All language subtitles for Joy.Ride.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,509 --> 00:00:28,509 www.titlovi.com 2 00:00:31,509 --> 00:00:35,339 ♪ He wakes up in the morning 3 00:00:35,470 --> 00:00:40,170 ♪ Does his teeth, bite to eat and he's rolling 4 00:00:40,301 --> 00:00:41,737 ♪ Never changes a thing 5 00:00:44,392 --> 00:00:47,699 ♪ The week ends The week begins 6 00:00:47,873 --> 00:00:52,139 ♪ She thinks we look at each other ♪ 7 00:01:09,504 --> 00:01:11,158 Hi! 8 00:01:11,288 --> 00:01:13,464 Uh, you guys must be new to town, right? 9 00:01:13,595 --> 00:01:15,336 New to town, but not new to the country. 10 00:01:15,466 --> 00:01:17,860 We just moved from California. We speak English. 11 00:01:17,990 --> 00:01:19,122 Oh, that's wonderful! So do we! 12 00:01:21,777 --> 00:01:22,734 - Um... Um... 13 00:01:22,865 --> 00:01:24,693 We're just curious. 14 00:01:24,823 --> 00:01:26,651 Um... are you Chinese? 15 00:01:28,436 --> 00:01:31,482 - Yes. - Oh, great. 16 00:01:31,613 --> 00:01:34,224 Uh, we just wondered if you would mind 17 00:01:34,355 --> 00:01:35,878 if your daughter played with our daughter? 18 00:01:36,705 --> 00:01:38,315 Why our daughter? 19 00:01:38,446 --> 00:01:40,752 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 20 00:01:40,883 --> 00:01:43,059 Yeah. - Audrey, say hi. 21 00:01:55,854 --> 00:01:57,639 You wanna play slide? 22 00:01:57,769 --> 00:01:59,031 Mmm-hmm. 23 00:02:04,559 --> 00:02:06,822 Slide's off limits to Ching-Chongs. 24 00:02:08,954 --> 00:02:09,999 Fuck you. 25 00:02:15,526 --> 00:02:17,137 You wanna be best friends? 26 00:02:34,806 --> 00:02:37,244 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 27 00:02:37,374 --> 00:02:40,203 He loves model trains, and he has a gout. 28 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 Why don't you look like your family? 29 00:02:41,683 --> 00:02:43,163 'Cause I'm adopted from China. 30 00:02:43,293 --> 00:02:45,295 That's why I have a birth mom. 31 00:02:45,426 --> 00:02:46,862 I'd be so mad if my parents gave me up. 32 00:02:46,992 --> 00:02:48,298 Did you do something? 33 00:02:48,429 --> 00:02:50,344 Her mom didn't want her, obviously. 34 00:02:54,652 --> 00:02:55,653 Are you okay? 35 00:02:57,742 --> 00:02:59,440 You know what? Fuck everyone else. 36 00:02:59,570 --> 00:03:02,312 You don't have to prove anything to these losers. 37 00:03:14,672 --> 00:03:16,718 ♪ We can take turns 38 00:03:18,067 --> 00:03:20,025 ♪ Taking the reins 39 00:03:21,244 --> 00:03:24,421 ♪ Lean on each other 40 00:03:24,595 --> 00:03:27,511 ♪ When we need some extra strength 41 00:03:27,642 --> 00:03:31,820 ♪ And we'll never cave or we'll never waver 42 00:03:33,952 --> 00:03:35,302 ♪ We'll dance like nobody's there 43 00:03:35,432 --> 00:03:37,173 ♪ We'll dance without any cares 44 00:03:37,347 --> 00:03:38,740 ♪ We'll talk 'bout problems we share 45 00:03:38,870 --> 00:03:40,481 ♪ We'll talk 'bout things that ain't fair 46 00:03:40,611 --> 00:03:42,178 ♪ We'll sing 'bout things we don't know 47 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 ♪ We'll sing to people and show 48 00:03:44,049 --> 00:03:47,227 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 49 00:03:57,062 --> 00:03:58,542 Ten, four, let's go, boss. 50 00:03:58,673 --> 00:03:59,630 You sure you're ready for China? 51 00:03:59,761 --> 00:04:02,329 I got this, Frank. 52 00:04:02,459 --> 00:04:04,331 They do things differently there. 53 00:04:04,461 --> 00:04:07,856 I'll close the deal. Don't worry about that. 54 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 - You worried about that? 55 00:04:09,727 --> 00:04:10,946 Oh, fuck! 56 00:04:11,076 --> 00:04:12,643 Ah! Fuck! 57 00:04:12,774 --> 00:04:14,341 Oh, Jesus Christ! Cover that! 58 00:04:14,471 --> 00:04:15,603 - Hey. 59 00:04:15,733 --> 00:04:17,953 God, this game fuckin' sucks. 60 00:04:18,083 --> 00:04:19,607 - Good game. - Good game, boss. 61 00:04:19,737 --> 00:04:21,086 - Thanks, Kevin. 62 00:04:21,217 --> 00:04:23,350 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 63 00:04:23,480 --> 00:04:25,830 Josh. James. Dave. Other Dave. 64 00:04:25,961 --> 00:04:27,528 Michael again. Good seein' ya. 65 00:04:27,658 --> 00:04:30,226 Uh, eleven to four. 66 00:04:30,357 --> 00:04:32,010 Kicked my ass again, Sullivan. 67 00:04:32,141 --> 00:04:33,229 - That's pretty good for a... 68 00:04:33,360 --> 00:04:34,883 - Woman. - Asian. 69 00:04:35,013 --> 00:04:37,233 No, I was gonna say "associate." 70 00:04:37,364 --> 00:04:39,931 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 71 00:04:40,062 --> 00:04:41,455 We can't say anything anymore. 72 00:04:41,585 --> 00:04:43,108 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 73 00:04:43,239 --> 00:04:46,242 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 74 00:04:46,373 --> 00:04:47,548 Some of us are doin' the work. 75 00:04:47,678 --> 00:04:49,332 Yes. I really appreciated 76 00:04:49,463 --> 00:04:52,161 - that Mulan-themed office birthday party. - You're welcome. 77 00:04:52,292 --> 00:04:54,511 So, uh, you excited for Beijing? 78 00:04:54,642 --> 00:04:56,426 I didn't know you speak Chinese. 79 00:04:56,557 --> 00:04:58,167 Well, I'm not fluent 80 00:04:58,298 --> 00:04:59,734 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 81 00:04:59,864 --> 00:05:01,736 Yeah? How do you say, 82 00:05:01,866 --> 00:05:04,521 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 83 00:05:12,790 --> 00:05:15,489 NYou close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 84 00:05:15,619 --> 00:05:16,881 Took you long enough, ally. 85 00:05:17,012 --> 00:05:18,535 Well, come on, 86 00:05:18,666 --> 00:05:21,146 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 87 00:05:21,277 --> 00:05:23,235 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 88 00:05:23,366 --> 00:05:24,454 work out of headquarters. 89 00:05:24,585 --> 00:05:26,238 That'd be amazing, actually. 90 00:05:26,369 --> 00:05:27,501 You know, I've been thinking 91 00:05:27,631 --> 00:05:29,241 it'd be nice to have a change. 92 00:05:29,372 --> 00:05:30,895 - Oh, you're gonna love LA. - Yeah. 93 00:05:31,026 --> 00:05:34,421 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 94 00:05:34,551 --> 00:05:36,336 - I mean, it's basically Asia. - Sure. 95 00:05:39,121 --> 00:05:40,601 That's me off of the dick. 96 00:05:40,731 --> 00:05:42,994 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 97 00:05:43,125 --> 00:05:44,344 - Fuckin' dust! - Anyway, 98 00:05:44,474 --> 00:05:46,824 close ChinaWave, make partner. 99 00:05:46,955 --> 00:05:48,522 - Don't worry. I will. - You better. 100 00:05:48,652 --> 00:05:51,220 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 101 00:05:51,351 --> 00:05:52,830 - Yep. 102 00:05:52,961 --> 00:05:54,658 You know, and I actually have a friend coming with me. 103 00:05:54,789 --> 00:05:56,399 She offered to be my translator in Beijing. 104 00:05:56,530 --> 00:05:58,227 Oh, you have a friend who's a professional translator? 105 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 Total professional. 106 00:06:06,844 --> 00:06:08,106 Oh, what's up, landlord? 107 00:06:08,237 --> 00:06:09,717 - Sorry for the mess. - Who are you talking to? 108 00:06:09,847 --> 00:06:11,719 I'm sending an Animoji to Baron Davis 109 00:06:11,849 --> 00:06:12,894 with this cute bear. 110 00:06:13,024 --> 00:06:14,069 Look. Check it out. 111 00:06:18,378 --> 00:06:19,770 Oh. 112 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 You have no idea what I'm saying. 113 00:06:21,468 --> 00:06:23,905 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 114 00:06:24,035 --> 00:06:25,994 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 115 00:06:26,124 --> 00:06:27,909 Anyway, he's playin' in China now. 116 00:06:28,039 --> 00:06:30,694 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 117 00:06:30,825 --> 00:06:32,174 He's learning the language, so I'm teaching him. 118 00:06:32,304 --> 00:06:33,610 If you need help translating, 119 00:06:33,741 --> 00:06:35,133 I talked to Kat, and she lives there now. 120 00:06:35,264 --> 00:06:36,570 - Ah, yes. - So like if... 121 00:06:36,700 --> 00:06:38,920 Katherine Huang. Your famous college roommate. 122 00:06:39,050 --> 00:06:40,356 - Yeah. - Actress. 123 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 - Okay. - Spokesmodel. 124 00:06:42,140 --> 00:06:44,273 Lolo two-point-worse. 125 00:06:44,404 --> 00:06:46,275 - Don't... 126 00:06:46,406 --> 00:06:48,016 You do understand it's really important 127 00:06:48,146 --> 00:06:49,191 for me to be professional 128 00:06:49,321 --> 00:06:50,279 - the entire time... - Of course. 129 00:06:50,410 --> 00:06:52,368 Audrey, I got you. Look at me. 130 00:06:53,978 --> 00:06:55,719 - You're thinking about a dick. - Damn it. You're right. 131 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 - But I'm a fellow profesh. - Yeah. I know. 132 00:06:57,678 --> 00:06:59,810 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 133 00:06:59,941 --> 00:07:02,596 - Come on. It's at the restaurant. - Uh, it's... Okay. 134 00:07:05,425 --> 00:07:06,948 Licky cat. Ooh. 135 00:07:07,078 --> 00:07:09,646 See? It's like a lucky cat except... 136 00:07:09,777 --> 00:07:10,865 - Yeah, no, I get it. - The tongue? 137 00:07:10,995 --> 00:07:12,301 - I get it. - Ready for this? 138 00:07:13,911 --> 00:07:15,739 The Look-Closer Lotus. 139 00:07:15,870 --> 00:07:17,262 - Look-Closer at wha... Oh, wow. - Mmm-hmm. 140 00:07:17,393 --> 00:07:18,742 - Vaginas. - Mmm-hmm. Pussy petals. 141 00:07:18,873 --> 00:07:20,570 - There's a lot of 'em. - And this, 142 00:07:20,701 --> 00:07:24,748 my piece de resistance... 143 00:07:24,879 --> 00:07:26,315 "Adult Playground." 144 00:07:26,446 --> 00:07:27,925 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 145 00:07:28,056 --> 00:07:29,318 - Whoo-hoo-hoo-hoo. 146 00:07:29,449 --> 00:07:31,538 Is this the playground we went to as kids? 147 00:07:31,668 --> 00:07:33,540 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 148 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 This is chaotic. 149 00:07:35,803 --> 00:07:38,414 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 150 00:07:38,545 --> 00:07:41,069 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 151 00:07:41,199 --> 00:07:42,157 around sexuality. 152 00:07:42,287 --> 00:07:43,680 I mean, it's just a lot. 153 00:07:43,811 --> 00:07:45,073 I hope someone likes it. 154 00:07:45,203 --> 00:07:47,118 I could really use a commission right now. 155 00:07:47,249 --> 00:07:48,859 If you really need money, you could pick up some shifts here. 156 00:07:48,990 --> 00:07:50,208 Your parents need the help. 157 00:07:50,339 --> 00:07:51,601 I'm not tryin' to be a sell-out. 158 00:07:51,732 --> 00:07:53,777 - I'm a starving artist. - Mmm. 159 00:07:53,908 --> 00:07:55,562 I could bring one of my pieces to Beijing. 160 00:07:55,692 --> 00:07:57,302 Lolo, this is such an important work... 161 00:07:57,433 --> 00:07:59,130 - Work trip. Work trip. - Right. 162 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 - Or... And just hear me out. - No. No. No "or." 163 00:08:01,219 --> 00:08:04,179 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 164 00:08:04,309 --> 00:08:07,399 Romy and Michele. Bert and Elmo. 165 00:08:07,530 --> 00:08:09,576 - Ernie. - Oh, my God, I'm so embarrassed. 166 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 I love the idea of an annual trip 167 00:08:11,491 --> 00:08:12,840 but you're gonna have to save some money. 168 00:08:12,970 --> 00:08:14,624 - Yeah. - You're saving money by living with me. 169 00:08:14,755 --> 00:08:15,973 And I'm so grateful. 170 00:08:16,104 --> 00:08:17,758 And it's been really fun but I don't know, 171 00:08:17,888 --> 00:08:19,368 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 172 00:08:19,499 --> 00:08:21,109 Why not? This is home. 173 00:08:21,239 --> 00:08:22,806 Right, but... 174 00:08:22,937 --> 00:08:25,853 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 175 00:08:25,983 --> 00:08:27,463 I ran out of space at Audrey's. 176 00:08:27,594 --> 00:08:28,943 Put it away. We have to go get ready. 177 00:08:29,073 --> 00:08:31,075 - Okay, I'm coming. - We're coming. 178 00:08:32,990 --> 00:08:34,383 - Do you wanna just... 179 00:08:34,514 --> 00:08:35,558 - Are we gonna leave it here? Okay, I'm sorry. 180 00:08:35,689 --> 00:08:37,429 I'm not a radiologist like Arthur. 181 00:08:37,560 --> 00:08:38,605 - Okay. 182 00:08:39,954 --> 00:08:41,129 To Audrey! 183 00:08:41,259 --> 00:08:42,522 - To Audrey. Yes. - Thanks for coming over. 184 00:08:42,652 --> 00:08:44,262 Oh. So proud of you. 185 00:08:44,393 --> 00:08:45,568 Guys, you didn't have to throw a whole party. 186 00:08:45,699 --> 00:08:47,222 We're gonna be back in, like, four days. 187 00:08:47,352 --> 00:08:49,311 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 188 00:08:49,441 --> 00:08:50,747 Going to your birth country. 189 00:08:50,878 --> 00:08:52,227 It's a business trip. 190 00:08:52,357 --> 00:08:53,837 And it's so great you're taking Lolo with you. 191 00:08:53,968 --> 00:08:55,491 - Anyway, we brought Hong Dou Bing. - Oh, yes. 192 00:08:55,622 --> 00:08:57,885 - These are red bean buns. Ooh. 193 00:08:58,015 --> 00:08:59,539 Red bean. - Audrey first. 194 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 - Thank you so much. They look so good. Yes. 195 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 You got the blue one. Those are special. 196 00:09:02,759 --> 00:09:03,891 Will I like these? 197 00:09:04,021 --> 00:09:05,893 No, no. Probably not, to be honest. 198 00:09:06,023 --> 00:09:07,416 - You're basically white. - That's not true. 199 00:09:07,547 --> 00:09:08,809 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 200 00:09:08,939 --> 00:09:10,593 - Rose all day. - You own a picnic basket. 201 00:09:10,724 --> 00:09:11,855 They're very useful. 202 00:09:11,986 --> 00:09:13,335 Name every character on Succession. 203 00:09:13,465 --> 00:09:14,902 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 204 00:09:15,032 --> 00:09:18,253 So, I thought it would be fun to look at some photos 205 00:09:18,383 --> 00:09:20,647 of Audrey from the last time she was in China. 206 00:09:20,777 --> 00:09:22,866 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 207 00:09:22,997 --> 00:09:24,564 - That's for us. - Yes. 208 00:09:24,694 --> 00:09:26,087 - No, I... 209 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 - Oh. - Oh, honey, look, this is the first time 210 00:09:28,524 --> 00:09:30,221 - you held her. Oh, God. 211 00:09:30,352 --> 00:09:31,658 - Oh, my God. I'm gonna cry. - So am I. 212 00:09:31,788 --> 00:09:33,398 - No, I know. It's cute. Who's this? 213 00:09:33,529 --> 00:09:34,748 Look at that head of hair. 214 00:09:34,878 --> 00:09:36,184 Oh. Oh, that's my birth mom. 215 00:09:36,314 --> 00:09:38,447 How have you never shown me this? 216 00:09:38,578 --> 00:09:40,057 I don't know. It's not a big deal. 217 00:09:40,188 --> 00:09:41,493 Who was that actor? Yeah, she... 218 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 Your adoption agency's on the back. 219 00:09:44,148 --> 00:09:45,802 Yeah. 220 00:09:47,064 --> 00:09:48,588 Should we call them and maybe get 221 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 - information on your mom? - No. I don't wanna do that. 222 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 I mean, we used to talk about it all the time 223 00:09:53,070 --> 00:09:54,681 when we were little, remember? 224 00:09:54,811 --> 00:09:56,639 A grand adventure to find your birth mom? 225 00:09:56,770 --> 00:09:58,423 No. No. That was because we were kids. 226 00:09:58,554 --> 00:09:59,860 And we're adults now. We've moved on. 227 00:09:59,990 --> 00:10:01,862 At least I have, okay? So let's not do that. 228 00:10:01,992 --> 00:10:03,472 Anyway, why would I need more parents 229 00:10:03,603 --> 00:10:05,430 when I have the two best parents in the world? 230 00:10:05,561 --> 00:10:07,519 - Aw, honey. - Oh, we love you, sweetie. 231 00:10:07,650 --> 00:10:08,956 - You're the best. 232 00:10:09,086 --> 00:10:10,566 Sandwich! 233 00:10:12,655 --> 00:10:13,830 White people. 234 00:10:13,961 --> 00:10:15,571 You know what? Another toast. 235 00:10:15,702 --> 00:10:18,530 To Audrey. To movin' on and movin' up. 236 00:10:18,661 --> 00:10:20,271 - Moving up. - To the best daughter 237 00:10:20,402 --> 00:10:22,317 and the best lawyer you could ever have. 238 00:10:22,447 --> 00:10:25,494 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 239 00:10:25,625 --> 00:10:27,539 - Get the bail money ready. 