All language subtitles for Operation Zucker (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,560 Wer hat dir so weggetan, Florin? 2 00:00:04,200 --> 00:00:08,880 Die, die dich nach Deutschland gebracht haben? Oder ein Freier? 3 00:00:10,480 --> 00:00:15,360 Kannst du mir Namen sagen? Wei�t du noch, wo das Haus ist? 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,640 Wo hast du gearbeitet? Auf der Stra�e? 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,360 Florin, das macht so keinen Sinn. 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,320 Ohne Pass, ohne Heim und ohne Arbeitserlaubnis. 7 00:00:28,800 --> 00:00:32,480 Wir k�nnen nicht verhindern, dass du zur�ckgebracht wirst. 8 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Moment, Moment. Moment. 9 00:00:35,440 --> 00:00:39,320 Er kann in eine Wohneinrichtung ... Mit 17 ist das schwierig. 10 00:00:39,480 --> 00:00:42,040 Nicht unm�glich. Was soll das jetzt? 11 00:00:42,480 --> 00:00:44,720 Ich sag ihm nur, wie's ist. 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,840 Du warst echt eine gro�e Hilfe da drin. 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,560 Wie h�tten wir ihm helfen k�nnen? Er h�tte uns helfen k�nnen. 14 00:00:54,720 --> 00:00:59,320 Er kennt den Kinderhandel. Die ganzen Gesichter, Orte, Namen. 15 00:00:59,840 --> 00:01:03,400 Er h�tte uns helfen k�nnen. Das ist kein Grund, 16 00:01:03,560 --> 00:01:06,840 ihm falsche Hoffnungen zu machen. 17 00:02:15,040 --> 00:02:17,160 * Knurren * 18 00:02:19,840 --> 00:02:22,480 * lautes Knurren * 19 00:03:24,560 --> 00:03:27,560 * Sie sprechen rum�nisch: * 20 00:04:48,840 --> 00:04:53,200 Meine Damen und Herren, hier kommt die Garde der Mutigen und Sch�nen. 21 00:04:53,480 --> 00:04:56,320 * Sie spricht rum�nisch. * 22 00:05:00,640 --> 00:05:04,280 Die meisten sind das erste Mal auf der B�hne. 23 00:05:05,480 --> 00:05:09,960 Ich m�chte einen sch�nen Applaus f�r unsere jungen G�ste. 24 00:05:10,920 --> 00:05:14,080 Den ersten, den ich euch vorstellen m�chte ... 25 00:05:14,440 --> 00:05:16,760 * Sie spricht rum�nisch. * 26 00:05:21,240 --> 00:05:24,640 Wir m�chten dich gerne kennenlernen, Andrei. 27 00:05:45,520 --> 00:05:48,040 * verhaltenes Klatschen * 28 00:05:55,520 --> 00:05:59,560 Ich m�chte Ihnen Bran vorstellen, unseren Gladiator. 29 00:06:05,120 --> 00:06:07,280 Er nimmt es mit jedem auf. 30 00:06:07,680 --> 00:06:10,360 Ein Sieger, wie alle unseren jungen G�ste. 31 00:06:16,840 --> 00:06:20,840 Er kann sich sogar mit einem L�wen schlagen. 32 00:06:23,680 --> 00:06:26,600 Auch Bran verdient Ihren Applaus, bitte. 33 00:06:27,080 --> 00:06:29,560 * verhaltener Applaus * 34 00:06:32,240 --> 00:06:37,080 Jetzt m�chte ich Ihnen gerne unsere kleine Fee vorstellen. 35 00:06:37,440 --> 00:06:39,800 Ja, sie hei�t wirklich so. 36 00:06:45,000 --> 00:06:47,720 Vielleicht kann sie sogar fliegen. 37 00:07:17,960 --> 00:07:20,640 * vereinzeltes, verhaltenes Klatschen * 38 00:07:43,440 --> 00:07:46,360 * Er atmet schwer. * 39 00:07:56,880 --> 00:07:59,320 Schei�e. 40 00:08:00,440 --> 00:08:02,800 Geht's noch? - Ja. 41 00:08:22,560 --> 00:08:25,040 Komm, hier. Nimm eine Tablette. 42 00:08:26,880 --> 00:08:29,480 Warte, warte, warte. 43 00:08:41,920 --> 00:08:44,360 Ich kann dich abl�sen. 44 00:08:45,920 --> 00:08:49,840 Diese Fahrt mach ich noch. Ich halt das durch. 45 00:08:51,440 --> 00:08:53,440 * Er singt: * 46 00:09:29,360 --> 00:09:32,040 * Er summt eine Melodie. * 47 00:10:42,360 --> 00:10:47,960 Wegemann. Bitte �berpr�ft mal das Kennzeichen B-MG-8742. 48 00:10:48,600 --> 00:10:53,160 Ja, MG sind sicher die Initialen. Ja, danke. 49 00:11:10,240 --> 00:11:13,040 Da. Los! 50 00:11:14,720 --> 00:11:17,000 Die l�uft doch weg. 51 00:11:18,880 --> 00:11:21,800 * Sie sagt etwas auf Rum�nisch. * 52 00:11:38,040 --> 00:11:40,720 Hast du gesehen, wie das M�dchen aussah? 53 00:11:41,240 --> 00:11:45,840 Das kann die Tochter der Barfrau ... Willst du mich verarschen? 54 00:11:52,840 --> 00:11:55,400 Ich kenn den irgendwoher. 55 00:11:56,040 --> 00:11:58,440 Komm. 56 00:11:59,040 --> 00:12:00,960 Ah, schei�e. 57 00:12:02,080 --> 00:12:04,440 Was denn? 58 00:12:04,600 --> 00:12:09,160 Das kann der Nachbar, Pizzalieferant, wer wei� ich ... 59 00:12:13,680 --> 00:12:17,760 Das sieht doch gut aus. Zumindest f�r unsere Beweislage. 60 00:12:18,200 --> 00:12:21,360 Nat�rlich nicht f�r das Kind. Ist das alles? 61 00:12:21,520 --> 00:12:25,520 Uwe meint, einen Gast zu kennen. Ist das Kunst? 62 00:12:25,680 --> 00:12:29,360 N�chstes Mal kriegen wir ein besseres Bild. 63 00:12:29,680 --> 00:12:32,600 Die Person ist identifiziert �bers Kennzeichen. 64 00:12:33,040 --> 00:12:36,280 Michael Guthen, Import/Export. Keine Auff�lligkeiten. 65 00:12:36,440 --> 00:12:40,560 Holt euch den Beschluss f�r die Observation beim Staatsanwalt. 66 00:12:40,960 --> 00:12:45,880 Ein Foto des M�dchens und euer Bericht m�ssten ausreichen. - Gut. 67 00:12:56,720 --> 00:12:59,840 Legen Sie die Akten ruhig auf den Boden. 68 00:13:00,800 --> 00:13:02,960 Nehmen Sie Platz. 69 00:13:03,200 --> 00:13:05,480 Was gibt's denn? 70 00:13:06,640 --> 00:13:08,520 LKA, Wegemann. 71 00:13:08,680 --> 00:13:13,600 Wir vermuten bei einem Klub in der Friedrichstra�e Kinderprostitution. 72 00:13:13,760 --> 00:13:18,040 Antr�ge auf Observation bitte auf diesen Stapel. 73 00:13:18,520 --> 00:13:21,480 Dieses M�dchen wurde am Weglaufen gehindert. 74 00:13:21,640 --> 00:13:24,480 Die Aufmachung und andere Anhaltspunkte 75 00:13:24,840 --> 00:13:28,360 deuten darauf hin, dass sie dort arbeiten muss. 76 00:13:31,760 --> 00:13:35,200 Ist das auch einer Ihrer konkreten Anhaltspunkte? 77 00:13:36,040 --> 00:13:38,800 Sie denken, alles andere kann warten. 78 00:13:39,200 --> 00:13:43,040 Sie sehen selber, wie viele Verfahren hier liegen. 79 00:13:44,840 --> 00:13:48,800 Es gibt Hinweise von einem Insider. Er hat sich vorhin gemeldet. 80 00:13:48,960 --> 00:13:51,080 Ich denke, er will aussteigen. 81 00:13:51,240 --> 00:13:54,680 Sie bekommen meine Unterst�tzung, Frau Wegener. 