All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 13 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,140 Kamu lihat, seharusnya... 3 00:00:08,140 --> 00:00:09,380 pukul itu dulu. 4 00:00:12,780 --> 00:00:14,180 Lihatlah, kamu menyemburkannya ke mana-mana. 5 00:00:18,300 --> 00:00:18,820 Lihatlah dirimu. 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,580 Apa yang bisa dimakan dari makanan ini? 7 00:00:20,580 --> 00:00:21,180 Bau sekali. 8 00:00:21,780 --> 00:00:22,780 Ia enak. 9 00:00:23,460 --> 00:00:25,140 Ada begitu banyak orang, kamu hanya beli satu? 10 00:00:25,620 --> 00:00:26,620 Terlalu mahal. 11 00:00:29,540 --> 00:00:30,020 Apa yang kamu lakukan? 12 00:00:30,940 --> 00:00:32,180 Aku sudah selesai makan, aku mau membuangnya. 13 00:00:32,180 --> 00:00:32,980 Buang apanya? 14 00:00:32,980 --> 00:00:34,220 Bukankah masih ada satu potong? 15 00:00:34,260 --> 00:00:34,740 Berikan sarung tangannya padaku. 16 00:00:34,740 --> 00:00:35,420 Ketua Kelompok Lei. 17 00:00:35,820 --> 00:00:36,220 Ada apa? 18 00:00:36,380 --> 00:00:37,020 Apa yang kamu lakukan? 19 00:00:37,620 --> 00:00:38,500 Makan durian. 20 00:00:38,500 --> 00:00:40,260 Hanya sesedikit itu, lebih baik 21 00:00:40,300 --> 00:00:40,660 lupakan saja. 22 00:00:40,980 --> 00:00:41,570 Ini... 23 00:00:41,620 --> 00:00:42,500 Bukankah masih ada dagingnya? 24 00:00:42,540 --> 00:00:43,060 Bukan. 25 00:00:43,660 --> 00:00:45,860 Setiap kali selesai memakannya, kamu juga tidak ingat membuangnya. 26 00:00:45,900 --> 00:00:47,180 Kamu... Waktu itu kamu 27 00:00:47,180 --> 00:00:48,580 meletakkan durian itu di sofa. 28 00:00:48,620 --> 00:00:50,060 Ruangan ini jadi bau sekali. 29 00:00:50,420 --> 00:00:51,500 Aku pasti akan membuangnya setelah selesai makan kali ini. 30 00:00:51,500 --> 00:00:52,420 Aku tidak akan lupa. 31 00:00:56,020 --> 00:00:56,740 Kebakaran. 32 00:00:57,100 --> 00:00:58,900 Kawasan bisnis Jalan Caihong No. 103 33 00:00:58,900 --> 00:01:00,100 terjadi kebakaran di sebuah gudang. 34 00:01:00,460 --> 00:01:02,820 Memberangkatkan mobil 1, mobil 2, dan mobil 3. 35 00:01:04,099 --> 00:01:04,890 Kebakaran. 36 00:01:05,260 --> 00:01:07,260 Kawasan bisnis Jalan Caihong No. 103... 37 00:01:07,380 --> 00:01:08,660 Ayo, Kak Gang. 38 00:01:08,660 --> 00:01:09,900 Hari ini main Jenga. 39 00:01:09,900 --> 00:01:10,620 Main sekali. 40 00:01:10,660 --> 00:01:11,460 Kita main sekali. 41 00:01:11,460 --> 00:01:12,980 Jika kugunakan jurus pamungkasku, aku pasti menang. 42 00:01:12,980 --> 00:01:13,820 Tidak mungkin. 43 00:01:14,380 --> 00:01:15,260 Kamu lihat saja. 44 00:01:16,260 --> 00:01:16,980 Ada apa? 45 00:01:17,380 --> 00:01:17,740 Ada apa? 46 00:01:18,180 --> 00:01:18,820 Aku tidak menciumnya. 47 00:01:20,980 --> 00:01:22,460 Penjahat mana yang melakukan hal baik ini? 48 00:01:24,180 --> 00:01:24,900 Gawat. 49 00:01:24,900 --> 00:01:26,020 Ini mubazir. 50 00:01:26,380 --> 00:01:26,660 Mubazir. 51 00:01:26,700 --> 00:01:27,100 Mubazir. 52 00:01:27,180 --> 00:01:27,820 Mubazir. 53 00:01:28,820 --> 00:01:30,260 Sudah berapa kali kukatakan padamu? 54 00:01:30,260 --> 00:01:31,100 Menghemat adalah kebajikan, 55 00:01:31,100 --> 00:01:32,259 tapi kamu juga tidak boleh terlalu pelit. 56 00:01:32,660 --> 00:01:33,100 Bukan, ini... 57 00:01:33,100 --> 00:01:33,979 Instruktur Yang, ini... 58 00:01:34,180 --> 00:01:35,740 Durian ini cukup mahal. 59 00:01:37,820 --> 00:01:38,900 Lagi pula sama-sama bau. 60 00:01:39,740 --> 00:01:40,660 Tidak akan membunuh orang jika dimakan. 61 00:02:54,550 --> 00:02:57,579 [Bright eyes in the Dark] 62 00:02:58,210 --> 00:03:01,820 [Episode 13. Ada Sesuatu yang Sedang Berakar dan Bertunas] 63 00:03:17,700 --> 00:03:18,940 Jangan gosok lagi. 64 00:03:20,100 --> 00:03:21,500 Bahkan daki juga kamu gosok bersih. 65 00:03:22,780 --> 00:03:23,860 Ayo mengobrol sedikit sebentar. 66 00:03:25,660 --> 00:03:26,500 Ayo mengobrol sebentar. 67 00:03:26,660 --> 00:03:29,579 Kamu lihat, sebagai instruktur, 68 00:03:31,060 --> 00:03:33,260 bukankah aku harus 69 00:03:33,540 --> 00:03:35,260 memedulikan kehidupanmu? 70 00:03:37,100 --> 00:03:38,060 Ada masalah apa? 71 00:03:38,579 --> 00:03:39,380 Ada masalah apa? 72 00:03:39,579 --> 00:03:40,500 Apa kamu tidak tahu? 73 00:03:40,820 --> 00:03:42,220 Masalah Nan Chu. 74 00:03:42,980 --> 00:03:43,820 Nan Chu? 75 00:03:44,130 --> 00:03:45,380 Apa yang perlu dibicarakan tentang Nan Chu? 76 00:03:46,380 --> 00:03:47,660 Kamu sebagai saudara 77 00:03:48,140 --> 00:03:48,980 tidak jujur. 78 00:03:49,380 --> 00:03:50,660 Aku sudah melihatnya. 79 00:03:51,220 --> 00:03:52,260 Kalian berdua 80 00:03:52,820 --> 00:03:54,260 pasti ada masalah. 81 00:03:56,579 --> 00:03:57,660 Kami berdua ada masalah apa? 82 00:03:58,060 --> 00:03:58,980 Apa yang kamu lihat? 83 00:03:59,060 --> 00:03:59,500 Berpura-pura. 84 00:04:00,700 --> 00:04:01,540 Masih berpura-pura? 85 00:04:01,660 --> 00:04:02,700 - Sudahlah, aku tidur dulu. - Benar, 'kan? 86 00:04:04,660 --> 00:04:05,700 Kamu jangan tidur. 87 00:04:05,820 --> 00:04:07,060 Aku sedang mengobrol denganmu. 88 00:04:07,060 --> 00:04:07,980 Kembali sana. 89 00:04:08,260 --> 00:04:09,380 Kamu jangan naik ke ranjangku. 90 00:04:09,820 --> 00:04:10,900 Aku hanya ingin bertanya padamu. 91 00:04:11,780 --> 00:04:13,580 Apa kamu punya pendapat 92 00:04:14,460 --> 00:04:15,900 terhadap Nan Chu? 93 00:04:15,980 --> 00:04:16,899 Ada pendapat apa? 94 00:04:17,260 --> 00:04:17,980 Aku katakan padamu. 95 00:04:18,700 --> 00:04:21,260 Aku merasa Nan Chu anak yang baik. 96 00:04:23,340 --> 00:04:24,820 Dia tentu gadis yang baik. 97 00:04:25,140 --> 00:04:25,540 Benar. 98 00:04:25,980 --> 00:04:26,770 Selain itu, 99 00:04:27,260 --> 00:04:28,540 pengalamannya sejak kecil 100 00:04:29,140 --> 00:04:30,220 juga lebih banyak daripada orang lain. 101 00:04:30,380 --> 00:04:31,220 Itu benar. 102 00:04:32,100 --> 00:04:34,820 Tapi intinya, apakah Nan Chu 103 00:04:35,260 --> 00:04:36,260 memiliki sesuatu 104 00:04:36,340 --> 00:04:37,659 yang agak berbeda terhadapmu? 105 00:04:38,980 --> 00:04:39,780 Aku tidak merasa begitu. 106 00:04:40,780 --> 00:04:41,460 Apa-apaan? 107 00:04:41,460 --> 00:04:43,140 Ketua Lin memperlakukan semua orang dengan sama. 108 00:04:44,540 --> 00:04:46,580 Aku tidak melihat dia juga seperti ini terhadap orang lain. 109 00:04:47,540 --> 00:04:48,540 Apa yang kamu lakukan? 110 00:04:49,700 --> 00:04:50,340 Aku tanya padamu. 111 00:04:50,900 --> 00:04:52,540 Menurutmu, bagaimana Ketua Lin? 112 00:04:59,340 --> 00:05:02,540 Aku merasa dia seperti seorang pahlawan. 113 00:05:03,580 --> 00:05:05,220 Apa pun yang terjadi, 114 00:05:05,580 --> 00:05:06,580 asalkan dia ada, 115 00:05:07,580 --> 00:05:09,260 aku merasa sangat aman 116 00:05:09,540 --> 00:05:10,700 dan hatiku sangat tenang. 