All language subtitles for Marcus.Wareings.Tales.from.a.Kitchen.Garden.S02E14.1080p.WEBRip.x264-CBFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 A year has passed on my East Sussex smallholding. 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,880 I've been spending more time out of the kitchen 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,880 and in the garden. 4 00:00:08,880 --> 00:00:12,560 This helps me get away from absolutely everything. 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,200 I mean, you can't not love this. 6 00:00:14,200 --> 00:00:15,440 Come on! 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,440 I've had plenty of successes... 8 00:00:17,440 --> 00:00:20,520 I've got a glut of ingredients that I'm going to be sharing, 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,920 and that's a lovely thing. 10 00:00:22,920 --> 00:00:24,640 ..and a few failures too. 11 00:00:24,640 --> 00:00:27,760 I've just been to feed the pigs, and they're not there. 12 00:00:27,760 --> 00:00:30,800 But with the help of my friends and neighbours... 13 00:00:30,800 --> 00:00:32,800 Come on, Stuart, get your back into it. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,560 I thought farming was just about animals, 15 00:00:34,560 --> 00:00:36,440 no-one talks about fencing. 16 00:00:36,440 --> 00:00:38,720 ..I'm going to bring in more produce... 17 00:00:38,720 --> 00:00:42,040 I'm going to see if I can get some wheat in the ground. 18 00:00:42,040 --> 00:00:43,560 ..more livestock... 19 00:00:43,560 --> 00:00:45,640 I've never seen so much poo in a field in all my life. 20 00:00:45,640 --> 00:00:47,320 HE LAUGHS 21 00:00:47,320 --> 00:00:49,200 ..and use every inch of my land 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,200 and garden... Here we go. 23 00:00:51,200 --> 00:00:53,040 First Wareing potato. 24 00:00:53,040 --> 00:00:54,960 It's hard work, but it's worth it. 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,760 ..all year round... 26 00:00:56,760 --> 00:00:58,680 You know autumn's just around the corner 27 00:00:58,680 --> 00:01:00,880 when the sun goes behind the clouds. 28 00:01:00,880 --> 00:01:04,360 ..because I know a better understanding of ingredients... 29 00:01:04,360 --> 00:01:07,320 So much more to learn. So many new dishes to cook. 30 00:01:07,320 --> 00:01:09,960 ..will lead to some incredible new recipes... 31 00:01:09,960 --> 00:01:14,240 This place is on fire. It just gets better and better and better. 32 00:01:14,240 --> 00:01:17,920 ..as I discover the secrets of a kitchen garden. 33 00:01:28,240 --> 00:01:32,680 There's always an abundance of fresh ingredients to keep me busy... 34 00:01:32,680 --> 00:01:34,920 I've just clipped off all the tops of the basil, 35 00:01:34,920 --> 00:01:39,440 which then encourages all the little baby shoots and fresh growth. 36 00:01:39,440 --> 00:01:42,960 ..and it's great to have a helping hand... 37 00:01:42,960 --> 00:01:45,960 Let's see if we can cover it completely. 38 00:01:45,960 --> 00:01:48,120 ..but to keep the smallholding productive, 39 00:01:48,120 --> 00:01:50,840 you've got to stay on top of all the jobs. 40 00:01:50,840 --> 00:01:52,320 Oh, they've just broken off there. 41 00:01:58,360 --> 00:02:00,200 Well, that's not great, is it? 42 00:02:11,400 --> 00:02:13,440 Place is falling to bits. 43 00:02:17,840 --> 00:02:19,640 Always summat to do. 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,440 Always. 45 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 There we go. 46 00:02:31,320 --> 00:02:34,720 I'm keen to cultivate every patch of ground I have, 47 00:02:34,720 --> 00:02:38,520 and that includes the bund at the bottom of the garden. 48 00:02:41,400 --> 00:02:43,360 My plan is to create a hedgerow, 49 00:02:43,360 --> 00:02:45,840 out of a lot of tree seedlings or whips, 50 00:02:45,840 --> 00:02:47,920 but first, I need to prepare the ground. 51 00:02:49,160 --> 00:02:51,080 Love these machines. 52 00:02:51,080 --> 00:02:54,000 One thing I've learnt about farming is it only works 53 00:02:54,000 --> 00:02:56,840 if you can draw on the experience of others. 54 00:02:56,840 --> 00:03:01,640 So I've drafted in my gardening friends, Rosanna and Signe, to help. 55 00:03:01,640 --> 00:03:05,880 I've bought a load of plantings from English Heritage 56 00:03:05,880 --> 00:03:09,480 of all different types of hedgerows and things. 57 00:03:09,480 --> 00:03:10,720 What've we got? 58 00:03:10,720 --> 00:03:14,040 Hazel. Little hazels. Dog rose. Yes, nice. 59 00:03:14,040 --> 00:03:15,680 Load of hawthorns as well. 60 00:03:15,680 --> 00:03:18,680 Hawthorns are great. Crab apples. Crab apples. 61 00:03:18,680 --> 00:03:21,840 And so I thought I'd invite you over just to get stuck in. 62 00:03:21,840 --> 00:03:23,880 Yeah, OK. Why not? Yeah. 63 00:03:23,880 --> 00:03:26,480 Can't do it on my own. 64 00:03:23,880 --> 00:03:26,480 SHE LAUGHS 65 00:03:26,480 --> 00:03:27,680 Cheeky of me, I know, 66 00:03:27,680 --> 00:03:30,640 but it's not just labour they can help me with... 67 00:03:30,640 --> 00:03:33,120 ..it's advice too. 68 00:03:33,120 --> 00:03:36,160 Do three in a group? Like, do three of the same? 69 00:03:36,160 --> 00:03:40,360 Or three, seven, nine. So, uneven number groups 70 00:03:40,360 --> 00:03:42,920 help replicate what nature does itself. 