All language subtitles for Once In The Desert (2022) [720p HQ HDRip - x264 - [Tam + Tel + Hin + Eng] - AAC - 1.1GB - ESub]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,020 --> 00:00:39,070
රුසියානු සංහිඳියා මධ්යස්ථානය බෝම්බ නිෂ්ක්රීය කණ්ඩායමක් යවා ඇත...
2
00:00:40,970 --> 00:00:42,530
ප්රදේශයේ බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීමට..
3
00:00:51,110 --> 00:00:53,990
නගර නටබුන් බවට පත්ව ඇත.
4
00:00:55,600 --> 00:00:58,150
කාලයක් ජනාකීර්ණ නගර...
5
00:00:58,220 --> 00:01:00,990
පුපුරා නොගිය බිම් බෝම්බ හා මර උගුල්..
6
00:01:15,720 --> 00:01:18,470
මූලස්ථානය මම ඉන්නේ හුවමාරුව සිදු කරන කාලාපයේ...
7
00:01:19,320 --> 00:01:20,810
ඔවුන් ට්රක් රථ 4ක ගමන් කරනවා.
8
00:01:21,670 --> 00:01:23,970
තොරාගත් ස්ථානයට ලගා වෙනවා.
9
00:01:32,630 --> 00:01:33,460
ඌව එළියට ගන්න.
10
00:01:47,070 --> 00:01:47,750
මේකාව දෙන්න.
11
00:01:53,570 --> 00:01:56,370
ඉලක්කය නිරීක්ෂණය කරනවා...
12
00:02:44,090 --> 00:02:49,840
13
00:02:50,900 --> 00:02:52,500
හැමවෙලාවෙම මතක තියාගන්න.
14
00:02:54,030 --> 00:02:55,750
... මරණයට සැමවිටම ළඟයි!
15
00:02:57,200 --> 00:02:59,040
අපේ රස්සාව කළ යුතුයි.
16
00:02:59,530 --> 00:03:01,360
අපි කොහොමද අපේ රයිෆලය අල්ලා ගන්නේ.
17
00:03:01,420 --> 00:03:03,120
තුවක්කුවේ කොකාට පහලින් ඇගිලි තුනක්.
18
00:03:04,000 --> 00:03:05,540
මාපටැඟිල්ල ආරක්ෂාවවට තබාගන්න.
19
00:03:09,180 --> 00:03:12,110
ඔබට ඇඟිලි තුනක් තිබුණොත්...
20
00:03:14,570 --> 00:03:15,600
අපි වයර් එක හොයාගත්තා.
21
00:03:16,580 --> 00:03:18,020
පළමුවෙන්ම හොදට හිතන්න.
22
00:03:19,570 --> 00:03:20,210
නවතින්න!
23
00:03:20,970 --> 00:03:21,740
උබ මැරිලා.
24
00:03:22,800 --> 00:03:23,560
උබ ඉවරයි!
25
00:03:24,840 --> 00:03:27,990
අපි ඇලවීමේ සංවේදක අමතර කොටස් වලින් ඉවත් කර ගන්න ඕනේ.
26
00:03:30,020 --> 00:03:34,270
මේකෙදී , සිරින්ජයක්, ඇතුල්වීමේ කේබල්, ලෝහ බෝලයක්.
27
00:03:34,830 --> 00:03:37,190
- ඒක ඇල කරොත් මොනවා වෙයිද?
- පුපුරනවා!
28
00:03:50,710 --> 00:03:53,070
තවත් එක් ඉලෙක්ට්රොනික් උපකරණයක්.
29
00:03:53,130 --> 00:03:54,170
ගයිරොස්කෝප් එකක්.
30
00:03:55,050 --> 00:03:57,040
ඒක හෙල්ලුනත් පුපුරනවා.
31
00:03:58,570 --> 00:03:59,240
නැගිටපං!
32
00:04:01,160 --> 00:04:07,050
ගයිරොස්කෝප් එකක් සහිත බෝම්බයක් දැක්කොත් අල්ලන්න යන්න එපා.
33
00:04:07,120 --> 00:04:08,960
සේරම ආරක්ෂිත තැනකට ගියහාම...
34
00:04:10,360 --> 00:04:13,490
අපි ඈත ඉදන් කොක්කක් ආදාරයෙන්...
35
00:04:13,550 --> 00:04:14,400
මම ඒක ඇදලා දානවා...
36
00:04:15,830 --> 00:04:16,710
ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ?
37
00:04:17,110 --> 00:04:18,070
පුපුරනවා!
38
00:04:19,620 --> 00:04:20,460
පුපුරනවා!
39
00:04:32,900 --> 00:04:33,770
ඒකට කෙළ වෙයං!
40
00:04:33,970 --> 00:04:35,720
- කැප්ටන්...
- මොකද?
41
00:04:36,290 --> 00:04:39,280
තමුන් මේක දැකලා තියෙනවද?
42
00:04:41,500 --> 00:04:44,660
කැප්ටන් සර්... මේක අපේ අන්තිම දවසට.
43
00:04:44,730 --> 00:04:46,670
ඉස්සර වෙලා තමුන්ගේ විභාහගය ගොඩ දාගන්නවා!
44
00:04:49,040 --> 00:04:51,910
හෙට අපිට කෙලවෙන්න පුලුවන්.
45
00:04:51,910 --> 00:04:51,920
අනිද්දට අපි මැරෙන්න පුලුවන... උබට කියවන්න පුළුවන්ද?
46
00:04:51,910 --> 00:04:52,750
උබට කියවන්න පුළුවන්ද?
47
00:04:52,850 --> 00:04:53,920
ඒකේ තියෙන්නේ මොනවද?
48
00:04:54,190 --> 00:04:56,980
"තරංග උපාංග තහනම්."
49
00:04:56,990 --> 00:04:57,930
ප්රශ්න තියෙනවාද?
50
00:05:08,830 --> 00:05:09,740
උබ හිතන්නේ මොනවා ගැනද?
51
00:05:11,280 --> 00:05:12,730
අද මෙහෙයුමක් තියෙනවා.
52
00:05:13,970 --> 00:05:15,660
ගිහින් ලෑස්ති වෙනවා ඉක්මනට.
53
00:05:17,810 --> 00:05:18,970
ඉක්මනට මම කිවේ!
54
00:05:25,760 --> 00:05:27,400
ඩ්රෝන් එක එව්වද?
55
00:05:31,230 --> 00:05:32,390
කොහොමද තත්වේ?
56
00:05:32,470 --> 00:05:36,190
සිරියානු හමුදාව පැල්මයිරාදිහාට උපකරණ ගෙනියන ආකාරය අපට පේනවා.
57
00:05:36,250 --> 00:05:37,750
හරි!
58
00:06:57,350 --> 00:06:58,220
සූදානම් වෙන්න!
59
00:07:00,140 --> 00:07:00,950
රියාද්!
60
00:07:01,500 --> 00:07:02,470
මාත් එන්න!
61
00:07:03,580 --> 00:07:04,820
ජෑමර් ක්රියාත්මක කරන්න!
62
00:07:17,690 --> 00:07:18,650
සලාම්!
63
00:07:21,860 --> 00:07:24,430
එයා ඔයාගේ උදව් අගය කරනවා!!
64
00:07:24,770 --> 00:07:25,910
අපි අපේ වැඩේ කරන්නම්.
65
00:07:27,560 --> 00:07:28,780
ඔයාට පාර වහන්න පුලුවන්ද?
66
00:07:33,910 --> 00:07:35,630
මොහු කියනවා මේ භූමියට ශාප වෙලා කියළා.
67
00:07:35,670 --> 00:07:37,820
- මෙතන බිම්බෝම්බ අයින් කරන්න ගිහින් ගොඩක් මැරිලා.
68
00:07:38,830 --> 00:07:40,450
සිවිල් වැසියෝ මෙතන මොකද කරන්නේ?
69
00:07:49,420 --> 00:07:52,420
උන් පැල්මයිරා වල ප්රදේශවාසීන්! ඔහු උන්ව දන්නවා.
70
00:07:52,890 --> 00:07:53,850
ඇත්තටම.
71
00:07:56,700 --> 00:07:57,900
කොහොමද?
72
00:08:15,030 --> 00:08:17,010
හැමෝම පෙළ ගැසෙන්න!
73
00:08:30,150 --> 00:08:31,690
මෙන්න මෙතන...
74
00:08:33,170 --> 00:08:35,670
ඉරාන බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෝ තුන්දෙනෙක් මැරුනා.
75
00:08:38,330 --> 00:08:41,330
ඉතිං කොල්ලනේ අවදානයෙන් වැඩේ කරන්න!
76
00:08:42,760 --> 00:08:44,900
කවුරු විභාග පාස් උනත්...
77
00:08:45,980 --> 00:08:47,520
සහතිකයක් ලැබෙනවා...
78
00:08:49,080 --> 00:08:50,940
බිම් බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ සහතිකයක්.
79
00:08:52,710 --> 00:08:54,800
හරි, කැමරා හයි කරන්න.
80
00:09:44,300 --> 00:09:45,610
සෙවීම නවත්වන්න!
81
00:09:49,410 --> 00:09:51,820
තමුන් කරගෙන යන්න,අනෙක් සේරම ආවරණය වෙන්න!
82
00:09:59,040 --> 00:10:00,240
යන්න! යන්න! යන්න!
83
00:10:14,130 --> 00:10:15,610
රැහැන් හොයන්න!
84
00:10:16,230 --> 00:10:17,850
රැහැන් සම්බන්ධය ගැන අමත කරන්න එපා!
85
00:10:18,360 --> 00:10:20,030
ප්රධාන රැහැන හොයාගන්න!
86
00:10:24,250 --> 00:10:25,560
රතු හරි නිල්?
87
00:10:25,860 --> 00:10:27,300
පාට බලන්න එපා!
88
00:10:28,680 --> 00:10:30,090
ඒක ඕනෑ පාටක් වෙන්න පුලුවන්.
89
00:10:31,800 --> 00:10:34,190
කම්බි හොයාගන්න. මුළු සොකට් එක පරීක්ෂා කරන්න.
90
00:10:40,430 --> 00:10:41,590
91
00:10:41,590 --> 00:10:42,550
ඔහුට එය ලැබී ඇත.
92
00:10:43,110 --> 00:10:44,270
තමුන්ගේ වැඩේ කරන්න!
93
00:10:52,230 --> 00:10:53,500
දැන් ඒක කපලා...
94
00:11:10,530 --> 00:11:13,720
මොහොමඩ් ඊළඟට, මුසේන් ලෑස්ති වෙන්න.
95
00:11:21,370 --> 00:11:24,390
හරි! නියම වැඩක්, විභාගය ඉවරයි.
96
00:11:24,390 --> 00:11:25,350
පෙළ ගැසෙන්න!
97
00:11:26,790 --> 00:11:28,110
රැහැන ඉවත් කරන්න!
98
00:11:32,890 --> 00:11:34,790
හොඳයි, අපි දැන් කොහෙද?
99
00:11:38,290 --> 00:11:39,730
ඇත්තටම අපි බිම් බෝම්බ ඉවත් කරන්නන්!
100
00:11:41,330 --> 00:11:42,970
ඇත්තටම අපි බිම් බෝම්බ ඉවත් කරන්නන්!
101
00:11:44,370 --> 00:11:46,330
ඔයාලට සහතික ඉක්මනින් ලැබේවී.
102
00:11:53,160 --> 00:11:54,600
රියාද්, මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න.
103
00:11:54,680 --> 00:11:57,000
- ඒ මොකටද සර්?!
- දෙන්න!, තත්පරයකට!
104
00:11:57,280 --> 00:11:58,800
මම තවත් ඔයාගේ ලොක්කා නේවේ.
105
00:11:59,650 --> 00:12:01,000
- මුරපදය?
- මුරපදයක් නෑ.
106
00:12:01,800 --> 00:12:02,640
ජෑමර් එක නවත්වන්න.
107
00:12:16,910 --> 00:12:21,050
ඔබ ඇමතීමට උත්සාහ කරන පුද්ගලයා ප්රතිචාර නොදක්වයි!
108
00:12:21,050 --> 00:12:22,370
109
00:12:27,490 --> 00:12:28,930
110
00:12:37,560 --> 00:12:40,160
හොඳයි, මොකක්ද මේ කලබලය?
111
00:12:40,350 --> 00:12:43,110
- සිවිල් මිනිස්සු මොකද මෙතන?
- ඔවුන් අපි වැඩ කරනවා දැක්කා,
112
00:12:43,310 --> 00:12:44,670
ඔවුන් කියනවා අපි වීරයෝ කියලා.
113
00:12:45,110 --> 00:12:46,950
මම කිව්වා ඔයා තමයි අපිට ඉගැන්නුවේ කියලා.
114
00:12:47,830 --> 00:12:48,870
කරුණාකර එකක් ගන්න!
115
00:12:50,190 --> 00:12:51,660
- ඔයා රුසියානු භාෂාව කතා කරනවාද?
- ඔව්.
116
00:12:52,020 --> 00:12:54,890
- මගෙ මව රුසියානු , සිරියානු පියා.
- මම වගේ.
117
00:12:55,180 --> 00:12:56,290
ඒක මෙහෙ පොදු දෙයක්.
118
00:12:56,780 --> 00:12:58,610
මගේ නම ජමිලියා.
119
00:12:59,330 --> 00:13:00,150
ඩීමා.
120
00:13:02,210 --> 00:13:04,280
නිකන් ඉන්න එපා! බඩු අහුරන්න!
121
00:13:05,730 --> 00:13:06,530
122
00:13:06,530 --> 00:13:07,970
මට ටිකක් ඔයත් එක්ක කතා කරන්න පුලුවන්ද?
123
00:13:08,600 --> 00:13:11,120
- රුසියානු?
- රුසියානු භාෂාවෙන් ඔව්.
124
00:13:16,220 --> 00:13:18,410
මම දැක්කා ඔයා දුරකථනයෙන් කතා කරනවා,
125
00:13:19,470 --> 00:13:21,390
ඒත් මගෙ එකෙන් කතා කරන්න බෑනේ.
126
00:13:21,980 --> 00:13:23,580
මම ඇමතුමක් බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නෙ.
127
00:13:24,200 --> 00:13:25,710
අපි වැඩ කරන කොට අපි ජෑමර් හයි කරනවා!
128
00:13:26,190 --> 00:13:28,110
දැන් ඒක ක්රියා විරහිතයි,දැන් බලන්න.
129
00:13:28,580 --> 00:13:29,340
දැන් වැඩ නේද?
130
00:13:29,950 --> 00:13:30,900
ඔව්!
131
00:13:31,940 --> 00:13:32,890
ඒක හරි.
132
00:13:35,780 --> 00:13:36,970
ඔයත් යනවද?
133
00:13:38,170 --> 00:13:40,730
ඔව්.
134
00:13:42,210 --> 00:13:43,830
අපි නැතුව මේ ආශ්චර්යය...
135
00:13:45,210 --> 00:13:46,410
ව්නාශ වෙලා යයි.
136
00:13:48,710 --> 00:13:50,440
මම යුද්ධයට කලින් මග පෙන්වන්නෙක්.
137
00:13:52,840 --> 00:13:54,950
- ඉතින් ඔබ තැන් දන්නවාද?
- ඔව්.
138
00:13:55,240 --> 00:13:56,080
රඟහල?
139
00:13:57,910 --> 00:14:01,270
අපිට එතන වැඩ තියෙනවා. ප්රශ්නයක් තිබුනොත්,
මම ඔයාගෙන් අහන්නම්.
140
00:14:03,870 --> 00:14:07,000
ළමයි විසිපහක් එතන මරලා දැම්මා.
141
00:14:08,170 --> 00:14:11,350
උන් ඉස්ලාමීය රාජ්යයේ සිරකරුවන් 25 දෙනෙක් මරලා දැම්මා.
142
00:14:11,860 --> 00:14:13,420
ඔව් මම වීඩියෝ එක දැක්කා.
143
00:14:21,910 --> 00:14:23,470
144
00:14:24,290 --> 00:14:25,850
ඔබ ඔබේ බිරිඳට කතා කළාද?
145
00:14:26,290 --> 00:14:27,930
- දියණිය.
- හරි, දුව?
146
00:14:27,920 --> 00:14:29,720
- මගේ දුව.
- ඔබේ දුව.
147
00:14:30,720 --> 00:14:32,640
ටැටියානා. ඇගේ විවාහ මංගල්යය ළඟ ළඟම එනවා.
148
00:14:33,670 --> 00:14:34,770
ඔයා තෑග්ගක් ගත්තද?
