All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 14 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:06,220 --> 00:00:06,780 Halo, Yan Dai. 3 00:00:07,380 --> 00:00:08,380 Mengikuti acara ini, 4 00:00:08,380 --> 00:00:09,700 Anda mempunyai pemikiran seperti apa? 5 00:00:11,140 --> 00:00:12,940 Kalau pemikiran, 6 00:00:14,300 --> 00:00:15,940 aku merasa pekerjaan ini 7 00:00:15,980 --> 00:00:18,300 berbeda dengan yang aku pikirkan sebelumnya. 8 00:00:18,980 --> 00:00:21,260 Mereka juga bukan pahlawan yang serba bisa. 9 00:00:21,610 --> 00:00:23,180 Mereka juga orang yang memiliki darah dan daging. 10 00:00:24,300 --> 00:00:26,420 Mereka menanggung lebih banyak kesulitan daripada kita, 11 00:00:27,180 --> 00:00:29,620 tapi tetap berani menyelamatkan setiap orang. 12 00:00:30,060 --> 00:00:31,380 Tidak menyerah terhadap siapa pun. 13 00:00:31,980 --> 00:00:33,660 Lalu apa perasaan terbesarmu? 14 00:00:34,980 --> 00:00:36,580 Perasaan terbesar. 15 00:00:39,660 --> 00:00:40,980 Mungkin mengenal sekelompok 16 00:00:40,980 --> 00:00:41,980 teman yang imut ini. 17 00:00:42,060 --> 00:00:43,580 Aku tidak peduli artis lain 18 00:00:43,580 --> 00:00:45,180 datang ke sini untuk apa. 19 00:00:45,580 --> 00:00:47,620 Mungkin ada orang yang ingin menjadikan tempat ini sebagai papan lompat. 20 00:00:48,090 --> 00:00:50,300 Mungkin ada orang yang ingin membentuk pasangan layar, 21 00:00:50,300 --> 00:00:50,980 untuk menaikkan popularitas. 22 00:00:51,420 --> 00:00:52,900 Tapi aku, Yiyi, datang ke sini 23 00:00:53,300 --> 00:00:54,500 melihat pekerjaan sehari-hari 24 00:00:54,540 --> 00:00:56,580 pemadam kebakaran yang melelahkan. 25 00:00:57,020 --> 00:00:58,980 Dan juga, saat ada bencana, 26 00:00:59,380 --> 00:01:00,740 keberanian mereka untuk mengorbankan diri 27 00:01:00,820 --> 00:01:02,460 demi membantu orang lain. 28 00:01:02,980 --> 00:01:06,260 Yiyi benar-benar merasa terlalu hebat, 29 00:01:07,100 --> 00:01:08,380 terlalu tanpa pamrih. 30 00:01:09,260 --> 00:01:10,100 Mungkin 31 00:01:10,740 --> 00:01:12,660 inilah tujuanku datang ke sini. 32 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 Guru Xu. 33 00:01:20,100 --> 00:01:20,980 Terima kasih. 34 00:02:30,780 --> 00:02:33,970 [Bright eyes in the Dark] 35 00:02:34,480 --> 00:02:38,220 [Episode 14 Apa yang Diajari oleh Instruktur?] 36 00:02:39,730 --> 00:02:42,460 [Toilet] 37 00:02:45,980 --> 00:02:46,500 Apa yang kamu lihat? 38 00:02:46,540 --> 00:02:47,940 Cepat, nanti kena marah lagi. 39 00:02:51,380 --> 00:02:53,060 Tempat apa ini? 40 00:02:53,090 --> 00:02:54,260 Aku sudah bilang, 41 00:02:54,260 --> 00:02:55,260 ini pasti ada masalah. 42 00:02:56,660 --> 00:02:57,660 Menurutmu, 43 00:02:58,100 --> 00:03:00,380 Chen Yilong masih berakting di depanku. 44 00:03:01,100 --> 00:03:02,260 Masih kurang profesional, bukan? 45 00:03:03,060 --> 00:03:04,260 Kak Ran memang adalah Kak Ran. 46 00:03:04,260 --> 00:03:05,700 Tidak ada yang bisa lolos dari mata tajammu. 47 00:03:05,980 --> 00:03:06,540 Lihat. 48 00:03:06,820 --> 00:03:09,380 Tadi dia merasa bersalah makanya baru bilang tidak tutup. 49 00:03:09,380 --> 00:03:11,820 Bukankah di sini ada sampah di mana-mana? 50 00:03:13,340 --> 00:03:14,940 Menurutku, 51 00:03:15,570 --> 00:03:17,940 kita seharusnya mengeksposnya. 52 00:03:18,380 --> 00:03:19,100 Tapi, 53 00:03:19,100 --> 00:03:20,700 apakah kalian tidak merasa suhu kamar ini 54 00:03:20,780 --> 00:03:22,200 agak terlalu tinggi? 55 00:03:22,420 --> 00:03:24,140 Aku merasa riasanku sudah mau luntur. 56 00:03:24,500 --> 00:03:25,380 Benar. 57 00:03:25,380 --> 00:03:27,140 Tidak ada ventilasi sama sekali. 58 00:03:27,380 --> 00:03:29,340 Di sini lebih panas dari ruangan tadi. 59 00:03:33,940 --> 00:03:34,860 Ayo, Zhiyi. 60 00:03:35,380 --> 00:03:36,140 Foto aku. 61 00:03:36,579 --> 00:03:37,100 Ke sana. 62 00:03:37,100 --> 00:03:37,660 Foto apa? 63 00:03:37,660 --> 00:03:38,260 Di sana. 64 00:03:38,260 --> 00:03:39,579 Ayo, foto aku. 65 00:03:40,260 --> 00:03:42,940 Cari sudut yang paling tampan dan terbaik untuk memotretku. 66 00:03:42,940 --> 00:03:44,940 Lalu kita bertiga masing-masing foto satu, 67 00:03:44,980 --> 00:03:45,980 kirim ke tim acara. 68 00:03:45,980 --> 00:03:48,100 Rating episode ini bergantung pada kita bertiga. 69 00:03:50,340 --> 00:03:52,500 Kenapa ada orang yang membawa barang seperti ini ke mana-mana? 70 00:03:52,940 --> 00:03:53,540 Kak Dai. 71 00:03:54,260 --> 00:03:55,260 Masuk akal. 72 00:03:58,220 --> 00:03:59,100 Sudah siap. 73 00:04:02,980 --> 00:04:03,540 Kebakaran! 74 00:04:03,580 --> 00:04:04,420 Kebakaran! 75 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 Kebakaran! 76 00:04:05,500 --> 00:04:06,260 Cepat. 77 00:04:06,260 --> 00:04:06,980 Kak Ran! 78 00:04:07,060 --> 00:04:08,340 Kak Ran, cepat selamatkan kami! 79 00:04:08,380 --> 00:04:10,340 Mulai. 80 00:04:22,260 --> 00:04:23,340 Kak Ran. 81 00:04:23,780 --> 00:04:26,100 Gerakanmu saat memadamkan api tadi sangat keren. 82 00:04:26,100 --> 00:04:27,780 Membuat orang merasa aman. 83 00:04:30,380 --> 00:04:31,580 Halo teman-teman tercinta. 84 00:04:32,220 --> 00:04:34,659 Aku adalah petugas keamanan pemadam kebakaran, Ran Dongyang. 85 00:04:35,460 --> 00:04:38,340 Hari ini kami melakukan pemeriksaan keamanan kebakaran 86 00:04:38,340 --> 00:04:40,220 di pabrik pengolahan makanan Yilong. 87 00:04:40,659 --> 00:04:41,659 Tapi tadi 88 00:04:41,659 --> 00:04:43,810 aku menemukan sebuah bahaya keamanan. 89 00:04:43,810 --> 00:04:44,780 Tapi semuanya tenang saja. 90 00:04:44,780 --> 00:04:47,220 Api ini sudah dipadamkan olehku. 91 00:04:47,220 --> 00:04:48,010 Sudah dipadamkan. 92 00:04:49,260 --> 00:04:50,530 Aku ingin mengingatkan kalian semua, 93 00:04:50,900 --> 00:04:53,820 semua orang bertanggung jawab atas proteksi kebakaran. 94 00:04:57,100 --> 00:04:57,700 Tampan tidak? 95 00:04:58,020 --> 00:04:58,580 Tampan. 96 00:05:01,100 --> 00:05:01,780 Nan Chu. 97 00:05:03,260 --> 00:05:03,980 Cepatlah pulang. 98 00:05:03,980 --> 00:05:04,700 Nanti kena marah lagi. 99 00:05:05,340 --> 00:05:06,900 Tadi aku melihat Ran Dongyang dan dua yang lain 100 00:05:06,900 --> 00:05:07,660 pergi ke sana. 101 00:05:10,140 --> 00:05:11,460 Apa lagi yang mereka bertiga lakukan? 102 00:05:11,900 --> 00:05:12,780 Ayo pergi lihat. 103 00:05:12,780 --> 00:05:13,140 Ayo. 104 00:05:14,340 --> 00:05:15,380 Satu lagi. Cari posisi dan rekam lagi. 105 00:05:15,380 --> 00:05:16,220 Simpan satu. 106 00:05:16,220 --> 00:05:17,020 Simpan satu. 107 00:05:17,020 --> 00:05:17,780 Ayo, kemari. 108 00:05:18,220 --> 00:05:18,700 Ayo. 109 00:05:21,660 --> 00:05:22,580 Simpan satu. 110 00:05:26,380 --> 00:05:27,660 Api membesarlah. 111 00:05:28,540 --> 00:05:29,700 Kenapa di sini... 112 00:05:29,700 --> 00:05:30,450 Ran Dongyang! 