All language subtitles for Love You Seven Times episode 37 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:35,450 --> 00:01:39,960 [Love you seven times] 3 00:01:40,070 --> 00:01:44,840 [Episode 37] 4 00:01:45,920 --> 00:01:48,000 I advise you to plead guilty now. 5 00:01:51,150 --> 00:01:53,500 You want me to admit this unfounded accusation? 6 00:01:53,539 --> 00:01:54,460 Dream on! 7 00:01:57,400 --> 00:01:59,550 Then I'll see 8 00:01:59,590 --> 00:02:02,040 how long you can hold on. 9 00:02:02,690 --> 00:02:03,620 Xiu Ming. 10 00:02:13,530 --> 00:02:14,480 This whip 11 00:02:17,140 --> 00:02:19,020 is for the people of the six realms 12 00:02:19,820 --> 00:02:22,820 who've been seeking the truth for 30,000 years. 13 00:02:31,530 --> 00:02:32,280 Xiangyun. 14 00:02:33,140 --> 00:02:34,150 Wait for me. 15 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Cang Hai. 16 00:02:46,390 --> 00:02:48,200 You are bloodthirsty 17 00:02:48,230 --> 00:02:49,710 and cruel, 18 00:02:49,740 --> 00:02:51,340 and caused disaster to the six realms. 19 00:02:51,700 --> 00:02:54,860 Today, you deserve it. 20 00:02:54,900 --> 00:02:56,020 It's your own undoing. 21 00:02:57,020 --> 00:02:58,650 Plead guilty now 22 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 and be accountable to the people of the six realms. 23 00:03:03,610 --> 00:03:05,180 Well said. 24 00:03:05,810 --> 00:03:07,240 All these crimes 25 00:03:07,780 --> 00:03:10,670 are really heinous 26 00:03:10,720 --> 00:03:11,990 and unforgivable. 27 00:03:12,940 --> 00:03:15,380 But am I really the one who committed 28 00:03:15,410 --> 00:03:17,020 these heinous crimes? 29 00:03:17,040 --> 00:03:18,720 Everyone in the six realms knows 30 00:03:18,750 --> 00:03:20,150 that the members of the Moluo royal family 31 00:03:20,170 --> 00:03:21,320 are born as twins. 32 00:03:22,670 --> 00:03:25,020 Today, all immortals are gathered here 33 00:03:25,040 --> 00:03:27,900 just for the sake of the public trial for the crimes you committed. 34 00:03:27,920 --> 00:03:29,720 They are not here to hear 35 00:03:29,760 --> 00:03:31,110 these irrelevant statements. 36 00:03:33,030 --> 00:03:34,910 What I said 37 00:03:34,940 --> 00:03:36,980 is related to the truth from 30,000 years ago. 38 00:03:37,340 --> 00:03:38,690 Are you this eager to interrupt me 39 00:03:39,270 --> 00:03:41,150 because you're afraid that I'll reveal 40 00:03:41,170 --> 00:03:42,890 the existence of my twin sister, 41 00:03:42,920 --> 00:03:44,079 Ming Yue? 42 00:03:44,100 --> 00:03:44,950 Nonsense! 43 00:03:48,800 --> 00:03:50,210 Everyone in the six realms knows 44 00:03:50,820 --> 00:03:52,160 that you don't have a sister. 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,240 Aren't I the one to know best 46 00:03:54,740 --> 00:03:56,890 whether I have a sister or not? 47 00:03:57,800 --> 00:03:59,440 Everyone knows Cang Hai 48 00:03:59,570 --> 00:04:00,900 but not Ming Yue 49 00:04:00,920 --> 00:04:02,800 because she was born 50 00:04:03,610 --> 00:04:05,450 with an evil aura. 51 00:04:05,860 --> 00:04:08,070 Father couldn't bear to kill her, 52 00:04:08,180 --> 00:04:09,750 so he locked her up. 53 00:04:10,190 --> 00:04:12,550 Wasn't the one who released her from the dungeon, 54 00:04:12,610 --> 00:04:14,550 signed the soul contract with her, 55 00:04:15,180 --> 00:04:17,620 and controlled her to kill the people of Dixiu Divine Clan 56 00:04:17,980 --> 00:04:19,310 you? 57 00:04:22,300 --> 00:04:23,820 Cang Hai has a sister? 