All language subtitles for Once In The Desert (2022) [720p HQ HDRip - x264 - [Tam + Tel + Hin + Eng] - AAC - 1.1GB - ESub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,020 --> 00:00:39,070 රුසියානු සංහිඳියා මධ්‍යස්ථානය බෝම්බ නිෂ්ක්‍රීය කණ්ඩායමක් යවා ඇත... 2 00:00:40,970 --> 00:00:42,530 ප්‍රදේශයේ බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීමට.. 3 00:00:51,110 --> 00:00:53,990 නගර නටබුන් බවට පත්ව ඇත. 4 00:00:55,600 --> 00:00:58,150 කාලයක් ජනාකීර්ණ නගර... 5 00:00:58,220 --> 00:01:00,990 පුපුරා නොගිය බිම් බෝම්බ හා මර උගුල්.. 6 00:01:15,720 --> 00:01:18,470 මූලස්ථානය මම ඉන්නේ හුවමාරුව සිදු කරන කාලාපයේ... 7 00:01:19,320 --> 00:01:20,810 ඔවුන් ට්‍රක් රථ 4ක ගමන් කරනවා. 8 00:01:21,670 --> 00:01:23,970 තොරාගත් ස්ථානයට ලගා වෙනවා. 9 00:01:32,630 --> 00:01:33,460 ඌව එළියට ගන්න. 10 00:01:47,070 --> 00:01:47,750 මේකාව දෙන්න. 11 00:01:53,570 --> 00:01:56,370 ඉලක්කය නිරීක්ෂණය කරනවා... 12 00:02:44,090 --> 00:02:49,840 13 00:02:50,900 --> 00:02:52,500 හැමවෙලාවෙම මතක තියාගන්න. 14 00:02:54,030 --> 00:02:55,750 ... මරණයට සැමවිටම ළඟයි! 15 00:02:57,200 --> 00:02:59,040 අපේ රස්සාව කළ යුතුයි. 16 00:02:59,530 --> 00:03:01,360 අපි කොහොමද අපේ රයිෆලය අල්ලා ගන්නේ. 17 00:03:01,420 --> 00:03:03,120 තුවක්කුවේ කොකාට පහලින් ඇගිලි තුනක්. 18 00:03:04,000 --> 00:03:05,540 මාපටැඟිල්ල ආරක්ෂාවවට තබාගන්න. 19 00:03:09,180 --> 00:03:12,110 ඔබට ඇඟිලි තුනක් තිබුණොත්... 20 00:03:14,570 --> 00:03:15,600 අපි වයර් එක හොයාගත්තා. 21 00:03:16,580 --> 00:03:18,020 පළමුවෙන්ම හොදට හිතන්න. 22 00:03:19,570 --> 00:03:20,210 නවතින්න! 23 00:03:20,970 --> 00:03:21,740 උබ මැරිලා. 24 00:03:22,800 --> 00:03:23,560 උබ ඉවරයි! 25 00:03:24,840 --> 00:03:27,990 අපි ඇලවීමේ සංවේදක අමතර කොටස් වලින් ඉවත් කර ගන්න ඕනේ. 26 00:03:30,020 --> 00:03:34,270 මේකෙදී , සිරින්ජයක්, ඇතුල්වීමේ කේබල්, ලෝහ බෝලයක්. 27 00:03:34,830 --> 00:03:37,190 - ඒක ඇල කරොත් මොනවා වෙයිද? - පුපුරනවා! 28 00:03:50,710 --> 00:03:53,070 තවත් එක් ඉලෙක්ට්‍රොනික් උපකරණයක්. 29 00:03:53,130 --> 00:03:54,170 ගයිරොස්කෝප් එකක්. 30 00:03:55,050 --> 00:03:57,040 ඒක හෙල්ලුනත් පුපුරනවා. 31 00:03:58,570 --> 00:03:59,240 නැගිටපං! 32 00:04:01,160 --> 00:04:07,050 ගයිරොස්කෝප් එකක් සහිත බෝම්බයක් දැක්කොත් අල්ලන්න යන්න එපා. 33 00:04:07,120 --> 00:04:08,960 සේරම ආරක්ෂිත තැනකට ගියහාම... 34 00:04:10,360 --> 00:04:13,490 අපි ඈත ඉදන් කොක්කක් ආදාරයෙන්... 35 00:04:13,550 --> 00:04:14,400 මම ඒක ඇදලා දානවා... 36 00:04:15,830 --> 00:04:16,710 ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ? 37 00:04:17,110 --> 00:04:18,070 පුපුරනවා! 38 00:04:19,620 --> 00:04:20,460 පුපුරනවා! 39 00:04:32,900 --> 00:04:33,770 ඒකට කෙළ වෙයං! 40 00:04:33,970 --> 00:04:35,720 - කැප්ටන්... - මොකද? 41 00:04:36,290 --> 00:04:39,280 තමුන් මේක දැකලා තියෙනවද? 42 00:04:41,500 --> 00:04:44,660 කැප්ටන් සර්... මේක අපේ අන්තිම දවසට. 43 00:04:44,730 --> 00:04:46,670 ඉස්සර වෙලා තමුන්ගේ විභාහගය ගොඩ දාගන්නවා! 44 00:04:49,040 --> 00:04:51,910 හෙට අපිට කෙලවෙන්න පුලුවන්. 45 00:04:51,910 --> 00:04:51,920 අනිද්දට අපි මැරෙන්න පුලුවන... උබට කියවන්න පුළුවන්ද? 46 00:04:51,910 --> 00:04:52,750 උබට කියවන්න පුළුවන්ද? 47 00:04:52,850 --> 00:04:53,920 ඒකේ තියෙන්නේ මොනවද? 48 00:04:54,190 --> 00:04:56,980 "තරංග උපාංග තහනම්." 49 00:04:56,990 --> 00:04:57,930 ප්‍රශ්න තියෙනවාද? 50 00:05:08,830 --> 00:05:09,740 උබ හිතන්නේ මොනවා ගැනද? 51 00:05:11,280 --> 00:05:12,730 අද මෙහෙයුමක් තියෙනවා. 52 00:05:13,970 --> 00:05:15,660 ගිහින් ලෑස්ති වෙනවා ඉක්මනට. 53 00:05:17,810 --> 00:05:18,970 ඉක්මනට මම කිවේ! 54 00:05:25,760 --> 00:05:27,400 ඩ්‍රෝන් එක එව්වද? 55 00:05:31,230 --> 00:05:32,390 කොහොමද තත්වේ? 56 00:05:32,470 --> 00:05:36,190 සිරියානු හමුදාව පැල්මයිරාදිහාට උපකරණ ගෙනියන ආකාරය අපට පේනවා. 57 00:05:36,250 --> 00:05:37,750 හරි! 58 00:06:57,350 --> 00:06:58,220 සූදානම් වෙන්න! 59 00:07:00,140 --> 00:07:00,950 රියාද්! 60 00:07:01,500 --> 00:07:02,470 මාත් එන්න! 61 00:07:03,580 --> 00:07:04,820 ජෑමර් ක්‍රියාත්මක කරන්න! 62 00:07:17,690 --> 00:07:18,650 සලාම්! 63 00:07:21,860 --> 00:07:24,430 එයා ඔයාගේ උදව් අගය කරනවා!! 64 00:07:24,770 --> 00:07:25,910 අපි අපේ වැඩේ කරන්නම්. 65 00:07:27,560 --> 00:07:28,780 ඔයාට පාර වහන්න පුලුවන්ද? 66 00:07:33,910 --> 00:07:35,630 මොහු කියනවා මේ භූමියට ශාප වෙලා කියළා. 67 00:07:35,670 --> 00:07:37,820 - මෙතන බිම්බෝම්බ අයින් කරන්න ගිහින් ගොඩක් මැරිලා. 68 00:07:38,830 --> 00:07:40,450 සිවිල් වැසියෝ මෙතන මොකද කරන්නේ? 69 00:07:49,420 --> 00:07:52,420 උන් පැල්මයිරා වල ප්‍රදේශවාසීන්! ඔහු උන්ව දන්නවා. 70 00:07:52,890 --> 00:07:53,850 ඇත්තටම. 71 00:07:56,700 --> 00:07:57,900 කොහොමද? 72 00:08:15,030 --> 00:08:17,010 හැමෝම පෙළ ගැසෙන්න! 73 00:08:30,150 --> 00:08:31,690 මෙන්න මෙතන... 74 00:08:33,170 --> 00:08:35,670 ඉරාන බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෝ තුන්දෙනෙක් මැරුනා. 75 00:08:38,330 --> 00:08:41,330 ඉතිං කොල්ලනේ අවදානයෙන් වැඩේ කරන්න! 76 00:08:42,760 --> 00:08:44,900 කවුරු විභාග පාස් උනත්... 77 00:08:45,980 --> 00:08:47,520 සහතිකයක් ලැබෙනවා... 78 00:08:49,080 --> 00:08:50,940 බිම් බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ සහතිකයක්. 79 00:08:52,710 --> 00:08:54,800 හරි, කැමරා හයි කරන්න. 80 00:09:44,300 --> 00:09:45,610 සෙවීම නවත්වන්න! 81 00:09:49,410 --> 00:09:51,820 තමුන් කරගෙන යන්න,අනෙක් සේරම ආවරණය වෙන්න! 82 00:09:59,040 --> 00:10:00,240 යන්න! යන්න! යන්න! 83 00:10:14,130 --> 00:10:15,610 රැහැන් හොයන්න! 84 00:10:16,230 --> 00:10:17,850 රැහැන් සම්බන්ධය ගැන අමත කරන්න එපා! 85 00:10:18,360 --> 00:10:20,030 ප්‍රධාන රැහැන හොයාගන්න! 86 00:10:24,250 --> 00:10:25,560 රතු හරි නිල්? 87 00:10:25,860 --> 00:10:27,300 පාට බලන්න එපා! 88 00:10:28,680 --> 00:10:30,090 ඒක ඕනෑ පාටක් වෙන්න පුලුවන්. 89 00:10:31,800 --> 00:10:34,190 කම්බි හොයාගන්න. මුළු සොකට් එක පරීක්ෂා කරන්න. 90 00:10:40,430 --> 00:10:41,590 91 00:10:41,590 --> 00:10:42,550 ඔහුට එය ලැබී ඇත. 92 00:10:43,110 --> 00:10:44,270 තමුන්ගේ වැඩේ කරන්න! 93 00:10:52,230 --> 00:10:53,500 දැන් ඒක කපලා... 94 00:11:10,530 --> 00:11:13,720 මොහොමඩ් ඊළඟට, මුසේන් ලෑස්ති ​​වෙන්න. 95 00:11:21,370 --> 00:11:24,390 හරි! නියම වැඩක්, විභාගය ඉවරයි. 96 00:11:24,390 --> 00:11:25,350 පෙළ ගැසෙන්න! 97 00:11:26,790 --> 00:11:28,110 රැහැන ඉවත් කරන්න! 98 00:11:32,890 --> 00:11:34,790 හොඳයි, අපි දැන් කොහෙද? 99 00:11:38,290 --> 00:11:39,730 ඇත්තටම අපි බිම් බෝම්බ ඉවත් කරන්නන්! 100 00:11:41,330 --> 00:11:42,970 ඇත්තටම අපි බිම් බෝම්බ ඉවත් කරන්නන්! 101 00:11:44,370 --> 00:11:46,330 ඔයාලට සහතික ඉක්මනින් ලැබේවී. 102 00:11:53,160 --> 00:11:54,600 රියාද්, මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න. 103 00:11:54,680 --> 00:11:57,000 - ඒ මොකටද සර්?! - දෙන්න!, තත්පරයකට! 104 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 මම තවත් ඔයාගේ ලොක්කා නේවේ. 105 00:11:59,650 --> 00:12:01,000 - මුරපදය? - මුරපදයක් නෑ. 106 00:12:01,800 --> 00:12:02,640 ජෑමර් එක නවත්වන්න. 107 00:12:16,910 --> 00:12:21,050 ඔබ ඇමතීමට උත්සාහ කරන පුද්ගලයා ප්‍රතිචාර නොදක්වයි! 108 00:12:21,050 --> 00:12:22,370 109 00:12:27,490 --> 00:12:28,930 110 00:12:37,560 --> 00:12:40,160 හොඳයි, මොකක්ද මේ කලබලය? 111 00:12:40,350 --> 00:12:43,110 - සිවිල් මිනිස්සු මොකද මෙතන? - ඔවුන් අපි වැඩ කරනවා දැක්කා, 112 00:12:43,310 --> 00:12:44,670 ඔවුන් කියනවා අපි වීරයෝ කියලා. 113 00:12:45,110 --> 00:12:46,950 මම කිව්වා ඔයා තමයි අපිට ඉගැන්නුවේ කියලා. 114 00:12:47,830 --> 00:12:48,870 කරුණාකර එකක් ගන්න! 115 00:12:50,190 --> 00:12:51,660 - ඔයා රුසියානු භාෂාව කතා කරනවාද? - ඔව්. 116 00:12:52,020 --> 00:12:54,890 - මගෙ මව රුසියානු , සිරියානු පියා. - මම වගේ. 117 00:12:55,180 --> 00:12:56,290 ඒක මෙහෙ පොදු දෙයක්. 118 00:12:56,780 --> 00:12:58,610 මගේ නම ජමිලියා. 119 00:12:59,330 --> 00:13:00,150 ඩීමා. 120 00:13:02,210 --> 00:13:04,280 නිකන් ඉන්න එපා! බඩු අහුරන්න! 121 00:13:05,730 --> 00:13:06,530 122 00:13:06,530 --> 00:13:07,970 මට ටිකක් ඔයත් එක්ක කතා කරන්න පුලුවන්ද? 123 00:13:08,600 --> 00:13:11,120 - රුසියානු? - රුසියානු භාෂාවෙන් ඔව්. 124 00:13:16,220 --> 00:13:18,410 මම දැක්කා ඔයා දුරකථනයෙන් කතා කරනවා, 125 00:13:19,470 --> 00:13:21,390 ඒත් මගෙ එකෙන් කතා කරන්න බෑනේ. 126 00:13:21,980 --> 00:13:23,580 මම ඇමතුමක් බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නෙ. 127 00:13:24,200 --> 00:13:25,710 අපි වැඩ කරන කොට අපි ජෑමර් හයි කරනවා! 128 00:13:26,190 --> 00:13:28,110 දැන් ඒක ක්‍රියා විරහිතයි,දැන් බලන්න. 129 00:13:28,580 --> 00:13:29,340 දැන් වැඩ නේද? 130 00:13:29,950 --> 00:13:30,900 ඔව්! 131 00:13:31,940 --> 00:13:32,890 ඒක හරි. 132 00:13:35,780 --> 00:13:36,970 ඔයත් යනවද? 133 00:13:38,170 --> 00:13:40,730 ඔව්. 134 00:13:42,210 --> 00:13:43,830 අපි නැතුව මේ ආශ්චර්යය... 135 00:13:45,210 --> 00:13:46,410 ව්නාශ වෙලා යයි. 136 00:13:48,710 --> 00:13:50,440 මම යුද්ධයට කලින් මග පෙන්වන්නෙක්. 137 00:13:52,840 --> 00:13:54,950 - ඉතින් ඔබ තැන් දන්නවාද? - ඔව්. 138 00:13:55,240 --> 00:13:56,080 රඟහල? 139 00:13:57,910 --> 00:14:01,270 අපිට එතන වැඩ තියෙනවා. ප්‍රශ්නයක් තිබුනොත්, මම ඔයාගෙන් අහන්නම්. 140 00:14:03,870 --> 00:14:07,000 ළමයි විසිපහක් එතන මරලා දැම්මා. 141 00:14:08,170 --> 00:14:11,350 උන් ඉස්ලාමීය රාජ්‍යයේ සිරකරුවන් 25 දෙනෙක් මරලා දැම්මා. 142 00:14:11,860 --> 00:14:13,420 ඔව් මම වීඩියෝ එක දැක්කා. 