82 00:13:55,080 --> 00:13:57,920 Wegemann. Aber ist nicht so schlimm. 83 00:13:58,080 --> 00:14:01,720 Wenn Sie mich entschuldigen. Ich habe viel zu tun. 84 00:14:01,880 --> 00:14:05,240 Sie lesen Rilke? Ja. 85 00:14:06,000 --> 00:14:08,440 Ich lese Rilke. Dorothee. 86 00:14:08,600 --> 00:14:11,560 Oh, Entschuldigung. Guten Tag. Kaffee um f�nf? 87 00:14:12,040 --> 00:14:14,880 Unbedingt. Bis gleich. 88 00:14:18,600 --> 00:14:21,760 Gestresst? Ich lass mich nicht mehr stressen. 89 00:14:21,920 --> 00:14:27,000 Das ist vorbei. Vorhin kam eine Kindesmissbrauchs-Sache rein. 90 00:14:27,520 --> 00:14:30,480 Die junge Polizistin wollte mich unter Druck setzen. 91 00:14:31,200 --> 00:14:33,960 Wenn's dir zu viel wird, schick sie zu mir. 92 00:14:34,120 --> 00:14:37,960 Waren wir auch so? So fordernd? Ja, du schon. 93 00:14:38,320 --> 00:14:40,440 Ich nicht. Das stimmt nicht, Hans. 94 00:14:40,760 --> 00:14:44,920 Bis der Ernst des Lebens kam. Was meinst du damit? 95 00:14:45,080 --> 00:14:47,080 Das Haus in Grunewald? 96 00:14:47,240 --> 00:14:50,160 Und dass der G�rtner so teuer ist? 97 00:14:50,760 --> 00:14:55,360 Soll ich dich mitnehmen nachher? Danke. Ich nehm ein Taxi. 98 00:15:02,400 --> 00:15:04,480 Hm? Ja, ja. 99 00:15:04,640 --> 00:15:06,880 Ja, Chef? 100 00:15:07,440 --> 00:15:10,960 Nein! Ich wusste, ich kenne unseren Kinderfreund. 101 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 Und der Antrag? 102 00:15:13,240 --> 00:15:16,160 Liegt auf einem Stapel h�her als der Funkturm. 103 00:15:16,520 --> 00:15:19,120 Angesichts der Neuigkeit keine �berraschung. 104 00:15:19,760 --> 00:15:22,680 Wir m�ssen Druck machen. Ich wei� nicht. 105 00:15:23,000 --> 00:15:27,800 Wir halten erst mal die F��e still. Was? Das ist eine gro�e Sache. 106 00:15:28,160 --> 00:15:31,720 Bei den eigenen Leuten m�ssen wir uns sicher sein. 107 00:15:32,280 --> 00:15:35,120 Ohne Beschluss ruht die Sache. 108 00:15:35,960 --> 00:15:38,200 Der Fall l�uft uns nicht weg. 109 00:15:38,360 --> 00:15:41,000 Das M�dchen ja auch nicht, ne? 110 00:15:50,800 --> 00:15:52,840 Guten Morgen. 111 00:15:53,000 --> 00:15:55,480 Ich hab in 10 Minuten eine Verhandlung. 112 00:15:55,640 --> 00:15:59,920 Ich wei�, Frau Lessing, Sie haben viel um die Ohren. 113 00:16:00,160 --> 00:16:02,880 Sie machen Ihre Arbeit, genauso wie ich. 114 00:16:03,040 --> 00:16:05,800 So gut es geht. Aber ich brauche Ihre Hilfe. 115 00:16:05,960 --> 00:16:08,120 Sie bekommen meine Unterst�tzung. 116 00:16:08,280 --> 00:16:11,800 Aber ich hab im Moment leider keine Zeit. 117 00:16:12,280 --> 00:16:15,200 Gut. 118 00:16:16,160 --> 00:16:18,200 Ich schon. 119 00:16:21,240 --> 00:16:24,320 Lassen Sie das Buch. 120 00:16:27,520 --> 00:16:30,920 Sie m�ssen durch jede Wand mit dem Kopf durch, ja? 121 00:16:31,280 --> 00:16:33,720 Wenn eine T�r da ist, nicht. 122 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 Also? 123 00:17:21,360 --> 00:17:23,800 So, es geht los. 124 00:18:32,160 --> 00:18:34,520 Prost. 125 00:18:39,840 --> 00:18:42,280 Alles austrinken. 126 00:18:51,840 --> 00:18:54,320 Zieh dich aus. 127 00:18:59,360 --> 00:19:01,720 Alles. 128 00:19:59,440 --> 00:20:03,720 Da ist Schwiegermutters Liebling. Macht euer Kreuz nicht bei dem da. 129 00:20:03,880 --> 00:20:07,600 Die �berwachungsvideos des Hotels, sind die eindeutig? 130 00:20:09,920 --> 00:20:13,000 Ein Richter und ein Politiker. Gro�artig. 131 00:20:13,160 --> 00:20:17,040 Das ist ein Riesending. Da kommt man in Ermittlungslaune. 132 00:20:17,200 --> 00:20:19,520 Aber das macht den Fall nicht leichter. 133 00:20:19,680 --> 00:20:22,360 Meinen Segen f�r die Durchsuchung habt ihr. 134 00:20:22,520 --> 00:20:24,920 Wie behandeln wir unser Justizproblem? 135 00:20:25,320 --> 00:20:28,920 Sollten wir die Lessing einweihen. Und wenn was durchsickert? 136 00:20:29,080 --> 00:20:32,880 Aber das ist Unterschlagung von Beweismitteln. 137 00:20:33,280 --> 00:20:37,560 Dann r�cken wir danach damit raus, wenn die Kinder in Sicherheit sind. 138 00:20:37,720 --> 00:20:40,560 Lieber auf Nummer sicher gehen. 139 00:20:43,240 --> 00:20:46,080 Das ist eine Aufzeichnung von der Hotelkamera. 140 00:20:46,240 --> 00:20:49,240 In flagranti haben wir leider nichts. 141 00:20:52,200 --> 00:20:56,720 Die Kinder werden frei Haus geliefert, wie dieser Junge hier. 142 00:21:03,760 --> 00:21:06,840 Hier wird er auf das Zimmer 706 gebracht. 143 00:21:14,080 --> 00:21:16,320 Und hier kommt er wieder raus. 144 00:21:30,640 --> 00:21:33,920 Und das ist der Kunde von 706. 145 00:21:36,200 --> 00:21:39,360 Das ist doch der ... Den kenn ich doch. 146 00:21:39,520 --> 00:21:41,800 Genau, ja, der. Kurt Wagner. 147 00:21:42,160 --> 00:21:44,080 Laut Umfragen der n�chste Senator 148 00:21:44,240 --> 00:21:46,360 f�r Bildung, Wissenschaft, Forschung. 149 00:21:46,840 --> 00:21:50,920 Das Zimmer wurde unter falschem Namen angemietet. 150 00:21:51,080 --> 00:21:53,720 Aber das Zimmerm�dchen wusste, wer er ist. 151 00:21:53,880 --> 00:21:57,480 Sie wollte aber nicht, dass wir es von ihr haben. 152 00:22:02,760 --> 00:22:04,800 Haben Sie noch anderes Material? 153 00:22:05,640 --> 00:22:08,080 Reicht das nicht? Wir m�ssen handeln. 154 00:22:08,240 --> 00:22:11,520 Wenn der im Amt ist, hat er politische Immunit�t. 155 00:22:11,680 --> 00:22:14,560 Ich mach dem Ermittlungsrichter nur Andeutungen. 156 00:22:15,440 --> 00:22:19,520 Vielleicht bekommt er ja kalte F��e bei einem Politiker. 157 00:22:21,760 --> 00:22:23,840 Man kann nie wissen. 158 00:22:24,320 --> 00:22:26,680 Lieber auf Nummer sicher gehen. 159 00:22:27,400 --> 00:22:30,040 Absolut, ja. 160 00:22:30,800 --> 00:22:33,360 Ich k�mmer mich gleich drum. 161 00:22:33,840 --> 00:22:36,080 Danke. 162 00:22:48,280 --> 00:22:51,000 * d�stere Musik * 163 00:23:33,800 --> 00:23:36,000 Fee. 164 00:23:42,080 --> 00:23:45,640 Fee? Fee. 165 00:25:15,720 --> 00:25:18,240 Polizei! Polizei! 166 00:25:18,680 --> 00:25:20,880 Polizei! 