117 00:05:11,140 --> 00:05:12,220 Aku ingat 118 00:05:12,220 --> 00:05:13,780 saat pertama kali bertemu dengannya 119 00:05:14,580 --> 00:05:15,540 yaitu di sebuah klub tari. 120 00:05:16,700 --> 00:05:18,900 Saat itu dia hampir diusir oleh pemilik rumah. 121 00:05:19,700 --> 00:05:21,460 Saat itu aku merasa seorang gadis kecil, 122 00:05:22,340 --> 00:05:23,100 hidupnya sangat tidak mudah. 123 00:05:24,020 --> 00:05:26,820 Aku masih ingat saat pertama kali bertemu dengannya, 124 00:05:27,700 --> 00:05:30,010 dia membantu kami mengusir pemilik rumah yang membuat laporan kebakaran palsu. 125 00:05:31,340 --> 00:05:32,900 Waktu itu aku merasa 126 00:05:32,900 --> 00:05:34,260 dia sangat hangat. 127 00:05:34,700 --> 00:05:36,020 Di tubuhnya ada sebuah kekuatan, 128 00:05:36,700 --> 00:05:37,659 seperti matahari kecil. 129 00:05:38,260 --> 00:05:39,820 Dia bisa menerangi semua orang di sekitarnya. 130 00:05:40,980 --> 00:05:41,820 Kemudian, 131 00:05:42,580 --> 00:05:43,820 saat di toko bakpao 132 00:05:44,659 --> 00:05:45,780 dan masalah Sun Meng, 133 00:05:47,220 --> 00:05:48,340 aku merasa gadis ini 134 00:05:50,140 --> 00:05:50,980 sangat baik hati. 135 00:05:52,340 --> 00:05:54,140 Selain itu, hatinya sangat lembut. 136 00:05:56,460 --> 00:05:58,220 Jadi, aku juga berharap bisa seperti dia, 137 00:05:58,780 --> 00:06:00,460 berani, kuat, 138 00:06:00,890 --> 00:06:02,060 dan penuh kasih sayang. 139 00:06:06,220 --> 00:06:07,020 Jadi, 140 00:06:09,100 --> 00:06:10,020 kamu menyukai dia? 141 00:06:12,100 --> 00:06:13,220 Bukan. 142 00:06:13,220 --> 00:06:14,220 Aku adalah murid. 143 00:06:14,220 --> 00:06:15,340 Dia adalah pelatih. 144 00:06:15,780 --> 00:06:17,340 Aku hanya ingin belajar darinya. 145 00:06:18,140 --> 00:06:18,780 Benarkah? 146 00:06:18,820 --> 00:06:19,580 Iya. 147 00:06:19,900 --> 00:06:20,460 Begini, ya. 148 00:06:21,580 --> 00:06:23,020 Aku sudah sia-sia senang. 149 00:06:24,210 --> 00:06:25,890 Awalnya hari ini aku mengambil foto kalian berdua 150 00:06:25,890 --> 00:06:26,780 dan ingin kukirimkan padamu. 151 00:06:27,140 --> 00:06:28,140 Sekarang sepertinya... 152 00:06:28,140 --> 00:06:28,780 lupakan saja. 153 00:06:30,780 --> 00:06:32,260 Kalau begitu, lebih baik kirimkan untuk kulihat saja. 154 00:06:33,700 --> 00:06:34,340 Cepat. 155 00:06:34,340 --> 00:06:35,220 Coba kulihat. 156 00:06:37,460 --> 00:06:39,140 Astaga. 157 00:06:39,700 --> 00:06:41,340 Kamu... kamu bahkan sudah melembut, 158 00:06:41,340 --> 00:06:42,900 tapi masih tidak mengaku kamu menyukainya. 159 00:06:43,659 --> 00:06:45,580 Kamu menanyakan pendapatku tentang dia. 160 00:06:45,580 --> 00:06:46,780 Kenapa berputar kembali lagi? 161 00:06:47,020 --> 00:06:48,780 Dulu aku tidak tahu kamu begitu suka bergosip. 162 00:06:49,210 --> 00:06:51,460 Kak, jika menanyakan pendapatmu, 163 00:06:51,540 --> 00:06:53,780 tentu saja berharap ada kelanjutannya. 164 00:06:55,780 --> 00:06:57,820 Jika kalian berdua benar-benar bersama, 165 00:06:57,900 --> 00:07:00,020 maka ini adalah kegembiraan luar biasa yang utama 166 00:07:00,100 --> 00:07:01,540 di stasiun kita. 167 00:07:01,780 --> 00:07:02,650 Cukup. 168 00:07:02,980 --> 00:07:03,980 Jika kamu punya waktu, 169 00:07:04,330 --> 00:07:05,780 kamu pergi khawatirkan 170 00:07:05,820 --> 00:07:07,220 Liu Ruyi dan Xia Wan. 171 00:07:07,580 --> 00:07:08,580 Mereka sangat antusias. 172 00:07:08,580 --> 00:07:09,020 Lihatlah. 173 00:07:09,340 --> 00:07:10,140 Kamu sudah berpikiran sempit, 'kan? 174 00:07:10,580 --> 00:07:12,220 Aku memang harus memedulikan Liu. 175 00:07:12,820 --> 00:07:14,460 Tapi kamu harus lebih kupedulikan. 176 00:07:14,700 --> 00:07:16,140 Setiap orang yang berada di stasiun kita 177 00:07:16,140 --> 00:07:17,660 harus kupedulikan. 178 00:07:17,900 --> 00:07:18,700 Lihatlah sekarang. 179 00:07:18,700 --> 00:07:20,580 Masalah perasaan orang lajang 180 00:07:21,020 --> 00:07:22,380 berusia di atas 30 tahun 181 00:07:22,380 --> 00:07:24,980 adalah masalah sulit yang umum di masyarakat. 182 00:07:25,340 --> 00:07:26,580 Terlebih lagi, profesi kita ini 183 00:07:26,580 --> 00:07:27,580 lebih sulit mencari pasangan. 184 00:07:28,140 --> 00:07:29,660 Menurutmu, aku juga seorang instruktur. 185 00:07:29,700 --> 00:07:30,260 Jika aku tidak cemas 186 00:07:30,260 --> 00:07:31,010 dan tidak khawatir. 187 00:07:31,340 --> 00:07:32,020 siapa yang akan khawatir? 188 00:07:33,340 --> 00:07:35,260 Lantas, kenapa kamu tidak mengkhawatirkan dirimu sendiri? 189 00:07:37,460 --> 00:07:39,020 Bukankah aku harus membereskan 190 00:07:39,100 --> 00:07:39,900 masalah kalian dulu, 191 00:07:39,980 --> 00:07:41,140 baru memikirkan masalahku sendiri? 192 00:07:41,460 --> 00:07:42,900 Siapa suruh aku adalah instruktur 193 00:07:43,020 --> 00:07:43,900 dan kader pemimpin? 194 00:07:46,900 --> 00:07:48,020 Instruktur 195 00:07:48,020 --> 00:07:49,700 tidak menjadi teladan di depan? 196 00:07:50,130 --> 00:07:51,340 Kamu sendiri tidak memberi contoh 197 00:07:51,580 --> 00:07:52,780 dan gagal memimpin? 198 00:07:54,220 --> 00:07:55,340 Kamu ini 199 00:07:55,780 --> 00:07:56,340 sungguh membosankan. 200 00:07:56,900 --> 00:07:57,460 Punya pendapat yang berlawanan. 201 00:07:57,780 --> 00:07:58,220 Aku tidak bicara denganmu lagi. 202 00:07:58,460 --> 00:07:58,900 Tidur. 203 00:07:59,220 --> 00:08:00,210 Kembali. 204 00:08:00,700 --> 00:08:01,890 Sudah begitu lama membicarakanku, 205 00:08:01,890 --> 00:08:03,140 aku juga ingin menanyaimu pertanyaan yang sama. 206 00:08:04,020 --> 00:08:04,900 Kamu ada, tidak? 207 00:08:04,980 --> 00:08:05,620 Aku... 208 00:08:05,890 --> 00:08:06,700 Aku tidak ada. 209 00:08:06,780 --> 00:08:07,460 Ada atau tidak? 210 00:08:07,460 --> 00:08:08,220 Aku sungguh tidak ada. 211 00:08:08,220 --> 00:08:09,460 Aku lihat dari reaksimu ini, kamu pasti ada. 212 00:08:09,460 --> 00:08:10,660 Aku sungguh tidak ada. 213 00:08:10,660 --> 00:08:11,900 Ada atau tidak? 214 00:08:11,900 --> 00:08:12,100 Tidak ada. 215 00:08:12,140 --> 00:08:12,540 Ada atau tidak? 216 00:08:12,580 --> 00:08:13,140 Tidak ada. 217 00:08:14,100 --> 00:08:14,780 Jangan. 218 00:08:14,780 --> 00:08:16,580 Aku akan katakan. 219 00:08:16,580 --> 00:08:17,020 Sakit. 220 00:08:17,380 --> 00:08:17,900 Coba ceritakan. 221 00:08:17,900 --> 00:08:18,340 Aku... 222 00:08:28,740 --> 00:08:29,500 Ada atau tidak, ya? 223 00:08:30,220 --> 00:08:31,460 Cepat katakan. 224 00:08:32,820 --> 00:08:33,740 Jika kamu bilang ada, 225 00:08:33,740 --> 00:08:36,179 maka bisa dibilang ada satu. 226 00:08:37,220 --> 00:08:38,299 Kamu seharusnya tahu. 227 00:08:38,620 --> 00:08:39,340 Aku tahu? 228 00:08:39,980 --> 00:08:42,700 Setiap kali sebelum kita tugas lapangan, kamu bisa mendengarnya. 