149
00:14:35,880 --> 00:14:37,160
ඇගේ පෙම්වතාට සල්ලි තියෙනවා.
150
00:14:38,220 --> 00:14:39,290
එයා පුදුම කරන එක ලේසී නෑ.
151
00:14:41,990 --> 00:14:44,980
හොඳම තෑග්ග තාත්තාගේ ආශිර්වාදයයි.
152
00:14:47,140 --> 00:14:48,670
ඇය මගෙන් ආශීර්වාද ඉල්ලුවේ නෑ.
153
00:14:49,900 --> 00:14:52,270
මගේ පවුල ගොඩක් කාලෙකට කලින් කැඩිලා ගියා.
154
00:14:53,430 --> 00:14:54,960
ඔයත් එක්ක කතා කරන එක ලේසී.
155
00:14:57,310 --> 00:14:58,330
ඩීමා, සර්!
156
00:14:58,330 --> 00:14:59,900
අපි ඡායාරූපයක් ගන්නවා!
157
00:15:00,730 --> 00:15:01,690
ඡායා රූප!
158
00:15:07,250 --> 00:15:08,130
ඩීමා!
159
00:15:08,340 --> 00:15:09,440
පොඩ්ඩක් ඉන්න!
160
00:15:23,670 --> 00:15:24,690
ඩීමා!
161
00:15:27,480 --> 00:15:28,620
තමුන් කොහේද යන්නේ?
162
00:15:30,060 --> 00:15:31,340
උපකරණ!
163
00:15:46,770 --> 00:15:48,130
හැමෝම ආපහූ එනවා!
164
00:15:48,960 --> 00:15:50,520
එනවා ඉක්මනට!
165
00:15:53,050 --> 00:15:54,570
සේරම මෙහෙට එනවා!
166
00:18:22,450 --> 00:18:24,370
ජමිලා!
167
00:18:30,470 --> 00:18:31,520
ජමිලා...
168
00:18:51,300 --> 00:18:53,770
මෙතන! ඉස්සරහාට එන්න!
169
00:18:54,180 --> 00:18:55,500
කෝ ජමිලියා?
170
00:18:57,320 --> 00:18:58,370
මම යන්නෙ නෑ...
171
00:18:59,450 --> 00:19:03,410
- මොකක්ද?
- මම එයා නැතුව යන්නෙ නෑ!
172
00:19:03,480 --> 00:19:04,280
ඇය කව් ද?
173
00:19:04,470 --> 00:19:07,480
මම එයා නැතුව යන්නෙ නෑ!
174
00:19:34,840 --> 00:19:38,180
කැප්ටන්, එන්න!
175
00:19:42,130 --> 00:19:45,960
- මට අහන්න ඕන වුණේ...
- ඔයාගේ ඔලුවේ කම්පනයක් තියෙනවා!
176
00:19:46,450 --> 00:19:48,250
මොනවද අහන්න ඕනේ?
177
00:19:50,480 --> 00:19:54,500
- සංගීතය වහන්න!
- ඒක ඔයාගේ ඔලුවෙ තියෙන දෙයක්!
178
00:19:54,560 --> 00:19:58,080
කණගාටු වෙන්න එපා ඔයාගේ මතකේ ආයෙත් එයි. එන්න කැප්ටන්.
179
00:19:58,140 --> 00:20:02,040
ඩීමා, සර්! ඩීමා, සර්!
180
00:20:03,710 --> 00:20:04,980
මට මතකයි!
181
00:20:08,020 --> 00:20:10,140
කෝ මගේ කට්ටිය?
182
00:21:31,720 --> 00:21:34,150
ෂබියොරොව්! ඔයාට අමුත්තෝ ඉන්නවා.
183
00:21:54,210 --> 00:21:56,260
හරි, තව එක පාරක්.
184
00:22:00,620 --> 00:22:02,510
අපි කාටවත් දොස් කියන්නේ නෑ.
185
00:22:03,310 --> 00:22:05,510
අපට ඕනේ තත්ත්වය තේරුම් ගන්න විතරයි.
186
00:22:06,510 --> 00:22:07,360
ෂබියොරොව් මහත්තයෝ.
187
00:22:08,370 --> 00:22:10,610
කරපු වරද ගැන දන්නවාද?
188
00:22:13,250 --> 00:22:14,790
ඒක බරපතල වැරැද්දක්.
189
00:22:17,220 --> 00:22:18,850
ඒක ඔයාගෙන්ම අහන්න කැමතියි.
190
00:22:19,550 --> 00:22:21,140
ඔබ නිහඩව ඉන්නවා.
191
00:22:26,950 --> 00:22:29,950
බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ මෙහෙයුම්වලදී ඔබ හතර වතාවක් තුවාල
වෙලා තියෙනවා කියළා අපිට වාර්තාවෙලා තියෙනවා.
192
00:22:30,830 --> 00:22:32,620
ඒ වගේම ඔයාට කම්පනයක් ඇති වෙලා...
193
00:22:33,270 --> 00:22:36,220
ඔයාට ඒ තුවාල කෙළින්ම ලැබුණේ ඔයාගේ රාජකාරියේදීද?
194
00:22:37,920 --> 00:22:41,720
- ඒවා අයින් කරන එක ඔබට කරදරයක්ද?
- ඒක මට කරදරයක්!
195
00:22:47,020 --> 00:22:48,580
මට තාමත් හොර වැඩ කරන්න පුළුවන්.
196
00:22:49,480 --> 00:22:51,930
බෝලත් එක්ක.
197
00:22:52,790 --> 00:22:53,650
සාමාවෙන්න මොකක් එක්කද?
198
00:22:53,860 --> 00:22:54,660
බෝල!
199
00:22:58,060 --> 00:22:58,890
ආ...
200
00:23:03,230 --> 00:23:04,480
ඔයාව හෙට ගෙදර යවනවා.
201
00:23:08,710 --> 00:23:10,630
- අහන්න...
202
00:23:11,190 --> 00:23:13,660
අහන්න මේ හැම දේකම අවදානමක් තියෙනවා!
203
00:23:13,730 --> 00:23:16,570
පාමයිරා රඟහල යට ටොන් එකක ලුණු ලේවායක් තිබුනොත්?
204
00:23:16,750 --> 00:23:19,900
ඔයාලට ඒක රොබොවෙන් පුපුරවන්න බෑ. එතනට මම ඕනේ!
205
00:23:32,690 --> 00:23:34,130
206
00:23:35,580 --> 00:23:36,590
ඒක මගේ නෙවෙයි...
207
00:23:38,310 --> 00:23:39,560
එතකොට ඔයාගේ එක කොහෙද?
208
00:23:41,320 --> 00:23:42,930
ඒක මට අතහැරුනා!
209
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
මොකුත් ඉතිරි වෙලා නෑ...
210
00:23:44,680 --> 00:23:47,480
මගේ රේසරය දුවගේ තෑග්ගක් ඒක දකිනකොටත් දුක හිතෙනවා.
211
00:24:02,420 --> 00:24:05,090
- ඔව්, හරි.
- මම එන්නද?
212
00:24:06,050 --> 00:24:08,010
ෂබියොරොව් ඔබ අද මෙහෙන් යනවද?
213
00:24:08,350 --> 00:24:11,550
මාත් එක්ක ආපු කෙල්ලට මොකද වුණේ - ජමිල්යා?
214
00:24:11,810 --> 00:24:13,600
සිරියානුවන් ටාටස් වලට යැව්වා.
215
00:24:16,000 --> 00:24:17,570
ඔයා දන්නවද එයාට කොහොමද කියළා...?
216
00:24:17,760 --> 00:24:20,240
- මම දන්නේ නෑ.
- ස්තූතියි.
217
00:24:38,060 --> 00:24:40,040
එක පෙලකට වෙනවා!
218
00:24:53,250 --> 00:24:54,770
බල්ලා නිහඬ කරනවා!
219
00:24:58,600 --> 00:24:59,510
මාකාර්ස්කි!
220
00:24:59,560 --> 00:25:01,870
ඌට වතුර දෙන්න! කවුරුහරි ඌට උදව් කරන්න...
221
00:25:01,880 --> 00:25:03,130
වතුර, වතුර!
222
00:25:04,560 --> 00:25:06,800
එයාට හුස්මගන්න ඉඩ දෙන්න.
223
00:25:07,180 --> 00:25:08,520
- මාකාර්ස්කි!
224
00:25:08,590 --> 00:25:11,980
වෛද්යවරයෙකුට හරි හෙදියකට හරි කතා කරන්න!
225
00:25:12,040 --> 00:25:14,200
- කොහෙද ඉන්නෙ?
- මමත් මෙතනට අලුත්!
226
00:25:14,260 --> 00:25:16,940
- කියපු දේ කරන්න, ලුතිනන්!
- හරි සර්!
227
00:25:16,990 --> 00:25:18,210
දැන්ම!
228
00:25:18,690 --> 00:25:20,800
- හැමදේම හොදින්ද?
- ඔක්කොම හොඳින්!
229
00:25:21,460 --> 00:25:22,260
ෂිලින්!
230
00:25:23,760 --> 00:25:24,710
කොස්තා!
231
00:25:32,450 --> 00:25:36,360
- ඩීමා, ඔබව දැකීම සතුටක්.
- මටත් එහෙමයි.
232
00:25:37,130 --> 00:25:39,810
ඒක ගැන එච්චර හිතන්න එපා.ටිකක් ඔලුව කැරකිළා.
233
00:25:40,680 --> 00:25:41,600
ඔයා ගෙදර යන්නද?
234
00:25:44,350 --> 00:25:45,070
අහන්න...
235
00:25:45,980 --> 00:25:47,400
මට යන්න හදිස්සියක් නෑ.
236
00:25:47,770 --> 00:25:49,000
මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්.
237
00:25:50,190 --> 00:25:52,110
- එන්න...
- මෙතනට!
238
00:25:53,230 --> 00:25:56,470
මම හිතන් නෑ දැම්ම ඔයාගේ කන්ඩායමට ඒ ළමයට එකතු,
වෙන්න පුලුවන වෙයි කියළා.
239
00:25:56,910 --> 00:25:59,110
එයාලා මිනිස්සු රෝහලේ තියාගන්න කැමතියි.
240
00:25:59,160 --> 00:26:01,050
ඒක මගේ දෙයක් නෙමෙයි.
241
00:26:01,110 --> 00:26:02,720
ඔහු ලුතිනන්වරයෙක්, ඔබ කපිතාන්වරයෙක්.
242
00:26:02,930 --> 00:26:04,580
මට පැල්මයිරා වලට යන්න ඕනේ.
243
00:26:05,540 --> 00:26:06,500
ඒක...
244
00:26:06,980 --> 00:26:08,420
අමාරු රැකියාවක්.
245
00:26:09,280 --> 00:26:10,890
ඇත්තටම අමාරුයි, ඔයා දන්නවාද?
246
00:26:12,730 --> 00:26:15,120
ඔයා දන්නවා, ඒක...
247
00:26:15,130 --> 00:26:17,810
- ඒක මගේ හීනේ!
- ගොඩවෙන්න ලෑස්ති වෙන්න!
248
00:26:21,200 --> 00:26:22,490
මම ඔයාගේ කන්ඩායමට එකතු වෙන්නද කැප්ටන්?
249
00:26:23,420 --> 00:26:25,320
බෑ ඔයාට එකතු වෙන්න බෑ.
250
00:26:29,330 --> 00:26:30,750
ඔයාලා මුලින්ම...
251
00:26:32,670 --> 00:26:33,890
බල්ලා ගැන හිතන්න එපා.
252
00:26:33,890 --> 00:26:34,940
253
00:26:35,320 --> 00:26:36,500
254
00:26:37,190 --> 00:26:38,310
කරුණාකරලා ඇහුම්කන් දෙන්න!
255
00:26:39,100 --> 00:26:41,780
මම ඔබට බිම් බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ ප්රවීනයෙක් හදුන්වලා දෙන්නම්!
256
00:26:43,100 --> 00:26:45,500
"ඩිමිත්රි ෂබියොරොව්"
257
00:26:45,980 --> 00:26:48,310
බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු අතින් වරදක් උනොත්!
258
00:26:48,690 --> 00:26:50,530
ඩීමා මතක් කරගන්න....
259
00:26:51,380 --> 00:26:52,530
දැනට වැරදි කීයද?
260
00:26:54,530 --> 00:26:55,490
හතරයි.
261
00:26:56,050 --> 00:26:58,930
වැරදි හතරක්! ...දැනට.
262
00:27:00,790 --> 00:27:02,120
කණ්ඩායම!
263
00:27:04,040 --> 00:27:05,560
- පහසුවෙන්!
- පහසුවෙන්!
264
00:27:10,070 --> 00:27:11,310
ජෙනරාල්, සර්!
265
00:27:12,530 --> 00:27:15,140
- සර්!
- ෂබියොරොව්, ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ?
266
00:27:15,200 --> 00:27:16,730
මගේ අත්දැකීම් බෙදාගන්නවා.
267
00:27:17,180 --> 00:27:20,220
කොල්ලෝ මේකට අලුත්. මම ඔවුන්ට කිව්වේ බිම් බෝම්බ ගැන.
268
00:27:21,150 --> 00:27:22,320
මටත් කියන්න එහෙනම්.
269
00:27:23,220 --> 00:27:25,490
ශිලාවක් යට ටොන් භාගයක පුපුරණ ද්රව්ය තියෙනවා.
270
00:27:25,680 --> 00:27:28,910
- ඒවා තිබ්බේ කවද්ද?
271
00:27:29,640 --> 00:27:32,060
ගොඩ කාලෙකට කලින් ප්රහාර අරම්බ වෙන්න කළින්.
272
00:27:34,230 --> 00:27:35,700
එයාලා උස්සහා කරනවා.
273
00:27:37,040 --> 00:27:38,840
ඒක විසදන්න ගොඩක් කල් යයි.
274
00:27:41,020 --> 00:27:45,680
මම ප්රවාහනය භාරව ඉන්නේ. විශේෂයෙන්ම Homs-palmyra මාර්ගය.
275
00:27:48,860 --> 00:27:50,300
මට ගුවන් යානයක් තියෙනවා, ජෙනරාල්.
276
00:27:51,030 --> 00:27:52,150
මාව ගෙදර යවනවා.
277
00:27:52,950 --> 00:27:53,910
ඩීමා,
278
00:27:54,390 --> 00:27:56,390
මම ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා ඉන්න කියලා.
279
00:27:57,190 --> 00:27:59,340
පැල්මයිරා වල මොකක් හරි ලොකු සැලසුමක් තියෙනවා.
280
00:27:59,460 --> 00:28:03,090
281
00:28:04,060 --> 00:28:06,470
ඔයාට මහන්සිද? ගෙදර යන්න ඕනද?
282
00:28:07,370 --> 00:28:08,290
මම උදව් කරන්නම් ජෙනරාල්.
283
00:28:23,240 --> 00:28:24,400
තත්ව වාර්තාව!
284
00:28:24,760 --> 00:28:27,420
අපිට පැවරිලා තියෙන්නේ තැඹිලි වත්ත.
285
00:28:27,480 --> 00:28:29,330
පැය 5-7 අතර කාලයේදී.
286
00:28:29,390 --> 00:28:31,120
- මෙම ප්රදේශය පැහැදිලියි.
- හරි.
287
00:28:31,110 --> 00:28:33,780
ඔබේ වම් පැත්තේ කාන්තාරයේ සටනක් තියෙනවා.
288
00:28:33,870 --> 00:28:35,360
තහවුරුයි, හරි!
289
00:28:38,980 --> 00:28:40,100
අපි මෙතන ටිකක් ඉමු.
290
00:28:41,040 --> 00:28:41,870
ඇයි?
291
00:28:43,780 --> 00:28:45,420
මගේ කොල්ලෝ මෙහෙ මැරුණා.
292
00:28:46,820 --> 00:28:48,200
මෙහෙ වැලලුවාද?
293
00:28:51,910 --> 00:28:52,950
විනාඩී තුනයි.
294
00:29:12,710 --> 00:29:14,460
- සලාම්!
295
00:29:15,360 --> 00:29:17,180
- මේක බලන්න...
- බෙදෙන්න එපා.
296
00:29:18,440 --> 00:29:19,540
ජමිල්යා.
297
00:29:19,610 --> 00:29:20,390
ඔයා ඇයව දැකලා තියෙනවද?
298
00:29:24,470 --> 00:29:25,660
ජමිල්යා, පැල්මයිරා.
299
00:29:30,770 --> 00:29:32,370
ඔබ හෝම්ස් වලින්ද?
300
00:29:33,090 --> 00:29:33,950
මට පේනවා.
