Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,030 --> 00:00:15,560
Wszystko co 偶ywe zdechnie.
2
00:00:16,040 --> 00:00:17,660
Na kilkudziesi臋ciu hektarach.
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,370
Ludzi te偶 bierzecie pod uwag臋?
4
00:00:19,850 --> 00:00:21,800
Co to za hipisi, hipisi, pani kapitan?
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
To s膮 sami swoi. To jest m贸j syn Radek, to
jest c贸rka towarzyszki.
6
00:00:24,620 --> 00:00:26,360
To sami swoi. Takie cudo.
7
00:00:35,440 --> 00:00:37,210
Jaruzelski jest w Katowicach, chce mnie
widzie膰.
8
00:00:47,220 --> 00:00:49,740
Zn贸w wroga dla FSB.
9
00:00:50,130 --> 00:00:51,780
Matka nie nauczy艂a.
10
00:00:52,200 --> 00:00:53,610
To ja naucz臋.
11
00:00:53,850 --> 00:00:55,330
Czy pan ma r贸wno pod sufitem?
12
00:00:55,380 --> 00:00:58,350
Mo偶e chocia偶 na ten wasz mi艂osny napitek?
13
00:00:59,160 --> 00:01:02,610
Stanis艂aw Wania nie 偶yje od 84 roku.
14
00:01:02,620 --> 00:01:04,140
Chc臋 wiedzie膰, kim pan jest i dlaczego pan
k艂amie.
15
00:01:05,070 --> 00:01:07,230
Fado Fado jest bardzo.
16
00:01:17,220 --> 00:01:18,780
Panie Jakubie zmiana plan贸w.
17
00:01:19,380 --> 00:01:21,450
Wola艂abym si臋 z Panem spotka膰 w le艣nicz贸wce.
18
00:01:23,280 --> 00:01:29,640
Nie, nie, opowiem panu wszystko na miejscu,
o kt贸rej m贸g艂by pan by膰.
19
00:01:31,020 --> 00:01:34,920
Super, 艢wietnie. Do zobaczenia.
20
00:01:35,880 --> 00:01:39,300
Dzi臋kuj臋. Mam co?
21
00:01:39,750 --> 00:01:43,230
Adres Murawskiego. Rados艂aw, syn wojewody.
22
00:01:43,860 --> 00:01:45,360
On zabra艂 swoj膮 siostr臋 na ognisko.
23
00:01:45,660 --> 00:01:46,530
Jeste艣 niesamowita!
24
00:01:46,680 --> 00:01:48,390
Hurtownia maszyn przylot贸w Gda艅sk.
25
00:01:48,720 --> 00:01:55,110
To bardzo dobrze, ze do 艣wi膮t masz jeszcze
short list臋.
26
00:01:59,820 --> 00:02:02,130
Mamo, ja si臋 na razie wy艂膮czam.
27
00:02:03,920 --> 00:02:06,890
I tak zawale. Foto Nijaka Renata jest na
mnie z艂a, bo nie mam dla niej czasu.
28
00:02:07,070 --> 00:02:07,580
Cholera.
29
00:02:08,210 --> 00:02:13,320
Cholera, mamo. Dlaczego list jakiego艣 wariata
jest wa偶niejszy ni偶 wszystko?
30
00:02:14,700 --> 00:02:17,490
Bo chc臋 si臋 dowiedzie膰, kto mi spierdoli艂
偶ycie i z jakiego powodu.
31
00:02:17,700 --> 00:02:19,380
Czy odpowied藕 jest satysfakcjonuj膮ca?
32
00:02:25,620 --> 00:02:30,180
Przepraszam, ale wiesz, taka jestem.
33
00:02:31,620 --> 00:02:32,190
Obsesyjna.
34
00:02:34,670 --> 00:02:35,680
Ale poprawi臋 si臋, synku.
35
00:03:17,050 --> 00:03:18,700
Dzie艅 dobry, szukam pana Rados艂awa
W臋gierskiego.
36
00:03:20,440 --> 00:03:20,830
Witam.
37
00:03:21,670 --> 00:03:22,570
Bardzo dzi臋kuj臋.
38
00:03:25,910 --> 00:03:27,080
Adres pocztowy.
39
00:03:27,350 --> 00:03:28,390
Dzi臋kuj臋 bardzo. Dzi臋kuj臋.
40
00:03:28,420 --> 00:03:31,140
Dzi臋kuj臋. Odsy艂am pani膮.
41
00:03:35,970 --> 00:03:37,490
Jestem m艂odsz膮 siostr膮 ciotk膮.
42
00:03:44,590 --> 00:03:47,980
Nie wierz臋. Hehe po prostu by艂a.
43
00:03:47,980 --> 00:03:52,080
Jestem w szoku. Przypomnij mi jak ty masz na
imi臋 Kornelia?
44
00:03:52,660 --> 00:03:54,810
Wszystko jasne.
45
00:03:54,810 --> 00:03:57,000
Witaj. Witaj, Witaj Kornelia.
46
00:03:57,780 --> 00:03:58,890
C贸偶. Ile ty masz lat?
47
00:03:59,220 --> 00:04:01,830
Widzia艂em ostatnio, 偶e 4.
48
00:04:01,980 --> 00:04:04,170
5 wyje偶d偶a na piknik.
49
00:04:05,970 --> 00:04:07,080
Jagoda z niego nie wr贸ci艂a.
50
00:04:09,990 --> 00:04:11,160
To by艂a straszna tragedia.
51
00:04:12,630 --> 00:04:21,750
My艣my wszyscy papie偶e, wszyscy kochali艣my,
to samo robi膮 si臋 dopiero jutro.
52
00:04:23,010 --> 00:04:24,480
Kochani Sanok, s艂uchaj co ci powiem.
53
00:04:24,510 --> 00:04:26,670
Tylko si臋 nie przewr贸ci艂o. Wiesz kto stoi
ko艂o mnie teraz?
54
00:04:27,030 --> 00:04:28,590
M艂odsza siostra Jagody.
55
00:04:28,590 --> 00:04:36,210
Tatko. Serio? Prawda, 偶e podobna?
56
00:04:38,820 --> 00:04:40,700
Tak, to spojrzenie.
57
00:04:41,910 --> 00:04:43,650
Dzie艅 dobry. Przepraszam.
58
00:04:43,710 --> 00:04:44,730
Jestem Darek Pilarz.
59
00:04:44,730 --> 00:04:45,840
Przyja藕ni艂em si臋 z Jagod膮.
60
00:04:46,470 --> 00:04:50,640
Ona, to znaczy Jagoda, by艂a nasz膮 muz膮.
61
00:04:51,810 --> 00:04:52,560
Dos艂ownie.
62
00:04:53,730 --> 00:04:55,720
Bardzo. Tak bardzo.
63
00:04:56,830 --> 00:04:58,230
Magia po prostu.
64
00:04:59,790 --> 00:05:01,470
Mo偶ecie mi powiedzie膰, kto by艂 na tamtym
ognisku?
65
00:05:02,430 --> 00:05:05,910
A by艂 m贸j ojciec, by艂 sekretarz partii
Walig贸ra.
66
00:05:06,870 --> 00:05:09,030
By艂 te偶 cenzor. Nazwiska nie pami臋tam.
67
00:05:10,050 --> 00:05:11,610
Tylko wiesz, m贸j ojciec nie 偶yje.