58 00:04:23,850 --> 00:04:24,520 Is it true or not? 59 00:04:24,550 --> 00:04:26,070 That's just utter nonsense. 60 00:04:27,180 --> 00:04:28,860 But everyone in the six realms 61 00:04:29,600 --> 00:04:31,650 would not be easily deceived by you. 62 00:04:33,460 --> 00:04:34,170 Xiu Ming. 63 00:04:34,780 --> 00:04:36,260 Take action now. 64 00:04:48,580 --> 00:04:49,580 Xiu Ming. 65 00:04:52,870 --> 00:04:54,200 What do you mean? 66 00:04:56,450 --> 00:04:58,310 You're in such a rush to kill me. 67 00:04:58,870 --> 00:05:00,750 Aren't you afraid others will think 68 00:05:00,780 --> 00:05:02,090 that you're angry 69 00:05:02,130 --> 00:05:04,290 and want to silence me to cover up the truth? 70 00:05:25,220 --> 00:05:25,980 Your Holiness. 71 00:05:27,280 --> 00:05:29,800 If you rush to annihilate her soul, 72 00:05:30,300 --> 00:05:32,070 aren't you falling prey to her provocation 73 00:05:32,700 --> 00:05:33,540 and solidifying 74 00:05:33,900 --> 00:05:35,980 your crime of killing and silencing her? 75 00:05:41,980 --> 00:05:44,080 I am the leader of the six realms. 76 00:05:45,340 --> 00:05:47,020 I should enforce justice on behalf of Heaven. 77 00:05:47,730 --> 00:05:49,180 Eliminating this devil 78 00:05:49,700 --> 00:05:51,100 is my duty. 79 00:05:52,220 --> 00:05:52,920 Why should I 80 00:05:53,480 --> 00:05:55,400 care about the rumors? 81 00:05:55,430 --> 00:05:57,350 You may not care about your reputation, 82 00:05:58,780 --> 00:05:59,850 but everyone 83 00:06:01,460 --> 00:06:02,780 cares about the truth. 84 00:06:17,220 --> 00:06:18,040 Bad news! 85 00:06:18,540 --> 00:06:19,290 Bad news! 86 00:06:19,860 --> 00:06:20,500 Bad news! 87 00:06:20,540 --> 00:06:21,730 The Moluo Divine Clan has come to attack us! 88 00:06:21,980 --> 00:06:23,060 Inform His Holiness immediately! 89 00:06:23,150 --> 00:06:23,700 Yes. 90 00:06:24,700 --> 00:06:25,740 Prepare to fight! 91 00:06:29,170 --> 00:06:30,740 All immortals present here 92 00:06:30,780 --> 00:06:32,460 naturally believe your innocence. 93 00:06:32,900 --> 00:06:34,580 But it's not guaranteed that those in the six realms 94 00:06:34,610 --> 00:06:37,130 who have long been unsatisfied with the Imperial Court 95 00:06:37,220 --> 00:06:38,700 won't take the opportunity 96 00:06:38,909 --> 00:06:40,020 to spread rumors. 97 00:06:40,860 --> 00:06:42,980 I happen to have an ancient magical instrument 98 00:06:43,460 --> 00:06:44,460 that can find out 99 00:06:44,580 --> 00:06:46,180 the truth from 30,000 years ago. 100 00:06:59,490 --> 00:07:01,520 As long as you sign the contract with me 101 00:07:03,070 --> 00:07:05,510 and complete the three things I told you... 102 00:07:05,580 --> 00:07:07,340 Is this Cang Hai or... 103 00:07:07,370 --> 00:07:09,140 I can give you freedom. 104 00:07:09,810 --> 00:07:11,370 If you want freedom, 105 00:07:12,090 --> 00:07:13,840 you have to pay the price. 106 00:07:13,860 --> 00:07:15,780 Don't tell me you don't know 107 00:07:16,840 --> 00:07:18,370 such a logic? 108 00:07:19,150 --> 00:07:21,390 Princess, once you sign this soul contract, 109 00:07:21,490 --> 00:07:23,930 you must obey me. 110 00:07:24,170 --> 00:07:25,370 The first thing 111 00:07:25,940 --> 00:07:27,880 is to kill the entire Dixiu Divine Clan 112 00:07:28,340 --> 00:07:30,100 for me. 113 00:07:30,860 --> 00:07:32,940 Let the six realms see clearly 114 00:07:33,780 --> 00:07:36,520 how the most loyal vassals of the Moluo Divine Clan 115 00:07:37,140 --> 00:07:39,310 would end up. 116 00:07:39,900 --> 00:07:41,980 Now, the six realms already know 117 00:07:42,110 --> 00:07:43,740 that Cang Hai turned demonic 118 00:07:43,780 --> 00:07:45,460 and massacred the innocent. 