240 00:10:30,064 --> 00:10:31,282 Gonna need a lawyer. 241 00:10:37,419 --> 00:10:39,203 Guess who's goin' back to the motherland? 242 00:10:39,334 --> 00:10:41,902 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 243 00:10:42,032 --> 00:10:43,773 or a vagine hit me up. 244 00:10:43,904 --> 00:10:46,080 Audrey, say hi. 245 00:10:46,254 --> 00:10:47,516 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 246 00:10:52,129 --> 00:10:53,740 Hey, so I kinda can't stop thinking 247 00:10:53,870 --> 00:10:55,263 about the picture of your birth mom. 248 00:10:55,393 --> 00:10:57,091 - Oh. - You sure you don't wanna look for her? 249 00:10:57,221 --> 00:10:58,745 - Yep. - It could be something fun we do together. 250 00:10:58,875 --> 00:11:00,572 Lolo, I just... I'm sorry, 251 00:11:00,703 --> 00:11:02,400 but remember this is a work trip. 252 00:11:02,531 --> 00:11:04,098 - Work trip. Work trip. - Thank you. 253 00:11:04,228 --> 00:11:06,274 Deadeye's coming, by the way. 254 00:11:06,404 --> 00:11:09,016 - What? - Deadeye's coming. 255 00:11:09,146 --> 00:11:11,322 - Deadeye, your cousin? - She's visiting friends. 256 00:11:11,453 --> 00:11:13,281 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 257 00:11:13,411 --> 00:11:14,848 A chaperone? For a grown woman? 258 00:11:14,978 --> 00:11:16,893 Before you say anything, I know what you're thinking. 259 00:11:17,024 --> 00:11:18,416 - Your hair grew back. - Not really. 260 00:11:18,547 --> 00:11:19,983 This is why my part is this way. 261 00:11:20,114 --> 00:11:21,985 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 262 00:11:24,335 --> 00:11:26,381 I promise. Deadeye has changed. 263 00:11:26,511 --> 00:11:30,341 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 264 00:11:30,472 --> 00:11:31,865 She's super cool now. 265 00:11:31,995 --> 00:11:33,867 The energy has totally shifted. 266 00:11:33,997 --> 00:11:35,520 Okay. - Yeah, yeah. 267 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 - Hey, Audrey. - Whoa! Hi. Hey. 268 00:11:37,348 --> 00:11:39,220 - Deadeye. - Hi. 269 00:11:39,350 --> 00:11:40,656 - So... 270 00:11:40,787 --> 00:11:42,876 - Oh, good. Hi! - Yeah. 271 00:11:43,006 --> 00:11:45,443 Um, so you're... you're flying with us? 272 00:11:45,574 --> 00:11:47,010 - Just flying? - Yeah, the pleasure's mine. 273 00:11:47,141 --> 00:11:49,056 - Me, too. - Yeah. Um... 274 00:11:49,186 --> 00:11:50,448 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 275 00:11:50,579 --> 00:11:51,623 - with your BTS friends, right? - Yeah. 276 00:11:51,754 --> 00:11:53,016 - Awesome. - Yes. 277 00:11:53,147 --> 00:11:55,671 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugaIsMyDaddy. 278 00:11:55,802 --> 00:11:57,760 Oh, online people? 279 00:11:57,891 --> 00:11:59,109 Yeah, they're my best friends. 280 00:11:59,240 --> 00:12:01,068 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 281 00:12:01,198 --> 00:12:02,199 - Awesome. - He married a pillow. 282 00:12:02,330 --> 00:12:03,418 Okay. 283 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 Oh, oh, one second. 284 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 Those can't be real people. 285 00:12:06,900 --> 00:12:08,858 She's just coming to hang out with us, obviously. 286 00:12:08,989 --> 00:12:10,860 - Trust me. Right when we land, - Lolo... 287 00:12:10,991 --> 00:12:13,210 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 288 00:12:13,341 --> 00:12:14,734 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 289 00:12:14,864 --> 00:12:15,865 - I really think it's illegal. - Okay. Yeah. 290 00:12:15,996 --> 00:12:17,040 - Oh, no. Oh, yeah. 291 00:12:17,171 --> 00:12:18,563 - Not again. - Okay. I was wrong. 292 00:12:18,694 --> 00:12:20,087 - My hair. My hair. Come on, it'll be fun. 293 00:12:20,217 --> 00:12:20,957 - We should check the other two. Friends trip! 294 00:12:21,088 --> 00:12:22,480 I'm gonna take these. 295 00:12:22,611 --> 00:12:23,873 We're gonna priority board and we'll see you at... 296 00:12:24,004 --> 00:12:25,266 - at the gate, okay? Yeah. Yeah. 297 00:12:25,396 --> 00:12:26,658 You're gonna Venmo me for those or... 298 00:12:26,789 --> 00:12:28,530 Lolo? - I'll sneak you some snacks. 299 00:12:48,724 --> 00:12:52,032 I don't think I've ever been around only Asian people. 300 00:12:52,162 --> 00:12:55,252 I mean, we look like everyone else for once. 301 00:12:55,383 --> 00:12:56,688 I think we blend right in. 302 00:12:56,819 --> 00:13:00,083 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 303 00:13:00,214 --> 00:13:01,650 from American-Chinese. 304 00:13:01,781 --> 00:13:03,130 - What do you mean? - See? 305 00:13:03,260 --> 00:13:04,348 Hong Kong-Chinese. 306 00:13:04,479 --> 00:13:06,046 Bluetooth. 307 00:13:06,176 --> 00:13:08,265 - Shanghai-Chinese. Bougie. 308 00:13:08,396 --> 00:13:09,876 - Ooh, Taiwanese. 309 00:13:10,006 --> 00:13:11,616 - Weird, but cute. Aw. 310 00:13:11,747 --> 00:13:13,357 - What kinda Chinese are they? 311 00:13:13,488 --> 00:13:14,881 What the fuck is wrong with you? 312 00:13:15,011 --> 00:13:16,447 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 313 00:13:16,578 --> 00:13:18,580 - Oh. - That's Howdy Fun! 314 00:13:18,710 --> 00:13:20,321 - It's a K-pop group! - Yeah, 315 00:13:20,451 --> 00:13:22,105 they all have the same face. That's how you can tell. 316 00:13:22,236 --> 00:13:23,672 Mmm. 317 00:13:23,803 --> 00:13:25,456 I mean, why are they walking right though security? 318 00:13:25,587 --> 00:13:28,416 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 319 00:13:31,549 --> 00:13:33,334 So, where... Where are we goin'? 320 00:13:33,464 --> 00:13:34,596 Um, well, 321 00:13:34,726 --> 00:13:36,859 we are going to visit my friend, Kat, 322 00:13:36,990 --> 00:13:38,730 on her set of The Emperor's Daughter. 323 00:13:38,861 --> 00:13:40,428 Oh, I love that show. 324 00:13:40,558 --> 00:13:42,212 - Cool. Okay, let's go. - Oh. 325 00:13:46,521 --> 00:13:48,001 Hey. I thought you said 326 00:13:48,131 --> 00:13:49,524 it was just for the flight. 327 00:13:49,654 --> 00:13:51,134 She's hanging out with us now? 328 00:13:51,265 --> 00:13:52,919 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 329 00:13:53,049 --> 00:13:54,572 Is Kat gonna make a big deal out of it? 330 00:13:54,703 --> 00:13:55,922 - No. I mean, just no... - Fuck her. 331 00:13:56,052 --> 00:13:57,445 Why do you have such a problem with her? 332 00:13:57,575 --> 00:13:59,621 You know, you both actually have a lot in common. 333 00:13:59,751 --> 00:14:02,145 I mean, you're both very sexually... 334 00:14:02,276 --> 00:14:03,581 - Free? - Yeah. 335 00:14:03,712 --> 00:14:05,235 She blew Nick and Joe Jonas. 336 00:14:05,366 --> 00:14:06,933 Not Kevin? Not impressed. 337 00:14:08,325 --> 00:14:09,674 She has a tattoo on her vagina. 338 00:14:12,547 --> 00:14:14,070 What? 339 00:14:14,201 --> 00:14:16,072 She has... She has a pussy tat? 340 00:14:16,203 --> 00:14:17,769 - I shouldn't have told you. 341 00:14:17,900 --> 00:14:20,076 Um... You know what? Forget I said anything. 342 00:14:20,207 --> 00:14:21,599 Yeah. 343 00:14:21,730 --> 00:14:24,559 Um, never, never gonna talk about it ever again. 344 00:14:24,689 --> 00:14:27,170 What's it of? Like, is it in color? 345 00:14:27,301 --> 00:14:29,085 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 346 00:14:29,216 --> 00:14:31,348 Like, are pussy tats more common than I think? 347 00:14:32,088 --> 00:14:33,437 Does she have one? 348 00:14:33,568 --> 00:14:34,786 Do they? 349 00:14:37,354 --> 00:14:39,879 Do you think she had, like, ideas going in, 350 00:14:40,009 --> 00:14:42,446 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 351 00:14:42,577 --> 00:14:44,231 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 352 00:14:44,361 --> 00:14:45,667 It looks like a vase 353 00:14:45,797 --> 00:14:47,060 - but then an old lady. - Stop talking about it. 354 00:14:48,931 --> 00:14:50,106 I decided... Stop! 355 00:14:50,237 --> 00:14:51,891 - You know, I thought about it. - Please. 356 00:14:52,021 --> 00:14:53,109 I thought about it. I thought about it really, really hard. 357 00:14:53,240 --> 00:14:54,458 - Yes. - And I decided I'm not gonna 358 00:14:54,589 --> 00:14:56,112 - stop talking about it. 359 00:14:56,243 --> 00:14:58,636 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 360 00:15:39,329 --> 00:15:40,374 Cut. Cut. Cut. 361 00:15:41,592 --> 00:15:43,681 Bravo! Encore! 362 00:15:43,812 --> 00:15:45,901 - Encore! - Audrey? 363 00:15:46,032 --> 00:15:48,338 - Oh, my God! That was so good! 364 00:15:48,469 --> 00:15:49,557 You're such a big shot! 365 00:15:49,687 --> 00:15:50,862 Oh, come on. You are the big shot. 366 00:15:50,993 --> 00:15:52,212 You big shot lawyer. 367 00:15:52,342 --> 00:15:54,997 Best friends reunited. 368 00:15:55,128 --> 00:15:56,520 Oh. 369 00:15:56,694 --> 00:15:58,827 ♪ Bom, bom, bom, bom 370 00:15:58,958 --> 00:16:01,177 - ♪ Bom! - ♪ Bom, bom, ah! 371 00:16:01,351 --> 00:16:04,702 ♪ Deep in the night how I wonder 372 00:16:04,876 --> 00:16:07,575 ♪ Please make him real, how I'll pray, whoo! ♪ 373 00:16:07,705 --> 00:16:10,839 - Whoo! 374 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 What? That was so lame. What was that? 375 00:16:14,103 --> 00:16:15,583 You know, Kat and I were part of the same 376 00:16:15,713 --> 00:16:16,845 college a cappella group... 377 00:16:16,976 --> 00:16:18,107 - The Tootles! - Tootles! 378 00:16:18,238 --> 00:16:19,456 - Stop! 379 00:16:19,587 --> 00:16:21,154 Right. 380 00:16:21,284 --> 00:16:22,894 Oh, it's so nice to see you. 381 00:16:23,025 --> 00:16:25,680 I hear that you're living in Audrey's garage 382 00:16:25,810 --> 00:16:26,811 and... And drawing penises now. 383 00:16:26,942 --> 00:16:28,117 Oh, no, I... Uh, 384 00:16:28,248 --> 00:16:29,597 I told you, Lolo's an amazing artist. 385 00:16:29,727 --> 00:16:31,381 - I do body positive art. - Interesting. 386 00:16:31,512 --> 00:16:33,383 And remind me your name again. 387 00:16:33,514 --> 00:16:35,907 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 388 00:16:36,038 --> 00:16:38,823 Oh, where did that... Come from? 389 00:16:42,088 --> 00:16:43,132 You know, I think I get it. 390 00:16:44,699 --> 00:16:45,917 - Come to my chair. - Are you serious? 391 00:16:46,048 --> 00:16:47,136 Come to my chair. 392 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 393 00:16:49,051 --> 00:16:50,618 - Okay. 394 00:16:50,748 --> 00:16:52,272 So, when do we get to meet your fiance? 395 00:16:52,402 --> 00:16:54,578 Oh. You just saw him. 396 00:16:54,709 --> 00:16:55,971 - He's the leading man. - Uh... 397 00:16:56,102 --> 00:16:58,452 - Wait, the human Mushu? 398 00:16:58,582 --> 00:16:59,801 Oh, there he is. 399 00:17:04,414 --> 00:17:05,763 ♪ I'm a phreak 400 00:17:06,677 --> 00:17:07,983 ♪ I'm a trip 401 00:17:09,245 --> 00:17:10,551 ♪ It's the business 402 00:17:11,508 --> 00:17:12,596 ♪ That's what it is 403 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 ♪ Has anybody ever told you got fresh, boss? 404 00:17:16,774 --> 00:17:17,906 ♪ I have to ask you, boss 405 00:17:18,080 --> 00:17:19,603 ♪ Ask you that question, God 406 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 ♪ It happens to me daily I'm just so blessed because 407 00:17:21,997 --> 00:17:22,954 ♪ I'm the best there was Better than sexy ♪ 408 00:17:23,085 --> 00:17:24,260 Mmm. 409 00:17:24,391 --> 00:17:26,001 - Hey. - Hi, honey. 410 00:17:26,132 --> 00:17:28,960 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 411 00:17:29,091 --> 00:17:30,527 It's just so itchy and tight. 412 00:17:30,658 --> 00:17:32,181 Clarence, 413 00:17:32,312 --> 00:17:34,792 Audrey is my best friend from college. 414 00:17:34,923 --> 00:17:35,967 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 415 00:17:36,098 --> 00:17:38,187 Hi. We're best friends, actually. 416 00:17:38,318 --> 00:17:39,275 Clarence and I met on the set of the show. 417 00:17:39,406 --> 00:17:41,321 He plays the military hero. 418 00:17:41,451 --> 00:17:43,758 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 419 00:17:43,888 --> 00:17:45,455 And I play the good girl. 420 00:17:45,586 --> 00:17:48,545 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 421 00:17:48,676 --> 00:17:49,981 I think it's kinda my brand. 422 00:17:50,112 --> 00:17:51,809 She's an absolute angel, isn't she? 423 00:17:51,940 --> 00:17:57,163 Kat and I thank God every day for bringing us together. 424 00:17:57,293 --> 00:17:59,252 - Are you two Bible-thumpers? - What? 425 00:17:59,382 --> 00:18:02,124 Oh, I... I have always been a woman of God. 426 00:18:02,255 --> 00:18:04,387 I mean, remember that was one of the first things I told you 427 00:18:04,518 --> 00:18:06,694 when we met, right, Audrey? That... 428 00:18:06,824 --> 00:18:08,957 I am a good Christian girl 429 00:18:09,088 --> 00:18:10,480 saving myself for marriage. 430 00:18:10,611 --> 00:18:12,482 - Wait, what? - Wait, wait, wait. You two... 431 00:18:13,353 --> 00:18:15,137 have never had sex. 432 00:18:15,268 --> 00:18:17,661 Our connection is based on spiritual, 433 00:18:17,792 --> 00:18:19,272 not physical intimacy. 434 00:18:19,402 --> 00:18:21,230 Did you have a spiritual connection 435 00:18:21,361 --> 00:18:23,450 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 436 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 Oh, my God. 437 00:18:27,671 --> 00:18:30,500 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 438 00:18:30,631 --> 00:18:32,111 Right? 439 00:18:32,241 --> 00:18:33,503 I gotta go. You good? You need anything? 440 00:18:33,634 --> 00:18:34,939 I'm good, my love. Thank you. 441 00:18:35,070 --> 00:18:37,377 - Okay, come here. - Mmm. 442 00:18:37,507 --> 00:18:39,030 - Aw! 443 00:18:41,642 --> 00:18:42,904 Oh. Uh... 444 00:18:43,034 --> 00:18:44,819 Mmm, mmm, mmm. 445 00:18:44,949 --> 00:18:46,386 Mmm, mmm, oh, oh. 446 00:18:46,516 --> 00:18:49,084 - Ooh. Uh... - Leave some room for Jesus. 447 00:18:52,261 --> 00:18:53,349 Yes! 448 00:18:53,480 --> 00:18:54,916 Yeah. 449 00:18:55,046 --> 00:18:56,657 - Nice to meet you all. So good to meet... 450 00:18:56,787 --> 00:18:59,094 Okay. 451 00:18:59,225 --> 00:19:00,356 Go away! 452 00:19:04,099 --> 00:19:07,102 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 453 00:19:10,497 --> 00:19:13,848 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 454 00:19:13,978 --> 00:19:15,632 on my inner thigh. 455 00:19:15,763 --> 00:19:17,156 "Edgy." 456 00:19:17,286 --> 00:19:19,549 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 457 00:19:19,680 --> 00:19:21,029 Lasers work miracles. 458 00:19:21,160 --> 00:19:23,249 Okay? Gone. 459 00:19:23,379 --> 00:19:24,467 - Prove it. Lolo. 460 00:19:24,598 --> 00:19:27,340 Mmm. YOLO, Lolo. 461 00:19:27,470 --> 00:19:29,255 You know, I used to be like you in college 462 00:19:29,385 --> 00:19:30,560 but guess I just grew out of it. 463 00:19:30,691 --> 00:19:33,084 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 464 00:19:33,215 --> 00:19:35,304 from all the no-boning. 465 00:19:35,435 --> 00:19:38,481 You sure you're good? You sure you don't miss it? 466 00:19:38,612 --> 00:19:41,092 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 467 00:19:41,223 --> 00:19:43,312 Okay. Um, well, we should get going now, right? 468 00:19:43,443 --> 00:19:46,663 So, um, we have to go to this place called Radiance. 469 00:19:46,794 --> 00:19:48,970 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 470 00:19:49,100 --> 00:19:52,278 - But when in Rome, do what the Romans do. - Bathe together. 471 00:19:52,408 --> 00:19:53,453 - Huh. Well, lucky for you, 472 00:19:53,583 --> 00:19:55,498 I wrapped early, so I can come now. 473 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 I mean, you still need a translator, right? 474 00:19:57,457 --> 00:19:59,198 - Actually Lolo offered... - Yeah. 475 00:20:10,339 --> 00:20:11,297 What is that? 476 00:20:15,344 --> 00:20:16,519 [IN ENGLISH] Okay. 477 00:20:18,304 --> 00:20:20,131 - I like her. - No, you don't. 478 00:20:34,363 --> 00:20:36,322 Okay, we gotta find the CEO. 479 00:20:36,452 --> 00:20:37,975 Just remember, it's really important for me 480 00:20:38,106 --> 00:20:39,107 to get him to sign tonight. 