All language subtitles for Sitting.In.Bars.With.Cake.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,125 --> 00:00:46,666 ♪ Sugar, sugar, sugar, sugar ♪ 2 00:00:46,750 --> 00:00:48,226 ("Sugar" by Sister Sparrow & The Dirty Birds playing) 3 00:00:48,250 --> 00:00:52,250 ♪ Wanna give you my sugar, sugar, sugar, yeah ♪ 4 00:00:52,333 --> 00:00:57,416 ♪ You can have my sugar, sugar, sugar, baby ♪ 5 00:00:57,500 --> 00:01:00,666 ♪ Wanna give it to you... ♪ 6 00:01:00,750 --> 00:01:02,958 CROWD (chanting): Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, 7 00:01:03,041 --> 00:01:06,416 Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, Corinne. 8 00:01:10,250 --> 00:01:12,041 (loud crowd chatter) 9 00:01:12,125 --> 00:01:17,166 ♪ You can have my sugar, sugar, sugar, baby... ♪ 10 00:01:17,250 --> 00:01:19,458 (cheering) 11 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 Yeah, that's right. 12 00:01:23,583 --> 00:01:24,623 Congratulations, Thompson. 13 00:01:24,666 --> 00:01:26,375 - You win. - Mm-hmm. 14 00:01:26,458 --> 00:01:28,125 You guys, you guys remember Jane. 15 00:01:28,208 --> 00:01:29,892 - I work in the mail room. - Works in the mail room. 16 00:01:29,916 --> 00:01:31,934 - My best friend since we were, like, seven. - Yeah. 17 00:01:31,958 --> 00:01:33,158 - Yeah. - Wait, didn't you make 18 00:01:33,208 --> 00:01:35,166 those blueberry biscuits for the company picnic? 19 00:01:35,250 --> 00:01:37,166 - Yes. Yes. - That... Yeah. 20 00:01:37,250 --> 00:01:39,416 They were technically popovers, but, yeah, that was me. 21 00:01:39,500 --> 00:01:41,166 Girl, I need that recipe. 22 00:01:41,250 --> 00:01:43,083 I'd be so happy to give it to you, anytime. 23 00:01:43,166 --> 00:01:45,809 I mean, honestly, the biggest takeaway is that you can use a muffin pan, 24 00:01:45,833 --> 00:01:47,041 that's what I use, but... 25 00:01:47,125 --> 00:01:49,958 if you're really serious in the popover game, 26 00:01:50,041 --> 00:01:52,083 then the popover pan can really do some damage. 27 00:01:52,166 --> 00:01:54,291 - (woman clears throat) - (murmuring) 28 00:01:55,375 --> 00:01:56,791 It helps the batter climb better. 29 00:01:56,875 --> 00:01:59,125 - Brap! Brap! Green tea shots! - CORINNE: Yeah. 30 00:01:59,208 --> 00:02:00,333 - Thank you. - Let's go. 31 00:02:00,416 --> 00:02:01,476 - Yeah, you know what? - Come on. 32 00:02:01,500 --> 00:02:02,767 - Thank you so much, but no, thanks. - Cheers. 33 00:02:02,791 --> 00:02:04,184 I don't want to take your alcohol 'cause I'm gonna go. 34 00:02:04,208 --> 00:02:05,928 - Antioxidants. It's green tea. - What? Why? 35 00:02:05,958 --> 00:02:07,309 - Where are you going? - Come on, I put my time in. 36 00:02:07,333 --> 00:02:08,726 - I'm going home. - But you haven't even talked to Owen yet, 37 00:02:08,750 --> 00:02:10,267 - and he's standing right behind you. - Yeah, sure, I haven't. 38 00:02:10,291 --> 00:02:11,541 He's right there. 39 00:02:11,625 --> 00:02:14,416 CORINNE: He's literally waiting for you to come over to him. 40 00:02:14,500 --> 00:02:16,726 - I know, I know, I know, but... - Why do you always do this? 41 00:02:16,750 --> 00:02:18,333 - Come on, I really should study. - Why? 42 00:02:18,416 --> 00:02:20,958 - Boo! - Jesus. Stop. 43 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 I'll take this beautiful girl home. 44 00:02:22,541 --> 00:02:24,000 - Hi, baby. - BROCK: Oh, my God. 45 00:02:24,083 --> 00:02:25,875 - JANE: Hi, Dave. - You guys are gross. 46 00:02:25,958 --> 00:02:27,878 - I'll see you guys at home. Bye. - BROCK: Later. 47 00:02:27,958 --> 00:02:29,625 - Bye, I guess. Bye. - JANE: Bye. 48 00:02:29,708 --> 00:02:31,017 ♪ Wanna give you my sugar, sugar, sugar, baby ♪ 49 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 - Oh. - Hey, no. 50 00:02:32,166 --> 00:02:33,791 CORINNE: I won that fair and square. 51 00:02:33,875 --> 00:02:37,500 ♪ Wanna give it to you ♪ 52 00:02:38,583 --> 00:02:43,250 ♪ Wanna give you my sugar, sugar, sugar, ah, ah, yeah ♪ 53 00:02:43,333 --> 00:02:48,041 ♪ Wanna give it to you ♪ 54 00:02:48,125 --> 00:02:51,291 ♪ If you want me to ♪ 55 00:02:51,375 --> 00:02:53,583 ♪ Yeah. ♪ 56 00:02:53,666 --> 00:02:55,791 (song ends) 57 00:02:55,875 --> 00:02:57,851 - (timer ticking) - WOMAN (over iPad): This is Fresh Air. 58 00:02:57,875 --> 00:02:59,416 I'm Terry Gross. 59 00:02:59,500 --> 00:03:02,583 It seems like just about everyone can remember a time in their life, 60 00:03:02,666 --> 00:03:06,125 or many times, when they wrestled with anxiety. 61 00:03:06,208 --> 00:03:09,083 My guest struggled with it for years. 62 00:03:09,166 --> 00:03:11,226 - Antianxiety medication was helpful, - (timer ringing) 63 00:03:11,250 --> 00:03:13,583 but he still felt like anxiety was holding him back. 64 00:03:13,666 --> 00:03:15,958 - (ringing stops) - JANE: Study break. 65 00:03:16,041 --> 00:03:18,142 - Let's get into it. - ...found a way of channeling his anxiety 66 00:03:18,166 --> 00:03:20,833 into punk rock and political activism. 67 00:03:20,916 --> 00:03:23,333 (humming) 68 00:03:23,416 --> 00:03:27,375 All right, so, uh, let's get to this, um, hot milk cake. 69 00:03:27,458 --> 00:03:28,666 JANE: Hot milk cake. 70 00:03:28,750 --> 00:03:30,550 Um, I don't really love it just being vanilla, 71 00:03:30,583 --> 00:03:34,041 - so we're gonna kind of break the rules... - (humming) 72 00:03:34,125 --> 00:03:36,892 - ("Sugar" by Remi Wolf playing) - ♪ Summertime under the neon lights ♪ 73 00:03:36,916 --> 00:03:39,583 ♪ Buy me a six string, a burger and fries ♪ 74 00:03:39,666 --> 00:03:42,375 ♪ Cruisin' around in your drop-top ride ♪ 75 00:03:42,458 --> 00:03:44,500 ♪ Call it city living ♪ 76 00:03:44,583 --> 00:03:47,708 ♪ Wintertime under the harvest moon ♪ 77 00:03:47,791 --> 00:03:50,291 ♪ Newborn baby and my skin's so smooth ♪ 78 00:03:50,375 --> 00:03:53,083 ♪ I haven't seen you and I don't care to ♪ 79 00:03:53,166 --> 00:03:55,666 ♪ Rehabilitation is ♪ 80 00:03:55,750 --> 00:03:58,208 ♪ So sugary sweet ♪ 81 00:03:58,291 --> 00:04:00,458 ♪ So hard to beat ♪ 82 00:04:00,541 --> 00:04:03,000 ♪ Getting back up on my feet ♪ 83 00:04:03,083 --> 00:04:05,833 ♪ Sweet as candy ♪ 84 00:04:05,916 --> 00:04:10,791 ♪ It's hard to believe that we've been together for so long ♪ 85 00:04:10,875 --> 00:04:16,125 ♪ Holding my breath till the color in my skin was gone ♪ 86 00:04:16,208 --> 00:04:22,041 ♪ Convince me, baby, we will never find a love this strong... ♪ 87 00:04:22,125 --> 00:04:24,934 - (song continues low in background) - That song's giving me a headache. 88 00:04:24,958 --> 00:04:26,916 - Hi. - Hey. 89 00:04:27,000 --> 00:04:29,083 I thought you were studying for the LSAT. 90 00:04:29,166 --> 00:04:30,208 Oh, I was. 91 00:04:30,291 --> 00:04:33,458 It's just, I finished my seventh logic game, so now I'm done. 92 00:04:34,541 --> 00:04:35,541 Come on. 93 00:04:35,625 --> 00:04:36,625 Corinne. 94 00:04:36,708 --> 00:04:37,767 (English accent): Please, sir. 95 00:04:37,791 --> 00:04:39,708 I just... You can have that tiny taste, 96 00:04:39,791 --> 00:04:42,083 but I don't want you to get E. coli before your birthday. 97 00:04:42,166 --> 00:04:44,250 Jane, no one gets E. coli. 98 00:04:44,333 --> 00:04:45,813 That's what they'd like you to think, 99 00:04:45,875 --> 00:04:47,392 but I was listening to this Terry Gross interview 100 00:04:47,416 --> 00:04:48,666 with the guy from Americares, 101 00:04:48,750 --> 00:04:50,392 and they're saying it's exactly that dangerous thinking 102 00:04:50,416 --> 00:04:51,976 - is why there's an E. coli spike. - Oh, my God. Jane. 103 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Sometimes I hear Terry's voice and I think it's our other roommate. 104 00:04:56,083 --> 00:04:58,208 (laughs): She'd be a wonderful roommate. 105 00:04:58,291 --> 00:04:59,875 One that pays rent on time. 106 00:04:59,958 --> 00:05:03,083 DAVE: Babe, I found, I found the guy with the pet lizard on TikTok. 107 00:05:03,166 --> 00:05:05,125 Excuse me? I pay my rent on time. 108 00:05:05,208 --> 00:05:06,458 At 11:59. 109 00:05:06,541 --> 00:05:08,000 And Dave is our third roommate. 110 00:05:08,083 --> 00:05:09,250 That is on time. 111 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 - It was really good, by the way. - Thanks. 112 00:05:11,375 --> 00:05:13,541 ♪ ♪ 113 00:05:34,333 --> 00:05:36,125 Cock-a-doodle-do. 114 00:05:36,208 --> 00:05:38,833 - Cock-a-doodle-do, Dave. - Good morning. 115 00:05:39,541 --> 00:05:41,333 Good morning. 116 00:05:43,250 --> 00:05:45,958 CORINNE: Davey. My head hurts. 117 00:05:46,041 --> 00:05:48,791 Can you bring me some crunchies? 118 00:05:49,833 --> 00:05:51,791 (muffled): Pretty good. 119 00:05:51,875 --> 00:05:53,208 Thanks. 120 00:05:53,291 --> 00:05:55,458 Quality feedback. 121 00:05:55,541 --> 00:05:58,291 - ♪ ♪ - (car horns honking) 122 00:05:58,375 --> 00:06:00,375 (busy, overlapping chatter) 123 00:06:05,333 --> 00:06:07,333 (busy, overlapping chatter continues) 124 00:06:16,750 --> 00:06:18,000 What's up, Jane? 125 00:06:18,083 --> 00:06:20,125 Sunshine. Happy birthday. 126 00:06:20,208 --> 00:06:22,333 - Another day in music industry paradise. - Uh-huh. 127 00:06:22,416 --> 00:06:24,851 Hey, um, you and I both know how this is gonna go down, right? 128 00:06:24,875 --> 00:06:26,517 You're gonna give all your golden ideas to Benita, 129 00:06:26,541 --> 00:06:29,875 and then you'll find them in the garbage covered in keto dressing and contempt. 130 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Oh, I really don't think so. 131 00:06:31,375 --> 00:06:33,559 I think that she will be doing one of my tour collabs one day, 132 00:06:33,583 --> 00:06:37,416 and you will see that I am going to get promoted to junior agent first. 133 00:06:37,500 --> 00:06:39,583 Mm, yeah, and my grandma is gonna be 134 00:06:39,666 --> 00:06:41,642 - on the cover of Sports Illustrated. - (phone buzzing, dinging) 135 00:06:41,666 --> 00:06:43,626 There she is. Speak of the devil. Have a nice day. 136 00:06:43,708 --> 00:06:45,142 - Bye-bye, sunshine. Jinx. - Bye-bye, sunshine. Jinx. 137 00:06:45,166 --> 00:06:47,250 (fast, overlapping talking) 138 00:06:47,333 --> 00:06:49,625 - (elevator bell dings) - (busy, overlapping chatter) 139 00:06:50,708 --> 00:06:51,976 - Good morning, Ms. Bergstein. - (gasps) 140 00:06:52,000 --> 00:06:53,583 I'm sorry. Who are you again? 141 00:06:53,666 --> 00:06:55,375 - I'm Tessa. I'm temping for Jo. - Oh. 142 00:06:55,458 --> 00:06:57,208 - She's having a nervous breakdown. - Mm. 143 00:06:57,291 --> 00:06:58,601 Oh, these things came up for you. 144 00:06:58,625 --> 00:07:00,375 CORINNE: Hi. I... 145 00:07:01,666 --> 00:07:04,059 I thought you had... I thought you had breakfast with Ariana. 146 00:07:04,083 --> 00:07:05,750 We did spin class at 5:00 a.m. instead. 147 00:07:05,833 --> 00:07:09,375 My God, my glutes are going to be on fire for the rest of the week. 148 00:07:09,458 --> 00:07:11,017 - Which reminds me. - (Corinne clears throat) 149 00:07:11,041 --> 00:07:14,291 Have someone assemble that-that, that rowing machine the label sent over. 150 00:07:14,375 --> 00:07:16,250 - Okay. - Maybe the kid with the small hands. 151 00:07:16,333 --> 00:07:18,166 - Okay, um... - (loud clang) 152 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 (mutters) 153 00:07:19,458 --> 00:07:21,666 Um, the partners confirmed for 10:00 a.m., 154 00:07:21,750 --> 00:07:24,333 and then you also have lunch with Capitol's publicity department, 155 00:07:24,416 --> 00:07:26,916 and Bad Bunny's team is coming at 3:00. 156 00:07:27,000 --> 00:07:28,351 They want to discuss concert season. 157 00:07:28,375 --> 00:07:30,958 I read that-that deal memo you sent for Cardi B. 158 00:07:31,041 --> 00:07:33,750 The one about the-the CBD bubble bath they want her to promote. 159 00:07:33,833 --> 00:07:36,125 - Yeah. - Ah, so, Thompson, what do you think? 160 00:07:36,208 --> 00:07:38,333 - I think it feels pretty on-brand. - Ah. 161 00:07:38,416 --> 00:07:41,333 It's... (sighs) different than cosmetics, 162 00:07:41,416 --> 00:07:43,916 but it still falls into that luxury sector. 163 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 You know, maybe she could drop it with an album. 164 00:07:46,541 --> 00:07:48,642 - I think it's the perfect opportunity. - (sighs heavily) 165 00:07:48,666 --> 00:07:50,434 For people to associate her with yeast infections, 166 00:07:50,458 --> 00:07:52,666 animal testing and maybe dry rash? 167 00:07:52,750 --> 00:07:54,666 Come on, Thompson, use your head. 168 00:07:54,750 --> 00:07:56,000 Or maybe your nose. 169 00:07:56,083 --> 00:07:57,625 Can't you smell it? It stinks. 170 00:07:57,708 --> 00:08:02,458 You tell Tad that if he sends one more pitch like that for any of my clients, 171 00:08:02,541 --> 00:08:05,041 he's going to find himself at the bottom of my koi pond. 172 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 When did you get a, a koi pond? 173 00:08:08,041 --> 00:08:09,291 Dismissed. 174 00:08:09,375 --> 00:08:11,375 - (overlapping chatter) - (phone ringing) 175 00:08:11,458 --> 00:08:13,458 ♪ ♪ 176 00:08:25,416 --> 00:08:27,416 ♪ ♪ 177 00:08:45,833 --> 00:08:46,875 Hi there. 178 00:08:46,958 --> 00:08:48,583 Oh, ooh-ooh-ooh-ooh. 179 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Ooh, hi. 180 00:08:50,208 --> 00:08:51,666 You must be the mail fairy. 181 00:08:51,750 --> 00:08:53,541 Sorry, what? 182 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 I've always wondered who delivers the mail. 183 00:08:55,541 --> 00:08:58,458 But it's like you're actually waiting for me to leave before doing it. 184 00:08:58,541 --> 00:09:02,083 Oh. Uh, that's... not what's happening. 185 00:09:04,208 --> 00:09:06,541 Okay. Well, I'll see you around, I guess. 186 00:09:06,625 --> 00:09:08,875 All right. Have a good weekend. 187 00:09:08,958 --> 00:09:10,625 It's Tuesday. 188 00:09:10,708 --> 00:09:12,916 Yeah, I know. I know. 189 00:09:13,000 --> 00:09:14,625 I know. 190 00:09:15,625 --> 00:09:18,416 ♪ ♪ 191 00:09:18,500 --> 00:09:20,333 (sighs) 192 00:09:21,125 --> 00:09:22,267 CORINNE: Okay, so you don't have to sing. 193 00:09:22,291 --> 00:09:24,166 WOMAN: Oh, come on. I'll sing with you. 194 00:09:24,250 --> 00:09:25,666 Come on, I'll sing with you. 195 00:09:25,750 --> 00:09:27,809 You think they'll give me a free drink for my birthday? 196 00:09:27,833 --> 00:09:29,375 March 7, baby. 197 00:09:29,458 --> 00:09:31,017 NORA: Hey, Janie, did you make this cake? 198 00:09:31,041 --> 00:09:32,392 JANE: Yeah. Yeah, no, I baked it last night. 199 00:09:32,416 --> 00:09:33,851 NORA: Come on, Jane, you'll do great. 200 00:09:33,875 --> 00:09:35,166 It's her birthday. 201 00:09:35,250 --> 00:09:36,809 - It's my birthday. - BOUNCER: Have a nice night. 202 00:09:36,833 --> 00:09:38,916 CORINNE: March 7, everyone. It's my birthday. 203 00:09:39,000 --> 00:09:40,476 (singing "I Love You Always Forever" off-key) 204 00:09:40,500 --> 00:09:42,333 How's auditioning going? 205 00:09:42,416 --> 00:09:44,125 - What? - How's auditioning going? 206 00:09:44,208 --> 00:09:45,625 Oh, my God, so well. 207 00:09:45,708 --> 00:09:46,875 It's like, like insane. 208 00:09:46,958 --> 00:09:48,118 I feel so inspired right now. 209 00:09:48,166 --> 00:09:50,892 Like I could just, like, go out for a series regular role or something. 210 00:09:50,916 --> 00:09:53,184 - Wait, I know those people. - ♪ Love me forever, never stop ♪ 211 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 - I'll be right back. Yo! - ♪ Near and far ♪ 212 00:09:55,125 --> 00:09:57,791 ♪ And always and everywhere and every ♪ 213 00:09:57,875 --> 00:10:01,375 ♪ Say you'll love, love me forever, never stop... ♪ 214 00:10:01,458 --> 00:10:02,708 Hi. 215 00:10:02,791 --> 00:10:05,416 Could I have a gin and tonic? 216 00:10:05,500 --> 00:10:06,791 What kind of gin you want? 217 00:10:07,875 --> 00:10:10,291 I would do St-Germain gin. 218 00:10:10,375 --> 00:10:11,976 - That's not gin. Like, not even close. - (song ends) 219 00:10:12,000 --> 00:10:13,875 Dealer's choice. I do St-Germain... 220 00:10:13,958 --> 00:10:15,500 I do a little vodka. 221 00:10:15,583 --> 00:10:17,267 - A little whiskey. - CORINNE: ♪ Jitterbug ♪ 222 00:10:17,291 --> 00:10:19,931 You could even pour all three in. I don't know if you guys do that. 223 00:10:19,958 --> 00:10:22,125 - I got ya. - I just want some alcohol. 224 00:10:22,208 --> 00:10:23,541 ♪ Jitterbug ♪ 225 00:10:23,625 --> 00:10:24,851 ("Wake Me Up Before You Go-Go" playing) 226 00:10:24,875 --> 00:10:27,541 ♪ You put the boom-boom into my heart ♪ 227 00:10:27,625 --> 00:10:30,458 ♪ You send my soul sky-high when your lovin' starts ♪ 228 00:10:30,541 --> 00:10:33,166 ♪ Jitterbug into my brain ♪ 229 00:10:33,250 --> 00:10:35,500 ♪ Goes a bang-bang-bang till my feet do the same... ♪ 230 00:10:35,583 --> 00:10:36,783 MAN: What's that you got there? 231 00:10:36,833 --> 00:10:38,416 Oh, uh, a birthday cake. 232 00:10:38,500 --> 00:10:40,416 - Your birthday? - No, my friend's. 233 00:10:40,500 --> 00:10:42,666 ♪ My best friend told me what you did last night... ♪ 234 00:10:42,750 --> 00:10:44,416 Did you make it? 235 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 Mm-hmm. 236 00:10:45,583 --> 00:10:47,375 - You made that? - Sure did. 237 00:10:47,458 --> 00:10:48,958 Can we see what's underneath? 238 00:10:49,041 --> 00:10:50,625 - ♪ Wake me up ♪ - Yeah. 239 00:10:50,708 --> 00:10:52,833 ♪ Before you go-go, don't leave me hanging... ♪ 240 00:10:52,916 --> 00:10:54,000 MAN: Oh, wow. 241 00:10:54,083 --> 00:10:55,291 That's awesome. 242 00:10:55,375 --> 00:10:57,500 - Wow. - Corinne... that's Corinne. 243 00:10:58,541 --> 00:11:01,583 Fun fact: I actually substituted sour cream 244 00:11:01,666 --> 00:11:04,375 and pudding mix to make the cake more moist. 245 00:11:04,458 --> 00:11:06,208 You can put sour cream in a cake? 246 00:11:06,291 --> 00:11:08,083 Isn't that crazy? 247 00:11:08,166 --> 00:11:09,291 Yeah, what the heck? 248 00:11:09,375 --> 00:11:11,416 - ♪ Go-go ♪ - JANE: It's baffling, right? 249 00:11:11,500 --> 00:11:13,250 Not just for tacos. 250 00:11:13,333 --> 00:11:14,916 MAN: So weird. 251 00:11:15,000 --> 00:11:16,541 What's that stuff around the sides? 252 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 That's Cocoa Krispies cereal. 253 00:11:18,333 --> 00:11:20,559 - MAN 2: Oh, that looks so awesome. - ♪ Hit that high... ♪ 254 00:11:20,583 --> 00:11:22,791 That wasn't even in the recipe. I just freestyled that. 255 00:11:22,875 --> 00:11:25,208 Are you one of those celebrity chefs? 256 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 - (laughs) Oh, no, I'm from Phoenix. - (song ends) 257 00:11:27,833 --> 00:11:29,208 I deliver mail. 258 00:11:29,291 --> 00:11:30,916 You're a mailman? 259 00:11:31,000 --> 00:11:32,416 - (strums chords) - (Jane stammers) 260 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 - CORINNE: Jane. - Yeah? 261 00:11:33,583 --> 00:11:35,666 - Cut the cake. - (others agreeing) 262 00:11:35,750 --> 00:11:37,958 No. Oh, my... No, that's for your birthday dinner. 263 00:11:38,041 --> 00:11:39,833 Oh, my God, are you kidding me? I don't care. 264 00:11:39,916 --> 00:11:42,142 - Cut it. Cut it, cut it, cut it. - What are we going to eat at dessert time? 265 00:11:42,166 --> 00:11:44,416 All right, let's cut the cake. Do you want some? 266 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 I-I could cut the cake. I'm good at knives. 267 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 CORINNE: No, that's okay. We got it. 268 00:11:48,208 --> 00:11:49,601 - Do you have a knife? - BARTENDER: Yeah. 269 00:11:49,625 --> 00:11:51,791 - Are you sure or just... - Yes. 270 00:11:51,875 --> 00:11:54,666 My hands are clean, so don't worry. 271 00:11:54,750 --> 00:11:56,630 - Here, you know what... - (overlapping talking) 272 00:11:57,458 --> 00:11:59,375 - There you go. - NORA: Yum. 273 00:11:59,458 --> 00:12:00,767 - CORINNE: Mm-hmm. - That's for you. 274 00:12:00,791 --> 00:12:01,791 Thank you. 275 00:12:01,875 --> 00:12:03,708 - MAN 2: Oh, wow. - Mmm! 276 00:12:03,791 --> 00:12:06,750 This is like if a chocolate pudding man and an English toffee lady 277 00:12:06,833 --> 00:12:09,000 were making love inside my mouth. 278 00:12:09,083 --> 00:12:10,625 - Thank you. - It's so good. 279 00:12:10,708 --> 00:12:12,166 I love this cake, 280 00:12:12,250 --> 00:12:15,125 I love this girl and I love sour cream. 281 00:12:15,208 --> 00:12:16,375 Guys want cake?! 282 00:12:16,458 --> 00:12:18,666 CROWD (chanting): Cake! Cake! Cake! 283 00:12:18,750 --> 00:12:21,625 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 284 00:12:21,708 --> 00:12:24,541 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 285 00:12:24,625 --> 00:12:26,625 (chanting continues) 286 00:12:33,583 --> 00:12:35,833 CORINNE: I will convince Benita to order the Wagyu. 