229 00:08:44,580 --> 00:08:45,340 Bisa mendengarnya. 230 00:08:45,340 --> 00:08:46,100 Siapa? 231 00:08:47,460 --> 00:08:48,700 Apakah prosesormu sudah terbakar 232 00:08:49,060 --> 00:08:49,820 dan tidak ingat lagi? 233 00:08:50,100 --> 00:08:51,050 Setiap kali. 234 00:08:55,340 --> 00:08:56,340 Jalan Heping. 235 00:08:56,340 --> 00:08:58,100 Terjadi sebuah kecelakaan lalu lintas di Jalan Dongsan. 236 00:08:58,100 --> 00:08:59,100 Dua mobil saling bertabrakan. 237 00:08:59,180 --> 00:09:00,220 Satu orang terjebak di dalam mobil. 238 00:09:00,740 --> 00:09:01,300 Pusat komando. 239 00:09:01,340 --> 00:09:01,940 Pusat komando. 240 00:09:02,340 --> 00:09:03,220 Jalan Heping menerima. 241 00:09:03,220 --> 00:09:05,460 Memberangkatkan tiga mobil dan 16 orang untuk menanganinya. 242 00:09:05,500 --> 00:09:07,100 Kader pemimpin tim adalah Yang Zhengang. 243 00:09:07,620 --> 00:09:08,340 Diterima, Instruktur Yang. 244 00:09:09,580 --> 00:09:10,340 Harap berhati-hati 245 00:09:10,740 --> 00:09:11,500 dan kembali dengan selamat. 246 00:09:20,860 --> 00:09:22,340 Menyukai suara? 247 00:09:22,340 --> 00:09:23,100 Tidak menarik perhatian. 248 00:09:23,340 --> 00:09:25,460 Kamu benar-benar cukup di depan. 249 00:09:25,980 --> 00:09:26,740 Instruktur Yang. 250 00:09:28,450 --> 00:09:29,580 Apa kamu tahu namanya? 251 00:09:29,980 --> 00:09:31,060 Tidak tahu. 252 00:09:31,340 --> 00:09:32,700 Aku hanya tahu dia bermarga Li 253 00:09:32,740 --> 00:09:33,490 dan berjenis kelamin wanita. 254 00:09:33,740 --> 00:09:34,740 Yang lainnya aku tidak tahu. 255 00:09:37,580 --> 00:09:39,220 Menurutku, energimu ini 256 00:09:39,700 --> 00:09:40,940 tidak digunakan di tempat yang tepat. 257 00:09:41,740 --> 00:09:43,220 Jika kamu pergi mencari tahu 258 00:09:43,220 --> 00:09:43,980 dan memahami, 259 00:09:44,340 --> 00:09:45,580 apa masih bisa tidak tahu namanya? 260 00:09:45,580 --> 00:09:46,180 Tanya apa? 261 00:09:46,220 --> 00:09:47,460 Apa yang harus kutanyakan? 262 00:09:48,580 --> 00:09:50,180 Aku masih belum tahu apa-apa. 263 00:09:50,220 --> 00:09:51,460 Aku bahkan belum pernah melihat orang ini. 264 00:09:51,500 --> 00:09:52,460 Bagaimana aku bisa memahaminya? 265 00:09:53,980 --> 00:09:54,980 Sebaliknya kamu. 266 00:09:55,940 --> 00:09:58,700 Sekarang kesempatan bagus ada di hadapanmu. 267 00:09:58,700 --> 00:10:00,420 Setiap hari selalu bertemu. 268 00:10:00,700 --> 00:10:02,300 Kamu harus memanfaatkan kesempatan 269 00:10:02,340 --> 00:10:03,100 untuk berinisiatif menyerang. 270 00:10:04,700 --> 00:10:06,180 Kamu tidak berguna begini. 271 00:10:06,580 --> 00:10:07,300 Aku beri tahu kamu. 272 00:10:08,220 --> 00:10:08,980 Jika kamu begini, 273 00:10:09,460 --> 00:10:10,500 selamanya tidak bisa mendapatkannya. 274 00:10:12,300 --> 00:10:12,700 Kamu... 275 00:10:13,060 --> 00:10:14,340 Kamu mengaku saja. 276 00:10:14,980 --> 00:10:15,580 Dasar bukan apa-apa. 277 00:10:15,740 --> 00:10:17,220 Menyukai suara? 278 00:10:18,420 --> 00:10:19,100 Hebat sekali. 279 00:10:22,220 --> 00:10:23,100 Jalan Heping. 280 00:10:23,100 --> 00:10:24,220 Pusat komando memanggil. 281 00:10:49,670 --> 00:10:54,030 ♫Apakah sudah ditakdirkan akan bertemu?♫ 282 00:10:56,780 --> 00:11:01,070 ♫Apakah aku akan merindukan? Masih belum tentu♫ 283 00:10:58,980 --> 00:11:00,980 Aku tidak melihat dia juga seperti ini terhadap orang lain. 284 00:11:02,580 --> 00:11:03,580 Jadi... 285 00:11:03,870 --> 00:11:08,570 ♫Kenangan yang buram dan juga jelas♫ 286 00:11:05,460 --> 00:11:06,340 kamu menyukai dia? 287 00:11:07,060 --> 00:11:08,220 Kamu bahkan sudah melembut, 288 00:11:08,220 --> 00:11:09,740 tapi masih tidak mengaku kamu menyukainya. 289 00:11:09,300 --> 00:11:12,590 ♫Tidak sengaja menyadari♫ 290 00:11:10,300 --> 00:11:13,180 Sekarang kesempatan bagus ada di hadapanmu. 291 00:11:12,810 --> 00:11:14,950 ♫Tidak pernah diungkit♫ 292 00:11:13,220 --> 00:11:14,740 Setiap hari selalu bertemu. 293 00:11:15,170 --> 00:11:16,700 Kamu harus memanfaatkan kesempatan 294 00:11:15,820 --> 00:11:21,750 ♫Pertama kali menyentuh telapak tangan yang hangat♫ 295 00:11:16,700 --> 00:11:17,690 untuk berinisiatif menyerang. 296 00:11:22,840 --> 00:11:29,260 ♫Adalah punggung yang bersinar, kerumunan yang sesak♫ 297 00:11:33,970 --> 00:11:40,010 ♫Apakah sudah ditakdirkan akan bertemu?♫ 298 00:11:39,590 --> 00:11:44,080 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 299 00:11:44,100 --> 00:11:44,820 Kamu jangan tidak tahu batasan. 300 00:11:44,860 --> 00:11:45,700 Kenapa aku tidak tahu batasan? 301 00:11:45,700 --> 00:11:46,620 Apa yang kamu lihat? 302 00:11:47,180 --> 00:11:47,980 Jangan berkelahi! 303 00:11:49,220 --> 00:11:49,700 Kak Nan Chu. 304 00:11:50,300 --> 00:11:51,060 Apa yang kamu lakukan? 305 00:11:54,340 --> 00:11:55,220 Acara kita 306 00:11:55,580 --> 00:11:57,100 baru saja mulai ada peningkatan, 307 00:11:57,580 --> 00:11:58,980 tapi sudah terjadi hal seperti ini. 308 00:12:00,860 --> 00:12:02,220 Kelak akan sulit dilakukan. 309 00:12:03,980 --> 00:12:05,420 Masalah ini memang sedikit merepotkan. 310 00:12:06,100 --> 00:12:06,620 Meskipun 311 00:12:07,220 --> 00:12:08,700 kita baru saja menyelesaikan masalah ini, 312 00:12:09,340 --> 00:12:11,340 beberapa artis ini masih harus berinteraksi di dalam acara. 313 00:12:11,820 --> 00:12:13,100 Tapi, sekarang hubungan mereka menjadi seperti ini. 314 00:12:13,940 --> 00:12:15,460 Dendam tidak bisa dihilangkan dalam waktu singkat. 315 00:12:16,180 --> 00:12:16,930 Aku sedang berpikir. 316 00:12:18,460 --> 00:12:19,100 Jika sekarang 317 00:12:19,180 --> 00:12:20,860 bisa menemukan seorang tokoh yang sangat penting 318 00:12:21,180 --> 00:12:22,300 dan sangat berpengaruh 319 00:12:22,980 --> 00:12:23,980 untuk muncul di dalam acara 320 00:12:24,460 --> 00:12:25,930 dan menarik perhatian lebih banyak orang, 321 00:12:26,220 --> 00:12:26,940 aku percaya 322 00:12:27,460 --> 00:12:29,580 pengaruh berita negatif ini 323 00:12:29,820 --> 00:12:30,970 akan segera hilang. 324 00:12:32,670 --> 00:12:33,480 Aku setuju dengan ini. 325 00:12:34,250 --> 00:12:35,100 Awalnya aku juga ingin 326 00:12:35,100 --> 00:12:36,940 masuk ke daftar populer 327 00:12:37,190 --> 00:12:38,290 saat episode ketiga kita ditayangkan. 328 00:12:38,740 --> 00:12:40,290 Sekarang mendengar Presdir Han berkata begitu, 329 00:12:40,460 --> 00:12:41,870 berarti sudah ada kandidat yang cocok. 330 00:12:42,460 --> 00:12:43,820 Kamu kenal Ran Dongyang, 'kan? 331 00:12:44,160 --> 00:12:45,250 Tentu saja kenal. 332 00:12:45,580 --> 00:12:47,060 Bagus sekali jika Guru Ran bisa ikut serta. 333 00:12:47,200 --> 00:12:48,700 Aku dan dia ada sedikit hubungan pertemanan. 334 00:12:49,700 --> 00:12:51,100 Dulu memanggilmu Tony, 335 00:12:51,100 --> 00:12:53,420 sekarang harus memanggilmu Kak Yang. 336 00:12:56,580 --> 00:12:57,740 Silakan duduk. 