481 00:20:41,109 --> 00:20:42,328 - Oh, shit. 482 00:20:42,458 --> 00:20:44,721 Hi! 483 00:20:44,852 --> 00:20:47,246 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 484 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 I'm so excited to talk about the deal. 485 00:20:50,074 --> 00:20:51,250 Oh. Oh. 486 00:20:52,468 --> 00:20:53,687 Yeah. Uh-huh. 487 00:20:53,817 --> 00:20:54,775 Guys, what's he saying? 488 00:20:54,905 --> 00:20:56,559 - Uh, Chunhwa? - Chunhwa. Yes. 489 00:21:01,172 --> 00:21:02,609 Choo-choo! 490 00:21:04,828 --> 00:21:06,613 - Oh. 491 00:21:06,743 --> 00:21:09,572 Yes! 492 00:21:12,183 --> 00:21:14,795 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow 493 00:21:14,925 --> 00:21:16,579 ♪ She got a big bad dumper Drop it low 494 00:21:16,710 --> 00:21:18,015 Honestly, Chao's way younger 495 00:21:18,146 --> 00:21:19,452 than I thought he was gonna be. 496 00:21:19,582 --> 00:21:21,018 - Right? - And hot. 497 00:21:21,149 --> 00:21:22,281 I'd smash. 498 00:21:22,411 --> 00:21:23,978 Okay, please don't hit on him. 499 00:21:24,108 --> 00:21:25,893 - Are you good? - Mmm. 500 00:21:26,023 --> 00:21:27,590 You don't normally eat real Chinese food. 501 00:21:27,721 --> 00:21:29,157 Yeah, and you don't have to drink everything either. 502 00:21:29,288 --> 00:21:31,464 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 503 00:21:31,594 --> 00:21:32,813 they respect you more. 504 00:21:35,729 --> 00:21:38,688 - What are these? Shit. Thousand-year-old egg shots. 505 00:21:38,819 --> 00:21:40,211 So fucking good. 506 00:21:40,342 --> 00:21:41,996 I don't know if you can handle it, though. 507 00:21:42,126 --> 00:21:43,737 They're so black and gooey. 508 00:21:43,867 --> 00:21:45,042 I love goo. 509 00:21:53,703 --> 00:21:55,096 ♪ Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach 510 00:21:55,270 --> 00:21:57,141 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪ 511 00:22:00,231 --> 00:22:02,016 Audrey, you okay? - Mmm. 512 00:22:03,539 --> 00:22:05,280 Mmm. 513 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 Mmm, mmm. 514 00:22:09,806 --> 00:22:10,981 Swallow it. 515 00:22:25,082 --> 00:22:25,996 Oh. 516 00:22:26,127 --> 00:22:27,084 Let's play! 517 00:22:27,215 --> 00:22:29,609 Oh, is this a drinking game? 518 00:22:29,739 --> 00:22:30,827 What are... What are the rules? 519 00:22:30,958 --> 00:22:32,176 Oh. Ah! 520 00:22:35,484 --> 00:22:36,790 - Oh! 521 00:22:42,926 --> 00:22:43,927 Okay. 522 00:22:48,192 --> 00:22:49,803 You ready to lose to a celebrity? 523 00:22:49,933 --> 00:22:52,545 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 524 00:22:52,675 --> 00:22:54,373 Mmm. 525 00:22:58,028 --> 00:22:59,421 Oh! Ah! 526 00:22:59,552 --> 00:23:01,597 Oh, okay. Mmm. 527 00:23:01,728 --> 00:23:03,077 - Mmm. 528 00:23:03,207 --> 00:23:04,513 Oh. 529 00:23:06,254 --> 00:23:07,995 Oh! 530 00:23:13,348 --> 00:23:15,350 Audrey... 531 00:23:15,481 --> 00:23:16,786 You and me? You and me? 532 00:23:16,917 --> 00:23:18,484 - Yeah. Uh... - Yeah. Let's fucking go! 533 00:23:18,614 --> 00:23:20,660 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 534 00:23:20,790 --> 00:23:22,183 Close this fucking deal. 535 00:23:22,313 --> 00:23:23,880 - That's my bitch! 536 00:23:30,409 --> 00:23:32,541 I won? I won! I won, right? 537 00:23:32,672 --> 00:23:33,760 I won! 538 00:23:35,544 --> 00:23:37,328 I won! I won! 539 00:23:37,459 --> 00:23:38,852 Audrey! 540 00:23:43,422 --> 00:23:44,814 Oh, shit. 541 00:23:44,945 --> 00:23:47,077 Audrey! Audrey! Yes! 542 00:23:47,208 --> 00:23:50,254 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 543 00:23:50,385 --> 00:23:51,430 I'm so sorry. 544 00:23:57,131 --> 00:23:58,437 Oh, no, you're good. 545 00:23:58,567 --> 00:23:59,525 Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 546 00:23:59,655 --> 00:24:01,309 - Yeah! Yeah! 547 00:24:01,440 --> 00:24:02,528 I'm just gonna... Yeah! 548 00:24:07,837 --> 00:24:09,926 I'm so, so fucked. 549 00:24:10,057 --> 00:24:11,319 No, no, you're good. 550 00:24:11,450 --> 00:24:13,626 Oh, thank God for Kat. Look at her. 551 00:24:13,756 --> 00:24:16,193 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 552 00:24:16,324 --> 00:24:17,543 salvaging our night. 553 00:24:17,673 --> 00:24:20,154 God. I love her. 554 00:24:20,284 --> 00:24:22,417 - God, I'm gonna be sick again. - I'll get you a ginger ale. 555 00:24:22,548 --> 00:24:25,768 Get me a new face or stomach, or something. 556 00:24:25,899 --> 00:24:27,466 Are you feeling better? - I'm so sorry. 557 00:24:27,596 --> 00:24:30,294 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 558 00:24:30,425 --> 00:24:31,426 Wait. Uh. 559 00:24:32,209 --> 00:24:33,559 Do you speak English? 560 00:24:33,689 --> 00:24:35,474 Many Chinese people speak English. 561 00:24:35,604 --> 00:24:38,955 But most Americans do not speak Chinese. 562 00:24:39,086 --> 00:24:40,914 It's always fun to pretend. 563 00:24:41,044 --> 00:24:43,656 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 564 00:24:43,786 --> 00:24:46,963 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 565 00:24:47,094 --> 00:24:49,226 I can see it's your first time in China. 566 00:24:49,357 --> 00:24:50,924 Yeah. You know what? I'm... 567 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 568 00:24:53,230 --> 00:24:55,842 But I'm... I'm very ready to go over the terms 569 00:24:55,972 --> 00:24:57,191 of our business proposal. 570 00:24:57,321 --> 00:24:58,932 You know, there's a saying in Chinese. 571 00:25:04,764 --> 00:25:06,592 It means, you can tell a lot about a person 572 00:25:06,722 --> 00:25:07,854 by their family. 573 00:25:07,984 --> 00:25:09,856 Do you have any relatives in China? 574 00:25:09,986 --> 00:25:11,422 Oh, uh, yeah, well, probably. 575 00:25:11,553 --> 00:25:14,513 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 576 00:25:14,643 --> 00:25:16,340 Um, I... I was adopted, so... 577 00:25:16,471 --> 00:25:19,169 Oh, well, if you do not know where you come from, 578 00:25:19,300 --> 00:25:20,736 how do you know who you are? 579 00:25:20,867 --> 00:25:23,086 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 580 00:25:23,217 --> 00:25:25,088 Actually, you know, I was born here, but I am American. 581 00:25:25,219 --> 00:25:27,134 So, you have no contact with your Chinese family. 582 00:25:27,264 --> 00:25:29,571 That's a shame. 583 00:25:32,095 --> 00:25:34,663 Uh... What? What'd he say? 584 00:25:34,794 --> 00:25:38,275 Well, she's actually really close with her birth mother. 585 00:25:40,887 --> 00:25:42,889 - Yeah. Like that. Oh. 586 00:25:43,019 --> 00:25:44,760 - Really? - Yeah, yeah. 587 00:25:44,891 --> 00:25:45,892 We're actually meeting up with her this week. 588 00:25:47,241 --> 00:25:48,329 My mother is celebrating 589 00:25:48,459 --> 00:25:49,809 her 70th birthday this Friday. 590 00:25:49,939 --> 00:25:51,637 - Oh, wow. - It's gonna be a big event. 591 00:25:51,767 --> 00:25:53,726 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 592 00:25:53,856 --> 00:25:56,598 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 593 00:25:56,729 --> 00:25:58,513 Bitcoin, that kinda thing. 594 00:25:58,644 --> 00:26:01,255 I would love for you to come. Bring your mother. 595 00:26:01,385 --> 00:26:03,257 My mother? Um, no... Oh... 596 00:26:03,387 --> 00:26:05,172 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 597 00:26:05,302 --> 00:26:07,870 - No, no, I insist. - You insist. He insists. 598 00:26:08,001 --> 00:26:10,177 - Oh, yeah. This one. - How are we supposed to do business together 599 00:26:10,307 --> 00:26:11,961 if we do not know each other's families? 600 00:26:12,092 --> 00:26:13,484 We can't do business if we don't... 601 00:26:13,615 --> 00:26:15,748 Come to the event, and we'll close the deal there. 602 00:26:15,878 --> 00:26:17,924 - Oh, yeah. 603 00:26:21,231 --> 00:26:22,842 Oh. Finally. 604 00:26:22,972 --> 00:26:24,452 We'll be there. It's... It's a mom party. 605 00:26:24,583 --> 00:26:26,672 So, it's settled then. 606 00:26:26,802 --> 00:26:29,196 I... Just give me a minute. 607 00:26:30,632 --> 00:26:31,938 Hell yeah, I'm not okay. 608 00:26:32,068 --> 00:26:33,548 I can't feel my face. 609 00:26:33,679 --> 00:26:35,550 Oh, fuck. 610 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 Fuck. That went so fucking terribly. 611 00:26:37,900 --> 00:26:39,728 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 612 00:26:39,859 --> 00:26:41,382 - Oh, my God. Whoa, whoa, whoa. 613 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 614 00:26:43,471 --> 00:26:45,734 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 615 00:26:45,865 --> 00:26:46,953 We better clean you up. 616 00:26:47,083 --> 00:26:48,432 Okay, I... I'll find something. 617 00:26:50,739 --> 00:26:52,436 See, I knew this was gonna happen 618 00:26:52,567 --> 00:26:53,960 if I brought you on this business trip, Lolo. 619 00:26:54,090 --> 00:26:55,265 You're always doing shit like this. 620 00:26:55,396 --> 00:26:57,050 What about a "thank you?" 621 00:26:57,180 --> 00:26:59,008 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 622 00:26:59,139 --> 00:27:00,662 Well, whatever you were doing, you failed. 623 00:27:00,793 --> 00:27:02,359 This is my job. 624 00:27:02,490 --> 00:27:04,187 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 625 00:27:04,318 --> 00:27:05,841 - That's insane. - That is insane. 626 00:27:05,972 --> 00:27:08,322 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 627 00:27:08,452 --> 00:27:09,845 Well, what do you expect her to do now? 628 00:27:09,976 --> 00:27:11,891 She could go find her birth mom. 629 00:27:12,021 --> 00:27:12,979 Just like we always said we would. 630 00:27:13,109 --> 00:27:14,154 That was hypothetical. 631 00:27:14,284 --> 00:27:15,546 We don't even know where she is. 632 00:27:15,677 --> 00:27:16,852 What, you want me to search all of China? 633 00:27:16,983 --> 00:27:18,114 Give it to me! 634 00:27:19,855 --> 00:27:21,683 - Great. - So, the other day, 635 00:27:21,814 --> 00:27:23,642 I may have called the adoption agency 636 00:27:23,772 --> 00:27:24,947 and pretended to be you. 637 00:27:25,078 --> 00:27:26,819 - What are you talking about? Wow! 638 00:27:26,949 --> 00:27:28,385 Apparently, at the time of adoption 639 00:27:28,516 --> 00:27:29,909 she agreed to be contacted. 640 00:27:30,039 --> 00:27:31,040 She's open to meeting you. 641 00:27:32,346 --> 00:27:34,348 Her address is on there. She lives in Haiching, 642 00:27:34,478 --> 00:27:35,697 which is super close to Nai Nai's. 643 00:27:35,828 --> 00:27:37,264 And we'll just stay with them. 644 00:27:37,394 --> 00:27:39,658 Oh, no, no, no. She can't handle it! 645 00:27:39,788 --> 00:27:41,094 Wait, no. Why not? I can handle it. 646 00:27:41,224 --> 00:27:43,096 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 647 00:27:43,226 --> 00:27:45,272 Like, "super long hair coming out of a mole 648 00:27:45,402 --> 00:27:47,317 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 649 00:27:47,448 --> 00:27:48,884 "Forces you to overeat, 650 00:27:49,015 --> 00:27:50,669 "and then comments on your weight later" Chinese. 651 00:27:50,799 --> 00:27:52,671 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 652 00:27:52,801 --> 00:27:53,889 "in the middle of a Buddhist temple 653 00:27:54,020 --> 00:27:55,543 "and make you sniff it" Chinese. 654 00:27:55,674 --> 00:27:57,458 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 655 00:27:57,588 --> 00:27:59,068 Don't act like you know my family. 656 00:27:59,199 --> 00:28:01,027 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 657 00:28:01,157 --> 00:28:03,203 Look at me! Look at me! 658 00:28:03,333 --> 00:28:05,596 It'll be fine. We'll take the train and... 659 00:28:05,727 --> 00:28:07,294 And go straight to Haiching 660 00:28:07,424 --> 00:28:08,382 and we'll be there tomorrow afternoon. 661 00:28:08,512 --> 00:28:09,905 And I'm gonna close this deal. 662 00:28:10,036 --> 00:28:11,777 And it'd be really nice to meet your birth mother. 663 00:28:13,256 --> 00:28:14,780 Okay. 664 00:28:16,259 --> 00:28:17,304 Okay, will you guys come with me? 665 00:28:17,434 --> 00:28:18,871 Fuck yes, bitch. 666 00:28:19,001 --> 00:28:20,699 - I'm here for you, Audrey. - Oh, my God, thank you. 667 00:28:20,829 --> 00:28:22,570 Really? - I love a grand adventure. 668 00:28:22,701 --> 00:28:24,746 - Thank you. Thank you. Okay. 669 00:28:24,877 --> 00:28:26,356 Okay, so were gonna go to Haiching. 670 00:28:26,487 --> 00:28:27,357 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 671 00:28:27,488 --> 00:28:28,445 - Haiching, baby! - Yes! 672 00:28:30,273 --> 00:28:32,145 Guys, guys, I'm a boy. 673 00:28:42,068 --> 00:28:43,199 Just so you guys know, 674 00:28:43,330 --> 00:28:46,202 I have extra cash in my money belt. 675 00:28:46,333 --> 00:28:47,682 And also, our passports are in there too. 676 00:28:47,813 --> 00:28:49,553 - Why are you being paranoid? Don't worry. 677 00:28:49,684 --> 00:28:51,773 I've got locks on my bag. Just put it in here. 678 00:28:51,904 --> 00:28:53,514 - Really? - Of course. 679 00:28:53,644 --> 00:28:54,733 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 680 00:28:54,863 --> 00:28:56,386 See? Zip it. Zip it. Zip it. 681 00:28:56,517 --> 00:28:58,301 We're in China. It's the safest place in the world. 682 00:28:58,432 --> 00:28:59,912 I heard that if you're short, 683 00:29:00,042 --> 00:29:01,478 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 684 00:29:01,609 --> 00:29:03,002 That's not a thing. 685 00:29:03,132 --> 00:29:04,394 All I'm saying is that as foreigners, 686 00:29:04,525 --> 00:29:06,092 we need to be extra vigilant, okay? 687 00:29:06,222 --> 00:29:07,789 Just keep our heads on a swivel. And watch what 688 00:29:07,920 --> 00:29:09,399 - we eat and what we drink. - Ooh, good call. 689 00:29:09,530 --> 00:29:11,401 - Let's get some snacks. - Nom, nom, nom. 690 00:29:11,532 --> 00:29:13,012 - Squid on a stick. - Okay. 691 00:29:13,142 --> 00:29:14,578 Just come back here, okay? 692 00:29:14,709 --> 00:29:16,102 - We have eight minutes. Okay, guess what? 693 00:29:16,232 --> 00:29:18,452 Remember when I told you I auditioned for that movie? 694 00:29:18,582 --> 00:29:19,670 Sweet Home Orange County? 695 00:29:19,801 --> 00:29:21,542 - Well, I got the part. - You what? 696 00:29:21,672 --> 00:29:23,413 I'm gonna be in LA next summer. 697 00:29:23,544 --> 00:29:24,937 Oh, congratulations. 698 00:29:25,067 --> 00:29:26,286 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 699 00:29:26,416 --> 00:29:27,417 Yeah. 700 00:29:27,548 --> 00:29:29,376 - Hotties in La La Land! - See, 701 00:29:29,506 --> 00:29:31,247 this is why I have to close this deal and make partner. 702 00:29:31,378 --> 00:29:32,683 It's gonna be so amazing 703 00:29:32,814 --> 00:29:34,511 to have a friend there. I mean, you really... 704 00:29:34,642 --> 00:29:35,730 You really know me. 705 00:29:35,861 --> 00:29:37,036 - Yeah, I know. - You've seen a lot. 706 00:29:37,166 --> 00:29:38,124 I've seen a little too much. 707 00:29:42,998 --> 00:29:45,174 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 708 00:29:45,305 --> 00:29:46,436 everything about my past and... 709 00:29:46,567 --> 00:29:48,874 Yeah, no, it's totally okay. 710 00:29:49,004 --> 00:29:50,527 I mean, hey, can you... 711 00:29:50,658 --> 00:29:51,877 - Okay. - ...not mention LA to Lolo? 712 00:29:52,007 --> 00:29:53,313 I haven't really told her about it yet. 713 00:29:53,443 --> 00:29:54,923 Is there an issue there? 714 00:29:55,054 --> 00:29:56,664 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 715 00:29:56,795 --> 00:29:59,362 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 716 00:30:01,974 --> 00:30:02,931 And I, I just think it might be 717 00:30:03,062 --> 00:30:04,454 great to have some space. 718 00:30:04,585 --> 00:30:06,456 I get it. 719 00:30:07,370 --> 00:30:08,502 It's between you and me. 720 00:30:08,632 --> 00:30:10,330 - Thank you. Zip. - Zip. 721 00:30:11,287 --> 00:30:12,332 Where do we sit? 722 00:30:12,462 --> 00:30:14,160 Find any car with open seats. 723 00:30:17,903 --> 00:30:19,600 Those guys look shady. 724 00:30:19,730 --> 00:30:21,210 Oh, there's room here. - I'm not really... 725 00:30:21,341 --> 00:30:22,733 We'd have to squeeze. 726 00:30:22,864 --> 00:30:24,518 I hate the smell of oranges. 727 00:30:26,563 --> 00:30:28,957 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 728 00:30:30,698 --> 00:30:33,135 No. Sorry. No. They're not sitting here. 729 00:30:33,266 --> 00:30:34,528 Oh, amazing. Hey, guys! 730 00:30:34,658 --> 00:30:36,443 Guys, guys, come on. I found one. 731 00:30:37,748 --> 00:30:40,229 It's so nice to see an American. 