Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:00:06,220 --> 00:00:06,780
Halo, Yan Dai.
3
00:00:07,380 --> 00:00:08,380
Mengikuti acara ini,
4
00:00:08,380 --> 00:00:09,700
Anda mempunyai pemikiran seperti apa?
5
00:00:11,140 --> 00:00:12,940
Kalau pemikiran,
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,940
aku merasa pekerjaan ini
7
00:00:15,980 --> 00:00:18,300
berbeda dengan yang aku pikirkan sebelumnya.
8
00:00:18,980 --> 00:00:21,260
Mereka juga bukan pahlawan yang serba bisa.
9
00:00:21,610 --> 00:00:23,180
Mereka juga orang yang memiliki darah dan daging.
10
00:00:24,300 --> 00:00:26,420
Mereka menanggung lebih banyak kesulitan daripada kita,
11
00:00:27,180 --> 00:00:29,620
tapi tetap berani menyelamatkan setiap orang.
12
00:00:30,060 --> 00:00:31,380
Tidak menyerah terhadap siapa pun.
13
00:00:31,980 --> 00:00:33,660
Lalu apa perasaan terbesarmu?
14
00:00:34,980 --> 00:00:36,580
Perasaan terbesar.
15
00:00:39,660 --> 00:00:40,980
Mungkin mengenal sekelompok
16
00:00:40,980 --> 00:00:41,980
teman yang imut ini.
17
00:00:42,060 --> 00:00:43,580
Aku tidak peduli artis lain
18
00:00:43,580 --> 00:00:45,180
datang ke sini untuk apa.
19
00:00:45,580 --> 00:00:47,620
Mungkin ada orang yang ingin menjadikan tempat ini sebagai papan lompat.
20
00:00:48,090 --> 00:00:50,300
Mungkin ada orang yang ingin membentuk pasangan layar,
21
00:00:50,300 --> 00:00:50,980
untuk menaikkan popularitas.
22
00:00:51,420 --> 00:00:52,900
Tapi aku, Yiyi, datang ke sini
23
00:00:53,300 --> 00:00:54,500
melihat pekerjaan sehari-hari
24
00:00:54,540 --> 00:00:56,580
pemadam kebakaran yang melelahkan.
25
00:00:57,020 --> 00:00:58,980
Dan juga, saat ada bencana,
26
00:00:59,380 --> 00:01:00,740
keberanian mereka untuk mengorbankan diri
27
00:01:00,820 --> 00:01:02,460
demi membantu orang lain.
28
00:01:02,980 --> 00:01:06,260
Yiyi benar-benar merasa terlalu hebat,
29
00:01:07,100 --> 00:01:08,380
terlalu tanpa pamrih.
30
00:01:09,260 --> 00:01:10,100
Mungkin
31
00:01:10,740 --> 00:01:12,660
inilah tujuanku datang ke sini.
32
00:01:18,620 --> 00:01:19,620
Guru Xu.
33
00:01:20,100 --> 00:01:20,980
Terima kasih.
34
00:02:30,780 --> 00:02:33,970
[Bright eyes in the Dark]
35
00:02:34,480 --> 00:02:38,220
[Episode 14 Apa yang Diajari oleh Instruktur?]
36
00:02:39,730 --> 00:02:42,460
[Toilet]
37
00:02:45,980 --> 00:02:46,500
Apa yang kamu lihat?
38
00:02:46,540 --> 00:02:47,940
Cepat, nanti kena marah lagi.
39
00:02:51,380 --> 00:02:53,060
Tempat apa ini?
40
00:02:53,090 --> 00:02:54,260
Aku sudah bilang,
41
00:02:54,260 --> 00:02:55,260
ini pasti ada masalah.
42
00:02:56,660 --> 00:02:57,660
Menurutmu,
43
00:02:58,100 --> 00:03:00,380
Chen Yilong masih berakting di depanku.
44
00:03:01,100 --> 00:03:02,260
Masih kurang profesional, bukan?
45
00:03:03,060 --> 00:03:04,260
Kak Ran memang adalah Kak Ran.
46
00:03:04,260 --> 00:03:05,700
Tidak ada yang bisa lolos dari mata tajammu.
47
00:03:05,980 --> 00:03:06,540
Lihat.
48
00:03:06,820 --> 00:03:09,380
Tadi dia merasa bersalah makanya baru bilang tidak tutup.
49
00:03:09,380 --> 00:03:11,820
Bukankah di sini ada sampah di mana-mana?
50
00:03:13,340 --> 00:03:14,940
Menurutku,
51
00:03:15,570 --> 00:03:17,940
kita seharusnya mengeksposnya.
52
00:03:18,380 --> 00:03:19,100
Tapi,
53
00:03:19,100 --> 00:03:20,700
apakah kalian tidak merasa suhu kamar ini
54
00:03:20,780 --> 00:03:22,200
agak terlalu tinggi?
55
00:03:22,420 --> 00:03:24,140
Aku merasa riasanku sudah mau luntur.
56
00:03:24,500 --> 00:03:25,380
Benar.
57
00:03:25,380 --> 00:03:27,140
Tidak ada ventilasi sama sekali.
58
00:03:27,380 --> 00:03:29,340
Di sini lebih panas dari ruangan tadi.
59
00:03:33,940 --> 00:03:34,860
Ayo, Zhiyi.
60
00:03:35,380 --> 00:03:36,140
Foto aku.
61
00:03:36,579 --> 00:03:37,100
Ke sana.
62
00:03:37,100 --> 00:03:37,660
Foto apa?
63
00:03:37,660 --> 00:03:38,260
Di sana.
64
00:03:38,260 --> 00:03:39,579
Ayo, foto aku.
65
00:03:40,260 --> 00:03:42,940
Cari sudut yang paling tampan dan terbaik untuk memotretku.
66
00:03:42,940 --> 00:03:44,940
Lalu kita bertiga masing-masing foto satu,
67
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
kirim ke tim acara.
68
00:03:45,980 --> 00:03:48,100
Rating episode ini bergantung pada kita bertiga.
69
00:03:50,340 --> 00:03:52,500
Kenapa ada orang yang membawa barang seperti ini ke mana-mana?
70
00:03:52,940 --> 00:03:53,540
Kak Dai.
71
00:03:54,260 --> 00:03:55,260
Masuk akal.
72
00:03:58,220 --> 00:03:59,100
Sudah siap.
73
00:04:02,980 --> 00:04:03,540
Kebakaran!
74
00:04:03,580 --> 00:04:04,420
Kebakaran!
75
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
Kebakaran!
76
00:04:05,500 --> 00:04:06,260
Cepat.
77
00:04:06,260 --> 00:04:06,980
Kak Ran!
78
00:04:07,060 --> 00:04:08,340
Kak Ran, cepat selamatkan kami!
79
00:04:08,380 --> 00:04:10,340
Mulai.
80
00:04:22,260 --> 00:04:23,340
Kak Ran.
81
00:04:23,780 --> 00:04:26,100
Gerakanmu saat memadamkan api tadi sangat keren.
82
00:04:26,100 --> 00:04:27,780
Membuat orang merasa aman.
83
00:04:30,380 --> 00:04:31,580
Halo teman-teman tercinta.
84
00:04:32,220 --> 00:04:34,659
Aku adalah petugas keamanan pemadam kebakaran, Ran Dongyang.
85
00:04:35,460 --> 00:04:38,340
Hari ini kami melakukan pemeriksaan keamanan kebakaran
86
00:04:38,340 --> 00:04:40,220
di pabrik pengolahan makanan Yilong.
87
00:04:40,659 --> 00:04:41,659
Tapi tadi
88
00:04:41,659 --> 00:04:43,810
aku menemukan sebuah bahaya keamanan.
89
00:04:43,810 --> 00:04:44,780
Tapi semuanya tenang saja.
90
00:04:44,780 --> 00:04:47,220
Api ini sudah dipadamkan olehku.
91
00:04:47,220 --> 00:04:48,010
Sudah dipadamkan.
92
00:04:49,260 --> 00:04:50,530
Aku ingin mengingatkan kalian semua,
93
00:04:50,900 --> 00:04:53,820
semua orang bertanggung jawab atas proteksi kebakaran.
94
00:04:57,100 --> 00:04:57,700
Tampan tidak?
95
00:04:58,020 --> 00:04:58,580
Tampan.
96
00:05:01,100 --> 00:05:01,780
Nan Chu.
97
00:05:03,260 --> 00:05:03,980
Cepatlah pulang.
98
00:05:03,980 --> 00:05:04,700
Nanti kena marah lagi.
99
00:05:05,340 --> 00:05:06,900
Tadi aku melihat Ran Dongyang dan dua yang lain
100
00:05:06,900 --> 00:05:07,660
pergi ke sana.
101
00:05:10,140 --> 00:05:11,460
Apa lagi yang mereka bertiga lakukan?
102
00:05:11,900 --> 00:05:12,780
Ayo pergi lihat.
103
00:05:12,780 --> 00:05:13,140
Ayo.
104
00:05:14,340 --> 00:05:15,380
Satu lagi. Cari posisi dan rekam lagi.
105
00:05:15,380 --> 00:05:16,220
Simpan satu.
106
00:05:16,220 --> 00:05:17,020
Simpan satu.
107
00:05:17,020 --> 00:05:17,780
Ayo, kemari.
108
00:05:18,220 --> 00:05:18,700
Ayo.
109
00:05:21,660 --> 00:05:22,580
Simpan satu.
110
00:05:26,380 --> 00:05:27,660
Api membesarlah.
111
00:05:28,540 --> 00:05:29,700
Kenapa di sini...
112
00:05:29,700 --> 00:05:30,450
Ran Dongyang!
113
00:05:30,780 --> 00:05:31,540
Apakah kalian sudah gila?