337 00:13:01,580 --> 00:13:02,700 Presdir Han. 338 00:13:04,340 --> 00:13:05,460 Kita sudah sangat lama 339 00:13:05,460 --> 00:13:07,420 berada di industri ini, 'kan? 340 00:13:07,820 --> 00:13:09,450 Aku mengerti aturannya. 341 00:13:09,450 --> 00:13:10,700 Jika Anda tidak mengatakannya, aku juga tidak akan bertanya. 342 00:13:11,180 --> 00:13:13,340 Tapi, Anda menghabiskan begitu banyak waktu 343 00:13:13,340 --> 00:13:15,180 dan tenaga untuk mendukung Nan Chu... 344 00:13:16,740 --> 00:13:17,820 Kamu tentu punya alasan tersendiri. 345 00:13:20,580 --> 00:13:21,210 Kamu tenang saja. 346 00:13:21,300 --> 00:13:22,820 Aku akan membantu. 347 00:13:23,340 --> 00:13:24,220 Baiklah. 348 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 Mulai hari ini, 349 00:13:25,220 --> 00:13:26,580 Nan Chu adalah adik kandungku. 350 00:13:26,580 --> 00:13:28,060 Bagaimana kamu mendukung adikku, 351 00:13:28,500 --> 00:13:30,100 seperti itulah aku akan mendukung Nan Chu. 352 00:13:30,180 --> 00:13:31,180 Dengan adanya perkataanmu ini, 353 00:13:31,460 --> 00:13:32,220 aku merasa tenang. 354 00:13:32,460 --> 00:13:33,700 Masalah ini sudah sepakat. 355 00:13:34,820 --> 00:13:35,740 Aku ini 356 00:13:36,740 --> 00:13:37,700 mementingkan perasaan. 357 00:13:38,100 --> 00:13:41,220 Kali ini asalkan citra pria tangguh pemadam kebakaran 358 00:13:41,220 --> 00:13:41,980 sudah dibangun, 359 00:13:42,620 --> 00:13:43,690 dengan reputasimu 360 00:13:44,100 --> 00:13:45,100 dan sumber dayaku, 361 00:13:45,500 --> 00:13:46,820 aku percaya kelak kita 362 00:13:47,220 --> 00:13:48,700 punya banyak kesempatan untuk bekerja sama. 363 00:13:50,980 --> 00:13:51,820 Presdir Han. 364 00:13:52,580 --> 00:13:54,610 Kali ini aku ikut serta dalam acara Anda 365 00:13:55,180 --> 00:13:56,180 bukan demi uang. 366 00:13:56,460 --> 00:13:57,820 - Aku datang dengan bayaran rendah. - Itu benar. 367 00:13:57,820 --> 00:13:58,580 Anda paling tahu itu. 368 00:13:59,340 --> 00:14:00,100 Kedua, 369 00:14:00,580 --> 00:14:01,420 sebagai aktor, 370 00:14:01,740 --> 00:14:04,100 aku sendiri sangat menolak acara seperti ini. 371 00:14:04,100 --> 00:14:05,580 Aku adalah seorang aktor. 372 00:14:06,100 --> 00:14:07,700 Tapi, apakah Anda tahu kenapa aku datang? 373 00:14:10,820 --> 00:14:12,740 Karena karakter Anda. 374 00:14:13,730 --> 00:14:14,340 Baiklah. 375 00:14:14,340 --> 00:14:15,100 Adapun... 376 00:14:15,100 --> 00:14:16,940 Adapun ini kesempatan atau bukan, 377 00:14:17,820 --> 00:14:18,580 kita bicarakan nanti. 378 00:14:18,980 --> 00:14:20,180 Aku tidak mementingkan ini. 379 00:14:20,180 --> 00:14:21,290 Kita lihat takdir. 380 00:14:21,820 --> 00:14:22,300 Ikuti takdir. 381 00:14:22,460 --> 00:14:23,110 Baik. 382 00:14:23,500 --> 00:14:24,300 Kalau begitu, kita... 383 00:14:25,580 --> 00:14:26,600 Selamat bekerja sama. 384 00:14:29,180 --> 00:14:29,770 Presdir Han. 385 00:14:30,190 --> 00:14:30,650 Selamat bekerja sama. 386 00:14:30,650 --> 00:14:31,240 Selamat bekerja sama. 387 00:14:34,680 --> 00:14:35,650 [Kak Zong] 388 00:14:45,520 --> 00:14:46,780 Halo, Kak Zong. 389 00:14:47,160 --> 00:14:48,040 Bukankah sudah kukatakan? 390 00:14:48,670 --> 00:14:50,180 Saat tidak ada orang, panggil aku Guangzong saja. 391 00:14:50,560 --> 00:14:52,530 Aku akan menjemputmu setelah acara selesai besok. 392 00:14:53,410 --> 00:14:54,170 Aku... 393 00:14:54,170 --> 00:14:55,640 Sejak kapan kalian berdua begitu dekat? 394 00:14:55,810 --> 00:14:56,650 Ternyata Nan Chu juga ada. 395 00:14:56,940 --> 00:14:57,780 Biarkan dia bicara denganku. 396 00:14:57,780 --> 00:14:58,660 Baik. 397 00:15:02,150 --> 00:15:03,030 Halo, Kak Zong. 398 00:15:03,030 --> 00:15:04,500 Tim acara mengundang seorang tokoh sukses. 399 00:15:04,880 --> 00:15:06,480 Kali ini kamu harus menahan emosimu 400 00:15:06,770 --> 00:15:07,990 dan sikapmu harus lebih baik, mengerti? 401 00:15:08,620 --> 00:15:09,250 Siapa? 402 00:15:09,840 --> 00:15:10,720 Ran Dongyang. 403 00:15:11,430 --> 00:15:12,690 Bahkan Yan Dai juga harus 404 00:15:12,690 --> 00:15:14,160 memanggilnya senior dengan hormat di hadapannya. 405 00:15:14,710 --> 00:15:15,720 Yang terpenting adalah 406 00:15:15,720 --> 00:15:17,060 Guru Ran terkenal 407 00:15:17,060 --> 00:15:18,280 sebagai orang bereputasi baik di dalam industri ini. 408 00:15:18,610 --> 00:15:19,830 Kamu tinggalkan kesan yang baik padanya. 409 00:15:20,460 --> 00:15:21,970 Nanti juga akan ada kesempatan untuk bekerja sama. 410 00:15:22,430 --> 00:15:23,320 Baik, aku mengerti. 411 00:15:24,700 --> 00:15:26,340 Jangan sampai aku dan Xi Gu mencemaskanmu. 412 00:15:26,970 --> 00:15:27,470 Aku tutup dulu. 413 00:15:27,810 --> 00:15:28,440 Baik. 414 00:15:29,950 --> 00:15:32,090 Kamu dan Xi Gu... 415 00:15:39,990 --> 00:15:40,910 Aku berberes dulu, Kak. 416 00:15:58,220 --> 00:15:59,100 Oh ya, Kak Nan Chu. 417 00:15:59,100 --> 00:16:01,200 Aku tiba-tiba teringat besok aku masih ada urusan. 418 00:16:01,700 --> 00:16:02,080 Bukan. 419 00:16:02,290 --> 00:16:03,090 Sekarang aku ada urusan. 420 00:16:03,930 --> 00:16:04,850 Tidak bisa, aku benar-benar harus pergi. 421 00:16:05,440 --> 00:16:06,200 Sampai jumpa besok. 422 00:16:11,990 --> 00:16:12,750 Guru Ran, 423 00:16:13,170 --> 00:16:15,440 terima kasih sudah bersedia datang menemuiku di tengah kesibukanmu. 424 00:16:15,860 --> 00:16:16,450 Sudahlah. 425 00:16:17,450 --> 00:16:19,680 Karena sudah meminta bantuan begitu banyak koneksi untuk menemukanku, 426 00:16:20,100 --> 00:16:21,990 cepat katakan jika kamu butuh bantuan. 427 00:16:22,750 --> 00:16:24,470 Nanti aku masih harus membahas skenario 428 00:16:24,470 --> 00:16:25,180 dengan direktur penulis skenario. 429 00:16:25,690 --> 00:16:26,320 Guru, 430 00:16:26,820 --> 00:16:29,170 sebenarnya aku sangat menyukaimu sejak kecil. 431 00:16:29,680 --> 00:16:31,310 Saat tahu kamu akan datang ke Masa Muda yang Membara, 432 00:16:31,690 --> 00:16:33,960 aku sangat senang sampai hampir pingsan. 433 00:16:34,420 --> 00:16:35,720 Jadi aku berpikir, 434 00:16:35,810 --> 00:16:38,080 bagaimanapun juga harus bertemu denganmu. 435 00:16:38,450 --> 00:16:39,590 Jangan mengatakan sanjungan. 436 00:16:40,970 --> 00:16:41,440 Katakan permintaanmu. 437 00:16:42,190 --> 00:16:43,960 Aku tidak ada permintaan apa pun. 438 00:16:44,590 --> 00:16:46,560 Aku hanya berharap nanti saat di acara 439 00:16:46,560 --> 00:16:48,700 aku bisa menjadi asisten dan membantu 440 00:16:48,740 --> 00:16:49,460 di samping Guru. 441 00:16:50,970 --> 00:16:51,520 Aku sudah mengerti. 442 00:16:54,040 --> 00:16:56,460 Kamu tidak terlalu diperhatikan di acara. 443 00:16:58,450 --> 00:17:00,040 Sudah ketahuan oleh Guru. 444 00:17:00,460 --> 00:17:01,830 Kamu benar. 