68
00:05:11,610 --> 00:05:13,220
Rak trzustki. Walig贸ra umar艂 jeszcze
wcze艣niej.
69
00:05:13,690 --> 00:05:15,660
Chyba. Ten cenzor raczej te偶 ju偶 nie 偶yje.
70
00:05:16,650 --> 00:05:18,060
Walig贸ra wyrzucili z partii.
71
00:05:18,780 --> 00:05:23,880
P贸藕niej si臋 zapi艂. Podobno podobno ten
le艣niczy te偶 chyba ju偶 nie.
72
00:05:23,880 --> 00:05:25,010
呕y艂 z pani膮.
73
00:05:26,340 --> 00:05:27,780
Tak, zgadza si臋.
74
00:05:28,260 --> 00:05:30,960
Co艣 mi si臋 obi艂o o uszy, ale szczeg贸艂贸w to
nie znam.
75
00:05:31,770 --> 00:05:33,420
Czy poza wami kto艣 jeszcze 偶yje?
76
00:05:33,970 --> 00:05:37,590
To byli ludzie z obstawy wojskowej, taka
agresywna laska i jaki艣 porucznik, ale nie
77
00:05:37,590 --> 00:05:41,580
mam poj臋cia co z nimi. Poza tym to jak.
78
00:05:42,240 --> 00:05:42,660
Maja.
79
00:05:44,370 --> 00:05:48,540
Ze maja najlepsza fala twojej siostry.
80
00:05:50,370 --> 00:05:53,160
Mo偶e nawet co艣 wi臋cej ni偶 chwal膮.
81
00:05:54,210 --> 00:05:55,020
Co masz na my艣li.
82
00:05:55,710 --> 00:05:58,080
To wiesz, bo dziewczyny w tym wieku to
przyja藕艅.
83
00:06:01,820 --> 00:06:03,950
Czasami jest w tym troszk臋 erotyki.
84
00:06:06,420 --> 00:06:07,850
Moja siostra kocha艂a kobiet臋.
85
00:06:09,060 --> 00:06:11,070
Ja wr臋cz kocha艂am.
86
00:06:11,530 --> 00:06:11,820
Darek.
87
00:06:14,640 --> 00:06:15,750
Zawsze mia艂a艣 z tym problem.
88
00:06:40,820 --> 00:06:42,380
Przesta艅 mnie szarpa膰.
89
00:06:43,820 --> 00:06:50,050
Ale. Albo uspokoisz, albo ci zaraz powiem, 偶e
do piwnicy.
90
00:07:29,500 --> 00:07:30,910
Maja podobno jest w formie.
91
00:07:30,910 --> 00:07:36,280
Projektuj臋 ubrania dla firm odzie偶owych,
czasami ma swoje autorskie pokazy.
92
00:07:38,820 --> 00:07:39,540
Macie ten numer.
93
00:07:42,540 --> 00:07:43,940
Nasze drogi si臋 rozesz艂y dawno temu.
94
00:07:43,950 --> 00:07:44,940
Nie utrzymujemy kontaktu.
95
00:07:46,940 --> 00:07:49,920
O. Tu mam namiar na jej pracowni臋.
96
00:07:50,280 --> 00:07:50,700
Dzi臋ki.
97
00:07:51,390 --> 00:07:52,170
Oszalej臋 ci臋.
98
00:07:53,340 --> 00:07:54,740
Zobacz臋, szefie.
99
00:07:54,810 --> 00:07:55,350
Przepraszam.
100
00:07:55,680 --> 00:07:56,310
S膮 go艣cie z.
101
00:07:56,310 --> 00:07:59,280
Celnego. Sama widzisz, jak m贸wi臋.
102
00:07:59,280 --> 00:08:00,450
Przepraszam bardzo. Zaraz wracam.
103
00:08:05,660 --> 00:08:09,060
To si臋. 10.
104
00:08:11,100 --> 00:08:13,830
Dla siebie zwraca?
105
00:08:13,860 --> 00:08:20,770
Nie. Robisz mnie bambuko.
106
00:08:25,960 --> 00:08:31,420
Ale tylko w kiblu, bo jak zobacz膮, 偶e艣 ju偶
mnie przewodniku zanudzi.
107
00:08:33,070 --> 00:08:33,830
Sprzeda偶owych.
108
00:08:44,860 --> 00:08:51,190
Witaj. Ciekawe.
109
00:08:54,340 --> 00:08:55,960
A ile ziem to s膮 mniejsze od Warszawy?
110
00:08:57,580 --> 00:08:57,700
I.
111
00:09:39,320 --> 00:09:41,780
Ale jeste艣 namolny. Wierz膮c, zwalniam jak mam
chwil臋.
112
00:09:43,580 --> 00:09:45,920
Zgadnij, kto zawita艂 dzi艣 do hurtowni Radzia?
113
00:09:46,700 --> 00:09:47,750
Benedykt 16.
114
00:09:49,520 --> 00:09:54,830
Siostra tej dziewczyny z ogniska
zastrzelonego wypytuje o jej 艣mier膰.
115
00:09:58,020 --> 00:09:58,800
A ma jak膮艣 wiedz臋.
116
00:10:00,510 --> 00:10:01,830
Radek m贸wi, 偶e s艂ab膮.
117
00:10:03,360 --> 00:10:03,870
Siedz臋 jej.
118
00:10:03,870 --> 00:10:06,300
Na ogonie. Je藕dzi takim skuterem.
119
00:10:07,500 --> 00:10:09,270
A wiesz, gdzie w艂a艣nie dojechali艣my?
120
00:10:12,140 --> 00:10:12,860
Do Watykanu.
121
00:10:14,850 --> 00:10:15,960
To 艣wi臋to na.
122
00:10:18,970 --> 00:10:21,550
No to teraz ona troch臋 po b艂膮dzi.
123
00:10:22,770 --> 00:10:25,170
A ja zajm臋 dobry punkt obserwacyjny.
124
00:10:29,270 --> 00:10:32,000
Jeste艣 pewien, 偶e ten tw贸j Radek nie wy艣le do
nas?
125
00:10:33,330 --> 00:10:35,700
Radek wisi mi du偶o kasy.
126
00:10:36,120 --> 00:10:37,110
Tak偶e spokojnie.
127
00:11:23,240 --> 00:11:27,110
To teren wojskowy, kurwa m贸wi wojskowy.
128
00:11:27,650 --> 00:11:30,410
To pierwszy sekretarz NATO, wojewoda Tadeusz
Mr贸z.
129
00:11:32,300 --> 00:11:32,800
Sk膮d wiecie.
130
00:11:34,860 --> 00:11:38,990
呕e legitymacj臋, kt贸r膮 moi ludzie znale藕li w
Nowinach ko艂o Ogniska?
131
00:11:41,120 --> 00:11:43,970
Porucznik Bielik? A to jest teren, na kt贸rym
pope艂niono morderstwo.
132
00:11:45,350 --> 00:11:46,670
To jest teren wojskowy. Nie widzieli艣cie
tablic?
133
00:11:47,150 --> 00:11:51,360
Wasi koledzy ju偶 pr贸bowali mnie wstrzyma膰,
ale dokument贸w, 偶e teren wojskowy brak.
134
00:11:51,380 --> 00:11:53,750
Trupi膮 czach臋 to ja mog臋 sobie te偶 postawi膰
przed domem.