301
00:29:34,340 --> 00:29:35,190
ඔයාට ස්තුතියි!
302
00:29:36,530 --> 00:29:37,490
ඩීමා, සර්!
303
00:29:38,510 --> 00:29:40,440
ඩීමා, සර්!
304
00:29:40,910 --> 00:29:41,850
ඔයා ජීවත් වෙනවා!
305
00:29:43,240 --> 00:29:44,200
රියාද්!
306
00:29:44,460 --> 00:29:45,510
ඔයා මෙතන!
307
00:29:45,520 --> 00:29:46,480
ඔව්.
308
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
- බිම් බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙක් විදිහට?
- නෑ, සහයෝගය දෙනවා.
309
00:29:49,340 --> 00:29:50,210
එහෙමද...
310
00:29:50,430 --> 00:29:51,870
ඔයාගේ සහතිකය නිකුත් කරලා නෑ.
311
00:29:53,020 --> 00:29:53,790
හරි!
312
00:29:56,510 --> 00:29:57,470
විවේකය ඉවරයි!
313
00:29:57,470 --> 00:29:59,170
- මතකද ජමිලියා?
- මතකයි.
314
00:29:59,230 --> 00:30:01,430
- මගේ ළඟ ඇගේ දුරකථනය තියෙනවා.
315
00:30:01,420 --> 00:30:03,790
ඔයාට සම්බන්ධතා හරහා එයාව හොයාගන්න පුලුවන්ද?
316
00:30:04,300 --> 00:30:05,250
ඩීමා!
317
00:30:05,460 --> 00:30:07,380
- ගිහින් එයාව එක්ක එන්න.
318
00:30:09,300 --> 00:30:11,700
- එන්න, ඩීමා!
- ඒ පටිය ...
319
00:30:12,450 --> 00:30:13,500
ඩීමා, අපි යමු.
320
00:30:14,390 --> 00:30:15,640
මම තමුන්ට "කැප්ටන්"
321
00:30:17,140 --> 00:30:18,470
සමාවෙන්න, කැප්ටන්.
322
00:30:19,650 --> 00:30:20,970
ඉස්සරහාට යන්න නියෝග කරලා.
323
00:30:25,600 --> 00:30:26,720
මට වැරදුනා...
324
00:30:27,400 --> 00:30:28,650
එදා ඔයාලා මෙහෙට ගේන් නැතුව,
325
00:30:30,230 --> 00:30:32,250
සහතිකය දෙන්න තිබුනා.
326
00:30:32,310 --> 00:30:33,750
එහෙනම් එයාලා ජීවත් වෙනවා.
327
00:30:41,300 --> 00:30:42,810
328
00:30:43,820 --> 00:30:45,730
නෑ කොහොමත් සතුරෝ අපි මරනවා!
329
00:30:46,070 --> 00:30:47,010
මේක යුද්ධයක්!
330
00:31:41,090 --> 00:31:42,650
පාර අවහිරයි!
331
00:31:43,880 --> 00:31:46,850
උන් ඒක අල්ලලා!
- නෑ.
332
00:31:46,850 --> 00:31:48,610
සිරියානුවන් පසු බසිනවා.
333
00:31:49,850 --> 00:31:52,730
හරි!අපිට මේකට සම්බන්ධ වෙන්න බෑ!
334
00:31:52,780 --> 00:31:54,480
අපි බලාගෙන ඉමු.
335
00:31:55,990 --> 00:31:57,390
336
00:32:04,360 --> 00:32:05,550
ජමිලා!
337
00:32:06,430 --> 00:32:07,790
ඔයාට කොහොම ද?
338
00:32:09,110 --> 00:32:10,660
ඔව්, මගේ ළඟ ඔයාගේ ෆෝන් එක තියෙනවා.
339
00:32:12,100 --> 00:32:13,090
ඔයාට කොහොමද දැන්?
340
00:32:15,380 --> 00:32:17,050
341
00:32:17,630 --> 00:32:19,290
මම පැහැදිලිව හිතුවේ නෑ.
342
00:32:21,940 --> 00:32:23,500
ඔව්, පැල්මයිරා යනවා.
343
00:32:24,850 --> 00:32:26,160
අපි ඉක්මනින් එතන ඉන්න ඕනේ.
344
00:32:28,090 --> 00:32:29,930
ජමිලියා, අපිට උදව් කරන්න පුලුවන්ද?
345
00:32:33,000 --> 00:32:34,240
ඔව්, හරි.
346
00:32:34,320 --> 00:32:35,040
හරි.
347
00:32:37,520 --> 00:32:38,480
ඔයාටත්.
348
00:33:02,490 --> 00:33:03,570
ඩීමා!
349
00:33:03,630 --> 00:33:06,260
- ආපහු එනවා!
- ටැංකියකට වැදිලා!
350
00:33:08,740 --> 00:33:10,690
ෂබියොරොව්, ආපහු එනවා!
351
00:33:13,350 --> 00:33:14,800
ඒකකය ස්ථාන ගත වෙන්න!
352
00:33:19,190 --> 00:33:20,200
ඩීමා!
353
00:33:35,090 --> 00:33:37,060
- මේක ගන්න!
- මෙතන!
354
00:33:37,060 --> 00:33:38,900
ඒකෙන් ඔතන්න! හරි!
355
00:33:39,490 --> 00:33:40,980
එයා අල්ලා ගන්න, එයා අල්ලා ගන්න!
356
00:33:41,030 --> 00:33:42,730
මෙහාට ගන්න!
357
00:33:42,730 --> 00:33:44,450
- ඔහුව ගන්න...
- එන්න, එන්න.
358
00:33:47,330 --> 00:33:48,370
ඌ අරන් යන්න!
359
00:33:48,490 --> 00:33:49,450
මුවා වෙන්න!
360
00:33:49,600 --> 00:33:51,190
එන්න, අපි යමු.
361
00:33:51,360 --> 00:33:53,280
තමුන් මගෙ නියෝගවල ඉන්නවා!
362
00:33:53,280 --> 00:33:55,000
මට පැහැදිලියි
- ටැංකියකට වැදුනා.
363
00:33:55,360 --> 00:33:56,710
තමුන් මැරෙන්න තිබුනා!
364
00:33:58,080 --> 00:34:00,840
කොහොම හරි කොල්ලෙක් බේරුනා. අපි යමු.
365
00:34:08,090 --> 00:34:09,950
කාලය නාස්ති කරන්න එපා!
366
00:34:10,250 --> 00:34:12,950
ඉතින්, පළමු දෙය දුරින් ඉන්න!
367
00:34:13,420 --> 00:34:16,590
ඊළඟට සෙවුම් උපාංග නිවැරදිව හැසුරවන්න.
368
00:34:18,410 --> 00:34:21,380
- ඩීමා, අනිත් හැමෝම ඉන්න!
- ඔව්.
369
00:34:21,710 --> 00:34:25,550
ස්වාධීන තීරණ නෑ. ඒක හැම කෙනෙකුටම පැහැදිලිද?
370
00:34:30,930 --> 00:34:32,690
- ඔබේ උපකරණ අරගෙන එතනට යන්න.
- හරි සර්!
371
00:34:32,680 --> 00:34:33,800
ඩීමා!
372
00:34:35,480 --> 00:34:37,960
කැප්ටන් ෂබියොරොව්, මම කියපු දේ තමුන්ට ඇහුණේ නැද්ද?
373
00:34:48,990 --> 00:34:49,990
ට්රිප්වයර්!
374
00:34:50,060 --> 00:34:51,790
ඒකකය, ස්ථානවලට යන්න!
375
00:34:55,510 --> 00:34:57,050
ගස් මත IED!
376
00:35:01,730 --> 00:35:02,890
මේක දිගටම තියෙනවා.
377
00:35:04,610 --> 00:35:05,490
ඩීමා,
378
00:35:05,920 --> 00:35:08,270
-ආපසු එන්න, රොබෝව යවන්න!
- ෂුවර්.
379
00:35:08,850 --> 00:35:10,570
ඒක ඩබල් ඇක්ෂන් ට්රිප්වයර් එකක්.
380
00:35:11,390 --> 00:35:12,560
මාකාර්ස්කි, මෙහෙ එනවා!
381
00:35:13,310 --> 00:35:15,160
- එනවා, කැප්ටන්.
- බිම හිටගන්න!
382
00:35:16,840 --> 00:35:17,670
ඩීමා!
383
00:35:19,010 --> 00:35:21,240
ෂබියොරොව්, තමුන්ට පැහැදිලි නැති දේ මොකක්ද?
384
00:35:21,820 --> 00:35:22,960
හරි, ආපහු එනවා.
385
00:35:28,770 --> 00:35:29,650
ඩීමා,
386
00:35:31,620 --> 00:35:33,330
අපි දැන් මේක විසඳගමු.
387
00:35:33,820 --> 00:35:36,180
තමුන් මම කියන එක අහන්නේ නැද්ද?
388
00:35:38,000 --> 00:35:41,210
ට්රිප් වයර් සෙට් වෙලා තියෙන්නේ අපිට කියලා ඔයාට තේරෙනවාද?
389
00:35:42,530 --> 00:35:43,570
කියනවා බලන්න.
390
00:35:44,130 --> 00:35:45,200
නූල තියෙන්නෙ කොහොමද?
391
00:35:45,850 --> 00:35:47,090
මෙතෙන්න,
392
00:35:47,510 --> 00:35:48,450
393
00:35:49,000 --> 00:35:50,290
අපේ කකුල් දිහා බලන්න.
394
00:35:53,640 --> 00:35:54,680
මම ඔයාට කියන්නම්.
395
00:35:56,800 --> 00:35:58,540
ඒක දුකක්.
396
00:35:59,080 --> 00:36:00,520
පළතුරු වත්තක්ම ඉවර වෙනවා.
397
00:36:07,750 --> 00:36:09,560
කොල්ලනේ, ආපහු යන්න!
398
00:37:13,790 --> 00:37:15,710
- බලන්න ඒක රස්නෙයි.
- ෆ්රයිඩ්!
399
00:37:25,010 --> 00:37:27,700
මට පොඩි ගෑනු ළමයෙකුට සෙල්ලම් බඩුවක් ඕනේ.
400
00:37:30,980 --> 00:37:34,210
- ගැහැනු ළමයෙකුට...
- නෑ හිනාවෙන්න පුලුවන් දෙයක්.
401
00:37:34,280 --> 00:37:35,670
හිනාවෙන්න!
402
00:37:37,100 --> 00:37:38,060
සලාම්.
403
00:37:38,260 --> 00:37:39,500
ඒක නොමිලේද?
404
00:37:42,090 --> 00:37:43,380
ගැහැණු ළමයෙකුට.
405
00:37:43,810 --> 00:37:44,960
ඔයාට තේරුනාද?
406
00:38:00,210 --> 00:38:01,050
හෙලෝ!
407
00:38:02,040 --> 00:38:03,550
ස්කයිප්. පැයක්.
408
00:38:05,130 --> 00:38:06,340
හේයි පැටියෝ!
409
00:38:08,380 --> 00:38:10,300
- තාත්තා, හදිස්සියක්ද?
- නෑ, මම ...
410
00:38:10,300 --> 00:38:11,260
මම වැඩක.
411
00:38:12,220 --> 00:38:16,410
ඔවුන් කීවේ ඔවුන්ගේ ගාන ඩොලර් 15,000 යි කියලා
ඒක වෙනස් කරන්න බෑ කීවා.
412
00:38:16,420 --> 00:38:17,690
ටැටියානා, ඉන්න!
413
00:38:17,980 --> 00:38:19,420
කවද්ද වෙඩින් එක?
414
00:38:22,990 --> 00:38:25,240
හායි! එයාගේ නම මොකක්ද?
415
00:38:25,650 --> 00:38:26,830
අස්-සලාමු අලයිකුම්!
416
00:38:27,160 --> 00:38:29,290
එයාට කියන්නේ ඩෙයාර්ඩෙවිල් කියලා! ඇයි දන්නවද?
417
00:38:29,990 --> 00:38:30,860
ඇයි තාත්තේ?
418
00:38:31,230 --> 00:38:34,080
මොකද භය නැති අය කවදාවත් අඬන්නේ නැහැ.
419
00:38:34,140 --> 00:38:35,800
මම සමහර වෙලාවට අඬනවා.
420
00:38:36,480 --> 00:38:38,280
- කලාතුරකින් ...
- හොඳයි, ඔයාට පේනවාද?
421
00:38:38,280 --> 00:38:39,980
ඩෙයාර්ඩෙවිල් වගේ වෙන්න!
422
00:38:40,340 --> 00:38:46,340
- මට එයාව බදාගෙන ඉබින්න ඕනේ!
- පැටියෝ, ඔයා මගේ ආදරණීය කෙල්ල.
423
00:38:46,730 --> 00:38:50,740
ඩෙයාර්ඩෙවිල් කියනවා ඔයා නටන්න ඉගෙන ගන්න කලින්
අපි ගෙදර ඉන්නවා කියලා.
424
00:38:51,030 --> 00:38:52,970
- මට ඒක කරන්න බෑ.
- ඇත්තටම ඔයාට පුළුවන්!
425
00:38:53,040 --> 00:38:54,210
ඔයා මගේ දුව!
426
00:38:55,770 --> 00:38:57,280
කැප්ටන් ෂිලින්ගේ දුව!
427
00:38:57,570 --> 00:38:59,000
සංගීතයට උත්සාහ කරන්න,
428
00:38:59,750 --> 00:39:01,530
නැත්නම් ගීතයක් කියමින් නටන්න.
429
00:39:02,080 --> 00:39:03,810
ඩෙයාර්ඩෙවිල ඔයා වෙනුවෙන් ගීතයක් ලිව්වා.
430
00:39:04,160 --> 00:39:05,120
අහන්න.
431
00:39:09,570 --> 00:39:11,890
- අපි සිංහයන් සහ වලසුන් මෙන් නිදහස්
- අම්මා!
432
00:39:11,880 --> 00:39:14,620
අපි කාන්තාරවල සැරිසරනවා මගේ නම මතක තියා ගන්න ඩෙයාර්ඩෙවිල්!
433
00:39:14,680 --> 00:39:19,200
කාන්තාරයේ ජීවත් වෙනවා, ඒත් මම වතුර බොනවා,
ඒ නිසා මම මැරෙන්න කැමති නැහැ
434
00:39:19,270 --> 00:39:23,870
අපි ඔයාගේ මිතුරන්! අපේ නම් අමතක කරන්න එපා!
435
00:39:23,930 --> 00:39:28,770
ඔහු ඩෙයාර්ඩෙවිල්, මම කොන්ස්ටන්ටින්!
436
00:39:28,830 --> 00:39:31,470
මම නටනවා, ලීසා!
437
00:39:31,810 --> 00:39:32,900
කේ
438
00:39:33,540 --> 00:39:34,960
ඕ
439
00:39:35,300 --> 00:39:36,250
එන්
440
00:39:37,700 --> 00:39:38,660
එස්
441
00:39:39,620 --> 00:39:40,580
ටී
442
00:39:42,490 --> 00:39:43,730
443
00:39:46,330 --> 00:39:47,300
එන්
444
00:39:52,480 --> 00:39:53,780
ස්තූතියි, ස්තූතියි!
445
00:39:56,080 --> 00:39:57,230
ඔයාලා දෙන්නටම ආදරෙයි!
446
00:40:01,320 --> 00:40:05,460
පැල්මයිරා නිර්මාණය කරන ලද්දේ සෙමිටික් හුරියන් ගෝත්රයේ රජු විසින්.
447
00:40:05,790 --> 00:40:08,060
වසර 3500 කට පෙර.
448
00:40:08,390 --> 00:40:10,310
ඒක ගොඩාක් වැදගත් නගරයක් උනා,
449
00:40:10,310 --> 00:40:14,570
ඊජිප්තුවරුන් පවා මේ නගරය අල්ලාගන්න හැදුවා.
450
00:40:14,800 --> 00:40:17,390
මේ නගරය වෙනුවෙන් රනවිරුවෝ දහස් ගනනක් ජීවිත පූජාකළා.
451
00:40:17,580 --> 00:40:19,900
සමාවෙන්න, ඒ මගේ පෙම්වතා.
452
00:40:19,960 --> 00:40:22,300
එයාගේ නම රෂීඩ්...
453
00:40:22,770 --> 00:40:25,640
අරාබි භාෂාවෙන් ඒකේ තේරුම "ඥානවන්ත" කියන එක.
454
00:40:25,650 --> 00:40:29,480
ඔයාලට පේන විදිහට , ඔහු කිසිසේත්ම ඥානවන්තයෙක් නෙමේ.