167 00:25:23,800 --> 00:25:25,840 Raum frei! - Raum frei! 168 00:25:26,920 --> 00:25:29,600 Raum frei! - Raum frei! 169 00:25:41,560 --> 00:25:44,000 Wegemann, sind Kinder bei euch unten? 170 00:25:44,160 --> 00:25:46,800 Negativ. Alles �-18 hier. 171 00:25:47,000 --> 00:25:49,800 Die k�nnen nicht raus. Die wurden observiert. 172 00:26:46,720 --> 00:26:50,760 Kripo, Wegemann. Wo sind die Kinder? Ich mach nichts Illegales. 173 00:26:50,920 --> 00:26:53,520 Ich betreibe einen Treffpunkt f�r Singles. 174 00:26:53,840 --> 00:26:57,000 Und Sie sind voll bewaffnet. - Keiner zielt auf Sie. 175 00:26:57,160 --> 00:26:59,480 Aber Waffen machen mich nerv�s. 176 00:27:00,160 --> 00:27:03,920 Du Drecksau! Bist du verr�ckt? 177 00:27:04,080 --> 00:27:06,360 Krieg dich ein. 178 00:27:07,000 --> 00:27:10,160 Ich werd Sie anzeigen. Ja, ja, ja, ganz ruhig. 179 00:27:11,160 --> 00:27:13,200 Abend. Kripo, Wegemann. 180 00:27:13,640 --> 00:27:17,920 Wir ermitteln wegen des Verdachts auf Kinderhandel und -prostitution. 181 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 Ich h�tte ein paar Fragen. 182 00:27:20,200 --> 00:27:23,480 Ihre Aussagen k�nnen gegen Sie verwendet werden. 183 00:27:23,640 --> 00:27:27,160 Karin, das musst du dir anschauen. 184 00:27:30,800 --> 00:27:34,920 Sie sind diesen Gang entlang und hier dann raus. 185 00:27:38,200 --> 00:27:40,440 Hier ist ein Kinderschuh. 186 00:27:45,080 --> 00:27:47,640 Und hier sind Spuren. 187 00:28:03,000 --> 00:28:05,520 * Klopfen * Pst! 188 00:28:29,800 --> 00:28:32,000 Oh mein Gott. Oh mein Gott. 189 00:28:35,520 --> 00:28:37,640 Hey, alles ist gut. 190 00:28:37,800 --> 00:28:40,640 Keine Angst. Wir sind von der Polizei. 191 00:28:41,280 --> 00:28:44,560 Verstehst du Deutsch? Polizia, Polizei. 192 00:28:45,560 --> 00:28:47,760 Komm. 193 00:28:49,000 --> 00:28:52,400 Komm raus. Hm? 194 00:29:14,040 --> 00:29:16,480 Die bringen dich in ein Krankenhaus. 195 00:29:16,640 --> 00:29:20,640 Dort wird dich jemand untersuchen. Keine Angst. Keine Angst. 196 00:29:27,040 --> 00:29:30,200 Und? Wie konnte das passieren? 197 00:29:30,880 --> 00:29:36,200 �h, Frau Lessing. Wie gut kennen Sie Ihren Kollegen, Hans Neidhart. 198 00:29:36,520 --> 00:29:40,760 Hand Neidhart ist ein Freund von mir. Ein guter Freund. 199 00:29:41,080 --> 00:29:45,520 Wir haben diese Fotos vor einigen Tagen vor dem Klub geschossen. 200 00:29:56,600 --> 00:29:59,120 Es arbeiten auch Erwachsene in dem Klub. 201 00:29:59,960 --> 00:30:02,440 Die Barfrau. 202 00:30:02,760 --> 00:30:05,760 Ihr guter Freund mag es jung. 203 00:30:06,920 --> 00:30:08,720 Wenn ich davon gewusst h�tte, 204 00:30:09,080 --> 00:30:12,960 h�tte ich vermutlich einen anderen Richter aufgesucht. 205 00:30:17,080 --> 00:30:20,600 Sie haben mir Beweismaterial vorenthalten. 206 00:30:22,880 --> 00:30:26,200 Sie h�tten die Kinder heute retten k�nnen. 207 00:30:26,880 --> 00:30:29,160 Sie haben's versaut. 208 00:30:35,000 --> 00:30:37,320 Warten Sie! 209 00:30:40,000 --> 00:30:44,640 Unter diesen Umst�nden arbeiten wir nicht mehr zusammen, Frau Wegemann. 210 00:30:57,640 --> 00:31:00,080 Nein. 211 00:31:13,120 --> 00:31:16,560 Ich hab kein Kleingeld, Junge. Ich hab kein ... 212 00:32:29,200 --> 00:32:32,480 * Handy-Vibrieren * 213 00:32:35,840 --> 00:32:37,960 Vom Hilfsarbeiter bis zum Manager. 214 00:32:38,320 --> 00:32:41,800 Es gibt gesch�tzte 200.000 P�dophile in Deutschland. 215 00:32:42,240 --> 00:32:44,960 Die Dunkelziffer ist wahrscheinlich h�her. 216 00:32:45,120 --> 00:32:47,960 Wann wird sie reden k�nnen? Schwer zu sagen. 217 00:32:48,120 --> 00:32:52,160 Die Reizungen im Vaginalbereich sprechen f�r sexuellen Missbrauch. 218 00:32:52,600 --> 00:32:55,720 Sie hat au�erdem eine dissoziative St�rung. 219 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 Sie hat sich emotional abgespalten. 220 00:32:58,440 --> 00:33:01,160 Das kann wirklich dauern, bis sich das l�st. 221 00:33:01,920 --> 00:33:06,560 Wurden Drogen im Blut nachgewiesen? Nichts. Vielleicht Liquid Ecstasy. 222 00:33:07,200 --> 00:33:10,200 K.-o.-Tropfen. �bliche Missbrauchsdroge. 223 00:33:10,360 --> 00:33:14,680 L�sst sich nur 24 Stunden im Blut nachweisen. -Entschuldigung. 224 00:33:19,160 --> 00:33:21,640 Ich h�tte nicht erwartet, Sie hier zu sehen. 225 00:33:21,800 --> 00:33:25,320 Ich hatte Sie heute Morgen in meinem B�ro erwartet. 226 00:33:25,480 --> 00:33:27,360 Mit einer Entschuldigung. 227 00:33:28,080 --> 00:33:30,880 Ich misstraue nicht Ihnen, sondern dem System. 228 00:33:31,240 --> 00:33:34,120 Und dabei ist mir ein Fehler unterlaufen. 229 00:33:34,680 --> 00:33:38,600 Ich m�chte mich bei Ihnen daf�r entschuldigen, Frau Lessing. 230 00:33:39,280 --> 00:33:41,440 Ich kenn den Hans seit �ber 40 Jahren. 231 00:33:41,800 --> 00:33:44,120 Wir sehen uns jeden Tag. 232 00:33:44,320 --> 00:33:47,120 Er hat eine Enkelin. Die ist so klein wie sie. 233 00:33:47,280 --> 00:33:49,680 Ich glaube das nicht. * Handy-Vibrieren * 234 00:33:49,840 --> 00:33:52,720 Ich kann das nicht glauben. Ja. Entschuldigung. 235 00:33:52,880 --> 00:33:55,760 Wegemann. (fl�stert) Unser Informant. 236 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 Ja. 237 00:34:19,800 --> 00:34:22,680 Was denken Sie, warum die Razzia ins Leere lief? 238 00:34:23,760 --> 00:34:27,560 Die haben �berall Kontakte: Justiz, Wirtschaft, Politik. 239 00:34:27,720 --> 00:34:30,800 Die sind gut vernetzt. Immerhin haben wir das M�dchen. 240 00:34:31,120 --> 00:34:34,440 Sie ist nicht sicher. Warum? 241 00:34:38,000 --> 00:34:42,400 Die Struktur ist wie ein Krokodil. Es liegt tr�ge im Wasser. 242 00:34:42,560 --> 00:34:46,000 Und wenn sich die Beute sicher f�hlt, greift es zu. 243 00:34:46,160 --> 00:34:49,600 Passen Sie auf, dass Sie sie nicht verlieren. 244 00:34:57,360 --> 00:35:01,960 Ich bin bereit auszusagen, wenn ich ins Zeugenschutzprogramm komme. 245 00:35:02,280 --> 00:35:06,360 Ich wei� viel. Ich kenne das Netzwerk und ich kenn Namen. 246 00:35:06,520 --> 00:35:08,320 Ich kann das nicht entscheiden. 