143 00:14:21,910 --> 00:14:23,470 144 00:14:24,290 --> 00:14:25,850 ඔබ ඔබේ බිරිඳට කතා කළාද? 145 00:14:26,290 --> 00:14:27,930 - දියණිය. - හරි, දුව? 146 00:14:27,920 --> 00:14:29,720 - මගේ දුව. - ඔබේ දුව. 147 00:14:30,720 --> 00:14:32,640 ටැටියානා. ඇගේ විවාහ මංගල්‍යය ළඟ ළඟම එනවා. 148 00:14:33,670 --> 00:14:34,770 ඔයා තෑග්ගක් ගත්තද? 149 00:14:35,880 --> 00:14:37,160 ඇගේ පෙම්වතාට සල්ලි තියෙනවා. 150 00:14:38,220 --> 00:14:39,290 එයා පුදුම කරන එක ලේසී නෑ. 151 00:14:41,990 --> 00:14:44,980 හොඳම තෑග්ග තාත්තාගේ ආශිර්වාදයයි. 152 00:14:47,140 --> 00:14:48,670 ඇය මගෙන් ආශීර්වාද ඉල්ලුවේ නෑ. 153 00:14:49,900 --> 00:14:52,270 මගේ පවුල ගොඩක් කාලෙකට කලින් කැඩිලා ගියා. 154 00:14:53,430 --> 00:14:54,960 ඔයත් එක්ක කතා කරන එක ලේසී. 155 00:14:57,310 --> 00:14:58,330 ඩීමා, සර්! 156 00:14:58,330 --> 00:14:59,900 අපි ඡායාරූපයක් ගන්නවා! 157 00:15:00,730 --> 00:15:01,690 ඡායා රූප! 158 00:15:07,250 --> 00:15:08,130 ඩීමා! 159 00:15:08,340 --> 00:15:09,440 පොඩ්ඩක් ඉන්න! 160 00:15:23,670 --> 00:15:24,690 ඩීමා! 161 00:15:27,480 --> 00:15:28,620 තමුන් කොහේද යන්නේ? 162 00:15:30,060 --> 00:15:31,340 උපකරණ! 163 00:15:46,770 --> 00:15:48,130 හැමෝම ආපහූ එනවා! 164 00:15:48,960 --> 00:15:50,520 එනවා ඉක්මනට! 165 00:15:53,050 --> 00:15:54,570 සේරම මෙහෙට එනවා! 166 00:18:22,450 --> 00:18:24,370 ජමිලා! 167 00:18:30,470 --> 00:18:31,520 ජමිලා... 168 00:18:51,300 --> 00:18:53,770 මෙතන! ඉස්සරහාට එන්න! 169 00:18:54,180 --> 00:18:55,500 කෝ ජමිලියා? 170 00:18:57,320 --> 00:18:58,370 මම යන්නෙ නෑ... 171 00:18:59,450 --> 00:19:03,410 - මොකක්ද? - මම එයා නැතුව යන්නෙ නෑ! 172 00:19:03,480 --> 00:19:04,280 ඇය කව් ද? 173 00:19:04,470 --> 00:19:07,480 මම එයා නැතුව යන්නෙ නෑ! 174 00:19:34,840 --> 00:19:38,180 කැප්ටන්, එන්න! 175 00:19:42,130 --> 00:19:45,960 - මට අහන්න ඕන වුණේ... - ඔයාගේ ඔලුවේ කම්පනයක් තියෙනවා! 176 00:19:46,450 --> 00:19:48,250 මොනවද අහන්න ඕනේ? 177 00:19:50,480 --> 00:19:54,500 - සංගීතය වහන්න! - ඒක ඔයාගේ ඔලුවෙ තියෙන දෙයක්! 178 00:19:54,560 --> 00:19:58,080 කණගාටු වෙන්න එපා ඔයාගේ මතකේ ආයෙත් එයි. එන්න කැප්ටන්. 179 00:19:58,140 --> 00:20:02,040 ඩීමා, සර්! ඩීමා, සර්! 180 00:20:03,710 --> 00:20:04,980 මට මතකයි! 181 00:20:08,020 --> 00:20:10,140 කෝ මගේ කට්ටිය? 182 00:21:31,720 --> 00:21:34,150 ෂබියොරොව්! ඔයාට අමුත්තෝ ඉන්නවා. 183 00:21:54,210 --> 00:21:56,260 හරි, තව එක පාරක්. 184 00:22:00,620 --> 00:22:02,510 අපි කාටවත් දොස් කියන්නේ නෑ. 185 00:22:03,310 --> 00:22:05,510 අපට ඕනේ තත්ත්වය තේරුම් ගන්න විතරයි. 186 00:22:06,510 --> 00:22:07,360 ෂබියොරොව් මහත්තයෝ. 187 00:22:08,370 --> 00:22:10,610 කරපු වරද ගැන දන්නවාද? 188 00:22:13,250 --> 00:22:14,790 ඒක බරපතල වැරැද්දක්. 189 00:22:17,220 --> 00:22:18,850 ඒක ඔයාගෙන්ම අහන්න කැමතියි. 190 00:22:19,550 --> 00:22:21,140 ඔබ නිහඩව ඉන්නවා. 191 00:22:26,950 --> 00:22:29,950 බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ මෙහෙයුම්වලදී ඔබ හතර වතාවක් තුවාල වෙලා තියෙනවා කියළා අපිට වාර්තාවෙලා තියෙනවා. 192 00:22:30,830 --> 00:22:32,620 ඒ වගේම ඔයාට කම්පනයක් ඇති වෙලා... 193 00:22:33,270 --> 00:22:36,220 ඔයාට ඒ තුවාල කෙළින්ම ලැබුණේ ඔයාගේ රාජකාරියේදීද? 194 00:22:37,920 --> 00:22:41,720 - ඒවා අයින් කරන එක ඔබට කරදරයක්ද? - ඒක මට කරදරයක්! 195 00:22:47,020 --> 00:22:48,580 මට තාමත් හොර වැඩ කරන්න පුළුවන්. 196 00:22:49,480 --> 00:22:51,930 බෝලත් එක්ක. 197 00:22:52,790 --> 00:22:53,650 සාමාවෙන්න මොකක් එක්කද? 198 00:22:53,860 --> 00:22:54,660 බෝල! 199 00:22:58,060 --> 00:22:58,890 ආ... 200 00:23:03,230 --> 00:23:04,480 ඔයාව හෙට ගෙදර යවනවා. 201 00:23:08,710 --> 00:23:10,630 - අහන්න... 202 00:23:11,190 --> 00:23:13,660 අහන්න මේ හැම දේකම අවදානමක් තියෙනවා! 203 00:23:13,730 --> 00:23:16,570 පාමයිරා රඟහල යට ටොන් එකක ලුණු ලේවායක් තිබුනොත්? 204 00:23:16,750 --> 00:23:19,900 ඔයාලට ඒක රොබොවෙන් පුපුරවන්න බෑ. එතනට මම ඕනේ! 205 00:23:32,690 --> 00:23:34,130 206 00:23:35,580 --> 00:23:36,590 ඒක මගේ නෙවෙයි... 207 00:23:38,310 --> 00:23:39,560 එතකොට ඔයාගේ එක කොහෙද? 208 00:23:41,320 --> 00:23:42,930 ඒක මට අතහැරුනා! 209 00:23:43,000 --> 00:23:44,480 මොකුත් ඉතිරි වෙලා නෑ... 210 00:23:44,680 --> 00:23:47,480 මගේ රේසරය දුවගේ තෑග්ගක් ඒක දකිනකොටත් දුක හිතෙනවා. 211 00:24:02,420 --> 00:24:05,090 - ඔව්, හරි. - මම එන්නද? 212 00:24:06,050 --> 00:24:08,010 ෂබියොරොව් ඔබ අද මෙහෙන් යනවද? 213 00:24:08,350 --> 00:24:11,550 මාත් එක්ක ආපු කෙල්ලට මොකද වුණේ - ජමිල්යා? 214 00:24:11,810 --> 00:24:13,600 සිරියානුවන් ටාටස් වලට යැව්වා. 215 00:24:16,000 --> 00:24:17,570 ඔයා දන්නවද එයාට කොහොමද කියළා...? 216 00:24:17,760 --> 00:24:20,240 - මම දන්නේ නෑ. - ස්තූතියි. 217 00:24:38,060 --> 00:24:40,040 එක පෙලකට වෙනවා! 218 00:24:53,250 --> 00:24:54,770 බල්ලා නිහඬ කරනවා! 219 00:24:58,600 --> 00:24:59,510 මාකාර්ස්කි! 220 00:24:59,560 --> 00:25:01,870 ඌට වතුර දෙන්න! කවුරුහරි ඌට උදව් කරන්න... 221 00:25:01,880 --> 00:25:03,130 වතුර, වතුර! 222 00:25:04,560 --> 00:25:06,800 එයාට හුස්මගන්න ඉඩ දෙන්න. 223 00:25:07,180 --> 00:25:08,520 - මාකාර්ස්කි! 224 00:25:08,590 --> 00:25:11,980 වෛද්‍යවරයෙකුට හරි හෙදියකට හරි කතා කරන්න! 225 00:25:12,040 --> 00:25:14,200 - කොහෙද ඉන්නෙ? - මමත් මෙතනට අලුත්! 226 00:25:14,260 --> 00:25:16,940 - කියපු දේ කරන්න, ලුතිනන්! - හරි සර්! 227 00:25:16,990 --> 00:25:18,210 දැන්ම! 228 00:25:18,690 --> 00:25:20,800 - හැමදේම හොදින්ද? - ඔක්කොම හොඳින්! 229 00:25:21,460 --> 00:25:22,260 ෂිලින්! 230 00:25:23,760 --> 00:25:24,710 කොස්තා! 231 00:25:32,450 --> 00:25:36,360 - ඩීමා, ඔබව දැකීම සතුටක්. - මටත් එහෙමයි. 232 00:25:37,130 --> 00:25:39,810 ඒක ගැන එච්චර හිතන්න එපා.ටිකක් ඔලුව කැරකිළා. 233 00:25:40,680 --> 00:25:41,600 ඔයා ගෙදර යන්නද? 234 00:25:44,350 --> 00:25:45,070 අහන්න... 235 00:25:45,980 --> 00:25:47,400 මට යන්න හදිස්සියක් නෑ. 236 00:25:47,770 --> 00:25:49,000 මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්. 237 00:25:50,190 --> 00:25:52,110 - එන්න... - මෙතනට! 238 00:25:53,230 --> 00:25:56,470 මම හිතන් නෑ දැම්ම ඔයාගේ කන්ඩායමට ඒ ළමයට එකතු, වෙන්න පුලුවන වෙයි කියළා. 239 00:25:56,910 --> 00:25:59,110 එයාලා මිනිස්සු රෝහලේ තියාගන්න කැමතියි. 240 00:25:59,160 --> 00:26:01,050 ඒක මගේ දෙයක් නෙමෙයි. 241 00:26:01,110 --> 00:26:02,720 ඔහු ලුතිනන්වරයෙක්, ඔබ කපිතාන්වරයෙක්. 242 00:26:02,930 --> 00:26:04,580 මට පැල්මයිරා වලට යන්න ඕනේ. 243 00:26:05,540 --> 00:26:06,500 ඒක... 244 00:26:06,980 --> 00:26:08,420 අමාරු රැකියාවක්. 245 00:26:09,280 --> 00:26:10,890 ඇත්තටම අමාරුයි, ඔයා දන්නවාද? 246 00:26:12,730 --> 00:26:15,120 ඔයා දන්නවා, ඒක... 247 00:26:15,130 --> 00:26:17,810 - ඒක මගේ හීනේ! - ගොඩවෙන්න ලෑස්ති වෙන්න! 248 00:26:21,200 --> 00:26:22,490 මම ඔයාගේ කන්ඩායමට එකතු වෙන්නද කැප්ටන්? 249 00:26:23,420 --> 00:26:25,320 බෑ ඔයාට එකතු වෙන්න බෑ. 250 00:26:29,330 --> 00:26:30,750 ඔයාලා මුලින්ම... 251 00:26:32,670 --> 00:26:33,890 බල්ලා ගැන හිතන්න එපා. 252 00:26:33,890 --> 00:26:34,940 253 00:26:35,320 --> 00:26:36,500 254 00:26:37,190 --> 00:26:38,310 කරුණාකරලා ඇහුම්කන් දෙන්න! 255 00:26:39,100 --> 00:26:41,780 මම ඔබට බිම් බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ ප්‍රවීනයෙක් හදුන්වලා දෙන්නම්! 256 00:26:43,100 --> 00:26:45,500 "ඩිමිත්‍රි ෂබියොරොව්" 257 00:26:45,980 --> 00:26:48,310 බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු අතින් වරදක් උනොත්! 258 00:26:48,690 --> 00:26:50,530 ඩීමා මතක් කරගන්න.... 259 00:26:51,380 --> 00:26:52,530 දැනට වැරදි කීයද? 260 00:26:54,530 --> 00:26:55,490 හතරයි. 261 00:26:56,050 --> 00:26:58,930 වැරදි හතරක්! ...දැනට. 262 00:27:00,790 --> 00:27:02,120 කණ්ඩායම! 263 00:27:04,040 --> 00:27:05,560 - පහසුවෙන්! - පහසුවෙන්! 264 00:27:10,070 --> 00:27:11,310 ජෙනරාල්, සර්! 265 00:27:12,530 --> 00:27:15,140 - සර්! - ෂබියොරොව්, ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 266 00:27:15,200 --> 00:27:16,730 මගේ අත්දැකීම් බෙදාගන්නවා. 267 00:27:17,180 --> 00:27:20,220 කොල්ලෝ මේකට අලුත්. මම ඔවුන්ට කිව්වේ බිම් බෝම්බ ගැන. 268 00:27:21,150 --> 00:27:22,320 මටත් කියන්න එහෙනම්. 269 00:27:23,220 --> 00:27:25,490 ශිලාවක් යට ටොන් භාගයක පුපුරණ ද්‍රව්‍ය තියෙනවා. 270 00:27:25,680 --> 00:27:28,910 - ඒවා තිබ්බේ කවද්ද? 271 00:27:29,640 --> 00:27:32,060 ගොඩ කාලෙකට කලින් ප්‍රහාර අරම්බ වෙන්න කළින්. 272 00:27:34,230 --> 00:27:35,700 එයාලා උස්සහා කරනවා. 273 00:27:37,040 --> 00:27:38,840 ඒක විසදන්න ගොඩක් කල් යයි. 274 00:27:41,020 --> 00:27:45,680 මම ප්‍රවාහනය භාරව ඉන්නේ. විශේෂයෙන්ම Homs-palmyra මාර්ගය. 275 00:27:48,860 --> 00:27:50,300 මට ගුවන් යානයක් තියෙනවා, ජෙනරාල්. 276 00:27:51,030 --> 00:27:52,150 මාව ගෙදර යවනවා. 277 00:27:52,950 --> 00:27:53,910 ඩීමා, 278 00:27:54,390 --> 00:27:56,390 මම ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා ඉන්න කියලා. 279 00:27:57,190 --> 00:27:59,340 පැල්මයිරා වල මොකක් හරි ලොකු සැලසුමක් තියෙනවා. 280 00:27:59,460 --> 00:28:03,090 281 00:28:04,060 --> 00:28:06,470 ඔයාට මහන්සිද? ගෙදර යන්න ඕනද? 282 00:28:07,370 --> 00:28:08,290 මම උදව් කරන්නම් ජෙනරාල්. 283 00:28:23,240 --> 00:28:24,400 තත්ව වාර්තාව! 284 00:28:24,760 --> 00:28:27,420 අපිට පැවරිලා තියෙන්නේ තැඹිලි වත්ත. 285 00:28:27,480 --> 00:28:29,330 පැය 5-7 අතර කාලයේදී. 286 00:28:29,390 --> 00:28:31,120 - මෙම ප්‍රදේශය පැහැදිලියි. - හරි. 287 00:28:31,110 --> 00:28:33,780 ඔබේ වම් පැත්තේ කාන්තාරයේ සටනක් තියෙනවා. 288 00:28:33,870 --> 00:28:35,360 තහවුරුයි, හරි! 289 00:28:38,980 --> 00:28:40,100 අපි මෙතන ටිකක් ඉමු. 290 00:28:41,040 --> 00:28:41,870 ඇයි? 291 00:28:43,780 --> 00:28:45,420 මගේ කොල්ලෝ මෙහෙ මැරුණා. 