114
00:05:31,540 --> 00:05:32,340
Menyalakan api di sini.
115
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
Apa yang kamu lakukan?
116
00:05:34,140 --> 00:05:35,380
Nan Chu, apa yang kamu lakukan?
117
00:05:35,380 --> 00:05:36,260
Apa yang kamu lakukan?
118
00:05:36,260 --> 00:05:37,700
Bukan, Kak Yang, bukan aku ingin mengataimu.
119
00:05:37,700 --> 00:05:39,020
Hidupmu sungguh penuh harapan.
120
00:05:39,580 --> 00:05:40,580
Apa maksudnya ada harapan?
121
00:05:40,580 --> 00:05:41,659
Cepat pulang.
122
00:05:42,210 --> 00:05:42,780
Aku tidak mau pergi.
123
00:05:42,780 --> 00:05:43,890
Kalau mau pergi, kamu pergi sendiri.
124
00:05:43,890 --> 00:05:45,100
Kak Ran, kita tidak usah pedulikan dia.
125
00:05:46,580 --> 00:05:47,140
Ayo.
126
00:05:50,780 --> 00:05:51,700
Berhenti!
127
00:05:53,100 --> 00:05:53,980
Minggir!
128
00:05:53,980 --> 00:05:54,780
Aku tidak mau.
129
00:05:55,659 --> 00:05:56,700
Apakah kamu mau mengadu?
130
00:05:56,700 --> 00:05:57,220
Minggir.
131
00:05:57,220 --> 00:05:57,900
Tidak mau.
132
00:05:57,970 --> 00:05:59,340
Nan Chu, bagaimana sikapmu?
133
00:05:59,340 --> 00:06:00,780
Sudahlah, semuanya jangan emosi dulu.
134
00:06:02,140 --> 00:06:03,780
Direktur Jiang, kamu adalah ahli dalam hal ini.
135
00:06:03,780 --> 00:06:06,020
Bukankah membuat acara adalah demi efek acara?
136
00:06:06,460 --> 00:06:07,700
Jika Lin Luxiao datang,
137
00:06:08,660 --> 00:06:09,140
aku...
138
00:06:09,140 --> 00:06:10,460
Bukankah aku sia-sia merekamnya?
139
00:06:10,780 --> 00:06:11,220
Benar.
140
00:06:11,220 --> 00:06:12,700
Kami semua demi efek acara.
141
00:06:12,780 --> 00:06:13,140
Benar.
142
00:06:13,220 --> 00:06:14,570
Efek acara juga tidak bisa seperti ini.
143
00:06:14,570 --> 00:06:15,980
Apakah ada kesadaran keamanan?
144
00:06:16,220 --> 00:06:17,220
Kamu cepat pergi.
145
00:06:17,820 --> 00:06:18,700
Tunggu sebentar.
146
00:06:19,460 --> 00:06:22,020
Kenapa ada asap tebal di bawah pintu ini?
147
00:06:25,380 --> 00:06:27,340
Cepat pergi.
148
00:06:38,900 --> 00:06:39,780
Tempat apa ini?
149
00:06:40,780 --> 00:06:42,140
Ini... Gudang.
150
00:06:42,140 --> 00:06:42,900
Apakah ada orang di dalam?
151
00:06:42,980 --> 00:06:44,380
Sepertinya ada orang yang sedang renovasi.
152
00:06:44,380 --> 00:06:44,820
Zheng Yang.
153
00:06:44,900 --> 00:06:45,340
Hadir.
154
00:06:45,340 --> 00:06:45,980
Hubungi pusat komando.
155
00:06:45,980 --> 00:06:46,220
Baik.
156
00:06:46,540 --> 00:06:47,260
Di mana beberapa orang itu?
157
00:06:47,700 --> 00:06:48,460
Cepat cari mereka.
158
00:06:48,460 --> 00:06:49,340
Semuanya pergi ke luar!
159
00:06:49,380 --> 00:06:49,900
Keluar!
160
00:06:49,900 --> 00:06:50,140
Baik.
161
00:06:50,140 --> 00:06:51,020
Pergi ke luar.
162
00:06:51,020 --> 00:06:52,260
Jangan foto lagi, cepat pergi.
163
00:06:52,659 --> 00:06:53,900
Apa kamu tahu apa yang terjadi?
164
00:06:53,980 --> 00:06:55,020
Aku juga tidak tahu.
165
00:06:55,020 --> 00:06:56,020
Naik mobil, ganti baju.
166
00:07:05,780 --> 00:07:06,660
Nan Chu.
167
00:07:06,980 --> 00:07:07,580
Kamu baik-baik saja, 'kan, Nan Chu?
168
00:07:07,580 --> 00:07:08,820
Tidak apa-apa.
169
00:07:13,580 --> 00:07:14,580
Tolong!
170
00:07:15,260 --> 00:07:16,100
Tolong!
171
00:07:18,540 --> 00:07:19,140
Pintunya tidak bisa dibuka.
172
00:07:19,140 --> 00:07:20,460
Apa yang terjadi?
173
00:07:20,460 --> 00:07:21,580
Kenapa terkunci?
174
00:07:21,660 --> 00:07:22,260
Pintunya tidak bisa dibuka.
175
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
Cepat kemari bantu.
176
00:07:23,380 --> 00:07:23,780
Cepat!
177
00:07:23,780 --> 00:07:24,780
Cepat buka pintunya.
178
00:07:26,780 --> 00:07:27,700
Buka pintunya!
179
00:07:28,700 --> 00:07:30,700
Cepat kemari bantu, buka pintu.
180
00:07:33,220 --> 00:07:34,020
Sedikit sakit.
181
00:07:36,100 --> 00:07:36,900
Buka pintu.
182
00:07:38,340 --> 00:07:39,780
Buka pintu! Apakah ada orang?
183
00:07:40,900 --> 00:07:41,700
Apakah ada orang?
184
00:07:52,340 --> 00:07:53,220
Cepat.
185
00:07:55,700 --> 00:07:56,540
Siapkan selang air.
186
00:07:56,540 --> 00:07:57,340
Ambil alat penyelamat.
187
00:07:57,380 --> 00:07:57,900
Baik.
188
00:07:58,700 --> 00:07:59,540
Bawa selang airnya.
189
00:07:59,980 --> 00:08:00,660
Di mana beberapa orang itu?
190
00:08:00,660 --> 00:08:01,260
Minta bantuan.
191
00:08:01,260 --> 00:08:03,020
[Kebakaran tidak jelas terjadi di pabrik pengolahan makanan Yilong]
192
00:08:03,220 --> 00:08:04,460
Saat ini jumlah orang yang terjebak tidak jelas.
193
00:08:04,900 --> 00:08:06,540
Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping telah memberangkatkan sebuah mobil,
194
00:08:06,540 --> 00:08:07,460
sedang melakukan usaha pemadaman kebakaran.
195
00:08:07,460 --> 00:08:08,140
Minta bantuan.
196
00:08:13,050 --> 00:08:13,810
Halo
197
00:08:14,780 --> 00:08:15,540
Ketua Lin.
198
00:08:15,980 --> 00:08:17,580
Kami berada di gudang terbengkalai di belakang toilet.
199
00:08:17,780 --> 00:08:18,700
Di belakang toilet?
200
00:08:18,780 --> 00:08:19,570
Apa yang terjadi di dalam?
201
00:08:20,340 --> 00:08:21,540
Api di sini sangat besar.
202
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
Ada banyak bahan mudah terbakar.
203
00:08:23,020 --> 00:08:23,700
Baik, baik, aku tahu.
204
00:08:23,700 --> 00:08:24,260
Segera ke sana.
205
00:08:24,340 --> 00:08:25,220
Hancurkan pintunya!
206
00:08:25,220 --> 00:08:25,700
Baik!
207
00:08:31,700 --> 00:08:32,340
Cepat.
208
00:08:33,220 --> 00:08:33,940
Cepat turunkan suhu.
209
00:08:35,059 --> 00:08:35,820
Cepat.
210
00:08:41,210 --> 00:08:42,340
Ke atas sedikit.
211
00:08:45,860 --> 00:08:48,340
Apinya makin besar.
212
00:08:57,810 --> 00:08:58,980
Semuanya jangan panik.
213
00:08:59,060 --> 00:09:00,220
Kita semua pernah belajar menyelamatkan diri.
214
00:09:00,220 --> 00:09:02,340
Merendahkan tubuh, menunggu penyelamatan.
215
00:09:11,460 --> 00:09:12,620
Cepat.
216
00:09:14,100 --> 00:09:15,420
Tolong!
217
00:09:15,700 --> 00:09:16,980
Cepat, cepat.
218
00:09:16,980 --> 00:09:18,820
Ayo, cepat, cepat.
219
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
Jalan, jalan, jalan. Cepat jalan.
220
00:09:20,700 --> 00:09:21,620
Maju, maju.
221
00:09:22,220 --> 00:09:22,980
Tolong!
222
00:09:22,980 --> 00:09:23,580
Di mana?
223
00:09:24,620 --> 00:09:25,820
- Di mana kamu?
- Di sini.
224
00:09:27,180 --> 00:09:27,820
Di sini.
225
00:09:27,820 --> 00:09:28,420
Di sini.
226
00:09:29,300 --> 00:09:30,460
Cepat.
227
00:09:32,980 --> 00:09:33,820
Tidak apa-apa, 'kan?
228
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
Ayo.
229
00:09:40,300 --> 00:09:42,820
Kenapa pemadam kebakaran masih belum datang?
230
00:09:43,060 --> 00:09:45,060
Apa kita akan mati di sini?
231
00:09:46,420 --> 00:09:47,940
Aku sangat takut.