71 00:03:42,920 --> 00:03:44,680 Let's get cracking, then. Yeah. 72 00:03:50,640 --> 00:03:54,040 Just trying to make sure that this sort of stays at soil level, 73 00:03:54,040 --> 00:03:57,720 that it doesn't go too deep, so that any of the tree that's, 74 00:03:57,720 --> 00:04:01,280 like, used to be up in the air is still up in the air. 75 00:04:01,280 --> 00:04:03,080 So, Marcus, you need to tell me now 76 00:04:03,080 --> 00:04:06,600 which way your prevailing wind is coming when we're here. 77 00:04:06,600 --> 00:04:09,200 Oh, easily across there. 78 00:04:09,200 --> 00:04:11,640 So a key thing that will help look after them 79 00:04:11,640 --> 00:04:13,560 is where you plant the support. 80 00:04:13,560 --> 00:04:15,360 The prevailing wind coming this side 81 00:04:15,360 --> 00:04:19,400 gives a little bit of protection for the whip, 82 00:04:19,400 --> 00:04:22,360 but also, the whip is pushed that way, 83 00:04:22,360 --> 00:04:26,080 so it's kind of supported better by the cane. 84 00:04:26,080 --> 00:04:28,600 And putting a tube around them will help protect them 85 00:04:28,600 --> 00:04:31,760 from the animals while they get established. 86 00:04:33,080 --> 00:04:35,320 And you can see the light will still get through these. 87 00:04:35,320 --> 00:04:38,360 They might start to poke out the side. 88 00:04:38,360 --> 00:04:40,680 Before I came to see you guys, 89 00:04:40,680 --> 00:04:44,680 I was about blocking the wildlife out, 90 00:04:44,680 --> 00:04:46,800 never thought I'd be putting something like this back. 91 00:04:46,800 --> 00:04:49,160 Yeah. But I saw... 92 00:04:49,160 --> 00:04:51,320 ..I saw a gap on my own land. 93 00:04:51,320 --> 00:04:54,240 Connect this row back up to there, 94 00:04:54,240 --> 00:04:56,280 and it's that little highway of wildlife... Yeah. 95 00:04:56,280 --> 00:04:59,320 ..just running through. Exactly. All the berries, the squirrels, 96 00:04:59,320 --> 00:05:01,320 and all the little field mice and whatnots. 97 00:05:01,320 --> 00:05:04,400 If we continue losing hedgerows, 98 00:05:04,400 --> 00:05:07,280 some of those everyday species 99 00:05:07,280 --> 00:05:09,360 we just take for granted might disappear, 100 00:05:09,360 --> 00:05:13,560 so this is really, really important work, what we're doing here. 101 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 And these hedgerows... Oh, how we're changing. 102 00:05:15,720 --> 00:05:17,840 Yeah. Well, I am, anyway. 103 00:05:17,840 --> 00:05:20,240 Thanks to Rosanna and Signe's help, 104 00:05:20,240 --> 00:05:22,720 we've managed to plant some 120 small trees. 105 00:05:25,160 --> 00:05:26,800 Look at that. Now we're rocking. 106 00:05:26,800 --> 00:05:29,240 If it all goes to plan, we should see them grow 107 00:05:29,240 --> 00:05:32,000 and form a hedge over the next few years. 108 00:05:43,560 --> 00:05:44,680 Oof. 109 00:05:44,680 --> 00:05:46,560 With the morning jobs done, 110 00:05:46,560 --> 00:05:49,840 I've now got time to think about the rest of the day. 111 00:05:51,080 --> 00:05:53,920 And I've decided I'm going to head down to the coast this afternoon 112 00:05:53,920 --> 00:05:55,800 and go and do a little bit of crabbing. 113 00:05:55,800 --> 00:06:00,200 I've done a little bit of crabbing with the string and a bit of bacon, 114 00:06:00,200 --> 00:06:01,880 sometimes in Southport, but also, 115 00:06:01,880 --> 00:06:04,240 mostly when we ever used to pop down to Cornwall. 116 00:06:04,240 --> 00:06:07,440 I've never actually gone and caught them in the pots, 117 00:06:07,440 --> 00:06:09,000 so I want to get on a boat 118 00:06:09,000 --> 00:06:12,080 and I'm going to go and catch some crabs. 119 00:06:17,160 --> 00:06:19,320 I'm off to Mersea Island in Essex 120 00:06:19,320 --> 00:06:22,960 to meet father and son Andrew and Johnny French, 121 00:06:22,960 --> 00:06:26,200 who fish crabs commercially off the coast here. 122 00:06:26,200 --> 00:06:28,560 Afternoon, everybody. You all right? Good to see you. Andrew. 123 00:06:28,560 --> 00:06:30,800 You all right? Johnny. Johnny. Got you the wrong way round. 124 00:06:30,800 --> 00:06:32,880 Yeah, I'm Andrew. Andrew. Good to meet you. 125 00:06:32,880 --> 00:06:35,520 Thank you. 126 00:06:35,520 --> 00:06:37,920 And today, we're going out to collect the pots 127 00:06:37,920 --> 00:06:40,240 they use to catch them in. 128 00:06:40,240 --> 00:06:42,240 So tell me about Mersea. It is beautiful. 129 00:06:42,240 --> 00:06:44,400 I think so. I think so too. 130 00:06:44,400 --> 00:06:48,360 I'm biased because I was actually born on Mersea Island. Were you? 131 00:06:48,360 --> 00:06:52,160 Yeah, 73 years ago. My goodness. 132 00:06:52,160 --> 00:06:54,920 How long have you been fishing here, as long as you can remember? Yeah. 133 00:06:54,920 --> 00:07:00,160 We've been seafarers from many generations. Really? Yeah. 134 00:07:00,160 --> 00:07:03,640 Andrew's now passed the baton on to his son, Johnny, 135 00:07:03,640 --> 00:07:06,560 and it's him who's skippering the boat today. 136 00:07:06,560 --> 00:07:09,200 And how many pots have you got out there now? 137 00:07:09,200 --> 00:07:12,200 There's about half a dozen there, what we're going to get today. 138 00:07:12,200 --> 00:07:14,480 How many crabs would you expect in that? 139 00:07:14,480 --> 00:07:16,760 Eight, something like that. 140 00:07:16,760 --> 00:07:18,320 How do you know where they are? 141 00:07:18,320 --> 00:07:20,360 Uh... On there... 142 00:07:20,360 --> 00:07:24,080 We put them on there because we mainly work on wrecks, 143 00:07:24,080 --> 00:07:26,040 and we know where the wreck is, and then we... 144 00:07:26,040 --> 00:07:29,000 ..we mark it in our book here so we don't forget. 