119 00:07:45,620 --> 00:07:48,540 So, the second thing is settled. 120 00:07:48,580 --> 00:07:50,690 What's the third thing? 121 00:07:52,120 --> 00:07:53,760 The third thing 122 00:07:54,950 --> 00:07:56,060 is 123 00:07:56,409 --> 00:07:59,560 to give up your power to me 124 00:07:59,670 --> 00:08:01,190 for my use. 125 00:08:12,700 --> 00:08:13,080 This... 126 00:08:13,900 --> 00:08:14,220 This... 127 00:08:19,140 --> 00:08:19,850 Did you think 128 00:08:20,930 --> 00:08:22,310 destroying the Xuantian Mirror 129 00:08:22,690 --> 00:08:24,570 meant that you could hide the truth of the past? 130 00:08:25,590 --> 00:08:27,380 Karma catches up with you eventually. 131 00:08:27,880 --> 00:08:28,750 Everything 132 00:08:29,340 --> 00:08:31,160 comes to light one day. 133 00:08:31,460 --> 00:08:32,340 Reporting to Your Holiness! 134 00:08:34,220 --> 00:08:34,700 Your Holiness. 135 00:08:34,700 --> 00:08:35,740 The Moluo Divine Clan is coming at us menacingly. 136 00:08:35,740 --> 00:08:37,000 They have already reached the Southern Heavenly Gate. 137 00:08:38,070 --> 00:08:38,460 This... 138 00:08:38,460 --> 00:08:39,419 They've reached the Southern Heavenly Gate? 139 00:08:40,210 --> 00:08:41,460 What should we do? 140 00:08:47,000 --> 00:08:48,310 I'm impressed, Cang Hai. 141 00:08:49,100 --> 00:08:50,700 You're really well prepared. 142 00:08:51,920 --> 00:08:53,800 Are you trying to lead the Moluo Divine Clan 143 00:08:54,330 --> 00:08:55,780 to overthrow the Heaven Realm? 144 00:08:59,280 --> 00:09:01,760 I will never allow something like this to happen. 145 00:09:02,420 --> 00:09:03,260 Immortal Zhao. 146 00:09:03,700 --> 00:09:05,620 Lead the Heavenly soldiers to defend against them. 147 00:09:05,650 --> 00:09:07,120 Don't allow even one person 148 00:09:07,630 --> 00:09:08,750 to break through the Southern Heavenly Gate. 149 00:09:11,090 --> 00:09:11,660 Yes, sir. 150 00:09:16,070 --> 00:09:16,970 Xiu Ming. 151 00:09:18,910 --> 00:09:21,560 I'm so disappointed in you. 152 00:09:22,240 --> 00:09:24,900 Even though you practiced the Soul-shattering Arrow secretly, 153 00:09:25,750 --> 00:09:27,910 I'd always chosen to believe 154 00:09:27,940 --> 00:09:29,580 that you wouldn't hurt Chu Kong. 155 00:09:30,790 --> 00:09:32,670 Never in my wildest dreams did I think 156 00:09:33,410 --> 00:09:35,730 that you'd collude with this devil. 157 00:09:36,400 --> 00:09:38,380 Not only do you want to hurt Chu Kong, 158 00:09:39,690 --> 00:09:41,710 but you also want to overthrow the Heaven Realm. 159 00:09:44,950 --> 00:09:46,710 As Chu Kong's elder brother, 160 00:09:48,100 --> 00:09:49,550 I've let him down. 161 00:09:49,980 --> 00:09:52,060 I misjudged you, you rat. 162 00:09:54,510 --> 00:09:55,350 Today, 163 00:09:56,660 --> 00:09:58,670 I will avenge Chu Kong 164 00:09:59,740 --> 00:10:00,980 and eliminate the traitors 165 00:10:01,950 --> 00:10:03,580 for the Heaven Realm. 166 00:10:05,940 --> 00:10:06,600 Xiu Ming! 167 00:10:11,580 --> 00:10:13,210 Haoxuan, you... 168 00:10:19,550 --> 00:10:20,860 Moluo Divine Clan, you sure are bold. 169 00:10:20,940 --> 00:10:22,300 How dare you trespass the Heaven Realm? 