232
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
Aku sudah punya cara.
233
00:09:55,100 --> 00:09:56,420
Cepat cari barang untuk hancurkan dinding.
234
00:09:56,420 --> 00:09:57,580
Dinding ini sangat lemah.
235
00:09:57,580 --> 00:09:58,980
Bisa membentuk lubang, panjat keluar.
236
00:10:00,340 --> 00:10:01,460
Cari barang, cari barang.
237
00:10:01,820 --> 00:10:02,980
Ini.
238
00:10:03,060 --> 00:10:03,860
Di sini ada tongkat.
239
00:10:03,940 --> 00:10:05,100
Satu tongkat di lantai ini juga bisa dipakai.
240
00:10:06,010 --> 00:10:08,530
[Penyelamatan]
241
00:10:18,860 --> 00:10:19,940
Tim penyelamat sudah siap.
242
00:10:19,940 --> 00:10:20,820
Bersiap masuk ke dalam tempat kebakaran.
243
00:10:21,210 --> 00:10:22,100
Cepat, cepat!
244
00:10:22,100 --> 00:10:23,580
Cepat!
245
00:10:23,580 --> 00:10:24,740
Cepat bereskan peralatan!
246
00:10:24,740 --> 00:10:25,580
Cepat!
247
00:10:30,340 --> 00:10:30,820
Cepat!
248
00:10:30,820 --> 00:10:32,420
Ke atas.
249
00:10:32,420 --> 00:10:33,300
Ke atas, ke atas.
250
00:10:37,620 --> 00:10:38,340
Guru Ran.
251
00:10:38,420 --> 00:10:39,060
Naik.
252
00:10:39,460 --> 00:10:40,860
Untuk apa aku naik?
253
00:10:41,500 --> 00:10:43,220
Kamu mengangkatku dan mengantarku ke atas.
254
00:10:43,820 --> 00:10:46,340
Kenapa bukan kamu yang mengantarku ke atas?
255
00:10:46,340 --> 00:10:48,340
Kamu juga tahu kemampuan Jiang Ge memanjat.
256
00:10:48,820 --> 00:10:49,460
Benar.
257
00:10:49,460 --> 00:10:51,820
Dia memanjat lebih hebat dari Ketua Lin.
258
00:10:51,820 --> 00:10:52,460
Cepat.
259
00:10:52,460 --> 00:10:53,220
Cepat, jangan bertele-tele lagi.
260
00:10:53,220 --> 00:10:54,410
Tarik aku.
261
00:10:58,740 --> 00:10:59,980
Siram ke atas, siram ke atas.
262
00:11:01,100 --> 00:11:01,820
Cepat, cepat.
263
00:11:02,620 --> 00:11:03,420
Cepat.
264
00:11:03,420 --> 00:11:03,980
Di sana, di sana.
265
00:11:04,340 --> 00:11:06,170
Ayo, cepat pergi.
266
00:11:06,620 --> 00:11:08,420
Di sini ada yang terluka, cepat.
267
00:11:10,220 --> 00:11:10,940
Ayo.
268
00:11:10,940 --> 00:11:11,580
Ayo.
269
00:11:11,580 --> 00:11:12,980
Cepat.
270
00:11:12,980 --> 00:11:13,940
Tidak apa-apa.
271
00:11:13,940 --> 00:11:15,180
Ikut denganku, ikut denganku.
272
00:11:16,100 --> 00:11:17,220
Jalan ke depan.
273
00:11:17,300 --> 00:11:18,460
Cepat.
274
00:11:18,460 --> 00:11:19,340
Ke sana.
275
00:11:19,340 --> 00:11:20,130
Ke atas, ke atas.
276
00:11:20,980 --> 00:11:22,700
Satu, dua, tiga.
277
00:11:30,860 --> 00:11:31,700
Hati-hati.
278
00:11:34,340 --> 00:11:35,980
Cepat, aku tidak tahan lagi.
279
00:11:36,100 --> 00:11:36,980
Sedikit lagi.
280
00:11:37,060 --> 00:11:37,940
Ke atas sedikit lagi.
281
00:11:38,300 --> 00:11:40,980
Cepat, apinya sudah akan ke sini.
282
00:11:41,340 --> 00:11:42,100
Kamu berdiri dengan stabil.
283
00:11:42,100 --> 00:11:43,300
Cepat.
284
00:11:45,180 --> 00:11:46,420
Apinya makin besar.
285
00:11:47,820 --> 00:11:48,610
Hati-hati.
286
00:11:48,820 --> 00:11:50,420
Direktur Jiang, semangat.
287
00:11:54,600 --> 00:11:55,410
Berhasil.
288
00:11:55,430 --> 00:11:56,300
Bagus sekali.
289
00:11:58,460 --> 00:11:59,100
Tali.
290
00:12:04,100 --> 00:12:05,460
Kenapa kamu yang naik duluan?
291
00:12:05,500 --> 00:12:06,340
Aku naik dulu,
292
00:12:06,340 --> 00:12:07,700
lalu baru menarik kalian ke atas.
293
00:12:07,700 --> 00:12:08,820
Kalau begitu, cepatlah.
294
00:12:08,860 --> 00:12:09,700
Cepat.
295
00:12:12,860 --> 00:12:13,740
Astaga.
296
00:12:13,740 --> 00:12:14,860
Sudah hampir terlambat.
297
00:12:14,860 --> 00:12:15,500
Jangan panik.
298
00:12:15,580 --> 00:12:16,700
Cepat.
299
00:12:18,100 --> 00:12:18,940
Terlalu lama.
300
00:12:18,940 --> 00:12:19,860
Tidak bisa memanjat.
301
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Bahan acaraku.
302
00:12:24,180 --> 00:12:25,060
Jangan omong kosong.
303
00:12:25,060 --> 00:12:25,820
Sudah seperti ini,
304
00:12:25,820 --> 00:12:26,620
masih mau hidup tidak?
305
00:12:26,980 --> 00:12:27,860
Cepat naik!
306
00:12:31,220 --> 00:12:32,220
Turunkan talinya.
307
00:12:33,940 --> 00:12:34,700
Cepat naik.
308
00:12:36,580 --> 00:12:37,100
Tali.
309
00:12:42,460 --> 00:12:43,580
Direktur Jiang.
310
00:12:44,620 --> 00:12:45,620
Aku punya saran.
311
00:12:45,620 --> 00:12:46,740
Aku cari jalan di sana.
312
00:12:46,860 --> 00:12:48,820
Kamu... kamu selamatkan mereka sendiri di atas.
313
00:12:53,100 --> 00:12:53,700
Jangan takut.
314
00:12:53,700 --> 00:12:54,420
Aku takut.
315
00:12:54,420 --> 00:12:55,620
Jangan takut, jangan takut, cepat, cepat.
316
00:12:55,700 --> 00:12:56,500
Ayo, satu kaki injak.
317
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
Hati-hati.
318
00:12:59,500 --> 00:13:00,340
Pegang erat-erat.
319
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
Tarik dia lagi.
320
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
Injak dengan kuat.
321
00:13:15,620 --> 00:13:16,340
Aku...
322
00:13:16,820 --> 00:13:17,860
Aku naik duluan?
323
00:13:17,860 --> 00:13:18,580
Kamu naik dulu.
324
00:13:20,460 --> 00:13:21,220
Cepat.
325
00:13:26,580 --> 00:13:27,460
Tarik dia.
326
00:13:29,580 --> 00:13:31,460
Kamu cepat bawa orang untuk melihat apakah ada yang terluka atau tidak.
327
00:13:32,610 --> 00:13:34,220
Kerahkan tenaga, kerahkan tenaga.
328
00:13:38,460 --> 00:13:39,580
Siram ke atas, siram ke atas.
329
00:13:41,850 --> 00:13:42,820
Cepat.
330
00:13:43,740 --> 00:13:45,500
Kerahkan tenaga, kerahkan tenaga.
331
00:13:52,980 --> 00:13:53,500
Nan Chu.
332
00:13:53,820 --> 00:13:54,220
Ini.
333
00:13:57,320 --> 00:13:58,500
Cepat, Yan Dai.
334
00:13:58,940 --> 00:13:59,980
Di sini ada rute.
335
00:14:00,220 --> 00:14:01,620
Akan aman jika turun.
336
00:14:01,700 --> 00:14:02,220
Cepat.
337
00:14:02,740 --> 00:14:03,700
Cepat!
338
00:14:03,700 --> 00:14:04,980
Kamu cepat kemari untuk membantu.
339
00:14:04,980 --> 00:14:05,460
Kakak.
340
00:14:06,460 --> 00:14:06,940
Ada apa?
341
00:14:07,740 --> 00:14:08,740
Apa yang kamu lakukan?
342
00:14:09,150 --> 00:14:10,340
Xu Zhiyi.
343
00:14:17,420 --> 00:14:18,220
Kakak, cepatlah!
344
00:14:18,620 --> 00:14:19,580
Cepat!
345
00:14:24,980 --> 00:14:25,820
Kembali!
346
00:14:25,970 --> 00:14:27,100
Nan Chu masih di bawah.
347
00:14:40,700 --> 00:14:41,580
Lihat apa?
348
00:14:41,580 --> 00:14:42,340
Cepat tarik!
349
00:15:12,580 --> 00:15:13,500
Nan Chu!
350
00:15:14,700 --> 00:15:15,180
Nan Chu!
351
00:15:15,300 --> 00:15:15,820
Nan Chu.
352
00:15:15,820 --> 00:15:16,740
Kamu tidak apa-apa, 'kan?
353
00:15:17,340 --> 00:15:18,580
Kalian cepat pergi.
354
00:15:18,700 --> 00:15:20,100
Cepat pergi cari Instruktur Lin.