292 00:28:46,820 --> 00:28:48,200 මෙහෙ වැලලුවාද? 293 00:28:51,910 --> 00:28:52,950 විනාඩී තුනයි. 294 00:29:12,710 --> 00:29:14,460 - සලාම්! 295 00:29:15,360 --> 00:29:17,180 - මේක බලන්න... - බෙදෙන්න එපා. 296 00:29:18,440 --> 00:29:19,540 ජමිල්යා. 297 00:29:19,610 --> 00:29:20,390 ඔයා ඇයව දැකලා තියෙනවද? 298 00:29:24,470 --> 00:29:25,660 ජමිල්යා, පැල්මයිරා. 299 00:29:30,770 --> 00:29:32,370 ඔබ හෝම්ස් වලින්ද? 300 00:29:33,090 --> 00:29:33,950 මට පේනවා. 301 00:29:34,340 --> 00:29:35,190 ඔයාට ස්තුතියි! 302 00:29:36,530 --> 00:29:37,490 ඩීමා, සර්! 303 00:29:38,510 --> 00:29:40,440 ඩීමා, සර්! 304 00:29:40,910 --> 00:29:41,850 ඔයා ජීවත් වෙනවා! 305 00:29:43,240 --> 00:29:44,200 රියාද්! 306 00:29:44,460 --> 00:29:45,510 ඔයා මෙතන! 307 00:29:45,520 --> 00:29:46,480 ඔව්. 308 00:29:46,680 --> 00:29:48,680 - බිම් බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙක් විදිහට? - නෑ, සහයෝගය දෙනවා. 309 00:29:49,340 --> 00:29:50,210 එහෙමද... 310 00:29:50,430 --> 00:29:51,870 ඔයාගේ සහතිකය නිකුත් කරලා නෑ. 311 00:29:53,020 --> 00:29:53,790 හරි! 312 00:29:56,510 --> 00:29:57,470 විවේකය ඉවරයි! 313 00:29:57,470 --> 00:29:59,170 - මතකද ජමිලියා? - මතකයි. 314 00:29:59,230 --> 00:30:01,430 - මගේ ළඟ ඇගේ දුරකථනය තියෙනවා. 315 00:30:01,420 --> 00:30:03,790 ඔයාට සම්බන්ධතා හරහා එයාව හොයාගන්න පුලුවන්ද? 316 00:30:04,300 --> 00:30:05,250 ඩීමා! 317 00:30:05,460 --> 00:30:07,380 - ගිහින් එයාව එක්ක එන්න. 318 00:30:09,300 --> 00:30:11,700 - එන්න, ඩීමා! - ඒ පටිය ... 319 00:30:12,450 --> 00:30:13,500 ඩීමා, අපි යමු. 320 00:30:14,390 --> 00:30:15,640 මම තමුන්ට "කැප්ටන්" 321 00:30:17,140 --> 00:30:18,470 සමාවෙන්න, කැප්ටන්. 322 00:30:19,650 --> 00:30:20,970 ඉස්සරහාට යන්න නියෝග කරලා. 323 00:30:25,600 --> 00:30:26,720 මට වැරදුනා... 324 00:30:27,400 --> 00:30:28,650 එදා ඔයාලා මෙහෙට ගේන් නැතුව, 325 00:30:30,230 --> 00:30:32,250 සහතිකය දෙන්න තිබුනා. 326 00:30:32,310 --> 00:30:33,750 එහෙනම් එයාලා ජීවත් වෙනවා. 327 00:30:41,300 --> 00:30:42,810 328 00:30:43,820 --> 00:30:45,730 නෑ කොහොමත් සතුරෝ අපි මරනවා! 329 00:30:46,070 --> 00:30:47,010 මේක යුද්ධයක්! 330 00:31:41,090 --> 00:31:42,650 පාර අවහිරයි! 331 00:31:43,880 --> 00:31:46,850 උන් ඒක අල්ලලා! - නෑ. 332 00:31:46,850 --> 00:31:48,610 සිරියානුවන් පසු බසිනවා. 333 00:31:49,850 --> 00:31:52,730 හරි!අපිට මේකට සම්බන්ධ වෙන්න බෑ! 334 00:31:52,780 --> 00:31:54,480 අපි බලාගෙන ඉමු. 335 00:31:55,990 --> 00:31:57,390 336 00:32:04,360 --> 00:32:05,550 ජමිලා! 337 00:32:06,430 --> 00:32:07,790 ඔයාට කොහොම ද? 338 00:32:09,110 --> 00:32:10,660 ඔව්, මගේ ළඟ ඔයාගේ ෆෝන් එක තියෙනවා. 339 00:32:12,100 --> 00:32:13,090 ඔයාට කොහොමද දැන්? 340 00:32:15,380 --> 00:32:17,050 341 00:32:17,630 --> 00:32:19,290 මම පැහැදිලිව හිතුවේ නෑ. 342 00:32:21,940 --> 00:32:23,500 ඔව්, පැල්මයිරා යනවා. 343 00:32:24,850 --> 00:32:26,160 අපි ඉක්මනින් එතන ඉන්න ඕනේ. 344 00:32:28,090 --> 00:32:29,930 ජමිලියා, අපිට උදව් කරන්න පුලුවන්ද? 345 00:32:33,000 --> 00:32:34,240 ඔව්, හරි. 346 00:32:34,320 --> 00:32:35,040 හරි. 347 00:32:37,520 --> 00:32:38,480 ඔයාටත්. 348 00:33:02,490 --> 00:33:03,570 ඩීමා! 349 00:33:03,630 --> 00:33:06,260 - ආපහු එනවා! - ටැංකියකට වැදිලා! 350 00:33:08,740 --> 00:33:10,690 ෂබියොරොව්, ආපහු එනවා! 351 00:33:13,350 --> 00:33:14,800 ඒකකය ස්ථාන ගත වෙන්න! 352 00:33:19,190 --> 00:33:20,200 ඩීමා! 353 00:33:35,090 --> 00:33:37,060 - මේක ගන්න! - මෙතන! 354 00:33:37,060 --> 00:33:38,900 ඒකෙන් ඔතන්න! හරි! 355 00:33:39,490 --> 00:33:40,980 එයා අල්ලා ගන්න, එයා අල්ලා ගන්න! 356 00:33:41,030 --> 00:33:42,730 මෙහාට ගන්න! 357 00:33:42,730 --> 00:33:44,450 - ඔහුව ගන්න... - එන්න, එන්න. 358 00:33:47,330 --> 00:33:48,370 ඌ අරන් යන්න! 359 00:33:48,490 --> 00:33:49,450 මුවා වෙන්න! 360 00:33:49,600 --> 00:33:51,190 එන්න, අපි යමු. 361 00:33:51,360 --> 00:33:53,280 තමුන් මගෙ නියෝගවල ඉන්නවා! 362 00:33:53,280 --> 00:33:55,000 මට පැහැදිලියි - ටැංකියකට වැදුනා. 363 00:33:55,360 --> 00:33:56,710 තමුන් මැරෙන්න තිබුනා! 364 00:33:58,080 --> 00:34:00,840 කොහොම හරි කොල්ලෙක් බේරුනා. අපි යමු. 365 00:34:08,090 --> 00:34:09,950 කාලය නාස්ති කරන්න එපා! 366 00:34:10,250 --> 00:34:12,950 ඉතින්, පළමු දෙය දුරින් ඉන්න! 367 00:34:13,420 --> 00:34:16,590 ඊළඟට සෙවුම් උපාංග නිවැරදිව හැසුරවන්න. 368 00:34:18,410 --> 00:34:21,380 - ඩීමා, අනිත් හැමෝම ඉන්න! - ඔව්. 369 00:34:21,710 --> 00:34:25,550 ස්වාධීන තීරණ නෑ. ඒක හැම කෙනෙකුටම පැහැදිලිද? 370 00:34:30,930 --> 00:34:32,690 - ඔබේ උපකරණ අරගෙන එතනට යන්න. - හරි සර්! 371 00:34:32,680 --> 00:34:33,800 ඩීමා! 372 00:34:35,480 --> 00:34:37,960 කැප්ටන් ෂබියොරොව්, මම කියපු දේ තමුන්ට ඇහුණේ නැද්ද? 373 00:34:48,990 --> 00:34:49,990 ට්‍රිප්වයර්! 374 00:34:50,060 --> 00:34:51,790 ඒකකය, ස්ථානවලට යන්න! 375 00:34:55,510 --> 00:34:57,050 ගස් මත IED! 376 00:35:01,730 --> 00:35:02,890 මේක දිගටම තියෙනවා. 377 00:35:04,610 --> 00:35:05,490 ඩීමා, 378 00:35:05,920 --> 00:35:08,270 -ආපසු එන්න, රොබෝව යවන්න! - ෂුවර්. 379 00:35:08,850 --> 00:35:10,570 ඒක ඩබල් ඇක්ෂන් ට්‍රිප්වයර් එකක්. 380 00:35:11,390 --> 00:35:12,560 මාකාර්ස්කි, මෙහෙ එනවා! 381 00:35:13,310 --> 00:35:15,160 - එනවා, කැප්ටන්. - බිම හිටගන්න! 382 00:35:16,840 --> 00:35:17,670 ඩීමා! 383 00:35:19,010 --> 00:35:21,240 ෂබියොරොව්, තමුන්ට පැහැදිලි නැති දේ මොකක්ද? 384 00:35:21,820 --> 00:35:22,960 හරි, ආපහු එනවා. 385 00:35:28,770 --> 00:35:29,650 ඩීමා, 386 00:35:31,620 --> 00:35:33,330 අපි දැන් මේක විසඳගමු. 387 00:35:33,820 --> 00:35:36,180 තමුන් මම කියන එක අහන්නේ නැද්ද? 388 00:35:38,000 --> 00:35:41,210 ට්‍රිප් වයර් සෙට් වෙලා තියෙන්නේ අපිට කියලා ඔයාට තේරෙනවාද? 389 00:35:42,530 --> 00:35:43,570 කියනවා බලන්න. 390 00:35:44,130 --> 00:35:45,200 නූල තියෙන්නෙ කොහොමද? 391 00:35:45,850 --> 00:35:47,090 මෙතෙන්න, 392 00:35:47,510 --> 00:35:48,450 393 00:35:49,000 --> 00:35:50,290 අපේ කකුල් දිහා බලන්න. 394 00:35:53,640 --> 00:35:54,680 මම ඔයාට කියන්නම්. 395 00:35:56,800 --> 00:35:58,540 ඒක දුකක්. 396 00:35:59,080 --> 00:36:00,520 පළතුරු වත්තක්ම ඉවර වෙනවා. 397 00:36:07,750 --> 00:36:09,560 කොල්ලනේ, ආපහු යන්න! 398 00:37:13,790 --> 00:37:15,710 - බලන්න ඒක රස්නෙයි. - ෆ්රයිඩ්! 399 00:37:25,010 --> 00:37:27,700 මට පොඩි ගෑනු ළමයෙකුට සෙල්ලම් බඩුවක් ඕනේ. 400 00:37:30,980 --> 00:37:34,210 - ගැහැනු ළමයෙකුට... - නෑ හිනාවෙන්න පුලුවන් දෙයක්. 401 00:37:34,280 --> 00:37:35,670 හිනාවෙන්න! 402 00:37:37,100 --> 00:37:38,060 සලාම්. 403 00:37:38,260 --> 00:37:39,500 ඒක නොමිලේද? 404 00:37:42,090 --> 00:37:43,380 ගැහැණු ළමයෙකුට. 405 00:37:43,810 --> 00:37:44,960 ඔයාට තේරුනාද? 406 00:38:00,210 --> 00:38:01,050 හෙලෝ! 407 00:38:02,040 --> 00:38:03,550 ස්කයිප්. පැයක්. 408 00:38:05,130 --> 00:38:06,340 හේයි පැටියෝ! 409 00:38:08,380 --> 00:38:10,300 - තාත්තා, හදිස්සියක්ද? - නෑ, මම ... 410 00:38:10,300 --> 00:38:11,260 මම වැඩක. 411 00:38:12,220 --> 00:38:16,410 ඔවුන් කීවේ ඔවුන්ගේ ගාන ඩොලර් 15,000 යි කියලා ඒක වෙනස් කරන්න බෑ කීවා. 412 00:38:16,420 --> 00:38:17,690 ටැටියානා, ඉන්න! 413 00:38:17,980 --> 00:38:19,420 කවද්ද වෙඩින් එක? 414 00:38:22,990 --> 00:38:25,240 හායි! එයාගේ නම මොකක්ද? 415 00:38:25,650 --> 00:38:26,830 අස්-සලාමු අලයිකුම්! 416 00:38:27,160 --> 00:38:29,290 එයාට කියන්නේ ඩෙයාර්ඩෙවිල් කියලා! ඇයි දන්නවද? 417 00:38:29,990 --> 00:38:30,860 ඇයි තාත්තේ? 418 00:38:31,230 --> 00:38:34,080 මොකද භය නැති අය කවදාවත් අඬන්නේ නැහැ. 419 00:38:34,140 --> 00:38:35,800 මම සමහර වෙලාවට අඬනවා. 420 00:38:36,480 --> 00:38:38,280 - කලාතුරකින් ... - හොඳයි, ඔයාට පේනවාද? 421 00:38:38,280 --> 00:38:39,980 ඩෙයාර්ඩෙවිල් වගේ වෙන්න! 422 00:38:40,340 --> 00:38:46,340 - මට එයාව බදාගෙන ඉබින්න ඕනේ! - පැටියෝ, ඔයා මගේ ආදරණීය කෙල්ල. 423 00:38:46,730 --> 00:38:50,740 ඩෙයාර්ඩෙවිල් කියනවා ඔයා නටන්න ඉගෙන ගන්න කලින් අපි ගෙදර ඉන්නවා කියලා. 424 00:38:51,030 --> 00:38:52,970 - මට ඒක කරන්න බෑ. - ඇත්තටම ඔයාට පුළුවන්! 425 00:38:53,040 --> 00:38:54,210 ඔයා මගේ දුව! 426 00:38:55,770 --> 00:38:57,280 කැප්ටන් ෂිලින්ගේ දුව! 427 00:38:57,570 --> 00:38:59,000 සංගීතයට උත්සාහ කරන්න, 428 00:38:59,750 --> 00:39:01,530 නැත්නම් ගීතයක් කියමින් නටන්න. 429 00:39:02,080 --> 00:39:03,810 ඩෙයාර්ඩෙවිල ඔයා වෙනුවෙන් ගීතයක් ලිව්වා. 430 00:39:04,160 --> 00:39:05,120 අහන්න. 431 00:39:09,570 --> 00:39:11,890 - අපි සිංහයන් සහ වලසුන් මෙන් නිදහස් - අම්මා! 432 00:39:11,880 --> 00:39:14,620 අපි කාන්තාරවල සැරිසරනවා මගේ නම මතක තියා ගන්න ඩෙයාර්ඩෙවිල්! 433 00:39:14,680 --> 00:39:19,200 කාන්තාරයේ ජීවත් වෙනවා, ඒත් මම වතුර බොනවා, ඒ නිසා මම මැරෙන්න කැමති නැහැ 434 00:39:19,270 --> 00:39:23,870 අපි ඔයාගේ මිතුරන්! අපේ නම් අමතක කරන්න එපා! 435 00:39:23,930 --> 00:39:28,770 ඔහු ඩෙයාර්ඩෙවිල්, මම කොන්ස්ටන්ටින්! 436 00:39:28,830 --> 00:39:31,470 මම නටනවා, ලීසා! 437 00:39:31,810 --> 00:39:32,900 කේ 438 00:39:33,540 --> 00:39:34,960 ඕ 439 00:39:35,300 --> 00:39:36,250 එන් 440 00:39:37,700 --> 00:39:38,660 එස් 441 00:39:39,620 --> 00:39:40,580 ටී 442 00:39:42,490 --> 00:39:43,730 443 00:39:46,330 --> 00:39:47,300 එන් 444 00:39:52,480 --> 00:39:53,780 ස්තූතියි, ස්තූතියි! 445 00:39:56,080 --> 00:39:57,230 ඔයාලා දෙන්නටම ආදරෙයි! 446 00:40:01,320 --> 00:40:05,460 පැල්මයිරා නිර්මාණය කරන ලද්දේ සෙමිටික් හුරියන් ගෝත්‍රයේ රජු විසින්. 447 00:40:05,790 --> 00:40:08,060 වසර 3500 කට පෙර. 448 00:40:08,390 --> 00:40:10,310 ඒක ගොඩාක් වැදගත් නගරයක් උනා, 449 00:40:10,310 --> 00:40:14,570 ඊජිප්තුවරුන් පවා මේ නගරය අල්ලාගන්න හැදුවා. 