247 00:35:08,880 --> 00:35:14,120 Aber ich kenne eine Staatsanw�ltin. Die halte ich f�r zuverl�ssig. 248 00:35:18,280 --> 00:35:22,080 Ich hab hier schon mal ein kleines Geschenk f�r Sie. 249 00:35:40,720 --> 00:35:43,120 Hallo, Dorothee. 250 00:35:44,240 --> 00:35:46,720 Vegetarisch. Sollte ich eigentlich auch. 251 00:35:46,880 --> 00:35:50,560 Aber ich kann mich noch nicht umstellen. 252 00:35:50,840 --> 00:35:53,080 Bedauerlich, das mit der Durchsuchung. 253 00:35:53,640 --> 00:35:56,040 Fehlalarm, wie oft. 254 00:35:56,600 --> 00:35:59,240 Ein Kind haben sie ja gefunden. 255 00:35:59,560 --> 00:36:01,480 Ein kleines M�dchen. 256 00:36:01,640 --> 00:36:04,560 Ein Bordell mit einem Kind? Und das glaubst du? 257 00:36:05,640 --> 00:36:09,920 Ich wei� nicht, was ich glaube. Ich warte auf den Polizeibericht. 258 00:36:15,120 --> 00:36:18,400 Die stolzen Gro�eltern mit der Enkelin. 259 00:36:20,480 --> 00:36:23,840 Mein Gott, 10 Jahre. 260 00:36:26,280 --> 00:36:29,480 An meinen H�nden sehe ich, wie die Zeit vergeht. 261 00:36:29,640 --> 00:36:34,280 Wenn ich dich ansehe, hab ich den Eindruck, die Zeit bleibt stehen. 262 00:36:40,840 --> 00:36:46,160 Hier, die Namen von 1500 Usern kinderpornografischer Seiten. 263 00:36:46,680 --> 00:36:49,200 Alle gehackt. 264 00:36:50,920 --> 00:36:54,280 Der meint es ernst, was? Mhm. 265 00:36:56,440 --> 00:36:59,800 Sein Deckname ist Ronnie. 266 00:37:08,920 --> 00:37:11,280 Wenn Sie umfassend aussagen wollen, 267 00:37:11,440 --> 00:37:14,360 werden Sie ins Zeugenschutzprogramm aufgenommen. 268 00:37:14,520 --> 00:37:18,640 Garantieren kann ich es nicht. Es entscheidet der Oberstaatsanwalt. 269 00:37:18,800 --> 00:37:21,240 Da kommt es auf Ihre Glaubw�rdigkeit an 270 00:37:21,400 --> 00:37:25,280 und darauf, ob Ihre Aussagen vor Gericht standhalten. 271 00:37:25,680 --> 00:37:28,880 Ja. Der Klub ist nur ein Baustein. 272 00:37:29,240 --> 00:37:33,920 Die P�dophilenkreise sind von unten bis weit oben miteinander vernetzt. 273 00:37:34,080 --> 00:37:38,920 Das sind die unten. Ich hab noch viele Namen von Leuten von weit oben. 274 00:37:39,880 --> 00:37:42,920 Die Informationen sind meine Lebensversicherung. 275 00:37:43,080 --> 00:37:46,760 Ich sage nicht aus, bevor ich Ihre Zusicherung habe. 276 00:37:46,920 --> 00:37:49,080 Ja klar, nat�rlich. Ja. 277 00:37:49,240 --> 00:37:51,560 Ich hab die Kinder jahrelang gefahren. 278 00:37:51,720 --> 00:37:55,800 Ich hab auch das M�dchen hergebracht. Fee. Ich hab sie ersteigert. 279 00:37:55,960 --> 00:37:58,880 Was ... ersteigert? Wissen Sie, wo sie herkommt? 280 00:37:59,800 --> 00:38:03,360 Aus Rum�nien. Sie hatte keinen Pass. 281 00:38:03,880 --> 00:38:06,520 Der Kinderstrich ist mitten unter uns. 282 00:38:07,080 --> 00:38:11,400 Die Kinder werden �berall angeboten. Oft l�uft es �ber Handzeichen. 283 00:38:11,560 --> 00:38:14,720 Oder die Kinder tragen Farbmerkmale an ihrer Kleidung. 284 00:38:14,880 --> 00:38:18,640 Oder Rucks�cke wie Schulkinder. Aber das Label ist ein Zeichen. 285 00:38:18,800 --> 00:38:20,880 Jedes Netzwerk hat seine Codes. 286 00:38:21,280 --> 00:38:26,560 Oder die Kinder spielen im Park. Aber stumm, ohne Freude. 287 00:38:26,720 --> 00:38:29,040 Als Zeichen, dass sie k�uflich sind, 288 00:38:29,200 --> 00:38:32,200 liegen Kinderturnschuhe am Weg. Ohne Schn�rsenkel. 289 00:38:32,360 --> 00:38:35,200 Die meisten arbeiten, bis sie 15, 16 sind. 290 00:38:35,360 --> 00:38:38,280 Dann sind sie hormonell verseucht, sagen die P�dos. 291 00:38:38,640 --> 00:38:43,640 Berlin ist der Hauptumschlagplatz in Europa f�r kleine Jungs. 292 00:38:45,280 --> 00:38:48,600 Wie k�nnen Sie uns das beweisen? 293 00:39:03,880 --> 00:39:07,880 Da dr�ben, erster Stock. Da sind die anderen Kinder aus dem Klub. 294 00:39:09,000 --> 00:39:11,880 Drei, vier Mann bewachen sie vielleicht. 295 00:39:12,840 --> 00:39:16,960 Ich bin ab jetzt in gro�er Gefahr. Nehmen Sie mich in Zeugenschutz. 296 00:39:17,120 --> 00:39:22,000 Dann zeig ich Ihnen ein Schlie�fach. Da ist alles drin, was ich wei�. 297 00:39:30,240 --> 00:39:35,240 Jetzt br�uchten wir nat�rlich wieder einen Durchsuchungsbeschluss. 298 00:39:39,040 --> 00:39:42,640 H�ren Sie nicht auch die Hilferufe aus dem Haus? 299 00:39:45,320 --> 00:39:47,280 Ja, jetzt h�r ich es auch. 300 00:39:47,440 --> 00:39:51,320 Eindeutig Gefahr im Verzug. Keine Zeit f�r B�rokratie. 301 00:40:18,840 --> 00:40:22,800 Hier ist Hansen, ja. Wir brauchen noch zwei Krankenwagen. 302 00:40:36,960 --> 00:40:39,080 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 303 00:40:39,240 --> 00:40:41,760 Pst! Ganz ruhig. Ganz ruhig. 304 00:40:41,920 --> 00:40:45,520 Hey, hey! Wir sind von der Polizei. 305 00:40:45,800 --> 00:40:48,400 * Er spricht rum�nisch. * 306 00:40:48,560 --> 00:40:51,400 Kann mal der Dolmetscher kommen, bitte. 307 00:40:53,080 --> 00:40:55,560 * Sie sprechen rum�nisch. * 308 00:40:55,960 --> 00:40:59,200 Wo ist Fee? Ich will Fee sehen. Ich bin Bran. 309 00:40:59,360 --> 00:41:03,440 Der Junge ist ziemlich verwirrt. Er sagt, er will eine Fee sehen. 310 00:41:11,920 --> 00:41:15,520 Wir machen sofort eine richterliche Videovernehmung mit ihm. 311 00:41:15,680 --> 00:41:19,320 Nicht dass er sp�ter unter Druck gesetzt wird. 312 00:41:19,720 --> 00:41:23,600 Auf den Erfolg sollten wir einen trinken. - Unbedingt. 313 00:41:25,880 --> 00:41:28,320 Ich geh nach Hause. 314 00:41:36,520 --> 00:41:39,000 * Musik * 315 00:42:20,320 --> 00:42:22,440 Habt ihr zu Essen bekommen? 316 00:42:22,600 --> 00:42:26,000 * Sie sprechen rum�nisch. * 317 00:42:28,560 --> 00:42:32,000 Nur wenig. Alle sollten d�nn sein. 318 00:42:32,160 --> 00:42:35,120 Erz�hl mal. Du wurdest in ein Hotel gebracht. 319 00:42:35,640 --> 00:42:37,600 Wie ging das los? 320 00:42:37,760 --> 00:42:41,000 * Er dolmetscht. * 321 00:42:42,200 --> 00:42:44,920 * Er spricht rum�nisch. * 322 00:42:48,440 --> 00:42:52,800 Ich bekam eine gute Hose, eine Jacke und wurde zu dem Mann gebracht. 