287 00:12:35,916 --> 00:12:37,517 What are those things with, like the cream cheese? What are those called? 288 00:12:37,541 --> 00:12:39,375 Wait, actually, what about some egg rolls? 289 00:12:39,458 --> 00:12:42,625 No, I can't do concert tickets to Rihanna for spicy crab. 290 00:12:42,708 --> 00:12:44,934 Wait-wait-wait. Could you throw in a couple edamame, no salt? 291 00:12:44,958 --> 00:12:46,583 - I'm watching my sodium. - Um... 292 00:12:46,666 --> 00:12:51,125 If an extra Wagyu seems to fall into the bag, I can do seats to Beck. 293 00:12:51,208 --> 00:12:52,458 Okay. 294 00:12:52,541 --> 00:12:55,750 Which one of you sent my niece a blood diamond for her bat mitzvah? 295 00:12:56,375 --> 00:12:57,851 - Are you crazy? - Hiroshi, I'm gonna have to call you back. 296 00:12:57,875 --> 00:13:00,375 Didn't you see the movie? I... 297 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 CORINNE: I took out the gardenias. 298 00:13:02,791 --> 00:13:06,041 I just worked really hard on that tour idea, you know? 299 00:13:06,125 --> 00:13:07,750 - Yeah. - But there's no way. 300 00:13:07,833 --> 00:13:09,309 It was a great pitch you put together. 301 00:13:09,333 --> 00:13:12,750 Sorry that Benita didn't say anything about your deck. That's why... 302 00:13:12,833 --> 00:13:14,208 Oh, it's fine. 303 00:13:15,291 --> 00:13:16,833 CORINNE: Have you talked to Owen again? 304 00:13:16,916 --> 00:13:19,208 JANE: No, but maybe it is for the best, though. 305 00:13:19,291 --> 00:13:21,750 - Eh. - 'Cause he could secretly be a jerk, 306 00:13:21,833 --> 00:13:23,291 like, not do carbs. 307 00:13:23,375 --> 00:13:25,041 That'd be such a deal-breaker for me. 308 00:13:25,125 --> 00:13:27,333 - CORINNE: Not be into carbs? - Yeah. 309 00:13:27,416 --> 00:13:29,333 No, thank you. 310 00:13:29,416 --> 00:13:32,500 Oh, speaking of carbs, that reminds me. 311 00:13:32,583 --> 00:13:35,083 - I've thought about this cake thing... - Yeah. 312 00:13:35,166 --> 00:13:36,583 and you're gonna start doing it. 313 00:13:36,666 --> 00:13:38,166 - Um... - On the regular. 314 00:13:38,250 --> 00:13:40,416 Bringing cakes into bars? 315 00:13:40,500 --> 00:13:41,708 Yeah. 316 00:13:41,791 --> 00:13:46,375 I've actually been thinking about it a lot, and it's a really good idea. 317 00:13:46,458 --> 00:13:49,166 Yeah, 'cause that won't be weird, sitting in bars with cake. 318 00:13:49,250 --> 00:13:51,291 - Jane? - Huh? 319 00:13:51,375 --> 00:13:53,250 It's Los Angeles, okay? 320 00:13:53,333 --> 00:13:55,125 Everyone here is weird. 321 00:13:55,208 --> 00:13:57,416 Sure, but... 322 00:13:57,500 --> 00:14:00,875 - sounds like you want me to bait guys with sugar. - Mm-hmm. 323 00:14:00,958 --> 00:14:03,208 Yeah. It's an aphrodisiac. 324 00:14:04,291 --> 00:14:06,750 - Do you hear yourself? - What? 325 00:14:06,833 --> 00:14:09,500 That sounds like a great way 326 00:14:09,583 --> 00:14:12,708 to get featured on the To Catch a Predator reboot. 327 00:14:12,791 --> 00:14:16,250 Does not sound like a great way to boost my law school extracurriculars. 328 00:14:16,333 --> 00:14:18,416 And I get that, I do, 329 00:14:18,500 --> 00:14:21,458 but don't you want to go to grad school feeling super confident? 330 00:14:21,541 --> 00:14:25,000 Do you not remember how good you felt the other night? 331 00:14:25,083 --> 00:14:28,666 All those guys laughing at your jokes about convection ovens? 332 00:14:28,750 --> 00:14:30,434 See, I don't even, I don't even know what that is. 333 00:14:30,458 --> 00:14:32,101 I don't think that they knew what that was. 334 00:14:32,125 --> 00:14:33,250 What are you talking about? 335 00:14:33,333 --> 00:14:35,833 They were laughing because it was a good joke. 336 00:14:35,916 --> 00:14:38,833 I was talking about how convection ovens distribute heat differently... 337 00:14:38,916 --> 00:14:40,750 - Oh! That's really funny. - (stammers) 338 00:14:40,833 --> 00:14:43,083 That is really funny. 339 00:14:43,166 --> 00:14:47,750 You do this, you will meet all sorts of guys, all over the city, okay? 340 00:14:47,833 --> 00:14:52,041 Think about it as your on-ramp to... testing out different flavors 341 00:14:52,125 --> 00:14:55,875 and figuring out what you like and what you don't like. 342 00:14:55,958 --> 00:14:57,875 - Are you being serious? - Mm-hmm. 343 00:14:57,958 --> 00:14:59,166 You're doing it. 344 00:15:01,041 --> 00:15:02,708 If you do it with me. 345 00:15:02,791 --> 00:15:04,041 Yes, I'm doing it with you. 346 00:15:04,125 --> 00:15:05,416 Duh. 347 00:15:05,500 --> 00:15:07,291 Do I ever turn down baked goods? 348 00:15:07,375 --> 00:15:09,500 - You do love you some baked goods. - Mm-hmm. 349 00:15:09,583 --> 00:15:10,875 God, I have a headache. Geez. 350 00:15:10,958 --> 00:15:14,625 Well, aspirin is in the medicine cabinet, 351 00:15:14,708 --> 00:15:16,125 - behind the Q-tips. - All right. 352 00:15:16,208 --> 00:15:17,958 - Bottom right. - Thank you. 353 00:15:18,041 --> 00:15:19,958 I really don't think I could exist without you. 354 00:15:20,041 --> 00:15:22,333 - I'm glad we're on the same page about that. - Mm-hmm. 355 00:15:23,416 --> 00:15:26,250 Thank God you moved to L.A. with me. 356 00:15:26,333 --> 00:15:28,267 - ("Wiggle Wit It" by Mama Haze playing) - ♪ We gonna get out the house ♪ 357 00:15:28,291 --> 00:15:29,583 ♪ Like so, like that ♪ 358 00:15:29,666 --> 00:15:31,291 CORINNE: All right, L.A. 359 00:15:31,375 --> 00:15:32,625 Better get ready. 360 00:15:32,708 --> 00:15:34,333 ♪ Let's get this bag ♪ 361 00:15:34,416 --> 00:15:36,291 ♪ If you're with me, then shout ♪ 362 00:15:36,375 --> 00:15:38,291 ♪ Let's get it movin' right now... ♪ 363 00:15:38,375 --> 00:15:40,208 - JANE: Here? - CORINNE: Yes. 364 00:15:40,291 --> 00:15:41,833 - Okay, actors. - Of course. Yes. 365 00:15:41,916 --> 00:15:43,708 Paramount Studios. 366 00:15:43,791 --> 00:15:45,875 Independently wealthy artists. 367 00:15:45,958 --> 00:15:47,250 - Downtown. - Yes. 368 00:15:47,333 --> 00:15:48,958 Dudes with start-ups. 369 00:15:49,041 --> 00:15:50,291 Thank you. 370 00:15:50,375 --> 00:15:54,125 Hipster nerds. Okay, I have a sense hipster nerds would be... 371 00:15:55,208 --> 00:15:57,125 - Here. Silver Lake. - Okay. 372 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 - Surfers. - Yeah. 373 00:15:58,416 --> 00:16:00,125 CORINNE: What we're really looking for 374 00:16:00,208 --> 00:16:03,416 is bars with a lot of seating, preferably low on bouge. 375 00:16:03,500 --> 00:16:05,166 Okay, we have to go to Tiki Tuesday's. 376 00:16:05,250 --> 00:16:07,750 - JANE: Yes. - CORINNE: Ooh, Vibrato Grill Jazz. 377 00:16:07,833 --> 00:16:09,226 - NORA: Oh, the Frolic Room. - JANE: That's a must. 378 00:16:09,250 --> 00:16:11,090 Guys, we also got to go to Clifton's Cafeteria. 379 00:16:11,125 --> 00:16:12,500 The place with the dioramas. 380 00:16:12,583 --> 00:16:15,333 - NORA: Ooh, the Gaslite. - JANE: Okay, then we gotta go... 381 00:16:15,416 --> 00:16:16,500 Oh, my God, Mucha Lucha. 382 00:16:16,583 --> 00:16:18,041 - Mucha Lucha. - (Nora gasps) 383 00:16:18,125 --> 00:16:20,375 The one with the Mexican wrestling masks. Yes, yes. 384 00:16:20,458 --> 00:16:23,541 CORINNE: I have not been there in so long. I love that place so much. 385 00:16:23,625 --> 00:16:24,892 - LIZ: What about the Fox and Hounds? - (laughter) 386 00:16:24,916 --> 00:16:28,833 NORA: Wait, wait, wait, the Golden Gopher. Golden Gopher. Yes. 387 00:16:28,916 --> 00:16:31,083 Hang on, hang on, can we just real quick... 388 00:16:31,166 --> 00:16:32,958 - Um, guys, guys. - Yeah. - What? 389 00:16:33,041 --> 00:16:34,976 - (music stops) - Listen, can we just make some space 390 00:16:35,000 --> 00:16:37,375 to acknowledge the fact that at the center of Jane's project 391 00:16:37,458 --> 00:16:39,833 is a woman-positive message about self-empowerment? 392 00:16:39,916 --> 00:16:41,083 Oh, my God. 393 00:16:41,166 --> 00:16:43,208 {\an8}- Okay, Gloria Steinem. - (song resumes) 394 00:16:43,291 --> 00:16:44,375 ♪ ♪ 395 00:16:44,458 --> 00:16:46,500 - There we go. - Boom. 396 00:16:47,583 --> 00:16:49,083 CORINNE: What? 397 00:16:49,166 --> 00:16:51,291 JANE: We've never had a handshake. 398 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 - ♪ Na, na, na ♪ - ♪ Get up. ♪ 399 00:16:55,750 --> 00:16:58,708 There's something about your going-out clothes that says church to me. 400 00:16:58,791 --> 00:17:01,375 It's not churchy. It's understated. 401 00:17:01,458 --> 00:17:02,625 Mmm. 402 00:17:04,750 --> 00:17:06,458 Wait, is... 403 00:17:08,875 --> 00:17:10,791 Is this my mom's? 404 00:17:10,875 --> 00:17:13,041 She was gonna give it away. 405 00:17:14,583 --> 00:17:16,291 Okay. 406 00:17:18,125 --> 00:17:20,333 Mm... 407 00:17:20,416 --> 00:17:21,833 No. 408 00:17:23,083 --> 00:17:24,958 Ooh. 409 00:17:25,041 --> 00:17:27,750 (gasps) Ooh! 410 00:17:27,833 --> 00:17:29,625 Jane. 411 00:17:29,708 --> 00:17:33,750 Ooh, what? That is a slip that goes under my scratchy sweater dresses. 412 00:17:33,833 --> 00:17:37,666 This would look so good on you with those boots 413 00:17:37,750 --> 00:17:39,541 and, like, a black jack... 414 00:17:39,625 --> 00:17:41,291 - My black jacket. - I'm just... 415 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 The fluffy one. 416 00:17:42,583 --> 00:17:44,333 You know exactly the one I'm talking about. 417 00:17:44,416 --> 00:17:45,416 You're wearing it. 418 00:17:45,500 --> 00:17:47,000 Corinne, I'm not a slip girl. 419 00:17:47,083 --> 00:17:48,500 My general rule of thumb: 420 00:17:48,583 --> 00:17:51,000 if it works for Mister Rogers, it works for me. 421 00:17:51,083 --> 00:17:52,666 That's a terrible rule of thumb. 422 00:17:52,750 --> 00:17:54,750 ("Feels This Good" by Jon Mero feat. LÒNIS playing) 423 00:17:59,083 --> 00:18:00,208 (women laughing) 424 00:18:00,291 --> 00:18:03,041 Some guys put, put those things in the back of their shoes. 425 00:18:03,125 --> 00:18:06,125 They do. So that they can look taller. 426 00:18:06,208 --> 00:18:09,875 ♪ When it feels this good... ♪ 427 00:18:09,958 --> 00:18:12,625 CORINNE: All right, cake number one, people. 428 00:18:12,708 --> 00:18:15,125 NORA: All right. Whoo-hoo. 429 00:18:15,208 --> 00:18:19,250 Let's spread out and find some dudes with loud shirts and ironic facial hair. 430 00:18:19,333 --> 00:18:20,666 All right, break. 431 00:18:20,750 --> 00:18:22,750 No. Cake. 432 00:18:22,833 --> 00:18:24,916 Yes! Cake. 433 00:18:25,000 --> 00:18:27,083 ♪ Makes you wanna go na, na, na-na-na-na-na ♪ 434 00:18:27,166 --> 00:18:28,333 Ooh. 435 00:18:28,416 --> 00:18:30,333 ♪ Na, na, na-na-na ♪ 436 00:18:31,416 --> 00:18:33,083 Oh. (groans) 437 00:18:33,166 --> 00:18:35,375 ♪ Put your hands together now ♪ 438 00:18:35,458 --> 00:18:37,250 (low, overlapping talking) 439 00:18:37,333 --> 00:18:38,583 Shh, shh, don't talk. 440 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 - ♪ Everybody now ♪ - Hi. 441 00:18:42,291 --> 00:18:43,333 - Hi. - Hey. 442 00:18:43,416 --> 00:18:45,142 We were wondering if you wanted to come back to the... 443 00:18:45,166 --> 00:18:47,041 WAITRESS: Happy birthday. 444 00:18:47,125 --> 00:18:48,833 (exclaiming) 445 00:18:48,916 --> 00:18:51,041 MAN: Happy birthday, bro. 446 00:18:51,125 --> 00:18:54,083 ♪ When it feels this good... ♪ 447 00:18:54,166 --> 00:18:56,000 - Mm, mm, mm. - (sighs) 448 00:18:56,083 --> 00:18:57,750 JANE: Can we please go home 449 00:18:57,833 --> 00:18:59,500 and just try again next weekend? 450 00:18:59,583 --> 00:19:01,125 - No. - No. Absolutely not. 451 00:19:01,208 --> 00:19:02,833 No, we have a whole cake. 452 00:19:02,916 --> 00:19:05,184 I'm sure a million guys in L.A. want to eat this damn thing. 453 00:19:05,208 --> 00:19:06,976 - (men chattering excitedly) - Okay, sure, but where are they? 454 00:19:07,000 --> 00:19:08,458 Let's do this. 455 00:19:08,541 --> 00:19:10,291 - Uh, they're right there. - Whoa. 456 00:19:10,375 --> 00:19:12,791 That is a bus full of boys. 457 00:19:12,875 --> 00:19:14,916 Oh, my God. 458 00:19:15,000 --> 00:19:17,583 They're yelling. Oh, my God. 459 00:19:17,666 --> 00:19:19,541 Okay, go. Take it to the dudes. 460 00:19:20,750 --> 00:19:23,375 Hi, guys. Hi, everybody. 461 00:19:23,458 --> 00:19:26,791 I was just wondering if anyone wants some cake. 462 00:19:26,875 --> 00:19:28,750 (chattering excitedly) 463 00:19:28,833 --> 00:19:30,833 (cheering) 464 00:19:32,625 --> 00:19:35,083 What the hell is happening?! 465 00:19:35,166 --> 00:19:37,166 (low chatter) 466 00:19:39,333 --> 00:19:40,767 JANE: I could get rebraids more often. 467 00:19:40,791 --> 00:19:42,017 CORINNE: I-I wonder if I've had it before. 468 00:19:42,041 --> 00:19:43,208 JANE: It's been working. 469 00:19:43,291 --> 00:19:44,666 - (speaking Mandarin) - Hi. 470 00:19:44,750 --> 00:19:46,000 - How are you? - Hi. 471 00:19:46,083 --> 00:19:48,041 Um, mm... 472 00:19:48,125 --> 00:19:49,517 (speaking Mandarin): I'd like to order... 473 00:19:49,541 --> 00:19:51,250 pork dumplings and... 474 00:19:51,333 --> 00:19:52,750 shrimp rice noodle rolls. 475 00:19:52,833 --> 00:19:54,517 (speaking English): Cantonese, hon. Not Mandarin. 476 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 (speaking Cantonese): Oh! My apologies. 477 00:19:57,000 --> 00:19:58,666 Steamed shrimp dumplings... 478 00:19:58,750 --> 00:19:59,916 Shui-Mai... 479 00:20:00,000 --> 00:20:01,750 Sticky rice wrap. 480 00:20:01,833 --> 00:20:03,583 Let's go crazy! 481 00:20:03,666 --> 00:20:04,750 (speaking English): Girls? 482 00:20:05,833 --> 00:20:08,708 I'll have the kung pao chicken, please. 483 00:20:08,791 --> 00:20:11,958 And I'll do the same, please. Thank you. 484 00:20:12,041 --> 00:20:14,500 So, how's the conference going? 485 00:20:14,583 --> 00:20:17,333 It's been so fantastic to connect with other lawyers 486 00:20:17,416 --> 00:20:20,083 pushing the human rights agenda. 487 00:20:20,166 --> 00:20:23,000 Oh, the food here leaves Phoenix in the dust. 488 00:20:23,083 --> 00:20:25,416 Your dad was a big deal this year. 489 00:20:25,500 --> 00:20:27,458 He was a keynote speaker yesterday. 490 00:20:27,541 --> 00:20:29,267 - CORINNE: What? - Talking about immigration reform 491 00:20:29,291 --> 00:20:31,250 and how to fix the visa process. 492 00:20:31,333 --> 00:20:32,791 Oh, my God, that's amazing. 493 00:20:32,875 --> 00:20:35,375 - (Jane speaks foreign language) - Well, thank you, thank you. 494 00:20:35,458 --> 00:20:37,791 Well, yeah, Tasha and I, we're trying to do our part. 495 00:20:37,875 --> 00:20:39,000 Just like Jane will. 496 00:20:39,083 --> 00:20:44,250 Although she's so meticulous, she will probably end up in property law. 497 00:20:44,333 --> 00:20:47,500 (laughter) - Okay, here we go again with the property law. 498 00:20:47,583 --> 00:20:49,000 Oh, that... Is that a joke? 499 00:20:49,083 --> 00:20:51,250 - That's a joke. - (laughter) 500 00:20:51,333 --> 00:20:53,125 When do you take the LSAT, honey? 501 00:20:53,208 --> 00:20:56,416 I want to sit down in August for a full practice test, 502 00:20:56,500 --> 00:20:58,916 and then study a little longer, take it twice. 503 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 That reminds me. 504 00:21:00,875 --> 00:21:02,500 I called the dean at UC Irvine, 505 00:21:02,583 --> 00:21:04,892 - just to mention you might be applying. - JANE: Thank you. 506 00:21:04,916 --> 00:21:06,416 They have a wonderful program. 507 00:21:06,500 --> 00:21:08,666 Yeah, I feel like I'll be applying to all the UCs. 508 00:21:08,750 --> 00:21:10,291 (bottle spluttering) 509 00:21:10,375 --> 00:21:13,500 Huh. I didn't realize you were so into hot sauce. 510 00:21:13,583 --> 00:21:15,583 ("Funky Guitar Blues" by Bryce Janey playing) 511 00:21:26,958 --> 00:21:28,838 CORINNE: Hey, you want some? You want some cake? 512 00:21:28,916 --> 00:21:30,250 JANE: Homemade. 513 00:21:30,333 --> 00:21:31,708 Enjoy. 514 00:21:31,791 --> 00:21:32,958 Single lady. 515 00:21:33,041 --> 00:21:35,208 She's single, she's a baker. She made it. 516 00:21:35,291 --> 00:21:37,625 She's a National Merit Scholar. 517 00:21:37,708 --> 00:21:39,000 Enjoy. 518 00:21:40,250 --> 00:21:42,500 The eye patch guy is looking at you. 519 00:21:42,583 --> 00:21:44,125 - (clears throat) - Eye patch guy? 520 00:21:44,208 --> 00:21:45,888 - Yeah, the eye patch guy. - Eye patch guy? 521 00:21:47,541 --> 00:21:48,541 - No. - Oh. 522 00:21:48,625 --> 00:21:49,666 The eye patch guy. 523 00:21:49,750 --> 00:21:51,833 JANE: Oh, the eye patch guy. 524 00:21:51,916 --> 00:21:53,500 Go, go, you have a mission. 525 00:21:54,583 --> 00:21:55,875 Yeah. 526 00:21:57,916 --> 00:21:59,166 Hi. 527 00:21:59,250 --> 00:22:00,333 Oh, hey. 528 00:22:00,416 --> 00:22:02,666 This is a spiced rum spice cake... 529 00:22:02,750 --> 00:22:04,750 that I made. 530 00:22:04,833 --> 00:22:07,125 - Okay, Betty Crocker, let's see. - (Jane laughs) 531 00:22:08,416 --> 00:22:09,541 MAN: Mmm. 532 00:22:09,625 --> 00:22:11,833 Mmm! Mmm. 533 00:22:11,916 --> 00:22:14,166 Okay, you do this as a cupcake, 534 00:22:14,250 --> 00:22:17,208 throw some chopped pecans on top, you got a perfect dessert. 535 00:22:17,291 --> 00:22:18,666 You're speaking my language. 536 00:22:18,750 --> 00:22:20,310 You know, I really don't make cupcakes. 537 00:22:20,375 --> 00:22:21,458 - Oh, you don't? - No. 538 00:22:21,541 --> 00:22:23,541 - I just did some with buttercream. - Yeah? 539 00:22:23,625 --> 00:22:25,545 Yeah. You got to pipe it with just the right tip. 540 00:22:25,583 --> 00:22:26,767 How do I know if I have the right one? 541 00:22:26,791 --> 00:22:28,591 - I'll take a picture when I get home. - Yeah? 542 00:22:28,666 --> 00:22:29,958 Yeah, uh, what's your number? 543 00:22:30,041 --> 00:22:32,541 - Oh, I'll-I'll give it to you. - Yeah, just put it in here. 544 00:22:32,625 --> 00:22:33,767 - JANE: Okay. - MAN: National Merit Scholar? 545 00:22:33,791 --> 00:22:36,666 - Yeah. - Tell me about that SAT score. 546 00:22:36,750 --> 00:22:41,666 JANE: So, if we make one cake a week for a year, count that as 50 cakes 547 00:22:41,750 --> 00:22:44,625 just knowing that we'll probably take a break for Thanksgiving 548 00:22:44,708 --> 00:22:47,500 and Christmas. 549 00:22:47,583 --> 00:22:50,083 - You have to... - Ooh. 550 00:22:50,166 --> 00:22:53,791 add a column for results. 551 00:22:53,875 --> 00:22:55,916 - Results? - Yeah, results. 552 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 Like, "Cake was eaten," "Cake wasn't eaten"? 553 00:22:58,916 --> 00:23:00,833 No. 554 00:23:00,916 --> 00:23:03,500 No, like, um, like results. 555 00:23:03,583 --> 00:23:05,166 Like kissing... 556 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 - Oh. - flirting, 557 00:23:06,958 --> 00:23:10,416 - touching, getting handsy in cars. - Oh. 558 00:23:10,500 --> 00:23:12,100 - (phone chimes) - Like the real results. 559 00:23:12,125 --> 00:23:14,583 - The ones that we're looking for. - Oh, it's eye patch guy. 560 00:23:14,666 --> 00:23:16,351 - What? He texted you? - Yeah, he texted me. 561 00:23:16,375 --> 00:23:18,142 Oh, my God, what did he say? What did he say? Open it. 562 00:23:18,166 --> 00:23:20,458 It's invisible ink. You have to go like that. 563 00:23:20,541 --> 00:23:21,750 - (gasps) - (gasps): Oh. 564 00:23:21,833 --> 00:23:23,541 It's a dick pic. 565 00:23:23,625 --> 00:23:24,809 - It's your first result. - (groans) 566 00:23:24,833 --> 00:23:27,000 Do you think the recipe is under there? 567 00:23:27,083 --> 00:23:28,916 I don't think the recipe's... 568 00:23:29,000 --> 00:23:30,680 He told me he'd send just the right tip... 569 00:23:30,708 --> 00:23:32,416 Oh, I hear it. 570 00:23:32,500 --> 00:23:33,958 I hear it. 571 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 That's on me. 572 00:23:35,291 --> 00:23:37,375 "Just the right tip." 573 00:23:37,458 --> 00:23:38,791 (laughing) 574 00:23:38,875 --> 00:23:40,875 ("Good to Go" by LÒNIS feat. Daphne Willis playing) 575 00:23:40,958 --> 00:23:43,375 - (rhythmic clapping in song) - (crowd chatter) 576 00:23:43,458 --> 00:23:45,041 (woman laughing in song) 577 00:23:45,125 --> 00:23:46,416 ♪ Here we go ♪ 578 00:23:46,500 --> 00:23:48,666 ♪ One, two, whatcha gonna do? ♪ 579 00:23:48,750 --> 00:23:51,333 ♪ Three, four, give me some more ♪ 580 00:23:51,416 --> 00:23:53,291 ♪ Five, six, just for kicks... ♪ 581 00:23:53,375 --> 00:23:54,750 - CORINNE: Hi. - Hey. 582 00:23:54,833 --> 00:23:56,666 - Hi. - Hi. - Hello. 