450 00:40:14,800 --> 00:40:17,390 මේ නගරය වෙනුවෙන් රනවිරුවෝ දහස් ගනනක් ජීවිත පූජාකළා. 451 00:40:17,580 --> 00:40:19,900 සමාවෙන්න, ඒ මගේ පෙම්වතා. 452 00:40:19,960 --> 00:40:22,300 එයාගේ නම රෂීඩ්... 453 00:40:22,770 --> 00:40:25,640 අරාබි භාෂාවෙන් ඒකේ තේරුම "ඥානවන්ත" කියන එක. 454 00:40:25,650 --> 00:40:29,480 ඔයාලට පේන විදිහට , ඔහු කිසිසේත්ම ඥානවන්තයෙක් නෙමේ. 455 00:40:29,490 --> 00:40:33,330 එයාට බුරුවා කියන්න පුලුවන්. 456 00:40:45,790 --> 00:40:46,740 හායි, පැටියෝ. 457 00:40:48,180 --> 00:40:50,100 අහන්න, කොහොම හරි ඔයටයි මටයි... 458 00:40:51,360 --> 00:40:52,960 කතා කරන්න වෙලාවක් නෑ වගේ, 459 00:40:54,640 --> 00:40:56,840 ඉතින් මම හිතුව ඔයාට පණිවිඩයක් රෙකෝඩ් කරන්න. 460 00:41:00,640 --> 00:41:03,310 දන්නවද කියමනක් තියෙනවා... 461 00:41:05,250 --> 00:41:06,730 බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු මිය ගිය විට 462 00:41:08,490 --> 00:41:10,610 ඔවුන්ගේ ආත්මයට ශරීරය හැර යාමට වෙලාවක් නෑ. 463 00:41:45,050 --> 00:41:46,010 ඒ පන්සල 464 00:41:46,690 --> 00:41:48,630 ක්‍රි.ව තුන්වන සියවස. 465 00:41:48,680 --> 00:41:50,450 සෙනෝබියාගේ කාලයේ ඉදලා. 466 00:41:50,860 --> 00:41:52,930 ඇයට විශාල හමුදාවක් තිබුණා. 467 00:41:53,820 --> 00:41:56,760 නමුත් ඕරේලියන් අධිරාජ්‍යයා ඔවුන් සියල්ලන්ම මරා දැමුවා 468 00:41:57,720 --> 00:42:00,880 සෙනෝබියාව සිරකරුවෙකු ලෙස රෝමයට ගෙනිච්චා. 469 00:42:01,230 --> 00:42:02,920 රන් දම්වැල් වලින් බැදලා. 470 00:42:04,160 --> 00:42:05,860 - රන් දම්වැල්වලින්? - ඔව්. 471 00:42:07,840 --> 00:42:09,530 මම ඒ ගැන ගෙදර ඉඳන් කියවන්නම්. 472 00:42:09,740 --> 00:42:11,010 ඒක පාසලෙන් ඉගෙන ගත්තේ. 473 00:42:14,020 --> 00:42:14,980 මෙතන ඉන්න! 474 00:42:25,990 --> 00:42:29,870 මේ 21 වන සියවස, මිථ්‍යා විශ්වාසවල ඉන්නෙ ඇයි? 475 00:42:35,950 --> 00:42:37,560 ෆෝන් එක තියලා තියෙන්නේ, 476 00:42:38,780 --> 00:42:40,350 විනාඩි 10-15 කට ඉස්සර. 477 00:42:41,430 --> 00:42:42,500 පැහැදිලි කරන්න. 478 00:42:44,090 --> 00:42:45,210 ජංගම දුරකථනය සීතලයි. 479 00:42:46,370 --> 00:42:47,930 ඒ වගේම සම්පූර්ණයෙන්ම ආරෝපිතයි. 480 00:42:52,490 --> 00:42:55,190 උන් දැන් මෙතන ඉදලා තියෙනවා. 481 00:42:56,800 --> 00:43:00,180 අපි මේක කරලා ස්ථානය පරීක්ෂා කරමු. 482 00:43:00,950 --> 00:43:02,590 මට ෆියුස් එකයි ඩෙටනේටරයයි දෙන්න. 483 00:43:05,550 --> 00:43:06,710 ඒක අමුතුයි. 484 00:43:07,020 --> 00:43:09,100 සැතපුම් ගණනක් පුරා සියල්ල දැවී ගිහින් 485 00:43:09,160 --> 00:43:11,580 මෙතන තණකොළ, උල්පතක්, 486 00:43:11,980 --> 00:43:13,020 ඉදි ගස්. 487 00:43:14,780 --> 00:43:17,540 ඒ ගැන අමුතුවෙන් කියන්න දෙයක් නෑ. අලි බබාස් ගෑස් විකුණුවා. 488 00:43:17,660 --> 00:43:19,540 - ඒක ස්ථාවර ආදායමක්. - මට ඒක තේරුණා. 489 00:43:19,720 --> 00:43:21,770 - ඒක දෙන්න! - ඒකට කමක් නෑ. 490 00:43:23,740 --> 00:43:25,690 491 00:43:25,860 --> 00:43:27,280 මම ඉන්නද කැප්ටන්? 492 00:43:27,860 --> 00:43:29,870 ත්මුන් අණ දෙන නිලධාරියාගෙන් අහන්නෙ නැද්ද? 493 00:43:30,620 --> 00:43:31,310 සමාවෙන්න. 494 00:43:31,930 --> 00:43:34,180 ඩීමා! ඔයාට විනාඩි පහක් තියෙනවා. 495 00:44:07,410 --> 00:44:08,650 මෙම වයර් මොනවාද? 496 00:44:13,920 --> 00:44:15,200 බලමු. 497 00:44:23,350 --> 00:44:25,170 ඉස්සරහාට යමු. 498 00:45:20,300 --> 00:45:22,920 මාකාර්ස්කි! මාකාර්ස්කි, ආපහූ එනවා! 499 00:45:23,850 --> 00:45:24,880 ඩීමා ඉන්නවා! 500 00:45:26,000 --> 00:45:27,830 Makarsky අයින් වෙන්න! 501 00:45:36,720 --> 00:45:37,680 පස්සට යන්න! 502 00:45:38,630 --> 00:45:39,950 කන්ඩායම, ඔහොමම ඉන්න! 503 00:47:38,310 --> 00:47:41,670 අවුරුදු ගානකට පස්සෙ මම පළවෙනි වතාවට මේ පටිය ගත්තෙ. 504 00:47:42,150 --> 00:47:43,690 ඒක පටියක් නෙවෙයි ඇඳුමක්. 505 00:47:44,270 --> 00:47:45,070 මොකක්ද? 506 00:47:45,390 --> 00:47:47,750 - ඒක ඇදුමක්. - හරි කොල්ලෝ ආපහු එන්න! 507 00:47:48,020 --> 00:47:49,970 මෙතන තව ඩෙටනේටරයක් තියනවා, 508 00:47:50,430 --> 00:47:52,830 ඒවගේම මෙතන ආරක්ෂිත කෑල්ලකුත් තියනවා. තේරුනාද? 509 00:47:53,280 --> 00:47:54,530 ගයිරොස්කෝප් එක දැක්කද? 510 00:47:54,820 --> 00:47:56,750 - ඒක විසන්ධි වෙලා. - ඔයාට විශ්වාසද? 511 00:47:57,390 --> 00:47:59,020 මම ඒක අතට ගත්තම ඒක පුපුරන්න ඇති. 512 00:48:04,410 --> 00:48:06,980 මම ඒක ඇද්දම, මොකක් වෙයිද? 513 00:48:07,030 --> 00:48:07,920 බූම්! 514 00:48:08,390 --> 00:48:10,330 ඉතින් ඔයා මෙතනට IED එකක් ගෙනාවාද? 515 00:48:11,700 --> 00:48:13,140 නියම වැඩක්, වීරයා! 516 00:48:14,100 --> 00:48:15,610 මට උඹට ගහන්න පුළුවන්... 517 00:48:16,100 --> 00:48:17,930 මම මං විතරක් නෙවෙයි ආරක්ෂා කරන්නෙ. 518 00:48:18,420 --> 00:48:20,340 මට අද ටිකක් මහන්සියි. 519 00:48:22,250 --> 00:48:25,120 ඒක නිශ්ක්‍රීය කරන්න කවුද හැදුවේ කියලා දැනගන්න ඕනෙ. 520 00:48:25,130 --> 00:48:26,090 දැනටමත් ඇති! 521 00:48:26,890 --> 00:48:28,000 හැම බෝම්බයක්ම... 522 00:48:28,400 --> 00:48:31,440 "සංඥා-ප්රතිචාර" මූලධර්මය මත වැඩ කරන්නෙ. 523 00:48:31,840 --> 00:48:33,280 අපේ වැඩේ මොකක්ද? 524 00:48:33,650 --> 00:48:34,990 සංඥාව වෙනස් කිරීම. 525 00:48:35,360 --> 00:48:36,320 හරි! 526 00:48:37,600 --> 00:48:38,920 ඒ වගේම නැවැත්වීම... 527 00:48:40,830 --> 00:48:41,790 ප්‍රතිචාරය. 528 00:48:42,070 --> 00:48:42,950 එච්චරයි. 529 00:48:44,170 --> 00:48:46,230 ඕනෑම බෝම්බයක් ආයෙ හදන්න පුලුවන්. 530 00:48:46,670 --> 00:48:50,040 ඒත් අවදානමසාධාරණ හරි අසාධාරණ හරි වෙන්න පුලුවන්. 531 00:48:50,690 --> 00:48:52,110 අපි මෙතන කතා කරනවා, ඉතින් 532 00:48:52,740 --> 00:48:55,290 - අවදානම සාධාරණයි. - ඒත් ඔයාගෙ වටේ මිනිස්සු මැරෙනවා! 533 00:48:55,740 --> 00:48:56,720 "ඔයගෙ වරදක් නෙවෙයි"? 534 00:48:57,350 --> 00:48:58,540 "ඒක ඕනෑම කෙනෙකුට වෙන්න පුලුවන්ද"? 535 00:48:59,130 --> 00:49:02,460 - ඒත් ඔයාට ඒක වෙලා. - බලන්න,කරදර කරන එක නවත්වන්න. 536 00:49:03,440 --> 00:49:04,400 මුළු ඉන්ධන පිරවුම්හලම, 537 00:49:04,890 --> 00:49:08,030 අපි ජාතික වස්තුවක් ඉතිරි කළා. 538 00:49:11,740 --> 00:49:12,970 තව මොනවද ඕනේ? 539 00:49:14,620 --> 00:49:15,590 ඒ ධාරිත්‍රකයක්. 540 00:49:16,400 --> 00:49:17,720 ඒක තාමත් වැඩ. 541 00:49:18,160 --> 00:49:19,630 ඒක පුපුරයි! 542 00:49:20,230 --> 00:49:22,240 - ඒකකය, ආවරණය වෙන්න! - මුවා වෙන්න! 543 00:49:44,400 --> 00:49:46,560 බෙල්ට් එක තිබ්බ මිනිහා මැරුණා! 544 00:49:46,890 --> 00:49:48,830 එයා අතන. ඔයා මෙතන. 545 00:49:49,830 --> 00:49:53,370 ඔයා අතර මීටර් පනහක් තියාගන්න. 546 00:49:53,780 --> 00:49:57,220 අපේ ස්නයිපර් වෙඩික්කරුවෙක් ඔළුවට වෙඩ් තියයි. ඇග පිපිරුණේ නැත්නම්, 547 00:49:57,480 --> 00:49:58,530 ඔහේ ළග ඉද්දී, 548 00:49:59,320 --> 00:50:00,720 සම්පුර්ණයෙන්ම සන්නද්ධ වෙලා, 549 00:50:01,720 --> 00:50:03,190 වයිසරය පහළට, 550 00:50:03,950 --> 00:50:06,830 තමුසෙගෙ අත්වැසුම් දාගෙන. පුපුරණ ද්‍රව්‍ය උඩ නිදාගෙන, පස්සෙ ඒක පුපුරවගන්නවා. 551 00:50:07,410 --> 00:50:12,020 ඒක තමයි ක්‍රමය! ඒක පැහැදිලිද? 552 00:50:13,380 --> 00:50:14,330 නැගිටිනවා ! 553 00:50:28,880 --> 00:50:30,390 කඳවුරෙන් IED අයින් කරන්න. 554 00:51:07,640 --> 00:51:08,970 මරාගෙන මැරෙන ට්‍රක් එකක්! 555 00:51:17,470 --> 00:51:19,350 ඒකකය, වෙඩි තියන්න ලෑස්ති වෙන්න! 556 00:51:22,030 --> 00:51:23,410 ඔළුව් පහත් කරන්න! 557 00:51:25,360 --> 00:51:26,540 වෙඩි තියන්න! 558 00:51:45,310 --> 00:51:47,520 විහිදෙන්න ! වෙඩි තියන්න! 559 00:52:06,800 --> 00:52:08,480 ඒකකය, පස්සට යන්න! අපි යමු! 560 00:52:23,010 --> 00:52:25,080 එපා! ඩීමා ඉන්නවා! 561 00:52:33,610 --> 00:52:34,760 පාර වහන්න! 562 00:52:52,940 --> 00:52:54,950 මුවා වෙන්න! මුවා වෙන්න! 563 00:54:25,450 --> 00:54:26,690 මේජර් ජෙනරාල්, 564 00:54:26,880 --> 00:54:29,620 කපිතාන් ෂබොරොව් ආයෙ ආයෙත් ආරක්ෂක රෙගුලාසි උල්ලංඝනය කරලා 565 00:54:29,670 --> 00:54:32,830 IED නිෂ්කාශන මෙහෙයුම් අතරතුර. 566 00:54:33,590 --> 00:54:36,680 ඔහු මට කීකරු වෙන්නෙත් නෑ, මගේ නියෝග පිළිපදින්නේත් නෑ. 567 00:54:36,870 --> 00:54:39,040 ඔයාට ඉවසන්න වෙයි කැප්ටන්. 568 00:54:39,360 --> 00:54:42,900 ඔහු බිම්බෝම්බ අයින් කරන්න හොඳටම පුලුවන් කෙනෙක්. අපට ඔහුව අවශ්‍යයි. 569 00:54:43,720 --> 00:54:48,640 " ඕනෙම බෝම්බයක් ආයෙ හදන්න පුලුවන්, ඒත් හැම අවධානමක්ම සාධාරණ නෑ" 570 00:54:48,700 --> 00:54:50,760 මේජර් ජෙනරාල්, ඔහුට කණ්ඩායමක වැඩ කරන්න බෑ. 571 00:54:50,820 --> 00:54:55,710 කැප්ටන්, ඔයා දන්නවානෙ බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු වැඩ කරන්නෙ එයාගෙම විදිහකටනෙ. 572 00:54:55,770 --> 00:54:57,270 ඔබේ වාර්තාව තබා ගන්න. 573 00:54:57,330 --> 00:54:58,820 "... අවදානම යුක්ති සහගත වුණා." 574 00:54:58,810 --> 00:55:03,510 - මේජර් ජෙනරාල්, - මට මට මේක කියන්න ඕනෙ වුණේ නෑ, 575 00:55:03,860 --> 00:55:06,820 ෂබියොරොව් පුද්ගලික ස්ථානයකට IED එකක් ගෙනාවා. 576 00:55:12,220 --> 00:55:14,570 - කාටහරි මේක තහවුරු කරන්න පුලුවන්ද? - ඔව් සර්! 577 00:55:16,140 --> 00:55:17,730 - ලුතිනන් මාකාර්ස්කි! - මෙහෙ! 578 00:55:17,800 --> 00:55:19,890 - මෙහෙ එන්න! - ඔව් සර්! 579 00:55:19,950 --> 00:55:22,230 ප්රශ්ණවලට උත්තර දෙන්න. 580 00:55:22,700 --> 00:55:24,630 හලෝ, මේජර් ජෙනරාල්තුමනි! 581 00:55:26,620 --> 00:55:28,930 ඒ කැප්ටන් ෂබියොරොව් 58 2 00:55:28,990 --> 00:55:31,390 පුද්ගලික ස්ථානයකට IED ගෙනාවාද? 583 00:55:36,790 --> 00:55:38,940 ඔව් සර් මට ඒක තහවුරු කරන්න පුළුවන්. 584 00:55:42,710 --> 00:55:46,140 ඔයා කාර්ය මණ්ඩලයෙන් ඉවත් කරලා මෙහෙයුම් වලින් අයින් කරලා. 585 00:55:46,300 --> 00:55:47,760 ඉතින් නිකන් ඉන්න. 586 00:55:50,600 --> 00:55:52,300 මේජර් ජෙනරාල්, මට පුලුවන් නම්! 587 00:55:52,590 --> 00:55:54,780 - මට Palmyra වලදි උදව් කරන්න පුලුවන්. - ඇති! 588 00:55:54,840 --> 00:55:56,270 වාර්තාව අත්සන් කරලා තියෙන්නෙ. 589 00:55:56,330 --> 00:55:59,080 මෙච්චර වාර්තා කරලත් මේජර් ජෙනරාල්, ඇයි දැන්? 