445 00:17:02,770 --> 00:17:05,190 Tapi orang setingkat aku 446 00:17:05,420 --> 00:17:07,490 tidak diperhatikan di acara juga sangat normal. 447 00:17:08,440 --> 00:17:09,359 Tapi kamu berbeda. 448 00:17:10,040 --> 00:17:12,470 Apakah kamu bisa terima menjadi peran pendukung untuk orang lain? 449 00:17:14,280 --> 00:17:15,160 Sebenarnya, 450 00:17:15,160 --> 00:17:17,180 sejak awal aku ingin mengatakannya padamu. 451 00:17:17,680 --> 00:17:18,440 Hanya saja karena 452 00:17:18,480 --> 00:17:20,369 aku terlalu gembira bisa bertemu senior 453 00:17:20,369 --> 00:17:21,500 yang sangat penting sepertimu, 454 00:17:21,710 --> 00:17:23,060 jadi pikiranku langsung kosong. 455 00:17:23,510 --> 00:17:24,520 Jujurlah padaku. 456 00:17:25,790 --> 00:17:27,390 Setelah pembicaraan tadi, 457 00:17:27,630 --> 00:17:28,740 apakah kamu gugup ketika bertemu denganku? 458 00:17:30,200 --> 00:17:32,240 Setelah berhubungan, kamu akan menyadari 459 00:17:33,140 --> 00:17:34,630 bahwa aku orang yang sangat santai. 460 00:17:36,370 --> 00:17:36,920 Guru, 461 00:17:37,130 --> 00:17:38,050 aku akan mengatakannya. 462 00:17:38,470 --> 00:17:40,360 Hanya kita berdua yang boleh tahu masalah ini. 463 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Sebenarnya, 464 00:17:43,260 --> 00:17:45,360 setelah datang ke acara ini aku baru menyadari 465 00:17:45,690 --> 00:17:46,450 bahwa acara ini 466 00:17:46,450 --> 00:17:48,130 hanya untuk mendukung satu orang baru. 467 00:17:48,510 --> 00:17:49,310 Namanya Nan Chu. 468 00:17:49,980 --> 00:17:50,860 Jangankan aku, 469 00:17:51,200 --> 00:17:53,190 bahkan Kak Yan Dai juga untuk menekankan kualitas Nan Chu. 470 00:17:53,300 --> 00:17:54,080 Aku tahu hal ini. 471 00:17:54,450 --> 00:17:55,390 Kamu tahu? 472 00:17:56,170 --> 00:17:57,210 Tapi, kamu masih memilih untuk datang? 473 00:17:59,550 --> 00:18:00,270 Nak. 474 00:18:01,530 --> 00:18:03,290 Aku adalah orang seperti apa? 475 00:18:04,010 --> 00:18:05,690 Aku langsung mencapai puncak saat debut. 476 00:18:06,020 --> 00:18:07,950 Aku bisa berkuasa selama bertahun-tahun ini, 477 00:18:07,950 --> 00:18:09,110 apa yang kuandalkan? 478 00:18:09,300 --> 00:18:10,940 Yaitu diriku ini. 479 00:18:11,610 --> 00:18:12,620 Sebuah adegan. 480 00:18:13,790 --> 00:18:15,350 Meskipun tidak ada satu pun dialog, 481 00:18:15,600 --> 00:18:17,780 aku bisa membuat penonton memusatkan seluruh perhatian 482 00:18:17,780 --> 00:18:19,040 pada diriku. 483 00:18:20,970 --> 00:18:21,560 Ini disebut apa? 484 00:18:22,320 --> 00:18:23,750 Ini yang namanya drama. 485 00:18:23,750 --> 00:18:25,220 Apa itu aktor? 486 00:18:27,060 --> 00:18:28,790 Ini barulah aktor yang sebenarnya. 487 00:18:31,050 --> 00:18:32,020 Di lokasi syuting, 488 00:18:32,570 --> 00:18:33,740 siapa yang punya drama, 489 00:18:34,580 --> 00:18:35,800 dialah tokoh utamanya. 490 00:18:36,470 --> 00:18:36,980 Guru, 491 00:18:37,400 --> 00:18:38,530 Anda sangat hebat. 492 00:18:41,220 --> 00:18:43,740 Kapan aku baru bisa seperti Anda? 493 00:18:45,290 --> 00:18:46,760 Aku bisa memberimu kesempatan, 494 00:18:46,800 --> 00:18:48,530 tapi bisa memberikan drama atau tidak, 495 00:18:49,280 --> 00:18:50,370 itu tergantung pada dirimu sendiri. 496 00:18:52,050 --> 00:18:53,480 Aku tidak ada drama. 497 00:18:53,520 --> 00:18:55,620 Aku hanya berharap Guru terkenal, 498 00:18:55,620 --> 00:18:56,630 lalu aku menjadi peran pendukung di samping 499 00:18:57,010 --> 00:18:57,810 dan menumpang sedikit. 500 00:19:00,200 --> 00:19:01,040 Apa kamu bisa minum sedikit? 501 00:19:03,730 --> 00:19:05,070 Malam ini aku ada acara makan. 502 00:19:05,370 --> 00:19:06,210 Aku bawa kamu pergi bersama. 503 00:19:06,710 --> 00:19:07,800 Aku perkenalkan sedikit sumber daya 504 00:19:07,800 --> 00:19:09,400 yang bermanfaat untuk perkembanganmu. 505 00:19:09,940 --> 00:19:12,000 Aku lihat kondisi dan citramu 506 00:19:13,090 --> 00:19:13,720 lumayan bagus. 507 00:19:15,110 --> 00:19:16,120 Tapi Guru, 508 00:19:16,540 --> 00:19:19,100 bukankah tadi Anda bilang malam ini 509 00:19:19,140 --> 00:19:21,370 Anda akan mengadakan rapat skenario dengan sutradara? 510 00:19:26,620 --> 00:19:28,510 Katakan pada sutradara dan penulis skenario, 511 00:19:29,310 --> 00:19:30,230 ganti menjadi besok. 512 00:19:48,210 --> 00:19:48,580 Direktur Jiang. 513 00:19:49,000 --> 00:19:49,630 Guru Ran. 514 00:19:49,720 --> 00:19:50,560 Selamat datang. 515 00:19:50,980 --> 00:19:51,940 Kemarin malam 516 00:19:51,940 --> 00:19:53,330 aku baru selesai syuting, lalu aku langsung kemari. 517 00:19:53,710 --> 00:19:54,510 Kamu sudah bekerja keras. 518 00:19:56,610 --> 00:19:57,530 Direktur Jiang. 519 00:19:57,700 --> 00:20:00,010 Tidak perlu seheboh ini untuk menyambutku. 520 00:20:00,010 --> 00:20:01,480 Ini adalah tempatnya petugas pemadam kebakaran. 521 00:20:01,480 --> 00:20:02,570 Mereka adalah peran utama. 522 00:20:02,860 --> 00:20:04,040 Aku adalah peran pendukung. 523 00:20:04,040 --> 00:20:04,800 Guru Ran benar. 524 00:20:05,050 --> 00:20:05,550 Halo, semuanya. 525 00:20:05,640 --> 00:20:06,100 Halo, semuanya. 526 00:20:06,140 --> 00:20:06,600 Halo, semuanya. 527 00:20:06,850 --> 00:20:07,270 Ran Dongyang. 528 00:20:07,320 --> 00:20:07,570 Ran Dongyang. 529 00:20:07,610 --> 00:20:08,160 Mohon bimbingannya. 530 00:20:08,200 --> 00:20:08,830 Mohon bimbingannya. 531 00:20:09,710 --> 00:20:10,130 Cuaca panas, 532 00:20:10,210 --> 00:20:11,560 aku membelikan kalian teh susu 533 00:20:11,600 --> 00:20:12,230 untuk meredakan panas. 534 00:20:12,570 --> 00:20:13,070 Aku bantu Anda ambil. 535 00:20:13,070 --> 00:20:13,530 Kamu jangan pedulikan. 536 00:20:13,530 --> 00:20:14,080 Di sini masih ada. 537 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 Terima kasih, Guru Ran. 538 00:20:15,000 --> 00:20:15,510 Sama-sama. 539 00:20:15,550 --> 00:20:15,970 Sama-sama. 540 00:20:15,970 --> 00:20:16,560 Terima kasih, Guru Ran. 541 00:20:16,560 --> 00:20:18,530 Kamu sangat tampan. 542 00:20:20,550 --> 00:20:21,300 Muda dan menjanjikan. 543 00:20:21,300 --> 00:20:22,140 Muda dan menjanjikan. 544 00:20:22,230 --> 00:20:22,600 Mari. 545 00:20:22,600 --> 00:20:23,360 Kak Ran, Anda sudah senior, 546 00:20:23,700 --> 00:20:24,620 tapi masih begitu peduli pada kami. 547 00:20:24,700 --> 00:20:25,080 Semangat. 548 00:20:25,120 --> 00:20:25,750 Semangat bersama. 549 00:20:25,800 --> 00:20:26,340 Terima kasih, Kak Ran. 550 00:20:27,480 --> 00:20:28,320 Dai. 551 00:20:28,360 --> 00:20:28,990 Lama tidak bertemu. 552 00:20:29,030 --> 00:20:30,420 Mari peluk. 553 00:20:31,210 --> 00:20:32,600 Sudah lama sekali tidak bertemu. 554 00:20:33,150 --> 00:20:33,900 Ini. 555 00:20:35,370 --> 00:20:36,720 Aku selalu melihatmu di TV. 556 00:20:36,720 --> 00:20:39,030 Aktingmu sangat ada kemajuan. 