135
00:11:56,480 --> 00:12:00,480
Co to? Nie moja.
136
00:12:01,230 --> 00:12:02,100
Czyja Niczyja?
137
00:12:04,440 --> 00:12:06,630
Zdejmijcie bluz臋 do analizy i zdajecie mi
bro艅.
138
00:12:06,990 --> 00:12:11,670
Nie ma mowy! Bez 偶art贸w.
139
00:12:12,480 --> 00:12:12,870
Bro艅.
140
00:12:26,200 --> 00:12:29,200
A teraz pomaszerowa膰 i czeka膰 na dalsze
rozkazy.
141
00:12:30,340 --> 00:12:35,290
Bluza Sekretarz.
142
00:12:35,290 --> 00:12:36,550
Wojew贸dzki Walig贸ra.
143
00:12:37,150 --> 00:12:39,670
Oni na nas czekaj膮 w P艂ocku.
144
00:12:40,240 --> 00:12:43,690
Obowi膮zki? Stawi艂y si臋 na przes艂uchaniu na
komendzie.
145
00:12:46,060 --> 00:12:49,000
Porucznik Robert Bielik Jeste艣cie pijani?
146
00:12:49,390 --> 00:12:50,470
Towarzyszu sekretarzu.
147
00:12:51,070 --> 00:12:53,350
S艂uchaj, jak ja tu urz膮dzi艂em m艂okos, to ty
jeszcze.
148
00:12:53,710 --> 00:12:55,660
Nie wynios艂e艣 ponad st贸艂 g艂ow膮.
149
00:12:56,200 --> 00:12:57,400
I jedziemy.
150
00:12:58,060 --> 00:13:04,870
Mo偶ecie za chwil臋 pojecha膰 w wi臋藕niarki, a
towarzysze z KW b臋d膮 was odbiera膰 z aresztu.
151
00:13:05,170 --> 00:13:08,920
Chcecie taki wstyd? Znale藕li艣my bro艅 w
krzakach.
152
00:13:12,230 --> 00:13:20,330
No prosz臋, czyli arabusy wal膮 w dyby pana
sekretarza.
153
00:13:24,650 --> 00:13:29,120
Po偶a艂ujesz tego. Zdejmuje si臋 odciski
wszystkich.
154
00:13:31,090 --> 00:13:32,140
Szeregowy Krawczyk.
155
00:13:32,710 --> 00:13:36,460
Pr贸bujecie z bluz膮 porucznika i z
zabezpieczon膮 broni膮 do wojew贸dzkiej.
156
00:13:37,230 --> 00:13:40,770
A pami臋tajcie, 偶e miejsce zbrodni to nie
tylko to, co na ziemi.
157
00:13:40,780 --> 00:13:45,000
Tam widz臋 艣lad po kuli p臋dzi jeden po
drabinach do le艣nicz贸wki.
158
00:13:45,010 --> 00:13:45,730
No ju偶.
159
00:13:48,250 --> 00:13:54,730
Pani Bo偶ena. Prosz臋 wzi膮膰 ze sob膮 porucznika
i da膰 mu co艣 zamiast bluzy.
160
00:13:59,480 --> 00:14:03,050
Pani kapitan dzwoni. Powiedzia艂a, 偶e poczeka,
p贸ki pana nie znajd臋.
161
00:14:03,680 --> 00:14:04,310
Pani wezwa艂a.
162
00:14:04,520 --> 00:14:04,880
A kto?
163
00:14:13,990 --> 00:14:19,540
Tyle, 偶e tyle czasu min臋艂o, a pami臋tam to jak
wczoraj.
164
00:14:22,890 --> 00:14:27,030
Wygl膮da艂a jak 艣wi臋ta z obrazka, kt贸ry
dosta艂em od mojej babci.
165
00:14:31,160 --> 00:14:31,790
Pi臋膰 lat przed.
166
00:14:31,790 --> 00:14:36,020
Nie jeste艣my r贸wie艣nikami.
167
00:14:44,450 --> 00:14:46,340
Chcia艂abym poby膰 troch臋 sama.
168
00:14:48,720 --> 00:14:49,050
Jasne.
169
00:15:28,320 --> 00:15:31,740
Jak by艂em ma艂y to my艣la艂em, 偶e to jest m贸j
tato, by艣my razem 艂azili po lesie.
170
00:15:31,740 --> 00:15:36,840
Widzia艂em wszystkie zwierzaki z ukrycia,
nawet wilki, ale jego samego jako艣 s艂abo
171
00:15:36,840 --> 00:15:40,200
pami臋tam, bo mama z nim zerwa艂a i
wyjechali艣my do Szczecina.
172
00:15:41,750 --> 00:15:42,980
Mog艂abym porozmawia膰.
173
00:15:43,790 --> 00:15:45,410
Mama ma Alzheimera w zak艂adzie.
174
00:15:45,860 --> 00:15:47,780
Czasem wypowie jakie艣 pojedyncze s艂owo.
175
00:15:47,790 --> 00:15:50,300
To wszystko. A ten facet w szpitalu musi by膰
wariatem.
176
00:15:52,040 --> 00:15:53,360
Zgin膮艂 tu w po偶arze.
177
00:15:55,920 --> 00:15:57,540
Orzeczono, 偶e zawieruszy艂 ogie艅.
178
00:16:00,820 --> 00:16:04,290
To by艂 taki czas, 偶e w艂a艣ciwie nie trze藕wo.
179
00:16:05,160 --> 00:16:06,420
Mama czasem dzwoni艂a do niego.
180
00:16:11,210 --> 00:16:15,150
Mo偶e pojedziesz ze mn膮 do szpitala, Pogadasz
z nim, jako艣 go rozpoznasz.
181
00:16:15,990 --> 00:16:16,950
A masz mo偶e jego zdj臋cie?
182
00:16:18,120 --> 00:16:20,040
Poraniony ma opatrunek na swojej twarzy.
183
00:16:21,690 --> 00:16:22,010
Mo偶e.
184
00:16:23,010 --> 00:16:26,250
Mo偶e. W艂a艣ciwie nawet nie mam czym, bo auto
mam w warsztacie.
185
00:16:26,250 --> 00:16:27,540
Wiesz, pasek rozrz膮du.
186
00:16:28,140 --> 00:16:29,580
Mo偶e pojedziemy moim skuterem jest
dwuosobowy.
187
00:16:31,850 --> 00:16:37,010
Serio m贸wisz? Skuterem.
188
00:16:37,350 --> 00:16:43,160
A kask masz? Na ko艅cu jest.
189
00:16:43,160 --> 00:16:47,420
Polana. Tam w prawo i dwadzie艣cia minut do
przodu.
190
00:16:48,560 --> 00:16:50,390
Je偶eli m贸j pasek rozrz膮du to wytrzyma.
191
00:17:34,390 --> 00:17:39,440
Nast臋pnie. Kiedy raz odpu艣cisz, Sherlocku?
192
00:17:43,850 --> 00:17:45,440
Kto艣 z was mnie zabi艂, Watsonie?
193
00:17:45,920 --> 00:17:47,000
Chc臋 si臋 tylko dowiedzie膰, kto.
194
00:17:49,490 --> 00:17:50,870
Wojewoda i towarzysz sekretarz ju偶.