170 00:10:33,620 --> 00:10:34,460 Your Holiness. 171 00:10:35,090 --> 00:10:36,370 We don't know 172 00:10:36,390 --> 00:10:37,630 what the truth is yet. 173 00:10:38,170 --> 00:10:40,400 Why don't we let Xiu Ming finish his words 174 00:10:40,460 --> 00:10:41,900 before making a judgment? 175 00:10:44,780 --> 00:10:47,020 It seems that many people 176 00:10:47,090 --> 00:10:48,470 in the Heaven Realm 177 00:10:49,390 --> 00:10:51,740 are vassals of this devil. 178 00:10:52,850 --> 00:10:54,380 Red Thread Master. Red Thread Master! 179 00:10:54,460 --> 00:10:55,270 Red Thread Master! 180 00:10:55,700 --> 00:10:56,720 Red Thread Master! 181 00:11:03,100 --> 00:11:04,060 Who else? 182 00:11:07,060 --> 00:11:09,420 Who else wants to speak for this devil? 183 00:11:13,820 --> 00:11:14,840 Who else? 184 00:12:52,460 --> 00:12:53,820 You look... 185 00:12:56,610 --> 00:12:57,770 so beautiful today. 186 00:13:07,820 --> 00:13:08,460 I... 187 00:13:10,820 --> 00:13:11,220 Come on. 188 00:13:13,750 --> 00:13:14,830 Do you remember 189 00:13:16,080 --> 00:13:18,180 the promise I made to the meteor? 190 00:13:25,320 --> 00:13:26,400 To always be together 191 00:13:27,150 --> 00:13:28,230 forever. 192 00:13:31,310 --> 00:13:32,560 After tonight, 193 00:13:33,800 --> 00:13:35,530 we'll be an official married couple. 194 00:13:41,690 --> 00:13:42,220 Here. 195 00:13:52,570 --> 00:13:54,050 We're now husband and wife. 196 00:13:54,100 --> 00:13:55,260 We'll never be apart. 197 00:13:57,050 --> 00:13:58,410 We'll live and die together. 198 00:13:59,120 --> 00:14:00,560 We'll never turn our backs on each other in this lifetime. 199 00:14:18,830 --> 00:14:20,350 Life is the beginning of death. 200 00:14:20,380 --> 00:14:21,990 Death is the beginning of a new life. 201 00:14:22,010 --> 00:14:23,320 To sacrifice one's life and forget one's death. 202 00:14:23,350 --> 00:14:25,210 To die and be reborn. 203 00:14:26,460 --> 00:14:28,140 Since the beginning of the primal chaos, 204 00:14:28,400 --> 00:14:30,010 there's been endless time. 205 00:14:38,120 --> 00:14:39,470 You're the only one 206 00:14:39,500 --> 00:14:41,090 who'd die 207 00:14:42,310 --> 00:14:43,340 for the one you love. 208 00:14:47,060 --> 00:14:49,000 This dream is indeed beautiful. 209 00:14:52,100 --> 00:14:54,010 But I know you're not Cang Hai. 210 00:14:55,580 --> 00:14:56,730 Because Cang Hai 211 00:14:57,440 --> 00:14:59,800 would never drag me down here. 212 00:15:15,930 --> 00:15:17,990 I didn't expect you to break through the Thousand-year Dream. 213 00:15:19,250 --> 00:15:20,140 Unfortunately, 214 00:15:21,070 --> 00:15:22,950 this is the Void that devours everything. 215 00:15:22,980 --> 00:15:24,890 Even if you broke through the Thousand-year Dream, 216 00:15:25,230 --> 00:15:26,580 you won't be able to take me away. 217 00:15:27,340 --> 00:15:28,490 No matter what, 218 00:15:29,150 --> 00:15:31,080 I must take the Power of Cang Hai with me. 219 00:15:31,130 --> 00:15:32,090 Your Power of the Demon King 220 00:15:32,090 --> 00:15:34,240 and the Power of Cang Hai in me are mutually destructive. 221 00:15:34,310 --> 00:15:35,720 If you insist on taking me away, 222 00:15:35,750 --> 00:15:37,150 your soul will vanish. 223 00:15:37,380 --> 00:15:37,930 Besides, 224 00:15:38,240 --> 00:15:39,960 what's wrong with this place? 225 00:15:39,990 --> 00:15:41,260 Why should I leave? 