355
00:15:21,580 --> 00:15:22,220
Kamu tunggu aku.
356
00:15:24,340 --> 00:15:24,820
Ayo.
357
00:15:51,220 --> 00:15:51,690
Ketua Lin.
358
00:15:51,690 --> 00:15:52,220
Di mana?
359
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Nan Chu ada di sini.
360
00:15:53,220 --> 00:15:53,980
Pintunya tidak bisa dibuka.
361
00:15:54,340 --> 00:15:55,340
Dia sendirian di dalam.
362
00:15:55,940 --> 00:15:56,700
Bersiap untuk membongkarnya.
363
00:15:56,700 --> 00:15:57,940
Bawa alat pembongkaran kemari.
364
00:17:54,700 --> 00:17:55,700
Jangan takut!
365
00:17:57,700 --> 00:17:58,900
Aku bawa kamu keluar!
366
00:18:10,620 --> 00:18:11,700
Pegang ikat bahuku.
367
00:18:41,460 --> 00:18:42,300
Lin Luxiao.
368
00:18:44,140 --> 00:18:44,980
Lin Luxiao.
369
00:18:47,780 --> 00:18:48,420
Ada apa?
370
00:18:52,540 --> 00:18:53,300
Lin Luxiao.
371
00:19:05,860 --> 00:19:06,540
Dokter Xia.
372
00:19:07,740 --> 00:19:08,940
Dia terus mengigau.
373
00:19:09,500 --> 00:19:10,220
Apa yang terjadi?
374
00:19:10,220 --> 00:19:11,220
Jangan terlalu khawatir.
375
00:19:12,780 --> 00:19:14,060
Mungkin adalah reaksi trauma yang muncul
376
00:19:14,140 --> 00:19:15,180
setelah terkejut.
377
00:19:15,700 --> 00:19:16,380
Cukup tidur sebentar saja.
378
00:19:23,740 --> 00:19:24,500
Aku di sini.
379
00:19:36,740 --> 00:19:39,300
[Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok]
380
00:19:38,020 --> 00:19:39,300
Dikirim dari investigasi pembakaran.
381
00:19:39,700 --> 00:19:41,180
Katanya ditemukan di lokasi.
382
00:19:41,180 --> 00:19:41,980
Kamu lihat punya siapa?
383
00:19:43,260 --> 00:19:44,940
Ini adalah milik Ran Dongyang si bajingan itu.
384
00:19:45,620 --> 00:19:46,420
Ketua Lin, aku kasih tahu kamu.
385
00:19:46,700 --> 00:19:48,420
Kalau tidak ada dia, tidak akan terjadi hal seperti ini.
386
00:19:48,740 --> 00:19:49,900
Jadi, semua ini tanggung jawabnya.
387
00:19:50,900 --> 00:19:52,180
Hasil penyelidikan sudah keluar.
388
00:19:52,740 --> 00:19:53,900
Hubungannya dengan Ran Dongyang tidak besar.
389
00:19:55,020 --> 00:19:55,980
Tapi kali ini,
390
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
bagaimanapun ada satu orang yang terluka.
391
00:19:57,980 --> 00:19:59,460
Acara kalian mungkin akan terpengaruh.
392
00:20:02,020 --> 00:20:02,700
Aku mengerti ini.
393
00:20:04,500 --> 00:20:05,260
Kalau begitu, aku pulang dulu untuk mengurusnya.
394
00:20:05,460 --> 00:20:05,940
Baik.
395
00:20:08,020 --> 00:20:08,460
Instruktur Yang,
396
00:20:08,860 --> 00:20:09,260
aku pergi dulu.
397
00:20:09,620 --> 00:20:10,180
Hati-hati.
398
00:20:20,700 --> 00:20:21,380
Lapor.
399
00:20:22,220 --> 00:20:22,660
Masuk.
400
00:20:28,980 --> 00:20:29,420
Ada apa?
401
00:20:31,460 --> 00:20:32,060
Ketua Lin.
402
00:20:33,380 --> 00:20:33,940
Instruktur Yang.
403
00:20:36,300 --> 00:20:37,140
Masalah Chen Yilong,
404
00:20:37,780 --> 00:20:38,460
aku punya tanggung jawab.
405
00:20:39,660 --> 00:20:41,380
Tapi aku tidak pernah melakukan kesalahan prinsip.
406
00:20:42,700 --> 00:20:43,900
Aku hanya pernah makan dengannya sekali,
407
00:20:44,420 --> 00:20:45,180
minum sedikit air darinya.
408
00:20:45,300 --> 00:20:46,620
Yang lainnya aku tidak pernah membantunya.
409
00:20:49,980 --> 00:20:50,420
Dagang.
410
00:20:51,660 --> 00:20:53,300
Hasil dari investigasi pembakaran sudah keluar.
411
00:20:54,620 --> 00:20:55,740
Chen Yilong tidak mengambil tanggung jawab utama,
412
00:20:56,260 --> 00:20:56,980
pihak konstruksi
413
00:20:57,370 --> 00:20:58,300
yang melakukan operasi ilegal
414
00:20:58,300 --> 00:20:59,220
sehingga menyebabkan kebakaran.
415
00:21:00,980 --> 00:21:01,620
Dagang.
416
00:21:02,940 --> 00:21:03,980
Temanmu itu
417
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
masih mempunyai
418
00:21:05,460 --> 00:21:06,500
beberapa bisnis di distrik kita.
419
00:21:07,860 --> 00:21:08,940
Belajar dari pelajaran kali ini,
420
00:21:09,700 --> 00:21:11,540
jaga jarak darinya.
421
00:21:13,060 --> 00:21:13,700
Demi kebaikanmu.
422
00:21:16,300 --> 00:21:16,860
Mengerti.
423
00:21:17,490 --> 00:21:27,530
[Perusahaan Hiburan Beiyao]
424
00:21:17,620 --> 00:21:18,240
Presdir Han.
425
00:21:18,940 --> 00:21:19,780
Meskipun kebakaran kali ini
426
00:21:19,850 --> 00:21:21,460
bukan disebabkan langsung oleh Ran Dongyang,
427
00:21:22,060 --> 00:21:23,500
tapi aku melihat sendiri berbagai masalah
428
00:21:23,500 --> 00:21:24,620
yang dia buat di tempat kejadian.
429
00:21:25,980 --> 00:21:26,780
Kukatakan padamu,
430
00:21:27,140 --> 00:21:28,860
aku tidak bisa bekerja sama lagi dengan orang ini.
431
00:21:30,900 --> 00:21:31,610
Direktur Jiang,
432
00:21:32,500 --> 00:21:33,140
bagaimana kalau begini saja.
433
00:21:34,220 --> 00:21:35,020
Ran Dongyang,
434
00:21:35,940 --> 00:21:36,500
aku yang mengurusnya.
435
00:21:36,860 --> 00:21:38,660
Menurut pemikiranku, seharusnya mengeksposnya.
436
00:21:39,220 --> 00:21:39,980
Apa-apaan ini?
437
00:21:41,180 --> 00:21:42,060
Jangan marah dulu.
438
00:21:43,380 --> 00:21:44,940
Aku mengerti orang seperti ini.
439
00:21:45,220 --> 00:21:45,690
Kamu tenang saja.
440
00:21:46,420 --> 00:21:47,700
Aku pasti akan memberimu penjelasan.
441
00:21:50,300 --> 00:21:50,730
Baiklah.
442
00:21:51,860 --> 00:21:52,460
Kalau begitu, aku tunggu kabar darimu.
443
00:21:52,980 --> 00:21:53,700
Istirahatlah lebih awal.
444
00:21:54,980 --> 00:21:55,740
Direktur Jiang, aku antar kamu.
445
00:21:55,770 --> 00:21:56,260
Mari.
446
00:21:57,540 --> 00:21:58,060
Tidak usah antar aku.
447
00:22:02,980 --> 00:22:03,460
Presdir.
448
00:22:04,460 --> 00:22:06,860
Jangan-jangan kamu ingin membantu Ran Dongyang
449
00:22:06,900 --> 00:22:07,860
menghapus masalah ini?
450
00:22:11,530 --> 00:22:13,210
Ran Dongyang adalah sebuah bencana.
451
00:22:13,740 --> 00:22:15,300
Kamu lihat dia baru masuk acara,
452
00:22:15,700 --> 00:22:16,740
sudah membuat masalah sebesar ini.
453
00:22:17,060 --> 00:22:17,940
Yan Dai terluka,
454
00:22:17,980 --> 00:22:19,780
Nan Chu hampir kehilangan nyawanya.
455
00:22:20,020 --> 00:22:20,660
Menurutku,
456
00:22:20,980 --> 00:22:22,260
seharusnya seperti yang dikatakan Direktur Jiang,
457
00:22:22,940 --> 00:22:23,900
ekspos dia saja.
458
00:22:25,460 --> 00:22:26,860
Aku mengerti Ran Dongyang ini.
459
00:22:28,420 --> 00:22:29,700
Orang yang licik dan berpengalaman.
460
00:22:30,620 --> 00:22:31,980
Bukan orang yang mudah dihadapi.
461
00:22:32,460 --> 00:22:33,740
Sekarang yang aku khawatirkan adalah
462
00:22:34,700 --> 00:22:36,620
jika dia memanfaatkan kesempatan untuk membuat sensasi,
463
00:22:37,140 --> 00:22:37,980
Nan Chu
464
00:22:39,460 --> 00:22:41,060
mungkin akan ikut sial.
465
00:22:41,980 --> 00:22:42,500
Benar.
466
00:22:43,700 --> 00:22:44,930
Dia benar-benar mungkin melakukan hal seperti ini.
467
00:23:13,620 --> 00:23:14,500
Apakah itu kamu?