145 00:07:29,000 --> 00:07:30,600 MARCUS LAUGHS 146 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 Is it potluck where you put them, or is it just experience? 147 00:07:33,360 --> 00:07:35,560 It's just experience. It's experience. Yeah, yeah. 148 00:07:35,560 --> 00:07:39,520 Can't buy experience, can you? No. Many years of practising. 149 00:07:39,520 --> 00:07:41,280 Yeah. 150 00:07:41,280 --> 00:07:45,320 Andrew and Johnny fish for crab and lobster all year round. 151 00:07:45,320 --> 00:07:48,800 On a sunny day like today, that doesn't seem like a bad life. 152 00:07:50,240 --> 00:07:52,440 When you land the crab, where do they go? 153 00:07:52,440 --> 00:07:55,480 We mainly cook them and sell them all ourselves. 154 00:07:55,480 --> 00:07:58,200 Do you? Sell them straight to the public. 155 00:07:58,200 --> 00:08:01,560 If you see that pink buoy ahead of you, that's our pots. 156 00:08:01,560 --> 00:08:02,920 Oh, yeah. Yeah, yeah. I see it. 157 00:08:02,920 --> 00:08:04,920 So we're not far away. 158 00:08:04,920 --> 00:08:08,040 I've been cooking with crab for so many years. 159 00:08:08,040 --> 00:08:13,200 It's really exciting to finally get a chance to see how they are fished. 160 00:08:14,720 --> 00:08:18,000 So how's it work, you grab the...the wire...the rope? 161 00:08:18,000 --> 00:08:20,280 Yeah, I'm going to grab that buoy, 162 00:08:20,280 --> 00:08:22,600 then pull it in through the hauler, 163 00:08:22,600 --> 00:08:24,560 and then we check them and see what's in them. 164 00:08:24,560 --> 00:08:27,760 It certainly is a little bit different from a bit of rope, 165 00:08:27,760 --> 00:08:30,880 a bucket and a bit of bacon. Yeah, yeah, yeah. Oh, yeah. 166 00:08:30,880 --> 00:08:33,120 Every basket that comes up, 167 00:08:33,120 --> 00:08:35,520 it's like Christmas, you're waiting, "What's in it?" 168 00:08:40,240 --> 00:08:42,480 God, you've got a good variety in there. Yeah. 169 00:08:42,480 --> 00:08:45,480 So, show me what type of crabs we've got then. So... 170 00:08:45,480 --> 00:08:49,880 We have got brown crabs and we've got a spider crab. 171 00:08:49,880 --> 00:08:51,760 So what are you looking for? 172 00:08:51,760 --> 00:08:54,240 We measure, make sure they're big enough to keep, 173 00:08:54,240 --> 00:08:56,400 if not, they will go back over the side. 174 00:08:56,400 --> 00:08:58,160 They don't let go, do they? They don't, yeah. 175 00:08:58,160 --> 00:09:00,520 So this is the measurer here? This is a measurer, yep. 176 00:09:00,520 --> 00:09:03,720 Anything in there is too small? Anything in there is too small, yep. 177 00:09:03,720 --> 00:09:06,280 They're all pretty good size, aren't they? They are, yeah. Not bad. 178 00:09:06,280 --> 00:09:08,680 Once the catch is whittled down and stowed, 179 00:09:08,680 --> 00:09:10,880 it's time for an impromptu lunch... 180 00:09:14,280 --> 00:09:17,160 ..and no prizes for guessing what's on the menu. 181 00:09:17,160 --> 00:09:20,520 I've got some cooked here, Marcus. Here we go. 182 00:09:22,040 --> 00:09:24,000 See what you think of that. 183 00:09:26,640 --> 00:09:30,640 Ooh. Good? Doesn't get better than that. That is sensational. 184 00:09:32,480 --> 00:09:35,240 I love... There's also a lovely firmness to it as well. Mm. Mm. 185 00:09:35,240 --> 00:09:37,280 Ooh, it's lovely and sweet. Yeah. 186 00:09:37,280 --> 00:09:38,600 Wow. 187 00:09:38,600 --> 00:09:42,720 Something really quite amazing... Mm. ..about being on a boat... 188 00:09:42,720 --> 00:09:45,360 Yeah. ..we've got a catch, we've got some cooked crab... Yeah. 189 00:09:45,360 --> 00:09:48,000 ..you're cracking it on the back of the boat... Yeah, lovely. 190 00:09:48,000 --> 00:09:50,480 ..and you just throw the shells behind you. That's right, yeah. 191 00:09:50,480 --> 00:09:52,640 That's good stuff, that. Mm. 192 00:09:52,640 --> 00:09:54,400 Haven't got a glass of wine, have you? No. 193 00:09:54,400 --> 00:09:56,760 JOHNNY LAUGHS 194 00:09:56,760 --> 00:09:59,440 I'm fascinated that this, 195 00:09:59,440 --> 00:10:02,080 I consider, where I live and work, 196 00:10:02,080 --> 00:10:05,000 to be the luxury of luxury items. 197 00:10:05,000 --> 00:10:08,080 But yet here, it's just something that the local community enjoys, 198 00:10:08,080 --> 00:10:10,920 and I like that. Yeah, they absolutely love it. 199 00:10:16,240 --> 00:10:20,120 Going out on the boat with Johnny and Andrew was brilliant. 200 00:10:20,120 --> 00:10:23,000 It's a great day out. It was great to get away from the farm 201 00:10:23,000 --> 00:10:25,160 and come and do something a little bit different, 202 00:10:25,160 --> 00:10:30,160 and you can't get more local than what these guys are doing. 203 00:10:30,160 --> 00:10:32,600 They're landing their catch, and they're just selling 204 00:10:32,600 --> 00:10:34,080 it to the local community, 205 00:10:34,080 --> 00:10:36,600 and I just think that's... It's incredible. 206 00:10:50,760 --> 00:10:52,440 Morning, all. 207 00:10:55,200 --> 00:10:58,800 Back at the farm, and inspired by my fishing trip, 208 00:10:58,800 --> 00:11:00,400 I'm collecting some ingredients 209 00:11:00,400 --> 00:11:03,240 to make the classic accompaniment to seafood... 210 00:11:03,240 --> 00:11:04,560 ..tartare sauce. 211 00:11:06,360 --> 00:11:08,080 And it's a great fish sauce, 212 00:11:08,080 --> 00:11:10,040 recognised up and down the land. 213 00:11:10,040 --> 00:11:12,840 Base of it is a mayonnaise. 214 00:11:12,840 --> 00:11:14,640 I begin by mixing egg yolks 215 00:11:14,640 --> 00:11:16,600 with mustard and white wine vinegar. 