226 00:15:42,750 --> 00:15:43,840 Why don't you 227 00:15:43,980 --> 00:15:46,100 stay and accompany me? 228 00:15:53,170 --> 00:15:54,070 Today, 229 00:15:55,480 --> 00:15:56,360 I will 230 00:15:57,740 --> 00:15:58,820 personally... 231 00:16:01,340 --> 00:16:03,600 get rid of the evil in the six realms! 232 00:16:12,670 --> 00:16:13,470 Xiu Ming. 233 00:16:15,370 --> 00:16:16,130 Xiu Ming. 234 00:16:16,740 --> 00:16:18,510 In order to repair the Xuantian Mirror, 235 00:16:18,580 --> 00:16:20,580 you used up your spiritual power. 236 00:16:21,190 --> 00:16:23,030 Yet you still want to go against me. 237 00:16:23,720 --> 00:16:24,960 You overestimated yourself. 238 00:16:32,100 --> 00:16:32,900 Your Holiness. 239 00:16:35,050 --> 00:16:36,070 Please stop. 240 00:16:39,460 --> 00:16:40,300 What? 241 00:16:41,570 --> 00:16:42,610 Even you... 242 00:16:43,230 --> 00:16:45,470 were bribed by this devil? 243 00:16:53,710 --> 00:16:55,230 I promised you... 244 00:16:56,120 --> 00:16:57,070 I will... 245 00:17:01,220 --> 00:17:01,980 take... 246 00:17:04,319 --> 00:17:05,730 Take back... 247 00:17:07,980 --> 00:17:09,060 Haoxuan. 248 00:17:09,079 --> 00:17:10,280 Don't vent your anger on others. 249 00:17:10,540 --> 00:17:11,240 Just 250 00:17:11,640 --> 00:17:12,810 come at me. 251 00:17:16,040 --> 00:17:17,619 After the ninth whip, 252 00:17:18,780 --> 00:17:20,490 you will perish 253 00:17:20,980 --> 00:17:22,339 and your soul will vanish. 254 00:17:26,220 --> 00:17:27,550 The boundaries of good versus evil and right versus wrong 255 00:17:27,780 --> 00:17:29,050 are definite. 256 00:17:29,220 --> 00:17:30,370 Sooner or later, 257 00:17:30,550 --> 00:17:32,180 you'll get what you deserve. 258 00:17:39,920 --> 00:17:41,530 Then let me see 259 00:17:42,280 --> 00:17:43,800 whether the order of things in Heaven 260 00:17:43,860 --> 00:17:45,620 is on your side 261 00:17:48,240 --> 00:17:50,080 or my side. 262 00:17:54,120 --> 00:17:55,120 No! 263 00:18:12,940 --> 00:18:14,220 Cang Hai! 264 00:18:31,260 --> 00:18:31,980 Chu Kong! 265 00:18:39,530 --> 00:18:41,230 ♫Cold light♫ 266 00:18:41,660 --> 00:18:43,590 ♫Knocking on the wind♫ 267 00:18:44,180 --> 00:18:48,720 ♫It's impossible to hide my heart that's going crazy♫ 268 00:18:49,730 --> 00:18:51,410 ♫Countless scars♫ 269 00:18:51,840 --> 00:18:53,860 ♫It doesn't matter♫ 270 00:18:54,130 --> 00:18:56,150 ♫There's no harm in fighting hard♫ 271 00:18:56,700 --> 00:18:58,510 ♫Don't shout♫ 272 00:18:59,190 --> 00:19:03,520 ♫Heaven, my life is mine♫ 273 00:19:04,440 --> 00:19:06,950 ♫Fate, don't try to resist♫ 274 00:19:07,480 --> 00:19:09,170 ♫I break through forcefully♫ 275 00:19:09,580 --> 00:19:11,900 ♫Dream on, if you think I'd be calm and humble♫ 276 00:19:12,270 --> 00:19:14,160 ♫That I won't shake up the world♫ 277 00:19:14,670 --> 00:19:19,200 ♫Dream on, if you think my talents can't be put into practice♫ 278 00:19:19,770 --> 00:19:21,570 ♫Never retreating, yielding or letting go♫ 279 00:19:22,130 --> 00:19:24,230 ♫Never giving up or forgetting♫ 280 00:19:24,650 --> 00:19:27,810 ♫To bless my loved ones such that they're safe and sound♫ 281 00:19:25,520 --> 00:19:26,080 I'm late. 282 00:19:28,270 --> 00:19:28,960 You must have suffered a lot. 283 00:19:30,710 --> 00:19:32,680 The God of War is back. 284 00:19:35,800 --> 00:19:36,680 Chu Kong? 285 00:19:40,280 --> 00:19:41,530 Is it really you? 286 00:19:45,020 --> 00:19:46,210 The Soul-shattering Arrow... 287 00:19:49,580 --> 00:19:51,260 I already know the truth. 