590 00:56:01,150 --> 00:56:03,380 ඩීමා, ඔයා ඔයාගෙ වැඩ වලදි හොඳයි! 591 00:56:03,740 --> 00:56:05,580 මම හොඳම එකක් කියන්නම්. 592 00:56:06,410 --> 00:56:08,660 ඒත් ඔයාට කණ්ඩායමක් එක්ක වැඩ කරන්න බෑ! 593 00:56:08,820 --> 00:56:10,740 බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු වැඩ කරන්නෙ තනියම. 594 00:56:13,550 --> 00:56:18,260 මීටර් 4ක් දක්වා ගැඹුරක් සහිත නව බෝම්බයක් අනාවරකයක්... 595 00:56:24,490 --> 00:56:27,730 මම මගේ නම නටවනවා! එස්! 596 00:56:29,760 --> 00:56:30,710 ඒ 597 00:56:31,140 --> 00:56:31,960 එන් 598 00:56:32,480 --> 00:56:33,600 ටී 599 00:56:33,600 --> 00:56:34,560 III... 600 00:56:34,830 --> 00:56:35,550 එන් 601 00:56:38,390 --> 00:56:42,220 අපේ වැඩේ ෂෝබිස් එක නෙමෙයි එකෙක් මැරෙනවා, එකෙක් ජීවත් වෙනවා! 602 00:56:43,670 --> 00:56:45,890 - ඔයාගේ නම මොකක්ද? - ෂාහුඩ්! 603 00:56:45,950 --> 00:56:48,270 සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 604 00:56:57,170 --> 00:56:58,210 හොඳයි, හලෝ 605 00:56:59,010 --> 00:57:00,450 පැල්මයිරා. 606 00:57:09,340 --> 00:57:10,520 හායි පොඩ්ඩෝ! 607 00:57:11,410 --> 00:57:12,440 හෙලෝ! 608 00:57:12,590 --> 00:57:13,650 මම කොහෙද ඉන්නේ කියලා කියන්න බලන්න! 609 00:57:14,840 --> 00:57:15,800 සිරියාවේ. 610 00:57:17,190 --> 00:57:18,180 මොකක් හරි අවුලක්ද? 611 00:57:18,390 --> 00:57:21,390 - මට සමහරවිට ඔයාගෙ වෙඩින් එකට එන්න පුලුවන් වෙයි! - හොඳයි. 612 00:57:22,190 --> 00:57:24,140 අහන්න තාත්තේ මම පරක්කු වෙනවා. 613 00:57:24,190 --> 00:57:25,380 යන්න එහෙනම්. 614 00:57:25,450 --> 00:57:27,700 ගිහින් එන්නම්! 615 00:57:29,780 --> 00:57:30,950 සෙල්ලම් කරන්න 616 00:57:31,020 --> 00:57:32,080 - චයිකොව්ස්කි. - හරි. 617 00:58:38,270 --> 00:58:39,230 බායි, ඩීමා. 618 00:58:39,860 --> 00:58:41,140 බායි. 619 00:58:42,110 --> 00:58:43,070 ඩීමා, වාසනාවන්! 620 00:58:47,860 --> 00:58:49,910 අපි කඳවුරේ ඉමු. හෙට අපි පටන් ගමු 621 00:58:49,970 --> 00:58:52,370 ටෙල් ඔලොම් වල බිම්බෝම්බ ඉවත්කිරීම. වාසනාවන්! 622 00:58:53,680 --> 00:58:56,590 - ජේෂ්ඨ ලුතිනන් ෆෙඩෝටොව්. - ඒකකය, වාහනේ ඇතුළෙ! 623 00:58:58,060 --> 00:59:00,610 කපිතාන්, සියලුම උපකරණ බාන ලදී! 624 00:59:00,610 --> 00:59:02,240 - හොඳයි, දිගටම කරගෙන යන්න. - ඔව් සර්! 625 00:59:02,530 --> 00:59:03,490 ඩීමා! 626 00:59:05,680 --> 00:59:07,520 ඩීමා, කඳවුරට යන්න. 627 00:59:08,230 --> 00:59:09,600 ඔයා ගියෙ කොහේද? 628 00:59:11,660 --> 00:59:12,800 දුරකට නෙවෙයි. 629 00:59:23,350 --> 00:59:24,310 කොන්ස්ටන්ටින්! 630 00:59:25,820 --> 00:59:26,980 මට කොහොමහරි උදව් කරන්න පුලුවන්ද? 631 00:59:27,740 --> 00:59:29,100 මම මැදිහත් වෙන්නේ නැහැ. 632 00:59:30,220 --> 00:59:31,490 නැහැ, ඔයා එහෙම කරන එකක් නෑ. 633 00:59:37,810 --> 00:59:39,170 ඔයා කොහේද යන්නේ? 634 00:59:39,650 --> 00:59:42,640 අලි බබාලා යන්න කලින් ළිදේ බෝම්බ හයි කරලා. 635 00:59:43,090 --> 00:59:44,610 ගමටම එකම එකයි. 636 00:59:44,930 --> 00:59:47,330 - ඔවුන් උදව් ඉල්ලුවා. - කොහොමද? 637 00:59:47,780 --> 00:59:49,000 වැඩිහිටියන්... 638 00:59:49,240 --> 00:59:50,560 කමන්ඩර්ට කතා කරලා, 639 00:59:50,760 --> 00:59:52,360 අපට අණ ලැබුණා. 640 00:59:53,640 --> 00:59:54,600 පරිස්සමෙන්! 641 00:59:57,870 --> 00:59:58,830 ඒක පුපුරවන්න. 642 00:59:59,190 --> 01:00:00,150 මොකක්? 643 01:00:01,100 --> 01:00:01,960 ඔයාට ඇහුණා. 644 01:00:04,590 --> 01:00:05,550 ඒක පුපුරවන්න! 645 01:00:06,870 --> 01:00:08,420 එයාලට තියෙන්නේ එක ළිඳක් විතරයි. 646 01:00:08,980 --> 01:00:11,290 මේක බලන්න? ළිඳක් තමයි මෙහෙම කළේ. 647 01:00:11,360 --> 01:00:13,860 අවුරුදු ගාණකට කලින්. ඒවා ආයෙ හැදුණේ නෑ. 648 01:00:13,920 --> 01:00:14,870 මාකාර්ස්කි! 649 01:00:14,920 --> 01:00:17,530 - ඉක්මන් කරන්න. - ඒක පුපුරවන්න. 650 01:00:17,610 --> 01:00:19,250 මම නියෝග පිළිපදින්නෙ. 651 01:00:22,410 --> 01:00:24,730 හරි කොල්ලෝ... පරිස්සමෙන්. 652 01:00:25,440 --> 01:00:26,700 පැල්මයිරා නිදහස්. 653 01:00:27,500 --> 01:00:28,750 එතනට ඔයාලා පණපිටින් ඕනෙ. 654 01:00:29,360 --> 01:00:30,450 සම්බන්ධවම ඉන්න. 655 01:00:57,320 --> 01:00:58,210 සඩෙයික්! 656 01:00:58,260 --> 01:01:00,060 සදෙක්, "ආපහු එන්න" කියන්නේ කොහොමද? 657 01:01:00,120 --> 01:01:02,760 ලැවෝරා. ආපහු, ලෝවාරා! 658 01:01:02,830 --> 01:01:04,210 යන්න, ආපහු යන්න! 659 01:01:05,290 --> 01:01:06,330 පස්සට වෙන්න! 660 01:01:17,890 --> 01:01:19,190 මට බෝම්බෙ පේනවා. 661 01:01:19,840 --> 01:01:20,710 මොන වගේද? 662 01:01:21,490 --> 01:01:22,910 ෂෙල් ගොඩක්. 663 01:01:24,610 --> 01:01:26,220 ඩීමා එක්කගෙන එන්න තිබුණේ. 664 01:01:28,580 --> 01:01:30,420 අපි ගම බැලුවද? බැලුවා. 665 01:01:32,340 --> 01:01:35,460 කැප්ටන්, සමහර විට ඒක පුපුරවන්න වෙයිද? 666 01:01:38,460 --> 01:01:40,110 පරීක්ෂාව දිගටම කරගෙන යන්න. 667 01:01:43,370 --> 01:01:44,610 මම ඒක පුපුරවන්නම්. 668 01:02:00,790 --> 01:02:02,420 හලෝ ජමිලියා. 669 01:02:03,510 --> 01:02:04,950 මට නිදහස්, 670 01:02:05,110 --> 01:02:06,390 විනාඩි දෙකක් තියනවා. 671 01:02:07,340 --> 01:02:09,210 ඉතිං මම කතා කරන්න හිතුවා. 672 01:02:13,300 --> 01:02:15,260 මම දැනටමත් පැල්මයිරා වල ඉන්නෙ. 673 01:02:18,320 --> 01:02:19,340 අවාසනාවන්ත විදිහට, 674 01:02:20,290 --> 01:02:21,700 අපිට හමුවෙන්න බැරි වෙයි. 675 01:02:24,400 --> 01:02:25,670 සමහරවිට ඊළග සැරේ. 676 01:02:50,860 --> 01:02:51,820 ඒක පුපුරවන්න! 677 01:02:52,440 --> 01:02:53,920 අන්තිමට ඔයා හරි දේ කළා. 678 01:03:05,240 --> 01:03:06,270 ආර්පීජී! 679 01:03:07,280 --> 01:03:08,850 කාලි, කාලි! මෙහෙට එන්න! 680 01:03:10,160 --> 01:03:11,560 නැඟිටින්න, නැඟිටින්න! අපි යමු! 681 01:03:12,280 --> 01:03:13,200 ඔයාට කතා කරන්න පුලුවන්ද? 682 01:03:17,350 --> 01:03:18,980 ඔයාලා කොහෙද යන්නෙ? හලෝ! 683 01:03:20,990 --> 01:03:23,490 ඔහු මොනවද කිව්වේ? එයාලා කොහෙද යන්නේ? 684 01:03:24,150 --> 01:03:26,140 මේ මොකක්ද? නිකන් ඉන්න එපා යාලුවනේ! 685 01:03:30,210 --> 01:03:33,070 මගේ කොල්ලෝ එතන ඉන්නවා. උඹ දැන් මට වාහනයකුයි මිනිස්සු ටිකකුයි දෙන්න ඕනෙ. 686 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 ෆර්හෙම්?? ෆර්හෙම්?! 687 01:03:46,090 --> 01:03:48,410 ඇයි ඔයාලා බලාගෙන ඉන්නෙ? අපි යමු! 688 01:03:51,020 --> 01:03:51,880 වයිකින්ගෙන් ලයිට්හවුස්ට! 689 01:03:53,630 --> 01:03:55,310 ෂිලින්ගේ කණ්ඩායමට වෙඩි වැදුණා. 690 01:03:56,790 --> 01:03:58,150 තේවල්ව ගමේ. 691 01:03:58,410 --> 01:03:59,760 මම දන්නේ නැහැ කාගේ නියෝගයක්ද කියලා! 692 01:04:01,570 --> 01:04:02,730 කපිතාන් ෂබෙරොව්. 693 01:04:04,070 --> 01:04:05,030 මට ඉන්න බෑ. 694 01:04:05,820 --> 01:04:07,130 අවසන්. 695 01:04:58,930 --> 01:04:59,890 රුසියානු, රුසියානු! 696 01:05:25,980 --> 01:05:26,940 රුසෝ! 697 01:05:44,730 --> 01:05:45,670 හේයි! 698 01:05:45,720 --> 01:05:46,680 වෙඩි තියන්න එපා! 699 01:06:57,490 --> 01:06:58,930 එයාලත් එක්ක හිටියේ, 700 01:06:59,410 --> 01:07:00,360 එයාලා එක්ක. 701 01:07:02,290 --> 01:07:03,250 ෂිලින් කොහෙද? 702 01:07:04,030 --> 01:07:04,880 ෂිලින්. 703 01:07:05,720 --> 01:07:06,600 දෙවැනියා? 704 01:07:07,320 --> 01:07:08,160 දෙැනියාද? 705 01:07:23,390 --> 01:07:24,350 එයා කොහෙද? 706 01:07:25,530 --> 01:07:27,350 එයා කොහෙද? එයා! කොහෙද? 707 01:07:34,580 --> 01:07:35,420 එයාට පණ තිබ්බද? 708 01:07:37,370 --> 01:07:38,530 එයාට පණ තිබ්බද? 709 01:07:40,170 --> 01:07:41,130 ඔයාට පණ තියනවා! 710 01:07:41,610 --> 01:07:42,560 මම පණපිටින් ඉන්නේ! 711 01:07:43,530 --> 01:07:44,370 අරූ මැරිලා! 712 01:07:44,770 --> 01:07:45,730 එයා ජීවතුන් අතරද? 713 01:07:55,990 --> 01:07:57,310 එයාලා මරනවා දැක්කද? 714 01:07:58,580 --> 01:07:59,390 ඔයා දැක්කා ද? 715 01:08:02,870 --> 01:08:05,590 උඹ හිටියද? උන් කොහොමද මරන්න ආවෙ?! 716 01:08:49,670 --> 01:08:50,530 අපේ! 717 01:08:53,890 --> 01:08:55,110 ඒ ඩෙයාර්ඩෙවිල් ද? 718 01:08:55,160 --> 01:08:55,870 ඔව්ද? 719 01:08:55,930 --> 01:08:56,690 ඔව්. 720 01:09:01,080 --> 01:09:01,870 එතන... 721 01:09:01,920 --> 01:09:03,070 දරුණු සටනක් වුණා ... 722 01:09:04,570 --> 01:09:06,200 ඒ එයාගෙ ලේ ද? 723 01:09:07,320 --> 01:09:08,080 ඔව්. 724 01:09:09,300 --> 01:09:12,430 ආපහු ගෙන්වනඑක ගැන කරදර වෙන්න එපා, 725 01:09:12,720 --> 01:09:14,000 එය හොඳින් සංවිධානය කරලා ... 726 01:09:14,150 --> 01:09:17,670 වියදම මොකක් වුණත් ... ඔයාට ටිකක් වෙලා බලා ඉන්න වෙයි. 727 01:09:19,430 --> 01:09:21,340 හරි දැන් හදිස්සියක් නෑ... 728 01:09:23,830 --> 01:09:24,670 නේද? 729 01:09:27,260 --> 01:09:29,180 ඉරා, මට සමාවෙන්න, මම හිටියානම් ... 730 01:09:30,310 --> 01:09:31,110 තදින්. 731 01:09:31,170 --> 01:09:33,010 නැහැ, මට සමාවෙන්න. 732 01:09:33,280 --> 01:09:34,080 මම... 733 01:09:38,250 --> 01:09:40,310 මම ලීසාව ගන්න යන්න ඕන නේද? 734 01:09:42,450 --> 01:09:43,410 හරි. 735 01:09:44,610 --> 01:09:46,260 ඔයා එයාට කියන්න ... 736 01:09:47,010 --> 01:09:48,370 එයාගේ තාත්තා ගෙදර එනවා කියලා. 737 01:09:49,040 --> 01:09:50,110 ඉරා, මම ... 738 01:09:50,120 --> 01:09:51,400 මම ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා! 739 01:09:56,260 --> 01:09:58,340 ඒක ඇත්තටම බොරුවක් නෙවෙයිනෙ. 740 01:09:59,610 --> 01:10:02,750 අපි කියනවා එයා ආපහු එනවා කියලා, ඒත් අපි කියන්නේ නැහැනෙ පණපිටින් හරි ... 741 01:10:04,900 --> 01:10:06,220 මට සමාවෙන්න, මම... 742 01:10:07,060 --> 01:10:08,690 ඇය එයාට ගොඩක් ආදරෙයි ... 743 01:10:09,780 --> 01:10:12,420 එයාට අවමංග්‍යයේදි පස්සෙ දැනගනීවි. 744 01:10:13,980 --> 01:10:14,940 අනේ. 745 01:10:17,680 --> 01:10:18,430 අනේ? 746 01:10:21,200 --> 01:10:22,330 ඔයා ඒක කරනවාද? 747 01:10:23,770 --> 01:10:24,610 හරි. 748 01:10:31,800 --> 01:10:32,670 ලීසා! 749 01:10:33,280 --> 01:10:34,450 ලීසා, පැටියෝ! 