195
00:17:50,870 --> 00:17:53,600
Zostawili odciski pu艣ci艂 dla swojego dobra.
196
00:17:55,280 --> 00:17:57,290
S膮 bez goleni, tak samo jak ty.
197
00:17:57,440 --> 00:17:58,910
Nie ma mowy o prowadzeniu samochodu.
198
00:17:59,420 --> 00:18:00,770
Zabrali艣cie wszystkie niedopa艂ki.
199
00:18:18,310 --> 00:18:20,530
Porucznik Ewa Woli艅ska przejmuje to 艣ledztwo.
200
00:18:21,190 --> 00:18:22,840
Wszystko, co tu si臋 sta艂o, to sprawa
wojskowa.
201
00:18:24,910 --> 00:18:26,020
Wydzia艂 kryminalny. Jeste艣cie wolni.
202
00:18:26,260 --> 00:18:27,400
Lojalnie ostrzega艂em.
203
00:18:28,090 --> 00:18:28,360
Prosz臋.
204
00:18:33,930 --> 00:18:39,630
Komendant pu艂kownik Grzesik zapewnia艂 mnie,
偶e teren przechodzi pod zarz膮d wojska dopiero
205
00:18:39,630 --> 00:18:41,310
od poniedzia艂ku. Co艣 tu nie gra.
206
00:18:41,550 --> 00:18:43,230
Towarzyszka Nie jestem towarzyszk膮.
207
00:18:44,460 --> 00:18:46,800
Szanowna pani, mog臋 to zatrzyma膰.
208
00:18:47,100 --> 00:18:48,270
Mo偶e pan obejrze膰? Mi odda膰?
209
00:18:48,540 --> 00:18:52,840
Jeszcze nie przeczyta艂em. Sier偶ancie,
pozw贸lcie dla mnie.
210
00:19:00,160 --> 00:19:03,430
Moim zdaniem. Ale rzeczywi艣cie b臋dziecie
tego potrzebowa膰.
211
00:19:03,520 --> 00:19:06,400
W wojew贸dzkiej nie wydadz膮 wam zarekwirowa膰
tej broni.
212
00:19:07,750 --> 00:19:10,510
To nie. On nie wie, gdzie pan 偶yje.
213
00:19:15,820 --> 00:19:17,170
Zamykacie zgodnie z rozkazem ca艂e
terytorium.
214
00:19:18,310 --> 00:19:20,020
Nikt nie ma prawa wyjecha膰 ani wjecha膰.
215
00:19:21,310 --> 00:19:24,490
Gdyby kto艣 pr贸bowa艂 uciec albo si臋 wtr膮ci膰,
aresztuje ci臋, odsuwa膰 ode mnie.
216
00:19:25,090 --> 00:19:26,890
Nawet jakby to mia艂 by膰 Leonid Bre偶niew.
217
00:19:28,450 --> 00:19:30,040
Zw艂aszcza gdyby to mia艂 by膰 Leonid Bre偶niew.
218
00:19:35,160 --> 00:19:35,880
Widzia艂em, to zw艂ok.
219
00:19:36,150 --> 00:19:45,060
Zw艂oki nie zaj膮c. Co tu si臋 wydarzy艂o?
220
00:19:45,060 --> 00:19:45,440
Po kolei.
221
00:19:46,650 --> 00:19:51,330
Niewiele pami臋tam. Film mi si臋 urwa艂 gdzie艣
tak przed p贸艂noc膮.
222
00:19:52,020 --> 00:19:53,340
Jaruzelski nienawidzi艂 pijak贸w.
223
00:19:53,490 --> 00:19:53,910
Zniszczy膰?
224
00:19:54,040 --> 00:19:54,900
A musisz si臋 dowiedzie膰.
225
00:19:55,870 --> 00:19:58,900
Przes艂uchuj膮. 10 os贸b mi zezna, 偶e mam to
sfa艂szowa膰.
226
00:20:00,620 --> 00:20:01,730
A czemu Jaruzelski ci臋 wezwa艂?
227
00:20:03,500 --> 00:20:04,760
Czyli tw贸j zasrany interes.
228
00:20:05,090 --> 00:20:06,410
Wiem, wiem.
229
00:20:06,500 --> 00:20:09,140
Pomy艣la艂, 偶e jakby na ciebie lecia艂, to
mog艂aby艣 si臋 za mn膮 wstawi膰.
230
00:20:09,170 --> 00:20:10,910
Od tego momentu produkuj臋 ka偶de twoje s艂owo.
231
00:20:12,050 --> 00:20:12,590
Wszyscy chlali.
232
00:20:15,800 --> 00:20:18,440
Rynkowski zaproponowa艂 Oczywi艣cie nie
wypada艂o odm贸wi膰.
233
00:20:19,040 --> 00:20:24,020
Wszyscy si臋 skuli. Kt贸ry艣 musia艂 ustrzeli膰
j膮 w pijanym widzie.
234
00:20:24,170 --> 00:20:25,490
Najpierw strzela艂 po drzewach, zanim j膮
trafi艂.
235
00:20:26,630 --> 00:20:30,890
To wiem. Tylko pytanie co je偶eli morderca nie
by艂 pijany?
236
00:20:32,030 --> 00:20:38,210
Jak to? Musimy pobra膰 od wszystkich krew
jako pierwsze.
237
00:20:42,230 --> 00:20:43,610
Zastrzeli膰, a potem si臋 upi膰.
238
00:20:46,640 --> 00:20:49,490
Skup si臋. To masz skurwysyny mocny 艂eb.
239
00:20:50,120 --> 00:20:51,440
Wi臋c pewnie odpad艂em jako ostatni.
240
00:20:52,430 --> 00:20:53,990
Reszta by艂a wyr贸wnana oko艂o p贸艂nocy, tak
my艣l臋.
241
00:20:55,070 --> 00:20:55,850
Poza morderc膮.
242
00:21:01,130 --> 00:21:06,170
Poniewa偶 od ogl臋dzin poda艂 przybli偶on膮
godzin臋 zgonu tej ma艂ej na oko艂o trzy, trzy
243
00:21:06,350 --> 00:21:12,200
godziny r贸偶nicy. Pobierzemy krew, poczekamy
trzy godziny, pobierzemy drugi raz, zbadamy
244
00:21:12,200 --> 00:21:14,060
tempo rozk艂adu aldehydu octowego i
proszkowego.
245
00:21:16,340 --> 00:21:19,070
Ten, kt贸ry si臋 schowa艂 po 艣mierci dziewczyny
b臋dzie mia艂 dwa razy wi臋cej.
246
00:21:23,330 --> 00:21:25,100
Dlaczego zabra艂e艣 ca艂y ten sprz臋t?
247
00:21:27,230 --> 00:21:28,720
Ten m臋ski mundur ci przywioz艂am.
248
00:21:29,770 --> 00:21:30,580
Wygl膮dasz jak menel.
249
00:21:37,630 --> 00:21:40,300
Informujcie mnie o wszystkim na bie偶膮co.
250
00:21:48,210 --> 00:21:49,890
No i wygra艂e艣.
251
00:21:51,870 --> 00:21:54,190
W otwartych drzwiach bunkra.
252
00:21:55,680 --> 00:22:01,350
Straszne. Hali.
253
00:22:03,450 --> 00:22:04,950
To by艂o ostrze偶enie.