557 00:20:39,610 --> 00:20:40,710 Terima kasih. 558 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Guru Ran. 559 00:20:42,680 --> 00:20:43,770 Halo. 560 00:20:43,770 --> 00:20:45,200 Aku adalah Yiyi, Xu Zhiyi. 561 00:20:45,620 --> 00:20:46,750 Yiyi, Xu Zhiyi. Benar? 562 00:20:47,300 --> 00:20:47,930 Mohon bimbingannya. 563 00:20:47,970 --> 00:20:48,470 Mohon bimbingannya. 564 00:20:48,470 --> 00:20:50,240 Kelak tolong menjagaku. 565 00:20:50,280 --> 00:20:51,830 Mari kita berusaha keras bersama. 566 00:20:51,830 --> 00:20:53,010 Ini, minum teh susu. 567 00:20:54,190 --> 00:20:55,190 Gadis ini adalah... 568 00:20:55,190 --> 00:20:55,950 Halo, Guru Ran. 569 00:20:55,990 --> 00:20:56,660 Aku adalah Nan Chu. 570 00:20:57,210 --> 00:20:58,470 Nan Chu. 571 00:21:00,910 --> 00:21:01,370 Ini. 572 00:21:01,370 --> 00:21:01,700 Minum teh susu. 573 00:21:01,700 --> 00:21:02,170 Terima kasih. 574 00:21:03,220 --> 00:21:03,720 Semuanya sudah bekerja keras. 575 00:21:04,010 --> 00:21:04,480 Mohon bantuannya. 576 00:21:04,520 --> 00:21:05,020 Mohon bantuannya. 577 00:21:05,060 --> 00:21:05,740 Mohon bantuannya. 578 00:21:05,780 --> 00:21:06,410 Ini. 579 00:21:06,450 --> 00:21:06,950 Minum teh susu. 580 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Pegang ini. 581 00:21:08,000 --> 00:21:10,060 Aku merasa Ran Dongyang ini aneh. 582 00:21:10,150 --> 00:21:11,150 Pokoknya aku tidak menyukainya. 583 00:21:21,990 --> 00:21:23,250 Omong-omong, Direktur Jiang. 584 00:21:23,880 --> 00:21:24,550 Bukankah acara kita ini 585 00:21:24,550 --> 00:21:26,480 ingin mencerminkan kehidupan pemadam kebakaran yang sebenarnya? 586 00:21:26,530 --> 00:21:27,870 Aku punya sedikit saran. 587 00:21:27,870 --> 00:21:30,310 Tambahkan beberapa sesi interaksi siaran langsung. 588 00:21:30,680 --> 00:21:32,620 Dengan begini bisa berkomunikasi dengan penonton kita 589 00:21:32,660 --> 00:21:34,380 secara cepat dan waktu nyata. 590 00:21:34,970 --> 00:21:37,030 Aku bisa menjadi pembawa acara sementara 591 00:21:37,280 --> 00:21:39,170 yang memperkenalkan kepada penonton. 592 00:21:39,710 --> 00:21:40,300 Ini gratis. 593 00:21:41,480 --> 00:21:41,980 Benar. 594 00:21:42,610 --> 00:21:43,750 Perkataan Guru Ran sangat bagus. 595 00:21:43,790 --> 00:21:44,040 Benar. 596 00:21:45,380 --> 00:21:46,850 Sebenarnya sebelum aku datang, 597 00:21:46,850 --> 00:21:48,200 aku telah banyak mempelajari. 598 00:21:48,700 --> 00:21:49,460 Banyak netizen 599 00:21:49,460 --> 00:21:50,760 bahkan mengajukan keraguan 600 00:21:50,760 --> 00:21:51,850 terhadap acara kita. 601 00:21:52,480 --> 00:21:54,410 Katanya, petugas pemadam kebakaran 602 00:21:54,460 --> 00:21:57,440 mana ada begitu banyak misi dramatis? 603 00:21:57,440 --> 00:21:58,240 Apakah ini dibuat-buat? 604 00:21:58,610 --> 00:22:00,130 Aku merasa ini sangat tidak adil. 605 00:22:00,290 --> 00:22:01,720 Jadi, dengan menambahkan sedikit 606 00:22:02,310 --> 00:22:03,400 sesi interaksi siaran langsung, 607 00:22:03,700 --> 00:22:05,290 akan bisa dengan sangat nyata 608 00:22:05,960 --> 00:22:07,430 mencerminkan kehidupan petugas pemadam kebakaran. 609 00:22:07,600 --> 00:22:09,950 Ini juga bisa membuat penonton tahu dan merasakan 610 00:22:10,210 --> 00:22:11,630 betapa sulit dan betapa bekerja kerasnya 611 00:22:12,050 --> 00:22:12,730 petugas pemadam kebakaran. 612 00:22:13,360 --> 00:22:13,860 Guru Ran, 613 00:22:14,280 --> 00:22:15,040 sebenarnya begini. 614 00:22:15,200 --> 00:22:17,600 Sebelumnya aku tidak pernah mempertimbangkan siaran langsung 615 00:22:17,720 --> 00:22:19,450 karena aku takut akan bertentangan dengan konten 616 00:22:19,450 --> 00:22:21,040 dan bentuk kita sekarang. 617 00:22:21,290 --> 00:22:22,600 Selain itu, jika saat siaran langsung 618 00:22:22,600 --> 00:22:23,980 terjadi beberapa keadaan mendadak, 619 00:22:23,980 --> 00:22:25,490 kami juga agak kesulitan menanganinya. 620 00:22:26,500 --> 00:22:27,260 Guru Ran, 621 00:22:27,550 --> 00:22:28,850 berbuat seperti ini kurang pantas. 622 00:22:29,060 --> 00:22:30,530 Kerja keras dan pekerjaan petugas pemadam kebakaran 623 00:22:30,620 --> 00:22:32,300 selalu bukan untuk diperlihatkan kepada siapa pun. 624 00:22:32,840 --> 00:22:35,450 Mereka juga bukan demi mendapatkan tepuk tangan dan bunga segar. 625 00:22:36,120 --> 00:22:38,680 Selain itu, tiba-tiba menambahkan bentuk siaran langsung 626 00:22:38,850 --> 00:22:40,070 akan membawakan masalah yang tidak perlu 627 00:22:40,070 --> 00:22:41,370 pada pekerjaan asli di stasiun. 628 00:22:42,420 --> 00:22:43,470 Memangnya ada masalah apa? 629 00:22:44,180 --> 00:22:45,860 Kamu mengatakannya dengan begitu serius. 630 00:22:46,110 --> 00:22:48,470 Jangan-jangan kamu khawatir citra yang kamu bangun akan runtuh? 631 00:22:48,680 --> 00:22:49,680 Apa citra yang kubangun? 632 00:22:50,440 --> 00:22:50,990 Sudahlah. 633 00:22:50,990 --> 00:22:52,830 Kenapa aku merasakan suasana yang tidak bersahabat? 634 00:22:53,040 --> 00:22:54,510 Karena kita sudah datang ke sini, 635 00:22:54,720 --> 00:22:55,400 maka untuk apa kita datang kemari? 636 00:22:55,690 --> 00:22:57,240 Tentu untuk mempelajari semangat petugas pemadam kebakaran. 637 00:22:57,290 --> 00:22:59,680 Terutama dalam hal kerja sama tim. 638 00:22:59,680 --> 00:23:01,280 Namun, yang dikatakan Nan Chu tadi 639 00:23:01,360 --> 00:23:02,410 juga termasuk masuk akal. 640 00:23:02,750 --> 00:23:04,470 Tapi, tidak bisa kita saja yang mengerti, 641 00:23:04,470 --> 00:23:05,940 juga harus membuat penonton mengerti. 642 00:23:06,270 --> 00:23:06,690 Benar, tidak? 643 00:23:07,490 --> 00:23:08,670 Perkataan Guru Ran juga masuk akal. 644 00:23:09,470 --> 00:23:10,050 Hanya saja masalah ini 645 00:23:10,050 --> 00:23:11,310 harus didiskusikan dengan Ketua Lin 646 00:23:11,650 --> 00:23:12,410 baru kita buat keputusan. 647 00:23:13,250 --> 00:23:14,550 Aku sudah mendengar yang dikatakan 648 00:23:15,180 --> 00:23:16,060 Guru Ran tadi. 649 00:23:16,440 --> 00:23:17,450 Ada satu kalimat yang memang benar. 650 00:23:18,240 --> 00:23:19,210 Dalam tim pemadam kebakaran, 651 00:23:19,840 --> 00:23:21,690 kerja sama memang yang paling penting. 652 00:23:23,070 --> 00:23:24,710 Tapi siaran langsung yang kalian katakan ini 653 00:23:25,010 --> 00:23:27,440 termasuk bentuk acara tambahan. 654 00:23:28,160 --> 00:23:29,460 Kami juga perlu melapor dan perlu persetujuan 655 00:23:29,460 --> 00:23:30,210 dari atasan. 656 00:23:30,510 --> 00:23:31,520 Jadi hari ini tidak perlu dipertimbangkan lagi. 657 00:23:31,890 --> 00:23:32,400 Oke? 658 00:23:32,860 --> 00:23:34,710 Hari ini kita terutama menjalankan 659 00:23:34,710 --> 00:23:35,460 latihan panjat, 660 00:23:35,510 --> 00:23:37,440 yang juga merupakan pelatihan standar bagi pemadam kebakaran. 