113 00:05:30,780 --> 00:05:31,540 Apakah kalian sudah gila? 114 00:05:31,540 --> 00:05:32,340 Menyalakan api di sini. 115 00:05:32,700 --> 00:05:33,700 Apa yang kamu lakukan? 116 00:05:34,140 --> 00:05:35,380 Nan Chu, apa yang kamu lakukan? 117 00:05:35,380 --> 00:05:36,260 Apa yang kamu lakukan? 118 00:05:36,260 --> 00:05:37,700 Bukan, Kak Yang, bukan aku ingin mengataimu. 119 00:05:37,700 --> 00:05:39,020 Hidupmu sungguh penuh harapan. 120 00:05:39,580 --> 00:05:40,580 Apa maksudnya ada harapan? 121 00:05:40,580 --> 00:05:41,659 Cepat pulang. 122 00:05:42,210 --> 00:05:42,780 Aku tidak mau pergi. 123 00:05:42,780 --> 00:05:43,890 Kalau mau pergi, kamu pergi sendiri. 124 00:05:43,890 --> 00:05:45,100 Kak Ran, kita tidak usah pedulikan dia. 125 00:05:46,580 --> 00:05:47,140 Ayo. 126 00:05:50,780 --> 00:05:51,700 Berhenti! 127 00:05:53,100 --> 00:05:53,980 Minggir! 128 00:05:53,980 --> 00:05:54,780 Aku tidak mau. 129 00:05:55,659 --> 00:05:56,700 Apakah kamu mau mengadu? 130 00:05:56,700 --> 00:05:57,220 Minggir. 131 00:05:57,220 --> 00:05:57,900 Tidak mau. 132 00:05:57,970 --> 00:05:59,340 Nan Chu, bagaimana sikapmu? 133 00:05:59,340 --> 00:06:00,780 Sudahlah, semuanya jangan emosi dulu. 134 00:06:02,140 --> 00:06:03,780 Direktur Jiang, kamu adalah ahli dalam hal ini. 135 00:06:03,780 --> 00:06:06,020 Bukankah membuat acara adalah demi efek acara? 136 00:06:06,460 --> 00:06:07,700 Jika Lin Luxiao datang, 137 00:06:08,660 --> 00:06:09,140 aku... 138 00:06:09,140 --> 00:06:10,460 Bukankah aku sia-sia merekamnya? 139 00:06:10,780 --> 00:06:11,220 Benar. 140 00:06:11,220 --> 00:06:12,700 Kami semua demi efek acara. 141 00:06:12,780 --> 00:06:13,140 Benar. 142 00:06:13,220 --> 00:06:14,570 Efek acara juga tidak bisa seperti ini. 143 00:06:14,570 --> 00:06:15,980 Apakah ada kesadaran keamanan? 144 00:06:16,220 --> 00:06:17,220 Kamu cepat pergi. 145 00:06:17,820 --> 00:06:18,700 Tunggu sebentar. 146 00:06:19,460 --> 00:06:22,020 Kenapa ada asap tebal di bawah pintu ini? 147 00:06:25,380 --> 00:06:27,340 Cepat pergi. 148 00:06:38,900 --> 00:06:39,780 Tempat apa ini? 149 00:06:40,780 --> 00:06:42,140 Ini... Gudang. 150 00:06:42,140 --> 00:06:42,900 Apakah ada orang di dalam? 151 00:06:42,980 --> 00:06:44,380 Sepertinya ada orang yang sedang renovasi. 152 00:06:44,380 --> 00:06:44,820 Zheng Yang. 153 00:06:44,900 --> 00:06:45,340 Hadir. 154 00:06:45,340 --> 00:06:45,980 Hubungi pusat komando. 155 00:06:45,980 --> 00:06:46,220 Baik. 156 00:06:46,540 --> 00:06:47,260 Di mana beberapa orang itu? 157 00:06:47,700 --> 00:06:48,460 Cepat cari mereka. 158 00:06:48,460 --> 00:06:49,340 Semuanya pergi ke luar! 159 00:06:49,380 --> 00:06:49,900 Keluar! 160 00:06:49,900 --> 00:06:50,140 Baik. 161 00:06:50,140 --> 00:06:51,020 Pergi ke luar. 162 00:06:51,020 --> 00:06:52,260 Jangan foto lagi, cepat pergi. 163 00:06:52,659 --> 00:06:53,900 Apa kamu tahu apa yang terjadi? 164 00:06:53,980 --> 00:06:55,020 Aku juga tidak tahu. 165 00:06:55,020 --> 00:06:56,020 Naik mobil, ganti baju. 166 00:07:05,780 --> 00:07:06,660 Nan Chu. 167 00:07:06,980 --> 00:07:07,580 Kamu baik-baik saja, 'kan, Nan Chu? 168 00:07:07,580 --> 00:07:08,820 Tidak apa-apa. 169 00:07:13,580 --> 00:07:14,580 Tolong! 170 00:07:15,260 --> 00:07:16,100 Tolong! 171 00:07:18,540 --> 00:07:19,140 Pintunya tidak bisa dibuka. 172 00:07:19,140 --> 00:07:20,460 Apa yang terjadi? 173 00:07:20,460 --> 00:07:21,580 Kenapa terkunci? 174 00:07:21,660 --> 00:07:22,260 Pintunya tidak bisa dibuka. 175 00:07:22,260 --> 00:07:23,260 Cepat kemari bantu. 176 00:07:23,380 --> 00:07:23,780 Cepat! 177 00:07:23,780 --> 00:07:24,780 Cepat buka pintunya. 178 00:07:26,780 --> 00:07:27,700 Buka pintunya! 179 00:07:28,700 --> 00:07:30,700 Cepat kemari bantu, buka pintu. 180 00:07:33,220 --> 00:07:34,020 Sedikit sakit. 181 00:07:36,100 --> 00:07:36,900 Buka pintu. 182 00:07:38,340 --> 00:07:39,780 Buka pintu! Apakah ada orang? 183 00:07:40,900 --> 00:07:41,700 Apakah ada orang? 184 00:07:52,340 --> 00:07:53,220 Cepat. 185 00:07:55,700 --> 00:07:56,540 Siapkan selang air. 186 00:07:56,540 --> 00:07:57,340 Ambil alat penyelamat. 187 00:07:57,380 --> 00:07:57,900 Baik. 188 00:07:58,700 --> 00:07:59,540 Bawa selang airnya. 189 00:07:59,980 --> 00:08:00,660 Di mana beberapa orang itu? 190 00:08:00,660 --> 00:08:01,260 Minta bantuan. 191 00:08:01,260 --> 00:08:03,020 [Kebakaran tidak jelas terjadi di pabrik pengolahan makanan Yilong] 192 00:08:03,220 --> 00:08:04,460 Saat ini jumlah orang yang terjebak tidak jelas. 193 00:08:04,900 --> 00:08:06,540 Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping telah memberangkatkan sebuah mobil, 194 00:08:06,540 --> 00:08:07,460 sedang melakukan usaha pemadaman kebakaran. 195 00:08:07,460 --> 00:08:08,140 Minta bantuan. 196 00:08:13,050 --> 00:08:13,810 Halo 197 00:08:14,780 --> 00:08:15,540 Ketua Lin. 198 00:08:15,980 --> 00:08:17,580 Kami berada di gudang terbengkalai di belakang toilet. 199 00:08:17,780 --> 00:08:18,700 Di belakang toilet? 200 00:08:18,780 --> 00:08:19,570 Apa yang terjadi di dalam? 201 00:08:20,340 --> 00:08:21,540 Api di sini sangat besar. 202 00:08:21,900 --> 00:08:22,900 Ada banyak bahan mudah terbakar. 203 00:08:23,020 --> 00:08:23,700 Baik, baik, aku tahu. 204 00:08:23,700 --> 00:08:24,260 Segera ke sana. 205 00:08:24,340 --> 00:08:25,220 Hancurkan pintunya! 206 00:08:25,220 --> 00:08:25,700 Baik! 207 00:08:31,700 --> 00:08:32,340 Cepat. 208 00:08:33,220 --> 00:08:33,940 Cepat turunkan suhu. 209 00:08:35,059 --> 00:08:35,820 Cepat. 210 00:08:41,210 --> 00:08:42,340 Ke atas sedikit. 211 00:08:45,860 --> 00:08:48,340 Apinya makin besar. 212 00:08:57,810 --> 00:08:58,980 Semuanya jangan panik. 213 00:08:59,060 --> 00:09:00,220 Kita semua pernah belajar menyelamatkan diri. 214 00:09:00,220 --> 00:09:02,340 Merendahkan tubuh, menunggu penyelamatan. 215 00:09:11,460 --> 00:09:12,620 Cepat. 216 00:09:14,100 --> 00:09:15,420 Tolong! 217 00:09:15,700 --> 00:09:16,980 Cepat, cepat. 218 00:09:16,980 --> 00:09:18,820 Ayo, cepat, cepat. 219 00:09:18,940 --> 00:09:19,940 Jalan, jalan, jalan. Cepat jalan. 220 00:09:20,700 --> 00:09:21,620 Maju, maju. 221 00:09:22,220 --> 00:09:22,980 Tolong! 222 00:09:22,980 --> 00:09:23,580 Di mana? 223 00:09:24,620 --> 00:09:25,820 - Di mana kamu? - Di sini. 224 00:09:27,180 --> 00:09:27,820 Di sini. 225 00:09:27,820 --> 00:09:28,420 Di sini. 226 00:09:29,300 --> 00:09:30,460 Cepat. 227 00:09:32,980 --> 00:09:33,820 Tidak apa-apa, 'kan? 228 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Ayo. 229 00:09:40,300 --> 00:09:42,820 Kenapa pemadam kebakaran masih belum datang? 230 00:09:43,060 --> 00:09:45,060 Apa kita akan mati di sini? 231 00:09:46,420 --> 00:09:47,940 Aku sangat takut. 