288 00:19:52,160 --> 00:19:53,440 30,000 years ago, 289 00:19:53,460 --> 00:19:55,680 you tampered with the Divine Prophecy for your own benefit 290 00:19:55,950 --> 00:19:57,840 and set up Cang Hai such that she turned demonic and ruined the world. 291 00:20:00,550 --> 00:20:01,530 Today, 292 00:20:02,170 --> 00:20:03,930 not only do you not repent, 293 00:20:03,950 --> 00:20:05,200 but you've also become worse 294 00:20:05,220 --> 00:20:06,260 and are repeating the same mistake. 295 00:20:10,130 --> 00:20:10,970 Chu Kong. 296 00:20:12,390 --> 00:20:14,420 You are the God of War of the Heaven Realm. 297 00:20:15,560 --> 00:20:16,440 Are you willing 298 00:20:17,560 --> 00:20:19,530 to be fooled by this devil? 299 00:20:21,860 --> 00:20:22,790 For her, 300 00:20:24,140 --> 00:20:26,020 are you willing to be enemies with your brother 301 00:20:26,130 --> 00:20:27,650 and the six realms? 302 00:20:27,940 --> 00:20:29,780 You're the one who really hurt the six realms. 303 00:20:31,490 --> 00:20:33,640 It's time to get everything back on track! 304 00:20:41,780 --> 00:20:43,360 It's the Doom Mark. 305 00:20:50,640 --> 00:20:51,380 Chu Kong. 306 00:21:07,400 --> 00:21:08,290 It's you. 307 00:21:17,190 --> 00:21:18,680 Stop it, Your Holiness. 308 00:21:19,720 --> 00:21:20,820 Stop it. 309 00:21:22,540 --> 00:21:24,430 Don't make any more mistakes. 310 00:21:32,210 --> 00:21:33,390 No matter what, 311 00:21:34,560 --> 00:21:35,940 everything I've done 312 00:21:36,190 --> 00:21:37,140 was for the six realms 313 00:21:37,140 --> 00:21:38,020 and all the living beings. 314 00:21:39,270 --> 00:21:40,040 Today, 315 00:21:40,940 --> 00:21:43,380 Chu Kong has been bewitched by the devil 316 00:21:43,680 --> 00:21:44,950 and has betrayed the Imperial Court. 317 00:21:45,580 --> 00:21:47,130 Take him down now! 318 00:22:19,550 --> 00:22:20,350 What is this? 319 00:22:23,750 --> 00:22:24,780 The Doom Mark. 320 00:22:25,630 --> 00:22:27,650 [Moluo Princess will turn demonic and ruin the world.] 321 00:22:26,390 --> 00:22:27,540 This is the price I pay 322 00:22:27,930 --> 00:22:29,850 for tampering with the Divine Prophecy. 323 00:22:32,750 --> 00:22:33,840 It hurts a lot. 324 00:22:34,780 --> 00:22:35,660 It hurts a lot. 325 00:22:40,780 --> 00:22:42,360 I was the one who tampered with the Divine Prophecy. 326 00:22:43,780 --> 00:22:45,580 I was the one who released Ming Yue. 327 00:22:46,350 --> 00:22:48,030 I also made Ming Yue 328 00:22:49,530 --> 00:22:50,940 kill everyone in the Dixiu Divine Clan. 329 00:22:55,380 --> 00:22:56,720 I even took 330 00:22:57,590 --> 00:22:59,300 the Power of Ming Yue. 331 00:23:02,600 --> 00:23:05,120 So what if I did all this? 332 00:23:09,510 --> 00:23:10,730 And you guys 333 00:23:13,310 --> 00:23:14,630 are just... 334 00:23:16,030 --> 00:23:17,720 the devil Cang Hai's vassals 335 00:23:18,310 --> 00:23:20,350 who betrayed the Imperial Court! 336 00:23:22,920 --> 00:23:23,810 Come on. 337 00:24:40,220 --> 00:24:40,910 What's wrong? 338 00:24:42,340 --> 00:24:43,270 The Power of Ming Yue 339 00:24:43,540 --> 00:24:44,750 is still in his body. 340 00:25:03,700 --> 00:25:05,820 To be prepared for such a day, 341 00:25:08,150 --> 00:25:09,620 I have never given up 342 00:25:09,620 --> 00:25:11,300 the Power of Ming Yue in my body. 343 00:25:13,710 --> 00:25:14,530 Now, 344 00:25:15,500 --> 00:25:17,690 the Power of Cang Hai has been restored. 