732 00:30:40,360 --> 00:30:41,578 Where are you visiting from? 733 00:30:41,709 --> 00:30:43,885 Oh, um, I actually live in Beijing. 734 00:30:44,016 --> 00:30:45,495 No way. She lives here. 735 00:30:45,626 --> 00:30:46,801 Yeah. I moved here, like, 736 00:30:46,932 --> 00:30:47,889 I wanna say, five years ago. I love it. 737 00:30:48,020 --> 00:30:50,022 Also, looking like me here 738 00:30:50,152 --> 00:30:51,893 - I get so much attention. - Totally. 739 00:30:52,024 --> 00:30:53,155 Asian people with me, 740 00:30:53,286 --> 00:30:54,765 it's just... They've... I... I'm Gisele. 741 00:30:54,896 --> 00:30:56,028 Yeah. So, you like living here? 742 00:30:56,158 --> 00:30:57,812 I love it. The people are great, 743 00:30:57,943 --> 00:30:59,335 the food's incredible. And it's safe. 744 00:30:59,466 --> 00:31:02,208 Is it safe? Because, I... I mean, 745 00:31:02,338 --> 00:31:04,210 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 746 00:31:04,340 --> 00:31:06,865 And Chinese youths are getting really into drugs. 747 00:31:06,995 --> 00:31:08,388 Fuck yeah, they are. 748 00:31:08,518 --> 00:31:09,824 Chinese kids are cool as fuck. 749 00:31:09,955 --> 00:31:11,304 They fucking party. 750 00:31:11,434 --> 00:31:12,609 You can get anything you want here. 751 00:31:12,740 --> 00:31:15,090 I... It's... It's so unbelievable. 752 00:31:15,221 --> 00:31:16,439 I mean, anything you want. 753 00:31:16,570 --> 00:31:17,963 China White, benzos, bush, kush. 754 00:31:18,093 --> 00:31:19,529 Uh, just curious, what do you do for work? 755 00:31:19,660 --> 00:31:20,617 - Hmm? - Mmm? 756 00:31:20,748 --> 00:31:22,576 Oh, I do import. I do import 757 00:31:22,706 --> 00:31:24,621 - and then I... I also do export. - That's so cool. 758 00:31:24,752 --> 00:31:26,101 So like, like furniture? 759 00:31:26,232 --> 00:31:27,711 Sure. 760 00:31:27,842 --> 00:31:30,062 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 761 00:31:30,192 --> 00:31:32,368 Oh, shit. I'm bleeding. 762 00:31:33,674 --> 00:31:35,067 Fuck. 763 00:31:35,197 --> 00:31:36,938 - Oh, my God. She's so sweet! - Are you serious? 764 00:31:37,069 --> 00:31:39,027 - That bitch is so suspicious. - What are you talking about? 765 00:31:39,158 --> 00:31:41,464 - She's super nice. - Okay, I know you chose her 766 00:31:41,595 --> 00:31:44,337 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 767 00:31:44,467 --> 00:31:45,686 but, like, no! 768 00:31:45,816 --> 00:31:47,340 No, she's totally sus! There's something 769 00:31:47,470 --> 00:31:48,907 - wrong with her. - Yeah, you're not my favorite, 770 00:31:49,037 --> 00:31:50,212 - but I do agree. Shit! Fuck! 771 00:31:50,343 --> 00:31:51,561 - Hey, are you... - Fuck! Fuck! Fuck! 772 00:31:51,692 --> 00:31:52,649 Are you okay? 773 00:31:52,780 --> 00:31:53,955 Pox is gonna kill me. 774 00:31:54,086 --> 00:31:55,609 - I know it's hot in here. Fuck! 775 00:31:55,739 --> 00:31:56,871 - You can't open that window. - What are you looking at? 776 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 There's nothing to fucking see here. 777 00:31:58,525 --> 00:31:59,961 Don't look at me like that. 778 00:32:00,092 --> 00:32:01,441 - What is that? 779 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 It's the cops. They're doing a bag check. 780 00:32:07,664 --> 00:32:09,057 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 781 00:32:09,188 --> 00:32:11,364 - Oh, fuck! - Who do we think it is? 782 00:32:11,494 --> 00:32:12,843 The family with the oranges? 783 00:32:12,974 --> 00:32:15,890 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 784 00:32:16,021 --> 00:32:17,413 Oh, my God! You're a drug dealer? 785 00:32:17,544 --> 00:32:19,111 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 786 00:32:19,241 --> 00:32:20,329 Okay, you need to get rid of that now. 787 00:32:20,460 --> 00:32:21,983 Get rid of it. 788 00:32:22,114 --> 00:32:23,506 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 789 00:32:23,637 --> 00:32:25,247 you little dipshits are going down with me. 790 00:32:25,378 --> 00:32:26,901 We're American. They're gonna come after all of us. 791 00:32:27,032 --> 00:32:28,816 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 792 00:32:28,947 --> 00:32:29,948 - with her. 793 00:32:31,427 --> 00:32:33,038 You're drug dealers now, bitches! 794 00:32:33,168 --> 00:32:34,256 What the fuck? 795 00:32:34,387 --> 00:32:36,041 Okay, that is good shit, by the way. 796 00:32:36,171 --> 00:32:37,390 Yeah, I only sell the best. 797 00:32:38,826 --> 00:32:40,132 Oh, fuck. Fuck. 798 00:32:40,262 --> 00:32:41,481 No, no, no. - Oh, shit. 799 00:32:41,611 --> 00:32:43,091 We can't get caught with drugs in China. 800 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 We'll get deported. Or jail, probably for life. 801 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 802 00:32:46,703 --> 00:32:47,835 That was Thailand! 803 00:32:47,966 --> 00:32:48,923 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 804 00:32:49,054 --> 00:32:50,533 I am too famous for jail. 805 00:32:50,664 --> 00:32:51,970 You guys need to calm the fuck down 806 00:32:52,100 --> 00:32:53,101 and you need to fuckin' listen to me, okay? 807 00:32:53,232 --> 00:32:54,668 Since that window's not working, 808 00:32:54,798 --> 00:32:56,017 we have two options. We hide the drugs in our body, 809 00:32:56,148 --> 00:32:57,845 or we do them, okay? I need your help. 810 00:32:57,976 --> 00:32:59,064 You look like you've done a lot of drugs. 811 00:32:59,194 --> 00:33:00,282 - That's correct. - You look like you've 812 00:33:00,413 --> 00:33:01,544 had a lot of things in your asshole. 813 00:33:01,675 --> 00:33:03,068 Uh, not a lot of things. Just one thing. 814 00:33:03,198 --> 00:33:04,460 But maybe different varieties of that one thing, 815 00:33:04,591 --> 00:33:07,246 um, which is dick. I mean, no, no! 816 00:33:07,376 --> 00:33:08,769 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 817 00:33:08,899 --> 00:33:10,336 - It could get really weird. - I know you two aren't 818 00:33:10,466 --> 00:33:12,425 drug people and I know you're super scared right now 819 00:33:12,555 --> 00:33:14,035 but you're gonna need to decide. 820 00:33:14,166 --> 00:33:15,384 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 821 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 You gonna plug or you gonna play? 822 00:33:17,169 --> 00:33:18,344 No. Neither. 823 00:33:18,474 --> 00:33:20,563 - Is that a condom? 824 00:33:20,694 --> 00:33:23,392 I'm not ready to have sex! 825 00:33:29,268 --> 00:33:31,270 - Fuck! Group project! 826 00:33:39,713 --> 00:33:40,757 Deadeye, get in there. 827 00:33:53,553 --> 00:33:54,945 You know what, I'll handle this, okay? 828 00:33:55,076 --> 00:33:56,425 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 829 00:33:56,556 --> 00:33:58,123 Attention, Chinese policemen. 830 00:33:58,253 --> 00:33:59,994 Oh, shit. You're about to get lawyered. 831 00:34:00,125 --> 00:34:01,735 Hello. Hi. Hi. Hi. 832 00:34:01,865 --> 00:34:03,258 I know that you think that we have drugs, 833 00:34:03,389 --> 00:34:06,218 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 834 00:34:06,348 --> 00:34:09,221 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 835 00:34:09,351 --> 00:34:10,483 And so I just want you to know that 836 00:34:10,613 --> 00:34:12,746 we are citizens of Amer... America. 837 00:34:12,876 --> 00:34:14,356 And that is why I rest my case. 838 00:34:14,487 --> 00:34:16,489 - Bonk! Bonk! - Mmm. 839 00:34:29,067 --> 00:34:30,764 - Mmm-mmm. - Okay? 840 00:34:30,894 --> 00:34:32,940 And she took my suitcase. She took my suitcase. 841 00:34:35,073 --> 00:34:35,986 Hey! This is mine! 842 00:34:37,466 --> 00:34:38,554 Are you kidding? This is mine. 843 00:34:38,685 --> 00:34:40,774 I've never done drugs in my life. 844 00:34:47,041 --> 00:34:48,260 Okay, okay. We're good, 845 00:34:48,390 --> 00:34:49,870 we're good, we're good, we're good. Okay. 846 00:34:50,000 --> 00:34:51,219 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 847 00:34:51,350 --> 00:34:52,829 Oh, my God! What the fuck? 848 00:34:52,960 --> 00:34:54,657 That American girl stole Kat's suitcase. 849 00:34:54,788 --> 00:34:56,529 Our passports are in there. 850 00:34:56,659 --> 00:34:58,313 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 851 00:34:58,444 --> 00:35:00,359 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 852 00:35:00,489 --> 00:35:02,056 No, no, no, no. If we do not have our passports, 853 00:35:02,187 --> 00:35:04,102 then we can't go home. And if we can't go home, 854 00:35:04,232 --> 00:35:05,799 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 855 00:35:05,929 --> 00:35:07,496 we can't get more money to get more coke. 856 00:35:07,627 --> 00:35:09,890 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 857 00:35:10,020 --> 00:35:11,370 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 858 00:35:11,500 --> 00:35:13,111 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 859 00:35:13,241 --> 00:35:14,634 - Are they coming out? - Yeah, but only seven. 860 00:35:14,764 --> 00:35:16,766 - And I think I put in eight. - If you get a clean one 861 00:35:16,897 --> 00:35:18,159 could you just, um, keep me posted? 862 00:35:18,290 --> 00:35:20,379 I hate you so much right now! 863 00:35:20,509 --> 00:35:22,511 Just push. Pull. I mean, twist it. 864 00:35:22,642 --> 00:35:24,513 It's not a Bop It, it's my asshole! 865 00:35:24,644 --> 00:35:26,254 Okay, just stick your hand up there 866 00:35:26,385 --> 00:35:28,909 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 867 00:35:29,039 --> 00:35:31,085 - Okay. - Deeper! 868 00:35:31,216 --> 00:35:32,478 Okay. - Higher! 869 00:35:32,608 --> 00:35:34,262 - Okay! - Get that bear! 870 00:35:34,393 --> 00:35:35,959 I'm getting the bear! 871 00:35:36,090 --> 00:35:37,874 - How are you so normal? 872 00:35:38,005 --> 00:35:40,050 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 873 00:35:40,181 --> 00:35:42,444 I think all the coke and molly just balanced out my system. 874 00:35:42,575 --> 00:35:44,011 I just feel good. 875 00:35:44,142 --> 00:35:45,273 Like, "just watched a child 876 00:35:45,404 --> 00:35:46,840 "fall through a manhole cover" good. 877 00:35:46,970 --> 00:35:49,321 You deserve it, little shit. 878 00:35:49,451 --> 00:35:51,410 You're a beautiful silk kimono. 879 00:35:54,456 --> 00:35:56,154 Is this a hot dog on a stick? 880 00:35:56,284 --> 00:35:57,938 You know what? Maybe I just miscounted. 881 00:35:58,068 --> 00:35:59,069 It's probably seven. 882 00:36:09,776 --> 00:36:13,171 Deadeye! If you find coke, come back! 883 00:36:13,301 --> 00:36:15,390 Guys, how have we walked for hours 884 00:36:15,521 --> 00:36:17,000 and haven't seen one car? 885 00:36:17,131 --> 00:36:19,264 It's all good. I DM'd Baron Davis. 886 00:36:20,569 --> 00:36:24,617 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 887 00:36:24,747 --> 00:36:26,662 My basketball boo is on his way, okay? 888 00:36:26,793 --> 00:36:28,316 Oh. Although, at this point, 889 00:36:28,447 --> 00:36:30,144 I don't even wanna be rescued, okay? 890 00:36:30,275 --> 00:36:31,841 I cannot be seen in public 891 00:36:31,972 --> 00:36:33,060 - looking like this. 892 00:36:33,191 --> 00:36:34,279 Yeah, you look like Hello Kitty 893 00:36:34,409 --> 00:36:35,845 just got skull-fucked by Grobie. 894 00:36:35,976 --> 00:36:39,501 Oh, my God, you're so funny! 895 00:36:39,632 --> 00:36:40,807 - Fuck you! 896 00:36:40,937 --> 00:36:42,765 This is all your fault. 897 00:36:42,896 --> 00:36:44,419 How is it my fault? 898 00:36:44,550 --> 00:36:46,639 I'm not the one who chose the train cabin 899 00:36:46,769 --> 00:36:48,554 with the one obvious drug dealer 900 00:36:48,684 --> 00:36:51,600 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 901 00:36:51,731 --> 00:36:53,994 - I'm not racist. - Hey, "not racist." 902 00:36:54,124 --> 00:36:55,387 But you don't like boba 903 00:36:55,517 --> 00:36:57,215 and you've never fucked an Asian guy, so... 904 00:36:57,345 --> 00:36:59,565 - Damn. Still? - No, no. Remember that 905 00:36:59,695 --> 00:37:02,002 foreign exchange student from Kazakhstan? 906 00:37:02,132 --> 00:37:03,525 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 907 00:37:03,656 --> 00:37:05,527 - David? - David. David. 908 00:37:05,658 --> 00:37:06,746 Is Kazakhstan even in Asia? 909 00:37:06,876 --> 00:37:08,138 They look kind of Asian sometimes. 910 00:37:08,269 --> 00:37:10,445 Oh, my God! - Okay. Racist. 911 00:37:10,576 --> 00:37:12,708 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 912 00:37:12,839 --> 00:37:13,883 - He's Asian. - He's a rat. 913 00:37:14,014 --> 00:37:15,711 He's a good father. 914 00:37:15,842 --> 00:37:18,410 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 915 00:37:19,933 --> 00:37:21,064 Oh, my God. 916 00:37:21,195 --> 00:37:22,544 We're in the middle of nowhere. 917 00:37:23,676 --> 00:37:24,720 My phone is dead. 918 00:37:24,851 --> 00:37:26,374 We don't have any food or water. 919 00:37:26,505 --> 00:37:28,681 God. I should have never come to China. 920 00:37:28,811 --> 00:37:30,117 Wait, there's someone on the road. 921 00:37:30,248 --> 00:37:31,988 No, there isn't. You're probably hallucinating. 922 00:37:32,119 --> 00:37:33,990 Okay, maybe because I also see a giraffe 923 00:37:34,121 --> 00:37:35,253 peeling off his spots 924 00:37:35,383 --> 00:37:36,602 and throwing them like a frisbee. 925 00:37:36,732 --> 00:37:37,690 Oh, shit! 926 00:37:37,820 --> 00:37:39,257 Jeez. 927 00:37:39,387 --> 00:37:40,649 Okay, but that's a bus, right? 928 00:37:51,573 --> 00:37:52,574 Baron. 929 00:37:52,705 --> 00:37:54,315 I knew you would come for me. 930 00:37:54,446 --> 00:37:55,708 Ni hao, Lolo. 931 00:37:56,622 --> 00:37:58,145 I heard y'all needed a ride. 932 00:38:10,375 --> 00:38:12,028 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 933 00:38:12,159 --> 00:38:13,247 first thing in the morning. 934 00:38:13,378 --> 00:38:15,118 - And then we can... Ooh, ooh. 935 00:38:15,249 --> 00:38:16,468 Oh. 936 00:38:26,304 --> 00:38:28,871 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 937 00:38:29,002 --> 00:38:31,091 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 938 00:38:31,221 --> 00:38:32,440 We're just, you know, just, 939 00:38:32,571 --> 00:38:34,094 they're our ride, so let's just be cool. 940 00:38:34,224 --> 00:38:36,879 - Let's be cool. - I'm cool. I'm very cool. 941 00:38:37,010 --> 00:38:39,317 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 942 00:38:40,100 --> 00:38:41,275 Aah. Aah. 943 00:38:41,406 --> 00:38:43,103 - Your mouth is so big. - Oh, my God. 944 00:38:43,233 --> 00:38:45,627 I know. But, look, without teeth, not as big. 945 00:38:47,020 --> 00:38:48,413 - Why is mine so tiny? - I'm all underbite. 946 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 Okay. Can everyone just close our mouths? 947 00:38:50,632 --> 00:38:53,418 Let's just be adults, right? 948 00:38:53,548 --> 00:38:57,335 Okay, they're just some normal, attractive men. 949 00:38:57,465 --> 00:39:00,555 It's nothing to lose your minds over. It's... 950 00:39:04,777 --> 00:39:06,169 - You okay? - Oh, my God. 951 00:39:07,083 --> 00:39:09,216 It was eight coke bags. 952 00:39:09,347 --> 00:39:11,871 It was eight. I just felt it burst. 953 00:39:15,614 --> 00:39:17,964 Your mouth is pretty fuckin' big too. 954 00:39:18,094 --> 00:39:20,096 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 955 00:39:20,227 --> 00:39:22,055 Kat? 956 00:39:22,185 --> 00:39:25,058 Oh, shit. What's up, chica? 957 00:39:25,188 --> 00:39:27,321 - Fancy seeing you here. 958 00:39:27,452 --> 00:39:29,845 - I have no idea who you are. - Wait. Todd? 959 00:39:29,976 --> 00:39:32,413 - What are you doing in China? - Hey, China! 960 00:39:32,544 --> 00:39:34,110 - Oh, man, you know... 961 00:39:34,241 --> 00:39:36,417 I'm just out here hoopin' professionally. 962 00:39:36,548 --> 00:39:37,897 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 963 00:39:38,027 --> 00:39:39,638 Uh, my name's not Kat. 964 00:39:39,768 --> 00:39:40,900 Yeah, no, that's not Kat. 965 00:39:41,030 --> 00:39:44,077 That's... Hermione. 966 00:39:44,207 --> 00:39:46,427 I'm Ron. This is Harry. 