468
00:23:15,660 --> 00:23:17,260
Kenapa mereka semua membohongiku
469
00:23:17,740 --> 00:23:18,940
dan berkata bahwa kamu sudah mati?
470
00:23:24,500 --> 00:23:26,060
Sebenarnya itu kamu atau bukan?
471
00:23:30,700 --> 00:23:31,300
Lin Luxiao!
472
00:23:32,140 --> 00:23:32,860
Kak Nan Chu.
473
00:23:32,860 --> 00:23:33,980
Akhirnya kamu sadar juga.
474
00:23:34,140 --> 00:23:35,500
Astaga, kamu mengagetkanku saja.
475
00:23:35,500 --> 00:23:37,380
Apakah kamu tahu kalau kamu sudah pingsan selama sehari semalam?
476
00:23:42,140 --> 00:23:43,540
Bukankah aku baik-baik saja?
477
00:23:44,300 --> 00:23:46,540
Kemarin kamu di sini semalaman sampai tidak tidur?
478
00:23:47,620 --> 00:23:48,220
Tidak.
479
00:23:48,500 --> 00:23:49,540
Aku sempat tidur sebentar.
480
00:23:50,060 --> 00:23:50,980
Ketua Lin datang,
481
00:23:50,980 --> 00:23:51,980
dia yang menggantikanku.
482
00:23:52,660 --> 00:23:54,180
Dia semalam tinggal di sini hingga larut, baru pergi.
483
00:24:00,660 --> 00:24:01,300
Sudahlah.
484
00:24:01,300 --> 00:24:02,220
Jangan khawatir.
485
00:24:02,740 --> 00:24:03,980
Bukankah Kak Zong bilang,
486
00:24:04,260 --> 00:24:06,020
jika selamat dari bencana besar, pasti akan mendapat keberuntungan.
487
00:24:07,380 --> 00:24:09,020
Tapi kamu sudah mengalaminya dua kali.
488
00:24:09,060 --> 00:24:11,220
Kenapa setiap kali kamu terus yang mengalami hal seperti ini?
489
00:24:15,780 --> 00:24:17,220
Mungkin karena...
490
00:24:17,700 --> 00:24:18,900
Agar aku bisa bertemu dengannya.
491
00:24:20,140 --> 00:24:21,020
Oh ya, Kak Nan Chu.
492
00:24:21,020 --> 00:24:21,780
Apa kamu tahu?
493
00:24:22,420 --> 00:24:24,660
Ketua Lin semalam sangat mengkhawatirkanmu.
494
00:24:24,780 --> 00:24:25,900
Kamu tidak tahu sikapnya itu.
495
00:24:25,940 --> 00:24:27,180
Dia sangat panik sampai...
496
00:24:28,380 --> 00:24:28,900
Nan Chu.
497
00:24:29,220 --> 00:24:29,770
Sudah bangun?
498
00:24:31,500 --> 00:24:32,860
Untuk apa beli keranjang buah?
499
00:24:32,900 --> 00:24:34,060
Sama sekali tidak habis dimakan.
500
00:24:36,260 --> 00:24:36,900
Malas memilih.
501
00:24:37,220 --> 00:24:37,980
Semua ada di dalamnya.
502
00:24:37,980 --> 00:24:38,900
Ingin makan apa, tinggal makan.
503
00:24:41,060 --> 00:24:42,180
Tanganmu kenapa?
504
00:24:43,300 --> 00:24:43,940
Aku baik-baik saja.
505
00:24:43,980 --> 00:24:44,700
Ini hanya luka kecil.
506
00:24:44,890 --> 00:24:45,700
Sebaliknya kamu,
507
00:24:45,740 --> 00:24:46,370
apakah sudah lebih baik?
508
00:24:47,700 --> 00:24:48,540
Aku sudah membaik.
509
00:24:48,940 --> 00:24:49,730
Bagaimana dengan yang lain?
510
00:24:50,020 --> 00:24:50,460
Apakah mereka baik-baik saja?
511
00:24:50,780 --> 00:24:52,020
Mereka semua sangat sehat dan bersemangat.
512
00:24:52,460 --> 00:24:53,900
Cemaskanlah dirimu sendiri saja.
513
00:24:54,620 --> 00:24:56,260
Jika bukan Ketua Lin yang menyelamatkanmu,
514
00:24:56,540 --> 00:24:57,700
aku tidak berani membayangkan konsekuensinya.
515
00:25:00,060 --> 00:25:00,420
Oh ya,
516
00:25:00,700 --> 00:25:01,260
rawat penyakitmu dengan baik.
517
00:25:01,620 --> 00:25:02,540
Pakai obat yang termahal,
518
00:25:02,900 --> 00:25:03,260
biayanya aku yang bayar.
519
00:25:04,660 --> 00:25:06,380
Tapi jika kita mengalami situasi seperti ini,
520
00:25:06,700 --> 00:25:08,260
apakah acaranya akan diberhentikan?
521
00:25:10,460 --> 00:25:11,460
Kamu tidak perlu khawatir.
522
00:25:11,940 --> 00:25:13,180
Ini adalah masalah atasan kami.
523
00:25:13,540 --> 00:25:14,460
Tapi aku jelaskan dulu padamu.
524
00:25:14,730 --> 00:25:15,540
Tidak peduli kebakaran ini
525
00:25:15,620 --> 00:25:16,860
berhubungan dengan Ran Dongyang atau tidak,
526
00:25:17,140 --> 00:25:18,660
aku tidak akan membiarkannya tinggal di tim acara lagi.
527
00:25:29,220 --> 00:25:29,740
Apa yang kamu lakukan?
528
00:25:30,380 --> 00:25:31,060
Aku mau keluar dari rumah sakit.
529
00:25:34,300 --> 00:25:35,020
Kak Ran,
530
00:25:35,860 --> 00:25:37,620
apakah kameranya sungguh sudah dihancurkan?
531
00:25:38,020 --> 00:25:38,780
Jangan khawatir.
532
00:25:39,500 --> 00:25:40,980
Sudah nyaris terbakar menjadi abu.
533
00:25:43,380 --> 00:25:44,260
Lagi pula,
534
00:25:44,980 --> 00:25:47,020
apanya yang pemahaman enam keadaan
535
00:25:47,460 --> 00:25:48,700
dan pemeriksaan pemadam kebakaran?
536
00:25:49,180 --> 00:25:49,660
Itu...
537
00:25:49,660 --> 00:25:50,980
Bukankah itu
538
00:25:50,980 --> 00:25:52,220
karena Lin Luxiao yang menyuruh kita pergi?
539
00:25:58,700 --> 00:25:59,460
Jika mau bilang tanggung jawab,
540
00:25:59,860 --> 00:26:01,860
seharusnya adalah tanggung jawab stasiun pemadam kebakaran.
541
00:26:02,540 --> 00:26:04,500
Kita adalah korban.
542
00:26:07,900 --> 00:26:09,380
Korban, ya.
543
00:26:09,540 --> 00:26:11,660
Betapa pentingnya wajah ini bagi seorang aktor.
544
00:26:14,220 --> 00:26:14,940
Benarkah?
545
00:26:16,540 --> 00:26:17,420
Bagaimana dengan Kak Dai?
546
00:26:17,460 --> 00:26:19,140
Apakah Kak Dai akan mengatakan sesuatu?
547
00:26:31,940 --> 00:26:33,030
[Ran Dongyang]
548
00:26:36,700 --> 00:26:37,540
Tidak diangkat.
549
00:26:50,660 --> 00:26:53,260
Kenapa dia tidak menjawab telepon, sikap macam apa itu?
550
00:26:58,380 --> 00:26:59,740
Tidak ada sikap,
551
00:27:00,860 --> 00:27:02,220
juga sebuah sikap.
552
00:27:02,980 --> 00:27:04,220
Lihatlah Yan Dai ini.
553
00:27:04,700 --> 00:27:05,700
Tidak pernah berhasil,
554
00:27:05,700 --> 00:27:06,860
tapi paling pintar menghindari masalah.
555
00:27:15,460 --> 00:27:16,020
Zhiyi.
556
00:27:17,540 --> 00:27:18,460
Kamu berbeda dengannya.
557
00:27:19,420 --> 00:27:21,260
Dengan kondisinya itu, masih ingin menjadi bintang tenar?
558
00:27:21,700 --> 00:27:22,420
Apa-apaan itu?
559
00:27:22,460 --> 00:27:23,620
Aku sudah sering melihatnya.
560
00:27:24,220 --> 00:27:25,020
Dengan persyaratanmu,
561
00:27:25,980 --> 00:27:26,660
aku merasa
562
00:27:27,660 --> 00:27:29,220
kelak kamu pasti akan berhasil.
563
00:27:29,700 --> 00:27:30,220
Selain itu,
564
00:27:30,400 --> 00:27:33,540
kita berdua sehati, 'kan?
565
00:27:34,220 --> 00:27:35,980
Asalkan kamu mengikuti Kak Ran,
566
00:27:36,900 --> 00:27:39,020
aku jamin kehidupanmu kelak
567
00:27:40,220 --> 00:27:41,620
pasti akan cemerlang.
568
00:27:43,740 --> 00:27:44,660
Terima kasih, Kak Ran.
569
00:27:46,540 --> 00:27:48,460
Semoga kali ini benar-benar tidak apa-apa.
570
00:28:37,980 --> 00:28:38,700
Kamu sudah datang.
571
00:28:40,220 --> 00:28:41,220
Aku sampai ketiduran.
572
00:28:46,700 --> 00:28:47,220
Ayah,
573
00:28:49,540 --> 00:28:52,300
apakah ada kesulitan di perusahaan?
574
00:28:54,980 --> 00:28:56,140
Hanya kondisi lingkungan secara luas saja.