323 00:42:53,400 --> 00:42:57,160 Was passierte in dem Zimmer? Warst du allein mit dem Mann? 324 00:42:57,800 --> 00:43:00,160 * Er dolmetscht. * 325 00:43:01,000 --> 00:43:03,440 * Er spricht rum�nisch. * 326 00:43:05,600 --> 00:43:09,040 Ja, der Mann hat mir zu trinken gegeben. 327 00:43:12,200 --> 00:43:14,200 Das ist sicher nicht einfach. 328 00:43:14,560 --> 00:43:17,080 Aber sage mir: Was passierte dann? 329 00:43:17,480 --> 00:43:20,720 * Er dolmetscht. * 330 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 * Er spricht rum�nisch. * 331 00:43:26,120 --> 00:43:28,160 Ich musste mich ausziehen. 332 00:43:28,320 --> 00:43:31,680 * Er spricht rum�nisch. * 333 00:43:35,880 --> 00:43:39,920 Ich musste mich ausziehen. Er schlug mich mit einem Stock. 334 00:43:40,080 --> 00:43:42,920 �berall hin. Hier und hier und hier. 335 00:43:44,360 --> 00:43:46,800 * Er spricht rum�nisch. * 336 00:43:59,440 --> 00:44:03,720 Es war ein langer d�nner Stock. Er hat sehr lange geschlagen. 337 00:44:04,000 --> 00:44:07,640 Dann hat er mich gew�rgt, bis mir schwarz vor Augen wurde. 338 00:44:07,800 --> 00:44:11,400 Als ich wieder aufwachte, hat er mich getr�stet. 339 00:44:15,080 --> 00:44:18,160 Ich zeige dir jetzt Bilder von M�nnern. 340 00:44:20,200 --> 00:44:23,320 Wenn du jemanden wiedererkennst ... 341 00:44:25,880 --> 00:44:30,040 ... dann sag mir das sofort. * Er schreit etwas auf Rum�nisch. * 342 00:44:30,200 --> 00:44:33,280 Das ist das Schwein. Er hat mich geschlagen. 343 00:44:33,920 --> 00:44:35,920 Du bist ganz sicher? 344 00:44:36,360 --> 00:44:38,360 * Er spricht rum�nisch. * 345 00:44:39,600 --> 00:44:42,520 Wie kann ich das vergessen? Ich habe keine Angst. 346 00:44:43,360 --> 00:44:45,640 Kein einziges Wort davon ist wahr. 347 00:44:50,080 --> 00:44:55,960 Es ist richtig. Mein Mandant war zu der Zeit in dem Hotelzimmer. 348 00:44:56,760 --> 00:45:00,280 Die Schilderungen des Jungen sind aber nicht zutreffend. 349 00:45:00,760 --> 00:45:03,280 Mein Mandant gibt Folgendes zu Protokoll: 350 00:45:03,440 --> 00:45:05,800 "Ich sah, dass der Junge nicht 18 war 351 00:45:06,120 --> 00:45:09,760 und habe deshalb von Weiterem Abstand genommen. 352 00:45:09,920 --> 00:45:13,200 Herr Wagner wusste von diesen Hintergr�nden nichts 353 00:45:13,360 --> 00:45:16,520 und glaubte an eine seri�se Vermittlung. 354 00:45:16,680 --> 00:45:21,560 Um dem Jungen Probleme zu ersparen, blieb er noch in dem Zimmer. 355 00:45:21,960 --> 00:45:24,840 Er hat aber lediglich ferngesehen. 356 00:45:25,600 --> 00:45:28,000 Er hat auch den Preis bezahlt, 357 00:45:28,160 --> 00:45:30,920 damit der Junge keine Scherereien bekommt. 358 00:45:36,360 --> 00:45:39,600 Der Mann sagt, er hat dir nur Geld gegeben 359 00:45:39,760 --> 00:45:42,080 und dich dann weggeschickt. 360 00:45:42,240 --> 00:45:44,840 * Der Dolmetscher dolmetscht. * 361 00:45:45,200 --> 00:45:48,800 * Er schreit etwas auf Rum�nisch. * 362 00:45:50,400 --> 00:45:52,480 Nein, das stimmt nicht. 363 00:45:52,640 --> 00:45:56,280 Er hat �berall hingeschlagen. Immer wieder. 364 00:45:56,440 --> 00:45:59,440 (Anwalt) Frage: Ist es nicht wahrscheinlich, 365 00:45:59,600 --> 00:46:03,720 dass der Junge in der Kiste, wo man ihn fand, geschlagen wurde? 366 00:46:07,600 --> 00:46:11,600 Bist du geschlagen worden, als du in der Kiste eingesperrt warst? 367 00:46:12,360 --> 00:46:14,760 Wo dich die Polizisten gefunden haben. 368 00:46:14,920 --> 00:46:17,520 * Er dolmetscht. * 369 00:46:19,720 --> 00:46:22,280 * Er spricht rum�nisch. * 370 00:46:28,360 --> 00:46:32,280 Ich bin im Keller weggelaufen mit Fee. Mich haben sie erwischt. 371 00:46:32,440 --> 00:46:35,920 Deshalb haben sie mich geschlagen und eingesperrt 372 00:46:36,080 --> 00:46:39,880 (Anwalt) Frage: Wie lange war der Junge eingesperrt? 373 00:46:42,680 --> 00:46:45,480 Wie lange warst du eingesperrt? 374 00:46:47,040 --> 00:46:49,320 Er wei� es nicht. 375 00:46:49,640 --> 00:46:52,480 Ein paar Tage? Oder Stunden? 376 00:46:52,920 --> 00:46:56,880 * Sie sprechen rum�nisch. * 377 00:46:58,400 --> 00:47:00,600 Er wei� es nicht. Das war lange. 378 00:47:00,960 --> 00:47:03,720 Frage: War da Licht in der Kiste? 379 00:47:05,280 --> 00:47:08,520 War Licht dort, wo du eingesperrt warst? 380 00:47:08,800 --> 00:47:11,560 * Sie sprechen rum�nisch. * 381 00:47:13,520 --> 00:47:15,640 Nein, es war immer dunkel. 382 00:47:16,880 --> 00:47:20,360 K�nnte es deshalb nicht vielmehr sein, 383 00:47:20,520 --> 00:47:24,880 dass die Fantasie des Jungen in der Zeit der Dunkelheit und Angst 384 00:47:25,240 --> 00:47:30,400 sich so entkoppelt hat, dass er fantasiert und ihn belastet? 385 00:47:31,240 --> 00:47:33,960 Man kann diese Frage nicht dem Jungen stellen. 386 00:47:34,320 --> 00:47:37,920 Aber, Herr Richter, man sollte es ber�cksichtigen. 387 00:47:38,880 --> 00:47:43,360 (Richter) In dem Zimmer soll nichts von dem passiert sein, was du sagst. 388 00:47:44,840 --> 00:47:48,480 Du musst hier die Wahrheit sagen, das wei�t du. Also? 389 00:47:48,760 --> 00:47:51,520 * Er dolmetscht. * 390 00:47:51,680 --> 00:47:54,800 * Er schreit etwas auf Rum�nisch. * 391 00:47:57,600 --> 00:48:00,760 Ich sage die Wahrheit. Er hat mich geschlagen. 392 00:48:06,040 --> 00:48:08,120 Nein! Bran! 393 00:48:10,400 --> 00:48:13,640 Bran! Bran, komm zur�ck! 394 00:48:17,640 --> 00:48:20,600 Bleib stehen! 395 00:48:26,720 --> 00:48:29,760 Es ergeht der Beschluss: 396 00:48:30,640 --> 00:48:36,080 Das, was der Junge gesagt hat, ist nicht zweifelsfrei stichhaltig. 397 00:48:36,720 --> 00:48:39,080 Hier steht Aussage gegen Aussage. 398 00:48:39,240 --> 00:48:42,440 Die Kl�rung des Sachverhaltes ist nicht m�glich. 399 00:48:42,600 --> 00:48:46,680 Dazu werden weitere Sachbeweise ben�tigt. 400 00:48:47,160 --> 00:48:50,960 Es besteht kein Grund, Herrn Wagner in Gewahrsam zu nehmen. 401 00:48:51,120 --> 00:48:54,760 Verdunklungs- und Fluchtgefahr sehe ich nicht. 402 00:48:54,920 --> 00:49:00,400 Herr Wagner ist in seinem sozialen Gef�ge verwurzelt, er hat Familie. 403 00:49:00,560 --> 00:49:02,360 Beschlossen: 15.24 Uhr. 404 00:49:03,680 --> 00:49:08,280 Fangen Sie den Jungen wieder ein. Sie lassen Wagner einfach laufen? 