967 00:39:47,210 --> 00:39:48,168 - Hagrid. - This... 968 00:39:48,298 --> 00:39:49,561 Okay. 969 00:39:49,691 --> 00:39:51,040 Just one sec. 970 00:39:51,171 --> 00:39:52,999 Okay. Yeah. 971 00:39:53,129 --> 00:39:56,350 Hey, not Kat. Um, mmm. 972 00:39:56,481 --> 00:39:58,439 You know, sometimes I just find myself 973 00:39:58,570 --> 00:40:00,615 thinkin' back to this time when me and someone who looks 974 00:40:00,746 --> 00:40:03,096 so much like you rode out to the Grand Canyon 975 00:40:03,226 --> 00:40:06,229 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 976 00:40:06,360 --> 00:40:07,535 You used to bang this dude? 977 00:40:08,275 --> 00:40:09,711 Yeah. 978 00:40:09,842 --> 00:40:11,800 - No. I'm actually engaged now. - Whoa. Okay. 979 00:40:11,931 --> 00:40:13,280 - So I have a... - Okay. Yeah. No, that's cool. 980 00:40:13,411 --> 00:40:14,586 - I see that. - ...fiance. 981 00:40:14,716 --> 00:40:17,023 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 982 00:40:17,153 --> 00:40:20,069 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 983 00:40:20,200 --> 00:40:22,550 - Oh, man. Hey. 984 00:40:22,681 --> 00:40:24,117 - I'm happy you're puttin' that 985 00:40:24,247 --> 00:40:26,728 big ol' mouth of yours to good use, huh? 986 00:40:26,859 --> 00:40:28,295 - Good seeing you. 987 00:40:28,426 --> 00:40:29,905 - Oh, my God. - You all have a good night. 988 00:40:30,036 --> 00:40:31,167 - Good seeing ya. - Yeah, you too. 989 00:40:31,298 --> 00:40:32,995 - Yeah. - Okay. 990 00:40:33,822 --> 00:40:35,520 Hoo-hoo-hoo. 991 00:40:35,650 --> 00:40:37,043 So we know what's happening tonight. 992 00:40:37,173 --> 00:40:40,829 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 993 00:40:40,960 --> 00:40:43,005 I am not horny at all. 994 00:40:43,136 --> 00:40:47,575 The coke that literally just exploded inside my butthole 995 00:40:47,706 --> 00:40:50,230 has no effect on me whatsoever. 996 00:40:50,360 --> 00:40:52,362 Um, I am gonna go now. 997 00:40:52,493 --> 00:40:55,235 Have fun DJing in between your legs tonight. 998 00:40:56,758 --> 00:40:58,281 Oh, shit. Baron just texted me. 999 00:40:58,412 --> 00:40:59,631 Okay. Promise me 1000 00:40:59,761 --> 00:41:01,110 - you'll have some fun tonight. - Okay. 1001 00:41:01,241 --> 00:41:03,156 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1002 00:41:03,286 --> 00:41:04,549 Okay. Great. 1003 00:41:04,679 --> 00:41:06,246 - Linsanity! 1004 00:41:06,376 --> 00:41:07,943 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1005 00:41:10,293 --> 00:41:11,991 So much to learn. 1006 00:41:12,121 --> 00:41:13,688 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1007 00:41:14,646 --> 00:41:16,735 Now it's just two cool cats. 1008 00:41:16,865 --> 00:41:18,911 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1009 00:41:19,041 --> 00:41:21,174 - We hangin' or what? - I actually have a lot of... 1010 00:41:21,304 --> 00:41:22,610 I gotta do some work. 1011 00:41:22,741 --> 00:41:24,873 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1012 00:41:25,004 --> 00:41:26,135 I actually really need some alone time. 1013 00:41:27,006 --> 00:41:28,311 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1014 00:41:28,877 --> 00:41:30,313 Um... 1015 00:41:30,444 --> 00:41:32,794 No, but you should... You should have some fun. 1016 00:41:32,925 --> 00:41:34,056 - Yeah. - They seem really nice. 1017 00:41:34,187 --> 00:41:35,580 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1018 00:41:35,710 --> 00:41:37,843 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1019 00:41:37,973 --> 00:41:38,931 - Really? - Yeah. 1020 00:41:39,061 --> 00:41:40,062 No. 1021 00:41:40,193 --> 00:41:42,282 I... Okay. 1022 00:41:42,412 --> 00:41:44,893 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1023 00:41:45,024 --> 00:41:45,981 Okay. See you. 1024 00:42:10,005 --> 00:42:12,921 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1025 00:42:13,052 --> 00:42:14,967 - Hi. - Hi. 1026 00:42:15,097 --> 00:42:16,708 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1027 00:42:16,838 --> 00:42:18,753 I think he wanted to buy you a drink. 1028 00:42:18,884 --> 00:42:20,886 - But he only speaks Chinese. - Oh. 1029 00:42:21,016 --> 00:42:24,890 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1030 00:42:25,020 --> 00:42:27,632 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 1031 00:42:27,762 --> 00:42:30,939 I'm just a garbage American who only speaks English. 1032 00:42:31,070 --> 00:42:32,898 And a little Gollum. 1033 00:42:33,028 --> 00:42:36,249 "My precious!" 1034 00:42:36,379 --> 00:42:38,294 "They are filthy Hobbitses!" 1035 00:42:39,687 --> 00:42:41,733 - Do you guys have that here? - Uh, yeah, we have. 1036 00:42:41,863 --> 00:42:43,952 It's all over the world. 1037 00:42:44,083 --> 00:42:45,693 - Right. - Yeah. Um... 1038 00:43:01,361 --> 00:43:02,971 - Shit. 1039 00:43:04,407 --> 00:43:05,452 Hey. 1040 00:43:06,845 --> 00:43:08,324 Hello. 1041 00:43:08,455 --> 00:43:09,978 It's hot in here, huh? 1042 00:43:10,109 --> 00:43:11,066 The AC broken or somethin'? 1043 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 Oh, my God. 1044 00:43:12,807 --> 00:43:14,766 Whoa. 1045 00:43:17,638 --> 00:43:18,639 Lolo. 1046 00:43:19,901 --> 00:43:22,295 - Baron. - What's up? 1047 00:43:22,425 --> 00:43:24,993 One more round of Yobo, please. 1048 00:43:25,124 --> 00:43:28,344 And I know China is supposed to be my homeland but... 1049 00:43:29,650 --> 00:43:31,304 I don't know. Ever since I got here, 1050 00:43:31,434 --> 00:43:32,740 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1051 00:43:32,871 --> 00:43:35,438 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1052 00:43:35,569 --> 00:43:37,266 - Right. - But secondly, 1053 00:43:37,397 --> 00:43:38,964 what's the one thing you've been saying the most? 1054 00:43:39,094 --> 00:43:41,401 - I don't know. -"I." 1055 00:43:41,531 --> 00:43:44,099 You've been saying, "I can't eat the food." 1056 00:43:44,230 --> 00:43:45,971 "I am doing everything wrong." 1057 00:43:46,101 --> 00:43:48,626 It's not about that. The thing is, in China, 1058 00:43:48,756 --> 00:43:51,063 the collective is much bigger than the individual, 1059 00:43:51,193 --> 00:43:53,152 all right? It's like me and Arvind. 1060 00:43:53,282 --> 00:43:54,370 We're not from here. 1061 00:43:54,501 --> 00:43:56,416 But now we call this our home. Right? 1062 00:43:56,546 --> 00:43:58,897 See? He teaches me some Hindi, 1063 00:43:59,027 --> 00:44:00,202 I taught him how to fuck spiders. 1064 00:44:00,333 --> 00:44:01,421 What? 1065 00:44:01,551 --> 00:44:02,814 - It's an Australian thing. - Huh? 1066 00:44:02,944 --> 00:44:04,598 But you just gotta give it some time 1067 00:44:04,729 --> 00:44:06,165 and find your people. 1068 00:44:06,295 --> 00:44:08,689 That was really insightful. 1069 00:44:12,475 --> 00:44:13,738 Wait. 1070 00:44:13,868 --> 00:44:15,087 You and this Clarence dude have been dating 1071 00:44:15,217 --> 00:44:16,479 for over three years 1072 00:44:16,610 --> 00:44:18,394 - and never had sex? 1073 00:44:20,788 --> 00:44:22,572 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1074 00:44:22,703 --> 00:44:24,574 That is all in the past. 1075 00:44:25,575 --> 00:44:27,621 I am different now. 1076 00:44:27,752 --> 00:44:30,450 Katherine Huang has got her shit together. 1077 00:44:30,580 --> 00:44:32,017 I get it. 1078 00:44:32,147 --> 00:44:34,672 I was bangin' so many random girls after every game. 1079 00:44:34,802 --> 00:44:37,370 - So many. 1080 00:44:37,500 --> 00:44:38,588 And I just thought to myself, 1081 00:44:38,719 --> 00:44:39,720 "Man, you gotta cut this shit out." 1082 00:44:39,851 --> 00:44:41,722 - Like... 1083 00:44:41,853 --> 00:44:43,202 ...I gotta get serious 1084 00:44:43,332 --> 00:44:44,551 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1085 00:44:44,682 --> 00:44:47,206 Kinda like what you and Clarice have. 1086 00:44:47,336 --> 00:44:49,599 His name is actually, uh, Clarence but... 1087 00:44:49,730 --> 00:44:51,514 - Oh! Ow! 1088 00:44:51,645 --> 00:44:53,038 - Fuck! - Are you okay? 1089 00:44:53,168 --> 00:44:54,604 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1090 00:44:54,735 --> 00:44:56,911 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1091 00:44:57,042 --> 00:44:58,347 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1092 00:44:59,697 --> 00:45:01,046 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1093 00:45:01,176 --> 00:45:02,700 Yeah. Okay. You're doin' great. 1094 00:45:02,830 --> 00:45:05,137 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1095 00:45:05,267 --> 00:45:06,660 - Okay. 1096 00:45:06,791 --> 00:45:08,140 I actually have something that might help. 1097 00:45:08,270 --> 00:45:09,576 Okay. 1098 00:45:10,925 --> 00:45:12,013 Okay. 1099 00:45:12,144 --> 00:45:13,145 May I? 1100 00:45:14,015 --> 00:45:15,016 Uh... 1101 00:45:19,499 --> 00:45:21,283 Yeah. 1102 00:45:21,414 --> 00:45:22,850 This is what I've been working on. 1103 00:45:22,981 --> 00:45:24,547 You're such a great artist. 1104 00:45:24,678 --> 00:45:25,984 How do you come up with this stuff? 1105 00:45:26,114 --> 00:45:28,334 I just want people to be more body positive. 1106 00:45:28,464 --> 00:45:30,205 You know, sex isn't shameful. 1107 00:45:30,336 --> 00:45:32,599 It's beautiful. Like, the noises? 1108 00:45:32,730 --> 00:45:33,992 - Yeah. - Come on. 1109 00:45:46,265 --> 00:45:48,441 - I'm into that shit too. - Look, at first, 1110 00:45:48,571 --> 00:45:51,661 I know my art seems like it's for shock value. 1111 00:45:51,792 --> 00:45:53,185 - But... - Mmm-hmm. 1112 00:45:53,315 --> 00:45:54,926 ...I'm just tryin' to get the conversation going. 1113 00:45:59,626 --> 00:46:01,019 He says he really likes you. 1114 00:46:01,149 --> 00:46:02,455 Well, I like him too. 1115 00:46:03,151 --> 00:46:04,413 I like both of you. 1116 00:46:04,544 --> 00:46:05,893 God, I wish there were more of you guys 1117 00:46:06,024 --> 00:46:07,373 when I was growing up. 1118 00:46:07,503 --> 00:46:09,723 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1119 00:46:09,854 --> 00:46:11,246 Or two. 1120 00:46:21,213 --> 00:46:22,997 God, that's so hot. 1121 00:46:23,128 --> 00:46:25,391 He said he wants to make you scream. 1122 00:46:27,654 --> 00:46:28,873 Will you tell him I love that 1123 00:46:30,526 --> 00:46:32,528 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1124 00:46:36,271 --> 00:46:38,273 - Tongue. Lips. 1125 00:46:38,404 --> 00:46:40,101 - Tongue. Faster. 1126 00:46:40,232 --> 00:46:41,799 Breathe with me. 1127 00:46:44,453 --> 00:46:45,498 You feelin' that? 1128 00:46:45,628 --> 00:46:47,152 Ah! 1129 00:46:47,848 --> 00:46:48,806 Let it in. 1130 00:46:57,945 --> 00:46:59,164 Do you like hair pulling? 1131 00:46:59,294 --> 00:47:00,600 I love it. 1132 00:47:00,730 --> 00:47:01,906 - Yeah, you like that? 1133 00:47:02,036 --> 00:47:03,124 - No! 1134 00:47:03,255 --> 00:47:05,431 - Now give me the basketball. - What? 1135 00:47:05,561 --> 00:47:06,954 Just give it to me! 1136 00:47:23,362 --> 00:47:24,580 Audrey, I just heard you haven't 1137 00:47:24,711 --> 00:47:26,104 closed the ChinaWave deal. 1138 00:47:26,234 --> 00:47:27,670 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1139 00:47:27,801 --> 00:47:29,759 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1140 00:47:29,890 --> 00:47:31,849 Yeah, no, it's as good as done. 1141 00:47:31,979 --> 00:47:33,589 Um, I just need until Friday to make it official. 1142 00:47:33,720 --> 00:47:35,940 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1143 00:47:36,070 --> 00:47:38,986 Don't worry. I'm very... Very close. 1144 00:47:39,117 --> 00:47:40,901 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1145 00:47:41,032 --> 00:47:43,208 so just keep grinding. Bend over backwards 1146 00:47:43,382 --> 00:47:44,644 - if you have to. - Yeah, okay. Okay. 1147 00:47:57,439 --> 00:48:00,138 - Whoa. - I want you to feel this too. 1148 00:48:03,141 --> 00:48:04,664 Ah! 1149 00:48:13,107 --> 00:48:14,892 Sugar, anyone? - I'll have some. 1150 00:48:16,110 --> 00:48:17,633 One lump or two lumps? 1151 00:48:17,764 --> 00:48:19,984 - Two. 1152 00:48:20,114 --> 00:48:22,029 - Oop. 1153 00:48:22,160 --> 00:48:23,465 So, how was everyone's night? 1154 00:48:23,596 --> 00:48:25,032 - Restful. I feel rested. - Mmm-hmm. 1155 00:48:25,163 --> 00:48:26,425 The beds are comfortable here. 1156 00:48:26,555 --> 00:48:28,601 Lolo! What the fuck happened? 1157 00:48:30,995 --> 00:48:33,432 Jiaying, torn hamstring. 1158 00:48:34,302 --> 00:48:37,523 Arvind, Ken, concussions. 1159 00:48:38,741 --> 00:48:41,875 Todd, shattered fucking pelvis! 1160 00:48:42,006 --> 00:48:45,183 Hello, kitty Kat. 1161 00:48:45,313 --> 00:48:47,925 You and your girls destroyed our team. 1162 00:48:48,055 --> 00:48:50,449 Now I have to go play the game by myself. 1163 00:48:50,579 --> 00:48:52,016 Get y'all ass on the bus. 1164 00:48:55,584 --> 00:48:56,672 Sorry. 1165 00:48:59,980 --> 00:49:02,809 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1166 00:49:02,940 --> 00:49:04,463 - Oh, shit. - What are we gonna do? 1167 00:49:04,593 --> 00:49:06,552 You know what? We've gotten this far. 1168 00:49:07,422 --> 00:49:08,380 We'll figure it out. 1169 00:49:09,816 --> 00:49:11,600 ♪ How long can I leave 1170 00:49:11,731 --> 00:49:15,387 ♪ The lights in the ceiling on? 1171 00:49:18,129 --> 00:49:20,958 ♪ And the static from the TV 1172 00:49:21,132 --> 00:49:23,569 ♪ Keeps me company 'til I'm gone 1173 00:49:31,969 --> 00:49:33,666 You think she's gonna fuck him too? 1174 00:49:33,796 --> 00:49:35,102 - Oh, yeah. 1175 00:49:35,233 --> 00:49:36,582 ♪ 'Cause I rock back and forth 1176 00:49:36,756 --> 00:49:39,498 ♪ Reciting words that I've said wrong 1177 00:49:43,154 --> 00:49:45,634 It is so beautiful here. 1178 00:49:45,765 --> 00:49:47,419 I love China. 1179 00:49:47,549 --> 00:49:48,724 Do you hear me? 1180 00:49:48,855 --> 00:49:50,378 Wo ai China. 1181 00:49:50,509 --> 00:49:52,511 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1182 00:49:52,641 --> 00:49:55,079 Mmm-mmm. 1183 00:49:55,253 --> 00:49:57,342 ♪ What are you running from? 1184 00:49:57,472 --> 00:50:00,040 ♪ Oh, maybe there's something in the midnight hours 1185 00:50:00,171 --> 00:50:01,911 ♪ The midnight hours, you know? 1186 00:50:02,086 --> 00:50:05,132 ♪ Or maybe there's something in the dead of night 1187 00:50:05,263 --> 00:50:06,916 How old is our driver? 1188 00:50:07,047 --> 00:50:10,224 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1189 00:50:10,355 --> 00:50:13,053 I don't understand, but I love it! 1190 00:50:13,184 --> 00:50:14,750 ♪ One night, one night 1191 00:50:14,924 --> 00:50:16,926 ♪ Where it's just me alone ♪ 1192 00:50:17,101 --> 00:50:18,450 So you're sure it's okay for us 1193 00:50:18,624 --> 00:50:20,017 to stay at your grandma's house? 1194 00:50:20,147 --> 00:50:22,628 Of course. But just know that they're a lot. 1195 00:51:06,150 --> 00:51:07,281 Very good. 1196 00:51:07,412 --> 00:51:08,935 Okay. Wait. 1197 00:51:09,066 --> 00:51:09,979 - What, what's he saying? - They think 1198 00:51:10,110 --> 00:51:11,459 you're very beautiful. 1199 00:51:11,590 --> 00:51:13,244 And any mother, uh, 1200 00:51:13,374 --> 00:51:14,723 would be lucky to have you as a daughter. 1201 00:51:16,943 --> 00:51:18,162 Thank... Thank you. 1202 00:51:18,336 --> 00:51:19,815 Uh, Xie... Xiexie. 1203 00:51:19,946 --> 00:51:23,123 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1204 00:51:23,254 --> 00:51:25,604 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1205 00:51:25,734 --> 00:51:27,127 Shit. This means she likes you. 1206 00:51:27,258 --> 00:51:28,737 If you see Russell Stover, you're fucked. 1207 00:51:28,868 --> 00:51:31,044 [IN ENGLISH] Okay. 1208 00:51:31,175 --> 00:51:34,874 In this house, you are family. 1209 00:51:35,004 --> 00:51:37,442 Ganbei! 1210 00:51:50,107 --> 00:51:51,456 Whoa. Okay. 1211 00:51:58,158 --> 00:51:59,507 So, is this a Chinese card game? 1212 00:51:59,638 --> 00:52:01,335 No, I just made it up to win their money. 1213 00:52:01,466 --> 00:52:02,945 I tell them it's an American game. 1214 00:52:05,383 --> 00:52:06,340 Ah? 1215 00:52:08,473 --> 00:52:10,127 Hey, Deadeye. 1216 00:52:10,257 --> 00:52:11,911 Why you so grumpy? 1217 00:52:12,041 --> 00:52:14,087 You should smile more. 1218 00:52:14,870 --> 00:52:17,090 - Like Audrey. - Oh. 1219 00:52:24,402 --> 00:52:26,534 It's nice that you have such a big family. 1220 00:52:26,665 --> 00:52:28,232 I'm not really like my family. 1221 00:52:28,362 --> 00:52:30,408 Well, you and me, both. 1222 00:52:30,538 --> 00:52:32,236 Really? 1223 00:52:32,366 --> 00:52:34,716 I feel like you and your parents are kinda the same. 1224 00:52:34,847 --> 00:52:36,414 I mean, you're basically white. No offense. 