216 00:11:20,040 --> 00:11:22,840 Now, we can start adding our veg oil. 217 00:11:22,840 --> 00:11:24,440 Just a little drizzle at a time, 218 00:11:24,440 --> 00:11:27,560 because it splits if you've added too much at any one time. 219 00:11:27,560 --> 00:11:28,920 So we give it a good whisk. 220 00:11:28,920 --> 00:11:31,640 This is where you need to keep the eggs moving. 221 00:11:31,640 --> 00:11:33,320 This is a bit of a workout. 222 00:11:33,320 --> 00:11:35,080 You can use a blender for this, 223 00:11:35,080 --> 00:11:39,320 but sometimes, I just can't help doing things the old-fashioned way. 224 00:11:39,320 --> 00:11:40,920 Now, towards the end, 225 00:11:40,920 --> 00:11:42,800 I'm starting to add 226 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 a little bit of olive oil, 227 00:11:44,400 --> 00:11:46,720 and that makes it just that little bit richer. 228 00:11:46,720 --> 00:11:49,160 And always, when you're making a mayonnaise, do follow a recipe, 229 00:11:49,160 --> 00:11:51,600 because I think the quantities are really important. 230 00:11:51,600 --> 00:11:52,640 And there we go. 231 00:11:52,640 --> 00:11:53,920 So that's the base. 232 00:11:53,920 --> 00:11:55,560 It's nice and it's light, 233 00:11:55,560 --> 00:11:57,760 beautiful and thick, delicious. 234 00:11:59,200 --> 00:12:01,880 You know what, now that I've made quite a lot, 235 00:12:01,880 --> 00:12:05,360 I'm just going to put some mayonnaise into there. 236 00:12:05,360 --> 00:12:07,040 Have a little jar of my own. 237 00:12:13,520 --> 00:12:15,760 That's one for the fridge. 238 00:12:15,760 --> 00:12:17,800 To make my tartare sauce, 239 00:12:17,800 --> 00:12:19,400 I add finely-chopped shallots, 240 00:12:19,400 --> 00:12:22,480 gherkins and capers to the remaining mayonnaise. 241 00:12:24,280 --> 00:12:25,760 A little bit of chopped parsley. 242 00:12:25,760 --> 00:12:29,560 Flat parsley is the herb that really works for a tartare sauce. 243 00:12:29,560 --> 00:12:32,200 That was always the herb that was garnishing fish 244 00:12:32,200 --> 00:12:35,640 in the olden days - a little bit of parsley. 245 00:12:35,640 --> 00:12:37,880 It's got that grassy flavour 246 00:12:37,880 --> 00:12:40,840 that's so familiar in a tartare sauce. 247 00:12:40,840 --> 00:12:42,280 Just fold that in. 248 00:12:47,880 --> 00:12:50,880 Now it's just a matter of adding lemon zest and juice, 249 00:12:50,880 --> 00:12:52,400 and my sauce is done. 250 00:12:58,400 --> 00:13:00,840 Perfect. I'm happy with that. 251 00:13:00,840 --> 00:13:02,400 And once it's in the jars, 252 00:13:02,400 --> 00:13:06,120 it'll keep fresh in the fridge for three days. 253 00:13:06,120 --> 00:13:08,680 I can feel a fish supper coming on. 254 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 I'm paying my orchard a visit, 255 00:13:17,280 --> 00:13:20,480 as I'm concerned it's not looking its best. 256 00:13:22,160 --> 00:13:26,640 This orchard has been here for 20 plus years now. 257 00:13:26,640 --> 00:13:29,360 And ever since I've had the smallholding, 258 00:13:29,360 --> 00:13:31,600 they've given us an abundance of apples, 259 00:13:31,600 --> 00:13:33,720 and they've given us a lot of fun 260 00:13:33,720 --> 00:13:36,760 cutting them back, picking them up, juicing them. 261 00:13:36,760 --> 00:13:40,000 Done so many things with this orchard. 262 00:13:40,000 --> 00:13:42,880 But we are losing a few of them, they're coming to their end. 263 00:13:42,880 --> 00:13:44,320 This one is definitely on its way. 264 00:13:44,320 --> 00:13:46,280 That's all it's produced all summer. 265 00:13:46,280 --> 00:13:47,720 I want to preserve this orchard, 266 00:13:47,720 --> 00:13:52,040 so I want to find out how I can do that, and what I need to do. 267 00:13:52,040 --> 00:13:56,720 I love this orchard and I want it to continue way beyond my days. 268 00:13:59,000 --> 00:14:01,240 I need a plan to grow new trees, 269 00:14:01,240 --> 00:14:03,960 so I'm visiting Britain's National Fruit Collection 270 00:14:03,960 --> 00:14:07,680 at Brogdale Farm near Faversham in Kent. 271 00:14:07,680 --> 00:14:13,480 Set in 150 acres of farmland, this national archive holds samples 272 00:14:13,480 --> 00:14:17,000 for over 4,000 varieties of fruit trees. 273 00:14:17,000 --> 00:14:20,400 I'm meeting up with David, an expert in grafting, 274 00:14:20,400 --> 00:14:24,560 who can give me some advice on how to grow my favourite fruit trees. 275 00:14:24,560 --> 00:14:27,000 So this is where the magic happens? This is it. 276 00:14:27,000 --> 00:14:29,200 This is where the magic happens. 277 00:14:29,200 --> 00:14:30,600 So, what have we got? 278 00:14:30,600 --> 00:14:34,440 We've got some rootstocks, which I'll be grafting onto. 279 00:14:34,440 --> 00:14:36,720 What type of rootstock is that? Apple. 280 00:14:36,720 --> 00:14:39,280 These here, that's Grenadier. 281 00:14:39,280 --> 00:14:40,560 So that's the scion wood, 282 00:14:40,560 --> 00:14:43,240 that's the bit you're going to get your fruit on. Right. 283 00:14:43,240 --> 00:14:44,880 Any graft, and most of the trees 284 00:14:44,880 --> 00:14:48,280 that when you walk into any nursery or garden centre and buy a tree, 285 00:14:48,280 --> 00:14:51,440 it's going to be two bits, unless it's something common native 286 00:14:51,440 --> 00:14:53,400 like an oak. Really? Yes. Right. 