455
00:40:29,490 --> 00:40:33,330
එයාට බුරුවා කියන්න පුලුවන්.
456
00:40:45,790 --> 00:40:46,740
හායි, පැටියෝ.
457
00:40:48,180 --> 00:40:50,100
අහන්න, කොහොම හරි ඔයටයි මටයි...
458
00:40:51,360 --> 00:40:52,960
කතා කරන්න වෙලාවක් නෑ වගේ,
459
00:40:54,640 --> 00:40:56,840
ඉතින් මම හිතුව ඔයාට පණිවිඩයක් රෙකෝඩ් කරන්න.
460
00:41:00,640 --> 00:41:03,310
දන්නවද කියමනක් තියෙනවා...
461
00:41:05,250 --> 00:41:06,730
බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු මිය ගිය විට
462
00:41:08,490 --> 00:41:10,610
ඔවුන්ගේ ආත්මයට ශරීරය හැර යාමට වෙලාවක් නෑ.
463
00:41:45,050 --> 00:41:46,010
ඒ පන්සල
464
00:41:46,690 --> 00:41:48,630
ක්රි.ව තුන්වන සියවස.
465
00:41:48,680 --> 00:41:50,450
සෙනෝබියාගේ කාලයේ ඉදලා.
466
00:41:50,860 --> 00:41:52,930
ඇයට විශාල හමුදාවක් තිබුණා.
467
00:41:53,820 --> 00:41:56,760
නමුත් ඕරේලියන් අධිරාජ්යයා ඔවුන් සියල්ලන්ම මරා දැමුවා
468
00:41:57,720 --> 00:42:00,880
සෙනෝබියාව සිරකරුවෙකු ලෙස රෝමයට ගෙනිච්චා.
469
00:42:01,230 --> 00:42:02,920
රන් දම්වැල් වලින් බැදලා.
470
00:42:04,160 --> 00:42:05,860
- රන් දම්වැල්වලින්?
- ඔව්.
471
00:42:07,840 --> 00:42:09,530
මම ඒ ගැන ගෙදර ඉඳන් කියවන්නම්.
472
00:42:09,740 --> 00:42:11,010
ඒක පාසලෙන් ඉගෙන ගත්තේ.
473
00:42:14,020 --> 00:42:14,980
මෙතන ඉන්න!
474
00:42:25,990 --> 00:42:29,870
මේ 21 වන සියවස, මිථ්යා විශ්වාසවල ඉන්නෙ ඇයි?
475
00:42:35,950 --> 00:42:37,560
ෆෝන් එක තියලා තියෙන්නේ,
476
00:42:38,780 --> 00:42:40,350
විනාඩි 10-15 කට ඉස්සර.
477
00:42:41,430 --> 00:42:42,500
පැහැදිලි කරන්න.
478
00:42:44,090 --> 00:42:45,210
ජංගම දුරකථනය සීතලයි.
479
00:42:46,370 --> 00:42:47,930
ඒ වගේම සම්පූර්ණයෙන්ම ආරෝපිතයි.
480
00:42:52,490 --> 00:42:55,190
උන් දැන් මෙතන ඉදලා තියෙනවා.
481
00:42:56,800 --> 00:43:00,180
අපි මේක කරලා ස්ථානය පරීක්ෂා කරමු.
482
00:43:00,950 --> 00:43:02,590
මට ෆියුස් එකයි ඩෙටනේටරයයි දෙන්න.
483
00:43:05,550 --> 00:43:06,710
ඒක අමුතුයි.
484
00:43:07,020 --> 00:43:09,100
සැතපුම් ගණනක් පුරා සියල්ල දැවී ගිහින්
485
00:43:09,160 --> 00:43:11,580
මෙතන තණකොළ, උල්පතක්,
486
00:43:11,980 --> 00:43:13,020
ඉදි ගස්.
487
00:43:14,780 --> 00:43:17,540
ඒ ගැන අමුතුවෙන් කියන්න දෙයක් නෑ. අලි බබාස් ගෑස් විකුණුවා.
488
00:43:17,660 --> 00:43:19,540
- ඒක ස්ථාවර ආදායමක්.
- මට ඒක තේරුණා.
489
00:43:19,720 --> 00:43:21,770
- ඒක දෙන්න!
- ඒකට කමක් නෑ.
490
00:43:23,740 --> 00:43:25,690
491
00:43:25,860 --> 00:43:27,280
මම ඉන්නද කැප්ටන්?
492
00:43:27,860 --> 00:43:29,870
ත්මුන් අණ දෙන නිලධාරියාගෙන් අහන්නෙ නැද්ද?
493
00:43:30,620 --> 00:43:31,310
සමාවෙන්න.
494
00:43:31,930 --> 00:43:34,180
ඩීමා! ඔයාට විනාඩි පහක් තියෙනවා.
495
00:44:07,410 --> 00:44:08,650
මෙම වයර් මොනවාද?
496
00:44:13,920 --> 00:44:15,200
බලමු.
497
00:44:23,350 --> 00:44:25,170
ඉස්සරහාට යමු.
498
00:45:20,300 --> 00:45:22,920
මාකාර්ස්කි! මාකාර්ස්කි, ආපහූ එනවා!
499
00:45:23,850 --> 00:45:24,880
ඩීමා ඉන්නවා!
500
00:45:26,000 --> 00:45:27,830
Makarsky අයින් වෙන්න!
501
00:45:36,720 --> 00:45:37,680
පස්සට යන්න!
502
00:45:38,630 --> 00:45:39,950
කන්ඩායම, ඔහොමම ඉන්න!
503
00:47:38,310 --> 00:47:41,670
අවුරුදු ගානකට පස්සෙ මම
පළවෙනි වතාවට මේ පටිය ගත්තෙ.
504
00:47:42,150 --> 00:47:43,690
ඒක පටියක් නෙවෙයි ඇඳුමක්.
505
00:47:44,270 --> 00:47:45,070
මොකක්ද?
506
00:47:45,390 --> 00:47:47,750
- ඒක ඇදුමක්.
- හරි කොල්ලෝ ආපහු එන්න!
507
00:47:48,020 --> 00:47:49,970
මෙතන තව ඩෙටනේටරයක් තියනවා,
508
00:47:50,430 --> 00:47:52,830
ඒවගේම මෙතන ආරක්ෂිත
කෑල්ලකුත් තියනවා. තේරුනාද?
509
00:47:53,280 --> 00:47:54,530
ගයිරොස්කෝප් එක දැක්කද?
510
00:47:54,820 --> 00:47:56,750
- ඒක විසන්ධි වෙලා.
- ඔයාට විශ්වාසද?
511
00:47:57,390 --> 00:47:59,020
මම ඒක අතට ගත්තම ඒක පුපුරන්න ඇති.
512
00:48:04,410 --> 00:48:06,980
මම ඒක ඇද්දම, මොකක් වෙයිද?
513
00:48:07,030 --> 00:48:07,920
බූම්!
514
00:48:08,390 --> 00:48:10,330
ඉතින් ඔයා මෙතනට IED එකක් ගෙනාවාද?
515
00:48:11,700 --> 00:48:13,140
නියම වැඩක්, වීරයා!
516
00:48:14,100 --> 00:48:15,610
මට උඹට ගහන්න පුළුවන්...
517
00:48:16,100 --> 00:48:17,930
මම මං විතරක් නෙවෙයි ආරක්ෂා කරන්නෙ.
518
00:48:18,420 --> 00:48:20,340
මට අද ටිකක් මහන්සියි.
519
00:48:22,250 --> 00:48:25,120
ඒක නිශ්ක්රීය කරන්න
කවුද හැදුවේ කියලා දැනගන්න ඕනෙ.
520
00:48:25,130 --> 00:48:26,090
දැනටමත් ඇති!
521
00:48:26,890 --> 00:48:28,000
හැම බෝම්බයක්ම...
522
00:48:28,400 --> 00:48:31,440
"සංඥා-ප්රතිචාර" මූලධර්මය මත වැඩ කරන්නෙ.
523
00:48:31,840 --> 00:48:33,280
අපේ වැඩේ මොකක්ද?
524
00:48:33,650 --> 00:48:34,990
සංඥාව වෙනස් කිරීම.
525
00:48:35,360 --> 00:48:36,320
හරි!
526
00:48:37,600 --> 00:48:38,920
ඒ වගේම නැවැත්වීම...
527
00:48:40,830 --> 00:48:41,790
ප්රතිචාරය.
528
00:48:42,070 --> 00:48:42,950
එච්චරයි.
529
00:48:44,170 --> 00:48:46,230
ඕනෑම බෝම්බයක් ආයෙ හදන්න පුලුවන්.
530
00:48:46,670 --> 00:48:50,040
ඒත් අවදානමසාධාරණ හරි
අසාධාරණ හරි වෙන්න පුලුවන්.
531
00:48:50,690 --> 00:48:52,110
අපි මෙතන කතා කරනවා, ඉතින්
532
00:48:52,740 --> 00:48:55,290
- අවදානම සාධාරණයි.
- ඒත් ඔයාගෙ වටේ මිනිස්සු මැරෙනවා!
533
00:48:55,740 --> 00:48:56,720
"ඔයගෙ වරදක් නෙවෙයි"?
534
00:48:57,350 --> 00:48:58,540
"ඒක ඕනෑම කෙනෙකුට වෙන්න පුලුවන්ද"?
535
00:48:59,130 --> 00:49:02,460
- ඒත් ඔයාට ඒක වෙලා.
- බලන්න,කරදර කරන එක නවත්වන්න.
536
00:49:03,440 --> 00:49:04,400
මුළු ඉන්ධන පිරවුම්හලම,
537
00:49:04,890 --> 00:49:08,030
අපි ජාතික වස්තුවක් ඉතිරි කළා.
538
00:49:11,740 --> 00:49:12,970
තව මොනවද ඕනේ?
539
00:49:14,620 --> 00:49:15,590
ඒ ධාරිත්රකයක්.
540
00:49:16,400 --> 00:49:17,720
ඒක තාමත් වැඩ.
541
00:49:18,160 --> 00:49:19,630
ඒක පුපුරයි!
542
00:49:20,230 --> 00:49:22,240
- ඒකකය, ආවරණය වෙන්න!
- මුවා වෙන්න!
543
00:49:44,400 --> 00:49:46,560
බෙල්ට් එක තිබ්බ මිනිහා මැරුණා!
544
00:49:46,890 --> 00:49:48,830
එයා අතන. ඔයා මෙතන.
545
00:49:49,830 --> 00:49:53,370
ඔයා අතර මීටර් පනහක් තියාගන්න.
546
00:49:53,780 --> 00:49:57,220
අපේ ස්නයිපර් වෙඩික්කරුවෙක් ඔළුවට වෙඩ් තියයි.
ඇග පිපිරුණේ නැත්නම්,
547
00:49:57,480 --> 00:49:58,530
ඔහේ ළග ඉද්දී,
548
00:49:59,320 --> 00:50:00,720
සම්පුර්ණයෙන්ම සන්නද්ධ වෙලා,
549
00:50:01,720 --> 00:50:03,190
වයිසරය පහළට,
550
00:50:03,950 --> 00:50:06,830
තමුසෙගෙ අත්වැසුම් දාගෙන. පුපුරණ ද්රව්ය
උඩ නිදාගෙන, පස්සෙ ඒක පුපුරවගන්නවා.
551
00:50:07,410 --> 00:50:12,020
ඒක තමයි ක්රමය! ඒක පැහැදිලිද?
552
00:50:13,380 --> 00:50:14,330
නැගිටිනවා !
553
00:50:28,880 --> 00:50:30,390
කඳවුරෙන් IED අයින් කරන්න.
554
00:51:07,640 --> 00:51:08,970
මරාගෙන මැරෙන ට්රක් එකක්!
555
00:51:17,470 --> 00:51:19,350
ඒකකය, වෙඩි තියන්න ලෑස්ති වෙන්න!
556
00:51:22,030 --> 00:51:23,410
ඔළුව් පහත් කරන්න!
557
00:51:25,360 --> 00:51:26,540
වෙඩි තියන්න!
558
00:51:45,310 --> 00:51:47,520
විහිදෙන්න ! වෙඩි තියන්න!
559
00:52:06,800 --> 00:52:08,480
ඒකකය, පස්සට යන්න! අපි යමු!
560
00:52:23,010 --> 00:52:25,080
එපා! ඩීමා ඉන්නවා!
561
00:52:33,610 --> 00:52:34,760
පාර වහන්න!
562
00:52:52,940 --> 00:52:54,950
මුවා වෙන්න!
මුවා වෙන්න!
563
00:54:25,450 --> 00:54:26,690
මේජර් ජෙනරාල්,
564
00:54:26,880 --> 00:54:29,620
කපිතාන් ෂබොරොව් ආයෙ ආයෙත්
ආරක්ෂක රෙගුලාසි උල්ලංඝනය කරලා
565
00:54:29,670 --> 00:54:32,830
IED නිෂ්කාශන මෙහෙයුම් අතරතුර.
566
00:54:33,590 --> 00:54:36,680
ඔහු මට කීකරු වෙන්නෙත් නෑ,
මගේ නියෝග පිළිපදින්නේත් නෑ.
567
00:54:36,870 --> 00:54:39,040
ඔයාට ඉවසන්න වෙයි කැප්ටන්.
568
00:54:39,360 --> 00:54:42,900
ඔහු බිම්බෝම්බ අයින් කරන්න
හොඳටම පුලුවන් කෙනෙක්. අපට ඔහුව අවශ්යයි.
569
00:54:43,720 --> 00:54:48,640
" ඕනෙම බෝම්බයක් ආයෙ හදන්න පුලුවන්,
ඒත් හැම අවධානමක්ම සාධාරණ නෑ"
570
00:54:48,700 --> 00:54:50,760
මේජර් ජෙනරාල්, ඔහුට කණ්ඩායමක වැඩ කරන්න බෑ.
571
00:54:50,820 --> 00:54:55,710
කැප්ටන්, ඔයා දන්නවානෙ බිම්බෝම්බ
ඉවත් කරන්නෙකු වැඩ කරන්නෙ එයාගෙම විදිහකටනෙ.
572
00:54:55,770 --> 00:54:57,270
ඔබේ වාර්තාව තබා ගන්න.
573
00:54:57,330 --> 00:54:58,820
"... අවදානම යුක්ති සහගත වුණා."
574
00:54:58,810 --> 00:55:03,510
- මේජර් ජෙනරාල්,
- මට මට මේක කියන්න ඕනෙ වුණේ නෑ,
575
00:55:03,860 --> 00:55:06,820
ෂබියොරොව් පුද්ගලික ස්ථානයකට IED එකක් ගෙනාවා.
576
00:55:12,220 --> 00:55:14,570
- කාටහරි මේක තහවුරු කරන්න පුලුවන්ද?
- ඔව් සර්!
577
00:55:16,140 --> 00:55:17,730
- ලුතිනන් මාකාර්ස්කි!
- මෙහෙ!
578
00:55:17,800 --> 00:55:19,890
- මෙහෙ එන්න!
- ඔව් සර්!
579
00:55:19,950 --> 00:55:22,230
ප්රශ්ණවලට උත්තර දෙන්න.
580
00:55:22,700 --> 00:55:24,630
හලෝ, මේජර් ජෙනරාල්තුමනි!
581
00:55:26,620 --> 00:55:28,930
ඒ කැප්ටන් ෂබියොරොව්
58 2
00:55:28,990 --> 00:55:31,390
පුද්ගලික ස්ථානයකට IED ගෙනාවාද?
583
00:55:36,790 --> 00:55:38,940
ඔව් සර් මට ඒක තහවුරු කරන්න පුළුවන්.
584
00:55:42,710 --> 00:55:46,140
ඔයා කාර්ය මණ්ඩලයෙන් ඉවත් කරලා
මෙහෙයුම් වලින් අයින් කරලා.
585
00:55:46,300 --> 00:55:47,760
ඉතින් නිකන් ඉන්න.
586
00:55:50,600 --> 00:55:52,300
මේජර් ජෙනරාල්, මට පුලුවන් නම්!
587
00:55:52,590 --> 00:55:54,780
- මට Palmyra වලදි උදව් කරන්න පුලුවන්.
- ඇති!
588
00:55:54,840 --> 00:55:56,270
වාර්තාව අත්සන් කරලා තියෙන්නෙ.
589
00:55:56,330 --> 00:55:59,080
මෙච්චර වාර්තා කරලත්
මේජර් ජෙනරාල්, ඇයි දැන්?
590
00:56:01,150 --> 00:56:03,380
ඩීමා, ඔයා ඔයාගෙ වැඩ වලදි හොඳයි!