750 01:10:34,500 --> 01:10:35,330 මෙහෙ එන්න... 751 01:10:41,010 --> 01:10:42,120 සුභ සන්ධ්යාවක්. 752 01:10:43,160 --> 01:10:44,360 හායි, ලීසා. 753 01:10:47,390 --> 01:10:48,620 හෙලෝ, ඩෙයාර්ඩෙවිල්. 754 01:10:50,060 --> 01:10:51,380 ඇයි එයා අපිරිසිදු වෙලා? 755 01:10:52,640 --> 01:10:54,860 එයා ... එයා රණ්ඩු වෙලා. 756 01:10:55,460 --> 01:10:57,220 එයාට... රිදිලා. 757 01:10:57,690 --> 01:10:59,540 මගේ තාත්තා රණ්ඩු වුණාද? 758 01:11:02,350 --> 01:11:03,260 ඔයාගේ තාත්තා... 759 01:11:04,100 --> 01:11:05,490 එයාව ආරක්ෂා කළාම ... 760 01:11:05,950 --> 01:11:07,000 ඩෙයාර්ඩෙවිල්ට තුවාල වුණා. 761 01:11:08,410 --> 01:11:09,890 එයා ඉක්මනින් ගෙදර එයිද? 762 01:11:12,390 --> 01:11:13,150 ඉක්මනින්. 763 01:11:16,230 --> 01:11:19,250 ඩෙයාර්ඩෙවිල් ඇත්ත නිලධාරියෙක්ද? 764 01:11:19,720 --> 01:11:20,690 ඔව්. 765 01:11:22,070 --> 01:11:24,090 ඇත්ත නිලධාරීන් බොරු කියන්නේ නෑ. 766 01:11:27,850 --> 01:11:29,850 එයා ආපහු එනවා කියලා මට ඔයාගෙ වචනෙ දෙන්න. 767 01:11:33,950 --> 01:11:34,780 ඔව්. 768 01:11:37,450 --> 01:11:38,500 ඒක කියන්න. 769 01:11:42,330 --> 01:11:43,450 ඔයාට මගෙ වචනය තියනවා. 770 01:11:45,280 --> 01:11:46,160 එයා ආපහු එනවා. 771 01:11:49,310 --> 01:11:50,740 මගේ අම්මා අඬනවා. 772 01:12:32,080 --> 01:12:34,340 - මාව කප්පම් වැඩේට සම්බන්ධ කරගන්න ඕනෙද? - නෑ. 773 01:12:34,870 --> 01:12:37,670 - මට එයාව හඳුනාගන්න පුළුවන්. - ප්‍රතිසන්ධාන මධ්‍යස්ථානය එතන තියනවා, 774 01:12:37,730 --> 01:12:39,540 ඔවුන්ට සම්බන්ධතා තියනවා, ඒක වර්ගීකරණය කරලා. 775 01:12:39,600 --> 01:12:43,860 එයාලා දන්නවා කාටද අල්ලස් දෙන්න ඕනෙ, කෝපි බොන්න නැත්නම් තලන්න ඕනෙ කියලා. 776 01:12:43,910 --> 01:12:46,260 ෂිලින්ගේ සිරුරට කප්පම් මුදලක් කියලා. 777 01:12:46,380 --> 01:12:49,740 - එකපාරක් මෙතනදි හඳුනා ගන්න. - බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු හැමවෙලාවෙම ලස්සනයි. 778 01:12:52,010 --> 01:12:53,480 ඒත් ඔයා නෙවෙයි, ඩීමා. 779 01:12:53,910 --> 01:12:57,040 - ඔයාගෙ මාරුව අවලංගුයි. - ඔව් සර්. 780 01:12:58,860 --> 01:13:01,520 52 කෑම් එකට, මම චතුරස්‍රයේ ඉන්නෙ. 781 01:13:02,290 --> 01:13:05,260 ගොඩබාන තැන පේනවා. පහත් කරනවා. 782 01:13:25,910 --> 01:13:27,170 දැනටමත් එතන! 783 01:13:27,340 --> 01:13:28,460 ලෑස්ති වෙන්න! 784 01:13:37,070 --> 01:13:40,070 අපි ෂිලින්ගේ සිරුර අරගෙන යන්න යමු! 785 01:13:42,810 --> 01:13:44,410 රොකට්! මට ප්‍රහාරයක් එල්ල වෙනවා! 786 01:13:54,670 --> 01:13:56,760 ගරිල්ලා ප්‍රහාරයක් එල්ලවෙනවා. 787 01:14:08,440 --> 01:14:09,730 මට වැදුණා! 788 01:14:14,060 --> 01:14:17,280 එන්ජිමට අවුලක් නෑ. එලියට අදිනවා, ප්‍රහාරයට යනවා. 789 01:15:32,220 --> 01:15:35,470 ඒ ඉස්ලාමීය පෙරමුණේ සහචරයින් කණ්ඩායමක් බව පේනවා. 790 01:15:36,140 --> 01:15:38,750 - ඔවුන් සැඟවී සිට ඇත. - ෂලින් ගේ සිරුර ගැන මොකක්ද කියන්නෙ? 791 01:15:38,810 --> 01:15:40,240 අපි හොයනවා! 792 01:15:41,270 --> 01:15:43,030 උන් දන්නවා අපි ඒවා ගන්නවා කියලා. 793 01:15:43,330 --> 01:15:44,570 උන්ට දඬුවම් කරන්න. 794 01:15:44,620 --> 01:15:46,930 ඒත් උන් තවමත් අපිව රවට්ටනවා. 795 01:16:08,080 --> 01:16:09,830 මොකක්ද මේ මෙතන? 796 01:16:10,680 --> 01:16:13,570 බුද්ධිඅංශ ඉලක්ක ඛණ්ඩාංක තහවුරු කරනවා. 797 01:16:13,890 --> 01:16:19,130 ... ටොන් භාගයක පොඩි තෑග්ගක්. සටන් දියත් කිරීම සඳහා යොමු කිරීම. 798 01:16:34,320 --> 01:16:36,520 හරස් ඛණ්ඩාංක සහ ඉලක්කය වෙත අවධානය යොමු කරනවා. 799 01:16:48,030 --> 01:16:50,860 මම ඉලක්කය නිරීක්ෂණය කරනවා. ඉලක්කය විනාශ විය. 800 01:16:51,950 --> 01:16:53,920 තහවුරු කරනවා. ඉලක්කයට පහර දුන්නා. 801 01:16:59,210 --> 01:17:00,410 - හලෝ. - මොකක්ද වෙන්නෙ? 802 01:17:00,410 --> 01:17:02,600 වෙන පිරිසක් අපට මිනිය දෙන්නම් කිව්වා. 803 01:17:03,020 --> 01:17:03,810 විශ්වාසවන්තද? 804 01:17:03,880 --> 01:17:06,850 අපිට වැරදි මිනී දීපු කේස් තියෙනවා. 805 01:17:07,010 --> 01:17:07,960 - වැරදි මිනී. - හරි! 806 01:17:08,670 --> 01:17:11,170 එයාලට කියන්නේ ජේෂ් අල් ශාම් කියලා. 807 01:17:11,920 --> 01:17:12,760 උන්ට මොනවද ඕනෙ? 808 01:17:13,950 --> 01:17:15,490 - සල්ලිද? - හුවමාරුවක්. 809 01:17:15,810 --> 01:17:16,940 ජිහාඩි ජෝන් වෙනුවෙන්. 810 01:17:16,990 --> 01:17:19,660 බ්ලොගර්-අලුගෝසුවෙක්. හිස ගසා දැමුවා... 811 01:17:20,000 --> 01:17:21,190 - මේකද? - ඔව්. 812 01:17:22,210 --> 01:17:24,070 ඌ සොල්දාදුවෙකුගෙ අක්මාවත් කෑවා. 813 01:17:25,460 --> 01:17:28,290 ෂබියොරොව් මහත්තයා, මේ මෙහෙයුම නවත්තලා තියෙන්නෙ. 814 01:17:30,940 --> 01:17:32,720 උන් බොරු නෙවෙයිනම් කියන්නෙ මොකද කරන්නෙ? 815 01:17:33,310 --> 01:17:35,940 ප්‍රතිසන්ධාන මධ්‍යස්ථානයේ නිලධාරීන් ඝාතනය කළා. 816 01:17:36,160 --> 01:17:37,780 ගුවන් නියමුවන් මිය ගියා. 817 01:17:38,730 --> 01:17:43,940 වරද කාගෙද කියලා පරීක්‍ෂණ කරනවා. දැන් ඒ සිරුරුත් ගන්න වෙනවා. 818 01:17:44,000 --> 01:17:45,080 එතකොට සිරියානුවන්? 819 01:17:45,380 --> 01:17:48,570 එයාලට විශේෂ නියෝජිතයන් ඉන්නවා ... මුඛබරත්. 820 01:17:49,060 --> 01:17:50,260 ඔවුන් ඒකට යන්නේ නැහැ. 821 01:17:50,650 --> 01:17:53,450 එයාලා බෑ කියන එකක් නෑ, ඒත් මොනවත් කරන එකක් නෑ. 822 01:17:53,610 --> 01:17:55,250 නිලධාරීන්! නැගිටින්න! 823 01:17:57,420 --> 01:17:58,990 පහසුවෙන්! හොඳයි? 824 01:18:00,790 --> 01:18:01,760 ෂබියොරොව්. 825 01:18:04,480 --> 01:18:06,070 පැල්මයිරා වල වැඩ කරන්න එහෙම හිතුවේ නැද්ද? 826 01:18:06,540 --> 01:18:08,320 - ඔව් සර්! - එහෙනම් ඉක්මන් කරන්න. 827 01:18:08,540 --> 01:18:09,910 ඒක නිදහස් කරගත්තා. 828 01:18:10,110 --> 01:18:11,340 ගිහින් ඉතිහාසය ටිකක් බේරගන්න. 829 01:18:11,480 --> 01:18:14,230 ගොඩක් දේවල් තියනවා ... මේකට සම්බන්ධ වූ සියල්ලන්ටම. 830 01:18:15,160 --> 01:18:16,230 මේජර් ජෙනරාල්, 831 01:18:18,360 --> 01:18:19,510 මගේ එක් 832 01:18:19,780 --> 01:18:21,180 ශිෂ්‍යභටයෙක් එහෙ පණපිටින් ඉන්නවා. 833 01:18:21,690 --> 01:18:23,470 එයාගෙ සහතිකය නොගත්ත. 834 01:18:23,960 --> 01:18:24,820 මම ඒක කරන්නද? 835 01:18:25,220 --> 01:18:26,610 දින 2-3, ගමනක් ඇතුළත්. 836 01:18:29,060 --> 01:18:31,880 ඩීමා, ඇයි ඔයා තවමත් කපිතාන් වෙලා ? 837 01:18:32,860 --> 01:18:33,600 838 01:18:33,650 --> 01:18:36,380 උත්තර දෙන්න එපා. ඒකට උත්තරයක් ඕන නෑ. 839 01:18:37,120 --> 01:18:38,200 වාඩි වෙන්න! 840 01:18:40,720 --> 01:18:42,810 තත්ත්වය විමසා බලමු. 841 01:18:43,800 --> 01:18:44,830 සල්මාන් ඔයා ගෙදරද? 842 01:18:45,720 --> 01:18:46,750 ඔව්, මම යන ගමන්. 843 01:18:52,250 --> 01:18:53,070 හෙලෝ! 844 01:18:55,020 --> 01:18:56,550 ආහ්, රියාද්, හායි! 845 01:18:57,140 --> 01:18:58,270 හෙලෝ. 846 01:19:00,320 --> 01:19:02,510 ඔව්, ඇය මට කතා කළා, ස්තූතියි. 847 01:19:04,680 --> 01:19:06,050 ඔයා දැන් කොහේ ද? 848 01:19:07,230 --> 01:19:09,020 නියමයි. ඔතන ඉන්න, මම එන ගමන්. 849 01:19:09,070 --> 01:19:10,710 ඔයාට ඔයාගෙ සහතිකය ලැබෙයි. 850 01:19:31,420 --> 01:19:32,390 ඩීමා! 851 01:19:32,450 --> 01:19:33,510 මගේ යාළුවා! 852 01:19:34,360 --> 01:19:35,940 මම හැමදාම දැකලා සතුටු වෙන එකෙක්. 853 01:19:36,420 --> 01:19:39,290 ඇත්තටම ඒ යාළුවා සමු නොගෙනම මේ ලෝකෙන් ගියා. 854 01:19:39,610 --> 01:19:40,310 හහ්?! 855 01:19:43,520 --> 01:19:44,420 හායි. 856 01:19:45,290 --> 01:19:46,550 අහන්න, සල්මන්, මට කියන්න. 857 01:19:47,140 --> 01:19:49,650 ඔයා කිව්වා ඔයාට පොලිසියේ නෑයෙක් ඉන්නවා කියලා. 858 01:19:49,720 --> 01:19:52,450 රෆික්. මගේ බෑනා. පොලිසියේ නෙවෙයි මුඛබරත් එකේ. 859 01:19:52,500 --> 01:19:56,360 - ඔහ්, ඔහු භයානකයි. - මට ඕනෙ ඒ වගේ එකෙක් තමයි. 860 01:19:56,920 --> 01:19:58,280 මට මිනියක් ගෙන්වා ගන්න ඕන. 861 01:19:58,870 --> 01:20:00,210 ඔයා දන්නවානෙ ඒක මොන වගේද කියලා. 862 01:20:01,080 --> 01:20:03,900 ඔයාට ගිවිසුමක්, කප්පමක්, හුවමාරුවක්... 863 01:20:05,290 --> 01:20:07,710 - වැරදි මිනියක් ගන්න. - උන්ව විශ්වාස කරන්න එපා. 864 01:20:08,430 --> 01:20:09,440 එයා ඔයාගෙ කවුද? 865 01:20:12,140 --> 01:20:13,070 යාළුවෙක්. 866 01:20:13,550 --> 01:20:15,810 DNA? අඩුම තරමේ මාස දෙකක්වත් යනවා. 867 01:20:16,220 --> 01:20:17,730 මඟුලක් සල්මාන් , උඹ දොස්තර කෙනෙක්නෙ! 868 01:20:17,950 --> 01:20:20,830 - දොස්තරලා එහෙම කරන්නේ නැහැ! - මම එනගමන් ඒක ගූගල් කළා. 869 01:20:21,420 --> 01:20:26,230 DNA සහ අනෙකුත් සලකුණු 4 තනි කරගන්න, විනාඩි දහයෙ පරීක්ෂණ කට්ටලයක් ගන්න. 870 01:20:26,290 --> 01:20:27,200 පීතෘත්ව පරීක්ෂණය? 871 01:20:27,270 --> 01:20:30,260 ඒකයි මම කියන්නේ! ඔටුවා උගෙ ලේවලමයි නිදාගෙන ඉන්නෙ. 872 01:20:30,530 --> 01:20:32,330 අපි ඒක වෙන් කරමු, පිරිසිදු සාම්පලයක් ගන්න. 873 01:20:33,180 --> 01:20:34,460 නියම අදහසක්, ඩීමා. 874 01:20:34,730 --> 01:20:35,880 උඹ දක්ෂයි. 875 01:20:36,490 --> 01:20:38,860 ඒ තැලීමෙන් පස්සෙ . උඹෙ නිදහසට කියන්නෙ මොකක්ද? 876 01:20:39,050 --> 01:20:41,680 යාළුවාගෙ තේවලින් මොළේ සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශවෙලා! 877 01:20:41,730 --> 01:20:43,050 ඒක සිරියාවේ බීමක්. 878 01:20:43,110 --> 01:20:45,400 - හා දැන් තැන බලන්න. - හා! 879 01:20:47,580 --> 01:20:50,190 - මම කෝල් එකක් දෙන්නම්. - ඔයාට ස්තූතියි සහෝදරයා. 880 01:21:12,530 --> 01:21:13,410 හරි එහෙනම්? 881 01:21:13,770 --> 01:21:14,860 ඌ ආපහු කතා කරයි. 882 01:21:27,770 --> 01:21:28,630 ඩීමා... 883 01:21:29,160 --> 01:21:30,550 මොකක්ද උනේ කියන්න... 884 01:21:31,600 --> 01:21:32,900 ඔයාගෙ ජීවිතයේ සතුටුම කාලයට? 885 01:21:34,080 --> 01:21:38,260 ඔයා සදහටම ඉන්න කැමති කාලය, 886 01:21:38,320 --> 01:21:40,320 ඔයාගෙ මුළු ජීවිත කාලයම, වෙනස් නොවී. 887 01:21:42,220 --> 01:21:43,420 බලන්න, මම ... 888 01:21:45,540 --> 01:21:47,270 මම සේවය කරන්න කැමතියි. 889 01:21:48,900 --> 01:21:50,340 මම ඔයාගෙන් අහන්නේ සතුට ගැන. 890 01:21:52,250 --> 01:21:53,860 උඹ කැමති කැළඹීම් වලටද නැත්නම් මොකක්ද? 891 01:21:55,140 --> 01:21:56,850 ඔයාගෙ යාළුවො කෑලි වෙනවා දැක්කද? 892 01:21:59,230 --> 01:22:00,850 මම එහෙම කාලයක් දැක්කා. 