232 00:09:54,060 --> 00:09:55,060 Aku sudah punya cara. 233 00:09:55,100 --> 00:09:56,420 Cepat cari barang untuk hancurkan dinding. 234 00:09:56,420 --> 00:09:57,580 Dinding ini sangat lemah. 235 00:09:57,580 --> 00:09:58,980 Bisa membentuk lubang, panjat keluar. 236 00:10:00,340 --> 00:10:01,460 Cari barang, cari barang. 237 00:10:01,820 --> 00:10:02,980 Ini. 238 00:10:03,060 --> 00:10:03,860 Di sini ada tongkat. 239 00:10:03,940 --> 00:10:05,100 Satu tongkat di lantai ini juga bisa dipakai. 240 00:10:06,010 --> 00:10:08,530 [Penyelamatan] 241 00:10:18,860 --> 00:10:19,940 Tim penyelamat sudah siap. 242 00:10:19,940 --> 00:10:20,820 Bersiap masuk ke dalam tempat kebakaran. 243 00:10:21,210 --> 00:10:22,100 Cepat, cepat! 244 00:10:22,100 --> 00:10:23,580 Cepat! 245 00:10:23,580 --> 00:10:24,740 Cepat bereskan peralatan! 246 00:10:24,740 --> 00:10:25,580 Cepat! 247 00:10:30,340 --> 00:10:30,820 Cepat! 248 00:10:30,820 --> 00:10:32,420 Ke atas. 249 00:10:32,420 --> 00:10:33,300 Ke atas, ke atas. 250 00:10:37,620 --> 00:10:38,340 Guru Ran. 251 00:10:38,420 --> 00:10:39,060 Naik. 252 00:10:39,460 --> 00:10:40,860 Untuk apa aku naik? 253 00:10:41,500 --> 00:10:43,220 Kamu mengangkatku dan mengantarku ke atas. 254 00:10:43,820 --> 00:10:46,340 Kenapa bukan kamu yang mengantarku ke atas? 255 00:10:46,340 --> 00:10:48,340 Kamu juga tahu kemampuan Jiang Ge memanjat. 256 00:10:48,820 --> 00:10:49,460 Benar. 257 00:10:49,460 --> 00:10:51,820 Dia memanjat lebih hebat dari Ketua Lin. 258 00:10:51,820 --> 00:10:52,460 Cepat. 259 00:10:52,460 --> 00:10:53,220 Cepat, jangan bertele-tele lagi. 260 00:10:53,220 --> 00:10:54,410 Tarik aku. 261 00:10:58,740 --> 00:10:59,980 Siram ke atas, siram ke atas. 262 00:11:01,100 --> 00:11:01,820 Cepat, cepat. 263 00:11:02,620 --> 00:11:03,420 Cepat. 264 00:11:03,420 --> 00:11:03,980 Di sana, di sana. 265 00:11:04,340 --> 00:11:06,170 Ayo, cepat pergi. 266 00:11:06,620 --> 00:11:08,420 Di sini ada yang terluka, cepat. 267 00:11:10,220 --> 00:11:10,940 Ayo. 268 00:11:10,940 --> 00:11:11,580 Ayo. 269 00:11:11,580 --> 00:11:12,980 Cepat. 270 00:11:12,980 --> 00:11:13,940 Tidak apa-apa. 271 00:11:13,940 --> 00:11:15,180 Ikut denganku, ikut denganku. 272 00:11:16,100 --> 00:11:17,220 Jalan ke depan. 273 00:11:17,300 --> 00:11:18,460 Cepat. 274 00:11:18,460 --> 00:11:19,340 Ke sana. 275 00:11:19,340 --> 00:11:20,130 Ke atas, ke atas. 276 00:11:20,980 --> 00:11:22,700 Satu, dua, tiga. 277 00:11:30,860 --> 00:11:31,700 Hati-hati. 278 00:11:34,340 --> 00:11:35,980 Cepat, aku tidak tahan lagi. 279 00:11:36,100 --> 00:11:36,980 Sedikit lagi. 280 00:11:37,060 --> 00:11:37,940 Ke atas sedikit lagi. 281 00:11:38,300 --> 00:11:40,980 Cepat, apinya sudah akan ke sini. 282 00:11:41,340 --> 00:11:42,100 Kamu berdiri dengan stabil. 283 00:11:42,100 --> 00:11:43,300 Cepat. 284 00:11:45,180 --> 00:11:46,420 Apinya makin besar. 285 00:11:47,820 --> 00:11:48,610 Hati-hati. 286 00:11:48,820 --> 00:11:50,420 Direktur Jiang, semangat. 287 00:11:54,600 --> 00:11:55,410 Berhasil. 288 00:11:55,430 --> 00:11:56,300 Bagus sekali. 289 00:11:58,460 --> 00:11:59,100 Tali. 290 00:12:04,100 --> 00:12:05,460 Kenapa kamu yang naik duluan? 291 00:12:05,500 --> 00:12:06,340 Aku naik dulu, 292 00:12:06,340 --> 00:12:07,700 lalu baru menarik kalian ke atas. 293 00:12:07,700 --> 00:12:08,820 Kalau begitu, cepatlah. 294 00:12:08,860 --> 00:12:09,700 Cepat. 295 00:12:12,860 --> 00:12:13,740 Astaga. 296 00:12:13,740 --> 00:12:14,860 Sudah hampir terlambat. 297 00:12:14,860 --> 00:12:15,500 Jangan panik. 298 00:12:15,580 --> 00:12:16,700 Cepat. 299 00:12:18,100 --> 00:12:18,940 Terlalu lama. 300 00:12:18,940 --> 00:12:19,860 Tidak bisa memanjat. 301 00:12:22,820 --> 00:12:23,820 Bahan acaraku. 302 00:12:24,180 --> 00:12:25,060 Jangan omong kosong. 303 00:12:25,060 --> 00:12:25,820 Sudah seperti ini, 304 00:12:25,820 --> 00:12:26,620 masih mau hidup tidak? 305 00:12:26,980 --> 00:12:27,860 Cepat naik! 306 00:12:31,220 --> 00:12:32,220 Turunkan talinya. 307 00:12:33,940 --> 00:12:34,700 Cepat naik. 308 00:12:36,580 --> 00:12:37,100 Tali. 309 00:12:42,460 --> 00:12:43,580 Direktur Jiang. 310 00:12:44,620 --> 00:12:45,620 Aku punya saran. 311 00:12:45,620 --> 00:12:46,740 Aku cari jalan di sana. 312 00:12:46,860 --> 00:12:48,820 Kamu... kamu selamatkan mereka sendiri di atas. 313 00:12:53,100 --> 00:12:53,700 Jangan takut. 314 00:12:53,700 --> 00:12:54,420 Aku takut. 315 00:12:54,420 --> 00:12:55,620 Jangan takut, jangan takut, cepat, cepat. 316 00:12:55,700 --> 00:12:56,500 Ayo, satu kaki injak. 317 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 Hati-hati. 318 00:12:59,500 --> 00:13:00,340 Pegang erat-erat. 319 00:13:00,980 --> 00:13:01,980 Tarik dia lagi. 320 00:13:08,700 --> 00:13:09,700 Injak dengan kuat. 321 00:13:15,620 --> 00:13:16,340 Aku... 322 00:13:16,820 --> 00:13:17,860 Aku naik duluan? 323 00:13:17,860 --> 00:13:18,580 Kamu naik dulu. 324 00:13:20,460 --> 00:13:21,220 Cepat. 325 00:13:26,580 --> 00:13:27,460 Tarik dia. 326 00:13:29,580 --> 00:13:31,460 Kamu cepat bawa orang untuk melihat apakah ada yang terluka atau tidak. 327 00:13:32,610 --> 00:13:34,220 Kerahkan tenaga, kerahkan tenaga. 328 00:13:38,460 --> 00:13:39,580 Siram ke atas, siram ke atas. 329 00:13:41,850 --> 00:13:42,820 Cepat. 330 00:13:43,740 --> 00:13:45,500 Kerahkan tenaga, kerahkan tenaga. 331 00:13:52,980 --> 00:13:53,500 Nan Chu. 332 00:13:53,820 --> 00:13:54,220 Ini. 333 00:13:57,320 --> 00:13:58,500 Cepat, Yan Dai. 334 00:13:58,940 --> 00:13:59,980 Di sini ada rute. 335 00:14:00,220 --> 00:14:01,620 Akan aman jika turun. 336 00:14:01,700 --> 00:14:02,220 Cepat. 337 00:14:02,740 --> 00:14:03,700 Cepat! 338 00:14:03,700 --> 00:14:04,980 Kamu cepat kemari untuk membantu. 339 00:14:04,980 --> 00:14:05,460 Kakak. 340 00:14:06,460 --> 00:14:06,940 Ada apa? 341 00:14:07,740 --> 00:14:08,740 Apa yang kamu lakukan? 342 00:14:09,150 --> 00:14:10,340 Xu Zhiyi. 343 00:14:17,420 --> 00:14:18,220 Kakak, cepatlah! 344 00:14:18,620 --> 00:14:19,580 Cepat! 345 00:14:24,980 --> 00:14:25,820 Kembali! 346 00:14:25,970 --> 00:14:27,100 Nan Chu masih di bawah. 347 00:14:40,700 --> 00:14:41,580 Lihat apa? 348 00:14:41,580 --> 00:14:42,340 Cepat tarik! 349 00:15:12,580 --> 00:15:13,500 Nan Chu! 350 00:15:14,700 --> 00:15:15,180 Nan Chu! 351 00:15:15,300 --> 00:15:15,820 Nan Chu. 352 00:15:15,820 --> 00:15:16,740 Kamu tidak apa-apa, 'kan? 353 00:15:17,340 --> 00:15:18,580 Kalian cepat pergi. 354 00:15:18,700 --> 00:15:20,100 Cepat pergi cari Instruktur Lin. 355 00:15:21,580 --> 00:15:22,220 Kamu tunggu aku. 356 00:15:24,340 --> 00:15:24,820 Ayo. 357 00:15:51,220 --> 00:15:51,690 Ketua Lin. 358 00:15:51,690 --> 00:15:52,220 Di mana? 359 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Nan Chu ada di sini. 360 00:15:53,220 --> 00:15:53,980 Pintunya tidak bisa dibuka. 