591
00:56:03,740 --> 00:56:05,580
මම හොඳම එකක් කියන්නම්.
592
00:56:06,410 --> 00:56:08,660
ඒත් ඔයාට කණ්ඩායමක් එක්ක
වැඩ කරන්න බෑ!
593
00:56:08,820 --> 00:56:10,740
බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු
වැඩ කරන්නෙ තනියම.
594
00:56:13,550 --> 00:56:18,260
මීටර් 4ක් දක්වා ගැඹුරක් සහිත
නව බෝම්බයක් අනාවරකයක්...
595
00:56:24,490 --> 00:56:27,730
මම මගේ නම නටවනවා! එස්!
596
00:56:29,760 --> 00:56:30,710
ඒ
597
00:56:31,140 --> 00:56:31,960
එන්
598
00:56:32,480 --> 00:56:33,600
ටී
599
00:56:33,600 --> 00:56:34,560
III...
600
00:56:34,830 --> 00:56:35,550
එන්
601
00:56:38,390 --> 00:56:42,220
අපේ වැඩේ ෂෝබිස් එක නෙමෙයි
එකෙක් මැරෙනවා, එකෙක් ජීවත් වෙනවා!
602
00:56:43,670 --> 00:56:45,890
- ඔයාගේ නම මොකක්ද?
- ෂාහුඩ්!
603
00:56:45,950 --> 00:56:48,270
සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
604
00:56:57,170 --> 00:56:58,210
හොඳයි, හලෝ
605
00:56:59,010 --> 00:57:00,450
පැල්මයිරා.
606
00:57:09,340 --> 00:57:10,520
හායි පොඩ්ඩෝ!
607
00:57:11,410 --> 00:57:12,440
හෙලෝ!
608
00:57:12,590 --> 00:57:13,650
මම කොහෙද ඉන්නේ කියලා කියන්න බලන්න!
609
00:57:14,840 --> 00:57:15,800
සිරියාවේ.
610
00:57:17,190 --> 00:57:18,180
මොකක් හරි අවුලක්ද?
611
00:57:18,390 --> 00:57:21,390
- මට සමහරවිට ඔයාගෙ වෙඩින් එකට එන්න පුලුවන් වෙයි!
- හොඳයි.
612
00:57:22,190 --> 00:57:24,140
අහන්න තාත්තේ මම පරක්කු වෙනවා.
613
00:57:24,190 --> 00:57:25,380
යන්න එහෙනම්.
614
00:57:25,450 --> 00:57:27,700
ගිහින් එන්නම්!
615
00:57:29,780 --> 00:57:30,950
සෙල්ලම් කරන්න
616
00:57:31,020 --> 00:57:32,080
- චයිකොව්ස්කි.
- හරි.
617
00:58:38,270 --> 00:58:39,230
බායි, ඩීමා.
618
00:58:39,860 --> 00:58:41,140
බායි.
619
00:58:42,110 --> 00:58:43,070
ඩීමා, වාසනාවන්!
620
00:58:47,860 --> 00:58:49,910
අපි කඳවුරේ ඉමු. හෙට අපි පටන් ගමු
621
00:58:49,970 --> 00:58:52,370
ටෙල් ඔලොම් වල බිම්බෝම්බ ඉවත්කිරීම. වාසනාවන්!
622
00:58:53,680 --> 00:58:56,590
- ජේෂ්ඨ ලුතිනන් ෆෙඩෝටොව්.
- ඒකකය, වාහනේ ඇතුළෙ!
623
00:58:58,060 --> 00:59:00,610
කපිතාන්, සියලුම උපකරණ බාන ලදී!
624
00:59:00,610 --> 00:59:02,240
- හොඳයි, දිගටම කරගෙන යන්න.
- ඔව් සර්!
625
00:59:02,530 --> 00:59:03,490
ඩීමා!
626
00:59:05,680 --> 00:59:07,520
ඩීමා, කඳවුරට යන්න.
627
00:59:08,230 --> 00:59:09,600
ඔයා ගියෙ කොහේද?
628
00:59:11,660 --> 00:59:12,800
දුරකට නෙවෙයි.
629
00:59:23,350 --> 00:59:24,310
කොන්ස්ටන්ටින්!
630
00:59:25,820 --> 00:59:26,980
මට කොහොමහරි උදව් කරන්න පුලුවන්ද?
631
00:59:27,740 --> 00:59:29,100
මම මැදිහත් වෙන්නේ නැහැ.
632
00:59:30,220 --> 00:59:31,490
නැහැ, ඔයා එහෙම කරන එකක් නෑ.
633
00:59:37,810 --> 00:59:39,170
ඔයා කොහේද යන්නේ?
634
00:59:39,650 --> 00:59:42,640
අලි බබාලා යන්න කලින් ළිදේ බෝම්බ හයි කරලා.
635
00:59:43,090 --> 00:59:44,610
ගමටම එකම එකයි.
636
00:59:44,930 --> 00:59:47,330
- ඔවුන් උදව් ඉල්ලුවා.
- කොහොමද?
637
00:59:47,780 --> 00:59:49,000
වැඩිහිටියන්...
638
00:59:49,240 --> 00:59:50,560
කමන්ඩර්ට කතා කරලා,
639
00:59:50,760 --> 00:59:52,360
අපට අණ ලැබුණා.
640
00:59:53,640 --> 00:59:54,600
පරිස්සමෙන්!
641
00:59:57,870 --> 00:59:58,830
ඒක පුපුරවන්න.
642
00:59:59,190 --> 01:00:00,150
මොකක්?
643
01:00:01,100 --> 01:00:01,960
ඔයාට ඇහුණා.
644
01:00:04,590 --> 01:00:05,550
ඒක පුපුරවන්න!
645
01:00:06,870 --> 01:00:08,420
එයාලට තියෙන්නේ එක ළිඳක් විතරයි.
646
01:00:08,980 --> 01:00:11,290
මේක බලන්න? ළිඳක් තමයි මෙහෙම කළේ.
647
01:00:11,360 --> 01:00:13,860
අවුරුදු ගාණකට කලින්. ඒවා ආයෙ හැදුණේ නෑ.
648
01:00:13,920 --> 01:00:14,870
මාකාර්ස්කි!
649
01:00:14,920 --> 01:00:17,530
- ඉක්මන් කරන්න.
- ඒක පුපුරවන්න.
650
01:00:17,610 --> 01:00:19,250
මම නියෝග පිළිපදින්නෙ.
651
01:00:22,410 --> 01:00:24,730
හරි කොල්ලෝ... පරිස්සමෙන්.
652
01:00:25,440 --> 01:00:26,700
පැල්මයිරා නිදහස්.
653
01:00:27,500 --> 01:00:28,750
එතනට ඔයාලා පණපිටින් ඕනෙ.
654
01:00:29,360 --> 01:00:30,450
සම්බන්ධවම ඉන්න.
655
01:00:57,320 --> 01:00:58,210
සඩෙයික්!
656
01:00:58,260 --> 01:01:00,060
සදෙක්, "ආපහු එන්න" කියන්නේ කොහොමද?
657
01:01:00,120 --> 01:01:02,760
ලැවෝරා. ආපහු, ලෝවාරා!
658
01:01:02,830 --> 01:01:04,210
යන්න, ආපහු යන්න!
659
01:01:05,290 --> 01:01:06,330
පස්සට වෙන්න!
660
01:01:17,890 --> 01:01:19,190
මට බෝම්බෙ පේනවා.
661
01:01:19,840 --> 01:01:20,710
මොන වගේද?
662
01:01:21,490 --> 01:01:22,910
ෂෙල් ගොඩක්.
663
01:01:24,610 --> 01:01:26,220
ඩීමා එක්කගෙන එන්න තිබුණේ.
664
01:01:28,580 --> 01:01:30,420
අපි ගම බැලුවද? බැලුවා.
665
01:01:32,340 --> 01:01:35,460
කැප්ටන්, සමහර විට ඒක පුපුරවන්න වෙයිද?
666
01:01:38,460 --> 01:01:40,110
පරීක්ෂාව දිගටම කරගෙන යන්න.
667
01:01:43,370 --> 01:01:44,610
මම ඒක පුපුරවන්නම්.
668
01:02:00,790 --> 01:02:02,420
හලෝ ජමිලියා.
669
01:02:03,510 --> 01:02:04,950
මට නිදහස්,
670
01:02:05,110 --> 01:02:06,390
විනාඩි දෙකක් තියනවා.
671
01:02:07,340 --> 01:02:09,210
ඉතිං මම කතා කරන්න හිතුවා.
672
01:02:13,300 --> 01:02:15,260
මම දැනටමත් පැල්මයිරා වල ඉන්නෙ.
673
01:02:18,320 --> 01:02:19,340
අවාසනාවන්ත විදිහට,
674
01:02:20,290 --> 01:02:21,700
අපිට හමුවෙන්න බැරි වෙයි.
675
01:02:24,400 --> 01:02:25,670
සමහරවිට ඊළග සැරේ.
676
01:02:50,860 --> 01:02:51,820
ඒක පුපුරවන්න!
677
01:02:52,440 --> 01:02:53,920
අන්තිමට ඔයා හරි දේ කළා.
678
01:03:05,240 --> 01:03:06,270
ආර්පීජී!
679
01:03:07,280 --> 01:03:08,850
කාලි, කාලි! මෙහෙට එන්න!
680
01:03:10,160 --> 01:03:11,560
නැඟිටින්න, නැඟිටින්න! අපි යමු!
681
01:03:12,280 --> 01:03:13,200
ඔයාට කතා කරන්න පුලුවන්ද?
682
01:03:17,350 --> 01:03:18,980
ඔයාලා කොහෙද යන්නෙ? හලෝ!
683
01:03:20,990 --> 01:03:23,490
ඔහු මොනවද කිව්වේ?
එයාලා කොහෙද යන්නේ?
684
01:03:24,150 --> 01:03:26,140
මේ මොකක්ද?
නිකන් ඉන්න එපා යාලුවනේ!
685
01:03:30,210 --> 01:03:33,070
මගේ කොල්ලෝ එතන ඉන්නවා.
උඹ දැන් මට වාහනයකුයි මිනිස්සු ටිකකුයි දෙන්න ඕනෙ.
686
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
ෆර්හෙම්?? ෆර්හෙම්?!
687
01:03:46,090 --> 01:03:48,410
ඇයි ඔයාලා බලාගෙන ඉන්නෙ? අපි යමු!
688
01:03:51,020 --> 01:03:51,880
වයිකින්ගෙන් ලයිට්හවුස්ට!
689
01:03:53,630 --> 01:03:55,310
ෂිලින්ගේ කණ්ඩායමට වෙඩි වැදුණා.
690
01:03:56,790 --> 01:03:58,150
තේවල්ව ගමේ.
691
01:03:58,410 --> 01:03:59,760
මම දන්නේ නැහැ කාගේ නියෝගයක්ද කියලා!
692
01:04:01,570 --> 01:04:02,730
කපිතාන් ෂබෙරොව්.
693
01:04:04,070 --> 01:04:05,030
මට ඉන්න බෑ.
694
01:04:05,820 --> 01:04:07,130
අවසන්.
695
01:04:58,930 --> 01:04:59,890
රුසියානු, රුසියානු!
696
01:05:25,980 --> 01:05:26,940
රුසෝ!
697
01:05:44,730 --> 01:05:45,670
හේයි!
698
01:05:45,720 --> 01:05:46,680
වෙඩි තියන්න එපා!
699
01:06:57,490 --> 01:06:58,930
එයාලත් එක්ක හිටියේ,
700
01:06:59,410 --> 01:07:00,360
එයාලා එක්ක.
701
01:07:02,290 --> 01:07:03,250
ෂිලින් කොහෙද?
702
01:07:04,030 --> 01:07:04,880
ෂිලින්.
703
01:07:05,720 --> 01:07:06,600
දෙවැනියා?
704
01:07:07,320 --> 01:07:08,160
දෙැනියාද?
705
01:07:23,390 --> 01:07:24,350
එයා කොහෙද?
706
01:07:25,530 --> 01:07:27,350
එයා කොහෙද? එයා! කොහෙද?
707
01:07:34,580 --> 01:07:35,420
එයාට පණ තිබ්බද?
708
01:07:37,370 --> 01:07:38,530
එයාට පණ තිබ්බද?
709
01:07:40,170 --> 01:07:41,130
ඔයාට පණ තියනවා!
710
01:07:41,610 --> 01:07:42,560
මම පණපිටින් ඉන්නේ!
711
01:07:43,530 --> 01:07:44,370
අරූ මැරිලා!
712
01:07:44,770 --> 01:07:45,730
එයා ජීවතුන් අතරද?
713
01:07:55,990 --> 01:07:57,310
එයාලා මරනවා දැක්කද?
714
01:07:58,580 --> 01:07:59,390
ඔයා දැක්කා ද?
715
01:08:02,870 --> 01:08:05,590
උඹ හිටියද?
උන් කොහොමද මරන්න ආවෙ?!
716
01:08:49,670 --> 01:08:50,530
අපේ!
717
01:08:53,890 --> 01:08:55,110
ඒ ඩෙයාර්ඩෙවිල් ද?
718
01:08:55,160 --> 01:08:55,870
ඔව්ද?
719
01:08:55,930 --> 01:08:56,690
ඔව්.
720
01:09:01,080 --> 01:09:01,870
එතන...
721
01:09:01,920 --> 01:09:03,070
දරුණු සටනක් වුණා ...
722
01:09:04,570 --> 01:09:06,200
ඒ එයාගෙ ලේ ද?
723
01:09:07,320 --> 01:09:08,080
ඔව්.
724
01:09:09,300 --> 01:09:12,430
ආපහු ගෙන්වනඑක ගැන කරදර වෙන්න එපා,
725
01:09:12,720 --> 01:09:14,000
එය හොඳින් සංවිධානය කරලා ...
726
01:09:14,150 --> 01:09:17,670
වියදම මොකක් වුණත් ...
ඔයාට ටිකක් වෙලා බලා ඉන්න වෙයි.
727
01:09:19,430 --> 01:09:21,340
හරි දැන් හදිස්සියක් නෑ...
728
01:09:23,830 --> 01:09:24,670
නේද?
729
01:09:27,260 --> 01:09:29,180
ඉරා, මට සමාවෙන්න, මම හිටියානම් ...
730
01:09:30,310 --> 01:09:31,110
තදින්.
731
01:09:31,170 --> 01:09:33,010
නැහැ, මට සමාවෙන්න.
732
01:09:33,280 --> 01:09:34,080
මම...
733
01:09:38,250 --> 01:09:40,310
මම ලීසාව ගන්න යන්න ඕන නේද?
734
01:09:42,450 --> 01:09:43,410
හරි.
735
01:09:44,610 --> 01:09:46,260
ඔයා එයාට කියන්න ...
736
01:09:47,010 --> 01:09:48,370
එයාගේ තාත්තා ගෙදර එනවා කියලා.
737
01:09:49,040 --> 01:09:50,110
ඉරා, මම ...
738
01:09:50,120 --> 01:09:51,400
මම ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා!
739
01:09:56,260 --> 01:09:58,340
ඒක ඇත්තටම බොරුවක් නෙවෙයිනෙ.
740
01:09:59,610 --> 01:10:02,750
අපි කියනවා එයා ආපහු එනවා කියලා,
ඒත් අපි කියන්නේ නැහැනෙ පණපිටින් හරි ...
741
01:10:04,900 --> 01:10:06,220
මට සමාවෙන්න, මම...
742
01:10:07,060 --> 01:10:08,690
ඇය එයාට ගොඩක් ආදරෙයි ...
743
01:10:09,780 --> 01:10:12,420
එයාට අවමංග්යයේදි පස්සෙ දැනගනීවි.
744
01:10:13,980 --> 01:10:14,940
අනේ.
745
01:10:17,680 --> 01:10:18,430
අනේ?
746
01:10:21,200 --> 01:10:22,330
ඔයා ඒක කරනවාද?
747
01:10:23,770 --> 01:10:24,610
හරි.
748
01:10:31,800 --> 01:10:32,670
ලීසා!
749
01:10:33,280 --> 01:10:34,450
ලීසා, පැටියෝ!
750
01:10:34,500 --> 01:10:35,330
මෙහෙ එන්න...
751
01:10:41,010 --> 01:10:42,120
සුභ සන්ධ්යාවක්.
752
01:10:43,160 --> 01:10:44,360
හායි, ලීසා.
753
01:10:47,390 --> 01:10:48,620
හෙලෝ, ඩෙයාර්ඩෙවිල්.