254
00:22:07,310 --> 00:22:08,370
Mo偶e to zbieg okoliczno艣ci?
255
00:22:10,020 --> 00:22:14,790
W膮tpi臋. Trzeba zawiadomi膰 Teres臋.
256
00:22:17,240 --> 00:22:22,100
Pojad臋 do nich teraz. Nie, nie i nie teraz.
257
00:22:22,670 --> 00:22:23,780
Dlaczego wci膮偶 strasz膮?
258
00:22:24,980 --> 00:22:28,700
Maj膮 a偶 za dobrze. Po prostu nie umiem
k艂ama膰.
259
00:22:29,990 --> 00:22:32,660
Przecie偶 i tak si臋 dowie. Za du偶o ludzi tam
jest.
260
00:22:33,050 --> 00:22:34,970
Nikt nic nie wie.
261
00:22:36,620 --> 00:22:38,930
Wszyscy. G臋ba na k艂贸dk臋.
262
00:22:41,150 --> 00:22:43,490
Jak przyjd膮 okoliczno艣ci to mo偶emy odej艣膰 z
programu.
263
00:22:44,610 --> 00:22:46,940
No w艂a艣nie. Dlatego trzeba j膮 trzyma膰 w
niewiedzy.
264
00:22:49,460 --> 00:22:52,960
Dop贸ki. Si臋 nie oswoi.
265
00:22:55,090 --> 00:22:57,580
B臋dzie do mnie zupe艂nie nie odbiera膰.
266
00:22:57,580 --> 00:22:59,440
Telefonu nie mia艂am w domu.
267
00:22:59,890 --> 00:23:09,700
Po prostu. Jak nie nadci艣nienie to nerw
cosik tych lekarstw.
268
00:23:16,620 --> 00:23:19,470
Zapraszam. Zapraszam, Prosz臋.
269
00:23:20,860 --> 00:23:29,400
Tak wi臋c ucz臋 go.
270
00:23:30,580 --> 00:23:35,290
Mieli艣my um贸wione spotkanie spotkanie z
Putinem z Pomorza.
271
00:23:37,080 --> 00:23:42,450
Widz臋, 偶e musimy prze艂o偶y膰.
272
00:23:42,510 --> 00:23:44,820
Ale towarzyszu Edwardzie.
273
00:23:45,210 --> 00:23:47,520
My potem na Gr贸b Nieznanego 呕o艂nierza.
274
00:23:47,730 --> 00:23:55,320
To, 偶e my po polsku nie rozumiecie, to ja wam
po rusku powiem Poszli won!
275
00:24:04,940 --> 00:24:07,720
Co si臋 dzieje. Co si臋 dzieje?
276
00:24:07,730 --> 00:24:11,840
To si臋 dzieje, 偶e przez takich sekretarzy i
wojewod贸w mamy jaja z programem?
277
00:24:12,590 --> 00:24:14,510
Mo偶esz mi powiedzie膰, co si臋 sta艂o?
278
00:24:23,630 --> 00:24:27,020
To specjalnie nie czysty przypadek.
279
00:24:27,020 --> 00:24:27,980
Znalaz艂em go w kom贸rce.
280
00:24:28,490 --> 00:24:30,590
S艂ynna s艂u偶bowa kom贸rka le艣niczego.
281
00:24:33,020 --> 00:24:34,850
Nie, nie, nie. Drogi panie.
282
00:24:34,850 --> 00:24:39,290
Bod藕ce. Ka偶dy mo偶e co艣 w nim odblokowa膰, a
poza tym nie ma co go przekonywa膰, 偶e mamy
283
00:24:39,290 --> 00:24:40,490
2010 rok.
284
00:24:42,310 --> 00:24:45,280
Pami臋ta pan jakie艣 znaki szczeg贸lne na ciele
ojczyma?
285
00:24:47,110 --> 00:24:52,540
Tak dawno to by艂o, ale matka m贸wi艂a, 偶e
chorowa艂 na artretyzm.
286
00:24:54,280 --> 00:24:54,910
Usztywnione.
287
00:25:11,290 --> 00:25:12,170
Wreszcie kto艣 z ulicy.
288
00:25:12,170 --> 00:25:16,450
Zaprosi艂em tu ja Kubu艣.
289
00:25:19,330 --> 00:25:20,670
M贸j synek ma 5 lat.
290
00:25:21,610 --> 00:25:22,840
Dr膮ga. 1.
291
00:25:24,340 --> 00:25:25,660
Mia艂em tyle. Kiedy si臋 to sta艂o?
292
00:25:27,310 --> 00:25:29,890
Przywioz艂a mnie tu siostra tej zmar艂ej
dziewczyny.
293
00:25:31,000 --> 00:25:32,110
Jej siostry Nie za wiele.
294
00:25:33,020 --> 00:25:33,920
A kto? Nie.
295
00:25:34,420 --> 00:25:38,200
Nie powiem. Dop贸ki nie przyjedzie tutaj moja
偶ona Bo偶enka, 偶onka nic nie powie.
296
00:25:38,980 --> 00:25:40,510
Nie przyjedzie, bo wyjecha艂a do Szczecina.
297
00:25:41,860 --> 00:25:44,410
Oszala艂e艣? Gdzie jest Kubu艣?
298
00:25:44,620 --> 00:25:45,460
Co si臋 z nim sta艂o?
299
00:25:45,700 --> 00:25:47,590
Ja艣 Mimo wszystko jest dobrze.
300
00:25:50,690 --> 00:25:54,500
Kubu艣. Kubu艣 wszystko wiedzia艂.
301
00:25:55,880 --> 00:25:58,070
B贸g m贸wi dzieciom, co si臋 stanie.
302
00:25:58,820 --> 00:26:02,180
Co takiego powiedzia艂? Powiedzia艂 Pan co艣.
303
00:26:03,710 --> 00:26:04,520
Wybuchnie.
304
00:26:05,840 --> 00:26:07,850
To jest, m贸j ojcze. To jest m贸j ojcze.
305
00:26:07,900 --> 00:26:10,910
Moja matka tak m贸wi艂a. Strasznie si臋 tego
ba艂em.
306
00:26:11,840 --> 00:26:15,620
A kim ty, kurwa, jeste艣, 偶e to wiesz?
307
00:26:16,250 --> 00:26:18,590
Pierwsze s艂ysz臋. Kubu艣 doda艂 Nie m贸wi艂 nikt.
308
00:26:31,620 --> 00:26:33,270
A mo偶e tobie te偶 powierzamy kr贸wk臋?
309
00:26:34,050 --> 00:26:36,880
Jak temu panu? I.
310
00:26:42,650 --> 00:26:47,960
Panie poruczniku, nasza pierwsza krew to si臋
pobiera w szpitalu w P艂ocku, nie tutaj.
311
00:26:49,280 --> 00:26:50,420
Rozkaz Jaruzelskiego.
312
00:26:51,530 --> 00:26:54,170
Morderstwo mo偶e zagra偶a膰 bezpiecze艅stwu
programu atomowego.
313
00:26:55,640 --> 00:26:59,060
Panie poruczniku, prosz臋.
314
00:27:01,140 --> 00:27:01,240
Panie.
315
00:27:05,820 --> 00:27:07,470
Sk膮d si臋 wzi膮艂 ten alkohol?
316
00:27:31,520 --> 00:27:34,030
Co wy艣cie tu wszystkich poczuli?