287 00:14:53,400 --> 00:14:57,560 So the rootstock is the... That's the bit that governs 288 00:14:57,560 --> 00:14:59,520 how big it's going to be. 289 00:14:59,520 --> 00:15:03,000 So this one is the... This is how big it grows... Yep. 290 00:15:03,000 --> 00:15:05,080 ..and this is the fruit? Yes. 291 00:15:05,080 --> 00:15:06,880 Then we put the two together. Yes. 292 00:15:06,880 --> 00:15:09,040 How many varieties of these are there? 293 00:15:09,040 --> 00:15:11,680 Of apple rootstock, about five. 294 00:15:11,680 --> 00:15:15,200 It's hard to believe that only a handful of root systems are used 295 00:15:15,200 --> 00:15:18,880 to grow the fruit for all our apple tree varieties. 296 00:15:20,040 --> 00:15:23,040 Can I ask, like, I know where this comes from, 297 00:15:23,040 --> 00:15:24,560 where does this come from? 298 00:15:24,560 --> 00:15:26,000 So is this a seed? 299 00:15:26,000 --> 00:15:29,200 No, it comes from a thing called a stool bed where they grow rootstock. 300 00:15:29,200 --> 00:15:31,480 It's a vegetative way of producing them. 301 00:15:31,480 --> 00:15:33,680 They're literally a vehicle to carry the fruit? Yeah. 302 00:15:33,680 --> 00:15:35,400 Wow. OK. 303 00:15:35,400 --> 00:15:36,960 Why do we do this? 304 00:15:36,960 --> 00:15:41,480 The main reason we do it is because it's got to be true to type. 305 00:15:41,480 --> 00:15:44,160 That means, you've got an apple tree at home 306 00:15:44,160 --> 00:15:46,040 in your garden... Yeah. Right? 307 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 ..and it's flowering. The bees come in, 308 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 they bring pollen in, fertilise the flowers, 309 00:15:51,440 --> 00:15:53,080 and they set fruit. Yeah. 310 00:15:53,080 --> 00:15:55,880 Now, that information within the pip, 311 00:15:55,880 --> 00:15:58,800 those tiny little seeds in the middle of the apple, 312 00:15:58,800 --> 00:16:03,480 the genetic information in there is going to be different 313 00:16:03,480 --> 00:16:07,600 to what's in the tree, because the bee's come in from another tree, 314 00:16:07,600 --> 00:16:09,840 which you don't know what it is, 315 00:16:09,840 --> 00:16:12,240 collected the pollen from it and pollinated your flower. 316 00:16:12,240 --> 00:16:16,560 So it's injecting different information into the fruit. 317 00:16:17,600 --> 00:16:19,400 This is all news to me. 318 00:16:19,400 --> 00:16:24,480 So grafting guarantees I get an exact copy of the fruit tree I want. 319 00:16:24,480 --> 00:16:28,640 Leaving it to the bees means I could end up with anything. 320 00:16:30,160 --> 00:16:33,040 Right, well, you better show me the magic. 321 00:16:33,040 --> 00:16:35,440 David's got a branch from a Grenadier apple tree 322 00:16:35,440 --> 00:16:38,600 he's going to graft onto the rootstock. 323 00:16:38,600 --> 00:16:40,000 OK. So what we're going to do 324 00:16:40,000 --> 00:16:43,080 is we're going to do a cut across there, 325 00:16:43,080 --> 00:16:47,840 in between these two buds, commonly known as nodes, 326 00:16:47,840 --> 00:16:51,440 and this bit in between is called the internode. 327 00:16:51,440 --> 00:16:53,000 OK. 328 00:16:55,000 --> 00:16:58,520 Like that. OK. So that's the first cut. 329 00:16:58,520 --> 00:17:01,120 Then we're going to do a tongue in it. 330 00:17:01,120 --> 00:17:04,720 And the graft is called the whip-and-tongue graft. 331 00:17:06,200 --> 00:17:08,200 Like that. 332 00:17:08,200 --> 00:17:10,120 So that's the first bit. 333 00:17:10,120 --> 00:17:13,200 And what we've got to do now is the corresponding cut on here. 334 00:17:13,200 --> 00:17:16,600 So you're going to do it where it's about the same sort of thickness. 335 00:17:16,600 --> 00:17:17,880 A few inches above the root, 336 00:17:17,880 --> 00:17:21,440 you don't want it right down here, you want it up higher, 337 00:17:21,440 --> 00:17:23,720 but you've got to get it the same thickness, 338 00:17:23,720 --> 00:17:26,320 because if you don't, it won't work. Right. 339 00:17:26,320 --> 00:17:28,480 I'm now cutting it towards me... 340 00:17:29,760 --> 00:17:33,720 ..like that. Now, what we are looking for on here is 341 00:17:33,720 --> 00:17:36,960 the cambium layer. It's right here. 342 00:17:36,960 --> 00:17:39,280 It's that little darker line around the edge. 343 00:17:39,280 --> 00:17:41,280 That's what we're matching up. 344 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 Then what you do is you cut a tongue in it. 345 00:17:44,400 --> 00:17:46,080 So you do it in that. 346 00:17:47,880 --> 00:17:49,400 And then what you do 347 00:17:49,400 --> 00:17:50,920 is you cut it to a bud 348 00:17:50,920 --> 00:17:53,400 that is over here. 349 00:17:53,400 --> 00:17:56,120 Now, what you've got there 350 00:17:56,120 --> 00:17:58,200 is you've got this bit at the back there, 351 00:17:58,200 --> 00:18:00,720 known as the church window. 352 00:18:00,720 --> 00:18:05,400 Now, what happens is, as it grows, it heals over the top. 353 00:18:05,400 --> 00:18:07,440 So... 354 00:18:07,440 --> 00:18:09,080 Here's one I did earlier. 355 00:18:07,440 --> 00:18:09,080 DAVID CHUCKLES 356 00:18:09,080 --> 00:18:11,160 Very good. 357 00:18:11,160 --> 00:18:12,840 There it is. There's the church window. 358 00:18:12,840 --> 00:18:14,920 You see it's healed over? That's really interesting. 359 00:18:14,920 --> 00:18:17,400 And I think it's a great story. I can't wait to tell my children. 360 00:18:17,400 --> 00:18:19,640 What you've just shown and explained to me 361 00:18:19,640 --> 00:18:22,480 is a lovely piece of information, but also incredibly fascinating. 362 00:18:23,600 --> 00:18:26,680 It's been a revelation to learn how important grafting is 363 00:18:26,680 --> 00:18:29,640 in maintaining our favourite fruit trees. 