575
00:28:56,700 --> 00:28:57,780
Semuanya dalam masa transformasi,
576
00:28:58,460 --> 00:28:59,500
memang harus dialami.
577
00:29:03,220 --> 00:29:04,780
Jika ada kesulitan, bicaralah denganku.
578
00:29:07,180 --> 00:29:07,980
Ingin bicara?
579
00:29:08,220 --> 00:29:09,460
Kalau begitu, bicarakan tentang dirimu dulu.
580
00:29:10,140 --> 00:29:10,900
Katakan padaku,
581
00:29:11,260 --> 00:29:12,260
masalah acara itu
582
00:29:12,460 --> 00:29:13,540
sebenarnya ada apa?
583
00:29:14,780 --> 00:29:17,300
Aku tebak Anda memanggilku karena hal ini.
584
00:29:18,300 --> 00:29:19,690
Kebakaran ini sungguh di luar dugaan.
585
00:29:20,220 --> 00:29:21,370
Kebetulan saja kami berada di sana.
586
00:29:21,940 --> 00:29:23,660
Tapi banyak gosip di internet.
587
00:29:24,180 --> 00:29:25,740
Ada berbagai macam jenis cerita.
588
00:29:28,420 --> 00:29:28,980
Begini saja,
589
00:29:29,460 --> 00:29:31,140
orang lain sebenarnya tidak ada masalah.
590
00:29:31,540 --> 00:29:33,380
Satu-satunya yang bermasalah adalah Ran Dongyang.
591
00:29:33,980 --> 00:29:34,860
Aku pasti akan mengusirnya.
592
00:29:35,420 --> 00:29:36,260
Ayah, kamu tenang saja.
593
00:29:36,700 --> 00:29:38,540
Masalah acara, aku akan diskusikan dengan Han Beiyao.
594
00:29:38,900 --> 00:29:40,420
Dan aku juga sudah menjelaskan pada Huang Huai,
595
00:29:41,220 --> 00:29:42,260
agar dia mempersiapkan humas untuk mengatasi krisis ini.
596
00:29:43,660 --> 00:29:44,900
Jika aku tidak salah ingat,
597
00:29:46,180 --> 00:29:47,180
Ran Dongyang itu
598
00:29:47,660 --> 00:29:49,060
dicari oleh Han Beiyao, 'kan?
599
00:29:50,900 --> 00:29:52,220
Apakah pemikirannya
600
00:29:52,980 --> 00:29:54,060
bisa sama denganmu?
601
00:29:55,060 --> 00:29:57,460
Takutnya dia sedang memikirkan masalah besar dipermudah,
602
00:29:57,460 --> 00:29:58,620
sementara masalah kecil dihilangkan.
603
00:30:03,020 --> 00:30:03,460
Sudahlah.
604
00:30:04,140 --> 00:30:05,540
Masalah selanjutnya kamu tidak perlu urus lagi.
605
00:30:05,780 --> 00:30:06,460
Serahkan semuanya padaku.
606
00:30:06,980 --> 00:30:08,220
Aku akan mencari Han Beiyao.
607
00:30:08,700 --> 00:30:09,140
Ayah.
608
00:30:09,500 --> 00:30:10,540
Ini adalah acaraku.
609
00:30:11,380 --> 00:30:12,180
Acara kamu?
610
00:30:12,780 --> 00:30:13,260
Jangan lupa,
611
00:30:14,220 --> 00:30:15,700
perusahaanmu adalah milikku.
612
00:30:17,620 --> 00:30:19,700
Tidak ada artinya jika Anda terus menekanku dengan hal ini.
613
00:30:19,740 --> 00:30:20,500
Apakah aku menekanmu?
614
00:30:20,940 --> 00:30:22,140
Ini kenyataan.
615
00:30:22,620 --> 00:30:24,380
Ingat, omongan yang benar itu tidak enak didengar.
616
00:30:25,220 --> 00:30:25,980
Waktu itu Anda yang menyuruhku
617
00:30:25,980 --> 00:30:27,460
untuk mengerjakan acara ini, 'kan?
618
00:30:27,780 --> 00:30:28,220
Iya.
619
00:30:28,220 --> 00:30:29,500
Anda yang menyuruhku menggunakan acara ini
620
00:30:29,500 --> 00:30:30,700
untuk membuktikan diriku sendiri kepadamu.
621
00:30:31,060 --> 00:30:32,700
Aku juga 100% memfokuskan diri di dalamnya.
622
00:30:33,780 --> 00:30:35,700
Sebelumnya acara Masa Muda yang Membara-ku tayang dengan rating bagus,
623
00:30:36,140 --> 00:30:37,850
aku juga tidak pernah melihatmu mengirimiku pesan.
624
00:30:38,460 --> 00:30:39,220
Sekarang aku ada masalah,
625
00:30:39,220 --> 00:30:40,220
langsung datang untuk mentertawakanku.
626
00:30:40,540 --> 00:30:41,460
Apakah aku sudah mentertawakanmu?
627
00:30:42,220 --> 00:30:43,980
Aku sedang membereskan masalahmu,
628
00:30:43,980 --> 00:30:45,060
membantumu menyelesaikan masalah.
629
00:30:45,140 --> 00:30:46,660
Aku bisa mengatasinya sendiri dengan baik.
630
00:30:46,940 --> 00:30:48,420
Kenapa kamu tidak bisa percaya padaku sekali saja?
631
00:30:48,420 --> 00:30:49,540
Apakah aku masih kurang percaya padamu?
632
00:30:52,130 --> 00:30:53,420
Aku pernah memberimu kesempatan
633
00:30:54,180 --> 00:30:55,060
dan bukan hanya sekali.
634
00:30:57,700 --> 00:30:58,740
Masalah ini sudah diputuskan.
635
00:31:15,640 --> 00:31:19,260
[Perusahaan Hiburan Beiyao]
636
00:31:25,060 --> 00:31:25,900
Halo, siapa?
637
00:31:26,220 --> 00:31:26,900
Presdir Han.
638
00:31:27,260 --> 00:31:29,220
Aku Jiang Wende dari Grup Fude.
639
00:31:30,780 --> 00:31:32,020
Halo, Presdir Jiang.
640
00:31:33,860 --> 00:31:36,220
Aku sedang sibuk menghadapi berbagai media.
641
00:31:36,900 --> 00:31:37,700
Begini, Presdir Jiang.
642
00:31:38,220 --> 00:31:40,700
Masalah Ran Dongyang, aku bicara jujur pada Anda.
643
00:31:41,260 --> 00:31:43,060
Bisa besar bisa juga kecil.
644
00:31:43,980 --> 00:31:44,300
Begini saja,
645
00:31:45,220 --> 00:31:46,740
aku akan berusaha semaksimal mungkin.
646
00:31:47,940 --> 00:31:50,420
Kita berusaha menemukan solusi yang terbaik.
647
00:31:50,660 --> 00:31:53,140
Berusaha agar kita dapat memuaskan segala pihak,
648
00:31:53,180 --> 00:31:53,690
oke?
649
00:31:54,380 --> 00:31:55,700
Aku tahu semuanya sibuk.
650
00:31:56,460 --> 00:31:57,700
Aku juga tidak ingin bertele-tele denganmu.
651
00:31:58,460 --> 00:31:59,780
Aku berbeda dengan Jiang Ge.
652
00:32:00,410 --> 00:32:01,220
Aku adalah pebisnis.
653
00:32:01,540 --> 00:32:02,540
Hal yang aku pedulikan
654
00:32:02,930 --> 00:32:05,140
hanya bagaimana cara mengurangi kerugian.
655
00:32:05,540 --> 00:32:06,780
Apakah kamu mengerti maksudku?
656
00:32:07,140 --> 00:32:07,700
Aku mengerti.
657
00:32:07,700 --> 00:32:08,500
Aku sangat mengerti.
658
00:32:09,380 --> 00:32:09,900
Begini saja,
659
00:32:10,420 --> 00:32:11,940
sekarang aku akan menelepon pemadam kebakaran,
660
00:32:12,380 --> 00:32:13,900
agar mereka mengadakan konferensi pers.
661
00:32:14,460 --> 00:32:14,940
Berusaha
662
00:32:15,420 --> 00:32:17,620
menyelesaikan gelombang masalah kali ini.
663
00:32:18,140 --> 00:32:18,380
Baik.
664
00:32:19,220 --> 00:32:20,980
Nanti aku kirimkan nomor Huang Huai padamu.
665
00:32:21,900 --> 00:32:22,860
Jika perlu bekerja sama,
666
00:32:23,260 --> 00:32:24,300
kamu langsung hubungi dia.
667
00:32:24,900 --> 00:32:25,740
Baik, terima kasih.
668
00:32:26,060 --> 00:32:26,980
Terima kasih, Presdir Jiang.
669
00:32:35,940 --> 00:32:36,740
Halo, Presdir Han.
670
00:32:37,460 --> 00:32:38,460
Guangzong, kamu masuk sebentar.
671
00:32:39,940 --> 00:32:42,330
[Rumah Sakit No.1 Kota Beixun]
672
00:32:43,780 --> 00:32:44,220
Kak.
673
00:32:44,740 --> 00:32:45,500
Kenapa kamu juga kemari?
674
00:32:46,180 --> 00:32:47,980
Datang untuk menjenguk pasien.
675
00:32:48,700 --> 00:32:50,980
Menjenguk orang terluka masih membawa bunga?
676
00:32:50,980 --> 00:32:51,980
Bukankah kamu juga beli bunga?
677
00:32:52,980 --> 00:32:53,660
Xi Gu.
678
00:32:54,620 --> 00:32:55,500
Pelatih Lin.