361 00:15:54,340 --> 00:15:55,340 Dia sendirian di dalam. 362 00:15:55,940 --> 00:15:56,700 Bersiap untuk membongkarnya. 363 00:15:56,700 --> 00:15:57,940 Bawa alat pembongkaran kemari. 364 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 Jangan takut! 365 00:17:57,700 --> 00:17:58,900 Aku bawa kamu keluar! 366 00:18:10,620 --> 00:18:11,700 Pegang ikat bahuku. 367 00:18:41,460 --> 00:18:42,300 Lin Luxiao. 368 00:18:44,140 --> 00:18:44,980 Lin Luxiao. 369 00:18:47,780 --> 00:18:48,420 Ada apa? 370 00:18:52,540 --> 00:18:53,300 Lin Luxiao. 371 00:19:05,860 --> 00:19:06,540 Dokter Xia. 372 00:19:07,740 --> 00:19:08,940 Dia terus mengigau. 373 00:19:09,500 --> 00:19:10,220 Apa yang terjadi? 374 00:19:10,220 --> 00:19:11,220 Jangan terlalu khawatir. 375 00:19:12,780 --> 00:19:14,060 Mungkin adalah reaksi trauma yang muncul 376 00:19:14,140 --> 00:19:15,180 setelah terkejut. 377 00:19:15,700 --> 00:19:16,380 Cukup tidur sebentar saja. 378 00:19:23,740 --> 00:19:24,500 Aku di sini. 379 00:19:36,740 --> 00:19:39,300 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 380 00:19:38,020 --> 00:19:39,300 Dikirim dari investigasi pembakaran. 381 00:19:39,700 --> 00:19:41,180 Katanya ditemukan di lokasi. 382 00:19:41,180 --> 00:19:41,980 Kamu lihat punya siapa? 383 00:19:43,260 --> 00:19:44,940 Ini adalah milik Ran Dongyang si bajingan itu. 384 00:19:45,620 --> 00:19:46,420 Ketua Lin, aku kasih tahu kamu. 385 00:19:46,700 --> 00:19:48,420 Kalau tidak ada dia, tidak akan terjadi hal seperti ini. 386 00:19:48,740 --> 00:19:49,900 Jadi, semua ini tanggung jawabnya. 387 00:19:50,900 --> 00:19:52,180 Hasil penyelidikan sudah keluar. 388 00:19:52,740 --> 00:19:53,900 Hubungannya dengan Ran Dongyang tidak besar. 389 00:19:55,020 --> 00:19:55,980 Tapi kali ini, 390 00:19:56,460 --> 00:19:57,460 bagaimanapun ada satu orang yang terluka. 391 00:19:57,980 --> 00:19:59,460 Acara kalian mungkin akan terpengaruh. 392 00:20:02,020 --> 00:20:02,700 Aku mengerti ini. 393 00:20:04,500 --> 00:20:05,260 Kalau begitu, aku pulang dulu untuk mengurusnya. 394 00:20:05,460 --> 00:20:05,940 Baik. 395 00:20:08,020 --> 00:20:08,460 Instruktur Yang, 396 00:20:08,860 --> 00:20:09,260 aku pergi dulu. 397 00:20:09,620 --> 00:20:10,180 Hati-hati. 398 00:20:20,700 --> 00:20:21,380 Lapor. 399 00:20:22,220 --> 00:20:22,660 Masuk. 400 00:20:28,980 --> 00:20:29,420 Ada apa? 401 00:20:31,460 --> 00:20:32,060 Ketua Lin. 402 00:20:33,380 --> 00:20:33,940 Instruktur Yang. 403 00:20:36,300 --> 00:20:37,140 Masalah Chen Yilong, 404 00:20:37,780 --> 00:20:38,460 aku punya tanggung jawab. 405 00:20:39,660 --> 00:20:41,380 Tapi aku tidak pernah melakukan kesalahan prinsip. 406 00:20:42,700 --> 00:20:43,900 Aku hanya pernah makan dengannya sekali, 407 00:20:44,420 --> 00:20:45,180 minum sedikit air darinya. 408 00:20:45,300 --> 00:20:46,620 Yang lainnya aku tidak pernah membantunya. 409 00:20:49,980 --> 00:20:50,420 Dagang. 410 00:20:51,660 --> 00:20:53,300 Hasil dari investigasi pembakaran sudah keluar. 411 00:20:54,620 --> 00:20:55,740 Chen Yilong tidak mengambil tanggung jawab utama, 412 00:20:56,260 --> 00:20:56,980 pihak konstruksi 413 00:20:57,370 --> 00:20:58,300 yang melakukan operasi ilegal 414 00:20:58,300 --> 00:20:59,220 sehingga menyebabkan kebakaran. 415 00:21:00,980 --> 00:21:01,620 Dagang. 416 00:21:02,940 --> 00:21:03,980 Temanmu itu 417 00:21:04,460 --> 00:21:05,460 masih mempunyai 418 00:21:05,460 --> 00:21:06,500 beberapa bisnis di distrik kita. 419 00:21:07,860 --> 00:21:08,940 Belajar dari pelajaran kali ini, 420 00:21:09,700 --> 00:21:11,540 jaga jarak darinya. 421 00:21:13,060 --> 00:21:13,700 Demi kebaikanmu. 422 00:21:16,300 --> 00:21:16,860 Mengerti. 423 00:21:17,490 --> 00:21:27,530 [Perusahaan Hiburan Beiyao] 424 00:21:17,620 --> 00:21:18,240 Presdir Han. 425 00:21:18,940 --> 00:21:19,780 Meskipun kebakaran kali ini 426 00:21:19,850 --> 00:21:21,460 bukan disebabkan langsung oleh Ran Dongyang, 427 00:21:22,060 --> 00:21:23,500 tapi aku melihat sendiri berbagai masalah 428 00:21:23,500 --> 00:21:24,620 yang dia buat di tempat kejadian. 429 00:21:25,980 --> 00:21:26,780 Kukatakan padamu, 430 00:21:27,140 --> 00:21:28,860 aku tidak bisa bekerja sama lagi dengan orang ini. 431 00:21:30,900 --> 00:21:31,610 Direktur Jiang, 432 00:21:32,500 --> 00:21:33,140 bagaimana kalau begini saja. 433 00:21:34,220 --> 00:21:35,020 Ran Dongyang, 434 00:21:35,940 --> 00:21:36,500 aku yang mengurusnya. 435 00:21:36,860 --> 00:21:38,660 Menurut pemikiranku, seharusnya mengeksposnya. 436 00:21:39,220 --> 00:21:39,980 Apa-apaan ini? 437 00:21:41,180 --> 00:21:42,060 Jangan marah dulu. 438 00:21:43,380 --> 00:21:44,940 Aku mengerti orang seperti ini. 439 00:21:45,220 --> 00:21:45,690 Kamu tenang saja. 440 00:21:46,420 --> 00:21:47,700 Aku pasti akan memberimu penjelasan. 441 00:21:50,300 --> 00:21:50,730 Baiklah. 442 00:21:51,860 --> 00:21:52,460 Kalau begitu, aku tunggu kabar darimu. 443 00:21:52,980 --> 00:21:53,700 Istirahatlah lebih awal. 444 00:21:54,980 --> 00:21:55,740 Direktur Jiang, aku antar kamu. 445 00:21:55,770 --> 00:21:56,260 Mari. 446 00:21:57,540 --> 00:21:58,060 Tidak usah antar aku. 447 00:22:02,980 --> 00:22:03,460 Presdir. 448 00:22:04,460 --> 00:22:06,860 Jangan-jangan kamu ingin membantu Ran Dongyang 449 00:22:06,900 --> 00:22:07,860 menghapus masalah ini? 450 00:22:11,530 --> 00:22:13,210 Ran Dongyang adalah sebuah bencana. 451 00:22:13,740 --> 00:22:15,300 Kamu lihat dia baru masuk acara, 452 00:22:15,700 --> 00:22:16,740 sudah membuat masalah sebesar ini. 453 00:22:17,060 --> 00:22:17,940 Yan Dai terluka, 454 00:22:17,980 --> 00:22:19,780 Nan Chu hampir kehilangan nyawanya. 455 00:22:20,020 --> 00:22:20,660 Menurutku, 456 00:22:20,980 --> 00:22:22,260 seharusnya seperti yang dikatakan Direktur Jiang, 457 00:22:22,940 --> 00:22:23,900 ekspos dia saja. 458 00:22:25,460 --> 00:22:26,860 Aku mengerti Ran Dongyang ini. 459 00:22:28,420 --> 00:22:29,700 Orang yang licik dan berpengalaman. 460 00:22:30,620 --> 00:22:31,980 Bukan orang yang mudah dihadapi. 461 00:22:32,460 --> 00:22:33,740 Sekarang yang aku khawatirkan adalah 462 00:22:34,700 --> 00:22:36,620 jika dia memanfaatkan kesempatan untuk membuat sensasi, 463 00:22:37,140 --> 00:22:37,980 Nan Chu 464 00:22:39,460 --> 00:22:41,060 mungkin akan ikut sial. 465 00:22:41,980 --> 00:22:42,500 Benar. 466 00:22:43,700 --> 00:22:44,930 Dia benar-benar mungkin melakukan hal seperti ini. 467 00:23:13,620 --> 00:23:14,500 Apakah itu kamu? 468 00:23:15,660 --> 00:23:17,260 Kenapa mereka semua membohongiku 469 00:23:17,740 --> 00:23:18,940 dan berkata bahwa kamu sudah mati? 470 00:23:24,500 --> 00:23:26,060 Sebenarnya itu kamu atau bukan? 