317
00:27:36,710 --> 00:27:43,290
Pani kapitan, to polowania dla w艂adzy robi
nalewka dla swoich.
318
00:27:43,340 --> 00:27:44,000
Za ich zgod膮.
319
00:27:46,240 --> 00:27:51,340
Ta pani ma to jak kijem goni艂a.
320
00:27:53,750 --> 00:27:54,970
Czyli musia艂a pani co艣 widzie膰.
321
00:27:55,060 --> 00:27:56,990
Nie, bo spa艂am mniej.
322
00:27:57,010 --> 00:28:00,820
Przygarn臋艂am do pokoju tego m艂odzie艅ca, co
mi go przynie艣li, Kt贸rego?
323
00:28:02,380 --> 00:28:08,140
Nie syn wojewody, tylko ten drugi pilarz nie
m贸g艂 wyj艣膰.
324
00:28:08,780 --> 00:28:10,510
Tu wszystko tak skrzypi, 偶e od razu bym si臋
przebudzi艂a.
325
00:28:12,070 --> 00:28:13,240
A strza艂y pani nie obudzi艂y?
326
00:28:14,920 --> 00:28:20,950
S艂ysza艂am jakie艣 trzaski, ale z daleka
Jeszcze nie sko艅czy艂am kaprala.
327
00:28:29,580 --> 00:28:30,570
Kto mia艂 klucz do bunkra?
328
00:28:32,820 --> 00:28:35,700
Ja. Genera艂.
329
00:28:36,930 --> 00:28:37,470
Gdzie jest wasz?
330
00:28:56,940 --> 00:28:58,140
Nie schowali艣my tego do sejfu.
331
00:28:59,220 --> 00:29:03,800
Ma艂e zamieszanie na g贸r臋 i nie macie wst臋pu
do le艣nicz贸wki.
332
00:29:03,810 --> 00:29:06,960
Rozumiemy si臋? Klucz.
333
00:29:34,640 --> 00:29:35,300
Jakub D膮browa.
334
00:29:35,660 --> 00:29:36,740
Komisarz Janina Pastuszek.
335
00:29:38,150 --> 00:29:39,830
Zapraszam, bo jestem dobrze wychowana.
336
00:29:43,790 --> 00:29:47,300
Ten m臋偶czyzna zna takie fakty z mojego
dzieci艅stwa, kt贸re zna膰 mo偶e tylko m贸j
337
00:29:47,300 --> 00:29:47,570
ojczym.
338
00:29:58,240 --> 00:30:01,900
To jest akt zgonu z 1984 r.
339
00:30:01,900 --> 00:30:04,480
Nie ma tu ani s艂owa na temat identyfikacji
zw艂ok.
340
00:30:05,650 --> 00:30:09,940
Z艂amano ko艣ci mi臋艣niowa prawdopodobnie w
nast臋pstwie uderzenia belki z p艂on膮cego
341
00:30:09,940 --> 00:30:14,830
stropu. Ten ojczym musia艂 panu nie藕le zale藕膰
za sk贸r臋, co?
342
00:30:15,910 --> 00:30:17,140
Nie, nie, wr臋cz przeciwnie.
343
00:30:17,710 --> 00:30:18,760
To po co pan tu przylaz艂?
344
00:30:21,340 --> 00:30:22,720
Dla 艂adnej pani doktor.
345
00:30:24,940 --> 00:30:27,010
To pani doktor teraz panu wyt艂umaczy.
346
00:30:31,150 --> 00:30:35,320
Je偶eli oka偶e si臋, 偶e zw艂oki nie nale偶a艂y do
Twojego, czy to znaczy, 偶e musia艂y nale偶e膰 do
347
00:30:35,320 --> 00:30:37,360
kogo艣 innego? Czyli w gr臋 wchodzi zab贸jstwo.
348
00:30:37,390 --> 00:30:39,070
A Tw贸j? O czym b臋dzie pierwszym podejrzanym?
349
00:30:39,430 --> 00:30:43,970
Ot贸偶 to. Je偶eli pa艅ski ojczym wci膮偶 偶yje.
350
00:30:45,090 --> 00:30:47,100
Co kto jest w trumnie urnie.
351
00:30:47,610 --> 00:30:48,780
Mama zap艂aci艂a za kremacji.
352
00:30:49,410 --> 00:30:51,660
Jeszcze lepiej. Jeszcze lepiej.
353
00:30:51,720 --> 00:30:53,370
Proch贸w si臋 wy艣mienicie identyfikuje.
354
00:30:53,690 --> 00:30:53,750
No.
355
00:31:13,650 --> 00:31:14,670
Patrz pan jakie france.
356
00:31:15,750 --> 00:31:17,460
Pewnie w bananach z Hondurasu przyjecha艂y
korniki.
357
00:31:19,800 --> 00:31:20,970
Ma pani wi臋cej jad艂a od nich?
358
00:31:21,330 --> 00:31:22,920
Ja mam wi臋cej ni偶 ochotnika.
359
00:31:27,740 --> 00:31:30,440
A gdzie jest pe艂nomocnictwo dla pani tylko w
sprawie?
360
00:31:32,540 --> 00:31:33,860
Mam w samochodzie przynie艣膰.
361
00:31:36,440 --> 00:31:42,210
Wygl膮da jak krew. Ot贸偶 to mo偶e by膰 krew
ryby.
362
00:31:42,660 --> 00:31:46,950
To mo偶e by膰 krew w艂a艣ciwa.
363
00:31:50,730 --> 00:31:54,000
O ile na tym na pewno s膮 jakie艣 kud艂y.
364
00:31:56,250 --> 00:31:59,640
Dobra, folie to i do najbli偶szego fast
foodu, bo mi w brzuchu burczy.
365
00:32:22,120 --> 00:32:23,300
Nie chcieli zamkn膮膰.
366
00:32:24,020 --> 00:32:28,820
Spr贸buj ich powstrzyma膰, o ile opiekun prawny
b臋dzie mia艂 co艣 do gadania.
367
00:32:30,020 --> 00:32:32,150
Pani komisarz obieca艂a, 偶e mnie powiadomi.
368
00:32:34,900 --> 00:32:36,430
Dzi臋kuj臋 Ci bardzo za wszystko co robisz.
369
00:32:36,430 --> 00:32:37,870
Kornelia Nie ma za co.
370
00:32:38,530 --> 00:32:40,510
Teraz to w艂a艣ciwie jeste艣my ju偶 rodzin膮.
371
00:32:45,060 --> 00:32:45,450
Dzi臋ki.
372
00:33:51,370 --> 00:33:53,260
Jestem siostr膮 Kornelia.
373
00:33:56,140 --> 00:33:57,370
Przez chwil臋 my艣la艂am, 偶e.
374
00:34:04,140 --> 00:34:05,190
Mog臋 tak do ciebie m贸wi膰?
375
00:34:10,350 --> 00:34:11,970
Pami臋tasz co艣 z tamtego dnia?
376
00:34:17,790 --> 00:34:18,420
Wszystko.
377
00:34:35,790 --> 00:34:37,120
Co si臋 sta艂o, to si臋 sta艂o.
378
00:34:38,700 --> 00:34:44,470
Malutka ju偶. Radek Jedziemy do domu.
379
00:34:45,290 --> 00:34:45,940
Oni zostaj膮.