583 00:23:56,750 --> 00:24:00,333 Do you guys just make cakes and bring them to bars, or what? 584 00:24:00,416 --> 00:24:01,583 (laughs softly) 585 00:24:01,666 --> 00:24:02,916 Who would do that? 586 00:24:03,000 --> 00:24:04,750 (laughing): My God. 587 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 588 00:24:07,291 --> 00:24:08,583 - ♪ It's all about style ♪ - Mmm! 589 00:24:08,666 --> 00:24:09,791 ♪ And the way you move ♪ 590 00:24:09,875 --> 00:24:12,458 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 591 00:24:12,541 --> 00:24:15,625 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 592 00:24:15,708 --> 00:24:17,958 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 593 00:24:18,041 --> 00:24:20,916 ♪ Do-do-do-do, we're good to go ♪ 594 00:24:21,000 --> 00:24:24,291 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 595 00:24:24,375 --> 00:24:25,916 ♪ We're good to go... ♪ 596 00:24:26,000 --> 00:24:27,833 (Jane speaking indistinctly) 597 00:24:30,833 --> 00:24:33,583 Well, you're supposed to be passing out the cake. 598 00:24:33,666 --> 00:24:36,458 - I was. - JANE: Oh, look at her go. 599 00:24:36,541 --> 00:24:38,125 Does anyone want some free cake? 600 00:24:38,208 --> 00:24:40,083 - It's free... - Right here. 601 00:24:40,166 --> 00:24:44,416 ♪ Ooh, ooh, ooh, yeah, and we do it so naturally, hey ♪ 602 00:24:44,500 --> 00:24:47,000 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 603 00:24:47,083 --> 00:24:49,750 ♪ It's all about style and the way you move ♪ 604 00:24:49,833 --> 00:24:52,333 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 605 00:24:52,416 --> 00:24:55,958 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 606 00:24:56,041 --> 00:24:58,500 ♪ Right, left, on to the next ♪ 607 00:24:58,583 --> 00:25:01,291 ♪ Front, back, yeah, we do it like that ♪ 608 00:25:01,375 --> 00:25:03,791 ♪ Right side up and upside down ♪ 609 00:25:03,875 --> 00:25:06,666 ♪ Everybody's body's rocking to beat right now, yeah ♪ 610 00:25:06,750 --> 00:25:08,291 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 611 00:25:08,375 --> 00:25:11,333 ♪ Yeah, we're like nothing that you've ever seen ♪ 612 00:25:11,416 --> 00:25:13,392 - ♪ Ooh, and we do it so naturally ♪ - (crowd yelling) 613 00:25:13,416 --> 00:25:14,666 (crowd cheering) 614 00:25:14,750 --> 00:25:17,041 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 615 00:25:17,125 --> 00:25:20,000 ♪ It's all about style and the way you move ♪ 616 00:25:20,083 --> 00:25:21,934 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 617 00:25:21,958 --> 00:25:25,583 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 618 00:25:25,666 --> 00:25:29,583 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 619 00:25:29,666 --> 00:25:31,291 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 620 00:25:31,375 --> 00:25:34,000 - ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ - ♪ Come on ♪ 621 00:25:34,083 --> 00:25:36,333 ♪ Good to go ♪ 622 00:25:36,416 --> 00:25:40,416 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 623 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 624 00:25:42,083 --> 00:25:43,875 ♪ ♪ 625 00:25:43,958 --> 00:25:46,291 ♪ Good to go ♪ 626 00:25:46,375 --> 00:25:47,791 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 627 00:25:47,875 --> 00:25:49,875 ♪ Show us what you got, good to... ♪ 628 00:25:49,958 --> 00:25:51,875 - (elevator bell dings) - (music stops) 629 00:25:53,500 --> 00:25:55,958 When you're done channeling the Hadid sisters, 630 00:25:56,041 --> 00:25:57,750 get to my office, Thompson. 631 00:25:57,833 --> 00:25:59,500 Carry this. 632 00:26:07,125 --> 00:26:08,916 - So... (clears throat) - You need a... 633 00:26:09,000 --> 00:26:10,267 - Um... - Thompson, you're driving me nuts, 634 00:26:10,291 --> 00:26:13,333 but I'm bumping you up to junior agent. 635 00:26:14,625 --> 00:26:16,833 What? 636 00:26:16,916 --> 00:26:18,833 Shut up. Are you serious? 637 00:26:19,583 --> 00:26:21,625 Oh, my God. Oh, my God. 638 00:26:21,708 --> 00:26:23,309 Please, please don't get all snively on me. 639 00:26:23,333 --> 00:26:25,041 Oh, my God, I'm s... 640 00:26:25,125 --> 00:26:26,642 I'm gonna give you a lot of responsibility, 641 00:26:26,666 --> 00:26:29,750 and plus you'll be making twice as much as Mr. I Went To Yale out there, 642 00:26:29,833 --> 00:26:31,309 so don't make me regret this, Thompson. 643 00:26:31,333 --> 00:26:33,291 No, no, no. 644 00:26:33,375 --> 00:26:35,291 Absolutely not. No, you will not regret this. 645 00:26:35,375 --> 00:26:37,434 Give me all the work. Anything, anything you want me to do, 646 00:26:37,458 --> 00:26:38,958 I'll do it, I love it, I need it. 647 00:26:39,041 --> 00:26:41,125 - Can I hug you? - No. 648 00:26:41,208 --> 00:26:42,291 No. 649 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 (stifled squeal) 650 00:26:50,333 --> 00:26:51,750 No, it was always 7:00. 651 00:26:51,833 --> 00:26:53,226 DAVE (over phone): Okay, well, are you sure, 'cause I... 652 00:26:53,250 --> 00:26:54,708 - Yeah. - Really, I-I... 653 00:26:54,791 --> 00:26:56,333 - You suck, Dave! - Jesus! Brock. 654 00:26:56,416 --> 00:26:57,958 - Good night. - Bye. - What? See ya. 655 00:26:58,041 --> 00:26:59,500 DAVE: What the hell was that? 656 00:26:59,583 --> 00:27:01,333 CORINNE: Yeah, it was Brock from the office. 657 00:27:01,416 --> 00:27:03,642 - (Dave speaking indistinctly) - Well, at least he showed up 658 00:27:03,666 --> 00:27:05,500 to celebrate my promotion. 659 00:27:05,583 --> 00:27:07,750 You know how important this is to me. 660 00:27:07,833 --> 00:27:12,916 Yeah, I mean, it's like I told him 7:00 so many times. 661 00:27:13,000 --> 00:27:15,583 - Like, he, he always does this to me. - Mm-hmm. 662 00:27:15,666 --> 00:27:17,726 It's like, get with the program, dude, you're an adult. 663 00:27:17,750 --> 00:27:21,125 Yeah, but as long as we've known Dave, he is always late. 664 00:27:21,208 --> 00:27:22,458 It's kind of his thing. 665 00:27:22,541 --> 00:27:24,291 I don't... I don't like that it's his thing. 666 00:27:24,375 --> 00:27:26,583 It's rude. It's so rude. 667 00:27:26,666 --> 00:27:27,875 It is. 668 00:27:27,958 --> 00:27:29,708 God. 669 00:27:30,208 --> 00:27:32,375 Do we have anything stronger than aspirin? 670 00:27:32,458 --> 00:27:34,017 It's like it's not even working anymore. 671 00:27:34,041 --> 00:27:39,083 Ibuprofen and naproxen also work for this, so I could run to the store and grab that. 672 00:27:39,166 --> 00:27:43,708 Oh, along with your MiraLAX for your bathroom issues. 673 00:27:43,791 --> 00:27:46,625 I know I'm old enough to get over saying "poop." 674 00:27:47,125 --> 00:27:48,583 For your poop issues. 675 00:27:48,666 --> 00:27:49,750 (laughing) 676 00:27:49,833 --> 00:27:52,416 I'll go to the store and be like, "Hey, you got any poop juice?" 677 00:27:52,500 --> 00:27:54,666 - to really challenge myself. - (thudding) 678 00:27:54,750 --> 00:27:56,166 Oh, my God. 679 00:27:56,250 --> 00:27:57,625 Oh, my God. Corinne. 680 00:27:57,708 --> 00:27:59,750 Corinne! 681 00:27:59,833 --> 00:28:01,750 ♪ ♪ 682 00:28:01,833 --> 00:28:03,833 (indistinct conversations nearby) 683 00:28:04,916 --> 00:28:07,375 JANE: Okay, I really feel like we should call your parents. 684 00:28:07,458 --> 00:28:10,291 No, dude, I'm probably just dehydrated. 685 00:28:10,375 --> 00:28:13,291 Okay, Corinne, you don't have a seizure because you're just dehydrated, 686 00:28:13,375 --> 00:28:14,708 so I'm gonna give them a call. 687 00:28:14,791 --> 00:28:16,166 WOMAN: Hey, Miss Thompson. 688 00:28:16,250 --> 00:28:20,000 Your CT scan is showing a large amount of inflammation on the frontal lobe. 689 00:28:20,083 --> 00:28:21,416 You've been having headaches? 690 00:28:21,500 --> 00:28:22,583 Yes, she has. 691 00:28:22,666 --> 00:28:25,000 And you haven't talked to a doctor about them, right? 692 00:28:25,083 --> 00:28:27,333 No, I just thought they were headaches. 693 00:28:27,416 --> 00:28:29,083 Okay, you'll have to stop driving. 694 00:28:29,166 --> 00:28:31,934 No more bathing or swimming alone, 'cause you could have another seizure. 695 00:28:31,958 --> 00:28:34,083 I'm gonna give you a referral to neurology. 696 00:28:34,166 --> 00:28:36,750 And, fortunately, we have a very strong oncology department. 697 00:28:36,833 --> 00:28:38,791 Wait, what? Whoa, whoa. 698 00:28:38,875 --> 00:28:40,125 Wh-What, I'm sorry. 699 00:28:40,208 --> 00:28:41,541 - What? - What's happening? 700 00:28:41,625 --> 00:28:43,625 ♪ ♪ 701 00:28:46,458 --> 00:28:48,791 (whirring) 702 00:29:02,666 --> 00:29:04,666 (squeaking) 703 00:29:07,375 --> 00:29:08,833 Get real. 704 00:29:08,916 --> 00:29:11,291 That doesn't make any sense. 705 00:29:11,375 --> 00:29:13,791 I deal with deductibles for a living, 706 00:29:13,875 --> 00:29:15,916 so you're gonna need to transfer me to somebody 707 00:29:16,000 --> 00:29:19,280 - who knows what they're talking about. - Honey, do you happen to have my fly tool? 708 00:29:21,208 --> 00:29:25,125 My daughter's brain is getting biopsied as we speak. 709 00:29:25,208 --> 00:29:27,791 No, I will not hold. 710 00:29:28,458 --> 00:29:30,125 Oh. Okay. 711 00:29:30,583 --> 00:29:31,875 I'll hold. 712 00:29:31,958 --> 00:29:33,875 DOCTOR: Your incision is looking great. 713 00:29:33,958 --> 00:29:35,375 Inflammation has gone down. 714 00:29:35,458 --> 00:29:36,750 CORINNE: Great. 715 00:29:36,833 --> 00:29:38,666 You are going to heal in no time. 716 00:29:38,750 --> 00:29:40,041 Yay. 717 00:29:40,125 --> 00:29:41,458 Thank you. 718 00:29:42,416 --> 00:29:45,291 You can see the mass here. 719 00:29:45,375 --> 00:29:48,416 Based on its location and the biopsy report, 720 00:29:48,500 --> 00:29:52,625 we would treat this cancer with a combination of chemo and radiation. 721 00:29:52,708 --> 00:29:55,250 Since Corinne is young and otherwise very healthy, 722 00:29:55,333 --> 00:29:57,666 we expect her to do quite well. 723 00:29:57,750 --> 00:30:00,375 - Is it too late for Make-A-Wish? - FRED: Hey. 724 00:30:00,458 --> 00:30:03,000 - Should I start working on a bucket list? - Corinne. 725 00:30:03,083 --> 00:30:06,333 DOCTOR: Our goal is to stop the tumor from growing, 726 00:30:06,416 --> 00:30:09,166 or even better, shrink. 727 00:30:09,250 --> 00:30:11,291 We maintain things from there. 728 00:30:11,375 --> 00:30:12,916 So more battle scars. 729 00:30:13,000 --> 00:30:16,583 It depends on a number of factors. 730 00:30:16,666 --> 00:30:18,166 Let's focus on the now. 731 00:30:18,250 --> 00:30:19,708 Mm-hmm. 732 00:30:19,791 --> 00:30:20,791 FRED: Okay. 733 00:30:22,083 --> 00:30:24,041 Lunch? 734 00:30:24,125 --> 00:30:26,000 (table clattering) 735 00:30:26,083 --> 00:30:27,791 (song playing in background) 736 00:30:27,875 --> 00:30:29,250 - Um... - CORINNE: Dad, it's fine. 737 00:30:29,333 --> 00:30:30,583 No, it's not fine. 738 00:30:30,666 --> 00:30:32,000 - But it is fine. - It's not fine. 739 00:30:32,083 --> 00:30:33,666 - Okay. - Anybody need gum? 740 00:30:33,750 --> 00:30:35,750 CORINNE: We're, we're about to eat food. 741 00:30:35,833 --> 00:30:37,791 - JANE: I'll take a piece. - (Corinne sighs) 742 00:30:37,875 --> 00:30:39,791 Thank you. 743 00:30:39,875 --> 00:30:43,041 CORINNE: Okay, um, do you want to go halfsies with me? 744 00:30:43,125 --> 00:30:46,291 I'll get the, um, chicken tenders, you want the fettuccine Alfredo? 745 00:30:46,375 --> 00:30:47,416 - Yeah. - Yeah? 746 00:30:47,500 --> 00:30:50,559 CORINNE: I'm gonna get my own onion rings, though, 'cause I'm trying for a carb coma. 747 00:30:50,583 --> 00:30:52,666 - Uh, wings are back at the hot bar. - Yeah. 748 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 - Really? - (phone dings) 749 00:30:53,833 --> 00:30:55,017 You want to get hot wings instead? 750 00:30:55,041 --> 00:30:56,625 - Oh, um... - JANE: I'll do a hot wing. 751 00:30:56,708 --> 00:30:58,541 It's Ray, with the Jeep. 752 00:30:58,625 --> 00:31:01,833 He wants to know if we can squeeze him in for a dent this week. 753 00:31:01,916 --> 00:31:04,958 He says you're the only one he wants touching it. 754 00:31:05,041 --> 00:31:07,583 All right, well, I think we should take Corinne back with us. 755 00:31:07,666 --> 00:31:09,875 - What? - RUTH: Fred, we just sat down. 756 00:31:09,958 --> 00:31:11,583 Let them at least get some wings in. 757 00:31:11,666 --> 00:31:13,726 You don't think we're gonna just leave you here, do you? 758 00:31:13,750 --> 00:31:16,541 Well, yeah, because I'm-I'm 24 years old. 759 00:31:16,625 --> 00:31:18,291 I'm not, I'm not 12. 760 00:31:18,375 --> 00:31:21,000 We have very good hospitals in Phoenix, okay? 761 00:31:21,083 --> 00:31:22,601 - (Corinne groans) - We've got a Mayo Clinic, 762 00:31:22,625 --> 00:31:24,101 and I'm sure we can get you set up there. 763 00:31:24,125 --> 00:31:26,750 Dad, this is where celebrities come to get chemo. 764 00:31:26,833 --> 00:31:27,916 Okay? 765 00:31:28,000 --> 00:31:31,375 Sheryl Crow, Melissa Etheridge, 766 00:31:31,458 --> 00:31:33,208 Sharon Osbourne. 767 00:31:33,291 --> 00:31:36,083 - Sharon Osbourne? - CORINNE: Mm-hmm. 768 00:31:36,166 --> 00:31:39,125 The doctor that we met with, she's a really big deal. 769 00:31:39,208 --> 00:31:41,559 - I'm sure she's perfectly qualified, but if you're at home... - She is perfectly... 770 00:31:41,583 --> 00:31:43,903 ...then your mother and I can help you stay on top of this. 771 00:31:43,958 --> 00:31:45,416 She'd have to quit her job. 772 00:31:45,500 --> 00:31:46,666 Thank you. 773 00:31:46,750 --> 00:31:48,309 - I thought her job was the pits. - CORINNE: It is the pits, 774 00:31:48,333 --> 00:31:49,916 but it's about to finally get good. 775 00:31:50,000 --> 00:31:51,083 I just got promoted. 776 00:31:52,166 --> 00:31:54,333 - Congratulations. - Did you know that? 777 00:31:54,416 --> 00:31:56,166 CORINNE: You know I've always wanted this. 778 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 Mom. 779 00:31:57,708 --> 00:31:59,625 Look, we just want to do what's best here. 780 00:31:59,708 --> 00:32:01,083 - Yeah. - Okay? 781 00:32:01,166 --> 00:32:02,726 If we leave you on your own, we can't... 782 00:32:02,750 --> 00:32:05,166 - But she won't be on her own. - Yeah. 783 00:32:05,250 --> 00:32:06,934 JANE: Anything that she needs, I can handle it. 784 00:32:06,958 --> 00:32:09,291 I can make sure that she gets to all of her appointments 785 00:32:09,375 --> 00:32:13,666 and takes the right pills and gets rest and all of those things. 786 00:32:13,750 --> 00:32:16,375 Jane, that's really sweet, but this is going to be a lot. 787 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 No, Jane is, Jane is actually meant 788 00:32:18,333 --> 00:32:20,875 - for this exact kind of situation. - Yeah. 789 00:32:20,958 --> 00:32:23,208 You guys would be leaving me with a soccer mom. 790 00:32:23,291 --> 00:32:26,291 A carpool-driving, lunch-making, 791 00:32:26,375 --> 00:32:28,625 KCRW-subscribing, 792 00:32:28,708 --> 00:32:31,333 PTA president, homeowners' association soccer mom. 793 00:32:31,416 --> 00:32:33,375 - I love KCRW. - She's crazy. Yeah. 794 00:32:35,041 --> 00:32:38,625 How about we stay until you get situated? 795 00:32:38,708 --> 00:32:39,833 Why? 796 00:32:39,916 --> 00:32:41,666 So that we know you're situated. 797 00:32:41,750 --> 00:32:43,666 No, I think that's... that's okay. 798 00:32:43,750 --> 00:32:45,666 - I insist. - CORINNE: No, I... 799 00:32:45,750 --> 00:32:48,125 It's a small apartment. 800 00:32:48,208 --> 00:32:50,458 - It'll be fine. - CORINNE: No, it-it won't be fine. 801 00:32:50,541 --> 00:32:53,261 You're gonna be trying to fix the wall at, like, 3:00 in the morning, 802 00:32:53,291 --> 00:32:56,333 and interrupt my getting betterness. 803 00:32:57,416 --> 00:32:59,125 What's wrong with the wall? 804 00:32:59,208 --> 00:33:02,041 RUTH: I thought the landlord was gonna repaint these walls. 805 00:33:02,125 --> 00:33:04,833 FRED: I'll, uh, hit Benjamin Moore tomorrow, 806 00:33:04,916 --> 00:33:06,083 grab a swatch book. 807 00:33:06,166 --> 00:33:07,851 - Did you move my wire cutters? - (stifled laughter) 808 00:33:07,875 --> 00:33:10,541 RUTH: No, but if you find them, could you please cut your toenails? 809 00:33:10,625 --> 00:33:11,916 (laughing) 810 00:33:12,000 --> 00:33:13,916 How long were you gonna let them get, Fred? 811 00:33:14,000 --> 00:33:16,291 FRED: I don't know. Let's give it another week and see. 812 00:33:16,375 --> 00:33:20,083 RUTH: I'm just afraid you're gonna velociraptor me in your sleep. 813 00:33:20,166 --> 00:33:22,166 What does that mean? 814 00:33:22,250 --> 00:33:24,142 - (whispering): I don't want to know. - FRED: Girls. 815 00:33:24,166 --> 00:33:25,958 Did one of you move my wire cutters? 816 00:33:26,041 --> 00:33:27,125 (clattering) 817 00:33:27,208 --> 00:33:28,333 - Oh. - Oh. 818 00:33:28,416 --> 00:33:30,791 FRED: Oh, never mind. I got 'em. 819 00:33:30,875 --> 00:33:32,416 (Corinne sighs) 820 00:33:32,500 --> 00:33:34,250 Oh, my God. 821 00:33:36,000 --> 00:33:37,291 We've become a sitcom. 822 00:33:37,375 --> 00:33:39,166 Mm-hmm. 823 00:33:44,000 --> 00:33:45,416 Are you doing okay? 824 00:33:45,500 --> 00:33:47,000 (inhales deeply) 825 00:33:47,083 --> 00:33:49,875 - It's such a weird question, I guess. - (exhales) 826 00:33:49,958 --> 00:33:53,000 As okay as possible? 827 00:33:56,208 --> 00:33:57,875 Mm... 828 00:33:59,541 --> 00:34:02,375 (clicks tongue) I don't know. 829 00:34:03,833 --> 00:34:06,041 This is all really weird. 830 00:34:06,125 --> 00:34:07,250 (laughs quietly) 831 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 Yeah. 832 00:34:09,541 --> 00:34:11,875 Yeah, it really is. 833 00:34:13,125 --> 00:34:15,750 - Hey, if I don't make it... - Hmm? 834 00:34:15,833 --> 00:34:18,625 will you make sure... 835 00:34:18,708 --> 00:34:22,083 that Lady Gaga starts an orphanage in my name? 836 00:34:23,166 --> 00:34:27,083 Like... the House for Little Monsters? 837 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 - Yes. - (laughing) 838 00:34:28,708 --> 00:34:30,291 I'll look into it. 839 00:34:30,375 --> 00:34:33,083 I knew I could count on you. 840 00:34:33,166 --> 00:34:34,958 Always. 841 00:34:41,791 --> 00:34:43,041 Hey. 842 00:34:43,125 --> 00:34:45,375 Uh, for that machine, it's kind of funny. 843 00:34:45,458 --> 00:34:47,351 You actually have to press down on the top really hard 844 00:34:47,375 --> 00:34:52,458 and the thing that looks like a handle actually has to close all the way. 845 00:34:52,541 --> 00:34:54,750 Yep. Yeah. 846 00:34:54,833 --> 00:34:58,291 Is this frou-frou coffee all you have? 'Cause usually I drink the instant stuff. 847 00:34:58,375 --> 00:34:59,791 Right. You know what? 848 00:34:59,875 --> 00:35:02,625 I actually think we kept your jar from last time. 849 00:35:02,708 --> 00:35:04,583 Just hold on. 850 00:35:04,666 --> 00:35:06,541 (muttering) 851 00:35:09,750 --> 00:35:11,833 - Hey, there she is. - Yeah. 852 00:35:11,916 --> 00:35:14,625 - Yeah. Thank you. - Yeah. 853 00:35:22,333 --> 00:35:24,833 (scraping) 854 00:35:26,666 --> 00:35:28,333 (groans) 855 00:35:28,416 --> 00:35:32,750 Oh, I, uh, I noticed that, uh, there's a scratch on your passenger door. 856 00:35:32,833 --> 00:35:34,625 I'll pull the paint code, get some sandpaper, 857 00:35:34,708 --> 00:35:36,226 we'll get that taken care of tomorrow. 858 00:35:36,250 --> 00:35:37,916 Oh, my God, Fred, that is so nice, 859 00:35:38,000 --> 00:35:40,017 but I really don't want you to have to worry about all that 860 00:35:40,041 --> 00:35:41,642 - 'cause I can run... - Oh, no, no. Janie, Janie, Janie. 861 00:35:41,666 --> 00:35:44,101 Some crook out here is gonna charge you an arm and a leg for it 862 00:35:44,125 --> 00:35:45,666 and do a half-assed job... 863 00:35:45,750 --> 00:35:47,625 There's my receptacle tester. 864 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Wh-What is this? 865 00:35:53,833 --> 00:35:55,125 I've been baking a lot of cakes. 866 00:35:55,208 --> 00:35:56,541 Yeah. 867 00:35:56,625 --> 00:35:58,166 Okay. 868 00:35:58,250 --> 00:36:01,625 And taking them to bars. 869 00:36:02,500 --> 00:36:04,375 FRED: Because...? 870 00:36:05,708 --> 00:36:08,875 Kind of as a way to meet guys. 871 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 - (groans) - But it's not like that, I promise. 872 00:36:12,291 --> 00:36:15,708 FRED: "Redwood, spiced rum, dick pic." 873 00:36:20,291 --> 00:36:21,375 FRED: Uh-huh. 874 00:36:21,458 --> 00:36:23,458 (indistinct conversations nearby) 875 00:36:25,375 --> 00:36:27,916 (squeaking) 876 00:36:28,000 --> 00:36:30,458 Ruthie, do you have plumber's tape? 877 00:36:35,708 --> 00:36:38,458 No, that's the... That'll work. 878 00:36:39,541 --> 00:36:42,000 When I'm done with this, I'm taking this thing home 879 00:36:42,083 --> 00:36:44,083 and I'm hanging it up like my trophy. 