754
01:10:50,060 --> 01:10:51,380
ඇයි එයා අපිරිසිදු වෙලා?
755
01:10:52,640 --> 01:10:54,860
එයා ... එයා රණ්ඩු වෙලා.
756
01:10:55,460 --> 01:10:57,220
එයාට... රිදිලා.
757
01:10:57,690 --> 01:10:59,540
මගේ තාත්තා රණ්ඩු වුණාද?
758
01:11:02,350 --> 01:11:03,260
ඔයාගේ තාත්තා...
759
01:11:04,100 --> 01:11:05,490
එයාව ආරක්ෂා කළාම ...
760
01:11:05,950 --> 01:11:07,000
ඩෙයාර්ඩෙවිල්ට තුවාල වුණා.
761
01:11:08,410 --> 01:11:09,890
එයා ඉක්මනින් ගෙදර එයිද?
762
01:11:12,390 --> 01:11:13,150
ඉක්මනින්.
763
01:11:16,230 --> 01:11:19,250
ඩෙයාර්ඩෙවිල් ඇත්ත නිලධාරියෙක්ද?
764
01:11:19,720 --> 01:11:20,690
ඔව්.
765
01:11:22,070 --> 01:11:24,090
ඇත්ත නිලධාරීන් බොරු කියන්නේ නෑ.
766
01:11:27,850 --> 01:11:29,850
එයා ආපහු එනවා කියලා මට ඔයාගෙ වචනෙ දෙන්න.
767
01:11:33,950 --> 01:11:34,780
ඔව්.
768
01:11:37,450 --> 01:11:38,500
ඒක කියන්න.
769
01:11:42,330 --> 01:11:43,450
ඔයාට මගෙ වචනය තියනවා.
770
01:11:45,280 --> 01:11:46,160
එයා ආපහු එනවා.
771
01:11:49,310 --> 01:11:50,740
මගේ අම්මා අඬනවා.
772
01:12:32,080 --> 01:12:34,340
- මාව කප්පම් වැඩේට සම්බන්ධ කරගන්න ඕනෙද?
- නෑ.
773
01:12:34,870 --> 01:12:37,670
- මට එයාව හඳුනාගන්න පුළුවන්.
- ප්රතිසන්ධාන මධ්යස්ථානය එතන තියනවා,
774
01:12:37,730 --> 01:12:39,540
ඔවුන්ට සම්බන්ධතා තියනවා, ඒක වර්ගීකරණය කරලා.
775
01:12:39,600 --> 01:12:43,860
එයාලා දන්නවා කාටද අල්ලස් දෙන්න ඕනෙ,
කෝපි බොන්න නැත්නම් තලන්න ඕනෙ කියලා.
776
01:12:43,910 --> 01:12:46,260
ෂිලින්ගේ සිරුරට කප්පම් මුදලක් කියලා.
777
01:12:46,380 --> 01:12:49,740
- එකපාරක් මෙතනදි හඳුනා ගන්න.
- බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු හැමවෙලාවෙම ලස්සනයි.
778
01:12:52,010 --> 01:12:53,480
ඒත් ඔයා නෙවෙයි, ඩීමා.
779
01:12:53,910 --> 01:12:57,040
- ඔයාගෙ මාරුව අවලංගුයි.
- ඔව් සර්.
780
01:12:58,860 --> 01:13:01,520
52 කෑම් එකට, මම චතුරස්රයේ ඉන්නෙ.
781
01:13:02,290 --> 01:13:05,260
ගොඩබාන තැන පේනවා. පහත් කරනවා.
782
01:13:25,910 --> 01:13:27,170
දැනටමත් එතන!
783
01:13:27,340 --> 01:13:28,460
ලෑස්ති වෙන්න!
784
01:13:37,070 --> 01:13:40,070
අපි ෂිලින්ගේ සිරුර අරගෙන යන්න යමු!
785
01:13:42,810 --> 01:13:44,410
රොකට්!
මට ප්රහාරයක් එල්ල වෙනවා!
786
01:13:54,670 --> 01:13:56,760
ගරිල්ලා ප්රහාරයක් එල්ලවෙනවා.
787
01:14:08,440 --> 01:14:09,730
මට වැදුණා!
788
01:14:14,060 --> 01:14:17,280
එන්ජිමට අවුලක් නෑ.
එලියට අදිනවා, ප්රහාරයට යනවා.
789
01:15:32,220 --> 01:15:35,470
ඒ ඉස්ලාමීය පෙරමුණේ සහචරයින්
කණ්ඩායමක් බව පේනවා.
790
01:15:36,140 --> 01:15:38,750
- ඔවුන් සැඟවී සිට ඇත.
- ෂලින් ගේ සිරුර ගැන මොකක්ද කියන්නෙ?
791
01:15:38,810 --> 01:15:40,240
අපි හොයනවා!
792
01:15:41,270 --> 01:15:43,030
උන් දන්නවා අපි ඒවා ගන්නවා කියලා.
793
01:15:43,330 --> 01:15:44,570
උන්ට දඬුවම් කරන්න.
794
01:15:44,620 --> 01:15:46,930
ඒත් උන් තවමත් අපිව රවට්ටනවා.
795
01:16:08,080 --> 01:16:09,830
මොකක්ද මේ මෙතන?
796
01:16:10,680 --> 01:16:13,570
බුද්ධිඅංශ ඉලක්ක ඛණ්ඩාංක තහවුරු කරනවා.
797
01:16:13,890 --> 01:16:19,130
... ටොන් භාගයක පොඩි තෑග්ගක්.
සටන් දියත් කිරීම සඳහා යොමු කිරීම.
798
01:16:34,320 --> 01:16:36,520
හරස් ඛණ්ඩාංක සහ ඉලක්කය
වෙත අවධානය යොමු කරනවා.
799
01:16:48,030 --> 01:16:50,860
මම ඉලක්කය නිරීක්ෂණය කරනවා.
ඉලක්කය විනාශ විය.
800
01:16:51,950 --> 01:16:53,920
තහවුරු කරනවා.
ඉලක්කයට පහර දුන්නා.
801
01:16:59,210 --> 01:17:00,410
- හලෝ.
- මොකක්ද වෙන්නෙ?
802
01:17:00,410 --> 01:17:02,600
වෙන පිරිසක් අපට මිනිය දෙන්නම් කිව්වා.
803
01:17:03,020 --> 01:17:03,810
විශ්වාසවන්තද?
804
01:17:03,880 --> 01:17:06,850
අපිට වැරදි මිනී දීපු කේස් තියෙනවා.
805
01:17:07,010 --> 01:17:07,960
- වැරදි මිනී.
- හරි!
806
01:17:08,670 --> 01:17:11,170
එයාලට කියන්නේ ජේෂ් අල් ශාම් කියලා.
807
01:17:11,920 --> 01:17:12,760
උන්ට මොනවද ඕනෙ?
808
01:17:13,950 --> 01:17:15,490
- සල්ලිද?
- හුවමාරුවක්.
809
01:17:15,810 --> 01:17:16,940
ජිහාඩි ජෝන් වෙනුවෙන්.
810
01:17:16,990 --> 01:17:19,660
බ්ලොගර්-අලුගෝසුවෙක්. හිස ගසා දැමුවා...
811
01:17:20,000 --> 01:17:21,190
- මේකද?
- ඔව්.
812
01:17:22,210 --> 01:17:24,070
ඌ සොල්දාදුවෙකුගෙ අක්මාවත් කෑවා.
813
01:17:25,460 --> 01:17:28,290
ෂබියොරොව් මහත්තයා,
මේ මෙහෙයුම නවත්තලා තියෙන්නෙ.
814
01:17:30,940 --> 01:17:32,720
උන් බොරු නෙවෙයිනම් කියන්නෙ මොකද කරන්නෙ?
815
01:17:33,310 --> 01:17:35,940
ප්රතිසන්ධාන මධ්යස්ථානයේ නිලධාරීන් ඝාතනය කළා.
816
01:17:36,160 --> 01:17:37,780
ගුවන් නියමුවන් මිය ගියා.
817
01:17:38,730 --> 01:17:43,940
වරද කාගෙද කියලා පරීක්ෂණ කරනවා.
දැන් ඒ සිරුරුත් ගන්න වෙනවා.
818
01:17:44,000 --> 01:17:45,080
එතකොට සිරියානුවන්?
819
01:17:45,380 --> 01:17:48,570
එයාලට විශේෂ නියෝජිතයන් ඉන්නවා ... මුඛබරත්.
820
01:17:49,060 --> 01:17:50,260
ඔවුන් ඒකට යන්නේ නැහැ.
821
01:17:50,650 --> 01:17:53,450
එයාලා බෑ කියන එකක් නෑ,
ඒත් මොනවත් කරන එකක් නෑ.
822
01:17:53,610 --> 01:17:55,250
නිලධාරීන්! නැගිටින්න!
823
01:17:57,420 --> 01:17:58,990
පහසුවෙන්! හොඳයි?
824
01:18:00,790 --> 01:18:01,760
ෂබියොරොව්.
825
01:18:04,480 --> 01:18:06,070
පැල්මයිරා වල වැඩ කරන්න
එහෙම හිතුවේ නැද්ද?
826
01:18:06,540 --> 01:18:08,320
- ඔව් සර්!
- එහෙනම් ඉක්මන් කරන්න.
827
01:18:08,540 --> 01:18:09,910
ඒක නිදහස් කරගත්තා.
828
01:18:10,110 --> 01:18:11,340
ගිහින් ඉතිහාසය ටිකක් බේරගන්න.
829
01:18:11,480 --> 01:18:14,230
ගොඩක් දේවල් තියනවා ...
මේකට සම්බන්ධ වූ සියල්ලන්ටම.
830
01:18:15,160 --> 01:18:16,230
මේජර් ජෙනරාල්,
831
01:18:18,360 --> 01:18:19,510
මගේ එක්
832
01:18:19,780 --> 01:18:21,180
ශිෂ්යභටයෙක් එහෙ පණපිටින් ඉන්නවා.
833
01:18:21,690 --> 01:18:23,470
එයාගෙ සහතිකය නොගත්ත.
834
01:18:23,960 --> 01:18:24,820
මම ඒක කරන්නද?
835
01:18:25,220 --> 01:18:26,610
දින 2-3, ගමනක් ඇතුළත්.
836
01:18:29,060 --> 01:18:31,880
ඩීමා, ඇයි ඔයා තවමත් කපිතාන් වෙලා ?
837
01:18:32,860 --> 01:18:33,600
838
01:18:33,650 --> 01:18:36,380
උත්තර දෙන්න එපා. ඒකට උත්තරයක් ඕන නෑ.
839
01:18:37,120 --> 01:18:38,200
වාඩි වෙන්න!
840
01:18:40,720 --> 01:18:42,810
තත්ත්වය විමසා බලමු.
841
01:18:43,800 --> 01:18:44,830
සල්මාන් ඔයා ගෙදරද?
842
01:18:45,720 --> 01:18:46,750
ඔව්, මම යන ගමන්.
843
01:18:52,250 --> 01:18:53,070
හෙලෝ!
844
01:18:55,020 --> 01:18:56,550
ආහ්, රියාද්, හායි!
845
01:18:57,140 --> 01:18:58,270
හෙලෝ.
846
01:19:00,320 --> 01:19:02,510
ඔව්, ඇය මට කතා කළා, ස්තූතියි.
847
01:19:04,680 --> 01:19:06,050
ඔයා දැන් කොහේ ද?
848
01:19:07,230 --> 01:19:09,020
නියමයි. ඔතන ඉන්න, මම එන ගමන්.
849
01:19:09,070 --> 01:19:10,710
ඔයාට ඔයාගෙ සහතිකය ලැබෙයි.
850
01:19:31,420 --> 01:19:32,390
ඩීමා!
851
01:19:32,450 --> 01:19:33,510
මගේ යාළුවා!
852
01:19:34,360 --> 01:19:35,940
මම හැමදාම දැකලා සතුටු වෙන එකෙක්.
853
01:19:36,420 --> 01:19:39,290
ඇත්තටම ඒ යාළුවා සමු නොගෙනම
මේ ලෝකෙන් ගියා.
854
01:19:39,610 --> 01:19:40,310
හහ්?!
855
01:19:43,520 --> 01:19:44,420
හායි.
856
01:19:45,290 --> 01:19:46,550
අහන්න, සල්මන්, මට කියන්න.
857
01:19:47,140 --> 01:19:49,650
ඔයා කිව්වා ඔයාට පොලිසියේ
නෑයෙක් ඉන්නවා කියලා.
858
01:19:49,720 --> 01:19:52,450
රෆික්. මගේ බෑනා.
පොලිසියේ නෙවෙයි මුඛබරත් එකේ.
859
01:19:52,500 --> 01:19:56,360
- ඔහ්, ඔහු භයානකයි.
- මට ඕනෙ ඒ වගේ එකෙක් තමයි.
860
01:19:56,920 --> 01:19:58,280
මට මිනියක් ගෙන්වා ගන්න ඕන.
861
01:19:58,870 --> 01:20:00,210
ඔයා දන්නවානෙ ඒක මොන වගේද කියලා.
862
01:20:01,080 --> 01:20:03,900
ඔයාට ගිවිසුමක්, කප්පමක්, හුවමාරුවක්...
863
01:20:05,290 --> 01:20:07,710
- වැරදි මිනියක් ගන්න.
- උන්ව විශ්වාස කරන්න එපා.
864
01:20:08,430 --> 01:20:09,440
එයා ඔයාගෙ කවුද?
865
01:20:12,140 --> 01:20:13,070
යාළුවෙක්.
866
01:20:13,550 --> 01:20:15,810
DNA? අඩුම තරමේ මාස දෙකක්වත් යනවා.
867
01:20:16,220 --> 01:20:17,730
මඟුලක් සල්මාන් ,
උඹ දොස්තර කෙනෙක්නෙ!
868
01:20:17,950 --> 01:20:20,830
- දොස්තරලා එහෙම කරන්නේ නැහැ!
- මම එනගමන් ඒක ගූගල් කළා.
869
01:20:21,420 --> 01:20:26,230
DNA සහ අනෙකුත් සලකුණු 4 තනි කරගන්න,
විනාඩි දහයෙ පරීක්ෂණ කට්ටලයක් ගන්න.
870
01:20:26,290 --> 01:20:27,200
පීතෘත්ව පරීක්ෂණය?
871
01:20:27,270 --> 01:20:30,260
ඒකයි මම කියන්නේ!
ඔටුවා උගෙ ලේවලමයි නිදාගෙන ඉන්නෙ.
872
01:20:30,530 --> 01:20:32,330
අපි ඒක වෙන් කරමු, පිරිසිදු සාම්පලයක් ගන්න.
873
01:20:33,180 --> 01:20:34,460
නියම අදහසක්, ඩීමා.
874
01:20:34,730 --> 01:20:35,880
උඹ දක්ෂයි.
875
01:20:36,490 --> 01:20:38,860
ඒ තැලීමෙන් පස්සෙ .
උඹෙ නිදහසට කියන්නෙ මොකක්ද?
876
01:20:39,050 --> 01:20:41,680
යාළුවාගෙ තේවලින් මොළේ
සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශවෙලා!
877
01:20:41,730 --> 01:20:43,050
ඒක සිරියාවේ බීමක්.
878
01:20:43,110 --> 01:20:45,400
- හා දැන් තැන බලන්න.
- හා!
879
01:20:47,580 --> 01:20:50,190
- මම කෝල් එකක් දෙන්නම්.
- ඔයාට ස්තූතියි සහෝදරයා.
880
01:21:12,530 --> 01:21:13,410
හරි එහෙනම්?
881
01:21:13,770 --> 01:21:14,860
ඌ ආපහු කතා කරයි.
882
01:21:27,770 --> 01:21:28,630
ඩීමා...
883
01:21:29,160 --> 01:21:30,550
මොකක්ද උනේ කියන්න...
884
01:21:31,600 --> 01:21:32,900
ඔයාගෙ ජීවිතයේ සතුටුම කාලයට?
885
01:21:34,080 --> 01:21:38,260
ඔයා සදහටම ඉන්න කැමති කාලය,
886
01:21:38,320 --> 01:21:40,320
ඔයාගෙ මුළු ජීවිත කාලයම, වෙනස් නොවී.
887
01:21:42,220 --> 01:21:43,420
බලන්න, මම ...
888
01:21:45,540 --> 01:21:47,270
මම සේවය කරන්න කැමතියි.
889
01:21:48,900 --> 01:21:50,340
මම ඔයාගෙන් අහන්නේ සතුට ගැන.
890
01:21:52,250 --> 01:21:53,860
උඹ කැමති කැළඹීම් වලටද නැත්නම් මොකක්ද?