1225 00:52:36,544 --> 00:52:40,592 I'm Chinese, I'm not white. 1226 00:52:40,722 --> 00:52:43,812 I'm sorry. I say so many stupid things. 1227 00:52:43,943 --> 00:52:45,031 That's why my family thinks 1228 00:52:45,162 --> 00:52:46,946 I'm socially awkward and too weird. 1229 00:52:47,076 --> 00:52:48,121 You think I am too. 1230 00:52:50,384 --> 00:52:52,081 - No, I don't. - I heard you in the airport. 1231 00:52:52,212 --> 00:52:53,300 No, I, I didn't mean that. It... 1232 00:52:53,431 --> 00:52:54,388 It... It's okay. 1233 00:52:55,824 --> 00:52:56,956 I'm used to it. 1234 00:53:02,962 --> 00:53:04,093 You know why I like K-pop? 1235 00:53:04,224 --> 00:53:05,269 No. Why? 1236 00:53:06,618 --> 00:53:08,097 Because it likes me back. 1237 00:53:08,228 --> 00:53:10,274 Yeah, it's not just awesome songs, 1238 00:53:10,404 --> 00:53:13,538 it's about what we created because we love the music. 1239 00:53:13,668 --> 00:53:14,974 It's about us. 1240 00:53:15,104 --> 00:53:16,323 I've never thought about it that way. 1241 00:53:16,454 --> 00:53:19,196 - The... The community. - But it's not real. 1242 00:53:19,326 --> 00:53:21,023 I haven't met any of them. 1243 00:53:21,154 --> 00:53:24,157 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1244 00:53:24,288 --> 00:53:26,855 - Well, we're friends. - Really? 1245 00:53:26,986 --> 00:53:29,336 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1246 00:53:29,467 --> 00:53:31,295 Do you actually think we're gonna hang out? 1247 00:53:31,425 --> 00:53:33,427 - Yeah, we could. Of course. - I don't know. 1248 00:53:33,558 --> 00:53:35,951 Everyone likes you. You're cool. 1249 00:53:36,082 --> 00:53:37,736 Your hair smells like a cookie. 1250 00:53:39,477 --> 00:53:40,652 - Your life is perfect. 1251 00:53:41,740 --> 00:53:42,697 Well, it's not. 1252 00:53:44,525 --> 00:53:46,440 But sometimes even I feel like... 1253 00:53:47,833 --> 00:53:50,401 You... You know, I don't really belong either. 1254 00:53:51,445 --> 00:53:52,490 You know? 1255 00:53:59,410 --> 00:54:02,151 So, so what kind of music do you like to listen to? 1256 00:54:02,282 --> 00:54:03,892 I mean, I love Mumford Sons. 1257 00:54:04,806 --> 00:54:07,026 Uh, The National. 1258 00:54:07,156 --> 00:54:08,984 - Maroon Five. The best. - Yes. 1259 00:54:09,115 --> 00:54:10,899 - T Swift is my... - Uh-huh. 1260 00:54:12,945 --> 00:54:14,076 I've really been liking Cardi B. 1261 00:54:14,207 --> 00:54:16,340 - I love Cardi B. - Oh, cool. 1262 00:54:16,470 --> 00:54:19,647 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1263 00:54:22,433 --> 00:54:23,695 Suck it, Bao Bao! 1264 00:54:23,825 --> 00:54:25,914 Bao Bao! 1265 00:54:34,401 --> 00:54:36,621 - You in that thing yet? - Almost. 1266 00:54:36,751 --> 00:54:38,492 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1267 00:54:38,623 --> 00:54:40,538 Yeah. You're lucky she likes you. 1268 00:54:40,668 --> 00:54:43,367 - She doesn't like anyone. - Well, I like her, too. 1269 00:54:43,497 --> 00:54:45,064 I like your whole family, Lo. 1270 00:54:45,194 --> 00:54:47,240 It's funny, all night I kept thinking about 1271 00:54:47,371 --> 00:54:49,242 what it'd be like if I'd grown up here. 1272 00:54:49,373 --> 00:54:50,809 - Mmm. - I'd be like everyone else, 1273 00:54:50,939 --> 00:54:52,419 you know? 1274 00:54:52,550 --> 00:54:54,900 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1275 00:54:55,030 --> 00:54:56,902 Or ask my parents where they got me from. 1276 00:54:59,470 --> 00:55:03,561 I wouldn't always just be the Asian girl. 1277 00:55:03,691 --> 00:55:07,086 You know, I could, I could be the smart girl. 1278 00:55:07,216 --> 00:55:10,655 Or... or the nice, funny girl. 1279 00:55:10,785 --> 00:55:13,310 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1280 00:55:13,440 --> 00:55:15,486 all the time just to belong. 1281 00:55:15,616 --> 00:55:17,966 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1282 00:55:18,097 --> 00:55:19,664 I don't think it'd be that much different. 1283 00:55:23,232 --> 00:55:24,712 Wow, bitch. 1284 00:55:24,843 --> 00:55:26,497 It's nice, right? 1285 00:55:26,627 --> 00:55:28,499 China looks good on you. 1286 00:55:28,629 --> 00:55:30,022 I kind of love it. 1287 00:55:31,153 --> 00:55:33,112 - Hey, thanks. - For what? 1288 00:55:33,242 --> 00:55:35,593 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1289 00:55:37,682 --> 00:55:39,640 I don't think I could have done it without you. 1290 00:55:39,771 --> 00:55:41,250 - I got you. 1291 00:55:42,991 --> 00:55:45,994 Ooh. Wow! 1292 00:55:46,125 --> 00:55:50,477 You look gorgeous. 1293 00:55:50,608 --> 00:55:53,045 You know, I wore that dress the night 1294 00:55:53,175 --> 00:55:57,615 I was deflowered by the love of my life. 1295 00:55:57,745 --> 00:55:59,660 - Aw. Grandpa? - No. 1296 00:55:59,791 --> 00:56:00,835 Oh. 1297 00:56:10,628 --> 00:56:11,585 That's it. 1298 00:56:14,675 --> 00:56:15,807 You ready? 1299 00:56:17,722 --> 00:56:18,679 Okay. 1300 00:56:19,724 --> 00:56:20,681 Hey! 1301 00:56:31,300 --> 00:56:33,302 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1302 00:56:33,433 --> 00:56:35,000 I'm... I'm looking for my mother. 1303 00:56:36,305 --> 00:56:38,090 You brought the picture? 1304 00:56:38,220 --> 00:56:39,918 Yeah, I just... 1305 00:56:40,048 --> 00:56:41,485 thought it would be nice to have in China. 1306 00:57:00,068 --> 00:57:00,982 She knew you. 1307 00:57:04,290 --> 00:57:05,378 Does she know my mother? 1308 00:57:22,090 --> 00:57:23,222 What is she saying? 1309 00:57:23,352 --> 00:57:24,397 Okay, what's, what's going on? 1310 00:57:24,528 --> 00:57:25,920 Does she know where my mom is? 1311 00:57:31,186 --> 00:57:33,537 You, Korea girl. 1312 00:57:34,799 --> 00:57:35,843 Uh... 1313 00:57:37,845 --> 00:57:39,891 Your mom's name is Min Park. 1314 00:57:40,021 --> 00:57:41,414 That... That's a mistake. 1315 00:57:41,545 --> 00:57:43,460 I'm... I'm Chinese. 1316 00:57:43,590 --> 00:57:46,158 I... I went to Chinese school for a year. 1317 00:57:46,288 --> 00:57:48,552 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1318 00:57:48,682 --> 00:57:51,598 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1319 00:57:51,729 --> 00:57:53,165 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1320 00:57:53,295 --> 00:57:55,646 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1321 00:57:55,776 --> 00:57:57,038 all of Randall Park. 1322 00:58:10,051 --> 00:58:11,879 I want my dress back. 1323 00:58:18,146 --> 00:58:19,496 Stop being so racist! 1324 00:58:27,591 --> 00:58:28,896 My whole life has been wrong. 1325 00:58:30,071 --> 00:58:31,508 It hasn't. 1326 00:58:31,638 --> 00:58:34,075 We're only friends because my parents were, like, 1327 00:58:34,206 --> 00:58:36,034 "Ooh, another little Chinese girl." 1328 00:58:36,164 --> 00:58:37,514 In everyone's defense, 1329 00:58:37,644 --> 00:58:39,167 we were the only Asian people in town. 1330 00:58:39,298 --> 00:58:40,734 So we still would've been friends. 1331 00:58:40,865 --> 00:58:42,562 White people don't know the difference. 1332 00:58:42,693 --> 00:58:44,129 - My parents are white. So what if you're Korean? 1333 00:58:44,259 --> 00:58:45,609 We all end up in the same place. 1334 00:58:45,739 --> 00:58:46,740 Walking around town with our hands 1335 00:58:46,871 --> 00:58:48,002 behind our back, like this. 1336 00:58:53,486 --> 00:58:55,401 That's enough. That's enough. 1337 00:58:55,532 --> 00:58:57,882 Fuck this. 1338 00:58:58,012 --> 00:58:59,231 I mean... 1339 00:58:59,361 --> 00:59:02,277 This whole birth mom journey is bullshit. 1340 00:59:06,281 --> 00:59:07,282 You know what? 1341 00:59:08,588 --> 00:59:09,981 I only wanted to find her 1342 00:59:10,111 --> 00:59:11,330 to close this fucking business deal. 1343 00:59:11,460 --> 00:59:12,723 I don't actually give a shit 1344 00:59:12,853 --> 00:59:16,291 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1345 00:59:16,422 --> 00:59:19,251 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1346 00:59:19,381 --> 00:59:20,644 And I'm goin' to finish this job. 1347 00:59:20,774 --> 00:59:22,123 This is all a lot, you know? 1348 00:59:22,254 --> 00:59:23,429 You don't have to think about work right now. 1349 00:59:23,560 --> 00:59:24,822 This says she's in Seoul, right? 1350 00:59:24,952 --> 00:59:26,345 - That's what you said earlier? Uh, yeah. 1351 00:59:26,475 --> 00:59:29,566 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1352 00:59:29,696 --> 00:59:31,872 I could still find her and bring her back in time 1353 00:59:32,003 --> 00:59:33,570 - to go to Chao's dinner. - But there are probably, like, 1354 00:59:33,700 --> 00:59:35,702 ten thousand Min Parks in Korea. 1355 00:59:35,833 --> 00:59:37,051 Yes, but we have all of her info right here. 1356 00:59:37,182 --> 00:59:38,792 We can hire a private investigator 1357 00:59:38,923 --> 00:59:40,489 - to track her down. - I'm so in. 1358 00:59:40,620 --> 00:59:43,014 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1359 00:59:43,144 --> 00:59:44,319 Lolo, are you in? 1360 00:59:44,450 --> 00:59:45,756 I mean, this is what you wanted, right? 1361 00:59:45,886 --> 00:59:47,061 - I'm in. I'm in, yeah. - Yes. Thank you. 1362 00:59:47,192 --> 00:59:48,497 Thank you. Let's go. 1363 00:59:48,628 --> 00:59:50,064 Passports. Passports. Where are our passports? 1364 00:59:50,195 --> 00:59:52,240 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1365 00:59:52,371 --> 00:59:53,677 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1366 00:59:53,807 --> 00:59:55,461 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1367 00:59:55,592 --> 00:59:56,897 We could flash our titties and just 1368 00:59:57,028 --> 00:59:58,420 - hitchhike the whole way. - That's a bad idea. 1369 00:59:58,551 --> 01:00:00,161 We could take a rocket to space 1370 01:00:00,292 --> 01:00:01,946 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1371 01:00:02,076 --> 01:00:03,251 I feel like that's worse. 1372 01:00:03,382 --> 01:00:05,384 Okay, uh, we become mail-order brides, 1373 01:00:05,514 --> 01:00:06,690 uh, and then we... We find a really big envelope 1374 01:00:06,820 --> 01:00:07,908 and then we could just... 1375 01:00:08,039 --> 01:00:09,562 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1376 01:00:09,693 --> 01:00:10,998 - Just keep thinking. - We take coke again 1377 01:00:11,129 --> 01:00:13,610 - and we just sprint. - No more coke! 1378 01:00:13,740 --> 01:00:15,089 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1379 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 - We could swim there. - Okay. 1380 01:00:16,700 --> 01:00:18,179 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1381 01:00:19,659 --> 01:00:21,008 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1382 01:00:21,139 --> 01:00:22,401 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1383 01:00:22,531 --> 01:00:23,620 You know who can bypass airport security? 1384 01:00:23,750 --> 01:00:26,535 - The Obamas. - Yes. And K-pop stars. 1385 01:00:26,666 --> 01:00:28,494 We are not K-pop stars. 1386 01:00:28,625 --> 01:00:29,626 Not yet, we aren't. 1387 01:00:46,599 --> 01:00:48,819 So, are we sure this is gonna work? 1388 01:00:48,949 --> 01:00:50,603 BTS Army always comes through. 1389 01:00:50,734 --> 01:00:52,736 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1390 01:00:52,866 --> 01:00:54,607 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1391 01:00:54,738 --> 01:00:55,826 We're a brand-new group. 1392 01:00:55,956 --> 01:00:57,349 We just did our debut in Shanghai. 1393 01:00:57,479 --> 01:01:00,221 Our first single has nine million downloads. 1394 01:01:00,352 --> 01:01:01,440 Everyone remember their names? 1395 01:01:01,570 --> 01:01:02,528 - Sassy. - Cutie. 1396 01:01:02,659 --> 01:01:04,051 - Lisa. - Lisa "two". 1397 01:01:04,182 --> 01:01:06,314 - We got this. - We got this. 1398 01:01:06,445 --> 01:01:07,751 Where are your passports? 1399 01:01:07,881 --> 01:01:10,492 - We're Brownie Tuesday. - Yeah. We signed with 1400 01:01:10,623 --> 01:01:12,756 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1401 01:01:12,886 --> 01:01:14,409 Where are your travel documents? 1402 01:01:14,540 --> 01:01:16,542 Do you even know the name of your booking? 1403 01:01:16,673 --> 01:01:18,675 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1404 01:01:18,805 --> 01:01:20,024 Please leave. 1405 01:01:20,154 --> 01:01:21,982 I thought you said your friend set this up. 1406 01:01:27,161 --> 01:01:28,162 I knew it. 1407 01:01:30,469 --> 01:01:32,036 They're just online friends. They're not real friends. 1408 01:01:32,166 --> 01:01:33,211 No, no. It's okay. 1409 01:01:33,341 --> 01:01:34,386 We'll figure something else out. 1410 01:01:34,516 --> 01:01:35,909 No, no. This always happens to me. 1411 01:01:36,040 --> 01:01:37,824 I make friends, but they never come through. 1412 01:01:39,608 --> 01:01:41,567 No one wants to be my friend. 1413 01:01:45,484 --> 01:01:46,659 This is all so 1414 01:01:46,790 --> 01:01:47,834 - fucking stupid. 1415 01:01:52,012 --> 01:01:52,970 Deadeye, look. 1416 01:01:55,015 --> 01:01:55,973 Deadeye? 1417 01:01:56,930 --> 01:01:58,497 @Jinderalla88? 1418 01:01:58,627 --> 01:02:01,630 Yes, honey. The one and only. 1419 01:02:01,761 --> 01:02:03,850 Okay, slay. 1420 01:02:03,981 --> 01:02:06,026 You'd make V very proud. 1421 01:02:06,157 --> 01:02:08,028 I'm pretending to be your manager. 1422 01:02:08,159 --> 01:02:09,769 We even brought you fans! 1423 01:02:16,863 --> 01:02:20,649 Give it up for Brownie Tuesday! 1424 01:02:27,439 --> 01:02:28,701 Hi. 1425 01:02:28,832 --> 01:02:31,443 Can they get on their jet now? 1426 01:02:31,573 --> 01:02:33,271 I don't believe these girls are singers. 1427 01:02:33,401 --> 01:02:34,751 I can assure you that these are 1428 01:02:34,881 --> 01:02:36,535 professional idols. And they've been training 1429 01:02:36,665 --> 01:02:38,755 since they were 14 and 15 years old. 1430 01:02:38,885 --> 01:02:40,713 Girls, show them. 1431 01:02:40,844 --> 01:02:42,149 Um, what, what? 1432 01:02:42,280 --> 01:02:43,237 - Show them what? Uh, just show 'em. 1433 01:02:43,368 --> 01:02:44,325 Well, just show them. 1434 01:02:44,456 --> 01:02:45,718 Hello? What are supposed to show? 1435 01:02:47,198 --> 01:02:48,373 You're a fan of Cardi B, right? 1436 01:02:48,503 --> 01:02:49,504 Yeah, but is she here? 1437 01:02:53,334 --> 01:02:54,683 Just pretend that you're back in the Tootles. 1438 01:02:55,815 --> 01:02:56,903 Trust me. 1439 01:03:01,168 --> 01:03:03,692 This is gonna be hot. Livestream this. 1440 01:03:11,135 --> 01:03:12,745 ♪ There's some whores in this house 1441 01:03:12,919 --> 01:03:14,442 ♪ There's some whores in this house 1442 01:03:14,616 --> 01:03:16,140 ♪ There's some whores in this house 1443 01:03:16,314 --> 01:03:17,837 ♪ There's some whores in this house 1444 01:03:17,968 --> 01:03:19,491 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1445 01:03:19,621 --> 01:03:21,232 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1446 01:03:21,362 --> 01:03:22,973 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1447 01:03:23,103 --> 01:03:24,757 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1448 01:03:24,931 --> 01:03:28,282 ♪ There's some whores in this cha 1449 01:03:28,413 --> 01:03:30,284 ♪ I'm a certified freak 1450 01:03:30,458 --> 01:03:32,156 ♪ Seven days a week 1451 01:03:32,330 --> 01:03:34,898 ♪ Wet ass pussy Hear this AZN speak 1452 01:03:36,247 --> 01:03:37,944 ♪ Yeah, you fuckin' with some 1453 01:03:38,118 --> 01:03:39,424 - ♪ Wet ass pussy - ♪ Wet ass pussy 1454 01:03:39,554 --> 01:03:41,513 ♪ Gimme everything you got for this wet ass pussy 1455 01:03:41,643 --> 01:03:42,862 ♪ Wet ass pussy 1456 01:03:43,036 --> 01:03:44,516 ♪ Beat it up, Lolo, catch a charge 1457 01:03:44,690 --> 01:03:46,213 ♪ Kumon smart and Kumon hard 1458 01:03:46,387 --> 01:03:48,085 ♪ Put this pussy on a girl named Grace 1459 01:03:48,259 --> 01:03:49,913 ♪ Who got them A's on a report card 1460 01:03:50,087 --> 01:03:51,958 ♪ Hop on top, I wanna ride 1461 01:03:52,132 --> 01:03:53,525 ♪ In a rice rocket that's a Hyundai 1462 01:03:53,655 --> 01:03:55,179 ♪ Cut up that duck, don't cut up the eyes 1463 01:03:55,309 --> 01:03:56,920 ♪ This pussy is wet, we know how to dive 1464 01:03:57,050 --> 01:03:58,443 - ♪ Olympics - ♪ Thai me up 1465 01:03:58,573 --> 01:03:59,574 - ♪ Like I'm tea iced - ♪ Let's go play 1466 01:03:59,705 --> 01:04:01,054 ♪ Just not on the slide 1467 01:04:01,185 --> 01:04:02,795 ♪ I want you to park that plastic couch 1468 01:04:02,969 --> 01:04:04,405 ♪ Right in this dusty garage 1469 01:04:06,581 --> 01:04:07,844 - ♪ Out in public - ♪ Don't make a scene 1470 01:04:07,974 --> 01:04:09,758 ♪ I don't cook I don't clean 1471 01:04:09,889 --> 01:04:11,369 ♪ I will fuck you up if you call me Ching 1472 01:04:11,543 --> 01:04:13,240 ♪ There's some whores in this house 1473 01:04:13,371 --> 01:04:14,981 ♪ House, house, house 1474 01:04:15,155 --> 01:04:16,940 ♪ Take off your shoes in the house 1475 01:04:17,070 --> 01:04:18,550 ♪ For this wet ass pussy 1476 01:04:18,680 --> 01:04:20,595 ♪ Now drink a soju and a Hite 1477 01:04:20,726 --> 01:04:21,988 ♪ For this wet ass pussy 1478 01:04:22,119 --> 01:04:24,208 ♪ Ask my permission just to kiss me 1479 01:04:24,338 --> 01:04:26,166 ♪ On this wet ass pussy 1480 01:04:26,297 --> 01:04:30,040 ♪ It's an honor to be Asian with this wet ass pussy ♪ 1481 01:04:34,261 --> 01:04:35,567 Ow. 1482 01:04:37,656 --> 01:04:39,614 What the fuck is that? 1483 01:04:42,791 --> 01:04:44,576 Nothing. I'm... 1484 01:04:45,751 --> 01:04:47,013 Your pussy's the devil? 