880 00:36:44,166 --> 00:36:47,458 Only you would want to keep your radiation mask. 881 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 What? Are you kidding me? 882 00:36:49,625 --> 00:36:52,541 (creepy voice): Who wouldn't want to keep their cancer mask? 883 00:36:52,625 --> 00:36:55,625 (normal voice): Oh, Friday night, I really want to do, like, 884 00:36:55,708 --> 00:36:58,416 a piña colada coconut cake, like a giant coconut. 885 00:36:58,500 --> 00:36:59,583 Can you make that? 886 00:36:59,666 --> 00:37:04,500 Yeah, I could, but do you really think that we should be in bars until 3:00 a.m. 887 00:37:04,583 --> 00:37:06,458 - and eating frosting for dinner? - Uh! 888 00:37:06,541 --> 00:37:08,541 - Excuse me. - No, I'm being serious. 889 00:37:08,625 --> 00:37:11,458 Are you trying to crush my soul? 890 00:37:11,541 --> 00:37:14,583 If the Lady Gaga thing didn't happen, it wouldn't kill me, but this would. 891 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 You want... Do you want me to die? 892 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 That's so inappropriate. 893 00:37:17,541 --> 00:37:18,541 Do you want me to die? 894 00:37:18,625 --> 00:37:20,083 - Shh, shh, Corinne. - My God. 895 00:37:20,166 --> 00:37:22,708 I just think your-your treatment should take priority. 896 00:37:22,791 --> 00:37:26,916 Girl, if I don't have a distraction, I will literally lose my mind. 897 00:37:27,000 --> 00:37:29,101 I feel like there are just other ways that you could be distracted. 898 00:37:29,125 --> 00:37:31,125 There are so many card games that we have at home. 899 00:37:31,208 --> 00:37:32,750 - Jane... - I really want to take up... 900 00:37:32,833 --> 00:37:35,750 Jane, you said anything I need. 901 00:37:36,833 --> 00:37:39,208 I need this. 902 00:37:41,416 --> 00:37:42,833 Okay. 903 00:37:42,916 --> 00:37:45,250 (whispers): Thank you. 904 00:37:45,333 --> 00:37:46,916 And I thought of a name. 905 00:37:47,000 --> 00:37:48,833 - Yeah? - Mm-hmm. 906 00:37:49,916 --> 00:37:51,833 Cakebarring. 907 00:37:51,916 --> 00:37:53,666 - Creative. - Thank you. 908 00:37:53,750 --> 00:37:56,250 ("Let's Have a Luau" by Paul Page playing) 909 00:37:56,333 --> 00:37:57,458 (crowd chatter) 910 00:37:57,541 --> 00:38:00,833 ♪ Let's have a luau, a luau, a luau ♪ 911 00:38:00,916 --> 00:38:02,250 ♪ Let's have a luau... ♪ 912 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 Thank you so much, Nora, for printing out the hard copies. 913 00:38:05,375 --> 00:38:08,125 So, if you look at the schedule, I divided it up 914 00:38:08,208 --> 00:38:11,041 so that one of us can be with Corinne at every appointment. 915 00:38:11,125 --> 00:38:13,375 There's also an alternate listed... thank you... 916 00:38:13,458 --> 00:38:16,833 and there are alternates to the alternates, 917 00:38:16,916 --> 00:38:18,791 - just in case. - Yeah. 918 00:38:18,875 --> 00:38:21,916 Uh, what do we do if you have a seizure? Do we just call 911? 919 00:38:22,000 --> 00:38:23,291 - Uh, Liz. - I'm asking. 920 00:38:23,375 --> 00:38:25,335 It actually depends on how long the seizure lasts. 921 00:38:25,375 --> 00:38:26,958 - Right? - Yeah. Mm-hmm. 922 00:38:27,041 --> 00:38:28,642 I notice that this is super Western medicine heavy, 923 00:38:28,666 --> 00:38:32,625 and I just feel like it's worth discussing other modalities of-of healing, 924 00:38:32,708 --> 00:38:36,666 like Reiki, chakra cleansing, meridian realignment. 925 00:38:36,750 --> 00:38:38,625 Redirect: Look at this cake. 926 00:38:38,708 --> 00:38:41,500 Let's not forget why we're here, ladies, okay? 927 00:38:41,583 --> 00:38:42,958 We're here to scout. 928 00:38:43,041 --> 00:38:45,416 Um, I don't want to freak you all out, but, um, 929 00:38:45,500 --> 00:38:48,375 some old guy keeps staring at us. 930 00:38:48,458 --> 00:38:50,541 Hmm? Where? 931 00:38:50,625 --> 00:38:52,416 Yeah, nine o'clock. Sad eyes. 932 00:38:52,500 --> 00:38:56,333 ♪ You'll love a luau, a luau, a luau... ♪ 933 00:38:56,416 --> 00:38:58,541 That's-that's my dad. 934 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 - ♪ The party ♪ - (slurping) 935 00:39:00,708 --> 00:39:06,000 ♪ Of the year. ♪ 936 00:39:14,583 --> 00:39:16,958 Well, it has been really great having you guys here... 937 00:39:17,041 --> 00:39:18,458 Yeah, this is getting out of hand. 938 00:39:18,541 --> 00:39:21,291 It's just more so that we feel like we're ready to be on our own. 939 00:39:22,375 --> 00:39:23,958 No. 940 00:39:24,041 --> 00:39:25,333 No, no. 941 00:39:25,416 --> 00:39:27,875 I-I haven't even fixed the shower yet 942 00:39:27,958 --> 00:39:29,517 'cause Lowe's didn't have the right color grout. 943 00:39:29,541 --> 00:39:32,166 I gotta do the-the dryer vent. 944 00:39:32,250 --> 00:39:33,875 That's a fire waiting to hap... 945 00:39:33,958 --> 00:39:35,291 I got a whole list. 946 00:39:35,375 --> 00:39:36,958 I think you're losing it. 947 00:39:37,041 --> 00:39:38,666 I'm losing it? 948 00:39:38,750 --> 00:39:42,833 I'm not the one up at 4:00 a.m. making spaghetti sauce and doing the Wordle. 949 00:39:42,916 --> 00:39:46,416 You know if I miss a day, my streak goes back to zero. 950 00:39:46,500 --> 00:39:47,875 Not at 4:00 a.m. it doesn't. 951 00:39:47,958 --> 00:39:50,791 It doesn't reset till midnight. You got the whole goddamn day. 952 00:39:51,875 --> 00:39:53,791 We can't stay here forever. 953 00:39:53,875 --> 00:39:56,958 Okay, fine, go back. 954 00:39:57,041 --> 00:39:59,500 You can tend to the shop, and I'll-I'll stay here 955 00:39:59,583 --> 00:40:01,833 and take care of things. 956 00:40:01,916 --> 00:40:04,791 I can't fix the cars, Fred. 957 00:40:04,875 --> 00:40:07,375 Besides, what more can you do here, 958 00:40:07,458 --> 00:40:10,500 besides personally supervise her radiation treatment? 959 00:40:10,583 --> 00:40:14,500 We know everyone at the hospital, we figured out the insurance, 960 00:40:14,583 --> 00:40:16,958 and I've filled their freezer with more lasagna 961 00:40:17,041 --> 00:40:19,125 than they're ever gonna want to eat. 962 00:40:19,208 --> 00:40:21,750 Not possible. I love your lasagna. 963 00:40:21,833 --> 00:40:24,541 RUTH: Thanks, Jane, but get real. 964 00:40:24,625 --> 00:40:27,833 FRED: You girls are gonna need more than dinner. 965 00:40:27,916 --> 00:40:30,583 You guys taught me how to take care of my business, okay? 966 00:40:30,666 --> 00:40:32,000 This is me doing that. 967 00:40:32,083 --> 00:40:33,291 Let me be an adult. 968 00:40:33,375 --> 00:40:34,625 Yeah, we'll be okay. 969 00:40:34,708 --> 00:40:37,916 I promise. And you guys can drive from Phoenix whenever you want. 970 00:40:38,000 --> 00:40:40,333 My room will always be available to you. 971 00:40:40,416 --> 00:40:42,125 (Corinne sighs) 972 00:40:43,833 --> 00:40:47,250 I'm just not ready to leave you, Corky. 973 00:40:47,333 --> 00:40:50,916 Yeah, I know, but... for the sake of our relationship, 974 00:40:51,000 --> 00:40:54,500 I can't, I can't see your bare feet anymore. 975 00:41:00,333 --> 00:41:01,583 (slurping) 976 00:41:02,666 --> 00:41:05,791 RUTH: Okay, um, pasta salad's in the fridge. 977 00:41:05,875 --> 00:41:09,250 The pharmacy's supposed to call Monday about Corinne's Temodal. 978 00:41:09,333 --> 00:41:10,613 Got it, got it. Thank you, Ruth. 979 00:41:10,666 --> 00:41:12,833 And I will follow up with you when I hear from them. 980 00:41:12,916 --> 00:41:15,333 - Okay, thanks, Janie. - Mm-hmm. 981 00:41:19,750 --> 00:41:21,125 Do you have WD-40? 982 00:41:21,208 --> 00:41:23,291 - Yeah, we're good. - Yes, we're good. 983 00:41:23,375 --> 00:41:26,125 CORINNE: We have enough for the whole building. 984 00:41:26,208 --> 00:41:28,875 {\an8}- Um, for your headaches. - What? 985 00:41:28,958 --> 00:41:30,250 Mother! 986 00:41:31,333 --> 00:41:34,166 Just be careful. It's seven parts THC. 987 00:41:34,250 --> 00:41:36,083 Oh, my God. 988 00:41:36,166 --> 00:41:37,500 FRED: Love you, hon. 989 00:41:37,583 --> 00:41:39,142 - I love you. - JANE: Thank you for everything. 990 00:41:39,166 --> 00:41:40,791 - Thank you. - RUTH: Thanks, Jane. 991 00:41:40,875 --> 00:41:42,458 JANE: Thank you. 992 00:41:43,541 --> 00:41:46,125 - (straining): Let go. My God. - (Corinne grunting) 993 00:41:46,208 --> 00:41:47,541 (grunting) 994 00:41:49,875 --> 00:41:51,041 JANE: For you. 995 00:41:51,125 --> 00:41:54,916 Fred, your trail mix and Mountain Dew's in the back seat. 996 00:41:55,000 --> 00:41:56,250 Thanks for getting us situated. 997 00:41:56,333 --> 00:41:57,833 Bye. 998 00:41:57,916 --> 00:41:59,541 Don't toss my coffee, Janie. 999 00:41:59,625 --> 00:42:00,875 I won't touch it. 1000 00:42:00,958 --> 00:42:02,791 Move along. 1001 00:42:02,875 --> 00:42:04,726 - (engine starting) - CORINNE: Thanks for the weed! 1002 00:42:04,750 --> 00:42:05,875 Love you. 1003 00:42:05,958 --> 00:42:07,351 - Bye. - Oh, and I'll keep you guys updated 1004 00:42:07,375 --> 00:42:08,833 - in our group chat. - Go! 1005 00:42:08,916 --> 00:42:10,708 See you in the fall. 1006 00:42:11,625 --> 00:42:12,708 Whoo! 1007 00:42:13,750 --> 00:42:16,000 Freedom! 1008 00:42:16,083 --> 00:42:17,750 Oh, my God. Sorry. 1009 00:42:17,833 --> 00:42:20,666 (laughs): Oh, God. Sorry. 1010 00:42:20,750 --> 00:42:24,375 JANE: I just cannot believe that your parents went to a dispensary for you. 1011 00:42:24,458 --> 00:42:28,125 CORINNE: Dude, this is... this is cherry flavored. 1012 00:42:28,208 --> 00:42:29,958 Oh, my God. 1013 00:42:30,041 --> 00:42:32,750 Oh, my God, I have such a good idea. 1014 00:42:32,833 --> 00:42:35,041 Summer is not over yet. 1015 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 ("Close to You" by Dayglow playing) 1016 00:42:41,958 --> 00:42:44,541 (Corinne and Dave laughing) 1017 00:42:44,625 --> 00:42:46,041 DAVE: You don't want any more? 1018 00:42:46,125 --> 00:42:48,458 (laughing): I don't think I should have any more. 1019 00:42:49,458 --> 00:42:51,041 I'm so high. 1020 00:42:51,125 --> 00:42:53,333 Mm, hey, you want some cake? 1021 00:42:53,416 --> 00:42:58,125 Full disclosure, it has THC and CBD in it. 1022 00:42:58,208 --> 00:43:01,208 (whispering): Some of us are having a stronger reaction than the others. 1023 00:43:02,291 --> 00:43:03,708 Maybe after my shift. 1024 00:43:03,791 --> 00:43:07,666 (yawns): Just so you know, the frosting, it tastes like a cherry Icee, or, um... 1025 00:43:07,750 --> 00:43:11,041 oh, it tastes like baby toothpaste. 1026 00:43:11,125 --> 00:43:13,041 - (laughing) - No, no, no, without the fluoride. 1027 00:43:13,125 --> 00:43:14,166 You know. 1028 00:43:14,250 --> 00:43:15,250 (laughing) 1029 00:43:15,333 --> 00:43:17,333 It's getting late. I'm gonna call us a car, yeah? 1030 00:43:17,416 --> 00:43:18,833 What? Where are you going? 1031 00:43:18,916 --> 00:43:20,142 - I'm gonna call us a car. It's late. - No. 1032 00:43:20,166 --> 00:43:21,750 And look, look at her. 1033 00:43:21,833 --> 00:43:23,666 - I'll be back. - Okay. 1034 00:43:23,750 --> 00:43:26,101 - Okay, we got to go. - I've never been so relaxed in my life. 1035 00:43:26,125 --> 00:43:29,916 I just, I feel like I'm in a bathtub and it smells like rain. 1036 00:43:30,000 --> 00:43:31,500 I have to go to the bathroom. 1037 00:43:31,583 --> 00:43:34,000 - Goodbye. Goodbye. - Wait, wait, Dave's getting a car. 1038 00:43:34,083 --> 00:43:36,208 - Hey. - Oh, my God. 1039 00:43:36,291 --> 00:43:37,666 Hi. 1040 00:43:37,750 --> 00:43:39,559 Hi. My friend's going to the bathroom. I'm gonna... 1041 00:43:39,583 --> 00:43:43,208 Yeah, you have really beautiful eyes. 1042 00:43:43,291 --> 00:43:44,750 - Oh. Thank you. - (laughs) 1043 00:43:44,833 --> 00:43:47,250 Can I, um, can I buy you a drink? 1044 00:43:47,333 --> 00:43:48,958 No, thank you. 1045 00:43:49,041 --> 00:43:51,250 Come on, just like one drink, huh? 1046 00:43:51,333 --> 00:43:53,493 - Oh, no, thank you. - Come on, for me, for me, for me? 1047 00:43:53,541 --> 00:43:55,333 - No, thank you. - (laughs) 1048 00:43:55,416 --> 00:43:57,559 - You're playing hard to get, huh? - No, I'm really high, 1049 00:43:57,583 --> 00:43:59,183 - and I don't want a drink. - Okay, yeah. 1050 00:43:59,208 --> 00:44:00,375 - Just no, thank you. - But... 1051 00:44:00,458 --> 00:44:02,434 - I just said it, like, five times. - Okay, okay. Okay, I get it. 1052 00:44:02,458 --> 00:44:04,017 Okay, you don't have to be a bitch about it. 1053 00:44:04,041 --> 00:44:06,083 - Okay? - I'm... 1054 00:44:10,250 --> 00:44:13,208 What'd you just say to my friend? 1055 00:44:13,291 --> 00:44:15,750 I said she doesn't have to be such a... 1056 00:44:15,833 --> 00:44:17,166 Shh... 1057 00:44:18,875 --> 00:44:21,250 That's enough from you. 1058 00:44:22,791 --> 00:44:24,666 Say that, say, "That's enough from me." 1059 00:44:25,750 --> 00:44:28,375 That's enough from me. 1060 00:44:28,458 --> 00:44:30,750 Goodbye. 1061 00:44:30,833 --> 00:44:32,250 Bye-bye. 1062 00:44:35,208 --> 00:44:37,250 You know, actually, this is really good. 1063 00:44:37,333 --> 00:44:38,416 I know. 1064 00:44:38,500 --> 00:44:40,208 But y'all are assholes. 1065 00:44:40,958 --> 00:44:42,541 What the hell? 1066 00:44:42,625 --> 00:44:43,916 (laughing) 1067 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 - Corinne. - Yeah. 1068 00:44:46,083 --> 00:44:47,333 You're not a bitch. 1069 00:44:47,416 --> 00:44:49,291 I know I'm not a bitch. 1070 00:44:49,375 --> 00:44:50,625 Good, good. 1071 00:44:50,708 --> 00:44:52,291 Don't let me have any more cake. 1072 00:44:52,375 --> 00:44:54,875 ♪ ♪ 1073 00:44:56,958 --> 00:44:59,750 (motorcycle engine revving) 1074 00:44:59,833 --> 00:45:01,750 (crowd whooping, cheering) 1075 00:45:01,833 --> 00:45:03,833 ♪ ♪ 1076 00:45:12,250 --> 00:45:14,500 - (screaming happily) - (laughing) 1077 00:45:22,041 --> 00:45:23,666 CORINNE: Jane, this cake is so good. 1078 00:45:23,750 --> 00:45:25,708 - Can I have seconds? - No. 1079 00:45:25,791 --> 00:45:27,500 Did you use yogurt in this? 1080 00:45:27,583 --> 00:45:28,791 Yes, I did. 1081 00:45:28,875 --> 00:45:30,500 This really works. 1082 00:45:30,583 --> 00:45:31,750 Oh, Sam. 1083 00:45:31,833 --> 00:45:33,708 This is my brother. 1084 00:45:33,791 --> 00:45:35,041 He's here to give me a ride 1085 00:45:35,125 --> 00:45:36,267 - after I finish my shift. - Hi. 1086 00:45:36,291 --> 00:45:38,458 Hi. 1087 00:45:38,541 --> 00:45:40,559 You've gotta try some of this cake, Sam. It's so good. 1088 00:45:40,583 --> 00:45:43,500 You know what, I could actually cut you your own slice. 1089 00:45:43,583 --> 00:45:45,166 You got a minute, right? 1090 00:45:45,250 --> 00:45:46,833 Yeah. 1091 00:45:46,916 --> 00:45:49,541 ("Sin Oficio" by Systema Solar playing) 1092 00:45:53,916 --> 00:45:56,875 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1093 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 Oh, my God! 1094 00:45:58,583 --> 00:46:00,583 ♪ ♪ 1095 00:46:01,666 --> 00:46:02,916 (women laughing) 1096 00:46:03,000 --> 00:46:05,458 - JANE: Oh, my God. - Oh, my God. 1097 00:46:05,541 --> 00:46:06,916 That was so weird. 1098 00:46:07,000 --> 00:46:08,184 I have never done that before. 1099 00:46:08,208 --> 00:46:10,166 - You just made out in public. - I know. 1100 00:46:10,250 --> 00:46:12,541 You just made out in public! 1101 00:46:12,625 --> 00:46:15,083 (excited chattering) 1102 00:46:15,166 --> 00:46:17,250 - Look at me in the face. - Oh, my God. 1103 00:46:17,333 --> 00:46:19,125 - Who is she? - Who am I? Who am I? 1104 00:46:20,541 --> 00:46:21,791 (Corinne squeals happily) 1105 00:46:21,875 --> 00:46:23,208 You just kissed a boy. 1106 00:46:25,000 --> 00:46:29,416 This is not the most sanitary place to be doing this. 1107 00:46:29,500 --> 00:46:32,000 Jane, those are literally toxic. 1108 00:46:32,083 --> 00:46:34,416 I don't think it really matters. 1109 00:46:34,500 --> 00:46:35,541 True. 1110 00:46:35,625 --> 00:46:38,958 You're adding all the grocery receipts to the list that we split? 1111 00:46:39,041 --> 00:46:40,625 Huh? 1112 00:46:40,708 --> 00:46:43,166 - The monthly bill that we split. - What monthly bill? 1113 00:46:43,250 --> 00:46:44,791 Jane... 1114 00:46:44,875 --> 00:46:47,500 The grocery receipts, the gas receipts. 1115 00:46:47,583 --> 00:46:49,541 For taking me to my appointments 1116 00:46:49,625 --> 00:46:51,583 and work and everywhere? 1117 00:46:51,666 --> 00:46:52,958 Don't be ridiculous. 1118 00:46:53,041 --> 00:46:55,708 Don't be rid... I'm not being ridiculous. 1119 00:46:55,791 --> 00:46:59,083 You have to learn to charge people for your services. 1120 00:46:59,166 --> 00:47:01,375 If you're going to be a lawyer, you gotta invoice. 1121 00:47:01,458 --> 00:47:03,458 You're not gonna pay me for gas. 1122 00:47:03,541 --> 00:47:06,166 You're so annoying. 1123 00:47:06,250 --> 00:47:09,541 You should be Judge Judy for Halloween. 1124 00:47:09,625 --> 00:47:11,625 (phones ringing) 1125 00:47:22,125 --> 00:47:24,125 ♪ ♪ 1126 00:47:27,041 --> 00:47:30,541 Girl, are we supposed to be running a 5K for you? 1127 00:47:30,625 --> 00:47:31,833 Mm-mm. 1128 00:47:31,916 --> 00:47:33,291 I'm just supposed to attend. 1129 00:47:33,375 --> 00:47:34,416 (laughs): Okay. 1130 00:47:34,500 --> 00:47:36,958 And maybe give some high fives to people, hand out some juice. 1131 00:47:37,041 --> 00:47:39,208 Yeah, all right, when did this happen? 1132 00:47:39,291 --> 00:47:42,500 Um, let's see. 1133 00:47:42,583 --> 00:47:44,833 Benita filed the paperwork with the city this morning. 1134 00:47:44,916 --> 00:47:47,750 - I'm sorry, are you serious? - Mm-hmm. 1135 00:47:47,833 --> 00:47:49,875 I can't really do anything about it, Jane. 1136 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 I've just accepted that this is how things go when you have cancer. 1137 00:47:53,458 --> 00:47:55,916 People feel bad for you, and then they get you stuff, 1138 00:47:56,000 --> 00:47:58,625 and then you kind of have to just graciously accept, 1139 00:47:58,708 --> 00:48:00,458 which makes them feel a whole lot better. 1140 00:48:00,541 --> 00:48:02,583 Okay, you're all set up for acupuncture at 5:00. 1141 00:48:02,666 --> 00:48:05,208 And Jake's bringing a kind of a therapy dog 1142 00:48:05,291 --> 00:48:07,166 that you may or may not want to... 1143 00:48:07,250 --> 00:48:09,416 - Yeah, I love dogs. - Okay. All right. 1144 00:48:09,500 --> 00:48:10,833 Thank you. 1145 00:48:19,250 --> 00:48:21,500 - Hi. - Hi. 1146 00:48:24,166 --> 00:48:25,958 You work in legal, right? 1147 00:48:26,041 --> 00:48:29,416 Yeah. It's a very... 1148 00:48:29,500 --> 00:48:32,750 exciting department. 1149 00:48:32,833 --> 00:48:34,750 Okay. You're probably really busy, 1150 00:48:34,833 --> 00:48:37,166 but if I were to buy you a drink, 1151 00:48:37,250 --> 00:48:41,000 I'm wondering if you could walk me through copyright IP. 1152 00:48:41,083 --> 00:48:44,666 Just 'cause I'm applying to law school, really curious. 1153 00:48:44,750 --> 00:48:46,416 Yeah, yeah. 1154 00:48:46,500 --> 00:48:48,333 Uh, I track international licenses, 1155 00:48:48,416 --> 00:48:51,083 - so maybe we can just start there. - (elevator bell dings) 1156 00:48:51,166 --> 00:48:53,916 Yeah, I'm riveted by international licenses. 1157 00:48:54,000 --> 00:48:57,333 Uh, you going down? 1158 00:48:57,416 --> 00:48:59,666 - Please, I've only just met you. - Oh. 1159 00:48:59,750 --> 00:49:01,184 - That was a really dumb joke. - Okay. 1160 00:49:01,208 --> 00:49:03,017 I'm just going to go report myself to HR, actually. 1161 00:49:03,041 --> 00:49:05,291 - Yeah, okay. See you. - Um, I'll... 1162 00:49:05,375 --> 00:49:07,291 (sighs) 1163 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 JANE: Okay, um, just so you know, 1164 00:49:10,375 --> 00:49:12,875 there is an exclusivity clause in this one, 1165 00:49:12,958 --> 00:49:15,875 but I didn't see it in that one, which may be worth mentioning. 1166 00:49:15,958 --> 00:49:18,708 (laughs): Oh, you are terrifyingly good at this. 1167 00:49:18,791 --> 00:49:20,041 - Yeah? - Yeah. 1168 00:49:20,125 --> 00:49:21,765 I feel like you're trying to take my job. 1169 00:49:21,833 --> 00:49:23,416 Ooh, definitely not. 1170 00:49:23,500 --> 00:49:24,934 All due respect to the legal department. 1171 00:49:24,958 --> 00:49:26,625 Definitely not. I understand. 1172 00:49:26,708 --> 00:49:28,684 Wait, wait, I thought you said you were applying to law school. 1173 00:49:28,708 --> 00:49:30,583 Well, yeah, I-I will be applying. 1174 00:49:30,666 --> 00:49:32,583 Um, I want to stay in L.A., though, 1175 00:49:32,666 --> 00:49:35,666 so hopefully like a UCLA or a USC 1176 00:49:35,750 --> 00:49:37,791 - or somewhere like that. - Sweet. 1177 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 What about you, though? 