661 00:23:38,280 --> 00:23:39,410 Nanti suruh Yijiu dan Shiquan 662 00:23:39,410 --> 00:23:40,210 membawa kalian mencobanya. 663 00:23:40,500 --> 00:23:40,970 Oke? 664 00:23:40,970 --> 00:23:41,470 Baik. 665 00:23:41,470 --> 00:23:42,020 Tidak masalah. 666 00:23:42,440 --> 00:23:43,070 Yijiu, Shiquan. 667 00:23:43,490 --> 00:23:43,990 Hadir. 668 00:23:43,990 --> 00:23:44,700 Bawa tim artis 669 00:23:44,750 --> 00:23:45,710 bersiap untuk latihan panjat. 670 00:23:45,710 --> 00:23:46,220 Baik. 671 00:23:47,060 --> 00:23:47,600 Semua anggota. 672 00:23:48,230 --> 00:23:49,110 Lihat ke kanan. 673 00:23:50,460 --> 00:23:51,510 Lihat ke depan. 674 00:23:52,310 --> 00:23:52,770 Istirahat. 675 00:23:53,650 --> 00:23:54,070 Tegap grak. 676 00:23:54,490 --> 00:23:55,540 Sekarang mulai latihan. 677 00:23:56,040 --> 00:23:57,050 Satu tim pria. 678 00:23:57,050 --> 00:23:57,980 Satu tim wanita. 679 00:23:58,020 --> 00:23:58,770 Latihan terpisah. 680 00:24:00,540 --> 00:24:01,170 Lapor. 681 00:24:02,220 --> 00:24:05,450 Aku malah merasa harus berlatih secara berpencar. 682 00:24:05,960 --> 00:24:08,480 Sebelum datang, aku melihat banyak opini publik di internet. 683 00:24:08,690 --> 00:24:11,790 Mereka selalu berkata kenapa ada petugas pemadam kebakaran wanita di negara lain, 684 00:24:11,840 --> 00:24:13,940 tapi kenapa malah sangat jarang di tempat kita ini? 685 00:24:14,310 --> 00:24:16,040 Sebenarnya kualitas fisik wanita 686 00:24:16,460 --> 00:24:17,670 tidak lebih buruk dari pria. 687 00:24:17,970 --> 00:24:18,470 Pemikiran 688 00:24:18,760 --> 00:24:20,780 membedakan antara pria dan wanita ini 689 00:24:21,700 --> 00:24:22,540 seharusnya diubah. 690 00:24:23,470 --> 00:24:26,200 Guru Ran, jadi apa maksud Anda? 691 00:24:26,200 --> 00:24:29,980 Aku hanya memberikan sebuah saran kecil yang tidak matang. 692 00:24:30,690 --> 00:24:31,990 Saran kecil. 693 00:24:33,210 --> 00:24:34,850 Aku sarankan semuanya pilih sendiri. 694 00:24:35,020 --> 00:24:35,520 Pilih sendiri. 695 00:24:35,980 --> 00:24:37,160 Yang dikatakan Guru Ran 696 00:24:37,160 --> 00:24:38,970 memang akan menambah titik penarik untuk acara. 697 00:24:38,970 --> 00:24:39,890 Tapi tidak tahu 698 00:24:39,930 --> 00:24:41,360 apakah akan melanggar peraturan kita. 699 00:24:43,210 --> 00:24:44,130 Begini, Direktur Jiang. 700 00:24:44,510 --> 00:24:46,400 Di stasiun ini tidak ada peraturan kaku yang jelas. 701 00:24:46,400 --> 00:24:47,070 Tapi… 702 00:24:47,370 --> 00:24:48,040 Guru Ran, 703 00:24:48,540 --> 00:24:49,630 aku ingin satu tim denganmu. 704 00:24:50,140 --> 00:24:50,980 Dan... 705 00:24:51,990 --> 00:24:52,740 Kak Yan Dai. 706 00:24:53,040 --> 00:24:54,670 Direktur Jiang, bisakah kami jadi satu tim? 707 00:24:55,390 --> 00:24:55,980 Begini saja. 708 00:24:56,690 --> 00:24:57,700 Aku, Nan Chu, 709 00:24:57,700 --> 00:24:58,710 Zheng Ping, dan Liu Xiahan satu tim. 710 00:24:59,000 --> 00:24:59,710 Sisanya satu tim dengan kalian. 711 00:25:01,900 --> 00:25:04,210 Semuanya jangan karena aku adalah senior, 712 00:25:04,210 --> 00:25:05,380 lalu mengalah padaku. 713 00:25:06,310 --> 00:25:07,230 Kata-kataku masih sama. 714 00:25:07,610 --> 00:25:10,130 Aku hanya memberikan sebuah saran kecil. 715 00:25:10,680 --> 00:25:11,890 Saran kecil yang tidak matang. 716 00:25:11,940 --> 00:25:13,530 Silakan semuanya memberi bantahan. 717 00:25:13,530 --> 00:25:15,380 Katakan saja jika ada pendapat. 718 00:25:15,720 --> 00:25:16,600 Guru Ran, 719 00:25:16,600 --> 00:25:18,030 perkataanmu sangat masuk akal. 720 00:25:18,070 --> 00:25:19,710 Kami benar-benar ingin satu tim denganmu. 721 00:25:21,390 --> 00:25:22,390 Perkataan Guru Ran sangat bagus. 722 00:25:22,440 --> 00:25:23,400 Tidak ada yang ingin kubantah. 723 00:25:26,680 --> 00:25:27,980 Kalian bisa ikut kemari untuk memahami peralatan. 724 00:25:34,070 --> 00:25:35,370 Cepat sekali. 725 00:25:35,960 --> 00:25:36,550 Keren. 726 00:25:38,440 --> 00:25:39,490 Apa sudah mengerti? 727 00:25:39,490 --> 00:25:40,660 Mengerti. 728 00:25:40,710 --> 00:25:41,760 Tim artis bersiap naik. 729 00:25:44,950 --> 00:25:45,700 Apakah di atas ada kamera? 730 00:25:45,700 --> 00:25:46,540 Apakah ada posisi rekam? 731 00:25:46,710 --> 00:25:47,170 Ada. 732 00:25:47,380 --> 00:25:47,970 Bawa riasan kemari. 733 00:25:48,310 --> 00:25:49,190 Penyemprot, berikan padaku. 734 00:25:56,290 --> 00:25:57,250 Apakah terlihat jelas di kamera? 735 00:25:58,050 --> 00:25:59,140 Mari, di sini. 736 00:25:59,480 --> 00:26:00,150 Dari sini. 737 00:26:00,490 --> 00:26:01,710 Begitu aku menginjakkan langkah pertama, 738 00:26:01,920 --> 00:26:03,430 plak, gerakkan ke atas. 739 00:26:03,680 --> 00:26:04,730 Rekam dari dekat. 740 00:26:04,730 --> 00:26:05,150 Baik. 741 00:26:05,360 --> 00:26:06,530 Rasa kekuatan. 742 00:26:10,150 --> 00:26:11,150 Guru, semangat! 743 00:26:11,410 --> 00:26:11,990 Semangat. 744 00:26:12,790 --> 00:26:13,460 Apakah cukup? 745 00:26:13,460 --> 00:26:13,880 Cukup. 746 00:26:13,970 --> 00:26:14,470 Keren tidak? 747 00:26:14,470 --> 00:26:14,890 Keren. 748 00:26:14,890 --> 00:26:15,310 Baik. 749 00:26:15,610 --> 00:26:16,150 Begini saja. 750 00:26:16,530 --> 00:26:17,540 Ayo, Zhiyi, maju. 751 00:26:19,220 --> 00:26:20,440 Potong semua adegannya di sini. 752 00:26:20,440 --> 00:26:21,230 Baik. 753 00:26:25,540 --> 00:26:26,610 Maaf. 754 00:26:26,650 --> 00:26:27,620 Guru Ran sedang istirahat, 755 00:26:27,660 --> 00:26:28,750 tidak bisa syuting. 756 00:26:28,750 --> 00:26:29,760 Terima kasih, maaf. 757 00:26:30,890 --> 00:26:33,120 Apa maksudmu syuting seperti tadi? 758 00:26:33,410 --> 00:26:34,970 Sama sekali tidak ada efek acara. 759 00:26:35,510 --> 00:26:37,360 - Bukankah seharusnya menambah lagu dan tarian? - Kenapa? 760 00:26:37,400 --> 00:26:39,500 Kalian terlalu berlebihan. 761 00:26:40,260 --> 00:26:40,680 Kakak. 762 00:26:40,890 --> 00:26:41,390 Mau duduk? 763 00:26:41,440 --> 00:26:42,360 Tidak perlu, kamu duduk sendiri. 764 00:26:45,260 --> 00:26:46,430 Cukup serius. 765 00:26:48,160 --> 00:26:49,710 Dia itu demi terlihat mencolok di depan kamera. 766 00:26:50,210 --> 00:26:51,470 Sudah salah tapi tidak mau diejek orang. 767 00:26:51,600 --> 00:26:52,860 Sungguh menyebalkan. 768 00:26:53,410 --> 00:26:54,370 Dia begitu suka berjuang. 769 00:26:54,710 --> 00:26:56,220 Kalau begitu, biarkan dia berjuang. 770 00:26:57,230 --> 00:26:58,660 Senang berselisih dengan orang, 771 00:26:59,240 --> 00:27:01,430 bukankah bagus jika plot akhirnya dia menjadi korban? 772 00:27:02,940 --> 00:27:04,960 Acara kita ini tidak punya naskah. 773 00:27:06,550 --> 00:27:07,220 Dai. 774 00:27:08,230 --> 00:27:09,700 Kukira kamu orang yang berpengalaman. 