380
00:34:46,210 --> 00:34:47,330
Zabieram st膮d syna.
381
00:34:47,410 --> 00:34:48,310
Nie zostali przes艂uchani.
382
00:34:48,550 --> 00:34:50,020
To pani przes艂ucha p贸藕niej.
383
00:34:50,470 --> 00:34:51,940
Prosi艂am przy 艣wiadkach, 偶eby pan ich
odes艂a艂.
384
00:34:53,020 --> 00:34:55,360
Odpowiada pan za to, co si臋 sta艂o i nie ma
nic do gadania.
385
00:34:55,390 --> 00:34:57,520
Nie wyjad臋 st膮d bez dzieci, zrozumiano?
386
00:34:57,550 --> 00:35:00,640
Wypierdala pan z kolegami w podskokach.
387
00:35:01,300 --> 00:35:02,890
Po dobroci! Zapraszamy do Wo艂gi.
388
00:35:04,030 --> 00:35:05,350
Syna przes艂ucha i te偶 odwiezie.
389
00:35:06,490 --> 00:35:09,370
Jedziecie z kierowc膮, 偶eby si臋 kogo艣 nie
zabili po drodze.
390
00:35:28,490 --> 00:35:29,990
Rzuci艂 si臋 na nas z piaskiem na ognisku.
391
00:35:29,990 --> 00:35:32,930
Przysi臋gam. Dobra, zostawmy sekretarza w
spokoju.
392
00:35:33,860 --> 00:35:37,250
Kilka os贸b widzia艂o, 偶e si臋 dobiera do
jedenastki, czy nie?
393
00:35:37,250 --> 00:35:39,830
Sekretarz. Dlaczego zebra艂a si臋 w krzaki?
394
00:35:40,670 --> 00:35:43,280
Obie z Jagod膮 jeste艣my wyzwolone, a im
wszystkim nic do tego.
395
00:35:43,910 --> 00:35:45,560
Wy nic ju偶 nie jeste艣cie, bo ona nie 偶yje.
396
00:35:46,070 --> 00:35:49,850
A ostatnie wspomnienie waszych koleg贸w by艂o
takie, 偶e ona wr贸ci艂a z tych krzak贸w sama, a
397
00:35:49,850 --> 00:35:52,970
ty dopiero po chwili robi艂am siku.
398
00:35:54,530 --> 00:35:57,590
A mo偶e co艣 posz艂o nie tak? Nie rozumiem.
399
00:35:58,520 --> 00:36:02,390
Nie mia艂am do czynienia z liczbami i to, co
wiem na pewno, to, 偶e ka偶da liczba jest trzy
400
00:36:02,390 --> 00:36:03,710
razy bardziej zazdrosn膮 od faceta.
401
00:36:03,890 --> 00:36:06,050
Nie mia艂am o co by膰 zazdrosna, 偶e mia艂a艣.
402
00:36:07,670 --> 00:36:10,640
Z tego co wiem, to ta Jag贸dka nie mog艂a si臋
zdecydowa膰, czy wybra膰 Ciebie czy syna
403
00:36:10,640 --> 00:36:13,130
wojewody. I co si臋 sta艂o w tych krzakach?
404
00:36:14,000 --> 00:36:17,660
Zbyt namolne, zbyt nachalnie si臋 do niej
dobiera艂a, za ostro.
405
00:36:18,320 --> 00:36:20,630
Powiedzia艂a ci, 偶e stop, 偶e nie jest jedna,
ale 偶e lubi ch艂opc贸w.
406
00:36:20,750 --> 00:36:22,820
Posz艂a sobie. Ciebie zostawi艂a, kiedy
wszyscy zasn臋li.
407
00:36:23,180 --> 00:36:25,520
To co si臋 wydarzy艂o? Pani jest chora.
408
00:36:28,190 --> 00:36:37,770
Aha. Wiem na pewno.
409
00:36:37,770 --> 00:36:41,820
Wiesz, 偶e w Polsce Ludowej homoseksualizm
jest zakazany, a ja mam 艣wiadk贸w na to, co tu
410
00:36:41,820 --> 00:36:44,250
si臋 odpierdala. Dobrze, powiem pani.
411
00:36:48,440 --> 00:36:50,310
Kocha艂a mnie. Mnie.
412
00:36:51,740 --> 00:36:53,330
I robi艂y艣my to w tych krzakach i by艂o
dobrze.
413
00:36:55,520 --> 00:36:56,930
Mo偶esz mnie wskrzesi膰 to.
414
00:37:01,060 --> 00:37:05,680
Zobaczymy na jak d艂ugo. Drugie badania krwi
poka偶膮, kiedy si臋 upi艂a.
415
00:37:06,430 --> 00:37:08,920
Je偶eli po trzeciej, to mam dla ciebie dobr膮
wiadomo艣膰.
416
00:37:10,570 --> 00:37:12,280
Wi臋zienie to jest prawdziwe skupisko.
417
00:37:14,110 --> 00:37:17,530
Przez 25 lat 偶adna grypa 1066 nie odpu艣ci.
418
00:37:21,180 --> 00:37:22,440
Dzieciaki. Dzisiaj te偶.
419
00:37:23,430 --> 00:37:24,750
Choruj膮 na bia艂aczk臋.
420
00:37:29,670 --> 00:37:32,160
Wariuj膮 wyskakuj膮ce okienka, ale wtedy.
421
00:37:35,560 --> 00:37:38,410
Czasami mi si臋 wydaje, 偶e to wszystko
wymy艣li艂am.
422
00:37:41,350 --> 00:37:47,070
To nieprawda. Chc臋 ci kogo艣 przedstawi膰.
423
00:37:49,800 --> 00:37:51,720
Kornelia Jagoda I tylko.
424
00:37:52,880 --> 00:37:58,280
Andrew The Story.
425
00:38:00,110 --> 00:38:02,180
Sorry, ale ja ci.
426
00:38:05,390 --> 00:38:07,010
Lub do papieru dekoder.
427
00:38:13,820 --> 00:38:15,970
To explore the next time.
428
00:38:59,360 --> 00:39:02,510
Ewa, co ty kurwa wyprawiasz?
429
00:39:04,430 --> 00:39:06,890
Spieprzaj do koleg贸w. Jeszcze nie sko艅czy艂am.
430
00:39:11,490 --> 00:39:12,300
Co to mia艂o by膰.
431
00:39:14,080 --> 00:39:16,470
Kurwa? On nic nie wie. Jakby wiedzia艂, to by
powiedzia艂.
432
00:39:19,590 --> 00:39:22,080
Pistolet do g艂owy.
433
00:39:24,000 --> 00:39:25,440
My艣la艂am, 偶e lubisz zabawy z broni膮.
434
00:39:27,210 --> 00:39:28,470
Taka mi臋kka cipa, bo mi si臋 odechce
czegokolwiek.
435
00:39:53,370 --> 00:39:58,740
Pani kapitan. Ci膮gle dzia艂a.
436
00:40:01,260 --> 00:40:06,940
Przypominasz si臋, bo zgubi艂e艣 te kilka, co
gdzie艣 zgubi艂em.
437
00:40:07,170 --> 00:40:10,800
Znajd臋? Co ona mo偶e zrobi膰.
438
00:40:11,280 --> 00:40:12,270
Tobie wi臋cej ni偶 mnie?