893 01:22:02,730 --> 01:22:05,840 වොරනෙෂ් වෛද්ය විද්යාලයේ නේවාසිකාගාරයේ වසර හයක්. 894 01:22:06,260 --> 01:22:09,320 මම දොර ළඟට ගිය මොහොතේම මම දැනගත්තා. 895 01:22:10,720 --> 01:22:12,870 කෙල්ලෝ... නිදහස... 896 01:22:13,350 --> 01:22:14,310 මත්පැන්! 897 01:22:19,270 --> 01:22:20,230 රෆික්. 898 01:22:22,420 --> 01:22:23,950 - ආයුබෝවන්! - ආයුබෝවන්! 899 01:22:33,010 --> 01:22:34,930 රෆික් කිව්වා එයා අපි එනකන් ඉන්නවා කියලා. 900 01:22:35,560 --> 01:22:37,810 ඌට තාම මාමාව ප්‍රතික්ෂේප කරන්න බෑ. 901 01:22:38,570 --> 01:22:42,640 රුසියානුවන් ඥාතීන්ව අදුනන්නෙ නෑ. ඒත් අපට ලේ වැදගත්. 902 01:22:43,580 --> 01:22:45,750 අහන්න, අපි පැය භාගයකින් එළියට යමු. 903 01:22:47,280 --> 01:22:48,440 මට කඳවුරට යන්න වෙනවා. 904 01:22:48,820 --> 01:22:50,360 - මට ඔටුවාව ආපහු ඕනෙ. - හරි. 905 01:23:29,990 --> 01:23:31,880 රියාද් අබුහාඩ්ජා 906 01:23:32,500 --> 01:23:36,750 හමුදා බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ පාඨමාලාව සම්පූර්ණ කිරීම වෙනුවෙන් මෙම සහතිකය පිරිනමනු ලැබේ. 907 01:23:43,210 --> 01:23:44,460 හරි පරිස්සමින් ඉන්න... 908 01:24:23,780 --> 01:24:24,740 හලෝ. 909 01:24:26,360 --> 01:24:27,300 හායි, ජමිලා. 910 01:24:31,220 --> 01:24:32,580 ඔව්, මම පැල්මයිරා වල ඉන්නම්. 911 01:24:34,490 --> 01:24:36,330 මම තවම දන්නේ නැහැ කවදාද කියලා. 912 01:24:40,340 --> 01:24:41,910 මේ ඔයාගෙ ලිපිනයද? 913 01:24:43,920 --> 01:24:45,010 මම මතක තියාගන්නම්. 914 01:24:45,940 --> 01:24:48,050 මුස්ලිම් පල්ලිය ළඟ පොලිස් ස්ථානය ළඟ. 915 01:24:49,650 --> 01:24:50,490 ඔව්. 916 01:24:50,790 --> 01:24:51,750 මම ඒක හොයාගන්නම්. 917 01:24:53,660 --> 01:24:54,950 බායි ජමිල්යා. 918 01:25:02,400 --> 01:25:04,950 රෆික් මේක ෆෝන් එකෙන් නම් කරන්නෙ නෑ. 919 01:25:39,560 --> 01:25:41,000 එයාලා සල්ලි අරගෙන යයි. 920 01:25:41,380 --> 01:25:44,510 - හොඳ. එතකොට ජිහාඩි ජෝන්? - එයාලා කියන්නෙ මුදල් වඩාත් විශ්වාසදායකයි කියලා. 921 01:25:45,660 --> 01:25:46,680 ඔයා ඔහුව විශ්වාස කරනවාද? 922 01:25:46,740 --> 01:25:48,570 මට විශ්වාස නැහැ, ඒත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා. 923 01:25:53,420 --> 01:25:55,150 එයා කියනවා අපි ඒක හෙට විසඳගමු කියලා. 924 01:25:57,670 --> 01:25:58,720 ස්තුතියි. 925 01:26:23,250 --> 01:26:24,750 මල් මිලදී ගන්න! 926 01:26:58,190 --> 01:26:59,430 නියමයි, කීයද? 927 01:27:28,480 --> 01:27:32,310 වොල්නට් ජෑම් එක කාලා බලන්න සර්. 928 01:27:36,830 --> 01:27:39,340 මට ඔයාගෙ දුවගේ පින්තූර බලන්න පුළුවන්ද? 929 01:27:43,810 --> 01:27:45,740 ජමිල්යා... අපි විධිමත් දේවල් අතහරිමු. 930 01:27:50,710 --> 01:27:51,580 හරි, 931 01:27:51,960 --> 01:27:53,420 ඩීමා, කරුණාකරලා. 932 01:27:55,060 --> 01:27:55,910 හොඳින්... 933 01:27:56,470 --> 01:27:57,270 මෙහි. 934 01:27:59,350 --> 01:28:00,470 කවදද වෙඩින් එක? 935 01:28:01,640 --> 01:28:02,660 මම දන්නේ නැහැ. 936 01:28:03,490 --> 01:28:04,650 අපි එයාට කතා කරමු. 937 01:28:04,640 --> 01:28:04,670 අපි එයාට කතා කරමු. හොයාගමු. 938 01:28:04,680 --> 01:28:06,090 හොයා බලන්න. 939 01:28:08,180 --> 01:28:10,060 ඇයි නැත්තේ? ඩීමා. 940 01:28:13,300 --> 01:28:14,440 හායි තාත්තේ! 941 01:28:14,810 --> 01:28:15,840 ඒයි පොඩ්ඩෝ. 942 01:28:18,810 --> 01:28:20,770 හලෝ. මම වියචෙස්ලාව්. 943 01:28:21,320 --> 01:28:23,970 - ඩීමා. - මට ස්ලාවා කියන්න, එහෙනම්. තත්ත්පරයක්. 944 01:28:24,020 --> 01:28:25,930 - හායි ස්ලාවා. - ඔබව හමුවීම ගැන සතුටුයි. 945 01:28:26,380 --> 01:28:27,380 මම කතා කරන්නේ 946 01:28:27,940 --> 01:28:29,000 ඔයාලගෙ විවාහය කවදද අහන්න. 947 01:28:30,990 --> 01:28:32,240 සමහර විට මට ඒක පුලුවන් වෙයි. 948 01:28:33,470 --> 01:28:34,830 මගේ ආශිර්වාදය ලබා දෙන්න. 949 01:28:34,880 --> 01:28:37,360 - වෙඩින් එක ඉවරයි, ඩීමා. - මොකක්? 950 01:28:37,860 --> 01:28:42,390 තාත්තේ අපි ලොකු වෙඩින් එකක් කරන්නේ නැහැ. අපි ගමනක් යනවා. 951 01:28:43,180 --> 01:28:43,990 හ්ම්! 952 01:28:45,090 --> 01:28:45,900 හොදයි! 953 01:28:46,760 --> 01:28:48,210 මමත් ඇවිදින්න කැමතියි. 954 01:28:49,940 --> 01:28:52,670 ඇත්තටම මම දැන් ඉන්නේ පැල්මයිරා වල. 955 01:28:54,330 --> 01:28:55,800 මේ ජමිලියා. 956 01:28:57,010 --> 01:28:59,020 හෙලෝ! මගේ නම ජමීලා. 957 01:28:59,790 --> 01:29:02,240 හෙලෝ, මම ස්ලාවා. 958 01:29:02,710 --> 01:29:05,260 - ටැටියානා, ඔබව හමුවීම සතුටක්. - කරුණාකරලා ඒක හෙමිහිට කරන්න 959 01:29:05,420 --> 01:29:07,680 ඉතින් ඔයාට කාන්තාවක් හමුවෙන්න යුද්ධෙටම යන්න ඕනෙද? 960 01:29:08,400 --> 01:29:11,940 - අඩුම තරමින් දැන් ටිකක් හරි තේරුමක් තියෙනවා. - ටැටියානා, ඩීමා කියන්නෙ ... 961 01:29:12,780 --> 01:29:14,700 සාම සාධක මෙහෙයුමක කොටසක්. 962 01:29:15,010 --> 01:29:17,260 - එයා අවධානමක් ගන්නවා... - ඒක තමයි අන්තිම යුද්ධය. 963 01:29:17,710 --> 01:29:20,950 ඊට පස්සේ අම්මට ඒක දරාගන්න බැරුව යන්න ගියා. 964 01:29:21,310 --> 01:29:24,550 මම ඒ කාලේ මෝඩ වැඩ ටිකක් කළා. මට තුවාල වුණා. 965 01:29:25,320 --> 01:29:26,170 පැටියෝ ඇයි අපි දැන් ඒක ගැන කියන්නෙ? 966 01:29:26,940 --> 01:29:29,980 ඔයාගේ අම්මට දැන් සතුටුයි නේද? 967 01:29:30,350 --> 01:29:31,150 ඔව්. 968 01:29:31,810 --> 01:29:32,600 ඇය විවාහ වුණා. 969 01:29:32,660 --> 01:29:34,450 එයා හැමදාම වැඩ ඇරිලා ගෙදර එනවා. 970 01:29:34,630 --> 01:29:37,740 යුද්ධයක් නැතුවාම සතුටින් ඉන්න ලේසියි. 971 01:29:38,140 --> 01:29:39,430 දැන් අපිට යුද්ධයක් නැහැ. 972 01:29:40,860 --> 01:29:41,760 නේද තාත්තේ? 973 01:29:43,260 --> 01:29:45,530 ස්ලාවා, කොහෙද යන්නෙ? 974 01:29:57,820 --> 01:29:59,640 සංඥා එළි ... 975 01:30:15,680 --> 01:30:17,020 මගේ නම්බර් එක ගන්න. 976 01:30:18,800 --> 01:30:20,120 ඔයාට පුළුවන් මට කතා කරන්න... 977 01:30:21,050 --> 01:30:22,320 ඊට පස්සේ අපි හමුවෙමු. 978 01:30:23,130 --> 01:30:24,550 මොස්කව් ගිහින් තියෙද? 979 01:30:25,020 --> 01:30:26,270 ඔයා මට ආරාධනා කරනවාද? 980 01:30:27,800 --> 01:30:30,180 හරි... මම ඉක්මනින්ම විශ්‍රාම යනවා. 981 01:30:32,660 --> 01:30:34,140 මම නිදහස් වෙන්නම්. 982 01:30:38,740 --> 01:30:40,010 මට අලුත් ජීවිතයක් පටන් ගන්න පුළුවන්. 983 01:30:44,210 --> 01:30:45,930 මම ඔයාගෙ ආරාධනාව පිළිගන්නවා... 984 01:30:52,160 --> 01:30:53,320 ඩීමා. 985 01:31:02,990 --> 01:31:04,900 මට ඔයාව හම්බුන එක ගැන ගොඩක් සතුටුයි. 986 01:31:06,770 --> 01:31:08,340 මම තමයි කතා කළේ. 987 01:31:11,610 --> 01:31:12,820 මම ඔයාව හොයාගත්තා. 988 01:33:00,070 --> 01:33:03,270 අපි ඔබේ යාලුවාගෙ සිරුර ලබා ගන්නකොට නොකළ යුතු දේ: 989 01:33:10,940 --> 01:33:13,650 ඕනෑවට වඩා සිනහව, අභිනය හෝ කතා එපා. 990 01:33:13,710 --> 01:33:17,210 සන්ත්රාසය, දිවුරුම් දීම, තර්ජන හෝ හැඟීම් ඔයාගෙ ජීවිතය නැති කරන්න පුලුවන්. 991 01:33:27,140 --> 01:33:29,600 මොකක් හරි අවුලක් උනොත් එයා සිග්නල් එක දෙයි. 992 01:33:29,970 --> 01:33:32,290 මෙයා මෙහෙම කරනවා නම් ඒක අවුල්. 993 01:33:32,840 --> 01:33:35,890 සල්ලි ගේන්න කිව්වොත් ඔක්කොම ඉවරයි. 994 01:33:36,100 --> 01:33:37,200 උන් මොන කණ්ඩායමේද? 995 01:33:42,590 --> 01:33:44,500 - ඒක... - මට තේරෙනවා. 996 01:33:49,300 --> 01:33:50,820 උන් කැමති වුණාම එයා අපිට කතා කරයි. 997 01:33:50,820 --> 01:33:53,690 උන් අපට මිනිය පෙන්වයි, ඔයා බලන්න. මම පරීක්ෂණය කරන්නම්. 998 01:36:51,800 --> 01:36:53,000 සිරුර අලුත්. 999 01:36:53,440 --> 01:36:54,750 පරීක්ෂණයක්වත් ඕනෙ වුණේ නෑ. 1000 01:36:56,110 --> 01:36:57,170 ෆෝන් එක රින්ග් වෙනවා! 1001 01:37:06,760 --> 01:37:10,070 උන්ට ඕන වුණේ අපිව රවට්ටන්න. 1002 01:37:37,560 --> 01:37:40,520 බලන්න අර මිනිහා ෆෝන් එක ලොක් නැතුව දාලා. 1003 01:37:45,710 --> 01:37:47,370 ෆොටෝ, වීඩියෝ. 1004 01:37:47,430 --> 01:37:49,030 විශේෂඥයින්ට වැඩක් ඇති වෙයි. 1005 01:38:39,570 --> 01:38:41,490 මගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 1006 01:38:41,970 --> 01:38:45,640 - මම කෝල් එකක් එනකන් ඉන්නෙ. - අපි වැඩ අතරතුර ජෑමර් එකක් දානවා. 1007 01:38:46,130 --> 01:38:48,570 ඔවුන් දැන් ක්‍රියාවිරහිතයි, ඔබේ දුරකථනය පරීක්ෂා කරන්න. 1008 01:40:01,760 --> 01:40:03,970 - ඒ කවුද? - ඒකට කමක් නැහැ. 1009 01:40:04,030 --> 01:40:05,720 - ඩීමා. - ඔයාගෙ අත් උස්සන්න. 1010 01:40:07,450 --> 01:40:09,290 මට ඔයාට කතා කරන්න ඕන වුණා. 1011 01:40:10,390 --> 01:40:11,940 Jayshe Sam ගනුදෙනුවක් ඉදිරිපත් කළා. 1012 01:40:12,550 --> 01:40:13,410 සාධාරණ එකක්! 1013 01:40:14,720 --> 01:40:16,230 ජිහාඩි ජෝන් වෙනුවෙන්. 1014 01:40:16,490 --> 01:40:18,080 - ඔහු බ්ලොග්කරුවෙක්. - මම දන්නවා ඔහු කවුද කියලා. 1015 01:40:19,800 --> 01:40:20,690 හුවමාරුවේදී? 1016 01:40:21,250 --> 01:40:22,550 කොන්ස්ටන්ටින් ෂිලින්. 1017 01:40:23,870 --> 01:40:24,980 පණපිටින්. 1018 01:40:30,130 --> 01:40:31,080 එයා ජීවතුන් අතරද? 1019 01:40:31,560 --> 01:40:32,380 ඔව්. 1020 01:40:32,570 --> 01:40:33,900 මට මගේ අත් පහත් කරන්නද? 1021 01:41:01,460 --> 01:41:03,150 රැස්වීම හෙට කියලා කියනවා. 1022 01:41:03,920 --> 01:41:04,950 දොළහට. 1023 01:41:06,000 --> 01:41:07,150 හිඳුන ගඟ ළඟදි. 1024 01:41:08,150 --> 01:41:09,310 ඛණ්ඩාංක ගන්න. 1025 01:41:22,960 --> 01:41:23,940 එයාලා කිව්වා 1026 01:41:25,000 --> 01:41:26,360 හුවමාරුවට 1027 01:41:27,510 --> 01:41:28,460 මේ වගේ යන්න. 1028 01:41:31,520 --> 01:41:34,210 ඔවුන් කියනවා, ඔයාම ගෙනියන්න ඕනෙ කියලා ... 1029 01:41:35,060 --> 01:41:36,440 ජිහාඩි ජෝන්. 1030 01:41:37,590 --> 01:41:38,810 මොනතරම් ලස්සන අත්ද? 1031 01:41:48,720 --> 01:41:49,580 සලාම්. 1032 01:41:55,320 --> 01:41:56,620 කොහොමද ඒක නැති වුණේ? 1033 01:41:58,600 --> 01:41:59,550 ෂෙල් වෙඩිල්ලකින්. 1034 01:42:02,310 --> 01:42:04,230 - ඔයාට ඔවුන්ගෙන් පළිගන්න ඕනෙද? - ඔව්. 1035 01:42:05,980 --> 01:42:06,800 නෑ. 1036 01:42:07,780 --> 01:42:08,790 ඔව් මුලින්, 1037 01:42:10,400 --> 01:42:11,930 ඊට පස්සේ මම කොටු වුණා. 