1178 00:49:38,958 --> 00:49:41,125 You have any plans after this? 1179 00:49:41,208 --> 00:49:42,750 Plan after this? I don't know. 1180 00:49:42,833 --> 00:49:44,309 - I mean, I'm in the trainee program. - Oh. 1181 00:49:44,333 --> 00:49:46,392 - This is the plan. - So legal department is the plan 1182 00:49:46,416 --> 00:49:48,000 for the next five-ish years, yeah. 1183 00:49:48,083 --> 00:49:49,642 - But I like the pace of things. - Mm-hmm. 1184 00:49:49,666 --> 00:49:51,458 - And I like my boss. - Mm-hmm. 1185 00:49:51,541 --> 00:49:52,767 And I like the break room snacks. 1186 00:49:52,791 --> 00:49:55,916 I did have one of your dreamsicle cake slices the other day. 1187 00:49:56,000 --> 00:49:57,333 Oh, you did? 1188 00:49:57,416 --> 00:49:59,958 Those orangey shavings in the frosting... amazing. 1189 00:50:00,041 --> 00:50:01,476 Well, have you ever zested an orange? 1190 00:50:01,500 --> 00:50:03,875 It's just like, pure, I don't know, knuckle terror. 1191 00:50:03,958 --> 00:50:06,166 So, just to clarify, there was no blood? 1192 00:50:06,250 --> 00:50:09,375 - Okay? - I can guarantee there is no blood... 1193 00:50:09,458 --> 00:50:10,875 in that cake. 1194 00:50:10,958 --> 00:50:12,476 (laughing): But I'm glad, I'm glad you liked it. 1195 00:50:12,500 --> 00:50:13,541 Yeah, I loved it. 1196 00:50:15,250 --> 00:50:18,166 Um, do you still want to hear about intellectual property law? 1197 00:50:18,250 --> 00:50:20,583 - To be honest... - Mm-hmm. 1198 00:50:20,666 --> 00:50:21,875 Not really. 1199 00:50:24,166 --> 00:50:27,250 Honestly, I'm glad you said no. 1200 00:50:27,333 --> 00:50:28,583 But you promised me a drink, 1201 00:50:28,666 --> 00:50:30,267 and all I've got so far is bubbly sparkling water. 1202 00:50:30,291 --> 00:50:32,500 (continues indistinctly) 1203 00:50:32,583 --> 00:50:34,583 ♪ ♪ 1204 00:50:39,458 --> 00:50:43,666 All right. Thank you again for a fun night of contracts. 1205 00:50:43,750 --> 00:50:45,541 - Great night of contracts. - Yeah. 1206 00:50:45,625 --> 00:50:47,083 - You're very welcome. - (laughing) 1207 00:50:47,166 --> 00:50:48,886 You know, I've actually learned more tonight 1208 00:50:48,958 --> 00:50:52,083 than I would in, like, the first semester of law school. 1209 00:50:52,166 --> 00:50:53,791 Really? I'm flattered. 1210 00:50:53,875 --> 00:50:55,833 - Tell my boss that. - Oh, I will. 1211 00:50:55,916 --> 00:50:57,458 Good. I'm glad. 1212 00:50:57,541 --> 00:50:59,583 Wait, um... 1213 00:51:00,833 --> 00:51:02,541 I actually had a great time tonight. 1214 00:51:03,625 --> 00:51:04,958 Me, too. 1215 00:51:07,250 --> 00:51:09,250 ♪ ♪ 1216 00:51:23,375 --> 00:51:25,000 DOCTOR: How's your nausea level? 1217 00:51:25,083 --> 00:51:27,083 CORINNE: Um, fine. 1218 00:51:27,166 --> 00:51:29,833 - DOCTOR: Are you sleeping okay? - CORINNE: Yes. 1219 00:51:29,916 --> 00:51:31,416 How would you say your mood is? 1220 00:51:31,500 --> 00:51:34,541 I'd say fantastic. 1221 00:51:34,625 --> 00:51:36,166 Fantastic? 1222 00:51:36,250 --> 00:51:37,541 - Mm-hmm. - Really? 1223 00:51:37,625 --> 00:51:39,517 Jane just smooched it up last night with this guy 1224 00:51:39,541 --> 00:51:41,541 - that she liked forever and ever, so... - Corinne. 1225 00:51:41,625 --> 00:51:43,345 I'd say it's a pretty good boost for morale. 1226 00:51:43,416 --> 00:51:44,976 Corinne, your parents are on the phone. 1227 00:51:45,000 --> 00:51:46,559 - Sorry, please disregard. - CORINNE: What? 1228 00:51:46,583 --> 00:51:47,750 They don't care. 1229 00:51:47,833 --> 00:51:48,833 Good for you, Jane. 1230 00:51:48,916 --> 00:51:51,166 Just be safe, okay? Use a condom. 1231 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 - RUTH: Oh. - (laughs) 1232 00:51:54,250 --> 00:51:55,291 What? 1233 00:51:55,375 --> 00:51:58,250 Okay. So when do I get to go wig shopping? 1234 00:51:58,333 --> 00:52:00,875 I'm allergic to hair dye, I've always wanted pink hair, 1235 00:52:00,958 --> 00:52:02,809 - so this is my chance. - You probably won't need a wig. 1236 00:52:02,833 --> 00:52:06,083 Most people don't lose all their hair with this course of treatment, 1237 00:52:06,166 --> 00:52:09,958 but you may experience some thinning as your treatment progresses. 1238 00:52:10,041 --> 00:52:12,500 - But I want a wig. - I already ordered some for us to try. 1239 00:52:12,583 --> 00:52:13,583 - You did? - Yeah. 1240 00:52:13,666 --> 00:52:14,809 If they're not pink, I don't want it. 1241 00:52:14,833 --> 00:52:16,125 Girl, it's pink. 1242 00:52:16,208 --> 00:52:17,208 (laughs) 1243 00:52:17,291 --> 00:52:18,708 How's your balance been? 1244 00:52:18,791 --> 00:52:21,458 Um, um... 1245 00:52:21,541 --> 00:52:26,208 I've gotten a little dizzy sometimes but nothing major. 1246 00:52:26,291 --> 00:52:28,166 You haven't told me you've been getting dizzy. 1247 00:52:28,250 --> 00:52:31,291 I'm thinking I may reduce your seizure medication. 1248 00:52:31,375 --> 00:52:33,833 Is that something we should be worried about? 1249 00:52:33,916 --> 00:52:35,892 DOCTOR: Just a precaution to help with the dizziness. 1250 00:52:35,916 --> 00:52:37,791 No need to be concerned. 1251 00:52:37,875 --> 00:52:40,166 Thank you. Bye. 1252 00:52:40,250 --> 00:52:43,666 You know that Liz saw Adam Lambert at the 99 Cent Store on Pico? 1253 00:52:43,750 --> 00:52:45,083 - Mm. - (phone dings) 1254 00:52:45,166 --> 00:52:47,208 He was buying Q-tips. 1255 00:52:50,750 --> 00:52:52,958 - Is that Owen? - Yes. 1256 00:52:53,041 --> 00:52:55,833 Do you have another date and you didn't tell me about it? 1257 00:52:55,916 --> 00:52:57,716 I don't know yet. I don't know yet. (stammers) 1258 00:52:57,791 --> 00:52:59,666 - He's supposed to call later. - Whoa, wait. 1259 00:52:59,750 --> 00:53:02,500 Oh, my God. We should get you some underwear. 1260 00:53:03,500 --> 00:53:05,041 Look at this. 1261 00:53:05,125 --> 00:53:06,750 This is nice. 1262 00:53:06,833 --> 00:53:08,791 I am good on that. No, thanks. 1263 00:53:08,875 --> 00:53:10,708 Jane, I have seen your underwear drawer, okay? 1264 00:53:10,791 --> 00:53:14,958 It's like the chastity collection from the von Trapp Family Singers. 1265 00:53:15,041 --> 00:53:16,601 - All right? - Where did that come from? 1266 00:53:16,666 --> 00:53:19,500 Three for 25. That's it. Are you kidding me? 1267 00:53:19,583 --> 00:53:21,041 - This is a steal. - What a steal. 1268 00:53:21,125 --> 00:53:22,666 Yeah, it's a steal. 1269 00:53:22,750 --> 00:53:24,166 This'll look really good on you. 1270 00:53:24,250 --> 00:53:25,291 - Oh, my God. - Hey, ooh. 1271 00:53:25,375 --> 00:53:27,351 - Look, your tatas would fit perfectly. - You know... 1272 00:53:27,375 --> 00:53:29,250 - Oh, my God. - Actually, not right now. 1273 00:53:29,333 --> 00:53:30,958 Owen will lose his shit. 1274 00:53:31,041 --> 00:53:32,875 Ooh. You got to get this one. 1275 00:53:32,958 --> 00:53:34,041 Excuse me. Excuse me. 1276 00:53:34,125 --> 00:53:36,101 Don't you think this would look really good on her? 1277 00:53:36,125 --> 00:53:38,226 - Corinne, can you please stop? - Look good on my girl, right? 1278 00:53:38,250 --> 00:53:39,851 - What? - Hey, Corinne, I'm being so serious. 1279 00:53:39,875 --> 00:53:41,166 I'm your panty godmother. 1280 00:53:41,250 --> 00:53:43,916 I'm here to save you from a life of polka dots and stripes, baby. 1281 00:53:44,000 --> 00:53:45,726 Can you not... Can you please not touch me with all this... 1282 00:53:45,750 --> 00:53:47,226 Your undercarriage is dying to break free. 1283 00:53:47,250 --> 00:53:48,976 Can you not do... Can you not do this right now? 1284 00:53:49,000 --> 00:53:50,666 - What? - Can you not... 1285 00:53:50,750 --> 00:53:54,291 I'm just m... I'm just messing with you. 1286 00:53:55,375 --> 00:53:57,500 - Oh, my God. - What is wrong? 1287 00:53:57,583 --> 00:53:59,226 - Why are you being so weird? - Are you kidding? 1288 00:53:59,250 --> 00:54:01,916 Because I don't need your help to have sex. 1289 00:54:02,000 --> 00:54:03,059 - This is not a sex talk. - You are. 1290 00:54:03,083 --> 00:54:06,041 This is a shopping for intimates that I think would look good on you talk. 1291 00:54:06,125 --> 00:54:08,166 That I would never wear. 1292 00:54:08,250 --> 00:54:11,184 So if you would like to buy them for your stupid large underwear collection 1293 00:54:11,208 --> 00:54:13,083 that I get to wash on delicates, then go ahead. 1294 00:54:13,166 --> 00:54:14,766 You don't have to wash them on delicate. 1295 00:54:14,833 --> 00:54:16,625 Yes, you do. But why would you know that? 1296 00:54:16,708 --> 00:54:19,041 Because you can't even take the lint out of the dryer. 1297 00:54:19,125 --> 00:54:21,708 - I take... Yes, I do. - No. No, you don't. 1298 00:54:21,791 --> 00:54:23,309 - Yes, I do. Yes. - I do. No, you don't. 1299 00:54:23,333 --> 00:54:24,458 It's me. 1300 00:54:24,541 --> 00:54:28,958 I do it because you get to be reckless and I get to clean up after you. 1301 00:54:29,041 --> 00:54:31,333 - Whoa, what the... - And why are we sitting here 1302 00:54:31,416 --> 00:54:34,291 talking about underwear like you're not dizzy? 1303 00:54:34,375 --> 00:54:35,809 But you didn't tell me you were dizzy. 1304 00:54:35,833 --> 00:54:38,583 Because I don't want to talk about being dizzy, okay? 1305 00:54:38,666 --> 00:54:43,416 Because I don't want to think about being dizzy because it's gross 1306 00:54:43,500 --> 00:54:46,041 and it's boring, and I hate it. 1307 00:54:47,208 --> 00:54:49,458 Sorry, everyone! 1308 00:54:53,125 --> 00:54:55,833 I just want to have fun, and I want you to have fun. 1309 00:54:55,916 --> 00:54:57,142 - Okay? - I wish it could be about... 1310 00:54:57,166 --> 00:54:58,750 I wish it could be about that. 1311 00:54:58,833 --> 00:55:01,083 I wish it could be about fun, but this is about... 1312 00:55:01,166 --> 00:55:05,208 it's about my best friend surviving, and as your caregiver, it's... 1313 00:55:05,291 --> 00:55:08,541 Oh, perfect. Thank you so much, Nurse Caregiver. 1314 00:55:08,625 --> 00:55:10,750 Thank you since I am not having fun. 1315 00:55:10,833 --> 00:55:15,625 So thank you for making sure that everything sucks all the time. 1316 00:55:15,708 --> 00:55:17,458 (quietly): Okay. 1317 00:55:17,541 --> 00:55:19,333 (bags rustling) 1318 00:55:25,500 --> 00:55:27,666 (sighs) I'm sorry, I'm not... 1319 00:55:30,958 --> 00:55:33,500 - I'm sorry, too. - It just sucks. 1320 00:55:33,583 --> 00:55:35,041 Yeah. 1321 00:55:39,250 --> 00:55:40,833 (sighs) 1322 00:55:43,875 --> 00:55:45,958 I'm still going to buy this. 1323 00:55:46,041 --> 00:55:48,083 And I'm-I'm going to buy this, too. 1324 00:55:48,166 --> 00:55:49,541 You're going to wear it. 1325 00:55:49,625 --> 00:55:51,916 I'm not going to wear it. 1326 00:55:52,000 --> 00:55:54,160 ("For the Love of Disco" by Family Underground playing) 1327 00:55:56,375 --> 00:55:58,833 - (laughing) - (speaking indistinctly) 1328 00:56:10,750 --> 00:56:15,416 I think DJ Grandma is just a really winning costume. 1329 00:56:15,500 --> 00:56:17,208 I'll accept the compliment, 1330 00:56:17,291 --> 00:56:20,250 but come on, I'm Terry Gross from Fresh Air. 1331 00:56:20,333 --> 00:56:23,000 - What? That's what she looks like? - Yeah. 1332 00:56:23,083 --> 00:56:25,083 Everyone's been saying that, but yeah. 1333 00:56:25,166 --> 00:56:26,809 Matter of fact, I think she interviewed you. 1334 00:56:26,833 --> 00:56:28,416 What? 1335 00:56:28,500 --> 00:56:31,000 - Gloria Steinem you. - Yes, me. 1336 00:56:31,083 --> 00:56:33,000 You guys, Guns N' Roses. 1337 00:56:33,083 --> 00:56:34,458 Guns N' Roses. 1338 00:56:34,541 --> 00:56:35,708 Right. 1339 00:56:35,791 --> 00:56:37,333 Pleasure to meet you, gentlemen. 1340 00:56:37,416 --> 00:56:38,708 They want some cake. 1341 00:56:38,791 --> 00:56:40,458 - Yeah? - (zipper opening) 1342 00:56:40,541 --> 00:56:42,583 - Sounds good. - CORINNE: What is it again? 1343 00:56:42,666 --> 00:56:45,041 It's a carrot cardamom cake with maple frosting. 1344 00:56:45,125 --> 00:56:46,666 - (phone dings) - Could you open that? 1345 00:56:48,833 --> 00:56:50,753 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1346 00:56:50,833 --> 00:56:51,833 No, no, no. 1347 00:56:51,916 --> 00:56:53,875 You have to wait at least three hours to respond. 1348 00:56:53,958 --> 00:56:55,125 Let him sweat. 1349 00:56:55,208 --> 00:56:57,833 Hey, y'all think I look more like Bono or MC Hammer? 1350 00:56:57,916 --> 00:56:59,916 - Wow. - DJ: Happy Halloween! 1351 00:57:00,000 --> 00:57:03,458 This is the moment you've been waiting for. 1352 00:57:03,541 --> 00:57:08,000 Please welcome to the floor the unforgettable Sherry Vine 1353 00:57:08,083 --> 00:57:10,541 and the Twin Flames! 1354 00:57:10,625 --> 00:57:12,833 ♪ Well, I saw the thing a-comin' out of the sky ♪ 1355 00:57:12,916 --> 00:57:15,708 ♪ It had one long horn and one big eye ♪ 1356 00:57:15,791 --> 00:57:18,708 ♪ I commenced to shakin' and I said "Ooh-wee" ♪ 1357 00:57:18,791 --> 00:57:21,208 ♪ It looks like a purple people eater to me ♪ 1358 00:57:21,291 --> 00:57:24,375 ♪ It was a one-eyed, one-horned, flyin' purple people eater ♪ 1359 00:57:24,458 --> 00:57:25,875 ♪ One-eyed, one-horned... ♪ 1360 00:57:25,958 --> 00:57:28,083 All right, queens! 1361 00:57:28,166 --> 00:57:30,708 Let's get spooky! 1362 00:57:30,791 --> 00:57:32,625 (cheering) 1363 00:57:32,708 --> 00:57:34,142 - I do have a hot take. - OWEN: Yeah? 1364 00:57:34,166 --> 00:57:36,333 The huevos rancheros are a little overhyped. 1365 00:57:36,416 --> 00:57:38,541 They're a little overhyped, but I'm not complaining. 1366 00:57:38,625 --> 00:57:41,458 - No, no, sounds like a complaint, okay? - (laughs) 1367 00:57:41,541 --> 00:57:43,726 - Some of us basically drink salsa for breakfast... - Mm-hmm. 1368 00:57:43,750 --> 00:57:46,083 ...and don't complain about the egg ranchero ratio. 1369 00:57:46,166 --> 00:57:48,392 DAVE: Can't you see that I'm busting my ass at the restaurant 1370 00:57:48,416 --> 00:57:51,142 and being here doing whatever I can for you, and you think I don't care? 1371 00:57:51,166 --> 00:57:53,226 CORINNE: Yeah, Dave, because it kind of pisses me off 1372 00:57:53,250 --> 00:57:54,530 when you say you have to network 1373 00:57:54,583 --> 00:57:56,351 and you're out smoking weed with the line cooks. 1374 00:57:56,375 --> 00:57:58,184 - DAVE: What, are you my mom now? - CORINNE: Jesus Christ! 1375 00:57:58,208 --> 00:58:00,166 I seriously cannot deal with this right now. 1376 00:58:00,250 --> 00:58:02,541 - DAVE: Then don't. - CORINNE: Then leave! 1377 00:58:04,000 --> 00:58:05,958 - Hey. - Hey. 1378 00:58:13,541 --> 00:58:15,916 (gate opens, closes) 1379 00:58:16,000 --> 00:58:17,833 I should really check on Corinne. 1380 00:58:17,916 --> 00:58:19,000 Yeah, definitely. 1381 00:58:19,083 --> 00:58:21,500 - It's probably best I get going as well. - Okay. 1382 00:58:21,583 --> 00:58:23,250 Let me know if you need anything. 1383 00:58:23,333 --> 00:58:25,013 - All right. Thanks for today. - Of course. 1384 00:58:25,083 --> 00:58:26,875 - I'll see you later. - Mm-hmm. 1385 00:58:35,125 --> 00:58:37,458 - (screen door opening) - JANE: Hi. It's me. 1386 00:58:37,541 --> 00:58:39,125 - Hey. - (screen door closes) 1387 00:58:39,208 --> 00:58:40,583 You all right? 1388 00:58:40,666 --> 00:58:42,166 (Corinne scoffs) 1389 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 (sighs) 1390 00:58:46,833 --> 00:58:49,791 Yeah, I think we're gonna take a break for a little while. 1391 00:58:49,875 --> 00:58:51,416 I'm sorry. 1392 00:58:54,166 --> 00:58:55,916 It's fine. 1393 00:58:56,000 --> 00:58:57,375 It's all good. 1394 00:58:57,458 --> 00:58:59,833 He brought some artichoke soup, if you want. 1395 00:58:59,916 --> 00:59:03,000 - Um, he forgot I don't like artichokes. - Artichokes. Yeah. 1396 00:59:04,083 --> 00:59:06,125 I know you do, so enjoy. 1397 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 ("Sidelines" by Phoebe Bridgers playing) 1398 00:59:13,125 --> 00:59:14,875 BENITA: Thompson, where's that report? 1399 00:59:14,958 --> 00:59:16,083 It was supposed to be in... 1400 00:59:16,166 --> 00:59:17,833 CORINNE: Oh, my God, I completely forgot. 1401 00:59:17,916 --> 00:59:21,041 Um, hold on, I... 1402 00:59:23,041 --> 00:59:26,125 If you just give me a second to look through this stuff, I know I got it. 1403 00:59:26,208 --> 00:59:27,708 I know I had it. I printed it out. 1404 00:59:27,791 --> 00:59:30,708 Just bring it in when you find it. 1405 00:59:30,791 --> 00:59:32,750 I'm sorry, Benita. 1406 00:59:32,833 --> 00:59:34,791 ("Sidelines" continues playing) 1407 00:59:34,875 --> 00:59:38,458 ♪ I'm not afraid of living ♪ 1408 00:59:38,541 --> 00:59:43,750 ♪ On a fault line ♪ 1409 00:59:45,500 --> 00:59:47,708 ♪ 'Cause nothing ever shakes me... ♪ 1410 00:59:47,791 --> 00:59:50,458 CORINNE: How long until I can take another? 1411 00:59:52,833 --> 00:59:54,750 You still have an hour. 1412 00:59:56,333 --> 00:59:58,500 Okay. 1413 00:59:58,583 --> 01:00:01,375 Want to try that cloth again? 1414 01:00:02,500 --> 01:00:04,375 (Corinne moans) 1415 01:00:08,583 --> 01:00:12,791 ♪ In the ocean, I'm drowning ♪ 1416 01:00:14,625 --> 01:00:16,541 (Corinne groans) 1417 01:00:17,833 --> 01:00:22,875 ♪ I'm not afraid of living on a fault line... ♪ 1418 01:00:22,958 --> 01:00:25,625 Here, can I try it, see if it helps? 1419 01:00:26,833 --> 01:00:29,458 (quietly): Can I put my hands here? 1420 01:00:32,958 --> 01:00:34,291 Thank you. 1421 01:00:38,125 --> 01:00:40,791 Sometimes I wish I was you. 1422 01:00:46,250 --> 01:00:47,791 Really? 1423 01:00:47,875 --> 01:00:51,166 Even before all this cancer bullshit. 1424 01:00:53,208 --> 01:00:57,500 You carry around this thoughtfulness and... 1425 01:00:57,583 --> 01:00:59,916 I'm just loud and messy. 1426 01:01:01,541 --> 01:01:03,083 I can't focus. 1427 01:01:05,750 --> 01:01:08,500 You, like... 1428 01:01:08,583 --> 01:01:12,000 you absorb things and internalize them. 1429 01:01:12,083 --> 01:01:14,791 I don't do that at all. I'm just... 1430 01:01:20,166 --> 01:01:25,125 {\an8}I should be learning some major life lesson right now, but I'm just... 1431 01:01:25,208 --> 01:01:28,625 {\an8}just annoyed and ready for this to be over. 1432 01:01:28,708 --> 01:01:30,500 {\an8}(quietly): Yeah. 1433 01:01:35,416 --> 01:01:39,041 Will you... you sing me a song or something? 1434 01:01:39,125 --> 01:01:41,291 Can you tell me something... 1435 01:01:41,375 --> 01:01:43,958 - I'm not gonna... - ...funny or a secret? 1436 01:01:44,041 --> 01:01:47,000 I'm not going to subject you to my singing, 1437 01:01:47,083 --> 01:01:49,375 and you know all my secrets. 1438 01:01:50,833 --> 01:01:53,583 You couldn't think of a new one? 1439 01:01:53,666 --> 01:01:55,041 Please. 1440 01:01:58,208 --> 01:02:00,083 Um... 1441 01:02:00,166 --> 01:02:02,333 Okay. 1442 01:02:02,416 --> 01:02:05,541 Last month, I ate your, uh, last slice of pizza, 1443 01:02:05,625 --> 01:02:07,250 the one from Jon & Vinny's, 1444 01:02:07,333 --> 01:02:09,833 and you thought it was Dave. 1445 01:02:09,916 --> 01:02:12,541 - Wow. That's low. - Yeah. 1446 01:02:12,625 --> 01:02:17,625 Yeah. I even put the box under the, um, couch like he does. 1447 01:02:17,708 --> 01:02:19,208 It's messed up. 1448 01:02:19,291 --> 01:02:20,958 I'm really a monster for that. 1449 01:02:21,041 --> 01:02:23,333 Yeah, you are. You started a really big fight. 1450 01:02:23,416 --> 01:02:25,083 (laughs quietly) 1451 01:02:26,875 --> 01:02:28,625 Tell me another one. 1452 01:02:31,000 --> 01:02:33,458 I don't want to go to law school. 1453 01:02:36,916 --> 01:02:39,625 Jane, everyone knows that. 1454 01:02:39,708 --> 01:02:41,750 Except for your parents. 1455 01:02:41,833 --> 01:02:43,833 ♪ ♪ 1456 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 (quietly): Yeah. 1457 01:02:48,250 --> 01:02:51,000 Sometimes I wish I was you. 1458 01:02:51,083 --> 01:02:53,375 You know, you're so brave. 1459 01:02:56,000 --> 01:02:59,166 {\an8}I'm not brave. I'm just a show-off. 1460 01:03:04,625 --> 01:03:06,833 (groans) 1461 01:03:06,916 --> 01:03:08,416 I can't. 1462 01:03:08,500 --> 01:03:10,166 Here. 1463 01:03:11,875 --> 01:03:14,333 Let's try the cloth again, maybe. 1464 01:03:15,541 --> 01:03:17,291 Is that okay? 1465 01:03:22,541 --> 01:03:26,041 Make sure you take your meds as soon as you can. 1466 01:03:28,166 --> 01:03:31,083 Try and take deep breaths. I know it's hard. 1467 01:03:38,250 --> 01:03:40,958 (breathing deeply) 1468 01:03:43,250 --> 01:03:46,208 CORINNE: I can't believe you actually ordered these. 1469 01:03:46,291 --> 01:03:49,833 What do you think? Should it be like a... a deeper pink? 1470 01:03:49,916 --> 01:03:51,875 Uh, that depends. 1471 01:03:51,958 --> 01:03:55,666 Are you going for vintage Gwen Stefani or mixtape Nicki Minaj? 1472 01:03:55,750 --> 01:03:57,291 - Huh. - You know, when she's like... 1473 01:03:57,375 --> 01:03:59,541 - (muttering) - (phone dings) 1474 01:03:59,625 --> 01:04:00,958 (laughing) 1475 01:04:02,166 --> 01:04:04,166 - My mom texted me. - Yeah? 1476 01:04:04,250 --> 01:04:08,458 Yeah. She said that they're going to be, like, an hour and a half late for dinner. 