364 00:18:31,400 --> 00:18:33,720 It now means I can take this knowledge away 365 00:18:33,720 --> 00:18:37,240 and use it to develop my own orchard in the future. 366 00:18:42,520 --> 00:18:43,840 Back at the High Weald, 367 00:18:43,840 --> 00:18:45,840 I've had an unusual call from Stuart, 368 00:18:45,840 --> 00:18:47,760 my tenant farmer, 369 00:18:47,760 --> 00:18:50,360 who needs a helping hand with his rams. 370 00:18:50,360 --> 00:18:54,320 I've just brought these rams out of harm's way, if you like. 371 00:18:54,320 --> 00:18:57,800 They're, um... How would you say politely? 372 00:18:57,800 --> 00:19:00,400 They've got a very high libido at this time of the year. 373 00:19:00,400 --> 00:19:04,160 OK. But we need to give them what you'd call a ram MOT. 374 00:19:04,160 --> 00:19:05,880 Right. So we've got to check them over. 375 00:19:05,880 --> 00:19:09,120 You're testing them to make sure that they're all fit and ready to go 376 00:19:09,120 --> 00:19:11,400 for when it comes to mating season? Exactly. 377 00:19:11,400 --> 00:19:15,560 Because each of these rams is expected to mate with 100 ewes. 378 00:19:15,560 --> 00:19:18,440 They need to be on tiptop form. 379 00:19:18,440 --> 00:19:20,560 So what's the testing now then...and why? 380 00:19:20,560 --> 00:19:23,840 It's so important that all of the males 381 00:19:23,840 --> 00:19:25,880 that we use in our flock 382 00:19:25,880 --> 00:19:28,960 are as close to perfect as we can get. Yeah. 383 00:19:28,960 --> 00:19:33,040 And by continually getting rid of sheep that don't meet the grade, 384 00:19:33,040 --> 00:19:35,360 we will have a better flock of sheep. 385 00:19:35,360 --> 00:19:39,280 How do you do that? Well, if I give you the tape measure... 386 00:19:39,280 --> 00:19:40,760 What's that for? 387 00:19:40,760 --> 00:19:42,280 Well, you get measuring. Measure what? 388 00:19:42,280 --> 00:19:44,560 I'll read the numbers out and then... Measure what? 389 00:19:44,560 --> 00:19:47,960 Their testicles. What do you mean, measure their testicles? 390 00:19:47,960 --> 00:19:50,720 You think this is a joke. Yes, I do. I mean... No, no. 391 00:19:50,720 --> 00:19:53,480 So an adult sheep like these, an adult ram, 392 00:19:53,480 --> 00:19:56,600 the circumference of the testicles should be at least 30 centimetres. 393 00:19:56,600 --> 00:19:58,280 Get out of it. 394 00:19:58,280 --> 00:20:00,720 I've done some unusual jobs in my time, 395 00:20:00,720 --> 00:20:03,200 but never anything quite like this. 396 00:20:03,200 --> 00:20:04,920 First of all, what you've got to do, 397 00:20:04,920 --> 00:20:06,960 make sure that there's two in there. 398 00:20:06,960 --> 00:20:08,840 They need to be big, heavy... Heavy. 399 00:20:08,840 --> 00:20:11,280 ..they want to be firm, but not hard. 400 00:20:11,280 --> 00:20:14,120 You'll know. Just get stuck in. 401 00:20:14,120 --> 00:20:16,320 Do they kick? Come on. He won't mind it, I'm sure. 402 00:20:16,320 --> 00:20:18,120 This is weird. 403 00:20:21,280 --> 00:20:23,800 There's definitely two. 404 00:20:23,800 --> 00:20:25,440 He's all right. He's good. 405 00:20:25,440 --> 00:20:27,280 These are heavy. They need to be. 406 00:20:27,280 --> 00:20:30,240 If you think, if he's subfertile or, 407 00:20:30,240 --> 00:20:32,520 heaven forbid, infertile, 408 00:20:32,520 --> 00:20:35,360 if he's with 100 ewes that don't get pregnant, 409 00:20:35,360 --> 00:20:38,120 that is a huge economic cost. 410 00:20:39,280 --> 00:20:41,120 I've measured some things in my time. 411 00:20:41,120 --> 00:20:43,800 I mean, this is practically impossible. 412 00:20:46,960 --> 00:20:49,200 That's almost 13 inches. Yeah. 413 00:20:49,200 --> 00:20:51,880 He's good to go, he is. He's a good ram. 414 00:20:54,560 --> 00:20:56,800 Measuring their manhood, though, 415 00:20:56,800 --> 00:20:59,360 is only part of the health checklist. 416 00:20:59,360 --> 00:21:03,400 So we'd also check in the bottom eyelids, in here. 417 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 If they're very pale, that's a sign of anaemia. 418 00:21:06,240 --> 00:21:08,680 I don't want to pass that trait on. 419 00:21:08,680 --> 00:21:10,560 Also, checking the teeth, so you can see... 420 00:21:10,560 --> 00:21:12,640 Ey, he's got good teeth. ..he's got good teeth. 421 00:21:12,640 --> 00:21:15,040 You can see the two big teeth are adult teeth. Yep. 422 00:21:15,040 --> 00:21:16,960 They fall out just like humans'. 423 00:21:16,960 --> 00:21:19,960 And you want to make sure that they're well lined up. 424 00:21:19,960 --> 00:21:21,840 And if the size of his jaw 425 00:21:21,840 --> 00:21:25,800 means that his teeth don't bite up cleanly, 426 00:21:25,800 --> 00:21:29,680 he's probably going to pass that trait on to all his daughters. Yeah. 427 00:21:29,680 --> 00:21:31,960 And then when his daughters are rearing a lamb, 428 00:21:31,960 --> 00:21:33,720 if they can't eat enough grass 429 00:21:33,720 --> 00:21:35,960 because their teeth don't work properly, 430 00:21:35,960 --> 00:21:38,440 then probably, they're not going to make any milk, 431 00:21:38,440 --> 00:21:40,760 and their lambs won't do very well. 432 00:21:40,760 --> 00:21:43,440 I've always said I'm keen to learn new things... 433 00:21:43,440 --> 00:21:45,520 Oof. This guy's a big 'un. 434 00:21:45,520 --> 00:21:48,040 38 centimetres. Great. 435 00:21:48,040 --> 00:21:52,720 ..and giving the rams a health check has a certainly been an education. 