679
00:32:56,700 --> 00:32:58,380
Kalian berdua datang untuk menjenguk Kak Nan Chu?
680
00:32:58,420 --> 00:32:58,860
Benar.
681
00:32:59,140 --> 00:33:00,140
Dia baru saja keluar dari rumah sakit.
682
00:33:00,140 --> 00:33:00,940
Lalu aku dan Kak Zong
683
00:33:00,940 --> 00:33:02,300
membantunya membereskan barang-barang yang tersisa.
684
00:33:02,300 --> 00:33:02,940
Keluar dari rumah sakit?
685
00:33:03,620 --> 00:33:04,660
Kenapa dia tiba-tiba keluar rumah sakit?
686
00:33:06,900 --> 00:33:07,940
Apakah kamu tahu dia pergi ke mana?
687
00:33:09,300 --> 00:33:10,020
Aku pergi dulu.
688
00:33:10,020 --> 00:33:10,460
Sampai jumpa.
689
00:33:12,940 --> 00:33:13,500
Keluar dari rumah sakit.
690
00:33:24,500 --> 00:33:26,130
[Pelatih Lin]
691
00:33:28,610 --> 00:33:31,130
[Pelatih Lin]
692
00:33:34,220 --> 00:33:34,860
Halo.
693
00:33:34,980 --> 00:33:35,700
Kamu sudah keluar dari rumah sakit?
694
00:33:36,660 --> 00:33:37,420
Aku baik-baik saja.
695
00:33:38,660 --> 00:33:39,660
Terima kasih untuk kemarin.
696
00:33:42,900 --> 00:33:43,780
Kamu pergi ke mana?
697
00:33:44,860 --> 00:33:46,460
Aku sedang naik bus yang menuju ke Nanbin.
698
00:33:47,660 --> 00:33:48,420
Pergi ke Nanbin.
699
00:33:50,540 --> 00:33:52,460
Aku pergi mencari orang yang menyelamatkanku lima tahun lalu.
700
00:33:53,500 --> 00:33:55,020
Bukankah kamu bilang dia sudah gugur?
701
00:33:55,860 --> 00:33:57,260
Tapi sekarang aku sedikit tidak yakin.
702
00:33:58,460 --> 00:33:59,940
Terutama beberapa waktu ini,
703
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
aku punya banyak pertanyaan.
704
00:34:01,900 --> 00:34:02,820
Aku harus mencari tahu dengan jelas.
705
00:34:04,260 --> 00:34:05,460
Apakah kamu mengerti apa yang aku bicarakan,
706
00:34:05,460 --> 00:34:05,980
Pelatih Lin?
707
00:34:08,300 --> 00:34:08,780
Baiklah.
708
00:34:08,780 --> 00:34:10,860
Hati-hati di jalan.
709
00:34:14,060 --> 00:34:14,449
Baik.
710
00:34:16,580 --> 00:34:17,300
Apakah dia baik-baik saja?
711
00:34:19,139 --> 00:34:19,620
Tidak apa-apa.
712
00:34:30,139 --> 00:34:32,830
[Nanbin]
713
00:34:31,889 --> 00:34:32,380
Kak.
714
00:34:32,860 --> 00:34:34,179
Setelah kebakaran pabrik makanan,
715
00:34:34,260 --> 00:34:35,250
apakah ada pengaruhnya pada kalian?
716
00:34:37,460 --> 00:34:38,340
Pengaruhnya pasti ada.
717
00:34:39,100 --> 00:34:41,179
Terakhir lihat bagaimana penilaian dari atasan.
718
00:34:43,020 --> 00:34:45,900
Kalau begitu, apakah Masa Muda yang Membara masih bisa tayang?
719
00:34:47,300 --> 00:34:47,820
Tidak tahu.
720
00:34:48,780 --> 00:34:49,460
Mungkin sudah tidak bisa.
721
00:34:53,739 --> 00:34:54,620
Lalu, bagaimana dengan Nan Chu?
722
00:35:02,100 --> 00:35:03,740
Saat pertama kali aku mengenal Nan Chu,
723
00:35:04,020 --> 00:35:04,820
aku merasa
724
00:35:05,290 --> 00:35:07,180
gadis muda ini baik hati dan ramah.
725
00:35:08,140 --> 00:35:08,780
Kak, bagaimana menurutmu?
726
00:35:11,060 --> 00:35:11,810
Memang cukup baik.
727
00:35:14,900 --> 00:35:15,500
Sayang sekali.
728
00:35:17,340 --> 00:35:18,980
Acara ini baru saja ada kemajuan.
729
00:35:18,980 --> 00:35:20,740
Di internet ada banyak orang yang mengidolakan pasangan layar kalian.
730
00:35:21,500 --> 00:35:22,660
Sekarang mereka mungkin akan patah hati.
731
00:35:24,410 --> 00:35:25,250
Bahkan aku juga merasa
732
00:35:25,540 --> 00:35:26,580
kalian sangat cocok.
733
00:35:28,260 --> 00:35:28,780
Sungguh.
734
00:35:37,940 --> 00:35:39,460
Nan Chu akan segera meninggalkan stasiun satuan khusus.
735
00:35:40,420 --> 00:35:40,860
Kak,
736
00:35:41,850 --> 00:35:42,900
apakah kamu sungguh tidak akan merasa berat hati?
737
00:35:53,340 --> 00:35:54,020
Apa maksudmu?
738
00:35:58,140 --> 00:35:58,740
Sudahlah.
739
00:35:59,180 --> 00:35:59,940
Aku langsung bertanya padamu saja.
740
00:36:00,780 --> 00:36:01,460
Kak, jujurlah.
741
00:36:01,980 --> 00:36:03,020
Sebenarnya kamu suka Nan Chu atau tidak?
742
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Jangan diam saja.
743
00:36:09,580 --> 00:36:10,580
Jangan selalu menghindari masalah.
744
00:36:11,420 --> 00:36:12,340
Suka atau tidak suka,
745
00:36:12,340 --> 00:36:13,140
hanya masalah satu kalimat.
746
00:36:18,980 --> 00:36:19,580
Suka.
747
00:36:20,380 --> 00:36:21,260
Sangat suka.
748
00:36:22,580 --> 00:36:23,380
Aku ingat kamu.
749
00:36:24,420 --> 00:36:25,340
Waktu itu,
750
00:36:25,380 --> 00:36:26,900
kamu datang ke tim untuk mencari Xu Jianfei,
751
00:36:27,420 --> 00:36:28,540
aku yang menyambutmu.
752
00:36:30,860 --> 00:36:32,870
Sekejap mata sudah berubah menjadi gadis dewasa.
753
00:36:33,660 --> 00:36:34,540
Hari ini mencariku
754
00:36:35,140 --> 00:36:35,980
ada masalah apa?
755
00:36:36,860 --> 00:36:37,580
Kapten Wu,
756
00:36:37,860 --> 00:36:39,500
dalam kondisi pada umumnya,
757
00:36:39,500 --> 00:36:40,380
apakah petugas pemadam kebakaran Nanbin
758
00:36:40,420 --> 00:36:42,020
bisa pergi ke Beixun untuk bertugas?
759
00:36:43,020 --> 00:36:44,260
Biasanya tidak boleh,
760
00:36:44,660 --> 00:36:46,260
kecuali ada kondisi khusus.
761
00:36:47,610 --> 00:36:48,980
Lalu kenapa 5 tahun yang lalu
762
00:36:49,020 --> 00:36:51,260
yang menyelamatkanku di Beixun adalah Ketua Kelompok Xu Jianfei?
763
00:36:56,300 --> 00:36:57,020
Lima tahun yang lalu.
764
00:37:05,620 --> 00:37:06,420
Jangan salah paham.
765
00:37:07,380 --> 00:37:08,500
Aku bukan ingin menghalangi kalian atau apa.
766
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
Aku hanya merasa...
767
00:37:10,780 --> 00:37:11,900
Nan Chu adalah gadis yang baik.
768
00:37:11,900 --> 00:37:13,020
Kamu juga adalah kakak kandungku.
769
00:37:14,260 --> 00:37:15,420
Jika kalian berdua bersama,
770
00:37:15,900 --> 00:37:17,180
karena keunikan pekerjaan masing-masing,
771
00:37:17,820 --> 00:37:18,860
keduanya tidak bisa fokus pada keluarga.
772
00:37:19,330 --> 00:37:20,170
Aku benar-benar tidak ingin melihat
773
00:37:20,170 --> 00:37:21,660
satu pun dari kalian terluka.
774
00:37:23,980 --> 00:37:24,420
Kak,
775
00:37:25,460 --> 00:37:26,460
apakah kamu benar-benar sudah mempertimbangkannya dengan jelas?
776
00:37:31,450 --> 00:37:32,710
[Kapten Wu Zhibo]
777
00:37:34,580 --> 00:37:35,090
Kamu makan dulu.
778
00:37:38,100 --> 00:37:38,860
Halo, Kapten Wu.
779
00:37:39,290 --> 00:37:39,820
Ketua Lin.
780
00:37:40,130 --> 00:37:40,860
Apakah sekarang kamu sedang sibuk?
781
00:37:41,540 --> 00:37:42,300
Aku tidak sibuk.
782
00:37:42,300 --> 00:37:43,340
Ada apa? Katakanlah.
783
00:37:44,980 --> 00:37:46,580
Apakah kamu masih ingat lima tahun lalu,
784
00:37:46,620 --> 00:37:48,020
yaitu tepat sebelum gempa,
785
00:37:48,460 --> 00:37:50,020
kalian pernah menangani sebuah kebakaran
786
00:37:50,580 --> 00:37:51,660
dan menyelamatkan seorang gadis muda.
787
00:37:53,020 --> 00:37:53,660
Apakah benar ada kejadian itu?