345 00:25:20,220 --> 00:25:21,610 So, the Power of Ming Yue 346 00:25:22,220 --> 00:25:23,790 has been restored by fate too. 347 00:25:29,300 --> 00:25:31,130 I'm not that easy to kill. 348 00:25:34,040 --> 00:25:35,640 If you want me to die, 349 00:25:36,980 --> 00:25:38,450 you'll have to give up on your life too. 350 00:25:56,630 --> 00:25:57,700 What do you think? 351 00:26:10,290 --> 00:26:11,900 I'll wait for you in the Void. 352 00:26:25,350 --> 00:26:26,300 Haoxuan. 353 00:26:26,330 --> 00:26:27,650 You have nowhere to run. 354 00:26:28,070 --> 00:26:29,190 If you follow the law obediently, 355 00:26:29,580 --> 00:26:30,680 I can spare your life. 356 00:26:33,060 --> 00:26:34,180 Follow the law? 357 00:26:36,000 --> 00:26:38,520 Do you want me to abandon my cultivation, 358 00:26:39,990 --> 00:26:42,170 be imprisoned in the wasteland of Hell, 359 00:26:43,580 --> 00:26:45,920 bear eternal condemnation, 360 00:26:46,810 --> 00:26:48,360 and be lonely forever? 361 00:26:49,280 --> 00:26:49,920 Why should I? 362 00:26:51,500 --> 00:26:53,510 Why should I admit my mistake? 363 00:26:53,530 --> 00:26:55,050 What did I do wrong? 364 00:26:57,540 --> 00:26:58,740 You're the one that's wrong. 365 00:27:00,180 --> 00:27:01,580 Killing your brother 366 00:27:02,060 --> 00:27:03,200 and disrespecting your elders 367 00:27:03,690 --> 00:27:05,140 go against the order of things in Heaven. 368 00:27:05,920 --> 00:27:07,390 As the God of War of the Heaven Realm, 369 00:27:07,950 --> 00:27:09,720 I should uphold justice and the order of things in Heaven. 370 00:27:11,430 --> 00:27:12,830 We are brothers. 371 00:27:13,780 --> 00:27:15,990 I should stop you from making 372 00:27:16,020 --> 00:27:17,320 those unforgivable mistakes. 373 00:27:18,050 --> 00:27:19,980 Before you make a bigger mistake, 374 00:27:21,500 --> 00:27:22,460 stop it now. 375 00:27:22,460 --> 00:27:25,220 You have no right to speak ill of me. 376 00:27:26,550 --> 00:27:27,540 One of you was born 377 00:27:27,540 --> 00:27:29,370 as the supreme Moluo Empress of the six realms, 378 00:27:30,070 --> 00:27:31,930 and the other was born a Golden Qilin. 379 00:27:33,070 --> 00:27:33,950 What about me? 380 00:27:35,170 --> 00:27:36,880 Have you ever thought about who I am 381 00:27:36,900 --> 00:27:38,150 and how I feel? 382 00:27:40,100 --> 00:27:41,940 I am the rightful leader of the six realms, 383 00:27:41,940 --> 00:27:43,080 the supreme Lord of Heaven and Earth! 384 00:27:43,550 --> 00:27:44,190 The two of you 385 00:27:44,250 --> 00:27:46,800 can only submit to me! 386 00:27:48,870 --> 00:27:49,670 Today, 387 00:27:51,000 --> 00:27:52,430 I will show you 388 00:27:53,060 --> 00:27:55,620 the results of rebelling against me. 389 00:28:09,040 --> 00:28:11,180 If he can completely release the Power of Ming Yue, 390 00:28:12,040 --> 00:28:12,910 the six realms 391 00:28:13,060 --> 00:28:14,140 will be in chaos. 392 00:28:16,150 --> 00:28:17,170 This time, 393 00:28:19,670 --> 00:28:21,450 I must stop him. 394 00:28:41,420 --> 00:28:43,430 Such a powerful evil aura 395 00:28:43,550 --> 00:28:45,020 is enough to destroy the world. 396 00:28:45,060 --> 00:28:46,380 Dark clouds are covering the sun. 397 00:28:47,220 --> 00:28:49,390 It's a bad omen. 398 00:28:50,600 --> 00:28:51,920 Sit tight, Your Highness. 399 00:28:52,790 --> 00:28:53,640 Prince Xiu Ming. 400 00:28:54,700 --> 00:28:55,590 Prince Xiu Ming. 401 00:28:56,430 --> 00:28:58,040 Your spiritual power is gone now. 402 00:28:58,380 --> 00:29:00,300 You will just die in vain if you go there. 