471 00:23:30,700 --> 00:23:31,300 Lin Luxiao! 472 00:23:32,140 --> 00:23:32,860 Kak Nan Chu. 473 00:23:32,860 --> 00:23:33,980 Akhirnya kamu sadar juga. 474 00:23:34,140 --> 00:23:35,500 Astaga, kamu mengagetkanku saja. 475 00:23:35,500 --> 00:23:37,380 Apakah kamu tahu kalau kamu sudah pingsan selama sehari semalam? 476 00:23:42,140 --> 00:23:43,540 Bukankah aku baik-baik saja? 477 00:23:44,300 --> 00:23:46,540 Kemarin kamu di sini semalaman sampai tidak tidur? 478 00:23:47,620 --> 00:23:48,220 Tidak. 479 00:23:48,500 --> 00:23:49,540 Aku sempat tidur sebentar. 480 00:23:50,060 --> 00:23:50,980 Ketua Lin datang, 481 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 dia yang menggantikanku. 482 00:23:52,660 --> 00:23:54,180 Dia semalam tinggal di sini hingga larut, baru pergi. 483 00:24:00,660 --> 00:24:01,300 Sudahlah. 484 00:24:01,300 --> 00:24:02,220 Jangan khawatir. 485 00:24:02,740 --> 00:24:03,980 Bukankah Kak Zong bilang, 486 00:24:04,260 --> 00:24:06,020 jika selamat dari bencana besar, pasti akan mendapat keberuntungan. 487 00:24:07,380 --> 00:24:09,020 Tapi kamu sudah mengalaminya dua kali. 488 00:24:09,060 --> 00:24:11,220 Kenapa setiap kali kamu terus yang mengalami hal seperti ini? 489 00:24:15,780 --> 00:24:17,220 Mungkin karena... 490 00:24:17,700 --> 00:24:18,900 Agar aku bisa bertemu dengannya. 491 00:24:20,140 --> 00:24:21,020 Oh ya, Kak Nan Chu. 492 00:24:21,020 --> 00:24:21,780 Apa kamu tahu? 493 00:24:22,420 --> 00:24:24,660 Ketua Lin semalam sangat mengkhawatirkanmu. 494 00:24:24,780 --> 00:24:25,900 Kamu tidak tahu sikapnya itu. 495 00:24:25,940 --> 00:24:27,180 Dia sangat panik sampai... 496 00:24:28,380 --> 00:24:28,900 Nan Chu. 497 00:24:29,220 --> 00:24:29,770 Sudah bangun? 498 00:24:31,500 --> 00:24:32,860 Untuk apa beli keranjang buah? 499 00:24:32,900 --> 00:24:34,060 Sama sekali tidak habis dimakan. 500 00:24:36,260 --> 00:24:36,900 Malas memilih. 501 00:24:37,220 --> 00:24:37,980 Semua ada di dalamnya. 502 00:24:37,980 --> 00:24:38,900 Ingin makan apa, tinggal makan. 503 00:24:41,060 --> 00:24:42,180 Tanganmu kenapa? 504 00:24:43,300 --> 00:24:43,940 Aku baik-baik saja. 505 00:24:43,980 --> 00:24:44,700 Ini hanya luka kecil. 506 00:24:44,890 --> 00:24:45,700 Sebaliknya kamu, 507 00:24:45,740 --> 00:24:46,370 apakah sudah lebih baik? 508 00:24:47,700 --> 00:24:48,540 Aku sudah membaik. 509 00:24:48,940 --> 00:24:49,730 Bagaimana dengan yang lain? 510 00:24:50,020 --> 00:24:50,460 Apakah mereka baik-baik saja? 511 00:24:50,780 --> 00:24:52,020 Mereka semua sangat sehat dan bersemangat. 512 00:24:52,460 --> 00:24:53,900 Cemaskanlah dirimu sendiri saja. 513 00:24:54,620 --> 00:24:56,260 Jika bukan Ketua Lin yang menyelamatkanmu, 514 00:24:56,540 --> 00:24:57,700 aku tidak berani membayangkan konsekuensinya. 515 00:25:00,060 --> 00:25:00,420 Oh ya, 516 00:25:00,700 --> 00:25:01,260 rawat penyakitmu dengan baik. 517 00:25:01,620 --> 00:25:02,540 Pakai obat yang termahal, 518 00:25:02,900 --> 00:25:03,260 biayanya aku yang bayar. 519 00:25:04,660 --> 00:25:06,380 Tapi jika kita mengalami situasi seperti ini, 520 00:25:06,700 --> 00:25:08,260 apakah acaranya akan diberhentikan? 521 00:25:10,460 --> 00:25:11,460 Kamu tidak perlu khawatir. 522 00:25:11,940 --> 00:25:13,180 Ini adalah masalah atasan kami. 523 00:25:13,540 --> 00:25:14,460 Tapi aku jelaskan dulu padamu. 524 00:25:14,730 --> 00:25:15,540 Tidak peduli kebakaran ini 525 00:25:15,620 --> 00:25:16,860 berhubungan dengan Ran Dongyang atau tidak, 526 00:25:17,140 --> 00:25:18,660 aku tidak akan membiarkannya tinggal di tim acara lagi. 527 00:25:29,220 --> 00:25:29,740 Apa yang kamu lakukan? 528 00:25:30,380 --> 00:25:31,060 Aku mau keluar dari rumah sakit. 529 00:25:34,300 --> 00:25:35,020 Kak Ran, 530 00:25:35,860 --> 00:25:37,620 apakah kameranya sungguh sudah dihancurkan? 531 00:25:38,020 --> 00:25:38,780 Jangan khawatir. 532 00:25:39,500 --> 00:25:40,980 Sudah nyaris terbakar menjadi abu. 533 00:25:43,380 --> 00:25:44,260 Lagi pula, 534 00:25:44,980 --> 00:25:47,020 apanya yang pemahaman enam keadaan 535 00:25:47,460 --> 00:25:48,700 dan pemeriksaan pemadam kebakaran? 536 00:25:49,180 --> 00:25:49,660 Itu... 537 00:25:49,660 --> 00:25:50,980 Bukankah itu 538 00:25:50,980 --> 00:25:52,220 karena Lin Luxiao yang menyuruh kita pergi? 539 00:25:58,700 --> 00:25:59,460 Jika mau bilang tanggung jawab, 540 00:25:59,860 --> 00:26:01,860 seharusnya adalah tanggung jawab stasiun pemadam kebakaran. 541 00:26:02,540 --> 00:26:04,500 Kita adalah korban. 542 00:26:07,900 --> 00:26:09,380 Korban, ya. 543 00:26:09,540 --> 00:26:11,660 Betapa pentingnya wajah ini bagi seorang aktor. 544 00:26:14,220 --> 00:26:14,940 Benarkah? 545 00:26:16,540 --> 00:26:17,420 Bagaimana dengan Kak Dai? 546 00:26:17,460 --> 00:26:19,140 Apakah Kak Dai akan mengatakan sesuatu? 547 00:26:31,940 --> 00:26:33,030 [Ran Dongyang] 548 00:26:36,700 --> 00:26:37,540 Tidak diangkat. 549 00:26:50,660 --> 00:26:53,260 Kenapa dia tidak menjawab telepon, sikap macam apa itu? 550 00:26:58,380 --> 00:26:59,740 Tidak ada sikap, 551 00:27:00,860 --> 00:27:02,220 juga sebuah sikap. 552 00:27:02,980 --> 00:27:04,220 Lihatlah Yan Dai ini. 553 00:27:04,700 --> 00:27:05,700 Tidak pernah berhasil, 554 00:27:05,700 --> 00:27:06,860 tapi paling pintar menghindari masalah. 555 00:27:15,460 --> 00:27:16,020 Zhiyi. 556 00:27:17,540 --> 00:27:18,460 Kamu berbeda dengannya. 557 00:27:19,420 --> 00:27:21,260 Dengan kondisinya itu, masih ingin menjadi bintang tenar? 558 00:27:21,700 --> 00:27:22,420 Apa-apaan itu? 559 00:27:22,460 --> 00:27:23,620 Aku sudah sering melihatnya. 560 00:27:24,220 --> 00:27:25,020 Dengan persyaratanmu, 561 00:27:25,980 --> 00:27:26,660 aku merasa 562 00:27:27,660 --> 00:27:29,220 kelak kamu pasti akan berhasil. 563 00:27:29,700 --> 00:27:30,220 Selain itu, 564 00:27:30,400 --> 00:27:33,540 kita berdua sehati, 'kan? 565 00:27:34,220 --> 00:27:35,980 Asalkan kamu mengikuti Kak Ran, 566 00:27:36,900 --> 00:27:39,020 aku jamin kehidupanmu kelak 567 00:27:40,220 --> 00:27:41,620 pasti akan cemerlang. 568 00:27:43,740 --> 00:27:44,660 Terima kasih, Kak Ran. 569 00:27:46,540 --> 00:27:48,460 Semoga kali ini benar-benar tidak apa-apa. 570 00:28:37,980 --> 00:28:38,700 Kamu sudah datang. 571 00:28:40,220 --> 00:28:41,220 Aku sampai ketiduran. 572 00:28:46,700 --> 00:28:47,220 Ayah, 573 00:28:49,540 --> 00:28:52,300 apakah ada kesulitan di perusahaan? 574 00:28:54,980 --> 00:28:56,140 Hanya kondisi lingkungan secara luas saja. 575 00:28:56,700 --> 00:28:57,780 Semuanya dalam masa transformasi, 576 00:28:58,460 --> 00:28:59,500 memang harus dialami. 577 00:29:03,220 --> 00:29:04,780 Jika ada kesulitan, bicaralah denganku. 578 00:29:07,180 --> 00:29:07,980 Ingin bicara? 