405 00:49:08,440 --> 00:49:10,960 Ich beurteile das, was ich h�re und sehe. 406 00:49:11,120 --> 00:49:15,160 Ein traumatisierter Junge, der sich in Widerspr�che verstrickt. 407 00:49:15,600 --> 00:49:18,800 Und ein Politiker, den die Medien lynchen, bevor ... 408 00:49:18,960 --> 00:49:23,720 Wovor haben Sie Angst? Dass Sie sich die Finger verbrennen? 409 00:49:23,880 --> 00:49:25,560 Frau Wegemann! Ist doch wahr! 410 00:49:26,120 --> 00:49:29,000 Sie schauen weg wie alle anderen, Sie Feigling! 411 00:49:29,160 --> 00:49:32,200 N�chste Woche fickt der das n�chste Kind! 412 00:49:32,560 --> 00:49:35,640 Rieche ich da Alkohol? Das ist ein Rechtsstaat. 413 00:49:36,080 --> 00:49:39,360 Und da gilt der Grundsatz: In dubio pro reo. 414 00:49:39,520 --> 00:49:42,520 * Sie �bergibt sich. * 415 00:49:58,120 --> 00:50:00,320 Schuhe ohne Schn�rsenkel. 416 00:50:00,480 --> 00:50:03,080 Label-Rucks�cke in der U-Bahn. 417 00:50:03,320 --> 00:50:05,640 Geheime Codes. 418 00:50:06,280 --> 00:50:09,640 Am besten ist der Kinderkauf im Kaufhaus. 419 00:50:10,560 --> 00:50:13,120 Gibt's die im Winterschlussverkauf billiger? 420 00:50:13,640 --> 00:50:17,280 Verzeihung? Verstehen Sie mich nicht falsch. 421 00:50:17,480 --> 00:50:20,640 Ich wei�, dass es solche Dinge gibt. 422 00:50:20,920 --> 00:50:26,400 Aber die Verschw�rungstheorien Ihres erhofften Kronzeugen sind haneb�chen. 423 00:50:27,320 --> 00:50:30,600 Ihr Zeuge ist weder glaubhaft noch glaubw�rdig. 424 00:50:33,280 --> 00:50:37,040 Und in die Wohnung mit den Kindern. Die Beweise liegen vor. 425 00:50:37,200 --> 00:50:39,440 Er ist ein Trittbrettfahrer, 426 00:50:39,600 --> 00:50:43,080 der was aufgeschnappt hat und es jetzt aufbl�st. 427 00:50:43,480 --> 00:50:45,600 Das Risiko geh ich nicht ein. 428 00:50:46,400 --> 00:50:49,360 Er kann gerne aussagen, aber nicht als Kronzeuge. 429 00:50:50,000 --> 00:50:53,920 Haben Sie mich verstanden? Akustisch schon. 430 00:50:56,840 --> 00:51:00,160 Wir sind Juristen, Frau Lessing. 431 00:51:01,160 --> 00:51:03,360 Staatsdiener. 432 00:51:03,680 --> 00:51:06,320 Denken Sie mal �ber das Wort nach. 433 00:51:06,680 --> 00:51:10,480 Wir sind keine Cowboys. Und wir sind nicht in den 60ern. 434 00:51:10,880 --> 00:51:14,520 Will man was ver�ndern, geht man nicht mehr auf die Stra�e, 435 00:51:14,680 --> 00:51:17,920 sondern eine Etage h�her. Ja, so funktioniert das. 436 00:51:18,680 --> 00:51:20,640 So funktioniert der Apparat. 437 00:51:21,200 --> 00:51:26,280 Aber wir sind trotzdem mehr als nur kleine R�dchen im Getriebe. 438 00:51:26,440 --> 00:51:28,480 Wir tragen Verantwortung. 439 00:51:28,920 --> 00:51:31,720 Sagen Sie, ich handele verantwortungslos? 440 00:51:32,080 --> 00:51:35,480 Sie haben einen Ermessensspielraum. Den hab ich genutzt. 441 00:51:35,840 --> 00:51:38,640 Der Fall ist abgeschlossen. 442 00:51:40,480 --> 00:51:42,640 Brauchen Sie noch was? 443 00:51:42,800 --> 00:51:45,240 Die Akte mit den Aussagen des Zeugen. 444 00:51:45,400 --> 00:51:48,280 Die sind wieder bei Ihnen. Definitiv nicht. 445 00:51:48,440 --> 00:51:50,240 Fragen Sie meine Sekret�rin. 446 00:51:50,400 --> 00:51:52,840 Wenn nicht, ist die Akte wieder beim LKA. 447 00:51:53,160 --> 00:51:57,360 So eine Akte taucht schon wieder auf. Muss sie auch. 448 00:52:07,120 --> 00:52:09,680 Kommen Sie bitte rein. 449 00:52:27,640 --> 00:52:32,480 Ich habe schlechte Nachrichten. Ihr Zeugenschutz wurde abgelehnt. 450 00:52:32,840 --> 00:52:37,600 Begr�ndung: Weder ausreichend glaubw�rdig noch glaubhaft. 451 00:52:37,760 --> 00:52:40,960 Glaubw�rdig bezieht sich auf Ihre Vorgeschichte. 452 00:52:41,120 --> 00:52:44,680 Und glaubhaft auf den Inhalt Ihrer Aussagen. 453 00:52:49,200 --> 00:52:52,080 Ich zeig Ihnen den Weg hinaus. 454 00:52:55,560 --> 00:52:58,000 Da vorne kommen Sie ungesehen raus. 455 00:52:58,160 --> 00:53:02,000 Da ist noch etwas: Die Akte mit Ihren Aussagen 456 00:53:02,160 --> 00:53:05,000 ist nicht zu mir zur�ckgekommen, verschwunden. 457 00:53:05,160 --> 00:53:08,400 Verschwunden? Ich k�mmer mich nat�rlich darum. 458 00:53:09,640 --> 00:53:13,640 Ich hoffe, Ihre Lebensversicherung kann etwas f�r Sie tun. 459 00:53:13,800 --> 00:53:16,440 Das hoffe ich auch. Hans Neidhart? 460 00:53:16,920 --> 00:53:20,560 Hans Neidhart, sagt Ihnen der Name etwas? 461 00:53:22,080 --> 00:53:25,280 Warum sollte ich Ihnen noch irgendwas sagen? 462 00:53:25,640 --> 00:53:28,640 Weil wir nichts mehr haben. Sie haben das M�dchen. 463 00:53:29,000 --> 00:53:31,800 Passen Sie auf sie auf. Sie kennt keine Namen. 464 00:53:31,960 --> 00:53:35,760 Aber das Gesicht ihres K�ufers. Er hat viel Geld f�r sie bezahlt. 465 00:53:35,920 --> 00:53:39,680 Er wird alles tun, um sie wiederzubekommen. 466 00:54:05,880 --> 00:54:11,920 Von einer Verlegung wei� ich nichts. - Das ist nur eine interne Verlegung. 467 00:55:52,080 --> 00:55:55,160 Es ist aus, Karin! Ende der Ermittlungen! 468 00:55:55,320 --> 00:55:57,520 Soll das ein schlechter Scherz sein? 469 00:55:57,680 --> 00:56:00,200 Ich rede von Tatsachen. 470 00:56:00,360 --> 00:56:03,000 Verschwundene Akten, abgelehnte Kronzeugen 471 00:56:03,160 --> 00:56:07,480 und ein Oberstaatsanwalt, der jede weitere Aktion untersagt. 472 00:56:07,640 --> 00:56:12,440 Was haben wir? Traumatisierte Kinder, die unbrauchbaren Aussagen machen. 473 00:56:12,600 --> 00:56:16,080 T�ter, die sich rauswinden. Von oben null Unterst�tzung! 474 00:56:16,360 --> 00:56:20,920 Wir k�nnen nicht aufh�ren. Wir m�ssen aufh�ren, sonst ist Edeka. 475 00:56:21,240 --> 00:56:23,600 Ende der Karriere. 476 00:56:23,920 --> 00:56:26,320 Dirk hat recht. 477 00:56:32,120 --> 00:56:35,080 Was hast du gesagt? Du ziehst den Schwanz ein? 478 00:56:35,520 --> 00:56:38,840 Es gibt viele Gelegenheiten, mein Leben zu ruinieren. 479 00:56:39,000 --> 00:56:40,960 Das ist eine besonders gro�e. 480 00:56:41,120 --> 00:56:44,400 Oder willst du gerne den Verkehr regeln? 