436 00:21:56,760 --> 00:22:00,080 My trip to Mersea has really inspired me, 437 00:22:00,080 --> 00:22:02,160 so, I have a treat in mind. 438 00:22:02,160 --> 00:22:05,000 Lunch for my wife, Jane, and I, 439 00:22:05,000 --> 00:22:08,960 using some crab and home-grown produce from my garden. 440 00:22:08,960 --> 00:22:11,120 I'm going to do a little bit of brown meat pate, 441 00:22:11,120 --> 00:22:13,680 sort of a kohlrabi/celeriac-type of salad. 442 00:22:13,680 --> 00:22:17,760 But using the garden, the garden herbs, the garden flowers as well. 443 00:22:17,760 --> 00:22:19,920 Come on. 444 00:22:19,920 --> 00:22:21,800 Come on! 445 00:22:23,160 --> 00:22:25,360 All right. 446 00:22:25,360 --> 00:22:28,440 There's my beautiful garden herbs for my salad and my crab. 447 00:22:28,440 --> 00:22:30,280 So I'm going to be cooking brown crab, 448 00:22:30,280 --> 00:22:33,320 but I'm going to be doing it two different ways. 449 00:22:33,320 --> 00:22:35,040 Brown crab-meat pate, 450 00:22:35,040 --> 00:22:38,320 and then the white crab meat, which is in the legs and the claws, 451 00:22:38,320 --> 00:22:40,080 I'm just going to put those on the grill, 452 00:22:40,080 --> 00:22:44,200 but I'm also going to be serving it with a fantastic salad. 453 00:22:44,200 --> 00:22:46,960 I'm making the salad from two vegetables, 454 00:22:46,960 --> 00:22:48,400 kohlrabi and celeriac, 455 00:22:48,400 --> 00:22:50,520 marinated in lemon juice with seasoning 456 00:22:50,520 --> 00:22:52,240 and herbs from the garden. 457 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 And the reason why I'm getting this on first 458 00:22:56,120 --> 00:22:58,600 is because once the salad is made, 459 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 the lemon juice and the oil will 460 00:23:00,320 --> 00:23:02,040 start to soften the vegetables 461 00:23:02,040 --> 00:23:04,680 and just give them just a little bit of softness. 462 00:23:04,680 --> 00:23:06,040 But they will be still crunchy 463 00:23:06,040 --> 00:23:07,400 and they'll still have a bite. 464 00:23:07,400 --> 00:23:09,360 Top and tail. 465 00:23:13,240 --> 00:23:14,760 And when you into kohlrabi, 466 00:23:14,760 --> 00:23:16,360 it's got the flavour of... 467 00:23:16,360 --> 00:23:17,680 It's almost mustard, 468 00:23:17,680 --> 00:23:19,960 like, with a sense of pepperiness. 469 00:23:19,960 --> 00:23:21,440 Just peel that down... 470 00:23:22,840 --> 00:23:24,480 ..and do the same with the celeriac. 471 00:23:27,240 --> 00:23:29,440 Then take your peeler and shave 472 00:23:29,440 --> 00:23:31,840 the vegetables into thin slices. 473 00:23:32,840 --> 00:23:35,920 They have exactly the same thickness because you're using the same peeler, 474 00:23:35,920 --> 00:23:37,680 so that when it comes to the dressing, 475 00:23:37,680 --> 00:23:40,920 you've got consistency and continuity through every bite. 476 00:23:40,920 --> 00:23:42,600 The important thing about celeriac 477 00:23:42,600 --> 00:23:44,000 is once it's all peeled down, 478 00:23:44,000 --> 00:23:46,400 it changes colour very, very quickly. 479 00:23:46,400 --> 00:23:47,880 It starts to go brown. 480 00:23:47,880 --> 00:23:49,400 So before that changes colour, 481 00:23:49,400 --> 00:23:52,760 just squeeze a little bit of lemon juice over it 482 00:23:52,760 --> 00:23:54,520 and that prevents it from browning. 483 00:23:54,520 --> 00:23:57,800 Now, onto our kohlrabi. 484 00:23:57,800 --> 00:24:00,120 The nice thing about these two ingredients 485 00:24:00,120 --> 00:24:02,120 is that you can pack so much flavour. 486 00:24:02,120 --> 00:24:04,600 They carry flavour really well. 487 00:24:04,600 --> 00:24:05,960 So mix them around. 488 00:24:08,040 --> 00:24:10,600 Good pinch of salt. 489 00:24:10,600 --> 00:24:12,280 Really good glug of oil. 490 00:24:12,280 --> 00:24:15,480 Now, remember, you're making a dressing, so get plenty of oil. 491 00:24:16,480 --> 00:24:17,800 Another squeeze of lemon. 492 00:24:17,800 --> 00:24:19,840 So the lemon juice, the citrus of the lemon, 493 00:24:19,840 --> 00:24:23,440 will just soften up those beautiful vegetables. 494 00:24:24,680 --> 00:24:28,120 I'm going to chop up the chives, dill and tarragon to add in. 495 00:24:32,080 --> 00:24:33,200 There we go. 496 00:24:33,200 --> 00:24:35,480 I'm just going to let that marinate... 497 00:24:35,480 --> 00:24:37,080 ..there on its own, 498 00:24:37,080 --> 00:24:39,080 and let the garden herbs just gently come out. 499 00:24:39,080 --> 00:24:40,560 That little chives just brings out 500 00:24:40,560 --> 00:24:42,800 the slight onion flavour in the background. 501 00:24:42,800 --> 00:24:44,720 Little bit of dill. Absolutely incredible. 502 00:24:44,720 --> 00:24:46,880 Now on to the main ingredient... 503 00:24:46,880 --> 00:24:48,640 ..the crab. 504 00:24:48,640 --> 00:24:50,280 A rule of thumb for shellfish, 505 00:24:50,280 --> 00:24:53,120 it's either alive or precooked. 506 00:24:53,120 --> 00:24:55,320 This has been precooked. Like so. 507 00:24:55,320 --> 00:24:57,240 I'm breaking it down into 508 00:24:57,240 --> 00:24:59,400 the claws, legs and body... 509 00:25:01,760 --> 00:25:03,480 ..but you can also buy 510 00:25:03,480 --> 00:25:05,160 crab meat ready-prepared. 