403 00:29:05,100 --> 00:29:06,380 Will the Empress be okay? 404 00:31:19,230 --> 00:31:20,220 You lost. 405 00:31:28,520 --> 00:31:29,930 I tried my best, 406 00:31:32,150 --> 00:31:34,300 but in the end, I still failed. 407 00:31:37,290 --> 00:31:38,220 I admit it. 408 00:31:52,070 --> 00:31:53,390 But if you kill me, 409 00:31:56,390 --> 00:31:57,790 Cang Hai can't live on either. 410 00:32:01,580 --> 00:32:02,880 Will you choose 411 00:32:03,970 --> 00:32:06,120 to kill the person you love 412 00:32:08,470 --> 00:32:09,830 or to submit to me 413 00:32:11,500 --> 00:32:13,830 for her? 414 00:32:16,780 --> 00:32:17,450 It's your choice. 415 00:32:24,090 --> 00:32:25,290 Your obsession 416 00:32:26,220 --> 00:32:27,820 started because of me. 417 00:32:29,540 --> 00:32:30,570 Now, 418 00:32:32,420 --> 00:32:34,490 let me end it personally. 419 00:32:52,610 --> 00:32:54,750 I have a third choice. 420 00:33:02,530 --> 00:33:03,920 You brat. 421 00:33:38,460 --> 00:33:39,500 Cang Hai is in danger. 422 00:33:45,020 --> 00:33:46,100 Here, Red Thread Master. 423 00:33:50,990 --> 00:33:52,570 How is Xiangzi? 424 00:33:54,030 --> 00:33:56,470 Cang Hai... 425 00:33:57,560 --> 00:33:59,660 The strength of Cang Hai's primordial spirit is sporadic. 426 00:34:01,050 --> 00:34:02,490 What on earth happened? 427 00:35:06,720 --> 00:35:07,490 Chu Kong. 428 00:35:11,340 --> 00:35:12,030 Chu Kong. 429 00:35:12,180 --> 00:35:12,850 Chu Kong. 430 00:35:13,260 --> 00:35:14,760 What's going on? 431 00:35:15,220 --> 00:35:16,740 A Soul-protecting Spell 432 00:35:18,670 --> 00:35:20,630 only protects one person for a lifetime. 433 00:35:22,820 --> 00:35:24,230 I did it. 434 00:35:24,670 --> 00:35:25,260 No. 435 00:35:25,820 --> 00:35:26,700 This can't be. 436 00:35:26,930 --> 00:35:28,600 Are you kidding me? 437 00:35:29,560 --> 00:35:30,740 You will be fine. 438 00:35:32,640 --> 00:35:33,920 You will be fine. 439 00:35:36,180 --> 00:35:37,390 You will be fine. 440 00:35:38,340 --> 00:35:40,160 Don't waste your energy. 441 00:35:40,580 --> 00:35:42,220 My primordial spirit has been destroyed 442 00:35:43,680 --> 00:35:45,120 and my spirit is gone. 443 00:35:47,190 --> 00:35:48,250 It's useless. 444 00:35:51,810 --> 00:35:52,420 No. 445 00:35:53,340 --> 00:35:54,220 This can't be. 446 00:35:56,700 --> 00:35:58,150 You will be fine. 447 00:35:58,370 --> 00:35:59,360 Have you forgotten? 448 00:35:59,920 --> 00:36:01,480 You promised me. 449 00:36:02,400 --> 00:36:03,600 We're now husband and wife. 450 00:36:03,820 --> 00:36:05,030 We'll never be apart. 451 00:36:05,180 --> 00:36:07,630 You promised me yourself. 452 00:36:08,980 --> 00:36:11,610 We still have countless days and nights. 453 00:36:12,410 --> 00:36:14,860 We still have to be together forever. 454 00:36:15,230 --> 00:36:16,750 Even if our hair turn gray 455 00:36:16,810 --> 00:36:18,260 and we become an old granny and grandpa, 456 00:36:19,040 --> 00:36:20,840 we will never be apart. 457 00:36:23,980 --> 00:36:25,410 Of course I haven't forgotten the promise. 458 00:36:29,180 --> 00:36:30,580 We'll live and die together. 459 00:36:32,040 --> 00:36:33,320 We'll never turn our backs on each other in this lifetime. 460 00:36:35,400 --> 00:36:36,630 Unfortunately, 461 00:36:40,260 --> 00:36:42,260 I can't grow old with you. 28011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.