579 00:29:08,220 --> 00:29:09,460 Kalau begitu, bicarakan tentang dirimu dulu. 580 00:29:10,140 --> 00:29:10,900 Katakan padaku, 581 00:29:11,260 --> 00:29:12,260 masalah acara itu 582 00:29:12,460 --> 00:29:13,540 sebenarnya ada apa? 583 00:29:14,780 --> 00:29:17,300 Aku tebak Anda memanggilku karena hal ini. 584 00:29:18,300 --> 00:29:19,690 Kebakaran ini sungguh di luar dugaan. 585 00:29:20,220 --> 00:29:21,370 Kebetulan saja kami berada di sana. 586 00:29:21,940 --> 00:29:23,660 Tapi banyak gosip di internet. 587 00:29:24,180 --> 00:29:25,740 Ada berbagai macam jenis cerita. 588 00:29:28,420 --> 00:29:28,980 Begini saja, 589 00:29:29,460 --> 00:29:31,140 orang lain sebenarnya tidak ada masalah. 590 00:29:31,540 --> 00:29:33,380 Satu-satunya yang bermasalah adalah Ran Dongyang. 591 00:29:33,980 --> 00:29:34,860 Aku pasti akan mengusirnya. 592 00:29:35,420 --> 00:29:36,260 Ayah, kamu tenang saja. 593 00:29:36,700 --> 00:29:38,540 Masalah acara, aku akan diskusikan dengan Han Beiyao. 594 00:29:38,900 --> 00:29:40,420 Dan aku juga sudah menjelaskan pada Huang Huai, 595 00:29:41,220 --> 00:29:42,260 agar dia mempersiapkan humas untuk mengatasi krisis ini. 596 00:29:43,660 --> 00:29:44,900 Jika aku tidak salah ingat, 597 00:29:46,180 --> 00:29:47,180 Ran Dongyang itu 598 00:29:47,660 --> 00:29:49,060 dicari oleh Han Beiyao, 'kan? 599 00:29:50,900 --> 00:29:52,220 Apakah pemikirannya 600 00:29:52,980 --> 00:29:54,060 bisa sama denganmu? 601 00:29:55,060 --> 00:29:57,460 Takutnya dia sedang memikirkan masalah besar dipermudah, 602 00:29:57,460 --> 00:29:58,620 sementara masalah kecil dihilangkan. 603 00:30:03,020 --> 00:30:03,460 Sudahlah. 604 00:30:04,140 --> 00:30:05,540 Masalah selanjutnya kamu tidak perlu urus lagi. 605 00:30:05,780 --> 00:30:06,460 Serahkan semuanya padaku. 606 00:30:06,980 --> 00:30:08,220 Aku akan mencari Han Beiyao. 607 00:30:08,700 --> 00:30:09,140 Ayah. 608 00:30:09,500 --> 00:30:10,540 Ini adalah acaraku. 609 00:30:11,380 --> 00:30:12,180 Acara kamu? 610 00:30:12,780 --> 00:30:13,260 Jangan lupa, 611 00:30:14,220 --> 00:30:15,700 perusahaanmu adalah milikku. 612 00:30:17,620 --> 00:30:19,700 Tidak ada artinya jika Anda terus menekanku dengan hal ini. 613 00:30:19,740 --> 00:30:20,500 Apakah aku menekanmu? 614 00:30:20,940 --> 00:30:22,140 Ini kenyataan. 615 00:30:22,620 --> 00:30:24,380 Ingat, omongan yang benar itu tidak enak didengar. 616 00:30:25,220 --> 00:30:25,980 Waktu itu Anda yang menyuruhku 617 00:30:25,980 --> 00:30:27,460 untuk mengerjakan acara ini, 'kan? 618 00:30:27,780 --> 00:30:28,220 Iya. 619 00:30:28,220 --> 00:30:29,500 Anda yang menyuruhku menggunakan acara ini 620 00:30:29,500 --> 00:30:30,700 untuk membuktikan diriku sendiri kepadamu. 621 00:30:31,060 --> 00:30:32,700 Aku juga 100% memfokuskan diri di dalamnya. 622 00:30:33,780 --> 00:30:35,700 Sebelumnya acara Masa Muda yang Membara-ku tayang dengan rating bagus, 623 00:30:36,140 --> 00:30:37,850 aku juga tidak pernah melihatmu mengirimiku pesan. 624 00:30:38,460 --> 00:30:39,220 Sekarang aku ada masalah, 625 00:30:39,220 --> 00:30:40,220 langsung datang untuk mentertawakanku. 626 00:30:40,540 --> 00:30:41,460 Apakah aku sudah mentertawakanmu? 627 00:30:42,220 --> 00:30:43,980 Aku sedang membereskan masalahmu, 628 00:30:43,980 --> 00:30:45,060 membantumu menyelesaikan masalah. 629 00:30:45,140 --> 00:30:46,660 Aku bisa mengatasinya sendiri dengan baik. 630 00:30:46,940 --> 00:30:48,420 Kenapa kamu tidak bisa percaya padaku sekali saja? 631 00:30:48,420 --> 00:30:49,540 Apakah aku masih kurang percaya padamu? 632 00:30:52,130 --> 00:30:53,420 Aku pernah memberimu kesempatan 633 00:30:54,180 --> 00:30:55,060 dan bukan hanya sekali. 634 00:30:57,700 --> 00:30:58,740 Masalah ini sudah diputuskan. 635 00:31:15,640 --> 00:31:19,260 [Perusahaan Hiburan Beiyao] 636 00:31:25,060 --> 00:31:25,900 Halo, siapa? 637 00:31:26,220 --> 00:31:26,900 Presdir Han. 638 00:31:27,260 --> 00:31:29,220 Aku Jiang Wende dari Grup Fude. 639 00:31:30,780 --> 00:31:32,020 Halo, Presdir Jiang. 640 00:31:33,860 --> 00:31:36,220 Aku sedang sibuk menghadapi berbagai media. 641 00:31:36,900 --> 00:31:37,700 Begini, Presdir Jiang. 642 00:31:38,220 --> 00:31:40,700 Masalah Ran Dongyang, aku bicara jujur pada Anda. 643 00:31:41,260 --> 00:31:43,060 Bisa besar bisa juga kecil. 644 00:31:43,980 --> 00:31:44,300 Begini saja, 645 00:31:45,220 --> 00:31:46,740 aku akan berusaha semaksimal mungkin. 646 00:31:47,940 --> 00:31:50,420 Kita berusaha menemukan solusi yang terbaik. 647 00:31:50,660 --> 00:31:53,140 Berusaha agar kita dapat memuaskan segala pihak, 648 00:31:53,180 --> 00:31:53,690 oke? 649 00:31:54,380 --> 00:31:55,700 Aku tahu semuanya sibuk. 650 00:31:56,460 --> 00:31:57,700 Aku juga tidak ingin bertele-tele denganmu. 651 00:31:58,460 --> 00:31:59,780 Aku berbeda dengan Jiang Ge. 652 00:32:00,410 --> 00:32:01,220 Aku adalah pebisnis. 653 00:32:01,540 --> 00:32:02,540 Hal yang aku pedulikan 654 00:32:02,930 --> 00:32:05,140 hanya bagaimana cara mengurangi kerugian. 655 00:32:05,540 --> 00:32:06,780 Apakah kamu mengerti maksudku? 656 00:32:07,140 --> 00:32:07,700 Aku mengerti. 657 00:32:07,700 --> 00:32:08,500 Aku sangat mengerti. 658 00:32:09,380 --> 00:32:09,900 Begini saja, 659 00:32:10,420 --> 00:32:11,940 sekarang aku akan menelepon pemadam kebakaran, 660 00:32:12,380 --> 00:32:13,900 agar mereka mengadakan konferensi pers. 661 00:32:14,460 --> 00:32:14,940 Berusaha 662 00:32:15,420 --> 00:32:17,620 menyelesaikan gelombang masalah kali ini. 663 00:32:18,140 --> 00:32:18,380 Baik. 664 00:32:19,220 --> 00:32:20,980 Nanti aku kirimkan nomor Huang Huai padamu. 665 00:32:21,900 --> 00:32:22,860 Jika perlu bekerja sama, 666 00:32:23,260 --> 00:32:24,300 kamu langsung hubungi dia. 667 00:32:24,900 --> 00:32:25,740 Baik, terima kasih. 668 00:32:26,060 --> 00:32:26,980 Terima kasih, Presdir Jiang. 669 00:32:35,940 --> 00:32:36,740 Halo, Presdir Han. 670 00:32:37,460 --> 00:32:38,460 Guangzong, kamu masuk sebentar. 671 00:32:39,940 --> 00:32:42,330 [Rumah Sakit No.1 Kota Beixun] 672 00:32:43,780 --> 00:32:44,220 Kak. 673 00:32:44,740 --> 00:32:45,500 Kenapa kamu juga kemari? 674 00:32:46,180 --> 00:32:47,980 Datang untuk menjenguk pasien. 675 00:32:48,700 --> 00:32:50,980 Menjenguk orang terluka masih membawa bunga? 676 00:32:50,980 --> 00:32:51,980 Bukankah kamu juga beli bunga? 677 00:32:52,980 --> 00:32:53,660 Xi Gu. 678 00:32:54,620 --> 00:32:55,500 Pelatih Lin. 679 00:32:56,700 --> 00:32:58,380 Kalian berdua datang untuk menjenguk Kak Nan Chu? 680 00:32:58,420 --> 00:32:58,860 Benar. 681 00:32:59,140 --> 00:33:00,140 Dia baru saja keluar dari rumah sakit. 682 00:33:00,140 --> 00:33:00,940 Lalu aku dan Kak Zong 683 00:33:00,940 --> 00:33:02,300 membantunya membereskan barang-barang yang tersisa. 