481 00:56:44,560 --> 00:56:48,960 Ist das ein Scherz, Uwe? Sag, dass das nicht dein Ernst ist. 482 00:56:49,840 --> 00:56:54,880 Ich habe Familie. Ich riskiere nicht meinen Job f�r dein Ego. 483 00:57:13,720 --> 00:57:16,360 Das w�r nicht n�tig gewesen. 484 00:57:23,360 --> 00:57:26,200 Ach. Ich glaube, die haben Ronnie erwischt. 485 00:57:26,520 --> 00:57:29,480 Sein Telefon antwortet nicht mehr. 486 00:57:29,840 --> 00:57:32,320 Aber vorher hat er mir eine SMS geschickt. 487 00:57:32,480 --> 00:57:35,480 Villa Schneeflocke. Das ist ein Verein in Grunewald. 488 00:57:35,800 --> 00:57:38,720 F�r elternlose Kinder aus der Dritten Welt. 489 00:57:38,880 --> 00:57:42,480 Und jetzt raten Sie mal, wer dort "Ehrenmitglied" ist. 490 00:57:42,640 --> 00:57:46,160 Michael Guthen, unser Stammgast aus dem Klub. 491 00:57:46,880 --> 00:57:49,200 Baahlke hat den Fall beerdigt. 492 00:57:49,840 --> 00:57:52,200 Ah ... das ist ... 493 00:57:55,240 --> 00:57:57,440 Ist das M�dchen sicher in der Klinik? 494 00:57:57,840 --> 00:58:02,000 Wir haben leider keinen Platz in einer gesch�tzten Einrichtung. 495 00:58:26,440 --> 00:58:27,880 Hallo, Fee. 496 00:58:49,840 --> 00:58:52,240 Nein, nein, nein. Nicht. Ganz ruhig. 497 00:58:52,760 --> 00:58:55,080 Hey, alles gut. 498 00:58:56,320 --> 00:58:59,640 Es ist alles okay. Polizei. 499 00:59:01,440 --> 00:59:04,360 So. Soll ich euch nicht begleiten? 500 00:59:04,640 --> 00:59:07,600 Fahr du mal zu deiner Familie, Uwe. 501 00:59:50,320 --> 00:59:53,920 Lassen Sie. Ich mach das. Danke. 502 00:59:56,000 --> 00:59:58,440 Fee, kommst du? 503 01:00:00,400 --> 01:00:03,560 Komm. Ist doch okay. Komm, steig aus. 504 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 Passiert ja nichts. So. 505 01:00:24,760 --> 01:00:29,320 Es ist nicht das Adlon. Ich wei�. Die K�che ist hier. 506 01:00:29,760 --> 01:00:32,960 Ich hab die Datscha gleich nach der Wende gekauft. 507 01:00:33,120 --> 01:00:35,520 Ich wollte sie immer renovieren. 508 01:00:35,680 --> 01:00:38,640 Aber ich bin nicht dazugekommen. 509 01:00:39,000 --> 01:00:42,440 Es gibt kein hei�es Wasser. Der Boiler ist kaputt. 510 01:00:42,600 --> 01:00:45,400 Aber der Ofen wird schnell hei�. 511 01:00:47,840 --> 01:00:49,400 So. 512 01:00:58,760 --> 01:01:02,040 Und diesen Ort kennt hier niemand? Nein. 513 01:01:03,480 --> 01:01:06,440 Ein paar Freunde. 514 01:01:08,320 --> 01:01:12,480 K�nnen Sie mit Kindern? Ich war mal eins. Das muss reichen. 515 01:01:12,640 --> 01:01:14,920 * Handyklingeln * 516 01:01:18,320 --> 01:01:20,840 Hans Neidhart. 517 01:01:21,680 --> 01:01:24,280 Wie kommen Sie denn damit klar? 518 01:01:24,920 --> 01:01:27,080 Ganz schlecht. 519 01:01:27,320 --> 01:01:29,320 Gar nicht. 520 01:01:29,880 --> 01:01:32,880 Manchmal denk ich: War ich so blind, 521 01:01:33,040 --> 01:01:35,880 dass ich in all den Jahren nichts bemerkt habe? 522 01:01:36,280 --> 01:01:39,720 Oder hab ich so blind sein wollen, um mir diese ... 523 01:01:40,560 --> 01:01:45,360 ... Freundschaft zu erhalten, aus Sentimentalit�t? 524 01:01:45,800 --> 01:01:48,760 Dann denk ich wieder: Das kann doch nicht sein. 525 01:01:48,920 --> 01:01:52,160 Das ist doch nicht der Hans auf dem Foto. 526 01:01:52,320 --> 01:01:55,360 Das wird sich alles aufkl�ren, ich ... 527 01:01:55,960 --> 01:02:00,800 Ich geh hin und frag ihn, dann ... Ist alles wieder wie fr�her? 528 01:02:06,280 --> 01:02:08,760 Ich fahr wieder zur�ck. 529 01:02:25,920 --> 01:02:28,200 Hm? 530 01:02:48,840 --> 01:02:51,320 Hm? 531 01:03:54,760 --> 01:03:57,160 * Er macht klassische Musik an. * 532 01:04:03,720 --> 01:04:06,440 * klassische Musik * 533 01:04:53,040 --> 01:04:55,560 Ah! 534 01:04:56,760 --> 01:04:59,680 Was willst du? Willst du Geld? 535 01:05:00,600 --> 01:05:02,760 Ah! 536 01:05:38,120 --> 01:05:41,080 Fee! Fee! 537 01:05:44,120 --> 01:05:47,720 Fee, komm zur�ck, das ist zu gef�hrlich! 538 01:05:50,320 --> 01:05:53,000 Fee, nicht da rauf! 539 01:05:55,520 --> 01:05:58,040 Oh Gott, oh Gott. 540 01:06:00,360 --> 01:06:03,680 Fee. Fee, das Eis bricht. 541 01:06:24,040 --> 01:06:26,160 * Das Eis knackt. * 542 01:06:28,680 --> 01:06:31,200 Fee, komm runter. 543 01:06:35,440 --> 01:06:37,680 Fee. Fee! 544 01:06:38,520 --> 01:06:41,120 Au! 545 01:06:42,440 --> 01:06:44,680 Au. Ach, Schei�e. 546 01:07:53,120 --> 01:07:55,480 * Hundebellen * 547 01:08:33,200 --> 01:08:35,760 Pst, alles gut. Alles gut. 548 01:08:36,080 --> 01:08:40,280 Alles gut. Komm mal her. Komm mal her. 549 01:08:40,600 --> 01:08:43,080 Uiuiui. 550 01:08:43,880 --> 01:08:46,200 Alles gut. 551 01:08:49,240 --> 01:08:51,240 Alles wird gut. 552 01:09:03,880 --> 01:09:06,160 Fee, ich bin's. 553 01:09:06,320 --> 01:09:08,840 Fee. Ah! 554 01:09:10,000 --> 01:09:12,240 Ah! 555 01:09:20,320 --> 01:09:22,640 Ah. 556 01:10:16,520 --> 01:10:18,640 Hallo. - Hallo. 557 01:10:18,800 --> 01:10:22,240 Super, danke. Sch�nen Tag. 558 01:10:28,400 --> 01:10:30,400 Fee. 559 01:10:52,640 --> 01:10:54,880 Oh! Schei�e. 560 01:11:06,280 --> 01:11:09,880 Fee? Fee, ja. Bitte. 561 01:11:10,680 --> 01:11:14,360 Wo hast du ihn gefunden? Pl�tzlich stand er vorm LKA. 562 01:11:24,720 --> 01:11:27,480 Was ist mit deiner Hand passiert? 563 01:11:27,800 --> 01:11:31,520 Habt ihr einen Platz f�rs M�dchen? Wir sind dran. 564 01:11:32,360 --> 01:11:34,560 Gut. Ich dachte, es l�uft super. 565 01:11:34,960 --> 01:11:37,600 Ja, es l�uft super. Richtig gut. 566 01:11:38,040 --> 01:11:42,360 Abgesehen davon, dass sie mir den letzten Nerv raubt. 567 01:12:05,960 --> 01:12:09,000 Morgen kommen f�nf Kinder in die Villa Schneeflocke. 568 01:12:09,160 --> 01:12:12,200 Wir brauchen Baahlkes Okay, dann greifen wir zu. 569 01:12:12,360 --> 01:12:15,600 Dann kann ich ja hier weiter babysitten. 570 01:12:51,840 --> 01:12:55,120 Das ging ja schnell. Wundert mich nicht. 571 01:12:56,640 --> 01:12:59,920 Ich halt dich auf dem Laufenden. 572 01:13:30,880 --> 01:13:34,360 Du siehst nicht gut aus. Mir geht's auch nicht gut. 573 01:13:34,520 --> 01:13:38,400 Kann ich dir helfen? Diese Aktion vom LKA letztens. 