788
00:37:54,260 --> 00:37:55,180
Lima tahun lalu?
789
00:37:55,860 --> 00:37:56,540
Aku sudah tidak ingat lagi.
790
00:37:57,380 --> 00:37:57,860
Begini,
791
00:37:57,860 --> 00:38:00,030
gadis muda ini sudah bertanya beberapa kali.
792
00:38:01,140 --> 00:38:02,380
Aku juga sudah memikirkannya dengan saksama,
793
00:38:02,380 --> 00:38:04,380
lima tahun yang lalu aku membawa Xu Jianfei
794
00:38:04,420 --> 00:38:05,580
pergi ke tempat kalian untuk bertukar pengalaman.
795
00:38:05,740 --> 00:38:07,670
Kebetulan kalian ada tugas lapangan.
796
00:38:07,820 --> 00:38:08,660
Kamu tergesa-gesa,
797
00:38:09,380 --> 00:38:10,860
lalu kamu mengenakan baju tugasnya.
798
00:38:11,460 --> 00:38:11,980
Setelah itu,
799
00:38:12,380 --> 00:38:13,460
kamu sengaja datang kemari
800
00:38:13,460 --> 00:38:14,370
untuk mengantarkan bajunya.
801
00:38:15,820 --> 00:38:16,660
Ada masalah seperti ini, 'kan?
802
00:38:18,540 --> 00:38:19,460
Gadis muda itu,
803
00:38:20,660 --> 00:38:21,620
siapa namanya?
804
00:38:22,540 --> 00:38:23,340
Nan Chu.
805
00:38:23,980 --> 00:38:24,580
Apakah kamu sudah mengingatnya?
806
00:38:26,020 --> 00:38:26,580
Aku sudah tahu.
807
00:38:31,980 --> 00:38:32,420
Ada apa?
808
00:38:35,260 --> 00:38:35,980
Aku masih ada urusan.
809
00:38:36,010 --> 00:38:36,580
Kamu makan sendiri.
810
00:38:36,780 --> 00:38:37,060
Aku pergi dulu.
811
00:38:37,380 --> 00:38:37,860
Ada apa?
812
00:38:37,860 --> 00:38:38,530
Sampai tidak makan.
813
00:38:39,820 --> 00:38:40,820
Tadi kamu tanya aku apa?
814
00:38:41,980 --> 00:38:43,460
Tadi aku hanya bertanya,
815
00:38:44,380 --> 00:38:45,380
apakah kamu sudah mempertimbangkannya dengan baik?
816
00:38:47,570 --> 00:38:48,460
Aku sudah mempertimbangkannya dengan baik.
817
00:38:49,180 --> 00:38:50,090
Aku memang menyukainya.
818
00:38:54,620 --> 00:38:55,900
Suka juga tidak boleh tidak bayar makanan!
819
00:38:57,020 --> 00:38:57,650
Maaf.
820
00:38:58,260 --> 00:39:00,620
Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.
821
00:39:02,780 --> 00:39:06,180
Maaf, nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.
822
00:39:06,500 --> 00:39:07,850
Silakan coba beberapa saat lagi.
823
00:39:19,900 --> 00:39:20,500
Maaf.
824
00:39:20,900 --> 00:39:23,300
Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.
825
00:39:51,740 --> 00:39:53,180
Nomor yang Anda tuju...
826
00:39:53,390 --> 00:39:56,200
Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.
827
00:39:56,210 --> 00:39:57,410
Silakan coba beberapa saat lagi.
828
00:39:57,410 --> 00:39:58,180
Maaf.
829
00:39:58,180 --> 00:40:00,960
Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.
830
00:40:00,960 --> 00:40:02,170
Silakan coba beberapa saat lagi.
831
00:40:05,870 --> 00:40:06,940
Maaf.
832
00:40:07,040 --> 00:40:09,820
Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi.
833
00:40:09,920 --> 00:40:11,150
Silakan coba beberapa saat lagi.
834
00:40:23,140 --> 00:40:23,580
Halo.
835
00:40:23,900 --> 00:40:24,620
Lin Luxiao.
836
00:40:27,340 --> 00:40:28,020
Nan Chu.
837
00:40:29,740 --> 00:40:30,460
Lima tahun lalu...
838
00:40:30,900 --> 00:40:32,020
Kamulah yang menyelamatkanku.
839
00:40:33,660 --> 00:40:35,660
Bus menuju timur Kota Feng
840
00:40:35,660 --> 00:40:37,340
akan segera berangkat.
841
00:40:36,920 --> 00:40:38,140
[Nan Chu]
842
00:40:37,340 --> 00:40:39,460
Mohon penumpang yang belum sempat memeriksakan tiketnya,
843
00:40:39,460 --> 00:40:41,500
segera memeriksakan tiket dan naik ke bus.
844
00:40:42,060 --> 00:40:43,020
Kamu juga di stasiun?
845
00:40:42,800 --> 00:40:47,060
♫Apakah sudah ditakdirkan akan bertemu?♫
846
00:40:44,820 --> 00:40:45,420
Kamu di mana?
847
00:40:49,880 --> 00:40:54,370
♫Apakah aku akan merindukan? Masih belum tentu♫
848
00:40:56,910 --> 00:41:01,230
♫Kenangan yang buram dan juga jelas♫
849
00:41:01,180 --> 00:41:01,980
Kamu di mana?
850
00:41:02,330 --> 00:41:05,680
♫Tidak sengaja menyadari♫
851
00:41:04,180 --> 00:41:04,860
Di dekatku ada
852
00:41:04,860 --> 00:41:06,500
bus menuju timur Kota Feng.
853
00:41:05,680 --> 00:41:08,370
♫Tidak pernah diungkit♫
854
00:41:08,940 --> 00:41:14,700
♫Pertama kali menyentuh telapak tangan yang hangat♫
855
00:41:15,770 --> 00:41:23,240
♫Adalah punggung yang bersinar, kerumunan yang sesak♫
856
00:41:26,610 --> 00:41:29,640
♫Saat aku berjalan menuju ke arahmu♫
857
00:41:29,810 --> 00:41:33,530
♫Mengumpulkan seluruh keberanian♫
858
00:41:33,770 --> 00:41:37,170
♫Ternyata tatapan matamu juga memiliki keteguhan♫
859
00:41:37,170 --> 00:41:40,740
♫Ternyata sejak awal perasaan telah mendekat perlahan♫
860
00:41:40,740 --> 00:41:41,930
♫Aku berlari ke arahmu♫
861
00:41:41,930 --> 00:41:44,240
♫Memanfaatkan semilir angin yang memeluk perubahan kecil dalam hati♫
862
00:41:44,240 --> 00:41:45,490
♫Aku berlari ke arahmu♫
863
00:41:45,490 --> 00:41:47,860
♫Bagaikan mentari terbenam yang mengejar pasang surut air laut♫
864
00:41:47,860 --> 00:41:50,330
♫Betapa beruntungnya♫
865
00:41:51,160 --> 00:41:54,800
♫Ternyata kamu♫
866
00:41:54,800 --> 00:41:58,370
♫Berada di sini♫
867
00:42:00,850 --> 00:42:01,660
Kenapa kamu datang ke sini?
868
00:42:04,060 --> 00:42:04,740
Hujan sudah turun.
869
00:42:06,020 --> 00:42:06,730
Aku datang menjemputmu.
870
00:42:10,760 --> 00:42:16,930
♫Apakah sudah ditakdirkan akan bertemu?♫
871
00:42:18,810 --> 00:42:21,620
[Kelas Pemadam Kebakaran]
872
00:42:21,650 --> 00:42:23,330
Pekerja di pabrik jumlahnya sangat banyak,
873
00:42:23,620 --> 00:42:25,100
barang yang mudah terbakar juga banyak jenisnya.
874
00:42:25,660 --> 00:42:27,650
Jika sedang nahas dan terjadi kebakaran,
875
00:42:27,660 --> 00:42:30,260
bagaimana seharusnya cara menyelamatkan diri sendiri?
876
00:42:30,860 --> 00:42:31,840
Pertama-tama,
877
00:42:31,850 --> 00:42:33,470
harus tetap tenang.
878
00:42:34,010 --> 00:42:36,290
Di dalam pabrik ada fasilitas pemadam kebakaran.
879
00:42:36,680 --> 00:42:39,180
Harus segera mengoordinasikan penyelamatan tahap awal,
880
00:42:39,340 --> 00:42:41,860
serta segera hubungi 119 untuk lapor polisi.
881
00:42:42,420 --> 00:42:45,180
Saat evakuasi, usahakan jangan panik
882
00:42:45,740 --> 00:42:46,900
dan harus mematuhi perintah.
883
00:42:47,340 --> 00:42:49,860
Mengevakuasi daerah sekitar dengan tertib.
884
00:42:50,460 --> 00:42:51,060
Sering-seringlah,
885
00:42:51,260 --> 00:42:54,180
memperhatikan lokasi jalan keluar dan evakuasi.
886
00:42:54,740 --> 00:42:56,860
Temukan rute yang tepat di saat krusial.
887
00:42:57,860 --> 00:42:58,900
Jika bertemu situasi berasap tebal,
888
00:42:59,260 --> 00:43:01,860
gunakan handuk basah untuk menutup mulut dan hidung,
889
00:43:01,860 --> 00:43:03,340
serta berjalan maju sambil membungkuk.
890
00:43:04,580 --> 00:43:06,100
Jika hanya bisa menunggu datangnya penyelamatan,
891
00:43:07,060 --> 00:43:07,620
ingat,
892
00:43:08,020 --> 00:43:11,860
berdiri di platform atau posisi samping jendela yang mencolok
893
00:43:11,940 --> 00:43:13,980
untuk memberikan sinyal darurat.
54570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.