439
00:40:16,680 --> 00:40:18,840
30 lat temu nie by艂a艣 taka pewna.
440
00:40:21,250 --> 00:40:22,300
Oboje robili艣my b艂臋dy.
441
00:40:23,650 --> 00:40:26,020
O ile potrzeby seksualne mo偶na nazwa膰
b艂臋dem.
442
00:40:39,340 --> 00:40:41,000
A pani ile zje? 2.
443
00:40:41,690 --> 00:40:43,280
Dla mnie to takze 4 i herbata.
444
00:40:45,110 --> 00:40:46,670
Te dwa gnoje co buszowa艂 po krzakach.
445
00:40:47,090 --> 00:40:49,100
Musimy ich sprawdzi膰. Mam tu adres jednego z
nich.
446
00:40:56,440 --> 00:40:57,090
Jaruzelski.
447
00:40:57,100 --> 00:41:01,480
Kor te偶 odwiedzili r贸wnie偶 Wy偶sz膮 Szko艂臋
Oficersk膮 imienia Ferenca Salazara.
448
00:41:02,410 --> 00:41:07,450
W trzecim dniu wizyty zaplanowano spotkanie
dow贸dc贸w bratnich armii na zamku Buda i
449
00:41:07,450 --> 00:41:10,870
rozmowy plenarne o przysz艂orocznych
wsp贸lnych manewrach wojsk.
450
00:41:18,680 --> 00:41:22,490
Panie Bo偶ena, prosz臋 nas zostawi膰, prosz臋
wyj艣膰 z domu.
451
00:41:23,090 --> 00:41:31,780
W tej sekundzie. Gdzie by艂a艣 w nocy?
452
00:41:34,770 --> 00:41:35,250
Co to za ton?
453
00:41:35,400 --> 00:41:36,810
Zada艂em pytanie konkretne.
454
00:41:37,020 --> 00:41:38,700
By艂am, gdzie by艂am? Nie tw贸j interes.
455
00:41:39,570 --> 00:41:40,710
Ostatni raz pytam.
456
00:41:41,760 --> 00:41:42,570
Gdzie by艂a艣?
457
00:41:49,840 --> 00:41:51,370
My艣la艂am, 偶e lubisz ostre kobiety.
458
00:41:51,880 --> 00:41:58,540
Ale nie kurwy. Przejmuje to 艣ledztwo.
459
00:41:58,540 --> 00:41:59,770
Ciebie wci膮gam do podejrzanych.
460
00:41:59,770 --> 00:42:03,220
Pierwsze pytanie Imi臋 i nazwisko cz艂owieka,
kt贸ry potwierdzi, 偶e noc sp臋dzi艂e艣 poza
461
00:42:03,220 --> 00:42:03,880
艣wi臋to synem.
462
00:42:06,300 --> 00:42:07,080
Janusz Rawicz.
463
00:42:08,970 --> 00:42:11,160
Gdzie go znajd臋? 呕eby potwierdzi膰 twoje
alibi.
464
00:42:14,770 --> 00:42:19,600
Witam. To stary kumpel przyjecha艂 z Legnicy
na kilka dni.
465
00:42:32,450 --> 00:42:33,470
Jedziemy do Warszawy.
466
00:42:33,470 --> 00:42:35,330
Wysadza ci臋 na Warszawskiej. Idziesz prosto
do biura.
467
00:42:35,330 --> 00:42:38,270
Piszesz sprawozdanie o tym, 偶e samowolnie
opu艣ci艂e艣 stanowisko, kt贸rego mia艂a艣
468
00:42:38,270 --> 00:42:42,840
pilnowa膰. Je艣li dzisiaj tego nie zrobisz,
jutro rano ja to zrobi臋.
469
00:43:11,250 --> 00:43:13,770
Janusz Rawicz. Czy mog臋 s艂u偶y膰?
470
00:43:15,760 --> 00:43:16,860
Ppor. Tadeusz Mr贸z.
471
00:43:17,430 --> 00:43:18,930
Prowadz臋 艣ledztwo w sprawie morderstwa.
472
00:43:18,930 --> 00:43:20,050
Prosz臋 mnie wpu艣ci膰.
473
00:43:20,490 --> 00:43:25,350
Warstwa. P贸ki.
474
00:43:34,570 --> 00:43:36,370
Nic nie wiedzia艂em, panie oficerze.
475
00:43:37,990 --> 00:43:38,800
To teraz ju偶 wiesz.
476
00:43:39,310 --> 00:43:44,140
Gdzie klucze le偶膮 na szafce przy wej艣ciu.
477
00:43:44,770 --> 00:43:47,020
Wychodzisz st膮d i szukasz sobie innego
noclegu.
478
00:43:47,410 --> 00:43:48,280
Po sw贸j dow贸d zg艂osisz.
479
00:43:48,280 --> 00:43:51,370
Si臋 jutro o szesnastej do jednostki przy
Warszawskiej i zaznacz, 偶e.
480
00:43:51,370 --> 00:43:52,680
Noc sp臋dzi艂e艣 z Kapitan Wola艅ski.
481
00:43:53,680 --> 00:43:57,430
Pami臋tasz, jak si臋 nazywam? Panie oficerze?
482
00:43:59,980 --> 00:44:02,560
Nazywam si臋.
483
00:44:04,670 --> 00:44:05,060
Ju偶.
484
00:44:53,880 --> 00:44:57,540
Rus艂an, bo tak si臋 nazywa bohater mojego
ulubionego filmu P艂on膮ce stepy.
485
00:44:58,620 --> 00:44:59,370
Wiedzieli panowie.
486
00:45:00,360 --> 00:45:01,890
Gdzie teraz jest ten Rus艂an?
487
00:45:02,550 --> 00:45:06,630
Nie wiem, mo偶e na g贸rze nie t艂umaczyli si臋,
jak wychodzi ojcu.
488
00:45:07,230 --> 00:45:10,710
Ojciec nie 偶yje. Przepraszam, czy jemu nic
nie grozi?
489
00:45:10,820 --> 00:45:12,690
Jeste艣my Wojsko polskie, nie milicja.
490
00:45:31,340 --> 00:45:33,800
Wida膰 tam pani Rus艂an lubi sobie pobuszowa膰
w nocy.
491
00:45:42,620 --> 00:45:46,520
R贸偶yczka, lecz jego cioteczna siostra bardzo
j膮 lubi.
492
00:45:47,120 --> 00:45:47,870
A ona jego.
493
00:45:48,830 --> 00:45:49,670
Co to ma do rzeczy?
494
00:45:50,420 --> 00:45:52,190
Nie wiem, czy na pewno si臋 lubi膮 z kuzynk膮.
495
00:45:52,580 --> 00:45:53,480
Oczywi艣cie, 偶e tak.
496
00:45:54,350 --> 00:45:55,790
Czy teraz powie nam pani, gdzie on jest?
497
00:45:57,440 --> 00:45:59,210
A dlaczego Benka nie szukacie, tylko w艂a艣nie
jego?
498
00:46:00,380 --> 00:46:02,780
Bo ten Benek by艂 na weselu stu 艣wiadk贸w.
499
00:46:03,690 --> 00:46:05,160
A syna nawet pani nie widzia艂a.
500
00:46:52,870 --> 00:46:54,160
Jak nie otworzysz, z艂amiemy drzwi.37210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.