574 01:13:38,560 --> 01:13:41,480 Die ist nicht gut angekommen hier im Haus. 575 01:13:41,640 --> 01:13:45,720 Hat der Oberstaatsanwalt was gesagt? W�rde er nie tun. 576 01:13:45,880 --> 01:13:50,160 Aber du wei�t, er hasst schlecht recherchierte Sachen. 577 01:13:50,520 --> 01:13:54,960 Ja, ich h�tte diese junge Polizistin einbremsen sollen. 578 01:13:55,120 --> 01:13:59,280 Aber man kann sich nicht vorstellen, dass es solche Menschen gibt. 579 01:13:59,440 --> 01:14:02,800 M�nner, die Kindern so etwas antun. 580 01:14:03,160 --> 01:14:06,840 M�nner, die Kinder dazu benutzen, ihre ... 581 01:14:07,000 --> 01:14:10,080 Denk doch nur an deine kleine Enkelin. 582 01:14:10,240 --> 01:14:13,800 Eine Gesellschaft, die ihre Kinder frisst, ist am Ende. 583 01:14:13,960 --> 01:14:17,200 Die sind doch krank, nicht wahr? Die sind krank. 584 01:14:17,360 --> 01:14:20,040 Ja, die geh�ren eingesperrt. F�r immer. 585 01:14:20,200 --> 01:14:23,400 Aber was ist mit dem M�dchen? Ist das in Sicherheit? 586 01:14:23,560 --> 01:14:27,600 Ja. Wir haben ihr auch Fotos vorgelegt ... 587 01:14:27,760 --> 01:14:31,040 Und? Sie hat niemanden erkannt. 588 01:14:32,320 --> 01:14:37,040 Und die anderen sind so verst�rt. Die k�nnen keine Aussagen machen. 589 01:14:37,440 --> 01:14:42,080 Das war doch klar. Ich hab gesagt, verrenn dich nicht in etwas. 590 01:14:42,240 --> 01:14:45,680 Ich verrenn mich selten. Daf�r bin ich zu kopfgesteuert. 591 01:14:45,840 --> 01:14:48,080 Leider. 592 01:14:48,400 --> 01:14:52,480 Kaum sind wir zusammen, schon geht es dir wieder gut. 593 01:15:03,840 --> 01:15:07,400 Dein Ausflug bringt mich schon in die Bredouille. 594 01:15:07,560 --> 01:15:11,360 Jetzt soll das SEK einmarschieren. Das kostet mich die Karriere. 595 01:15:11,520 --> 01:15:16,040 Das kostet uns alle die Karriere. Und das ist es Ihnen wert? 596 01:15:16,200 --> 01:15:20,040 In dieser Villa sollen morgen f�nf Kinder missbraucht werden. 597 01:15:20,200 --> 01:15:22,000 Das k�nnen wir verhindern. 598 01:15:22,160 --> 01:15:24,640 Wir k�nnen die T�ter in flagranti stellen. 599 01:15:25,080 --> 01:15:28,520 Und ich stehe als Feigling da, wenn ich Nein sage? 600 01:15:28,880 --> 01:15:32,080 Der Oberstaatsanwalt bl�st das ab, wenn er das erf�hrt. 601 01:15:32,240 --> 01:15:35,280 Deshalb sollten wir uns beeilen. 602 01:15:52,480 --> 01:15:55,640 Wolltet ihr euch nicht beeilen? Ja. 603 01:16:06,600 --> 01:16:09,360 (Funk) Die Kinder kommen an. 604 01:16:10,520 --> 01:16:13,040 In ein paar Minuten gehen wir rein. 605 01:16:13,200 --> 01:16:15,400 Verstanden. 606 01:16:44,760 --> 01:16:48,040 Okay, ja. Machen wir. Das war's. 607 01:16:49,160 --> 01:16:51,520 Einsteigen. Los, los. 608 01:16:57,240 --> 01:17:00,960 Was ist denn jetzt los? Was ist denn da passiert? 609 01:17:01,560 --> 01:17:04,520 Was ist los? Wir haben Order zum Abzug bekommen. 610 01:17:04,680 --> 01:17:07,040 Was? Mit welcher Begr�ndung? 611 01:17:07,200 --> 01:17:10,440 Anderer Einsatz. Tut mir leid. 612 01:17:10,640 --> 01:17:15,280 Ein paar da drin sind wahrscheinlich zu hoch in der Nahrungskette. 613 01:17:15,800 --> 01:17:19,960 Die Begr�ndung des Oberstaatsanwalts m�chte ich jetzt h�ren. 614 01:17:20,120 --> 01:17:23,600 Das ist zwecklos. Den k�nnen Sie nicht mehr �berreden. 615 01:17:23,760 --> 01:17:25,920 Schei�e. 616 01:17:28,800 --> 01:17:31,520 Wir gehen hier nicht wieder weg. 617 01:17:32,000 --> 01:17:35,240 Was wollen Sie machen? Zu zweit reingehen? 618 01:17:35,520 --> 01:17:38,360 Wir gehen rein. Im Ernst? 619 01:17:41,560 --> 01:17:45,600 Das ist mein Ernst. Dirk, die haben das SEK abgezogen. 620 01:17:46,080 --> 01:17:50,480 Wir gehen alleine rein. Wir k�nnten Unterst�tzung gebrauchen. 621 01:18:02,360 --> 01:18:04,720 Ich bin Staatsanw�ltin. 622 01:18:05,760 --> 01:18:08,480 Ich allein kann sie nicht besch�tzen. 623 01:18:09,280 --> 01:18:11,440 * Klopfen * 624 01:18:12,640 --> 01:18:16,600 Hansen, Landeskriminalamt. Das ist Staatsanw�ltin Lessing. 625 01:18:16,760 --> 01:18:19,960 Wir haben einen richterlichen Durchsuchungsbefehl. 626 01:18:20,360 --> 01:18:24,960 H�nde so, dass ich sie sehen kann. Das best�tigt unsere Erkenntnisse. 627 01:18:25,120 --> 01:18:28,640 Sie sind alle festgenommen. Kommen Sie. Hinsetzen. 628 01:18:29,800 --> 01:18:33,360 Nimm deine Kleider und geh ins Wohnzimmer, bitte. 629 01:18:33,640 --> 01:18:35,880 Ist das eine Durchsuchung? 630 01:18:36,360 --> 01:18:38,920 Wo ist das SEK? 631 01:18:48,760 --> 01:18:51,400 Gehst du mal r�ber zu den anderen Jungs. 632 01:18:51,560 --> 01:18:54,120 Nimm deine Kleider mit. 633 01:19:01,040 --> 01:19:04,680 Ihr k�nnt in die K�che gehen und euch da anziehen. 634 01:19:21,120 --> 01:19:25,000 Man wird mich nicht einsperren. Das wei�t du genau. 635 01:19:25,360 --> 01:19:27,360 Es ist Schluss, Hans ... 636 01:19:31,760 --> 01:19:34,360 * Motorenger�usche * 637 01:19:45,720 --> 01:19:47,400 Gib mir die Waffe. 638 01:19:48,720 --> 01:19:51,600 Drei sind hier. Einer ist oben. 639 01:19:52,560 --> 01:19:53,680 Nein! 640 01:20:28,840 --> 01:20:33,440 Ich geb Ihnen doch keine geladene Waffe, Frau Staatsanw�ltin. 641 01:21:28,200 --> 01:21:32,040 Machst du ja wie eine richtige Krankenschwester. 642 01:21:35,720 --> 01:21:39,240 Das hat mich meine Oma gelernt. 643 01:21:44,960 --> 01:21:48,040 Du verstehst mich die ganze Zeit? Mhm. 644 01:21:53,000 --> 01:21:55,720 Meine Oma kann Deutsch. 645 01:24:35,280 --> 01:24:38,440 * Sie versucht zu schreien. * 646 01:24:46,200 --> 01:24:50,360 * Der Wagen stoppt. Der Motor wird ausgemacht. * 647 01:24:54,960 --> 01:24:57,280 Los, komm. Komm. 648 01:25:36,320 --> 01:25:38,920 Bist du bescheuert? 649 01:25:39,840 --> 01:25:42,240 Wei�t du, was das ist? Hier! 650 01:25:45,920 --> 01:25:48,880 Halt die Fresse! Halt die Fresse! 651 01:25:56,840 --> 01:25:59,240 Komm. Los! 652 01:26:16,320 --> 01:26:20,280 Das h�tte auch anders kommen k�nnen, wei�t du. 653 01:27:24,000 --> 01:27:26,880 * d�stere Musik * 654 01:27:45,040 --> 01:27:47,120 Untertitelung: BR 2013 51958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.