1477 01:04:08,541 --> 01:04:10,125 What time do your parents land again? 1478 01:04:10,208 --> 01:04:12,500 6:30. 1479 01:04:12,583 --> 01:04:16,541 What I want to know is how we're going to get out of playing Monopoly 1480 01:04:16,625 --> 01:04:18,500 with the four of them tonight. 1481 01:04:18,583 --> 01:04:20,458 We have a schedule to stick to. 1482 01:04:20,541 --> 01:04:24,875 Yeah, and what I want to know is: What is happening with these sleeves? 1483 01:04:24,958 --> 01:04:27,000 Like, my arms look so long. 1484 01:04:27,083 --> 01:04:28,583 What do you mean? 1485 01:04:28,666 --> 01:04:30,000 They're three quarter sleeves. 1486 01:04:30,083 --> 01:04:31,583 What do you mean, what do I mean? 1487 01:04:31,666 --> 01:04:33,458 Look at me in this. I look ridiculous. 1488 01:04:33,541 --> 01:04:35,041 Who would choose this? 1489 01:04:35,125 --> 01:04:36,750 Me. 1490 01:04:36,833 --> 01:04:38,500 It's supposed to look like that. 1491 01:04:38,583 --> 01:04:40,976 You should wear it cakebarring. It actually looks really good on you. 1492 01:04:41,000 --> 01:04:43,761 Speaking of which, can we talk about pausing cakebarring for a second? 1493 01:04:43,833 --> 01:04:44,875 Why? 1494 01:04:46,541 --> 01:04:48,458 Why, 'cause of Owen? 1495 01:04:50,166 --> 01:04:51,916 Eh, not really. 1496 01:04:52,000 --> 01:04:54,208 I just feel like you should be getting more rest. 1497 01:04:54,291 --> 01:04:55,916 - Are you serious? - Yes. 1498 01:04:56,000 --> 01:04:57,583 Jane, I'm fine. 1499 01:04:59,541 --> 01:05:01,458 Mm, you weren't fine last night. 1500 01:05:01,541 --> 01:05:03,208 Come on, dude. 1501 01:05:03,291 --> 01:05:07,041 I can get through taking a cake to a bar once a week. 1502 01:05:07,125 --> 01:05:09,500 Yeah, I know, some days you feel totally fine, 1503 01:05:09,583 --> 01:05:12,291 but the places are loud and people are vaping in your face. 1504 01:05:12,375 --> 01:05:14,958 - Jane, I'm fine. - None of that can be good for treatment. 1505 01:05:15,041 --> 01:05:17,083 I'm fine. 1506 01:05:17,166 --> 01:05:19,791 This is supposed to be a fun project. 1507 01:05:19,875 --> 01:05:23,416 Can we just shelve it just until you're 100%? 1508 01:05:23,500 --> 01:05:25,666 No. 1509 01:05:25,750 --> 01:05:28,500 This is way more than just a fun project. 1510 01:05:30,333 --> 01:05:33,000 (carrying note) 1511 01:05:33,083 --> 01:05:35,583 (singing "La donna è mobile") 1512 01:05:35,666 --> 01:05:37,666 (low, overlapping conversations) 1513 01:05:39,041 --> 01:05:40,583 This is some place. 1514 01:05:40,666 --> 01:05:42,708 May I propose a toast? 1515 01:05:43,833 --> 01:05:47,125 First time we are all together in, what, three years? 1516 01:05:47,208 --> 01:05:48,416 (whistles) 1517 01:05:48,500 --> 01:05:50,309 And Corinne is doing so well with her treatment. 1518 01:05:50,333 --> 01:05:51,559 - Cheers. - Cheers. - TASHA: Salute. 1519 01:05:51,583 --> 01:05:53,041 - Cheers. - Cheers. 1520 01:05:54,041 --> 01:05:57,791 Corinne, I know everyone must say this, but you look great. 1521 01:05:57,875 --> 01:05:59,250 Pink suits you. 1522 01:05:59,333 --> 01:06:01,750 Really? Thank you. 1523 01:06:01,833 --> 01:06:03,601 - Give you that for later on. - ISAAC: No, no, Fred. 1524 01:06:03,625 --> 01:06:05,059 - No, no, no, no, no, no, no. - Fred, don't do that. 1525 01:06:05,083 --> 01:06:06,601 - Do not listen to this man. - Fred, please don't. 1526 01:06:06,625 --> 01:06:08,000 - It's his birthday. - No. 1527 01:06:08,083 --> 01:06:10,416 It's not my birthday. Please give him his card, please. 1528 01:06:10,500 --> 01:06:11,541 Okay... (carrying note) 1529 01:06:11,625 --> 01:06:13,875 No, where, where are you...? Fred... 1530 01:06:13,958 --> 01:06:17,708 Jane has done an amazing job taking care of Corinne, and we insist. 1531 01:06:17,791 --> 01:06:19,916 Thank you. You shouldn't have done that. 1532 01:06:20,000 --> 01:06:21,851 - It's done. - ISAAC: Thank you. - You shouldn't have done that. 1533 01:06:21,875 --> 01:06:24,750 How's everything going with your cakes, Jane? 1534 01:06:24,833 --> 01:06:26,041 Cakes? 1535 01:06:26,125 --> 01:06:28,291 Yeah, it's fine. It's been good, actually. 1536 01:06:28,375 --> 01:06:31,416 I've been baking a lot during my study breaks. 1537 01:06:31,500 --> 01:06:33,791 RUTH: I know you've been studying for a long time. 1538 01:06:33,875 --> 01:06:35,333 FRED: You pick out a law school yet? 1539 01:06:35,416 --> 01:06:37,041 JANE: No, not yet. 1540 01:06:37,125 --> 01:06:40,833 I am still in the application process, so we'll see if I get in anywhere first. 1541 01:06:40,916 --> 01:06:41,916 Yeah. 1542 01:06:42,000 --> 01:06:45,041 We can look over everything while we are here, if it would help. 1543 01:06:45,125 --> 01:06:48,083 You know, UC Davis has that program in water justice. 1544 01:06:48,166 --> 01:06:50,000 Water justice. Yeah, thanks, Mom. 1545 01:06:50,083 --> 01:06:53,541 You know, I don't think that Jane wants to go to law school 1546 01:06:53,625 --> 01:06:56,000 or be a lawyer, really, you know. 1547 01:06:57,750 --> 01:07:00,041 But what do I know? 1548 01:07:00,125 --> 01:07:02,166 Honey, what is she talking about? 1549 01:07:02,250 --> 01:07:03,833 I don't know. 1550 01:07:03,916 --> 01:07:05,375 - Uh... - Oh. 1551 01:07:05,458 --> 01:07:07,098 If I'm being honest, I'm really behind... 1552 01:07:07,125 --> 01:07:08,267 Well, there's still time to catch up. 1553 01:07:08,291 --> 01:07:09,684 ...everything happening. Yep, there is. 1554 01:07:09,708 --> 01:07:12,125 WAITER: ♪ La donna è mobile ♪ 1555 01:07:12,208 --> 01:07:14,375 ♪ Here is your breado ♪ 1556 01:07:14,458 --> 01:07:16,958 (humming) 1557 01:07:17,041 --> 01:07:19,625 ♪ Scrumdiddilyumptious. ♪ 1558 01:07:19,708 --> 01:07:21,250 Fantastico! 1559 01:07:22,333 --> 01:07:24,958 JANE: I'm sorry, does anybody want bread? 1560 01:07:25,041 --> 01:07:27,041 (water running) 1561 01:07:28,583 --> 01:07:30,541 Corinne, I have to tell you, I don't get it. 1562 01:07:30,625 --> 01:07:31,958 What are you trying to do? 1563 01:07:32,041 --> 01:07:36,208 Dude, I thought that you were at the point where you could finally do this. 1564 01:07:36,291 --> 01:07:37,666 Do what, though? 1565 01:07:37,750 --> 01:07:41,625 This is so frustrating for me, and I'm literally just trying to help you. 1566 01:07:41,708 --> 01:07:44,166 I can't go out there and blindside my parents 1567 01:07:44,250 --> 01:07:46,142 and tell them I don't want to go to law school anymore. 1568 01:07:46,166 --> 01:07:49,833 Really? Because I just ran the idea by them and no one died. 1569 01:07:49,916 --> 01:07:52,458 - (toilet flushing) - Oh, my God. 1570 01:07:55,083 --> 01:07:56,583 Did she just not wash her hands? 1571 01:07:56,666 --> 01:07:58,833 - She didn't wash her hands. - That's what I thought. 1572 01:07:58,916 --> 01:08:00,916 Okay, so you want me to go out there and say, 1573 01:08:01,000 --> 01:08:03,375 "Hey, Mom and Dad, you know what? I don't have a plan, 1574 01:08:03,458 --> 01:08:05,434 "and I don't want to make the world a better place like you two, 1575 01:08:05,458 --> 01:08:07,083 but I do want to make frosting." 1576 01:08:07,166 --> 01:08:12,083 Even though, you know the only reason they let me move here was for in-state tuition. 1577 01:08:12,166 --> 01:08:14,958 It's like I thought that this whole cake thing had worked 1578 01:08:15,041 --> 01:08:17,708 and you'd finally grown a pair, but clearly it hasn't, 1579 01:08:17,791 --> 01:08:21,250 since you still can't even say what you want or care about. 1580 01:08:21,333 --> 01:08:23,416 This has always been the plan, Corinne. 1581 01:08:23,500 --> 01:08:25,750 So you're just gonna let yourself get pushed into this? 1582 01:08:25,833 --> 01:08:28,250 I could think of worse things to get pushed into. 1583 01:08:29,333 --> 01:08:30,916 Okay. 1584 01:08:31,000 --> 01:08:33,416 It's your life, Janie. You do you. 1585 01:08:36,750 --> 01:08:39,916 (door opens, closes) 1586 01:08:40,000 --> 01:08:42,458 (groaning) 1587 01:08:42,541 --> 01:08:43,958 Well, that was nice. 1588 01:08:44,041 --> 01:08:46,041 The singing was a little much, wasn't it? 1589 01:08:46,125 --> 01:08:48,416 Ah, I liked when they did show tunes at the end. 1590 01:08:48,500 --> 01:08:50,375 I love the one from Wicked. 1591 01:08:50,458 --> 01:08:52,625 Corinne seemed tired tonight. 1592 01:08:52,708 --> 01:08:55,625 Was it funny what she said about you and law school? 1593 01:08:55,708 --> 01:08:57,458 Yeah, that was a misunderstanding. 1594 01:08:57,541 --> 01:09:00,291 I think she's just going through a lot, obviously. 1595 01:09:00,375 --> 01:09:04,583 Honey, it's wonderful that you are there for her. 1596 01:09:04,666 --> 01:09:07,333 Last few months must have been very difficult. 1597 01:09:07,416 --> 01:09:09,000 We are proud of you. 1598 01:09:11,375 --> 01:09:13,875 (doors closing) 1599 01:09:13,958 --> 01:09:16,208 (door opening) 1600 01:09:16,291 --> 01:09:18,625 (door closing, engine starting) 1601 01:09:20,208 --> 01:09:22,125 (crowd chatter) 1602 01:09:25,833 --> 01:09:27,625 BENITA: All right, next auction item. 1603 01:09:27,708 --> 01:09:30,583 Who's out there who has a teenager at home 1604 01:09:30,666 --> 01:09:33,250 who hasn't looked at you since Christmas? 1605 01:09:33,333 --> 01:09:34,375 (laughter) 1606 01:09:34,458 --> 01:09:38,333 Well, I have a little package that's going to perk them up, and this is what it is. 1607 01:09:38,416 --> 01:09:39,666 (applause) 1608 01:09:39,750 --> 01:09:41,083 Thank you. 1609 01:09:42,916 --> 01:09:44,875 - Hey. - Hey. 1610 01:09:44,958 --> 01:09:46,666 Are you here to donate blood? 1611 01:09:46,750 --> 01:09:48,125 I'm afraid not. I'm anemic. 1612 01:09:48,208 --> 01:09:49,559 But I did want to show my support, 1613 01:09:49,583 --> 01:09:51,142 so I'm handing out water during the afternoon shift. 1614 01:09:51,166 --> 01:09:53,208 - That is really sw... Whoa. - (women screaming) 1615 01:09:53,291 --> 01:09:55,000 Whoo! 1616 01:09:57,958 --> 01:10:00,500 - Oh. Oh, my God. Oh, my God. - (shouting) 1617 01:10:00,583 --> 01:10:02,333 I want what he's drinking. 1618 01:10:02,416 --> 01:10:03,958 Yeah. (laughing) 1619 01:10:04,041 --> 01:10:06,833 Speaking of which, do you want to hang out tonight? 1620 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 - We could get a drink. - Yeah. 1621 01:10:08,416 --> 01:10:11,375 I just have to drive Corinne back when she's ready to leave. 1622 01:10:11,458 --> 01:10:12,791 - Just give me a call. - Yeah. 1623 01:10:12,875 --> 01:10:14,916 - All right. See you in a bit. - See you. 1624 01:10:15,000 --> 01:10:16,625 Hi. 1625 01:10:16,708 --> 01:10:17,875 What are you wearing? 1626 01:10:17,958 --> 01:10:19,333 - Your face. - (laughter) 1627 01:10:19,416 --> 01:10:20,642 - Did you make this yourself? - Yeah. 1628 01:10:20,666 --> 01:10:21,892 BENITA: Can I hear it, can I hear it? 1629 01:10:21,916 --> 01:10:23,791 7,500. We start at 7,500. 1630 01:10:23,875 --> 01:10:25,208 Do I hear 7,500? Great. 1631 01:10:25,291 --> 01:10:29,000 No one is leaving until we hit 20 grand, okay? 1632 01:10:29,083 --> 01:10:32,875 And if you think I'm kidding, those blockades are here for a reason. 1633 01:10:32,958 --> 01:10:34,916 Okay, do I hear nine? 1634 01:10:35,000 --> 01:10:37,666 MAN: Hey, runners, remember to grab a goodie bag on the way out 1635 01:10:37,750 --> 01:10:39,916 and drive safely. 1636 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 JANE: A lot of people rolled through today. 1637 01:10:42,166 --> 01:10:43,416 That was really sweet. 1638 01:10:43,500 --> 01:10:45,916 I liked the, uh, Foo Fighters cover band that played. 1639 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 (laughs): Really? 1640 01:10:47,750 --> 01:10:51,458 Yeah. You, uh, mess with their look a little bit, 1641 01:10:51,541 --> 01:10:55,208 (breathlessly): replace the bass player, they could be the next Kings of Leon. 1642 01:10:55,291 --> 01:10:58,375 I guess. Sorry it's such a trek. Car's right up here. 1643 01:10:58,458 --> 01:11:01,291 Oh, hey. 1644 01:11:01,375 --> 01:11:02,875 Are you good? 1645 01:11:02,958 --> 01:11:05,583 CORINNE: I hate those flowers. 1646 01:11:05,666 --> 01:11:06,666 Those are ugly flowers. 1647 01:11:06,750 --> 01:11:09,583 Hey, you know what? Let's take a seat. 1648 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 Will you sit down? 1649 01:11:12,833 --> 01:11:15,166 (sighs heavily) 1650 01:11:16,875 --> 01:11:18,333 Talk to me. 1651 01:11:19,750 --> 01:11:21,791 I hated it today. 1652 01:11:24,583 --> 01:11:26,250 I hated it so fucking much. 1653 01:11:26,333 --> 01:11:30,666 Just all those people I don't even know just taking pictures with me, 1654 01:11:30,750 --> 01:11:33,500 posting about my stupid brain tumor. 1655 01:11:34,541 --> 01:11:35,791 Yeah. 1656 01:11:35,875 --> 01:11:38,583 (sighs) You know, I don't feel like a sick person. 1657 01:11:41,416 --> 01:11:44,833 And today just reminded me, I... 1658 01:11:44,916 --> 01:11:49,416 I'm a sick person for people to feel bad for. 1659 01:11:49,500 --> 01:11:52,208 And I just... 1660 01:11:52,291 --> 01:11:55,541 You have cancer right now, but you're not a sick person. 1661 01:11:55,625 --> 01:11:58,125 You're a person that happens to be sick. 1662 01:11:58,208 --> 01:12:01,375 This is just one thing you're going through. 1663 01:12:02,583 --> 01:12:05,041 And I feel like we're going to look back on all this 1664 01:12:05,125 --> 01:12:09,833 as that really weird year we spent in hospitals and bars. 1665 01:12:12,500 --> 01:12:14,166 Really hope so. 1666 01:12:15,250 --> 01:12:17,458 (sniffles) 1667 01:12:17,541 --> 01:12:20,125 I'm sorry about the other night. 1668 01:12:20,208 --> 01:12:22,750 I-I didn't mean to ambush you like that. I just... 1669 01:12:22,833 --> 01:12:25,083 No, I'm sorry. 1670 01:12:25,166 --> 01:12:27,750 I'm sorry I overreacted. 1671 01:12:30,000 --> 01:12:31,708 I just want to... 1672 01:12:33,708 --> 01:12:37,375 I just want to make sure that you're going to be, 1673 01:12:37,458 --> 01:12:40,333 you know, okay by yourself... (sniffles) 1674 01:12:40,416 --> 01:12:42,125 ...if, um, 1675 01:12:42,208 --> 01:12:44,125 - if I don't get better. - Don't say that. 1676 01:12:44,208 --> 01:12:45,458 Don't say that. 1677 01:12:45,541 --> 01:12:47,333 - Uh... - No. 1678 01:12:48,750 --> 01:12:50,625 (sniffles) 1679 01:12:50,708 --> 01:12:52,833 - Yeah. - You're going to be okay, 1680 01:12:52,916 --> 01:12:56,541 and when you're the next Benita big shot agent, 1681 01:12:56,625 --> 01:12:59,745 everyone's going to be like, "Oh, my God, did you know that Corinne had cancer? 1682 01:12:59,791 --> 01:13:02,250 She's such a rock star, you can't even tell." 1683 01:13:07,125 --> 01:13:10,208 "I heard she was in Cancun with The Weeknd 1684 01:13:10,291 --> 01:13:13,000 after she finished her chemo." 1685 01:13:13,083 --> 01:13:16,875 "Well, you know, I heard that Mick Jagger named an essential oils line after her 1686 01:13:16,958 --> 01:13:19,541 in spite of it being an already saturated market." 1687 01:13:23,833 --> 01:13:26,125 That was a good one, by the way. I love Mick Jagger. 1688 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 I know you do. 1689 01:13:27,458 --> 01:13:29,916 You never let me forget how much you love Mick Jagger. 1690 01:13:30,000 --> 01:13:33,250 - You know that's my boy. - That's your boy. 1691 01:13:33,333 --> 01:13:34,916 (thumping) 1692 01:13:35,000 --> 01:13:37,791 (Corinne gasping) 1693 01:13:37,875 --> 01:13:39,666 (Corinne breathing heavily) 1694 01:13:39,750 --> 01:13:42,375 Hi. Okay, what's going on? 1695 01:13:42,458 --> 01:13:44,208 Okay, lie down, lie down. 1696 01:13:44,291 --> 01:13:46,916 (gasping breaths) 1697 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 Something's wrong. 1698 01:13:49,166 --> 01:13:50,416 (P.A. chimes) 1699 01:13:50,500 --> 01:13:52,708 What month is it? 1700 01:13:52,791 --> 01:13:54,875 It's November. 1701 01:13:57,000 --> 01:13:58,750 What day is it? 1702 01:13:58,833 --> 01:14:00,791 It's the fifth. It's a Sunday. 1703 01:14:00,875 --> 01:14:02,875 - (phone ringing in distance) - Oh. 1704 01:14:04,541 --> 01:14:06,875 - I missed your birthday? - No. 1705 01:14:06,958 --> 01:14:11,291 No, uh, we went to the reservoir and you made us a picnic. 1706 01:14:11,375 --> 01:14:12,916 I'll-I'll be right back. 1707 01:14:13,000 --> 01:14:14,291 Hi. Um, excuse me. 1708 01:14:14,375 --> 01:14:16,095 My friend was supposed to be seen hours ago. 1709 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 Sorry. It's a crazy night. 1710 01:14:17,416 --> 01:14:20,216 No, I know, but she's being treated in this hospital for a brain tumor. 1711 01:14:20,250 --> 01:14:21,541 Her name is Corinne Thompson. 1712 01:14:21,625 --> 01:14:23,208 We're doing the best we can. 1713 01:14:23,291 --> 01:14:25,250 Okay, um... 1714 01:14:25,333 --> 01:14:27,666 Her oncologist is-is Dr. Mitchell. 1715 01:14:27,750 --> 01:14:29,430 Could you just check to see who's on call? 1716 01:14:29,500 --> 01:14:32,208 If it's a fellow, a resident, anybody in her primary care team. 1717 01:14:32,291 --> 01:14:34,208 She's acting like she has amnesia. 1718 01:14:34,291 --> 01:14:36,291 She's never done this before. 1719 01:14:37,375 --> 01:14:39,000 I'll see what I can do. 1720 01:14:39,083 --> 01:14:40,333 Okay. 1721 01:14:43,083 --> 01:14:44,833 (quietly): Okay, okay. 1722 01:14:51,208 --> 01:14:53,208 Hi. I'm sorry, sorry about that. 1723 01:14:53,291 --> 01:14:55,250 I just had to check on something. 1724 01:14:55,333 --> 01:14:57,333 Is there anything I could get you? 1725 01:14:57,416 --> 01:15:00,708 I could rustle up some really stale chips from the vending machine. 1726 01:15:04,166 --> 01:15:06,125 What happened? 1727 01:15:06,208 --> 01:15:07,833 I don't know. 1728 01:15:07,916 --> 01:15:10,958 It could be a reaction from your new chemo pills. 1729 01:15:11,041 --> 01:15:13,083 Chemo pills? 1730 01:15:14,208 --> 01:15:15,291 (laughs softly) 1731 01:15:15,375 --> 01:15:16,458 Wait. 1732 01:15:24,541 --> 01:15:26,041 What month is it? 1733 01:15:26,125 --> 01:15:28,791 It's November. 1734 01:15:28,875 --> 01:15:30,666 No, what day is it? 1735 01:15:30,750 --> 01:15:33,083 It's the fifth. It's a Sunday. 1736 01:15:33,166 --> 01:15:35,208 I missed your birthday. 1737 01:15:36,875 --> 01:15:39,458 You never miss my birthday. 1738 01:15:39,541 --> 01:15:40,916 We spent it together. 1739 01:15:41,000 --> 01:15:43,291 We had a really good day. 1740 01:15:46,250 --> 01:15:48,208 (whispering): Why are we at the hospital? 1741 01:15:50,625 --> 01:15:52,125 You okay? 1742 01:15:54,500 --> 01:15:56,041 I'm okay. 1743 01:16:00,166 --> 01:16:01,666 I'm okay. 1744 01:16:03,250 --> 01:16:04,726 - DOCTOR: Good morning. - CORINNE: Good morning. 1745 01:16:04,750 --> 01:16:05,934 - RUTH: Good morning. - FRED: Hi. 1746 01:16:05,958 --> 01:16:07,678 DOCTOR: I like seeing you guys all together. 1747 01:16:07,750 --> 01:16:08,916 FRED: Yeah. 1748 01:16:09,000 --> 01:16:10,892 DOCTOR: How are you doing, Corinne? How'd you sleep? 1749 01:16:10,916 --> 01:16:12,125 I'm fine. 1750 01:16:12,208 --> 01:16:14,625 Uh, the... these sheets are so loud, though. 1751 01:16:14,708 --> 01:16:16,517 You don't love these waterproof sheets? They're not...? 1752 01:16:16,541 --> 01:16:17,750 - No. - No? 1753 01:16:17,833 --> 01:16:20,125 I'm not going to piss myself, I swear. 1754 01:16:20,208 --> 01:16:22,000 (light laughter) 1755 01:16:23,083 --> 01:16:26,708 So, I... I got the results of Corinne's MRI. 1756 01:16:26,791 --> 01:16:28,083 Uh-oh. 1757 01:16:28,166 --> 01:16:29,666 Pregnant? 1758 01:16:29,750 --> 01:16:32,166 - (laughing) - Hey, come on. 1759 01:16:32,250 --> 01:16:34,958 It's not what we were hoping for. 1760 01:16:36,625 --> 01:16:40,875 The tumor has appeared in a new location as a glioblastoma. 1761 01:16:42,250 --> 01:16:45,333 Glioblastomas are very aggressive. 1762 01:16:45,416 --> 01:16:49,666 More treatments for brain cancer are coming out all the time, but... 1763 01:16:50,916 --> 01:16:53,916 ...there is no cure for this particular tumor right now. 1764 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 (Ruth exhales) 1765 01:16:57,083 --> 01:16:59,375 ♪ ♪ 1766 01:16:59,458 --> 01:17:01,458 Okay, I'm, um... (sniffles) 1767 01:17:01,541 --> 01:17:03,166 I'm sorry. What do we do next? 1768 01:17:03,250 --> 01:17:07,958 Because of the location, surgery is still not a viable option. 1769 01:17:08,041 --> 01:17:11,041 - Okay. - But... 1770 01:17:11,125 --> 01:17:12,965 Corinne could be eligible for a clinical trial. 1771 01:17:14,541 --> 01:17:18,083 I have a list of hospitals that are currently accepting patients. 