1038 01:42:13,580 --> 01:42:15,150 මට ඕන වුණේ ජීවත් වෙන්න විතරයි. 1039 01:42:19,340 --> 01:42:20,950 ගොඩක් මිනිස්සු මැරුණා 1040 01:42:22,750 --> 01:42:24,240 එදා. 1041 01:42:26,600 --> 01:42:28,040 සිරියානු සොල්දාදුවන්, 1042 01:42:29,770 --> 01:42:30,750 කැරලිකරුවන්. 1043 01:42:33,590 --> 01:42:34,690 මම එයාලව දැනගෙන හිටියෙ නෑ. 1044 01:42:38,190 --> 01:42:39,630 ඒත් මම මගේ ආධුනික භටයන් දැනගෙන සිටියා. 1045 01:42:42,340 --> 01:42:43,550 ඔක්කොම තරුණයි. 1046 01:42:47,180 --> 01:42:48,410 ඔවුන්ටත් ජීවත් වෙන්න ඕන වුණා. 1047 01:42:53,330 --> 01:42:54,250 ඒක නිකම්ම 1048 01:42:55,600 --> 01:42:56,780 සාමාන්‍ය මෙහෙයුමක්. 1049 01:42:58,640 --> 01:42:59,450 ඩීමා. 1050 01:43:02,490 --> 01:43:03,480 මේක යුද්ධයක්. 1051 01:43:04,710 --> 01:43:07,150 යුද්ධය නොතිබුණා නම් අපි හමුවන්නේ නැහැ. 1052 01:43:07,720 --> 01:43:09,580 මම ඊයේ ඔයාව රැවැට්ටුවේ නෑ... 1053 01:43:15,410 --> 01:43:16,710 ඔයා ඉන්නවාද? 1054 01:43:17,510 --> 01:43:19,100 නැත්තම් හෙට හම්බවෙයිද? 1055 01:43:35,730 --> 01:43:36,690 නෑ! 1056 01:44:41,290 --> 01:44:42,720 එළියට ගන්න! 1057 01:44:45,060 --> 01:44:47,440 ඊයේ ඉඳන් ස්නයිපර්ලා ඉන්නවා. 1058 01:44:47,830 --> 01:44:50,540 ඩ්‍රෝන යානා තත්ත්වය නිරීක්ෂණය කරනවා. සියල්ල පැහැදිලියි. 1059 01:44:52,950 --> 01:44:54,190 ඌ මං ගාවට ගේන්න! 1060 01:44:58,490 --> 01:44:59,450 පරිවර්තනය කරන්න! 1061 01:45:00,410 --> 01:45:01,250 ඔයා එයා එක්ක යන්න. 1062 01:45:01,310 --> 01:45:03,570 ඔහු කියන දේ කළොත් ඔයාට ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 1063 01:45:06,160 --> 01:45:07,480 තේරුනොත් ඔළුව නමන්න. 1064 01:45:10,960 --> 01:45:12,000 මුගෙ ආච්චිට. 1065 01:45:29,260 --> 01:45:30,220 හ රි 1066 01:45:31,000 --> 01:45:31,910 මූව දෙන්න. 1067 01:46:10,620 --> 01:46:11,890 දැන් ඔයාගෙ අන්වර්ථ නම. 1068 01:46:12,940 --> 01:46:14,030 දැනටමත් කරලා. 1069 01:46:25,130 --> 01:46:25,950 මොකක් ද අවුල? 1070 01:46:28,330 --> 01:46:29,150 කබාය. 1071 01:46:29,800 --> 01:46:30,760 ඔහ්... 1072 01:46:32,200 --> 01:46:34,440 - IED! - ඒකකය, සියල්ලන්ම ආවරණය කරන්න! 1073 01:46:37,230 --> 01:46:38,030 හරි... 1074 01:46:38,490 --> 01:46:39,690 අපි බලමු. 1075 01:46:40,240 --> 01:46:41,580 බොත්තම මගේ දකුණු අතේ. 1076 01:46:42,300 --> 01:46:43,320 ඒක තදට අල්ලා ගන්න. 1077 01:46:43,920 --> 01:46:45,640 - ජැකට් එකේ මොනවා හරි තියෙනවද? - ඔව්. 1078 01:46:46,170 --> 01:46:47,430 ඔළුව හොල්ලන්න එපා. 1079 01:46:58,890 --> 01:47:00,490 අපි බලමු. 1080 01:47:02,100 --> 01:47:03,120 බල්බ් එකක් පත්තු වෙලා තියනවා. 1081 01:47:04,140 --> 01:47:05,610 ඒ කියන්නේ පරිපථය වැඩ. 1082 01:47:06,240 --> 01:47:07,230 ඒක හරි. 1083 01:47:07,740 --> 01:47:08,700 හරි... 1084 01:47:09,970 --> 01:47:10,800 එහෙම හිටපන්. 1085 01:47:12,570 --> 01:47:13,880 ඇලවීමේ සංවේදකය. 1086 01:47:14,390 --> 01:47:15,350 හරි... 1087 01:47:16,300 --> 01:47:17,800 අපි ඒක නිශ්ක්‍රීය කරන්නෙ කොහොමද? 1088 01:47:18,230 --> 01:47:19,010 ඒක අවහිර කරන්න. 1089 01:47:19,070 --> 01:47:21,110 - සම්බන්ධතාවය අවහිර කරන්න. - හරි... 1090 01:47:22,070 --> 01:47:26,390 - ඉතින් අපි කුඩා ඇන්ටෙනාව පාවිච්චි කරමු. - ඩීමා, ෆෝන් එකක් තියෙනවා... 1091 01:47:26,440 --> 01:47:27,340 ෆෝන් එක වැඩක් නෑ. 1092 01:47:27,820 --> 01:47:28,780 ඇයි දන්නවද? 1093 01:47:30,770 --> 01:47:32,710 - ජෑමර්? - ඒක හරි. 1094 01:47:33,500 --> 01:47:35,270 අපි වයරය ඇතුල් කරලා, 1095 01:47:35,970 --> 01:47:37,290 ඒක අමුණනවා. 1096 01:47:37,350 --> 01:47:38,240 එතන. 1097 01:47:45,900 --> 01:47:47,420 අපි ජැකට් එක ගලවමු. 1098 01:47:49,830 --> 01:47:52,450 බෝම්බ එක්ක හොඳට වැඩ කරනවා, මේ මිනිහා 1099 01:47:53,860 --> 01:47:55,780 ඒක ඒ වැඩමුළුවෙන්. 1100 01:47:56,370 --> 01:47:58,110 ඌට අත්දැකීම් තිබුණා. 1101 01:47:59,780 --> 01:48:00,910 ඒත් ඒ මෝඩයෝ මාත් එක්ක 1102 01:48:02,140 --> 01:48:05,210 ඔවුන්ට ඕනෙ වුණත් ඒක අයින් කරන්න බෑ. 1103 01:48:06,340 --> 01:48:07,850 අපි කොහොමහරි කරන්න බලමු. 1104 01:48:10,790 --> 01:48:12,410 ඔහ්, ඔයාගෙ එතන තුවාලයක් තියෙනවා. 1105 01:48:14,810 --> 01:48:17,210 හරි! 1106 01:48:18,650 --> 01:48:20,290 ඒක දිගටම මිරිකාගෙන ඉන්න. 1107 01:48:22,010 --> 01:48:23,990 - ඩීමා, පරිස්සමින්. - එතන. 1108 01:48:25,090 --> 01:48:26,070 හොඳ වැඩක්. 1109 01:48:26,320 --> 01:48:27,280 ඒ වගේ. 1110 01:48:27,760 --> 01:48:28,800 මොකක්ද මේ මෙතන? 1111 01:48:29,200 --> 01:48:30,910 බැල්ලිගේ පුතා! 1112 01:48:31,740 --> 01:48:32,980 කෙටි පියවර ගත්තේ නැහැ, 1113 01:48:33,030 --> 01:48:35,260 ඔක්කොම වයර් ඔතලා. 1114 01:48:36,050 --> 01:48:36,900 ඩීමා, 1115 01:48:37,740 --> 01:48:39,690 අහන්න, ඔයා හැම වයර් එකක්ම බලන්න ඕනෙ. 1116 01:48:40,070 --> 01:48:41,230 විදිහක් නැහැ... 1117 01:48:41,850 --> 01:48:43,020 ඒවා පරීක්ෂා කරන්න. 1118 01:48:45,880 --> 01:48:49,550 - මෙතන එක සිහින් එකක් තියෙනවා ... - ඉන්න! 1119 01:48:52,070 --> 01:48:54,100 ඩීමා, ඔයාට විශ්වාසද, ඒක කියලා? 1120 01:48:57,220 --> 01:48:58,920 දහය... විස්ස... තිහ හතලිහ... 1121 01:49:00,650 --> 01:49:02,370 ඇඟිල්ලෙන් ට්‍රිගර් එක අල්ලගන්න. 1122 01:49:04,860 --> 01:49:06,600 එක දෙක. 1123 01:49:14,960 --> 01:49:15,850 ඔන්න අපි ඉන්නවා! 1124 01:49:16,860 --> 01:49:18,070 බල්බය නිවිලා. 1125 01:49:25,530 --> 01:49:27,390 පරිපථය වැඩ කරන්නෙ නෑ. 1126 01:49:27,830 --> 01:49:28,590 ඒක හරි. 1127 01:49:29,390 --> 01:49:30,280 බොත්තම අතහරින්න. 1128 01:49:32,340 --> 01:49:33,240 මට බැහැ. 1129 01:49:34,430 --> 01:49:35,320 මහන්සි වැඩියි. 1130 01:49:36,260 --> 01:49:37,300 එකට එහෙනම්. 1131 01:49:42,610 --> 01:49:43,520 එච්චරයි. 1132 01:49:48,150 --> 01:49:50,750 ඔන්න හරි... ඔන්න ඔච්චරයි, ඔන්න හරි. 1133 01:49:53,920 --> 01:49:54,720 ඒක තමයි. 1134 01:49:57,320 --> 01:49:58,550 අපි ඒක ගලවමුද? 1135 01:49:59,580 --> 01:50:00,440 ඔව්? 1136 01:50:00,500 --> 01:50:01,770 හොඳම දේ තමයි 1137 01:50:02,180 --> 01:50:04,020 IED ආපහු කඳවුරට නොගෙනියන එක නේද? 1138 01:50:04,280 --> 01:50:05,560 ඩීමා! 1139 01:50:09,470 --> 01:50:10,290 හෙල්ලෙන්න එපා! 1140 01:50:13,400 --> 01:50:14,830 ඩීමා, ඒ මොකක්ද? 1141 01:50:17,370 --> 01:50:18,180 Gyroscope එකක්ද? 1142 01:50:20,300 --> 01:50:21,300 තව ටයිමරයකුත් ... 1143 01:50:26,790 --> 01:50:27,970 තත්පර 47 යි. 1144 01:50:30,720 --> 01:50:31,970 ඩීමා, දුවන්න. 1145 01:50:34,750 --> 01:50:35,900 වෙලාවක් නෑ. 1146 01:50:37,030 --> 01:50:38,640 ඔයාට ඒක පරීක්ෂා කරලා නිෂ්ක්‍රීය කරන්න බැරි වෙයි. 1147 01:50:39,530 --> 01:50:40,550 අපි දෙන්නම මැරෙයි. 1148 01:50:41,210 --> 01:50:42,860 යන්න! ඩීමා! 1149 01:50:48,310 --> 01:50:49,100 ඔයාගෙ අත් උස්සන්න! 1150 01:50:50,110 --> 01:50:52,020 දැන් බලන්න. මං කියන දේ අහන්න! 1151 01:50:53,710 --> 01:50:54,810 මම කබාය අල්ලාගෙන ඉන්නම්, 1152 01:50:56,340 --> 01:50:58,760 ඔයා පරිස්සමින් යන්න. 1153 01:50:59,660 --> 01:51:00,510 පිටිපස්සෙ තහඩුව හොල්ලන්න එපා. 1154 01:51:00,570 --> 01:51:01,370 - ඩීමා... - යන්න! 1155 01:51:01,580 --> 01:51:02,650 මේ මගේ මරණය මිසක් ඔයාගෙ නෙවෙයි. 1156 01:51:04,750 --> 01:51:05,730 මම ලීසාට පොරොන්දු වුණා 1157 01:51:06,820 --> 01:51:07,840 ඔයා ගෙදර යවන්න. 1158 01:51:08,750 --> 01:51:10,330 ඔයාටත් දුවෙක් ඉන්නවානෙ. 1159 01:51:12,200 --> 01:51:14,000 මගේ දුව ලොකුයි. 1160 01:51:14,150 --> 01:51:15,430 ඇය හොඳින් ඉදීවි. 1161 01:51:15,990 --> 01:51:16,800 කොහොම හරි. 1162 01:51:17,710 --> 01:51:19,940 - ගයිරොස්කෝප් ගැන මොකද? - දුවන්න! 1163 01:51:21,630 --> 01:51:22,440 නෑ... 1164 01:51:25,360 --> 01:51:27,820 - එපා - තත්පර 17 යි. 1165 01:52:09,720 --> 01:52:10,850 ඒයි පොඩ්ඩෝ. 1166 01:52:12,330 --> 01:52:16,590 අහන්න, කොහොම හරි ඔයාටයි මටයි කතා කරන්න බෑ වගේ. 1167 01:52:17,440 --> 01:52:20,470 ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට පණිවිඩයක් රෙකෝඩ් කරන්න. 1168 01:52:22,000 --> 01:52:24,050 දන්නවද කියමනක් තියෙනවා 1169 01:52:25,190 --> 01:52:26,920 බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු මිය ගිය විට 1170 01:52:27,940 --> 01:52:30,100 ඔවුන්ගේ ආත්මයට ශරීරය හැර යාමට වෙලාවක් නෑ... 1171 01:52:31,540 --> 01:52:33,920 ශරීරය ඉතා වේගයෙන් පරමාණු දක්වා විසිරෙනවා. 1172 01:52:36,870 --> 01:52:39,310 ඒත් ඔයා දන්නවද මට මොනවා හරි උනොත්... 1173 01:52:40,060 --> 01:52:41,620 ... ආත්මයේ කොටස්, ඔවුන් 1174 01:52:42,320 --> 01:52:43,190 පවතිනවා 1175 01:52:44,150 --> 01:52:45,830 මට ආදරය කරන අය තුළ. 1176 01:52:46,490 --> 01:52:49,330 මම ආදරය කරන හෝ ආදරය කළ ඕනෑම කෙනෙකුට. 1177 01:52:50,930 --> 01:52:55,600 ඒ වගේම මාව හඳුනන කෙනෙක් ඉතුරු වෙලා නැති වුණාම, 1178 01:52:55,650 --> 01:52:56,690 හොඳයි එහෙනම්... 1179 01:52:57,530 --> 01:53:01,150 දේවදූතයන් කෑලි උස්සා ඒවා අයිති තැනට ගෙනියයි ... 1180 01:53:01,210 --> 01:53:02,820 නමුත් එතෙක් ... 1181 01:53:02,870 --> 01:53:03,660 මම වටේ ඉන්නම්. 1182 01:53:29,190 --> 01:53:32,820 එනිසා, ඔවුන් ඉවත් වූ විට, සටන්කාමීන් බිම් බෝම්බ විශාල ප්‍රමාණයක් ඉතිරි කරනවා. 1183 01:53:33,170 --> 01:53:34,420 බිම් බෝම්බ, 1184 01:53:34,860 --> 01:53:37,12 සහ වැඩි දියුණු කළ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය. 1185 01:53:38,970 --> 01:53:41,310 එබැවින් මූලික වශයෙන්, අද 1186 01:53:42,680 --> 01:53:45,100 බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නන්ගේ ඒකාබද්ධ ඒකකයක් ආරම්භ කරනවා 1187 01:53:45,100 --> 01:53:48,350 දැනටමත් පැල්මයිරා ඓතිහාසික නගරයේ බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීම කරනවා. 1188 01:53:51,120 --> 01:53:52,010 දැනටමත්.121490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.