684 00:33:02,300 --> 00:33:02,940 Keluar dari rumah sakit? 685 00:33:03,620 --> 00:33:04,660 Kenapa dia tiba-tiba keluar rumah sakit? 686 00:33:06,900 --> 00:33:07,940 Apakah kamu tahu dia pergi ke mana? 687 00:33:09,300 --> 00:33:10,020 Aku pergi dulu. 688 00:33:10,020 --> 00:33:10,460 Sampai jumpa. 689 00:33:12,940 --> 00:33:13,500 Keluar dari rumah sakit. 690 00:33:24,500 --> 00:33:26,130 [Pelatih Lin] 691 00:33:28,610 --> 00:33:31,130 [Pelatih Lin] 692 00:33:34,220 --> 00:33:34,860 Halo. 693 00:33:34,980 --> 00:33:35,700 Kamu sudah keluar dari rumah sakit? 694 00:33:36,660 --> 00:33:37,420 Aku baik-baik saja. 695 00:33:38,660 --> 00:33:39,660 Terima kasih untuk kemarin. 696 00:33:42,900 --> 00:33:43,780 Kamu pergi ke mana? 697 00:33:44,860 --> 00:33:46,460 Aku sedang naik bus yang menuju ke Nanbin. 698 00:33:47,660 --> 00:33:48,420 Pergi ke Nanbin. 699 00:33:50,540 --> 00:33:52,460 Aku pergi mencari orang yang menyelamatkanku lima tahun lalu. 700 00:33:53,500 --> 00:33:55,020 Bukankah kamu bilang dia sudah gugur? 701 00:33:55,860 --> 00:33:57,260 Tapi sekarang aku sedikit tidak yakin. 702 00:33:58,460 --> 00:33:59,940 Terutama beberapa waktu ini, 703 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 aku punya banyak pertanyaan. 704 00:34:01,900 --> 00:34:02,820 Aku harus mencari tahu dengan jelas. 705 00:34:04,260 --> 00:34:05,460 Apakah kamu mengerti apa yang aku bicarakan, 706 00:34:05,460 --> 00:34:05,980 Pelatih Lin? 707 00:34:08,300 --> 00:34:08,780 Baiklah. 708 00:34:08,780 --> 00:34:10,860 Hati-hati di jalan. 709 00:34:14,060 --> 00:34:14,449 Baik. 710 00:34:16,580 --> 00:34:17,300 Apakah dia baik-baik saja? 711 00:34:19,139 --> 00:34:19,620 Tidak apa-apa. 712 00:34:30,139 --> 00:34:32,830 [Nanbin] 713 00:34:31,889 --> 00:34:32,380 Kak. 714 00:34:32,860 --> 00:34:34,179 Setelah kebakaran pabrik makanan, 715 00:34:34,260 --> 00:34:35,250 apakah ada pengaruhnya pada kalian? 716 00:34:37,460 --> 00:34:38,340 Pengaruhnya pasti ada. 717 00:34:39,100 --> 00:34:41,179 Terakhir lihat bagaimana penilaian dari atasan. 718 00:34:43,020 --> 00:34:45,900 Kalau begitu, apakah Masa Muda yang Membara masih bisa tayang? 719 00:34:47,300 --> 00:34:47,820 Tidak tahu. 720 00:34:48,780 --> 00:34:49,460 Mungkin sudah tidak bisa. 721 00:34:53,739 --> 00:34:54,620 Lalu, bagaimana dengan Nan Chu? 722 00:35:02,100 --> 00:35:03,740 Saat pertama kali aku mengenal Nan Chu, 723 00:35:04,020 --> 00:35:04,820 aku merasa 724 00:35:05,290 --> 00:35:07,180 gadis muda ini baik hati dan ramah. 725 00:35:08,140 --> 00:35:08,780 Kak, bagaimana menurutmu? 726 00:35:11,060 --> 00:35:11,810 Memang cukup baik. 727 00:35:14,900 --> 00:35:15,500 Sayang sekali. 728 00:35:17,340 --> 00:35:18,980 Acara ini baru saja ada kemajuan. 729 00:35:18,980 --> 00:35:20,740 Di internet ada banyak orang yang mengidolakan pasangan layar kalian. 730 00:35:21,500 --> 00:35:22,660 Sekarang mereka mungkin akan patah hati. 731 00:35:24,410 --> 00:35:25,250 Bahkan aku juga merasa 732 00:35:25,540 --> 00:35:26,580 kalian sangat cocok. 733 00:35:28,260 --> 00:35:28,780 Sungguh. 734 00:35:37,940 --> 00:35:39,460 Nan Chu akan segera meninggalkan stasiun satuan khusus. 735 00:35:40,420 --> 00:35:40,860 Kak, 736 00:35:41,850 --> 00:35:42,900 apakah kamu sungguh tidak akan merasa berat hati? 737 00:35:53,340 --> 00:35:54,020 Apa maksudmu? 738 00:35:58,140 --> 00:35:58,740 Sudahlah. 739 00:35:59,180 --> 00:35:59,940 Aku langsung bertanya padamu saja. 740 00:36:00,780 --> 00:36:01,460 Kak, jujurlah. 741 00:36:01,980 --> 00:36:03,020 Sebenarnya kamu suka Nan Chu atau tidak? 742 00:36:07,980 --> 00:36:08,980 Jangan diam saja. 743 00:36:09,580 --> 00:36:10,580 Jangan selalu menghindari masalah. 744 00:36:11,420 --> 00:36:12,340 Suka atau tidak suka, 745 00:36:12,340 --> 00:36:13,140 hanya masalah satu kalimat. 746 00:36:18,980 --> 00:36:19,580 Suka. 747 00:36:20,380 --> 00:36:21,260 Sangat suka. 748 00:36:22,580 --> 00:36:23,380 Aku ingat kamu. 749 00:36:24,420 --> 00:36:25,340 Waktu itu, 750 00:36:25,380 --> 00:36:26,900 kamu datang ke tim untuk mencari Xu Jianfei, 751 00:36:27,420 --> 00:36:28,540 aku yang menyambutmu. 752 00:36:30,860 --> 00:36:32,870 Sekejap mata sudah berubah menjadi gadis dewasa. 753 00:36:33,660 --> 00:36:34,540 Hari ini mencariku 754 00:36:35,140 --> 00:36:35,980 ada masalah apa? 755 00:36:36,860 --> 00:36:37,580 Kapten Wu, 756 00:36:37,860 --> 00:36:39,500 dalam kondisi pada umumnya, 757 00:36:39,500 --> 00:36:40,380 apakah petugas pemadam kebakaran Nanbin 758 00:36:40,420 --> 00:36:42,020 bisa pergi ke Beixun untuk bertugas? 759 00:36:43,020 --> 00:36:44,260 Biasanya tidak boleh, 760 00:36:44,660 --> 00:36:46,260 kecuali ada kondisi khusus. 761 00:36:47,610 --> 00:36:48,980 Lalu kenapa 5 tahun yang lalu 762 00:36:49,020 --> 00:36:51,260 yang menyelamatkanku di Beixun adalah Ketua Kelompok Xu Jianfei? 763 00:36:56,300 --> 00:36:57,020 Lima tahun yang lalu. 764 00:37:05,620 --> 00:37:06,420 Jangan salah paham. 765 00:37:07,380 --> 00:37:08,500 Aku bukan ingin menghalangi kalian atau apa. 766 00:37:09,460 --> 00:37:10,460 Aku hanya merasa... 767 00:37:10,780 --> 00:37:11,900 Nan Chu adalah gadis yang baik. 768 00:37:11,900 --> 00:37:13,020 Kamu juga adalah kakak kandungku. 769 00:37:14,260 --> 00:37:15,420 Jika kalian berdua bersama, 770 00:37:15,900 --> 00:37:17,180 karena keunikan pekerjaan masing-masing, 771 00:37:17,820 --> 00:37:18,860 keduanya tidak bisa fokus pada keluarga. 772 00:37:19,330 --> 00:37:20,170 Aku benar-benar tidak ingin melihat 773 00:37:20,170 --> 00:37:21,660 satu pun dari kalian terluka. 774 00:37:23,980 --> 00:37:24,420 Kak, 775 00:37:25,460 --> 00:37:26,460 apakah kamu benar-benar sudah mempertimbangkannya dengan jelas? 776 00:37:31,450 --> 00:37:32,710 [Kapten Wu Zhibo] 777 00:37:34,580 --> 00:37:35,090 Kamu makan dulu. 778 00:37:38,100 --> 00:37:38,860 Halo, Kapten Wu. 779 00:37:39,290 --> 00:37:39,820 Ketua Lin. 780 00:37:40,130 --> 00:37:40,860 Apakah sekarang kamu sedang sibuk? 781 00:37:41,540 --> 00:37:42,300 Aku tidak sibuk. 782 00:37:42,300 --> 00:37:43,340 Ada apa? Katakanlah. 783 00:37:44,980 --> 00:37:46,580 Apakah kamu masih ingat lima tahun lalu, 784 00:37:46,620 --> 00:37:48,020 yaitu tepat sebelum gempa, 785 00:37:48,460 --> 00:37:50,020 kalian pernah menangani sebuah kebakaran 786 00:37:50,580 --> 00:37:51,660 dan menyelamatkan seorang gadis muda. 787 00:37:53,020 --> 00:37:53,660 Apakah benar ada kejadian itu? 788 00:37:54,260 --> 00:37:55,180 Lima tahun lalu? 789 00:37:55,860 --> 00:37:56,540 Aku sudah tidak ingat lagi. 790 00:37:57,380 --> 00:37:57,860 Begini, 791 00:37:57,860 --> 00:38:00,030 gadis muda ini sudah bertanya beberapa kali. 792 00:38:01,140 --> 00:38:02,380 Aku juga sudah memikirkannya dengan saksama, 793 00:38:02,380 --> 00:38:04,380 lima tahun yang lalu aku membawa Xu Jianfei 794 00:38:04,420 --> 00:38:05,580 pergi ke tempat kalian untuk bertukar pengalaman. 