1772 01:17:19,416 --> 01:17:21,541 Wait... 1773 01:17:22,916 --> 01:17:25,291 Are you saying that we're-we're... 1774 01:17:25,375 --> 01:17:27,125 we're done here? 1775 01:17:27,208 --> 01:17:30,125 We're not done. She said, she said there's a list. 1776 01:17:30,208 --> 01:17:31,476 - We're not done. - DOCTOR: We... 1777 01:17:31,500 --> 01:17:33,916 We can make some calls first. 1778 01:17:34,000 --> 01:17:36,267 RUTH: You know what? We'll make the calls. Just give us the list. 1779 01:17:36,291 --> 01:17:38,131 FRED: Why are we just now hearing about a list? 1780 01:17:38,208 --> 01:17:39,601 Why are we not already on the list? 1781 01:17:39,625 --> 01:17:41,166 DOCTOR: I'm so sorry, Mr. Thompson. 1782 01:17:41,250 --> 01:17:43,208 Cancer is never a straight line. 1783 01:17:43,291 --> 01:17:44,750 There are so many ups and downs. 1784 01:17:44,833 --> 01:17:47,392 FRED: Yeah, no, I don't need a straight line. I need a straight answer. 1785 01:17:47,416 --> 01:17:50,416 Now, where was this list three months ago when we first met you? 1786 01:17:50,500 --> 01:17:52,260 DOCTOR: I wish I had a better answer for you. 1787 01:17:52,291 --> 01:17:54,666 RUTH: She could still get into Houston. 1788 01:17:54,750 --> 01:17:57,791 Dallas could take her next week if her samples are a match. 1789 01:17:57,875 --> 01:17:59,375 This isn't us giving up. 1790 01:17:59,458 --> 01:18:01,791 FRED: We should have brought her home, Ruth. 1791 01:18:01,875 --> 01:18:03,315 We should have done the Mayo Clinic. 1792 01:18:03,375 --> 01:18:05,125 We could have gone to all the appointments. 1793 01:18:05,208 --> 01:18:06,750 We could have managed her care. 1794 01:18:06,833 --> 01:18:08,226 We could have been there for all of it, 1795 01:18:08,250 --> 01:18:11,208 not just emailing her articles about electrolytes. 1796 01:18:12,500 --> 01:18:14,291 RUTH: We don't know that she'd be better. 1797 01:18:14,375 --> 01:18:15,916 She could still be just as sick, 1798 01:18:16,000 --> 01:18:18,041 but she would hate us for making her leave. 1799 01:18:18,125 --> 01:18:20,041 FRED: Well, we won't know. 1800 01:18:21,708 --> 01:18:24,166 You convinced me that she'd be fine. 1801 01:18:25,833 --> 01:18:28,208 She isn't going to be fine, Ruth. 1802 01:18:32,333 --> 01:18:35,041 RUTH: It wasn't our decision to make. 1803 01:18:36,666 --> 01:18:40,250 I have to pick up her Keppra before the pharmacy closes. 1804 01:18:40,333 --> 01:18:42,333 ♪ ♪ 1805 01:18:51,708 --> 01:18:53,166 (knocking on door) 1806 01:18:54,916 --> 01:18:56,750 - Hi. - Hi. 1807 01:18:58,875 --> 01:19:00,583 - Can I come in? - Mm-hmm. 1808 01:19:00,666 --> 01:19:02,583 Great. 1809 01:19:02,666 --> 01:19:04,791 I need to sleep with you. Are you okay with that? 1810 01:19:04,875 --> 01:19:07,500 I was not expecting that. Yeah, yeah. 1811 01:19:07,583 --> 01:19:09,625 - Can I get you a drink? - Couch or bed? 1812 01:19:09,708 --> 01:19:10,916 - Oh, you mean now? - Yeah. 1813 01:19:11,000 --> 01:19:12,333 - Uh... - Bed? 1814 01:19:12,416 --> 01:19:13,750 - Bed? - I like bed. 1815 01:19:15,750 --> 01:19:17,750 ♪ ♪ 1816 01:19:20,916 --> 01:19:22,166 Hey. 1817 01:19:22,250 --> 01:19:23,291 Hmm? 1818 01:19:23,375 --> 01:19:24,541 You okay? 1819 01:19:25,625 --> 01:19:27,000 Not really. 1820 01:19:27,083 --> 01:19:29,083 Life's a little weird, but if you're asking 1821 01:19:29,166 --> 01:19:32,541 whether I'm a sober and consenting adult, absolutely. 1822 01:19:32,625 --> 01:19:34,541 - You? - Yeah. 1823 01:19:34,625 --> 01:19:36,208 Okay, good. 1824 01:19:38,000 --> 01:19:40,500 (indistinct P.A. announcement) 1825 01:19:40,583 --> 01:19:42,375 Oh, for crying out loud. 1826 01:19:42,458 --> 01:19:43,541 JANE: Hey. 1827 01:19:43,625 --> 01:19:45,708 Uh... 1828 01:19:45,791 --> 01:19:49,791 thought you could use this instant like you like. 1829 01:19:52,791 --> 01:19:54,666 - Thanks, Janie. - Yeah. 1830 01:19:59,666 --> 01:20:02,833 I know you're upset Corinne didn't come to Phoenix with you. 1831 01:20:04,750 --> 01:20:06,291 And I'm so sorry. 1832 01:20:07,666 --> 01:20:09,625 I really never thought we'd get to this point. 1833 01:20:09,708 --> 01:20:11,875 I really thought I could handle it. 1834 01:20:11,958 --> 01:20:13,708 No, no, no, no, no, no. No. 1835 01:20:14,791 --> 01:20:16,250 Of course you didn't. 1836 01:20:17,333 --> 01:20:20,333 None of us, none of us wanted to think that. 1837 01:20:21,416 --> 01:20:24,916 Hell, I-I thought the biggest problem would be the carpet. 1838 01:20:26,625 --> 01:20:30,708 Or the mold in your shower pan or the faulty GFI. 1839 01:20:30,791 --> 01:20:32,250 I can fix those. 1840 01:20:33,708 --> 01:20:36,166 But, uh... 1841 01:20:36,250 --> 01:20:37,500 (liquid pouring) 1842 01:20:37,583 --> 01:20:40,750 (sighs): Oh, this cancer business is not... 1843 01:20:42,291 --> 01:20:45,208 ...not something you or I can do anything about, is it? 1844 01:20:45,291 --> 01:20:46,541 No. 1845 01:20:53,291 --> 01:20:56,833 And I-I just needed something to be mad at. 1846 01:20:58,041 --> 01:20:59,791 I'm not mad at you. 1847 01:21:00,875 --> 01:21:02,083 (quietly): Thanks. 1848 01:21:02,166 --> 01:21:04,166 ♪ ♪ 1849 01:21:06,166 --> 01:21:08,916 Mmm... 1850 01:21:09,000 --> 01:21:12,541 Yeah. I think you're overdue for a change of scenery. 1851 01:21:13,625 --> 01:21:14,833 Well, I don't know. 1852 01:21:14,916 --> 01:21:17,041 My car keys are all the way upstairs. 1853 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 I have mine. 1854 01:21:26,583 --> 01:21:28,208 Wow. 1855 01:21:28,291 --> 01:21:30,333 Fred, you're really good at this. 1856 01:21:30,416 --> 01:21:33,541 You know, I'm an auto body guy. 1857 01:21:33,625 --> 01:21:35,291 Glaze coat's a glaze coat. 1858 01:21:35,375 --> 01:21:38,416 Any suggestions on how to take this corner? 1859 01:21:39,416 --> 01:21:42,708 I mean, you can round it off or commit to that point. 1860 01:21:43,791 --> 01:21:46,511 {\an8}I was thinking of rounding it, but might as well commit to the point. 1861 01:21:48,291 --> 01:21:50,041 Committing to the point. 1862 01:21:57,000 --> 01:21:58,250 (sighs) 1863 01:22:02,875 --> 01:22:04,625 (yells) 1864 01:22:11,583 --> 01:22:13,500 (Fred sighs) 1865 01:22:28,625 --> 01:22:30,875 - CORINNE: Ugh. - JANE: Hmm? 1866 01:22:30,958 --> 01:22:33,583 CORINNE: The art in here is so ugly. 1867 01:22:33,666 --> 01:22:36,375 JANE: Yeah, it is pretty bad. 1868 01:22:36,458 --> 01:22:39,000 - CORINNE: It's... it's Wednesday, right? - JANE: Yeah. 1869 01:22:39,083 --> 01:22:41,875 CORINNE (chuckles): How long have I, how long have I been here again? 1870 01:22:41,958 --> 01:22:43,333 RUTH and JANE: Three days. 1871 01:22:43,416 --> 01:22:44,958 - CORINNE: Hey, Dad. - FRED: Hey. 1872 01:22:45,041 --> 01:22:47,041 ♪ ♪ 1873 01:22:56,625 --> 01:22:58,625 (Corinne exhales) 1874 01:23:18,625 --> 01:23:20,625 ♪ ♪ 1875 01:23:24,875 --> 01:23:26,541 (grunts) 1876 01:23:29,833 --> 01:23:31,416 - CORINNE: Jane? Jane? - Yeah? 1877 01:23:31,500 --> 01:23:34,416 Oh, my... Okay, what's wrong? What's wrong? 1878 01:23:35,666 --> 01:23:37,750 (whispering): Let's go get fries. 1879 01:23:37,833 --> 01:23:39,583 Oh, okay. 1880 01:23:39,666 --> 01:23:41,083 - Come on. - Yeah, let's get fries. 1881 01:23:41,166 --> 01:23:44,041 So there's this super famous French fry stand 1882 01:23:44,125 --> 01:23:46,916 in, um, Rio de Janeiro. 1883 01:23:47,000 --> 01:23:51,916 It's apparently like the best French fries in the world. 1884 01:23:54,125 --> 01:23:55,666 So I was thinking... 1885 01:23:56,916 --> 01:23:59,875 ...that we could put in for a vacation at the same time 1886 01:23:59,958 --> 01:24:01,500 and maybe go next summer. 1887 01:24:02,541 --> 01:24:04,041 - I'm down. - Right? 1888 01:24:04,125 --> 01:24:06,583 - Just have to renew our passports. - Oh, yeah. 1889 01:24:06,666 --> 01:24:08,250 Can't get by with those photos. 1890 01:24:08,333 --> 01:24:09,666 (laughing) 1891 01:24:09,750 --> 01:24:12,208 I just don't want to roll in with a picture of me at 12, 1892 01:24:12,291 --> 01:24:13,976 - like, "Let me in, please." - Yeah. No, thank you. 1893 01:24:14,000 --> 01:24:15,875 (laughing) 1894 01:24:19,125 --> 01:24:21,958 Did you know that Russell and I had our first date here? 1895 01:24:23,125 --> 01:24:25,375 Russell, the tennis coach? 1896 01:24:25,458 --> 01:24:26,791 - My tennis coach. - Yeah. 1897 01:24:26,875 --> 01:24:29,583 - With the... Mm-hmm. - The tiny shorts. 1898 01:24:29,666 --> 01:24:31,375 Oh, my God. 1899 01:24:31,458 --> 01:24:34,083 - His shorts were so small. - I know. 1900 01:24:35,166 --> 01:24:37,041 I saw he just had a baby. 1901 01:24:38,125 --> 01:24:41,000 It's probably pretty easy with those shorts. 1902 01:24:42,083 --> 01:24:43,333 Slide 'em to the side. 1903 01:24:44,458 --> 01:24:47,208 Time out. Time out. 1904 01:24:48,333 --> 01:24:50,083 CORINNE: Sorry. 1905 01:24:50,166 --> 01:24:52,166 ♪ ♪ 1906 01:25:06,750 --> 01:25:08,791 (no audio) 1907 01:25:16,958 --> 01:25:18,958 ♪ ♪ 1908 01:25:25,166 --> 01:25:27,333 Oh. Thanks, Jane. 1909 01:25:27,416 --> 01:25:28,750 Of course. 1910 01:25:31,833 --> 01:25:33,583 They said it could have been worse. 1911 01:25:33,666 --> 01:25:36,791 They're going to readmit her and keep her for longer. 1912 01:25:38,416 --> 01:25:41,833 What if she gets into one of those trials, could she leave? 1913 01:25:41,916 --> 01:25:47,125 Um, the Houston one called today and she's not a match. 1914 01:25:47,208 --> 01:25:51,208 And then, uh, the other ones, we were either too late applying 1915 01:25:51,291 --> 01:25:54,458 or her tumor is too far advanced. 1916 01:25:56,333 --> 01:26:01,000 Um, so Houston was our last hope. 1917 01:26:02,291 --> 01:26:04,291 ♪ ♪ 1918 01:26:14,208 --> 01:26:17,416 Do you remember when she wanted to get that tattoo? 1919 01:26:17,500 --> 01:26:19,625 The one that had the record player? 1920 01:26:19,708 --> 01:26:24,916 Yeah. You said that if she waited until she was 20 that you'd get her a car. 1921 01:26:25,000 --> 01:26:27,833 And then I just took her to get it anyway. 1922 01:26:27,916 --> 01:26:30,208 Yeah, you totally caved. 1923 01:26:31,291 --> 01:26:34,708 To be honest, I think it looks really good. 1924 01:26:38,625 --> 01:26:41,791 You know, she's really lucky to have you as her mom. 1925 01:26:41,875 --> 01:26:43,375 I don't know. 1926 01:26:43,458 --> 01:26:46,500 I'm really lucky she came along. 1927 01:26:46,583 --> 01:26:49,458 I never thought I'd have so much fun. 1928 01:26:51,875 --> 01:26:53,000 Me, either. 1929 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 ♪ ♪ 1930 01:27:01,250 --> 01:27:03,166 (monitor beeping rhythmically) 1931 01:27:03,250 --> 01:27:05,250 ♪ ♪ 1932 01:27:16,333 --> 01:27:18,333 ♪ ♪ 1933 01:27:40,791 --> 01:27:42,767 DÌ LANG (over iPad): I wish you were in my kitchen with me. 1934 01:27:42,791 --> 01:27:45,458 It's so delicious. 1935 01:27:45,541 --> 01:27:47,267 Now, if you have your folks coming in, you got the... 1936 01:27:47,291 --> 01:27:49,041 (continues indistinctly) 1937 01:27:49,125 --> 01:27:51,125 ♪ ♪ 1938 01:27:53,750 --> 01:27:54,875 (sighs): Okay. 1939 01:27:59,125 --> 01:28:00,458 Let's get to it. 1940 01:28:01,458 --> 01:28:03,458 ♪ ♪ 1941 01:28:16,583 --> 01:28:18,791 Good, you are awake. 1942 01:28:18,875 --> 01:28:20,208 I can't sleep. 1943 01:28:20,291 --> 01:28:21,875 These sheets are still so loud. 1944 01:28:21,958 --> 01:28:24,750 It's a pumpkin pie cake. 1945 01:28:25,916 --> 01:28:27,041 Wow. 1946 01:28:27,125 --> 01:28:28,416 How are you doing? 1947 01:28:28,500 --> 01:28:29,958 - Me? - Mm-hmm. 1948 01:28:30,041 --> 01:28:31,458 (clicks tongue) 1949 01:28:31,541 --> 01:28:34,375 I'm, uh... 1950 01:28:34,458 --> 01:28:36,083 doing pretty good, you know. 1951 01:28:36,166 --> 01:28:37,208 - Yeah? - Yeah. 1952 01:28:37,291 --> 01:28:39,916 Definitely having an existential crisis right now. 1953 01:28:40,000 --> 01:28:41,416 Sounds about right. 1954 01:28:42,166 --> 01:28:43,541 You in any pain, though? 1955 01:28:43,625 --> 01:28:45,000 - Anything I can get you? - No. 1956 01:28:45,083 --> 01:28:46,791 - You promise? - Yeah. 1957 01:28:47,875 --> 01:28:49,958 (sighs) 1958 01:28:50,041 --> 01:28:51,916 Okay, give me an update. 1959 01:28:52,000 --> 01:28:54,250 We have 17 cakes left. 1960 01:28:54,333 --> 01:28:55,958 I know that. 1961 01:28:56,041 --> 01:28:58,875 So you also know that I'm going to finish cakebarring for us. 1962 01:28:58,958 --> 01:29:00,916 Hell yeah. 1963 01:29:01,000 --> 01:29:03,541 I said 50 cakes, so I'm gonna do 50 cakes. 1964 01:29:03,625 --> 01:29:05,041 Good. 1965 01:29:06,625 --> 01:29:08,708 Wish I could go with you. 1966 01:29:08,791 --> 01:29:10,250 Oh, you are. 1967 01:29:10,333 --> 01:29:12,375 'Cause I'm going to bring it all to you. 1968 01:29:12,458 --> 01:29:14,833 ("Worth It" by Raye playing) 1969 01:29:19,125 --> 01:29:21,500 ♪ Worth it, worth it, worth it, worth it ♪ 1970 01:29:21,583 --> 01:29:23,041 ♪ Ooh ♪ 1971 01:29:23,125 --> 01:29:26,791 ♪ Worth all of the time I'm 'bout to give you, baby ♪ 1972 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 ♪ So I hope you're gonna make it all ♪ 1973 01:29:28,583 --> 01:29:30,125 ♪ Worth it, worth it, worth it... ♪ 1974 01:29:30,208 --> 01:29:34,666 Okay. I see your standard icing, and I'm gonna raise you one. 1975 01:29:34,750 --> 01:29:37,458 ♪ Ooh, when I see the sun rising ♪ 1976 01:29:37,541 --> 01:29:40,041 ♪ You make it that much better ♪ 1977 01:29:40,125 --> 01:29:41,392 ♪ So I hope you're gonna make it all ♪ 1978 01:29:41,416 --> 01:29:44,208 ♪ Worth it, worth it, worth it, worth it, ooh... ♪ 1979 01:29:44,291 --> 01:29:45,375 Oh. Hi. 1980 01:29:45,458 --> 01:29:46,916 - Hi, Janie. - CORINNE: Hi. 1981 01:29:47,000 --> 01:29:51,041 Okay, everyone, I brought more cakebarring souvenirs. 1982 01:29:51,125 --> 01:29:52,916 ♪ Worth it, worth it, ooh ♪ 1983 01:29:53,000 --> 01:29:55,726 - CORINNE: I love it. - I got this flag from Pride Night at the Abbey. 1984 01:29:55,750 --> 01:29:57,166 - Love the Abbey. - Oh, I have more. 1985 01:29:57,250 --> 01:29:59,500 This is what I got from the Edison. 1986 01:29:59,583 --> 01:30:01,666 NORA: Girl, you stole a menu from the Edison? 1987 01:30:01,750 --> 01:30:04,083 (fire alarm wailing) 1988 01:30:04,166 --> 01:30:07,125 Okay, that's a safety hazard, guys. That's a safety hazard. 1989 01:30:07,208 --> 01:30:09,083 (wailing continues) 1990 01:30:09,166 --> 01:30:12,166 JANE: Okay. Okay, no more sage. No more sage. 1991 01:30:12,250 --> 01:30:14,041 ♪ As I hope you'll make it worth it ♪ 1992 01:30:14,125 --> 01:30:15,500 ♪ Ooh ♪ 1993 01:30:15,583 --> 01:30:19,125 ♪ When I see the sun rising, you make it that much better ♪ 1994 01:30:19,208 --> 01:30:23,666 ♪ So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it ♪ 1995 01:30:23,750 --> 01:30:26,500 JANE: Rams bobblehead from Sunday's game, 1996 01:30:26,583 --> 01:30:29,916 which I traded for a molten chocolate beer cake. 1997 01:30:30,000 --> 01:30:32,375 Tiny pencils from Los Globos, 1998 01:30:32,458 --> 01:30:35,416 'cause Alex forced me to go to trivia night with her. 1999 01:30:35,500 --> 01:30:37,791 - Let me guess, she won. - Won by landslide. 2000 01:30:37,875 --> 01:30:39,541 And then... Right. 2001 01:30:39,625 --> 01:30:42,791 A photo strip from Liz's office's Christmas party 2002 01:30:42,875 --> 01:30:44,416 where everyone was gluten free. 2003 01:30:44,500 --> 01:30:47,375 Which means I have an entire eggnog cake with your name on it 2004 01:30:47,458 --> 01:30:48,708 in the fridge when we get home. 2005 01:30:48,791 --> 01:30:51,000 Okay, that should do it. 2006 01:30:51,083 --> 01:30:52,416 You ready to go home? 2007 01:30:52,500 --> 01:30:53,500 - Yeah. - Yeah. 2008 01:30:53,583 --> 01:30:54,791 FRED: Let's ride. 2009 01:30:54,875 --> 01:30:57,000 RUTH: After weeks in the hospital, 2010 01:30:57,083 --> 01:30:59,208 you must be ready for my lasagna. 2011 01:30:59,291 --> 01:31:00,750 (Corinne groans) 2012 01:31:00,833 --> 01:31:02,416 Goodbye, room. 2013 01:31:02,500 --> 01:31:05,625 FRED: That is some ugly-ass art on the wall. 2014 01:31:05,708 --> 01:31:07,916 CORINNE: That's exactly what I said. 2015 01:31:09,208 --> 01:31:11,583 CORINNE: You see what I mean about the primer? 2016 01:31:11,666 --> 01:31:13,083 JANE: Yeah. 2017 01:31:13,166 --> 01:31:18,000 I like to put it on, like, more here, matte, so it doesn't crease, 2018 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 'cause I don't, I don't like when it creases. 2019 01:31:20,291 --> 01:31:21,500 Okay, how do I do that? 2020 01:31:21,583 --> 01:31:23,041 The fluffy brush. 2021 01:31:24,500 --> 01:31:25,708 Got you. 2022 01:31:25,791 --> 01:31:28,166 Got you. Got to matte it. 2023 01:31:30,125 --> 01:31:32,208 - Jane. - Huh? 2024 01:31:32,291 --> 01:31:34,166 Give me that. 2025 01:31:34,250 --> 01:31:35,416 Yeah. 2026 01:31:40,875 --> 01:31:42,291 What am I missing? 2027 01:31:42,375 --> 01:31:44,000 This is for blush. 2028 01:31:44,083 --> 01:31:47,458 Okay, sure, but it was the fluffiest one here. 2029 01:31:47,541 --> 01:31:48,875 Got the whole job done, right? 2030 01:31:48,958 --> 01:31:50,333 You saw how fast I did that. 2031 01:31:50,416 --> 01:31:52,333 Fluffiest eye brush. 2032 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 Okay, since we're getting technical. 2033 01:31:54,500 --> 01:31:55,791 - (laughs) - Fluffy brush. 2034 01:31:55,875 --> 01:31:59,125 Once we get good at this, then Owen will be so focused on your eyes, 2035 01:31:59,208 --> 01:32:01,041 he'll forget about your terrible underwear. 2036 01:32:01,125 --> 01:32:02,500 (laughs) 2037 01:32:02,583 --> 01:32:05,500 You are such an underwear bully. 2038 01:32:07,958 --> 01:32:10,250 Please just take mine. 2039 01:32:10,333 --> 01:32:11,666 Please. 2040 01:32:11,750 --> 01:32:13,875 I don't want them to just be thrown away. 2041 01:32:13,958 --> 01:32:15,291 You can even have this one. 2042 01:32:16,791 --> 01:32:18,500 My favorite. 2043 01:32:18,583 --> 01:32:20,916 Are you wearing underwire right now? 2044 01:32:21,000 --> 01:32:22,375 Stretch lace. 2045 01:32:22,458 --> 01:32:23,666 Okay. 2046 01:32:23,750 --> 01:32:25,583 Extremely comfortable. 2047 01:32:27,625 --> 01:32:29,375 What's happening with you and Owen? 2048 01:32:31,166 --> 01:32:36,166 We're at that point where it's like, are we going on dates or are we dating? 2049 01:32:36,250 --> 01:32:38,041 What do you want? 2050 01:32:38,125 --> 01:32:40,416 Yeah, he's a good guy 2051 01:32:40,500 --> 01:32:43,666 and we have... we have a good time together, 2052 01:32:43,750 --> 01:32:45,708 but I just think that when I met him, 2053 01:32:45,791 --> 01:32:48,583 I really, really wanted him to like me. 2054 01:32:48,666 --> 01:32:51,166 But more so as a way to... 2055 01:32:51,250 --> 01:32:55,583 to prove that I could be liked, er, um, so I could like myself. 2056 01:32:55,666 --> 01:32:57,416 Oh, my God, is that so dumb? 2057 01:32:57,500 --> 01:33:00,958 No, it's part of evolving and learning who you are. 2058 01:33:01,041 --> 01:33:05,916 Makes me happy to see you going out and doing what you want. 2059 01:33:06,000 --> 01:33:07,416 Yeah. 2060 01:33:07,500 --> 01:33:10,916 You know, finding what makes you happy. 2061 01:33:12,708 --> 01:33:16,250 Now I just have to figure out what I want. 2062 01:33:16,333 --> 01:33:19,958 Are you sure that eyeshadow's what you want? 2063 01:33:21,041 --> 01:33:23,375 I don't know if burnt orange is my color. 2064 01:33:23,458 --> 01:33:25,166 It's not. 2065 01:33:25,250 --> 01:33:26,666 Yeah. 2066 01:33:26,750 --> 01:33:28,416 (laughing) 2067 01:33:28,500 --> 01:33:30,625 (laughing): What? 2068 01:33:34,625 --> 01:33:35,750 (laughing): I can't. 2069 01:33:35,833 --> 01:33:37,184 TASHA (over phone): Oh, one more thing, honey. 2070 01:33:37,208 --> 01:33:39,125 We wanted to fill you in on our summer plans. 2071 01:33:39,208 --> 01:33:41,184 ISAAC: We are thinking we will do some, uh, consulting 2072 01:33:41,208 --> 01:33:42,666 in Nay Pyi Taw for two weeks, 2073 01:33:42,750 --> 01:33:45,708 and then, uh, we go to Vang Vieng for a week at the end. 2074 01:33:45,791 --> 01:33:47,833 Oh, that sounds great. 2075 01:33:47,916 --> 01:33:49,226 You should come with us, sweetie. 2076 01:33:49,250 --> 01:33:51,291 Get a change of scenery before you go off to school. 2077 01:33:52,458 --> 01:33:54,916 You know, actually, there's... 2078 01:33:55,000 --> 01:33:57,500 Actually, there's something that we should talk about. 2079 01:33:57,583 --> 01:34:03,250 And I'm so sorry because I should have said this sooner, but... 2080 01:34:03,333 --> 01:34:05,916 I'm not going to law school. 2081 01:34:06,000 --> 01:34:07,500 TASHA and ISAAC: What? 2082 01:34:07,583 --> 01:34:11,916 I mean, I mean, you are not going now or you are not going ever? 2083 01:34:12,000 --> 01:34:15,125 It's just not something I'd be good at 2084 01:34:15,208 --> 01:34:18,000 because it's not something I'd enjoy. 