511 00:25:06,160 --> 00:25:07,840 What I'm going to do now 512 00:25:07,840 --> 00:25:10,160 is make a brown crab-meat pate. 513 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 Break open the body from the shell, 514 00:25:12,160 --> 00:25:13,920 hold the base with your fingers, 515 00:25:13,920 --> 00:25:15,320 and with your two thumbs, 516 00:25:15,320 --> 00:25:16,840 you're just going to push... 517 00:25:18,280 --> 00:25:22,280 ..like so, and then the body just slips out. 518 00:25:25,600 --> 00:25:28,720 So just pour off any liquid into your bowl. 519 00:25:30,920 --> 00:25:33,520 And just scoop out. 520 00:25:33,520 --> 00:25:35,440 That's your brown meat... 521 00:25:35,440 --> 00:25:37,200 ..and it smells of crab. 522 00:25:37,200 --> 00:25:40,400 You'll only ever find the brown crab meat in the head and shell. 523 00:25:40,400 --> 00:25:43,320 To turn the crab meat into a tasty pate, 524 00:25:43,320 --> 00:25:45,960 I'm popping it into the blender with some fish sauce... 525 00:25:47,600 --> 00:25:49,520 ..Worcestershire sauce... 526 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 ..and chopped garlic. 527 00:25:54,520 --> 00:25:56,920 And to thicken, add pieces of bread. 528 00:25:57,920 --> 00:25:59,720 This is what brings all of that 529 00:25:59,720 --> 00:26:02,520 liquid together and makes it spreadable. 530 00:26:11,320 --> 00:26:12,920 Brown crab meat-pate. 531 00:26:14,320 --> 00:26:17,000 And now, we can get on with grilling our crabs. 532 00:26:18,360 --> 00:26:20,120 Rather than just putting that on the grill... 533 00:26:20,120 --> 00:26:22,240 Because that's almost like a sealed unit, 534 00:26:22,240 --> 00:26:23,960 there's a few little gaps here and there, 535 00:26:23,960 --> 00:26:26,640 but you're not going to get the charred flavour that I'm looking for. 536 00:26:26,640 --> 00:26:28,600 So just gently break it. 537 00:26:28,600 --> 00:26:30,720 Not too hard. You don't want to go smashing down. 538 00:26:30,720 --> 00:26:32,400 You just want to gently just 539 00:26:32,400 --> 00:26:34,520 knock the crab, and just crack it, 540 00:26:34,520 --> 00:26:36,320 like so. 541 00:26:36,320 --> 00:26:39,160 Just gently opening it up, like so. 542 00:26:39,160 --> 00:26:41,000 There's enough of a gap there 543 00:26:41,000 --> 00:26:42,800 for the smoke to get inside. 544 00:26:45,160 --> 00:26:46,600 There we go. 545 00:26:46,600 --> 00:26:48,800 After doing that with the claws and legs... 546 00:26:49,920 --> 00:26:51,480 ..and adding some oil... 547 00:26:52,800 --> 00:26:54,760 ..it's straight onto the grill. 548 00:26:54,760 --> 00:26:58,080 And the good thing about this crab is, well, it's effectively... 549 00:26:58,080 --> 00:26:59,840 It's already cooked. 550 00:26:59,840 --> 00:27:02,320 So what we're doing is just warming it through and just getting 551 00:27:02,320 --> 00:27:05,120 the flavours of the grill, so that when you're eating it 552 00:27:05,120 --> 00:27:06,760 out of the shell and you're sort of 553 00:27:06,760 --> 00:27:08,640 biting your way through everything, 554 00:27:08,640 --> 00:27:11,840 you get that lovely charcoaly flavour, that grill flavour, 555 00:27:11,840 --> 00:27:14,120 that barbecue flavour that you're looking for. 556 00:27:14,120 --> 00:27:15,480 It just makes your lunch 557 00:27:15,480 --> 00:27:17,320 just a little bit more exciting. 558 00:27:17,320 --> 00:27:18,680 When you start to see 559 00:27:18,680 --> 00:27:20,400 the crab juice just bubbling away, 560 00:27:20,400 --> 00:27:22,080 that's when we're almost there. 561 00:27:26,720 --> 00:27:28,640 They're good. 562 00:27:31,920 --> 00:27:33,720 There we have it. 563 00:27:33,720 --> 00:27:35,200 And then just put your crab, 564 00:27:35,200 --> 00:27:37,400 just basically how you like. No particular order. 565 00:27:39,560 --> 00:27:40,760 And to finish off, 566 00:27:40,760 --> 00:27:44,040 add garlic flowers and fennel pollen to the salad. 567 00:27:44,040 --> 00:27:46,520 And I just love adding flavours 568 00:27:46,520 --> 00:27:49,040 of the garden into everything. 569 00:27:50,160 --> 00:27:51,840 Doesn't that look good? 570 00:27:53,000 --> 00:27:55,560 Now for our pate which we're going to spread onto our toast. 571 00:27:55,560 --> 00:27:57,040 What I love about this is you're 572 00:27:57,040 --> 00:27:58,760 using all the elements of the crab. 573 00:28:01,000 --> 00:28:03,120 A few of those lovely chive flowers. 574 00:28:06,120 --> 00:28:07,640 There we have it. 575 00:28:07,640 --> 00:28:10,280 Brown crab, grilled pate 576 00:28:10,280 --> 00:28:12,920 and a beautiful celeriac and kohlrabi salad. 577 00:28:16,720 --> 00:28:18,200 Wow. Yeah. 578 00:28:18,200 --> 00:28:20,760 JANE GASPS 579 00:28:18,200 --> 00:28:20,760 What...? Sorry, what's in it? 580 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 Celeriac. Celeriac and kohlrabi... 581 00:28:22,600 --> 00:28:24,600 Very nice. ..garden herbs... 582 00:28:24,600 --> 00:28:27,480 ..brown crab... Yeah, delicious. ..grilled crab. 583 00:28:27,480 --> 00:28:29,040 Very simple. 584 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 The multitude of people that I'm meeting along the way 585 00:28:35,240 --> 00:28:39,080 is starting to enrich my thinking about food in a depth 586 00:28:39,080 --> 00:28:40,760 that I've never thought before. 587 00:28:40,760 --> 00:28:42,880 I would advise more chefs to think deeply 588 00:28:42,880 --> 00:28:44,560 about where their food comes from, 589 00:28:44,560 --> 00:28:47,600 because the experience that I'm going through right now is, 590 00:28:47,600 --> 00:28:50,960 quite frankly, I wish I'd done it 20 odd years ago, 591 00:28:50,960 --> 00:28:53,840 because it's becoming life-changing. 592 00:28:53,840 --> 00:28:55,440 That is really tasty. 593 00:28:55,440 --> 00:28:57,280 Thank you. 75258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.