1485 01:04:47,144 --> 01:04:48,406 That is way bigger than I expected. 1486 01:04:48,536 --> 01:04:49,798 No wonder you won't have sex with Clarence. 1487 01:04:49,929 --> 01:04:51,191 - That thing is massive. It's huge. 1488 01:04:51,322 --> 01:04:52,540 The artist did really impressive work, Kat. 1489 01:04:52,671 --> 01:04:54,194 You don't understand. I've tried lasers, 1490 01:04:54,325 --> 01:04:55,979 I've tried skin grafts and, 1491 01:04:56,109 --> 01:04:58,024 and nothing... Nothing will take. 1492 01:04:58,155 --> 01:05:00,635 My vagina is the devil. 1493 01:05:00,766 --> 01:05:03,247 And she is here to stay. 1494 01:05:03,377 --> 01:05:04,639 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1495 01:05:04,770 --> 01:05:07,468 It will not be okay. It's on the inside too. 1496 01:05:14,606 --> 01:05:15,607 Oh, Clar. 1497 01:05:16,695 --> 01:05:18,436 Clarence. 1498 01:05:19,263 --> 01:05:20,394 I came for you. 1499 01:05:20,525 --> 01:05:22,396 - Wait, no, I can explain. - No, I... 1500 01:05:25,530 --> 01:05:26,618 Who are you? 1501 01:05:30,839 --> 01:05:32,189 Clarence, no. 1502 01:05:32,319 --> 01:05:33,277 Clarence, no! 1503 01:05:35,235 --> 01:05:36,933 Fuck! What am I gonna do? 1504 01:05:37,063 --> 01:05:38,760 You have caused a public disturbance! 1505 01:05:38,891 --> 01:05:40,632 And committed an indecent exposure! 1506 01:05:40,762 --> 01:05:42,634 - We know. - You must leave. Now! 1507 01:05:48,988 --> 01:05:50,076 Okay. 1508 01:05:50,207 --> 01:05:52,122 Okay. Not to worry. Not to worry. 1509 01:05:52,252 --> 01:05:53,340 Plan B. Plan B. 1510 01:05:53,471 --> 01:05:54,863 Do you guys have another jet? 1511 01:05:56,691 --> 01:05:58,737 ♪ Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here 1512 01:06:03,089 --> 01:06:05,570 ♪ We just wanna have a good time 1513 01:06:07,920 --> 01:06:09,182 Those chickens have to stop. 1514 01:06:10,749 --> 01:06:12,794 ♪ That is not your open invitation ♪ 1515 01:06:16,798 --> 01:06:18,931 Deadeye, did you just kill the chicken? 1516 01:06:20,541 --> 01:06:22,108 - No. 1517 01:06:47,742 --> 01:06:50,310 Okay, the agency's right down that way. 1518 01:06:50,441 --> 01:06:51,442 Coffee in cute bear cups? 1519 01:06:51,572 --> 01:06:52,573 My treat? 1520 01:06:54,097 --> 01:06:56,534 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1521 01:06:56,664 --> 01:06:57,796 - All my emails are coming in. 1522 01:06:57,926 --> 01:06:59,580 I can see if Clarence texted me back. 1523 01:07:06,457 --> 01:07:07,893 - I did... 1524 01:07:08,024 --> 01:07:10,287 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1525 01:07:11,810 --> 01:07:13,116 Wait, they love you here. 1526 01:07:14,856 --> 01:07:18,382 So, um, I think maybe some people 1527 01:07:18,512 --> 01:07:19,774 picked up my livestream. 1528 01:07:25,432 --> 01:07:26,694 - What? - It... It's okay. 1529 01:07:26,825 --> 01:07:28,479 I'm sure it's not going viral or anything. 1530 01:07:40,534 --> 01:07:42,928 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1531 01:07:43,059 --> 01:07:45,148 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1532 01:07:45,278 --> 01:07:47,150 -"I thought I thaw..." - Don't say it! 1533 01:07:47,280 --> 01:07:49,021 - Weird. Chao's calling me. 1534 01:07:51,589 --> 01:07:53,112 Hi, Chao. So good to hear from you. 1535 01:07:53,243 --> 01:07:55,549 My mother and I were actually just talking about you. 1536 01:07:55,723 --> 01:07:57,812 - Do not bother coming. - What? 1537 01:07:57,943 --> 01:08:00,163 I saw the video of you and your friend's 1538 01:08:00,337 --> 01:08:01,512 - devil vagina. - Let me explain. 1539 01:08:01,642 --> 01:08:02,861 It's actually, it... It's so hilarious. 1540 01:08:02,991 --> 01:08:04,428 You're gonna love this story. It's... 1541 01:08:04,558 --> 01:08:05,951 - Um... - You lied to me. 1542 01:08:06,082 --> 01:08:07,083 You told me you're in Beijing with your mother. 1543 01:08:07,213 --> 01:08:08,997 But that's clearly not true. 1544 01:08:09,128 --> 01:08:10,564 I cannot do business with someone 1545 01:08:10,695 --> 01:08:12,000 who's not who they say they are. 1546 01:08:12,131 --> 01:08:13,219 Please. Just... Just hear me out. 1547 01:08:13,350 --> 01:08:14,916 No, I've already made up my mind. 1548 01:08:15,047 --> 01:08:16,701 I will tell your boss that we are not 1549 01:08:16,875 --> 01:08:18,659 - going to sign. - But, when you talk to Frank 1550 01:08:18,790 --> 01:08:20,008 can you please just not mention 1551 01:08:20,139 --> 01:08:21,140 - the whole video thing? - I already saw it. 1552 01:08:21,314 --> 01:08:22,402 - Shit! I didn't know 1553 01:08:22,533 --> 01:08:23,969 you were this shady, Audrey. 1554 01:08:24,100 --> 01:08:25,884 I mean, that is the last time that I take a chance 1555 01:08:26,014 --> 01:08:27,364 on someone like you. 1556 01:08:27,494 --> 01:08:30,018 Again, I mean associate, not an Asian. 1557 01:08:30,193 --> 01:08:32,151 - Anyway, you're fired. - What? 1558 01:08:32,282 --> 01:08:34,240 Frank. No... I... I can fix this. 1559 01:08:34,371 --> 01:08:35,937 I'm still an ally though. 1560 01:08:36,068 --> 01:08:37,548 I fired a white guy earlier this week. 1561 01:08:37,678 --> 01:08:38,940 Did the exact same thing. 1562 01:08:39,071 --> 01:08:40,290 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1563 01:08:40,420 --> 01:08:42,901 I'm gonna get fired from my show. 1564 01:08:43,031 --> 01:08:44,381 And my movie. 1565 01:08:44,511 --> 01:08:46,774 And I'm never gonna go to LA. 1566 01:08:46,905 --> 01:08:48,689 It's okay. It's not the end of the world. 1567 01:08:48,820 --> 01:08:51,127 No, it literally is the end of the world. 1568 01:08:53,738 --> 01:08:57,350 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1569 01:08:57,481 --> 01:09:00,266 And we were gonna be one of those couples 1570 01:09:00,397 --> 01:09:04,836 who meditate every single day and tell people about it 1571 01:09:04,966 --> 01:09:08,753 because that is what people do in Los Angeles. 1572 01:09:08,883 --> 01:09:10,537 - It's okay. 1573 01:09:10,668 --> 01:09:13,540 And Audrey was gonna hang out with us 1574 01:09:13,671 --> 01:09:16,282 all the time when she moved there. 1575 01:09:20,199 --> 01:09:23,376 Audrey was gonna move out to LA? 1576 01:09:23,507 --> 01:09:26,379 Once she closed the deal and got promoted. 1577 01:09:28,686 --> 01:09:30,992 Why didn't you tell me about LA? 1578 01:09:31,123 --> 01:09:33,865 - Lolo, I can't right now. - What was your plan? 1579 01:09:33,995 --> 01:09:36,302 Were you just gonna move out and never say anything? 1580 01:09:36,433 --> 01:09:37,564 It's not happening anymore. 1581 01:09:37,695 --> 01:09:38,913 I just got fired. 1582 01:09:39,044 --> 01:09:40,654 What? - Chao saw the video. 1583 01:09:40,785 --> 01:09:43,179 - Your video. - Yeah, well, whatever. 1584 01:09:43,309 --> 01:09:44,745 Fuck them. You'll get a new job. 1585 01:09:44,876 --> 01:09:46,443 - It's not that easy. - For you, it will be. 1586 01:09:46,573 --> 01:09:48,749 Just go to the country club where you play squash at. 1587 01:09:48,880 --> 01:09:50,490 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1588 01:09:50,621 --> 01:09:52,100 - in, like, two seconds. - What the fuck? 1589 01:09:52,231 --> 01:09:54,581 I worked hard for that job. 1590 01:09:54,712 --> 01:09:57,236 You know what? This is all your fucking fault. 1591 01:09:57,367 --> 01:09:59,760 Four bears for four best friends. 1592 01:09:59,891 --> 01:10:01,371 Cappuccino is for Audrey 1593 01:10:01,501 --> 01:10:03,199 because she doesn't like to try anything weird. 1594 01:10:04,896 --> 01:10:07,028 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1595 01:10:07,159 --> 01:10:08,900 Telling Chao that I knew my birth mom. 1596 01:10:09,030 --> 01:10:11,250 Dragging us all over the Chinese countryside. 1597 01:10:11,381 --> 01:10:12,512 I was doing this for you. 1598 01:10:12,643 --> 01:10:14,210 No. You were doing it for yourself. 1599 01:10:14,340 --> 01:10:17,169 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1600 01:10:17,300 --> 01:10:19,519 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1601 01:10:19,650 --> 01:10:22,348 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1602 01:10:23,219 --> 01:10:25,569 Your life is ruined? 1603 01:10:25,699 --> 01:10:28,267 My life is ruined, okay? 1604 01:10:28,398 --> 01:10:31,792 You can always find another fucking desk job, okay? 1605 01:10:31,923 --> 01:10:34,621 I can never find another Clarence. 1606 01:10:34,752 --> 01:10:35,970 And whose fault is that? 1607 01:10:36,101 --> 01:10:37,581 Maybe you should've been honest with him 1608 01:10:37,711 --> 01:10:39,626 from the beginning instead of lying every single day 1609 01:10:39,757 --> 01:10:41,019 for the past three years. 1610 01:10:41,149 --> 01:10:42,673 Whoa, what the fuck? That's her business. 1611 01:10:42,803 --> 01:10:44,892 And since when are you the spokesperson for honesty? 1612 01:10:45,023 --> 01:10:47,982 Okay, so are... Are you two best friends now? 1613 01:10:48,113 --> 01:10:49,288 What, like Lilo and Stitch? 1614 01:10:51,377 --> 01:10:52,944 You fuckin' suck at impressions. 1615 01:10:55,599 --> 01:10:56,643 Go fuck yourself! 1616 01:10:56,774 --> 01:10:58,471 I'll knock your teeth out, bitch! 1617 01:11:01,257 --> 01:11:05,217 I am an actress. 1618 01:11:05,348 --> 01:11:10,570 And even I am less self-involved than you are. 1619 01:11:13,007 --> 01:11:14,008 Huh. 1620 01:11:15,575 --> 01:11:17,708 - Kat. - You know what? Kat's right. 1621 01:11:19,362 --> 01:11:20,711 You've been a shitty friend. 1622 01:11:20,841 --> 01:11:22,843 This entire time, I was helping you 1623 01:11:22,974 --> 01:11:24,497 so you could get promoted and leave me? 1624 01:11:24,628 --> 01:11:26,543 - I was doing it for my career. - Why? 1625 01:11:26,673 --> 01:11:28,240 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1626 01:11:28,371 --> 01:11:30,242 - you don't belong there. - I don't belong anywhere. 1627 01:11:30,373 --> 01:11:31,635 I'm clearly not white, 1628 01:11:31,765 --> 01:11:33,245 but you're always telling me that I am. 1629 01:11:33,376 --> 01:11:35,334 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1630 01:11:35,465 --> 01:11:37,249 That's all in your head! Your life is perfect! 1631 01:11:37,380 --> 01:11:38,685 How is my life perfect 1632 01:11:38,816 --> 01:11:40,774 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1633 01:11:40,905 --> 01:11:43,603 - 29-year-old woman? - I'm babysitting you! 1634 01:11:43,734 --> 01:11:45,301 I've been saving your ass since we were kids 1635 01:11:45,431 --> 01:11:47,346 - on the playground. - You've never, ever 1636 01:11:47,477 --> 01:11:48,739 applied yourself, Lolo. 1637 01:11:48,869 --> 01:11:51,611 You wanna be a real artist? Then grow up! 1638 01:11:51,742 --> 01:11:54,310 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1639 01:11:56,137 --> 01:11:59,140 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1640 01:12:00,185 --> 01:12:01,186 You know what? 1641 01:12:02,840 --> 01:12:04,015 If we didn't grow up 1642 01:12:04,145 --> 01:12:06,322 as the only two Asian girls in town, 1643 01:12:08,019 --> 01:12:09,150 we never would've been friends. 1644 01:12:43,533 --> 01:12:46,405 - Sorry. Thank you so much for waiting. 1645 01:12:46,536 --> 01:12:48,973 - We found the record 1646 01:12:49,103 --> 01:12:50,714 - of your birth mother. - Oh, my gosh. 1647 01:12:53,586 --> 01:12:55,806 I... I can't read this. Um... 1648 01:12:56,720 --> 01:12:59,679 So do I call her or... 1649 01:12:59,810 --> 01:13:01,464 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1650 01:13:03,248 --> 01:13:05,163 I'm so sorry to tell you that... 1651 01:13:06,294 --> 01:13:07,513 she's passed away. 1652 01:13:10,168 --> 01:13:12,605 I have the address of where she was buried 1653 01:13:12,736 --> 01:13:15,129 if you would like to visit her. 1654 01:13:15,956 --> 01:13:17,654 No. I'm, uh, um... 1655 01:13:17,784 --> 01:13:19,351 Do you have friend here? 1656 01:13:19,482 --> 01:13:22,006 - Someone you can call? - No. Uh, it's okay. Thank you. 1657 01:13:24,008 --> 01:13:25,966 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1658 01:13:29,927 --> 01:13:33,887 ♪ If I could let you in my skin 1659 01:13:34,018 --> 01:13:34,888 ♪ Then you would know 1660 01:13:36,586 --> 01:13:37,848 ♪ The state I'm in 1661 01:13:40,894 --> 01:13:41,852 Hi. 1662 01:13:42,330 --> 01:13:43,375 Hi, Dad. 1663 01:13:43,506 --> 01:13:44,942 ♪ Every end 1664 01:13:48,728 --> 01:13:53,472 ♪ Sometimes it's hard for me to see 1665 01:13:55,474 --> 01:14:00,697 ♪ Anything else but stormy seas 1666 01:14:00,827 --> 01:14:02,002 Hey, it's Clarence. 1667 01:14:02,176 --> 01:14:04,135 Jesus loves you. Leave a message. 1668 01:14:04,265 --> 01:14:06,006 - Uh, hi. 1669 01:14:08,356 --> 01:14:11,534 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1670 01:14:14,188 --> 01:14:16,103 I hope you will listen. 1671 01:14:16,234 --> 01:14:21,761 I wanna be 100% honest about everything and... 1672 01:14:21,892 --> 01:14:26,331 and, well, everyone I've ever done. 1673 01:14:28,855 --> 01:14:31,336 I guess we'll start with the A's. 1674 01:14:31,510 --> 01:14:35,645 ♪ I didn't know it was fine 1675 01:14:35,775 --> 01:14:40,476 ♪ To be quiet 1676 01:14:43,130 --> 01:14:47,483 ♪ Quiet 1677 01:14:47,613 --> 01:14:51,922 ♪ To be quiet 1678 01:14:55,012 --> 01:14:59,103 ♪ Quiet ♪ 1679 01:15:09,374 --> 01:15:10,767 Oh, I'm... I'm so sorry. 1680 01:15:10,897 --> 01:15:12,029 I don't... I don't speak Korean. 1681 01:15:12,159 --> 01:15:13,204 That's okay. 1682 01:15:13,813 --> 01:15:15,249 My name's Dae Han. 1683 01:15:16,120 --> 01:15:17,295 I'm Min Young's husband. 1684 01:15:18,557 --> 01:15:19,645 You must be the daughter. 1685 01:15:22,474 --> 01:15:23,475 Wait. Are... 1686 01:15:24,607 --> 01:15:25,564 Are you my... 1687 01:15:25,695 --> 01:15:26,826 No. 1688 01:15:28,262 --> 01:15:29,612 But I'm glad to finally meet you. 1689 01:15:31,657 --> 01:15:34,051 We were only married a few years before she fell sick. 1690 01:15:34,181 --> 01:15:35,705 I'm so sorry. 1691 01:15:37,750 --> 01:15:38,838 They were good years. 1692 01:15:38,969 --> 01:15:41,014 We never had kids of our own though. 1693 01:15:41,145 --> 01:15:42,755 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1694 01:15:42,886 --> 01:15:44,235 to a little brother or sister today. 1695 01:15:44,365 --> 01:15:46,629 It's okay. 1696 01:15:46,759 --> 01:15:48,544 She always talked about you though. 1697 01:15:50,197 --> 01:15:51,242 You know, she was just a teenager 1698 01:15:51,372 --> 01:15:52,548 when she got pregnant. 1699 01:15:54,201 --> 01:15:56,856 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1700 01:15:56,987 --> 01:15:58,510 and he denied it. 1701 01:15:58,641 --> 01:16:01,208 So, her parents sent her to China until you were born. 1702 01:16:03,515 --> 01:16:05,691 They're the ones who forced her to give you up. 1703 01:16:05,822 --> 01:16:07,563 But she never stopped thinking about you. 1704 01:16:10,435 --> 01:16:13,569 If I tried to find her sooner 1705 01:16:14,308 --> 01:16:15,919 maybe she and I could... 1706 01:16:20,706 --> 01:16:21,838 But it's too late. 1707 01:16:21,968 --> 01:16:23,317 There's something you should see. 1708 01:16:25,319 --> 01:16:28,584 When she got sick, she wanted to throw a party. 