891
01:21:55,140 --> 01:21:56,850
ඔයාගෙ යාළුවො කෑලි වෙනවා දැක්කද?
892
01:21:59,230 --> 01:22:00,850
මම එහෙම කාලයක් දැක්කා.
893
01:22:02,730 --> 01:22:05,840
වොරනෙෂ් වෛද්ය විද්යාලයේ
නේවාසිකාගාරයේ වසර හයක්.
894
01:22:06,260 --> 01:22:09,320
මම දොර ළඟට ගිය මොහොතේම මම දැනගත්තා.
895
01:22:10,720 --> 01:22:12,870
කෙල්ලෝ... නිදහස...
896
01:22:13,350 --> 01:22:14,310
මත්පැන්!
897
01:22:19,270 --> 01:22:20,230
රෆික්.
898
01:22:22,420 --> 01:22:23,950
- ආයුබෝවන්!
- ආයුබෝවන්!
899
01:22:33,010 --> 01:22:34,930
රෆික් කිව්වා එයා අපි එනකන් ඉන්නවා කියලා.
900
01:22:35,560 --> 01:22:37,810
ඌට තාම මාමාව ප්රතික්ෂේප කරන්න බෑ.
901
01:22:38,570 --> 01:22:42,640
රුසියානුවන් ඥාතීන්ව අදුනන්නෙ නෑ.
ඒත් අපට ලේ වැදගත්.
902
01:22:43,580 --> 01:22:45,750
අහන්න, අපි පැය භාගයකින් එළියට යමු.
903
01:22:47,280 --> 01:22:48,440
මට කඳවුරට යන්න වෙනවා.
904
01:22:48,820 --> 01:22:50,360
- මට ඔටුවාව ආපහු ඕනෙ.
- හරි.
905
01:23:29,990 --> 01:23:31,880
රියාද් අබුහාඩ්ජා
906
01:23:32,500 --> 01:23:36,750
හමුදා බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ පාඨමාලාව
සම්පූර්ණ කිරීම වෙනුවෙන් මෙම සහතිකය පිරිනමනු ලැබේ.
907
01:23:43,210 --> 01:23:44,460
හරි පරිස්සමින් ඉන්න...
908
01:24:23,780 --> 01:24:24,740
හලෝ.
909
01:24:26,360 --> 01:24:27,300
හායි, ජමිලා.
910
01:24:31,220 --> 01:24:32,580
ඔව්, මම පැල්මයිරා වල ඉන්නම්.
911
01:24:34,490 --> 01:24:36,330
මම තවම දන්නේ නැහැ කවදාද කියලා.
912
01:24:40,340 --> 01:24:41,910
මේ ඔයාගෙ ලිපිනයද?
913
01:24:43,920 --> 01:24:45,010
මම මතක තියාගන්නම්.
914
01:24:45,940 --> 01:24:48,050
මුස්ලිම් පල්ලිය ළඟ පොලිස් ස්ථානය ළඟ.
915
01:24:49,650 --> 01:24:50,490
ඔව්.
916
01:24:50,790 --> 01:24:51,750
මම ඒක හොයාගන්නම්.
917
01:24:53,660 --> 01:24:54,950
බායි ජමිල්යා.
918
01:25:02,400 --> 01:25:04,950
රෆික් මේක ෆෝන් එකෙන් නම් කරන්නෙ නෑ.
919
01:25:39,560 --> 01:25:41,000
එයාලා සල්ලි අරගෙන යයි.
920
01:25:41,380 --> 01:25:44,510
- හොඳ. එතකොට ජිහාඩි ජෝන්?
- එයාලා කියන්නෙ මුදල් වඩාත් විශ්වාසදායකයි කියලා.
921
01:25:45,660 --> 01:25:46,680
ඔයා ඔහුව විශ්වාස කරනවාද?
922
01:25:46,740 --> 01:25:48,570
මට විශ්වාස නැහැ,
ඒත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
923
01:25:53,420 --> 01:25:55,150
එයා කියනවා අපි ඒක හෙට විසඳගමු කියලා.
924
01:25:57,670 --> 01:25:58,720
ස්තුතියි.
925
01:26:23,250 --> 01:26:24,750
මල් මිලදී ගන්න!
926
01:26:58,190 --> 01:26:59,430
නියමයි, කීයද?
927
01:27:28,480 --> 01:27:32,310
වොල්නට් ජෑම් එක කාලා බලන්න සර්.
928
01:27:36,830 --> 01:27:39,340
මට ඔයාගෙ දුවගේ පින්තූර බලන්න පුළුවන්ද?
929
01:27:43,810 --> 01:27:45,740
ජමිල්යා... අපි විධිමත් දේවල් අතහරිමු.
930
01:27:50,710 --> 01:27:51,580
හරි,
931
01:27:51,960 --> 01:27:53,420
ඩීමා, කරුණාකරලා.
932
01:27:55,060 --> 01:27:55,910
හොඳින්...
933
01:27:56,470 --> 01:27:57,270
මෙහි.
934
01:27:59,350 --> 01:28:00,470
කවදද වෙඩින් එක?
935
01:28:01,640 --> 01:28:02,660
මම දන්නේ නැහැ.
936
01:28:03,490 --> 01:28:04,650
අපි එයාට කතා කරමු.
937
01:28:04,640 --> 01:28:04,670
අපි එයාට කතා කරමු. හොයාගමු.
938
01:28:04,680 --> 01:28:06,090
හොයා බලන්න.
939
01:28:08,180 --> 01:28:10,060
ඇයි නැත්තේ? ඩීමා.
940
01:28:13,300 --> 01:28:14,440
හායි තාත්තේ!
941
01:28:14,810 --> 01:28:15,840
ඒයි පොඩ්ඩෝ.
942
01:28:18,810 --> 01:28:20,770
හලෝ. මම වියචෙස්ලාව්.
943
01:28:21,320 --> 01:28:23,970
- ඩීමා.
- මට ස්ලාවා කියන්න, එහෙනම්. තත්ත්පරයක්.
944
01:28:24,020 --> 01:28:25,930
- හායි ස්ලාවා.
- ඔබව හමුවීම ගැන සතුටුයි.
945
01:28:26,380 --> 01:28:27,380
මම කතා කරන්නේ
946
01:28:27,940 --> 01:28:29,000
ඔයාලගෙ විවාහය කවදද අහන්න.
947
01:28:30,990 --> 01:28:32,240
සමහර විට මට ඒක පුලුවන් වෙයි.
948
01:28:33,470 --> 01:28:34,830
මගේ ආශිර්වාදය ලබා දෙන්න.
949
01:28:34,880 --> 01:28:37,360
- වෙඩින් එක ඉවරයි, ඩීමා.
- මොකක්?
950
01:28:37,860 --> 01:28:42,390
තාත්තේ අපි ලොකු වෙඩින් එකක්
කරන්නේ නැහැ. අපි ගමනක් යනවා.
951
01:28:43,180 --> 01:28:43,990
හ්ම්!
952
01:28:45,090 --> 01:28:45,900
හොදයි!
953
01:28:46,760 --> 01:28:48,210
මමත් ඇවිදින්න කැමතියි.
954
01:28:49,940 --> 01:28:52,670
ඇත්තටම මම දැන් ඉන්නේ පැල්මයිරා වල.
955
01:28:54,330 --> 01:28:55,800
මේ ජමිලියා.
956
01:28:57,010 --> 01:28:59,020
හෙලෝ! මගේ නම ජමීලා.
957
01:28:59,790 --> 01:29:02,240
හෙලෝ, මම ස්ලාවා.
958
01:29:02,710 --> 01:29:05,260
- ටැටියානා, ඔබව හමුවීම සතුටක්.
- කරුණාකරලා ඒක හෙමිහිට කරන්න
959
01:29:05,420 --> 01:29:07,680
ඉතින් ඔයාට කාන්තාවක් හමුවෙන්න
යුද්ධෙටම යන්න ඕනෙද?
960
01:29:08,400 --> 01:29:11,940
- අඩුම තරමින් දැන් ටිකක් හරි තේරුමක් තියෙනවා.
- ටැටියානා, ඩීමා කියන්නෙ ...
961
01:29:12,780 --> 01:29:14,700
සාම සාධක මෙහෙයුමක කොටසක්.
962
01:29:15,010 --> 01:29:17,260
- එයා අවධානමක් ගන්නවා...
- ඒක තමයි අන්තිම යුද්ධය.
963
01:29:17,710 --> 01:29:20,950
ඊට පස්සේ අම්මට ඒක
දරාගන්න බැරුව යන්න ගියා.
964
01:29:21,310 --> 01:29:24,550
මම ඒ කාලේ මෝඩ වැඩ ටිකක් කළා.
මට තුවාල වුණා.
965
01:29:25,320 --> 01:29:26,170
පැටියෝ ඇයි අපි දැන් ඒක ගැන කියන්නෙ?
966
01:29:26,940 --> 01:29:29,980
ඔයාගේ අම්මට දැන් සතුටුයි නේද?
967
01:29:30,350 --> 01:29:31,150
ඔව්.
968
01:29:31,810 --> 01:29:32,600
ඇය විවාහ වුණා.
969
01:29:32,660 --> 01:29:34,450
එයා හැමදාම වැඩ ඇරිලා ගෙදර එනවා.
970
01:29:34,630 --> 01:29:37,740
යුද්ධයක් නැතුවාම සතුටින් ඉන්න ලේසියි.
971
01:29:38,140 --> 01:29:39,430
දැන් අපිට යුද්ධයක් නැහැ.
972
01:29:40,860 --> 01:29:41,760
නේද තාත්තේ?
973
01:29:43,260 --> 01:29:45,530
ස්ලාවා, කොහෙද යන්නෙ?
974
01:29:57,820 --> 01:29:59,640
සංඥා එළි ...
975
01:30:15,680 --> 01:30:17,020
මගේ නම්බර් එක ගන්න.
976
01:30:18,800 --> 01:30:20,120
ඔයාට පුළුවන් මට කතා කරන්න...
977
01:30:21,050 --> 01:30:22,320
ඊට පස්සේ අපි හමුවෙමු.
978
01:30:23,130 --> 01:30:24,550
මොස්කව් ගිහින් තියෙද?
979
01:30:25,020 --> 01:30:26,270
ඔයා මට ආරාධනා කරනවාද?
980
01:30:27,800 --> 01:30:30,180
හරි... මම ඉක්මනින්ම විශ්රාම යනවා.
981
01:30:32,660 --> 01:30:34,140
මම නිදහස් වෙන්නම්.
982
01:30:38,740 --> 01:30:40,010
මට අලුත් ජීවිතයක් පටන් ගන්න පුළුවන්.
983
01:30:44,210 --> 01:30:45,930
මම ඔයාගෙ ආරාධනාව පිළිගන්නවා...
984
01:30:52,160 --> 01:30:53,320
ඩීමා.
985
01:31:02,990 --> 01:31:04,900
මට ඔයාව හම්බුන එක ගැන ගොඩක් සතුටුයි.
986
01:31:06,770 --> 01:31:08,340
මම තමයි කතා කළේ.
987
01:31:11,610 --> 01:31:12,820
මම ඔයාව හොයාගත්තා.
988
01:33:00,070 --> 01:33:03,270
අපි ඔබේ යාලුවාගෙ සිරුර ලබා ගන්නකොට නොකළ යුතු දේ:
989
01:33:10,940 --> 01:33:13,650
ඕනෑවට වඩා සිනහව, අභිනය හෝ කතා එපා.
990
01:33:13,710 --> 01:33:17,210
සන්ත්රාසය, දිවුරුම් දීම, තර්ජන හෝ
හැඟීම් ඔයාගෙ ජීවිතය නැති කරන්න පුලුවන්.
991
01:33:27,140 --> 01:33:29,600
මොකක් හරි අවුලක් උනොත් එයා සිග්නල් එක දෙයි.
992
01:33:29,970 --> 01:33:32,290
මෙයා මෙහෙම කරනවා නම් ඒක අවුල්.
993
01:33:32,840 --> 01:33:35,890
සල්ලි ගේන්න කිව්වොත් ඔක්කොම ඉවරයි.
994
01:33:36,100 --> 01:33:37,200
උන් මොන කණ්ඩායමේද?
995
01:33:42,590 --> 01:33:44,500
- ඒක...
- මට තේරෙනවා.
996
01:33:49,300 --> 01:33:50,820
උන් කැමති වුණාම එයා අපිට කතා කරයි.
997
01:33:50,820 --> 01:33:53,690
උන් අපට මිනිය පෙන්වයි, ඔයා බලන්න.
මම පරීක්ෂණය කරන්නම්.
998
01:36:51,800 --> 01:36:53,000
සිරුර අලුත්.
999
01:36:53,440 --> 01:36:54,750
පරීක්ෂණයක්වත් ඕනෙ වුණේ නෑ.
1000
01:36:56,110 --> 01:36:57,170
ෆෝන් එක රින්ග් වෙනවා!
1001
01:37:06,760 --> 01:37:10,070
උන්ට ඕන වුණේ අපිව රවට්ටන්න.
1002
01:37:37,560 --> 01:37:40,520
බලන්න අර මිනිහා ෆෝන් එක
ලොක් නැතුව දාලා.
1003
01:37:45,710 --> 01:37:47,370
ෆොටෝ, වීඩියෝ.
1004
01:37:47,430 --> 01:37:49,030
විශේෂඥයින්ට වැඩක් ඇති වෙයි.
1005
01:38:39,570 --> 01:38:41,490
මගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ.
1006
01:38:41,970 --> 01:38:45,640
- මම කෝල් එකක් එනකන් ඉන්නෙ.
- අපි වැඩ අතරතුර ජෑමර් එකක් දානවා.
1007
01:38:46,130 --> 01:38:48,570
ඔවුන් දැන් ක්රියාවිරහිතයි, ඔබේ දුරකථනය පරීක්ෂා කරන්න.
1008
01:40:01,760 --> 01:40:03,970
- ඒ කවුද?
- ඒකට කමක් නැහැ.
1009
01:40:04,030 --> 01:40:05,720
- ඩීමා.
- ඔයාගෙ අත් උස්සන්න.
1010
01:40:07,450 --> 01:40:09,290
මට ඔයාට කතා කරන්න ඕන වුණා.
1011
01:40:10,390 --> 01:40:11,940
Jayshe Sam ගනුදෙනුවක් ඉදිරිපත් කළා.
1012
01:40:12,550 --> 01:40:13,410
සාධාරණ එකක්!
1013
01:40:14,720 --> 01:40:16,230
ජිහාඩි ජෝන් වෙනුවෙන්.
1014
01:40:16,490 --> 01:40:18,080
- ඔහු බ්ලොග්කරුවෙක්.
- මම දන්නවා ඔහු කවුද කියලා.
1015
01:40:19,800 --> 01:40:20,690
හුවමාරුවේදී?
1016
01:40:21,250 --> 01:40:22,550
කොන්ස්ටන්ටින් ෂිලින්.
1017
01:40:23,870 --> 01:40:24,980
පණපිටින්.
1018
01:40:30,130 --> 01:40:31,080
එයා ජීවතුන් අතරද?
1019
01:40:31,560 --> 01:40:32,380
ඔව්.
1020
01:40:32,570 --> 01:40:33,900
මට මගේ අත් පහත් කරන්නද?
1021
01:41:01,460 --> 01:41:03,150
රැස්වීම හෙට කියලා කියනවා.
1022
01:41:03,920 --> 01:41:04,950
දොළහට.
1023
01:41:06,000 --> 01:41:07,150
හිඳුන ගඟ ළඟදි.
1024
01:41:08,150 --> 01:41:09,310
ඛණ්ඩාංක ගන්න.
1025
01:41:22,960 --> 01:41:23,940
එයාලා කිව්වා
1026
01:41:25,000 --> 01:41:26,360
හුවමාරුවට
1027
01:41:27,510 --> 01:41:28,460
මේ වගේ යන්න.
1028
01:41:31,520 --> 01:41:34,210
ඔවුන් කියනවා, ඔයාම ගෙනියන්න ඕනෙ කියලා ...
1029
01:41:35,060 --> 01:41:36,440
ජිහාඩි ජෝන්.
1030
01:41:37,590 --> 01:41:38,810
මොනතරම් ලස්සන අත්ද?
1031
01:41:48,720 --> 01:41:49,580
සලාම්.
1032
01:41:55,320 --> 01:41:56,620
කොහොමද ඒක නැති වුණේ?
1033
01:41:58,600 --> 01:41:59,550
ෂෙල් වෙඩිල්ලකින්.