795 00:38:05,740 --> 00:38:07,670 Kebetulan kalian ada tugas lapangan. 796 00:38:07,820 --> 00:38:08,660 Kamu tergesa-gesa, 797 00:38:09,380 --> 00:38:10,860 lalu kamu mengenakan baju tugasnya. 798 00:38:11,460 --> 00:38:11,980 Setelah itu, 799 00:38:12,380 --> 00:38:13,460 kamu sengaja datang kemari 800 00:38:13,460 --> 00:38:14,370 untuk mengantarkan bajunya. 801 00:38:15,820 --> 00:38:16,660 Ada masalah seperti ini, 'kan? 802 00:38:18,540 --> 00:38:19,460 Gadis muda itu, 803 00:38:20,660 --> 00:38:21,620 siapa namanya? 804 00:38:22,540 --> 00:38:23,340 Nan Chu. 805 00:38:23,980 --> 00:38:24,580 Apakah kamu sudah mengingatnya? 806 00:38:26,020 --> 00:38:26,580 Aku sudah tahu. 807 00:38:31,980 --> 00:38:32,420 Ada apa? 808 00:38:35,260 --> 00:38:35,980 Aku masih ada urusan. 809 00:38:36,010 --> 00:38:36,580 Kamu makan sendiri. 810 00:38:36,780 --> 00:38:37,060 Aku pergi dulu. 811 00:38:37,380 --> 00:38:37,860 Ada apa? 812 00:38:37,860 --> 00:38:38,530 Sampai tidak makan. 813 00:38:39,820 --> 00:38:40,820 Tadi kamu tanya aku apa? 814 00:38:41,980 --> 00:38:43,460 Tadi aku hanya bertanya, 815 00:38:44,380 --> 00:38:45,380 apakah kamu sudah mempertimbangkannya dengan baik? 816 00:38:47,570 --> 00:38:48,460 Aku sudah mempertimbangkannya dengan baik. 817 00:38:49,180 --> 00:38:50,090 Aku memang menyukainya. 818 00:38:54,620 --> 00:38:55,900 Suka juga tidak boleh tidak bayar makanan! 819 00:38:57,020 --> 00:38:57,650 Maaf. 820 00:38:58,260 --> 00:39:00,620 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 821 00:39:02,780 --> 00:39:06,180 Maaf, nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 822 00:39:06,500 --> 00:39:07,850 Silakan coba beberapa saat lagi. 823 00:39:19,900 --> 00:39:20,500 Maaf. 824 00:39:20,900 --> 00:39:23,300 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 825 00:39:51,740 --> 00:39:53,180 Nomor yang Anda tuju... 826 00:39:53,390 --> 00:39:56,200 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 827 00:39:56,210 --> 00:39:57,410 Silakan coba beberapa saat lagi. 828 00:39:57,410 --> 00:39:58,180 Maaf. 829 00:39:58,180 --> 00:40:00,960 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 830 00:40:00,960 --> 00:40:02,170 Silakan coba beberapa saat lagi. 831 00:40:05,870 --> 00:40:06,940 Maaf. 832 00:40:07,040 --> 00:40:09,820 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 833 00:40:09,920 --> 00:40:11,150 Silakan coba beberapa saat lagi. 834 00:40:23,140 --> 00:40:23,580 Halo. 835 00:40:23,900 --> 00:40:24,620 Lin Luxiao. 836 00:40:27,340 --> 00:40:28,020 Nan Chu. 837 00:40:29,740 --> 00:40:30,460 Lima tahun lalu... 838 00:40:30,900 --> 00:40:32,020 Kamulah yang menyelamatkanku. 839 00:40:33,660 --> 00:40:35,660 Bus menuju timur Kota Feng 840 00:40:35,660 --> 00:40:37,340 akan segera berangkat. 841 00:40:36,920 --> 00:40:38,140 [Nan Chu] 842 00:40:37,340 --> 00:40:39,460 Mohon penumpang yang belum sempat memeriksakan tiketnya, 843 00:40:39,460 --> 00:40:41,500 segera memeriksakan tiket dan naik ke bus. 844 00:40:42,060 --> 00:40:43,020 Kamu juga di stasiun? 845 00:40:42,800 --> 00:40:47,060 ♫Apakah sudah ditakdirkan akan bertemu?♫ 846 00:40:44,820 --> 00:40:45,420 Kamu di mana? 847 00:40:49,880 --> 00:40:54,370 ♫Apakah aku akan merindukan? Masih belum tentu♫ 848 00:40:56,910 --> 00:41:01,230 ♫Kenangan yang buram dan juga jelas♫ 849 00:41:01,180 --> 00:41:01,980 Kamu di mana? 850 00:41:02,330 --> 00:41:05,680 ♫Tidak sengaja menyadari♫ 851 00:41:04,180 --> 00:41:04,860 Di dekatku ada 852 00:41:04,860 --> 00:41:06,500 bus menuju timur Kota Feng. 853 00:41:05,680 --> 00:41:08,370 ♫Tidak pernah diungkit♫ 854 00:41:08,940 --> 00:41:14,700 ♫Pertama kali menyentuh telapak tangan yang hangat♫ 855 00:41:15,770 --> 00:41:23,240 ♫Adalah punggung yang bersinar, kerumunan yang sesak♫ 856 00:41:26,610 --> 00:41:29,640 ♫Saat aku berjalan menuju ke arahmu♫ 857 00:41:29,810 --> 00:41:33,530 ♫Mengumpulkan seluruh keberanian♫ 858 00:41:33,770 --> 00:41:37,170 ♫Ternyata tatapan matamu juga memiliki keteguhan♫ 859 00:41:37,170 --> 00:41:40,740 ♫Ternyata sejak awal perasaan telah mendekat perlahan♫ 860 00:41:40,740 --> 00:41:41,930 ♫Aku berlari ke arahmu♫ 861 00:41:41,930 --> 00:41:44,240 ♫Memanfaatkan semilir angin yang memeluk perubahan kecil dalam hati♫ 862 00:41:44,240 --> 00:41:45,490 ♫Aku berlari ke arahmu♫ 863 00:41:45,490 --> 00:41:47,860 ♫Bagaikan mentari terbenam yang mengejar pasang surut air laut♫ 864 00:41:47,860 --> 00:41:50,330 ♫Betapa beruntungnya♫ 865 00:41:51,160 --> 00:41:54,800 ♫Ternyata kamu♫ 866 00:41:54,800 --> 00:41:58,370 ♫Berada di sini♫ 867 00:42:00,850 --> 00:42:01,660 Kenapa kamu datang ke sini? 868 00:42:04,060 --> 00:42:04,740 Hujan sudah turun. 869 00:42:06,020 --> 00:42:06,730 Aku datang menjemputmu. 870 00:42:10,760 --> 00:42:16,930 ♫Apakah sudah ditakdirkan akan bertemu?♫ 871 00:42:18,810 --> 00:42:21,620 [Kelas Pemadam Kebakaran] 872 00:42:21,650 --> 00:42:23,330 Pekerja di pabrik jumlahnya sangat banyak, 873 00:42:23,620 --> 00:42:25,100 barang yang mudah terbakar juga banyak jenisnya. 874 00:42:25,660 --> 00:42:27,650 Jika sedang nahas dan terjadi kebakaran, 875 00:42:27,660 --> 00:42:30,260 bagaimana seharusnya cara menyelamatkan diri sendiri? 876 00:42:30,860 --> 00:42:31,840 Pertama-tama, 877 00:42:31,850 --> 00:42:33,470 harus tetap tenang. 878 00:42:34,010 --> 00:42:36,290 Di dalam pabrik ada fasilitas pemadam kebakaran. 879 00:42:36,680 --> 00:42:39,180 Harus segera mengoordinasikan penyelamatan tahap awal, 880 00:42:39,340 --> 00:42:41,860 serta segera hubungi 119 untuk lapor polisi. 881 00:42:42,420 --> 00:42:45,180 Saat evakuasi, usahakan jangan panik 882 00:42:45,740 --> 00:42:46,900 dan harus mematuhi perintah. 883 00:42:47,340 --> 00:42:49,860 Mengevakuasi daerah sekitar dengan tertib. 884 00:42:50,460 --> 00:42:51,060 Sering-seringlah, 885 00:42:51,260 --> 00:42:54,180 memperhatikan lokasi jalan keluar dan evakuasi. 886 00:42:54,740 --> 00:42:56,860 Temukan rute yang tepat di saat krusial. 887 00:42:57,860 --> 00:42:58,900 Jika bertemu situasi berasap tebal, 888 00:42:59,260 --> 00:43:01,860 gunakan handuk basah untuk menutup mulut dan hidung, 889 00:43:01,860 --> 00:43:03,340 serta berjalan maju sambil membungkuk. 890 00:43:04,580 --> 00:43:06,100 Jika hanya bisa menunggu datangnya penyelamatan, 891 00:43:07,060 --> 00:43:07,620 ingat, 892 00:43:08,020 --> 00:43:11,860 berdiri di platform atau posisi samping jendela yang mencolok 893 00:43:11,940 --> 00:43:13,980 untuk memberikan sinyal darurat. 54570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.