1709 01:16:30,107 --> 01:16:31,891 So, we rented a boat 1710 01:16:32,022 --> 01:16:34,590 and we sailed out to Yeouido Park. 1711 01:16:34,720 --> 01:16:36,853 Uh, that's right along the Han River. 1712 01:16:36,983 --> 01:16:38,594 Several of us got seasick 1713 01:16:38,724 --> 01:16:39,986 - on the way... 1714 01:16:40,117 --> 01:16:41,814 ...which she thought was pretty hilarious. 1715 01:16:43,642 --> 01:16:46,819 But it was beautiful. 1716 01:16:46,950 --> 01:16:48,995 She got to say goodbye to everybody she loved. 1717 01:16:51,694 --> 01:16:52,651 Except for you. 1718 01:16:55,741 --> 01:16:57,134 So she made you this. 1719 01:17:15,021 --> 01:17:16,544 Hi. I'm Min. 1720 01:17:18,068 --> 01:17:20,157 Sorry, my English is not good. 1721 01:17:20,287 --> 01:17:21,419 What are you talking about? 1722 01:17:21,549 --> 01:17:22,942 Your English is very good. 1723 01:17:25,249 --> 01:17:26,816 I am sorry 1724 01:17:26,946 --> 01:17:29,645 I could not be part of your life. 1725 01:17:30,820 --> 01:17:33,083 I want to very much. 1726 01:17:34,345 --> 01:17:35,868 But when you were baby, 1727 01:17:36,042 --> 01:17:38,479 you smile so big. 1728 01:17:38,654 --> 01:17:41,613 And you cry so big. 1729 01:17:43,659 --> 01:17:47,575 I wonder what you are like now. 1730 01:17:48,838 --> 01:17:51,014 Are you doctor? 1731 01:17:51,188 --> 01:17:53,233 - Lawyer? Teacher? 1732 01:17:56,541 --> 01:17:58,717 But it doesn't matter. 1733 01:17:58,848 --> 01:18:01,154 I'm proud to be your mother. 1734 01:18:01,285 --> 01:18:02,634 It doesn't matter? 1735 01:18:02,765 --> 01:18:04,244 - That's not what you told me. 1736 01:18:08,553 --> 01:18:13,166 I hope this message find you. 1737 01:18:14,298 --> 01:18:15,734 And... 1738 01:18:26,832 --> 01:18:28,094 My daughter... 1739 01:18:29,705 --> 01:18:30,706 I love you. 1740 01:18:43,806 --> 01:18:44,850 I'm sorry. 1741 01:19:02,694 --> 01:19:05,305 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1742 01:19:05,436 --> 01:19:06,829 Me, too. 1743 01:19:06,959 --> 01:19:08,831 Really have to go so soon? 1744 01:19:08,961 --> 01:19:11,007 Yeah, but I'll be back. 1745 01:19:11,137 --> 01:19:12,660 Um... 1746 01:19:12,791 --> 01:19:15,228 Thank you so much again for everything. 1747 01:19:15,359 --> 01:19:17,230 And honestly, I'm just so lucky that you 1748 01:19:17,361 --> 01:19:18,841 happen to be at her grave that day. 1749 01:19:18,971 --> 01:19:22,627 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1750 01:19:23,541 --> 01:19:25,282 Your friends messaged me. 1751 01:19:25,412 --> 01:19:26,936 Uh... 1752 01:19:27,066 --> 01:19:29,808 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1753 01:19:29,939 --> 01:19:31,331 Uh, Deadeye? 1754 01:19:33,159 --> 01:19:35,292 Yeah. Oh, um... 1755 01:19:35,422 --> 01:19:37,207 Yeah, my... My parents must've told them. 1756 01:19:37,337 --> 01:19:39,818 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1757 01:19:39,949 --> 01:19:42,168 and that I might find you if I went to the graveyard. 1758 01:19:42,299 --> 01:19:43,474 They didn't tell you any of this, did they? 1759 01:19:43,604 --> 01:19:45,389 Oh, no. We, um... 1760 01:19:45,519 --> 01:19:47,783 It's just, we got into a little bit of a fight. 1761 01:19:47,913 --> 01:19:49,219 And, uh, I... 1762 01:19:50,350 --> 01:19:53,266 I lost my job and I said some... 1763 01:19:53,397 --> 01:19:55,791 really terrible things to all of them and, uh... 1764 01:19:56,835 --> 01:19:58,228 It may not be any of my business, 1765 01:19:59,533 --> 01:20:02,058 but it seems to me that what matters the most 1766 01:20:02,188 --> 01:20:04,277 is if your friends love you enough to forgive you. 1767 01:20:04,408 --> 01:20:06,802 - Well... - And if they went through all this trouble, 1768 01:20:07,715 --> 01:20:08,716 I think they would. 1769 01:20:10,240 --> 01:20:11,241 Where are they now? 1770 01:20:44,709 --> 01:20:46,319 Hey, Kat. 1771 01:20:51,368 --> 01:20:54,458 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1772 01:20:54,588 --> 01:20:57,243 No. No. No, no, no, no, no. I... 1773 01:20:57,374 --> 01:20:58,984 I listened to your voicemail. 1774 01:20:59,115 --> 01:21:02,858 The whole three hours of it. 1775 01:21:03,946 --> 01:21:05,686 I appreciate the honesty. 1776 01:21:05,817 --> 01:21:08,341 Truth of it is, I kind of figured 1777 01:21:08,472 --> 01:21:10,953 that you'd had sex before. 1778 01:21:11,083 --> 01:21:13,999 You know, you're just so sensual, and worldly 1779 01:21:14,130 --> 01:21:16,828 and one time I saw your browser history and... 1780 01:21:16,959 --> 01:21:18,917 It's not like I didn't wanna have sex. 1781 01:21:19,048 --> 01:21:20,745 I was just so worried 1782 01:21:20,876 --> 01:21:22,878 that I wouldn't live up to your expectations. 1783 01:21:23,008 --> 01:21:24,792 And then when I saw your tattoo, 1784 01:21:24,923 --> 01:21:28,100 I just got crazy intimidated and... 1785 01:21:28,231 --> 01:21:29,493 Look, Kat, when we kiss, 1786 01:21:29,623 --> 01:21:31,364 I have to leave space for Jesus. 1787 01:21:31,495 --> 01:21:32,844 I gotta leave that God gap 1788 01:21:32,975 --> 01:21:35,281 because I'm gonna ruin my pants. 1789 01:21:35,412 --> 01:21:36,717 Every time. 1790 01:21:36,848 --> 01:21:38,241 That's why I wear three pairs of underwear. 1791 01:21:38,371 --> 01:21:41,244 Oh, honey. I love you so much 1792 01:21:41,374 --> 01:21:43,811 that I gave up the thing I love second most for you. 1793 01:21:43,942 --> 01:21:46,771 - And I love dick. 1794 01:21:46,902 --> 01:21:48,904 I can be dick. 1795 01:21:49,034 --> 01:21:51,428 And I can love you. I can do both. 1796 01:21:51,558 --> 01:21:53,082 So, should we have sex right now? 1797 01:21:53,212 --> 01:21:55,693 - Ah. Ooh. Ooh. Oh. - Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1798 01:21:55,823 --> 01:21:57,216 what's happening? What's happening? What's happening? 1799 01:21:57,347 --> 01:21:58,696 Ha... Save... No... 1800 01:22:01,220 --> 01:22:02,178 Saved it. 1801 01:22:02,308 --> 01:22:03,266 - Saved it. - Mmm. 1802 01:22:09,185 --> 01:22:10,142 Thanks, Jin Ho. 1803 01:22:10,273 --> 01:22:11,578 Heard you got into med school. 1804 01:22:12,101 --> 01:22:13,058 So proud. 1805 01:22:13,189 --> 01:22:15,452 Here you go. Hot and steamy. 1806 01:22:15,582 --> 01:22:16,757 Let me know if you want hot sauce. 1807 01:22:16,888 --> 01:22:18,194 I'll get you the Chinese kind. 1808 01:22:18,324 --> 01:22:19,456 Pretty sure you can handle it. 1809 01:22:26,028 --> 01:22:27,855 - Hi. - You had me at "Hi." 1810 01:22:27,986 --> 01:22:29,161 Oh. 1811 01:22:29,292 --> 01:22:31,076 Hi. 1812 01:22:31,207 --> 01:22:32,599 I didn't know you worked here now. 1813 01:22:32,730 --> 01:22:34,514 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1814 01:22:34,645 --> 01:22:36,386 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1815 01:22:37,604 --> 01:22:40,042 Number 32! Number 32! 1816 01:22:40,172 --> 01:22:41,608 Party of two! 1817 01:22:42,827 --> 01:22:45,003 Yeah, that's good. 1818 01:22:49,268 --> 01:22:51,749 - Lolo. - Sorry. I'm so sorry. Um... 1819 01:22:51,879 --> 01:22:53,272 She doesn't wanna talk to you. 1820 01:22:53,403 --> 01:22:55,318 Yeah, I figured when I left her, like, 1821 01:22:55,448 --> 01:22:57,450 ten messages and she didn't call me back. 1822 01:22:58,277 --> 01:22:59,975 Sorry. 1823 01:23:00,105 --> 01:23:02,020 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1824 01:23:02,978 --> 01:23:05,284 Yeah, no, I know. I know. 1825 01:23:05,415 --> 01:23:07,808 - Good to see you. - Good to see you, too. 1826 01:23:07,939 --> 01:23:10,376 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1827 01:23:10,507 --> 01:23:12,900 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1828 01:23:13,031 --> 01:23:14,119 - Sorry. I'm so sorry. 1829 01:23:14,250 --> 01:23:15,338 Sorry, everyone. 1830 01:23:15,468 --> 01:23:16,861 Enjoy your meal. 1831 01:23:16,992 --> 01:23:20,299 Um, it's, it's just that everything's a mess 1832 01:23:20,430 --> 01:23:21,518 and it's all my fault. 1833 01:23:22,432 --> 01:23:23,694 Ever since we were kids, 1834 01:23:23,824 --> 01:23:26,436 I was this scared little girl 1835 01:23:26,566 --> 01:23:30,788 who always felt like she had to prove herself to everyone 1836 01:23:31,832 --> 01:23:32,833 except for you. 1837 01:23:34,313 --> 01:23:37,012 You were always looking out for me. 1838 01:23:37,186 --> 01:23:41,973 With you was the only time I felt safe to be me. 1839 01:23:44,062 --> 01:23:46,630 Even though I didn't know who the hell I was. 1840 01:23:46,760 --> 01:23:49,459 But you've always been comfortable being you. 1841 01:23:49,589 --> 01:23:52,070 And you tried to make me feel that way too. 1842 01:23:52,201 --> 01:23:54,681 You know me better than I know myself. 1843 01:23:58,076 --> 01:23:59,077 I... 1844 01:24:01,340 --> 01:24:05,388 You were right. I hated working at that law firm. 1845 01:24:05,518 --> 01:24:09,348 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1846 01:24:10,784 --> 01:24:12,917 Start my own practice. 1847 01:24:13,048 --> 01:24:15,398 Because I know that I'm brave enough now. 1848 01:24:15,528 --> 01:24:16,747 Hell yeah. 1849 01:24:16,877 --> 01:24:18,357 She had a devil's threesome in China. 1850 01:24:18,488 --> 01:24:19,706 Huh? What? 1851 01:24:19,837 --> 01:24:21,056 - I did. 1852 01:24:23,058 --> 01:24:24,059 Lolo, it's so great 1853 01:24:24,189 --> 01:24:25,147 that you are working here. 1854 01:24:25,277 --> 01:24:26,409 And I'm so proud of you for that 1855 01:24:27,801 --> 01:24:30,717 but you are an incredible, true artist. 1856 01:24:30,848 --> 01:24:32,719 You cannot give that up just because 1857 01:24:32,850 --> 01:24:38,899 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1858 01:24:39,030 --> 01:24:41,076 Audrey, I haven't given up. Look. 1859 01:24:42,599 --> 01:24:44,601 My wall of licky cats. 1860 01:24:44,731 --> 01:24:46,342 I just sold one yesterday. 1861 01:24:46,472 --> 01:24:49,258 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1862 01:24:49,388 --> 01:24:51,303 You've always been a better friend to me 1863 01:24:51,434 --> 01:24:54,219 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1864 01:24:54,350 --> 01:24:56,743 Just shut up. Okay? 1865 01:25:00,269 --> 01:25:02,097 You're the best friend I could ever ask for. 1866 01:25:02,227 --> 01:25:03,663 The biggest support system. 1867 01:25:03,794 --> 01:25:05,926 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1868 01:25:06,057 --> 01:25:07,145 I took you for granted. 1869 01:25:10,496 --> 01:25:13,151 So, does that mean you forgive me? 1870 01:25:14,544 --> 01:25:15,806 Come here, bitch. 1871 01:25:20,289 --> 01:25:21,246 Friendship. 1872 01:25:21,942 --> 01:25:23,683 Party of three? 1873 01:25:23,814 --> 01:25:25,294 Oh, my God. Get in here. 1874 01:25:25,424 --> 01:25:27,034 Deadeye. 1875 01:25:27,165 --> 01:25:28,819 We're back, baby! 1876 01:25:29,689 --> 01:25:30,821 Wait, are we all back? 1877 01:25:30,951 --> 01:25:32,605 Have you and Kat started talkin' again? 1878 01:25:32,736 --> 01:25:34,129 Yeah, I called her to apologize. 1879 01:25:34,259 --> 01:25:36,827 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1880 01:25:37,523 --> 01:25:38,655 We've been in touch. 1881 01:25:38,785 --> 01:25:40,265 - We're like this. Mmm. 1882 01:25:40,396 --> 01:25:41,745 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1883 01:25:41,875 --> 01:25:45,488 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1884 01:25:45,618 --> 01:25:48,665 Yeah. - Bookmark it. 1885 01:25:48,795 --> 01:25:50,362 Kat and I actually had a place in mind. 1886 01:26:00,067 --> 01:26:01,373 Bonjour! 1887 01:26:06,900 --> 01:26:08,728 Look at us! Look at us! 1888 01:26:08,859 --> 01:26:11,601 Our second annual best friends trip. 1889 01:26:11,731 --> 01:26:13,168 This is gonna be iconic. 1890 01:26:13,298 --> 01:26:14,995 Let's start with some art and culture. 1891 01:26:15,126 --> 01:26:16,736 Oh, I love Roldan. 1892 01:26:16,867 --> 01:26:18,477 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1893 01:26:18,608 --> 01:26:19,826 I love art. 1894 01:26:19,957 --> 01:26:20,914 Oh, that's gonna be so much fun. 1895 01:26:21,045 --> 01:26:22,177 Art. Art. Art. 1896 01:26:25,963 --> 01:26:26,920 So, is anyone hungry? 1897 01:26:27,051 --> 01:26:28,400 - Yes. Please. - I am. 1898 01:26:28,531 --> 01:26:29,836 I want to try escargot. 1899 01:26:29,967 --> 01:26:32,665 You know, we don't have to eat French food. 1900 01:26:32,796 --> 01:26:35,494 - This is so good. I love this bulgogi. 1901 01:26:35,625 --> 01:26:37,148 Mmm. Mmm. 1902 01:26:37,279 --> 01:26:39,324 Okay, okay. A toast. 1903 01:26:39,455 --> 01:26:41,500 To Audrey. Badass boss bitch 1904 01:26:41,631 --> 01:26:43,589 - starting her own firm. - Yes, she is! 1905 01:26:43,720 --> 01:26:45,330 To our dearest Deadeye. 1906 01:26:45,461 --> 01:26:47,289 Because they host the most incredible game night 1907 01:26:47,419 --> 01:26:48,986 specifically so I can crush them at Catan. 1908 01:26:49,116 --> 01:26:51,031 - And to Kat 1909 01:26:51,162 --> 01:26:54,687 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1910 01:26:54,818 --> 01:26:56,776 - Yes, she is! 1911 01:26:56,907 --> 01:26:59,823 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1912 01:26:59,953 --> 01:27:01,390 - Aw. 1913 01:27:01,520 --> 01:27:03,740 ...whose lotus collection is finally at the MOCA. 1914 01:27:03,870 --> 01:27:05,655 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1915 01:27:05,785 --> 01:27:08,788 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1916 01:27:08,919 --> 01:27:10,921 Ganbei! 1917 01:27:11,051 --> 01:27:13,140 Mmm. - I don't wanna hijack 1918 01:27:13,271 --> 01:27:16,927 our second annual best friends trip 1919 01:27:17,057 --> 01:27:19,146 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1920 01:27:19,277 --> 01:27:21,279 and I was just wondering... 1921 01:27:22,280 --> 01:27:23,890 will you all be my bridal party? 1922 01:27:24,021 --> 01:27:25,152 Really? Of course. - Of course, we will. 1923 01:27:25,283 --> 01:27:26,850 Duh! Ooh! 1924 01:27:26,980 --> 01:27:29,505 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1925 01:27:29,635 --> 01:27:30,984 Okay, very funny. 1926 01:27:31,115 --> 01:27:32,421 - Very funny. Ha-ha. 1927 01:27:32,551 --> 01:27:33,987 Ganbei! 1928 01:27:34,945 --> 01:27:36,425 Mmm. 1929 01:27:36,555 --> 01:27:38,731 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1930 01:27:38,862 --> 01:27:40,472 to commemorate the motherland. 1931 01:27:40,603 --> 01:27:42,474 Or Princess Peach. I haven't decided. 1932 01:27:42,605 --> 01:27:44,346 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1933 01:27:44,476 --> 01:27:46,783 Because Paris? No, the... 1934 01:27:46,913 --> 01:27:48,306 Hmm. Yeah. 1935 01:27:48,437 --> 01:27:50,090 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1936 01:27:50,221 --> 01:27:51,570 What if I already got one? 1937 01:27:53,442 --> 01:27:54,660 I already got one. 1938 01:27:54,791 --> 01:27:55,835 You did not. What? 1939 01:27:55,966 --> 01:27:56,967 Wanna see? 1940 01:28:02,973 --> 01:28:03,974 It lights up. 1941 01:28:04,409 --> 01:28:05,541 Ooh! 1942 01:28:14,114 --> 01:28:16,552 ♪ What cha think you're doin', baby? 1943 01:28:28,085 --> 01:28:29,042 ♪ Speed up 1944 01:28:41,228 --> 01:28:43,579 ♪ I'm gonna take you high 1945 01:28:51,500 --> 01:28:53,328 ♪ Demonstrate, demonstrate 1946 01:29:01,336 --> 01:29:03,250 ♪ Demonstrate, demonstrate 1947 01:29:06,558 --> 01:29:07,733 ♪ Come on, come on, baby 1948 01:29:07,864 --> 01:29:09,431 ♪ Now come and get this 1949 01:29:11,520 --> 01:29:13,870 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1950 01:29:40,897 --> 01:29:43,334 ♪ I'm gonna take you high 1951 01:29:51,124 --> 01:29:53,300 ♪ Demonstrate, demonstrate 1952 01:30:01,091 --> 01:30:03,180 ♪ Demonstrate, demonstrate 1953 01:30:06,183 --> 01:30:07,402 ♪ Come on, come on, baby 1954 01:30:07,532 --> 01:30:08,881 ♪ Now come and get this 1955 01:30:11,144 --> 01:30:13,669 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1956 01:30:20,719 --> 01:30:24,201 ♪ So can you take me high 1957 01:30:32,339 --> 01:30:34,516 ♪ Demonstrate, demonstrate 1958 01:30:42,132 --> 01:30:44,134 ♪ Demonstrate, demonstrate 1959 01:30:47,267 --> 01:30:48,486 ♪ Come on, come on, baby 1960 01:30:48,617 --> 01:30:50,096 ♪ Now come and get this 1961 01:30:52,359 --> 01:30:55,145 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪ 1962 01:30:58,145 --> 01:31:02,145 Preuzeto sa www.titlovi.com 143125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.