2085 01:34:18,083 --> 01:34:22,208 And for the longest time, I thought it was the only thing that I could do, 2086 01:34:22,291 --> 01:34:24,500 and I wanted to make you guys happy. 2087 01:34:24,583 --> 01:34:25,666 Oh, Jane. 2088 01:34:25,750 --> 01:34:27,458 Please don't say you want to be an actress. 2089 01:34:27,541 --> 01:34:29,333 (laughing): God, no. 2090 01:34:29,416 --> 01:34:31,208 Whoo, not an actress. 2091 01:34:31,291 --> 01:34:34,375 But I do feel like I can do what I want and still make a difference. 2092 01:34:34,458 --> 01:34:37,291 TASHA: With a law degree, you can do whatever you want. 2093 01:34:37,375 --> 01:34:38,726 - ISAAC: Jane, look at your mom... - (Jane sighs) 2094 01:34:38,750 --> 01:34:40,750 ("Cheap Thrills" intro playing) 2095 01:34:43,375 --> 01:34:45,875 ♪ Come on, come on, turn the radio on ♪ 2096 01:34:45,958 --> 01:34:48,541 ♪ It's Friday night, and it won't be long ♪ 2097 01:34:48,625 --> 01:34:51,333 ♪ Gotta do my hair, put my make-up on ♪ 2098 01:34:51,416 --> 01:34:53,583 ♪ It's Friday night, and it won't be long ♪ 2099 01:34:53,666 --> 01:34:55,066 RUTH: ♪ Till I hit the dance floor ♪ 2100 01:34:55,125 --> 01:34:56,416 ♪ Hit the dance floor ♪ 2101 01:34:56,500 --> 01:34:58,458 ♪ I got all I need ♪ 2102 01:34:58,541 --> 01:35:01,291 - ♪ No, I ain't got cash ♪ - ♪ I ain't got cash ♪ 2103 01:35:01,375 --> 01:35:03,750 ♪ But I got you, baby ♪ 2104 01:35:03,833 --> 01:35:07,416 FRED: ♪ Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight ♪ 2105 01:35:07,500 --> 01:35:09,208 ♪ I love cheap thrills ♪ 2106 01:35:09,291 --> 01:35:12,416 FRED: ♪ Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight ♪ 2107 01:35:12,500 --> 01:35:14,166 RUTH: ♪ I love cheap thrills ♪ 2108 01:35:14,250 --> 01:35:15,708 FRED: ♪ I don't need no money ♪ 2109 01:35:15,791 --> 01:35:17,458 - Hey. - Hey. 2110 01:35:17,541 --> 01:35:18,750 RUTH: ♪ Money ♪ 2111 01:35:18,833 --> 01:35:22,833 ♪ As long as I can feel the beat... ♪ 2112 01:35:22,916 --> 01:35:24,250 JANE: I have a question, though. 2113 01:35:24,333 --> 01:35:25,791 Are you gonna get up there and sing? 2114 01:35:25,875 --> 01:35:27,041 Oh, God, no. 2115 01:35:27,125 --> 01:35:28,291 - No? - No. 2116 01:35:28,375 --> 01:35:29,601 I will spare everyone the misery. 2117 01:35:29,625 --> 01:35:32,083 Oh, I also can't sing, so I'm not making my debut. 2118 01:35:32,166 --> 01:35:33,208 - Hey, yo, Janie. - Yes. 2119 01:35:33,291 --> 01:35:34,517 When are we going cakebarring, huh? 2120 01:35:34,541 --> 01:35:36,125 - Cakebarring? - BROCK: Yeah. 2121 01:35:36,208 --> 01:35:37,916 - What is that? - Oh. 2122 01:35:38,000 --> 01:35:39,059 Oh, it's kind of in the name. 2123 01:35:39,083 --> 01:35:42,125 I basically just bring my cakes to a bar as a way to meet people. 2124 01:35:42,208 --> 01:35:45,583 So all the cake I've been eating is just leftovers 2125 01:35:45,666 --> 01:35:47,833 that you've been handing out to, like, strangers? 2126 01:35:47,916 --> 01:35:49,541 Yes. 2127 01:35:49,625 --> 01:35:51,583 That is exactly what it is. 2128 01:35:53,000 --> 01:35:54,500 That's so random. 2129 01:35:54,583 --> 01:35:56,291 It's kind of weird. 2130 01:35:56,375 --> 01:35:59,125 It's actually been pretty perfect. 2131 01:35:59,208 --> 01:36:00,625 Yeah. 2132 01:36:00,708 --> 01:36:02,791 (playing harmonica) 2133 01:36:02,875 --> 01:36:04,791 - (trilling, laughing) - (song ends) 2134 01:36:04,875 --> 01:36:08,000 (cheering, whistling) 2135 01:36:08,083 --> 01:36:09,541 So good. 2136 01:36:09,625 --> 01:36:10,625 (cheering continues) 2137 01:36:10,708 --> 01:36:12,708 I have a s... I have a song. 2138 01:36:12,791 --> 01:36:13,875 Oh. 2139 01:36:13,958 --> 01:36:15,416 - My turn. - BROCK: All right. 2140 01:36:15,500 --> 01:36:16,583 (overlapping chatter) 2141 01:36:16,666 --> 01:36:17,666 Hot tamale. 2142 01:36:17,750 --> 01:36:20,750 Hot tamale coming through. 2143 01:36:20,833 --> 01:36:23,208 Uh, try get you the mic here? 2144 01:36:23,291 --> 01:36:25,184 Oh, oh, I got you, I got you, I got you, I got you. 2145 01:36:25,208 --> 01:36:26,791 Okay, okay. All right, ready? 2146 01:36:26,875 --> 01:36:28,715 - Yeah, just lift with your legs. - One, two... 2147 01:36:28,791 --> 01:36:30,333 - (grunting) - Got her? 2148 01:36:30,416 --> 01:36:33,291 - It can't be that hard. Come on. - (laughs): Okay. 2149 01:36:33,375 --> 01:36:35,541 JANE: Ooh, precious... oh... cargo. 2150 01:36:35,625 --> 01:36:37,291 All right, leave me alone. Thank you. 2151 01:36:38,291 --> 01:36:39,500 (clears throat) 2152 01:36:40,500 --> 01:36:42,916 Um... 2153 01:36:43,000 --> 01:36:44,250 Merry Christmas. 2154 01:36:44,333 --> 01:36:46,166 (applause) 2155 01:36:46,250 --> 01:36:48,458 ("Wake Me Up Before You Go-Go" gentle intro playing) 2156 01:36:54,833 --> 01:37:00,291 ♪ You take the gray skies outta my way ♪ 2157 01:37:00,375 --> 01:37:06,458 ♪ You make the sun shine brighter than Doris Day ♪ 2158 01:37:06,541 --> 01:37:11,625 ♪ Bright spark into a flame ♪ 2159 01:37:11,708 --> 01:37:17,791 ♪ My beats per minute never been the same ♪ 2160 01:37:17,875 --> 01:37:23,208 ♪ 'Cause you're my lady and I'm your fool ♪ 2161 01:37:23,291 --> 01:37:29,125 ♪ It makes me crazy when you act so cruel ♪ 2162 01:37:29,208 --> 01:37:33,791 ♪ Come on, baby, let's not fight ♪ 2163 01:37:33,875 --> 01:37:36,375 ♪ We'll go dancing ♪ 2164 01:37:36,458 --> 01:37:41,125 ♪ Everything will be all right ♪ 2165 01:37:41,208 --> 01:37:46,041 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 2166 01:37:46,125 --> 01:37:51,875 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪ 2167 01:37:51,958 --> 01:37:56,958 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 2168 01:37:57,041 --> 01:38:02,083 ♪ I don't wanna miss it when you hit that high ♪ 2169 01:38:02,166 --> 01:38:07,750 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 2170 01:38:07,833 --> 01:38:13,416 ♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪ 2171 01:38:13,500 --> 01:38:18,041 - ♪ Wake me up before you go-go ♪ - (scattered laughter) 2172 01:38:20,333 --> 01:38:24,791 ♪ Take me dancing tonight ♪ 2173 01:38:25,875 --> 01:38:29,625 ♪ I wanna hit that high. ♪ 2174 01:38:29,708 --> 01:38:31,333 (laughter) 2175 01:38:31,416 --> 01:38:33,416 (applause, cheering) 2176 01:38:35,208 --> 01:38:37,375 (laughter) 2177 01:38:38,500 --> 01:38:39,833 That was horrible. 2178 01:38:39,916 --> 01:38:42,750 - So rude. So rude. - That was so bad. 2179 01:38:42,833 --> 01:38:45,375 - You're terrible singers. - (laughing) 2180 01:38:46,458 --> 01:38:47,791 Out of here already? 2181 01:38:47,875 --> 01:38:49,458 Yeah, that's it. 2182 01:38:49,541 --> 01:38:52,250 It's my last day as a mail room employee. 2183 01:38:52,333 --> 01:38:54,916 Wow, the break room is going to be a lot less exciting. 2184 01:38:55,000 --> 01:38:56,458 Sorry. 2185 01:38:56,541 --> 01:38:59,208 Ooh, do you want to do something this weekend? 2186 01:38:59,291 --> 01:39:01,750 I was thinking margaritas at Casita del Campo, 2187 01:39:01,833 --> 01:39:04,375 but, you know, I understand if you're too busy. 2188 01:39:05,458 --> 01:39:07,250 Yeah, uh... 2189 01:39:08,625 --> 01:39:10,000 Owen, you're really great. 2190 01:39:11,916 --> 01:39:14,500 And I really like you. 2191 01:39:14,583 --> 01:39:18,125 It's just this isn't the right thing for me right now. 2192 01:39:18,208 --> 01:39:20,250 I'm just figuring some things out. 2193 01:39:20,333 --> 01:39:22,333 Yeah. 2194 01:39:23,416 --> 01:39:26,458 Well, okay, uh... 2195 01:39:26,541 --> 01:39:28,916 I'm really sorry if what I said the other night 2196 01:39:29,000 --> 01:39:31,750 about your cake thing was, uh... 2197 01:39:31,833 --> 01:39:34,375 I guess I'm not as comfortable putting myself out there. 2198 01:39:34,458 --> 01:39:36,875 Okay, did you just call me outgoing? 2199 01:39:36,958 --> 01:39:38,083 Yeah. 2200 01:39:38,166 --> 01:39:39,851 'Cause that is the first time in human history 2201 01:39:39,875 --> 01:39:42,625 that anyone has ever referred to me as outgoing. 2202 01:39:42,708 --> 01:39:43,750 - Really? - Yeah. 2203 01:39:43,833 --> 01:39:45,353 Okay. Well, I'm glad to be your first. 2204 01:39:45,416 --> 01:39:47,875 (laughing) 2205 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 Thank you. 2206 01:39:52,583 --> 01:39:53,583 Yeah. 2207 01:39:53,666 --> 01:39:55,166 I had a lot of fun. 2208 01:39:59,125 --> 01:40:00,750 I'll see you. 2209 01:40:10,458 --> 01:40:12,375 (waves crashing) 2210 01:40:12,458 --> 01:40:14,458 (seagulls screeching) 2211 01:40:21,541 --> 01:40:23,541 (grunting) 2212 01:40:40,041 --> 01:40:42,083 (Corinne coughs) 2213 01:40:45,166 --> 01:40:47,166 (breathes heavily) 2214 01:41:10,458 --> 01:41:12,458 (upbeat music playing over speakers) 2215 01:41:14,333 --> 01:41:16,833 - CORINNE: What? - MAN: Ladies. 2216 01:41:16,916 --> 01:41:18,666 - (laughing) - (music fades) 2217 01:41:20,291 --> 01:41:21,916 Okay, what happened? 2218 01:41:22,000 --> 01:41:23,541 (muttering) 2219 01:41:25,750 --> 01:41:27,666 (both laughing) 2220 01:41:27,750 --> 01:41:29,625 Oh. 2221 01:41:29,708 --> 01:41:31,708 (laughing) 2222 01:41:41,833 --> 01:41:43,833 (crying) 2223 01:41:47,583 --> 01:41:49,958 (sighs) 2224 01:41:53,458 --> 01:41:55,291 (crying) 2225 01:41:56,958 --> 01:41:58,416 (sniffling) 2226 01:42:01,750 --> 01:42:03,666 (sniffles) 2227 01:42:03,750 --> 01:42:05,750 (seagull screeching) 2228 01:42:16,958 --> 01:42:18,958 ♪ ♪ 2229 01:42:43,458 --> 01:42:45,458 ♪ ♪ 2230 01:43:16,958 --> 01:43:18,958 ♪ ♪ 2231 01:43:29,791 --> 01:43:32,916 You know, I thought of another secret. 2232 01:43:37,750 --> 01:43:40,333 I never wanted to move to L.A. 2233 01:43:42,833 --> 01:43:47,250 All I knew is that I'd follow you wherever you went. 2234 01:43:48,250 --> 01:43:53,916 Even if you chose the saddest, darkest, coldest town... 2235 01:43:56,083 --> 01:43:58,166 ...I'd be there. 2236 01:44:01,875 --> 01:44:07,791 'Cause you just see the spark in everything. 2237 01:44:10,291 --> 01:44:12,333 And you make it magic. 2238 01:44:17,875 --> 01:44:21,125 You're the most amazing person I've ever known. 2239 01:44:25,916 --> 01:44:27,583 Duh. 2240 01:44:30,916 --> 01:44:32,708 I love you. 2241 01:44:36,250 --> 01:44:39,708 Wherever you are in the universe, 2242 01:44:39,791 --> 01:44:41,458 I'll love you. 2243 01:44:46,291 --> 01:44:48,333 I'll always be in your orbit. 2244 01:44:55,000 --> 01:44:57,500 Can't wait to haunt you. 2245 01:44:59,041 --> 01:45:01,541 I know you're going to haunt me. 2246 01:45:02,791 --> 01:45:06,333 So you know I'm gonna live a life worth haunting. 2247 01:45:09,500 --> 01:45:13,125 With, uh, fries in Rio. 2248 01:45:15,416 --> 01:45:18,875 And Stones concerts. 2249 01:45:22,416 --> 01:45:24,166 Piano karaoke. 2250 01:45:25,625 --> 01:45:29,625 I'm gonna live it all for both of us, I promise. 2251 01:45:36,250 --> 01:45:38,250 ♪ ♪ 2252 01:45:39,666 --> 01:45:42,875 If you want to rest now, that's okay. 2253 01:45:43,958 --> 01:45:45,583 I love you. 2254 01:45:55,208 --> 01:45:56,791 Love you. 2255 01:46:00,083 --> 01:46:01,500 I know. 2256 01:46:23,333 --> 01:46:25,958 (laughs quietly) 2257 01:46:38,750 --> 01:46:40,875 (laughs, sniffles) 2258 01:46:40,958 --> 01:46:43,250 (door opens) 2259 01:46:48,416 --> 01:46:50,083 Is she...? 2260 01:46:50,166 --> 01:46:52,083 ♪ ♪ 2261 01:47:02,333 --> 01:47:04,333 (crying): Oh, my God. 2262 01:47:17,541 --> 01:47:19,541 ♪ ♪ 2263 01:47:45,875 --> 01:47:47,875 (laughs) 2264 01:47:47,958 --> 01:47:49,916 (sniffles) 2265 01:47:50,000 --> 01:47:52,208 ("No Wonder" by Billianne playing) 2266 01:47:55,083 --> 01:47:57,791 It's really stretchy. 2267 01:48:00,708 --> 01:48:02,875 It's really stretchy. 2268 01:48:02,958 --> 01:48:05,791 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2269 01:48:05,875 --> 01:48:08,541 ♪ I'm ready to go ♪ 2270 01:48:08,625 --> 01:48:10,541 (indistinct conversations) 2271 01:48:10,625 --> 01:48:11,791 ♪ Singing the songs... ♪ 2272 01:48:11,875 --> 01:48:13,875 Who's ready to slap the bag? 2273 01:48:13,958 --> 01:48:15,666 JANE: Hey, Brock, that's wine. 2274 01:48:15,750 --> 01:48:17,666 BROCK: I ordered, uh, a case, so here we go. 2275 01:48:17,750 --> 01:48:19,791 LIZ: Classy. 2276 01:48:19,875 --> 01:48:21,541 Khoresh Gheymeh. 2277 01:48:21,625 --> 01:48:25,208 It's a Persian stew, typically served at memorials. 2278 01:48:25,291 --> 01:48:27,500 - Make sure you have some rice with it. - Okay. 2279 01:48:27,583 --> 01:48:30,791 ♪ No wonder I'm ready ♪ 2280 01:48:30,875 --> 01:48:32,125 Hi. 2281 01:48:32,208 --> 01:48:34,791 ♪ To go ♪ 2282 01:48:34,875 --> 01:48:37,416 - ♪ Mm ♪ - RUTH: Isaac. Tasha. 2283 01:48:38,500 --> 01:48:40,333 (vocalizing in song) 2284 01:48:40,416 --> 01:48:42,416 (Benita and Fred speaking indistinctly) 2285 01:48:46,250 --> 01:48:47,916 - Hey. - Hi. 2286 01:48:50,458 --> 01:48:53,333 Thank you so much for coming all this way. You're so kind. 2287 01:48:53,416 --> 01:48:55,250 Oh. 2288 01:48:55,333 --> 01:48:57,083 I was in Sedona for a cleanse. 2289 01:48:57,166 --> 01:48:58,875 Oh. 2290 01:48:58,958 --> 01:49:00,416 I'm kidding. 2291 01:49:00,500 --> 01:49:02,458 Yeah, right, right. 2292 01:49:02,541 --> 01:49:03,708 Right. 2293 01:49:04,791 --> 01:49:06,791 (vocalizing in song) 2294 01:49:09,208 --> 01:49:12,250 We're going ahead with that, uh, tour idea she had. 2295 01:49:12,333 --> 01:49:14,458 The two Billies: Joel and Eilish. 2296 01:49:14,541 --> 01:49:15,958 - Really? - Yes. 2297 01:49:16,041 --> 01:49:17,458 Starts in June. 2298 01:49:17,541 --> 01:49:19,458 (sniffles) Wow. 2299 01:49:19,541 --> 01:49:21,375 Wow, she would have loved that. 2300 01:49:21,458 --> 01:49:22,541 Yeah. 2301 01:49:22,625 --> 01:49:24,750 And you, you're going to be a baker? 2302 01:49:26,250 --> 01:49:27,958 Yeah. How'd you know that? 2303 01:49:28,041 --> 01:49:29,750 Oh, my job. 2304 01:49:29,833 --> 01:49:31,958 I recognize talent, and then I exploit it. 2305 01:49:32,041 --> 01:49:33,500 Got it. 2306 01:49:33,583 --> 01:49:36,916 And I have a Rolodex full of contacts if you ever need help. 2307 01:49:37,000 --> 01:49:39,583 Not that you do. 2308 01:49:39,666 --> 01:49:41,083 Thank you. 2309 01:49:41,166 --> 01:49:44,166 ♪ Frequently, pretend to sleep ♪ 2310 01:49:44,250 --> 01:49:46,458 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2311 01:49:46,541 --> 01:49:50,458 ♪ I'm ready to go ♪ 2312 01:49:50,541 --> 01:49:52,500 - ♪ Singing the song... ♪ - Okay. 2313 01:49:52,583 --> 01:49:53,833 Let's get you in. 2314 01:49:53,916 --> 01:49:57,125 ♪ No wonder I'm ready to go ♪ 2315 01:49:58,166 --> 01:50:02,291 ♪ Like wheat canes and pretty things ♪ 2316 01:50:02,375 --> 01:50:05,041 ♪ I'll never know what tomorrow brings ♪ 2317 01:50:05,125 --> 01:50:07,916 ♪ But I'm ready ♪ 2318 01:50:08,000 --> 01:50:10,125 ♪ No wonder I'm ready ♪ 2319 01:50:10,208 --> 01:50:14,375 {\an8}♪ No wonder, no wonder ♪ 2320 01:50:14,458 --> 01:50:17,333 {\an8}- ♪ No wonder ♪ - ♪ No wonder ♪ 2321 01:50:20,166 --> 01:50:23,625 - ♪ No wonder ♪ - ♪ No wonder ♪ 2322 01:50:23,708 --> 01:50:25,625 ♪ No wonder ♪ 2323 01:50:27,166 --> 01:50:30,541 - ♪ No wonder I'm ready... ♪ - Hi. 2324 01:50:30,625 --> 01:50:32,458 Special occasion? 2325 01:50:33,666 --> 01:50:36,916 - ♪ I'm ready, I'm ready, I'm ready ♪ - ♪ No wonder ♪ 2326 01:50:38,000 --> 01:50:40,583 {\an8}♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2327 01:50:40,666 --> 01:50:43,833 {\an8}♪ I'm ready to go ♪ 2328 01:50:45,916 --> 01:50:48,333 ♪ Singing the songs that you've given to me ♪ 2329 01:50:48,416 --> 01:50:51,416 ♪ No wonder I'm ready to go ♪ 2330 01:50:54,208 --> 01:50:56,166 ♪ Like wheat canes... ♪ 2331 01:50:56,250 --> 01:50:58,958 I did it, Corinne. 2332 01:50:59,041 --> 01:51:00,666 I finished. 2333 01:51:02,500 --> 01:51:04,291 ♪ I'm ready ♪ 2334 01:51:05,291 --> 01:51:07,083 50 cakes. 2335 01:51:07,166 --> 01:51:09,208 ♪ No wonder I'm ready. ♪ 2336 01:51:11,291 --> 01:51:13,416 Thanks for the adventure. 2337 01:51:18,833 --> 01:51:21,500 ("The Whole of the Moon" by Kaira Hassell playing) 2338 01:51:25,666 --> 01:51:27,875 (vocalizing in song) 2339 01:51:27,958 --> 01:51:30,250 Hey, this is for you. 2340 01:51:30,333 --> 01:51:31,916 Hi. 2341 01:51:32,958 --> 01:51:35,416 Ooh, cake is coming through. 2342 01:51:36,750 --> 01:51:39,125 MAN: Beautiful Miss Jane. Did you save me any cake? 2343 01:51:39,208 --> 01:51:41,625 Always. Got a slice for your mom. 2344 01:51:41,708 --> 01:51:43,250 You're the best. 2345 01:51:43,333 --> 01:51:45,666 You're looking good. Good to see you. 2346 01:51:45,750 --> 01:51:48,458 ♪ I pictured a rainbow ♪ 2347 01:51:50,500 --> 01:51:52,583 ♪ You held it in your hands ♪ 2348 01:51:52,666 --> 01:51:55,000 (Jane speaking indistinctly) 2349 01:51:55,083 --> 01:51:57,416 ♪ I had flashes ♪ 2350 01:52:00,041 --> 01:52:03,541 ♪ Ooh, but you saw the plan... ♪ 2351 01:52:03,625 --> 01:52:05,625 Enjoy, and see you next week? 2352 01:52:05,708 --> 01:52:06,833 Sure. 2353 01:52:06,916 --> 01:52:09,375 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 2354 01:52:09,458 --> 01:52:11,916 {\an8}♪ While you just stayed in your room ♪ 2355 01:52:12,000 --> 01:52:13,333 {\an8}JANE: What can I get you? 2356 01:52:14,416 --> 01:52:16,125 ♪ I saw the crescent ♪ 2357 01:52:16,208 --> 01:52:18,250 - ♪ Ooh ♪ - You want a refill? 2358 01:52:18,333 --> 01:52:19,833 - ♪ Yeah ♪ - Ooh, it's your birthday? 2359 01:52:19,916 --> 01:52:23,583 - ♪ You saw the whole of the moon ♪ - Happy birthday. 2360 01:52:23,666 --> 01:52:28,333 ♪ Ooh, the whole of the moon ♪ 2361 01:52:29,708 --> 01:52:31,041 Cheers. 2362 01:52:31,125 --> 01:52:33,333 ♪ You were there in the turnstiles ♪ 2363 01:52:33,416 --> 01:52:35,625 ♪ With the wind at your heels ♪ 2364 01:52:35,708 --> 01:52:40,416 ♪ You stretched for the stars and you know how it feels ♪ 2365 01:52:40,500 --> 01:52:42,958 - ♪ To reach too high ♪ - ♪ Too high ♪ 2366 01:52:43,041 --> 01:52:45,208 - ♪ Too far ♪ - ♪ Too far ♪ 2367 01:52:45,291 --> 01:52:47,791 - ♪ Too soon ♪ - ♪ Too soon ♪ 2368 01:52:47,875 --> 01:52:51,583 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2369 01:52:53,750 --> 01:52:57,166 ♪ Yeah, ooh ♪ 2370 01:52:57,250 --> 01:52:59,375 ♪ You saw, you saw ♪ 2371 01:53:00,375 --> 01:53:03,083 ♪ I spoke about wings ♪ 2372 01:53:03,166 --> 01:53:05,166 ♪ Ooh ♪ 2373 01:53:05,250 --> 01:53:08,916 ♪ And you just flew ♪ 2374 01:53:09,000 --> 01:53:12,416 ♪ I wondered and I guessed and I tried ♪ 2375 01:53:13,416 --> 01:53:14,875 {\an8}♪ Ooh ♪ 2376 01:53:14,958 --> 01:53:17,791 {\an8}♪ But you just knew ♪ 2377 01:53:17,875 --> 01:53:20,333 ♪ Ooh, I sighed ♪ 2378 01:53:20,416 --> 01:53:22,000 ♪ Ooh ♪ 2379 01:53:22,083 --> 01:53:25,166 ♪ Ooh, yeah ♪ 2380 01:53:25,250 --> 01:53:29,833 ♪ But you swooned ♪ 2381 01:53:29,916 --> 01:53:31,250 ♪ Yeah ♪ 2382 01:53:31,333 --> 01:53:34,666 {\an8}♪ I saw the crescent, ooh ♪ 2383 01:53:34,750 --> 01:53:38,458 {\an8}♪ You saw the whole of the moon ♪ 2384 01:53:38,541 --> 01:53:40,416 ♪ Ooh ♪ 2385 01:53:40,500 --> 01:53:43,458 {\an8}♪ The whole of the moon ♪ 2386 01:53:44,666 --> 01:53:46,333 ♪ Ooh ♪ 2387 01:53:46,416 --> 01:53:48,875 ♪ With a torch in your pocket ♪ 2388 01:53:48,958 --> 01:53:51,958 ♪ And the wind on your heels ♪ 2389 01:53:52,041 --> 01:53:53,625 {\an8}♪ You climbed on a ladder ♪ 2390 01:53:53,708 --> 01:53:56,666 {\an8}♪ And you know how it feels ♪ 2391 01:53:56,750 --> 01:53:58,750 - ♪ Too high ♪ - ♪ Too high ♪ 2392 01:53:58,833 --> 01:54:00,875 - ♪ Too far ♪ - ♪ Too far ♪ 2393 01:54:00,958 --> 01:54:03,541 - ♪ Too soon ♪ - ♪ Too soon ♪ 2394 01:54:03,625 --> 01:54:06,875 {\an8}♪ You saw the whole of the moon ♪ 2395 01:54:06,958 --> 01:54:08,500 {\an8}♪ Yeah ♪ 2396 01:54:08,583 --> 01:54:11,375 ♪ The whole of the moon ♪ 2397 01:54:11,458 --> 01:54:13,458 {\an8}♪ ♪ 2398 01:54:21,875 --> 01:54:25,666 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2399 01:54:25,750 --> 01:54:27,416 ♪ Ooh, yeah ♪ 2400 01:54:27,500 --> 01:54:31,125 {\an8}♪ The whole of the moon ♪ 2401 01:54:31,208 --> 01:54:34,208 {\an8}♪ You saw, you saw ♪ 2402 01:54:35,208 --> 01:54:37,833 ♪ The whole of the moon ♪ 2403 01:54:39,666 --> 01:54:44,666 ♪ Ooh, you saw the whole of the moon. ♪ 2404 01:54:44,750 --> 01:54:46,666 (song ends) 2405 01:54:46,750 --> 01:54:48,750 ♪ ♪ 2406 01:55:16,750 --> 01:55:18,750 ♪ ♪ 2407 01:55:48,750 --> 01:55:50,750 ♪ ♪ 2408 01:56:20,750 --> 01:56:22,750 ♪ ♪ 2409 01:56:52,750 --> 01:56:54,750 ♪ ♪ 2410 01:57:24,750 --> 01:57:26,750 ♪ ♪ 2411 01:57:56,750 --> 01:57:58,750 ♪ ♪ 2412 01:58:28,750 --> 01:58:30,750 ♪ ♪ 2413 01:59:00,750 --> 01:59:02,750 ♪ ♪ 2414 01:59:12,708 --> 01:59:14,708 (music ends) 179306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.