1034
01:42:02,310 --> 01:42:04,230
- ඔයාට ඔවුන්ගෙන් පළිගන්න ඕනෙද?
- ඔව්.
1035
01:42:05,980 --> 01:42:06,800
නෑ.
1036
01:42:07,780 --> 01:42:08,790
ඔව් මුලින්,
1037
01:42:10,400 --> 01:42:11,930
ඊට පස්සේ මම කොටු වුණා.
1038
01:42:13,580 --> 01:42:15,150
මට ඕන වුණේ ජීවත් වෙන්න විතරයි.
1039
01:42:19,340 --> 01:42:20,950
ගොඩක් මිනිස්සු මැරුණා
1040
01:42:22,750 --> 01:42:24,240
එදා.
1041
01:42:26,600 --> 01:42:28,040
සිරියානු සොල්දාදුවන්,
1042
01:42:29,770 --> 01:42:30,750
කැරලිකරුවන්.
1043
01:42:33,590 --> 01:42:34,690
මම එයාලව දැනගෙන හිටියෙ නෑ.
1044
01:42:38,190 --> 01:42:39,630
ඒත් මම මගේ ආධුනික
භටයන් දැනගෙන සිටියා.
1045
01:42:42,340 --> 01:42:43,550
ඔක්කොම තරුණයි.
1046
01:42:47,180 --> 01:42:48,410
ඔවුන්ටත් ජීවත් වෙන්න ඕන වුණා.
1047
01:42:53,330 --> 01:42:54,250
ඒක නිකම්ම
1048
01:42:55,600 --> 01:42:56,780
සාමාන්ය මෙහෙයුමක්.
1049
01:42:58,640 --> 01:42:59,450
ඩීමා.
1050
01:43:02,490 --> 01:43:03,480
මේක යුද්ධයක්.
1051
01:43:04,710 --> 01:43:07,150
යුද්ධය නොතිබුණා නම් අපි හමුවන්නේ නැහැ.
1052
01:43:07,720 --> 01:43:09,580
මම ඊයේ ඔයාව රැවැට්ටුවේ නෑ...
1053
01:43:15,410 --> 01:43:16,710
ඔයා ඉන්නවාද?
1054
01:43:17,510 --> 01:43:19,100
නැත්තම් හෙට හම්බවෙයිද?
1055
01:43:35,730 --> 01:43:36,690
නෑ!
1056
01:44:41,290 --> 01:44:42,720
එළියට ගන්න!
1057
01:44:45,060 --> 01:44:47,440
ඊයේ ඉඳන් ස්නයිපර්ලා ඉන්නවා.
1058
01:44:47,830 --> 01:44:50,540
ඩ්රෝන යානා තත්ත්වය නිරීක්ෂණය කරනවා.
සියල්ල පැහැදිලියි.
1059
01:44:52,950 --> 01:44:54,190
ඌ මං ගාවට ගේන්න!
1060
01:44:58,490 --> 01:44:59,450
පරිවර්තනය කරන්න!
1061
01:45:00,410 --> 01:45:01,250
ඔයා එයා එක්ක යන්න.
1062
01:45:01,310 --> 01:45:03,570
ඔහු කියන දේ කළොත් ඔයාට ජීවත් වෙන්න පුළුවන්.
1063
01:45:06,160 --> 01:45:07,480
තේරුනොත් ඔළුව නමන්න.
1064
01:45:10,960 --> 01:45:12,000
මුගෙ ආච්චිට.
1065
01:45:29,260 --> 01:45:30,220
හ රි
1066
01:45:31,000 --> 01:45:31,910
මූව දෙන්න.
1067
01:46:10,620 --> 01:46:11,890
දැන් ඔයාගෙ අන්වර්ථ නම.
1068
01:46:12,940 --> 01:46:14,030
දැනටමත් කරලා.
1069
01:46:25,130 --> 01:46:25,950
මොකක් ද අවුල?
1070
01:46:28,330 --> 01:46:29,150
කබාය.
1071
01:46:29,800 --> 01:46:30,760
ඔහ්...
1072
01:46:32,200 --> 01:46:34,440
- IED!
- ඒකකය, සියල්ලන්ම ආවරණය කරන්න!
1073
01:46:37,230 --> 01:46:38,030
හරි...
1074
01:46:38,490 --> 01:46:39,690
අපි බලමු.
1075
01:46:40,240 --> 01:46:41,580
බොත්තම මගේ දකුණු අතේ.
1076
01:46:42,300 --> 01:46:43,320
ඒක තදට අල්ලා ගන්න.
1077
01:46:43,920 --> 01:46:45,640
- ජැකට් එකේ මොනවා හරි තියෙනවද?
- ඔව්.
1078
01:46:46,170 --> 01:46:47,430
ඔළුව හොල්ලන්න එපා.
1079
01:46:58,890 --> 01:47:00,490
අපි බලමු.
1080
01:47:02,100 --> 01:47:03,120
බල්බ් එකක් පත්තු වෙලා තියනවා.
1081
01:47:04,140 --> 01:47:05,610
ඒ කියන්නේ පරිපථය වැඩ.
1082
01:47:06,240 --> 01:47:07,230
ඒක හරි.
1083
01:47:07,740 --> 01:47:08,700
හරි...
1084
01:47:09,970 --> 01:47:10,800
එහෙම හිටපන්.
1085
01:47:12,570 --> 01:47:13,880
ඇලවීමේ සංවේදකය.
1086
01:47:14,390 --> 01:47:15,350
හරි...
1087
01:47:16,300 --> 01:47:17,800
අපි ඒක නිශ්ක්රීය කරන්නෙ කොහොමද?
1088
01:47:18,230 --> 01:47:19,010
ඒක අවහිර කරන්න.
1089
01:47:19,070 --> 01:47:21,110
- සම්බන්ධතාවය අවහිර කරන්න.
- හරි...
1090
01:47:22,070 --> 01:47:26,390
- ඉතින් අපි කුඩා ඇන්ටෙනාව පාවිච්චි කරමු.
- ඩීමා, ෆෝන් එකක් තියෙනවා...
1091
01:47:26,440 --> 01:47:27,340
ෆෝන් එක වැඩක් නෑ.
1092
01:47:27,820 --> 01:47:28,780
ඇයි දන්නවද?
1093
01:47:30,770 --> 01:47:32,710
- ජෑමර්?
- ඒක හරි.
1094
01:47:33,500 --> 01:47:35,270
අපි වයරය ඇතුල් කරලා,
1095
01:47:35,970 --> 01:47:37,290
ඒක අමුණනවා.
1096
01:47:37,350 --> 01:47:38,240
එතන.
1097
01:47:45,900 --> 01:47:47,420
අපි ජැකට් එක ගලවමු.
1098
01:47:49,830 --> 01:47:52,450
බෝම්බ එක්ක හොඳට වැඩ කරනවා, මේ මිනිහා
1099
01:47:53,860 --> 01:47:55,780
ඒක ඒ වැඩමුළුවෙන්.
1100
01:47:56,370 --> 01:47:58,110
ඌට අත්දැකීම් තිබුණා.
1101
01:47:59,780 --> 01:48:00,910
ඒත් ඒ මෝඩයෝ මාත් එක්ක
1102
01:48:02,140 --> 01:48:05,210
ඔවුන්ට ඕනෙ වුණත් ඒක අයින් කරන්න බෑ.
1103
01:48:06,340 --> 01:48:07,850
අපි කොහොමහරි කරන්න බලමු.
1104
01:48:10,790 --> 01:48:12,410
ඔහ්, ඔයාගෙ එතන තුවාලයක් තියෙනවා.
1105
01:48:14,810 --> 01:48:17,210
හරි!
1106
01:48:18,650 --> 01:48:20,290
ඒක දිගටම මිරිකාගෙන ඉන්න.
1107
01:48:22,010 --> 01:48:23,990
- ඩීමා, පරිස්සමින්.
- එතන.
1108
01:48:25,090 --> 01:48:26,070
හොඳ වැඩක්.
1109
01:48:26,320 --> 01:48:27,280
ඒ වගේ.
1110
01:48:27,760 --> 01:48:28,800
මොකක්ද මේ මෙතන?
1111
01:48:29,200 --> 01:48:30,910
බැල්ලිගේ පුතා!
1112
01:48:31,740 --> 01:48:32,980
කෙටි පියවර ගත්තේ නැහැ,
1113
01:48:33,030 --> 01:48:35,260
ඔක්කොම වයර් ඔතලා.
1114
01:48:36,050 --> 01:48:36,900
ඩීමා,
1115
01:48:37,740 --> 01:48:39,690
අහන්න, ඔයා හැම වයර් එකක්ම බලන්න ඕනෙ.
1116
01:48:40,070 --> 01:48:41,230
විදිහක් නැහැ...
1117
01:48:41,850 --> 01:48:43,020
ඒවා පරීක්ෂා කරන්න.
1118
01:48:45,880 --> 01:48:49,550
- මෙතන එක සිහින් එකක් තියෙනවා ...
- ඉන්න!
1119
01:48:52,070 --> 01:48:54,100
ඩීමා, ඔයාට විශ්වාසද, ඒක කියලා?
1120
01:48:57,220 --> 01:48:58,920
දහය... විස්ස... තිහ හතලිහ...
1121
01:49:00,650 --> 01:49:02,370
ඇඟිල්ලෙන් ට්රිගර් එක අල්ලගන්න.
1122
01:49:04,860 --> 01:49:06,600
එක දෙක.
1123
01:49:14,960 --> 01:49:15,850
ඔන්න අපි ඉන්නවා!
1124
01:49:16,860 --> 01:49:18,070
බල්බය නිවිලා.
1125
01:49:25,530 --> 01:49:27,390
පරිපථය වැඩ කරන්නෙ නෑ.
1126
01:49:27,830 --> 01:49:28,590
ඒක හරි.
1127
01:49:29,390 --> 01:49:30,280
බොත්තම අතහරින්න.
1128
01:49:32,340 --> 01:49:33,240
මට බැහැ.
1129
01:49:34,430 --> 01:49:35,320
මහන්සි වැඩියි.
1130
01:49:36,260 --> 01:49:37,300
එකට එහෙනම්.
1131
01:49:42,610 --> 01:49:43,520
එච්චරයි.
1132
01:49:48,150 --> 01:49:50,750
ඔන්න හරි... ඔන්න ඔච්චරයි, ඔන්න හරි.
1133
01:49:53,920 --> 01:49:54,720
ඒක තමයි.
1134
01:49:57,320 --> 01:49:58,550
අපි ඒක ගලවමුද?
1135
01:49:59,580 --> 01:50:00,440
ඔව්?
1136
01:50:00,500 --> 01:50:01,770
හොඳම දේ තමයි
1137
01:50:02,180 --> 01:50:04,020
IED ආපහු කඳවුරට නොගෙනියන එක නේද?
1138
01:50:04,280 --> 01:50:05,560
ඩීමා!
1139
01:50:09,470 --> 01:50:10,290
හෙල්ලෙන්න එපා!
1140
01:50:13,400 --> 01:50:14,830
ඩීමා, ඒ මොකක්ද?
1141
01:50:17,370 --> 01:50:18,180
Gyroscope එකක්ද?
1142
01:50:20,300 --> 01:50:21,300
තව ටයිමරයකුත් ...
1143
01:50:26,790 --> 01:50:27,970
තත්පර 47 යි.
1144
01:50:30,720 --> 01:50:31,970
ඩීමා, දුවන්න.
1145
01:50:34,750 --> 01:50:35,900
වෙලාවක් නෑ.
1146
01:50:37,030 --> 01:50:38,640
ඔයාට ඒක පරීක්ෂා කරලා නිෂ්ක්රීය
කරන්න බැරි වෙයි.
1147
01:50:39,530 --> 01:50:40,550
අපි දෙන්නම මැරෙයි.
1148
01:50:41,210 --> 01:50:42,860
යන්න! ඩීමා!
1149
01:50:48,310 --> 01:50:49,100
ඔයාගෙ අත් උස්සන්න!
1150
01:50:50,110 --> 01:50:52,020
දැන් බලන්න. මං කියන දේ අහන්න!
1151
01:50:53,710 --> 01:50:54,810
මම කබාය අල්ලාගෙන ඉන්නම්,
1152
01:50:56,340 --> 01:50:58,760
ඔයා පරිස්සමින් යන්න.
1153
01:50:59,660 --> 01:51:00,510
පිටිපස්සෙ තහඩුව හොල්ලන්න එපා.
1154
01:51:00,570 --> 01:51:01,370
- ඩීමා...
- යන්න!
1155
01:51:01,580 --> 01:51:02,650
මේ මගේ මරණය මිසක් ඔයාගෙ නෙවෙයි.
1156
01:51:04,750 --> 01:51:05,730
මම ලීසාට පොරොන්දු වුණා
1157
01:51:06,820 --> 01:51:07,840
ඔයා ගෙදර යවන්න.
1158
01:51:08,750 --> 01:51:10,330
ඔයාටත් දුවෙක් ඉන්නවානෙ.
1159
01:51:12,200 --> 01:51:14,000
මගේ දුව ලොකුයි.
1160
01:51:14,150 --> 01:51:15,430
ඇය හොඳින් ඉදීවි.
1161
01:51:15,990 --> 01:51:16,800
කොහොම හරි.
1162
01:51:17,710 --> 01:51:19,940
- ගයිරොස්කෝප් ගැන මොකද?
- දුවන්න!
1163
01:51:21,630 --> 01:51:22,440
නෑ...
1164
01:51:25,360 --> 01:51:27,820
- එපා
- තත්පර 17 යි.
1165
01:52:09,720 --> 01:52:10,850
ඒයි පොඩ්ඩෝ.
1166
01:52:12,330 --> 01:52:16,590
අහන්න, කොහොම හරි ඔයාටයි
මටයි කතා කරන්න බෑ වගේ.
1167
01:52:17,440 --> 01:52:20,470
ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට පණිවිඩයක් රෙකෝඩ් කරන්න.
1168
01:52:22,000 --> 01:52:24,050
දන්නවද කියමනක් තියෙනවා
1169
01:52:25,190 --> 01:52:26,920
බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නෙකු මිය ගිය විට
1170
01:52:27,940 --> 01:52:30,100
ඔවුන්ගේ ආත්මයට ශරීරය හැර යාමට වෙලාවක් නෑ...
1171
01:52:31,540 --> 01:52:33,920
ශරීරය ඉතා වේගයෙන් පරමාණු දක්වා විසිරෙනවා.
1172
01:52:36,870 --> 01:52:39,310
ඒත් ඔයා දන්නවද මට මොනවා හරි උනොත්...
1173
01:52:40,060 --> 01:52:41,620
... ආත්මයේ කොටස්, ඔවුන්
1174
01:52:42,320 --> 01:52:43,190
පවතිනවා
1175
01:52:44,150 --> 01:52:45,830
මට ආදරය කරන අය තුළ.
1176
01:52:46,490 --> 01:52:49,330
මම ආදරය කරන හෝ ආදරය කළ ඕනෑම කෙනෙකුට.
1177
01:52:50,930 --> 01:52:55,600
ඒ වගේම මාව හඳුනන කෙනෙක් ඉතුරු වෙලා නැති වුණාම,
1178
01:52:55,650 --> 01:52:56,690
හොඳයි එහෙනම්...
1179
01:52:57,530 --> 01:53:01,150
දේවදූතයන් කෑලි උස්සා ඒවා අයිති තැනට ගෙනියයි ...
1180
01:53:01,210 --> 01:53:02,820
නමුත් එතෙක් ...
1181
01:53:02,870 --> 01:53:03,660
මම වටේ ඉන්නම්.
1182
01:53:29,190 --> 01:53:32,820
එනිසා, ඔවුන් ඉවත් වූ විට, සටන්කාමීන් බිම් බෝම්බ
විශාල ප්රමාණයක් ඉතිරි කරනවා.
1183
01:53:33,170 --> 01:53:34,420
බිම් බෝම්බ,
1184
01:53:34,860 --> 01:53:37,12
සහ වැඩි දියුණු කළ පුපුරණ ද්රව්ය.
1185
01:53:38,970 --> 01:53:41,310
එබැවින් මූලික වශයෙන්, අද
1186
01:53:42,680 --> 01:53:45,100
බිම්බෝම්බ ඉවත් කරන්නන්ගේ
ඒකාබද්ධ ඒකකයක් ආරම්භ කරනවා
1187
01:53:45,100 --> 01:53:48,350
දැනටමත් පැල්මයිරා ඓතිහාසික
නගරයේ බිම්බෝම්බ ඉවත් කිරීම කරනවා.
1188
01:53:51,120 --> 01:53:52,010
දැනටමත්.121490