775 00:27:10,000 --> 00:27:11,550 Tidak disangka kamu masih begitu naif. 776 00:27:13,440 --> 00:27:14,150 Pokoknya, 777 00:27:14,990 --> 00:27:16,670 hak memilih ada di tanganmu. 778 00:27:18,230 --> 00:27:18,980 Harus bertindak seperti apa, 779 00:27:20,450 --> 00:27:21,710 kamu pikirkan sendiri baik-baik. 780 00:27:34,990 --> 00:27:36,200 Apakah para guru sudah cukup istirahatnya? 781 00:27:36,670 --> 00:27:37,760 Sekarang kita lanjut latihan. 782 00:27:37,840 --> 00:27:38,680 Lapor, Pelatih. 783 00:27:40,610 --> 00:27:41,120 Lapor. 784 00:27:43,550 --> 00:27:45,780 Menurutku, untuk latihan sederhana seperti ini 785 00:27:46,200 --> 00:27:47,920 pembagian tim tidak ada efeknya. 786 00:27:49,180 --> 00:27:50,190 Lebih baik langsung duel. 787 00:27:50,690 --> 00:27:51,790 Tim yang kalah, 788 00:27:51,870 --> 00:27:53,630 pilih satu orang untuk langsung dieliminasi. 789 00:27:53,670 --> 00:27:55,900 Ada keinginan untuk menang, dengan begini baru ada antusiasme. 790 00:27:56,240 --> 00:27:56,740 Benar, tidak? 791 00:27:57,200 --> 00:27:57,710 Masuk akal. 792 00:27:58,250 --> 00:27:58,970 Kebetulan, 793 00:27:58,970 --> 00:28:00,600 kita ada sesi interaktif siaran langsung, 794 00:28:01,020 --> 00:28:02,030 jadi tidak perlu penilaian internal lagi. 795 00:28:02,450 --> 00:28:04,050 Berikan hak memilih ini kepada penonton. 796 00:28:04,300 --> 00:28:05,430 Dengan begini paling adil. 797 00:28:05,480 --> 00:28:06,150 Benar, 'kan? 798 00:28:07,200 --> 00:28:08,840 Dai, bagaimana menurutmu? 799 00:28:11,150 --> 00:28:11,610 Benar. 800 00:28:12,070 --> 00:28:12,740 Serahkan kepada penonton. 801 00:28:13,120 --> 00:28:14,170 Kalian semua dengarkan baik-baik. 802 00:28:14,170 --> 00:28:15,430 Yang aku lakukan bukan acara pemilihan bakat. 803 00:28:15,720 --> 00:28:16,690 Yang lebih diharapkan untuk ditonjolkan 804 00:28:16,690 --> 00:28:18,200 adalah perasaan dan efek tim kita. 805 00:28:18,870 --> 00:28:20,970 Selain itu, duel melanggar niat awal penyelamatan stasiun. 806 00:28:21,140 --> 00:28:22,230 Ada ide baru apa, 807 00:28:22,280 --> 00:28:24,000 bisa diajukan saat Ketua Lin datang. 808 00:28:24,000 --> 00:28:25,680 Sekarang harus latihan sesuai rencana awal. 809 00:28:27,360 --> 00:28:27,990 Ada masalah apa? 810 00:28:29,290 --> 00:28:29,920 Lapor, Ketua Lin. 811 00:28:30,210 --> 00:28:32,060 Guru Ran bilang mau menjalankan cara eliminasi. 812 00:28:33,240 --> 00:28:34,120 Pelatih, 813 00:28:34,160 --> 00:28:35,630 kamu sedikit salah paham dengan maksudku. 814 00:28:35,970 --> 00:28:38,240 Ide duel yang kuajukan ini bermakna positif. 815 00:28:38,530 --> 00:28:40,760 Aku melihat semuanya berlatih begitu serius, 816 00:28:40,760 --> 00:28:42,980 tapi masih kurang emosi yang intens. 817 00:28:43,360 --> 00:28:44,120 Acara kita 818 00:28:44,160 --> 00:28:46,220 juga harus menyebarkan semangat berjuang seperti ini, 'kan? 819 00:28:46,260 --> 00:28:46,890 Lagi pula, 820 00:28:47,220 --> 00:28:50,120 Direktur Jiang juga pernah mengusulkan sistem kompetisi. 821 00:28:52,220 --> 00:28:53,310 Memang sebelumnya aku pernah mengusulkan, 822 00:28:53,690 --> 00:28:55,200 tapi aku berharap menerapkan sistem kompetisi 823 00:28:55,500 --> 00:28:56,880 untuk meningkatkan titik penarik dan kekompakan. 824 00:28:57,180 --> 00:28:58,900 Bukan melakukan persaingan dan eliminasi. 825 00:29:01,460 --> 00:29:02,550 Aku... 826 00:29:02,550 --> 00:29:04,440 Aku hanya mengajukan 827 00:29:04,490 --> 00:29:06,710 sebuah saran kecil yang tidak terlalu matang. 828 00:29:07,890 --> 00:29:08,850 Apakah kamu mengerti pemadam kebakaran? 829 00:29:09,400 --> 00:29:10,160 Jika tidak mengerti, 830 00:29:10,660 --> 00:29:11,540 jangan asal memberi saran. 831 00:29:11,790 --> 00:29:12,930 Semuanya dengarkan pelatih. 832 00:29:14,230 --> 00:29:14,860 Mulai latihan. 833 00:29:14,860 --> 00:29:15,450 Baik. 834 00:29:16,410 --> 00:29:17,930 Tim artis, kemari. 835 00:29:21,030 --> 00:29:23,550 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 836 00:29:23,550 --> 00:29:26,540 [Pantri Teman Biru] 837 00:29:25,700 --> 00:29:26,490 Dagang. 838 00:29:26,490 --> 00:29:27,540 Belum makan? 839 00:29:27,630 --> 00:29:28,640 Kebetulan masih hangat. 840 00:29:28,640 --> 00:29:29,390 Aku tidak makan. 841 00:29:29,980 --> 00:29:30,690 Kamu letakkan di sana. 842 00:29:30,690 --> 00:29:31,280 Baik. 843 00:29:34,640 --> 00:29:36,620 Bagaimana dengan sekolah putramu? 844 00:29:36,620 --> 00:29:38,210 Mana bisa begitu cepat? 845 00:29:38,210 --> 00:29:39,300 Long bilang akan membantuku menanyakannya. 846 00:29:39,300 --> 00:29:41,400 Anak sekolah benar-benar merepotkan. 847 00:29:53,200 --> 00:29:53,830 Itu... 848 00:29:54,670 --> 00:29:56,270 Bukankah pabrik pengolahan makanan Long 849 00:29:56,770 --> 00:29:58,030 akan segera melakukan percobaan operasi? 850 00:29:58,750 --> 00:30:00,970 Dua hari lagi masih ada pemeriksaan dan penerimaan pemadam kebakaran. 851 00:30:01,390 --> 00:30:02,650 Dia suruh aku bantu dia tanya, 852 00:30:02,650 --> 00:30:04,290 apakah kita bisa pergi lebih awal 853 00:30:04,380 --> 00:30:05,890 bantu dia memeriksanya dulu? 854 00:30:09,420 --> 00:30:10,510 Waktu itu aku sudah bilang padanya. 855 00:30:10,720 --> 00:30:12,230 Aku bilang ini tidak boleh. 856 00:30:12,440 --> 00:30:13,200 Tidak ada aturan seperti ini. 857 00:30:13,530 --> 00:30:14,790 Jika tersebar keluar, 858 00:30:14,830 --> 00:30:15,630 pengaruhnya tidak bagus. 859 00:30:17,440 --> 00:30:18,910 Tapi dia selalu mendesakku. 860 00:30:18,950 --> 00:30:20,000 Dia sudah mendesak beberapa kali. 861 00:30:20,380 --> 00:30:21,720 Katanya kita pergi ke sana lebih dulu 862 00:30:22,140 --> 00:30:22,860 dengan status teman, 863 00:30:23,610 --> 00:30:24,540 secara pribadi. 864 00:30:25,420 --> 00:30:26,380 Kamu sudah menyetujuinya? 865 00:30:27,180 --> 00:30:28,270 Mana mungkin. 866 00:30:29,200 --> 00:30:30,750 Awalnya aku ingin langsung menolaknya. 867 00:30:31,210 --> 00:30:32,470 Kemudian aku berpikir, 868 00:30:32,470 --> 00:30:33,060 menurutmu, 869 00:30:33,480 --> 00:30:35,460 bukankah kita selalu ada tradisi Pemahaman Enam Keadaan? 870 00:30:35,920 --> 00:30:37,770 Kebetulan pabriknya masih berada di area yurisdiksi kita. 871 00:30:39,150 --> 00:30:40,790 Bagaimana kalau kita pergi lihat? 872 00:30:40,870 --> 00:30:42,300 Andaikan ada bahaya tersembunyi kebakaran, 873 00:30:42,470 --> 00:30:44,280 kita juga bisa menyuruhnya memperbaikinya terlebih dahulu. Benar, tidak? 874 00:30:53,680 --> 00:30:54,230 Baik. 875 00:30:56,410 --> 00:30:57,420 Pemahaman Enam Keadaan. 876 00:30:57,970 --> 00:30:58,640 Boleh. 877 00:30:58,930 --> 00:31:00,240 Juga jangan dengan status teman. 878 00:31:01,200 --> 00:31:03,220 Kebetulan tim acara itu 879 00:31:03,600 --> 00:31:05,650 selalu ingin merekam adegan Pemahaman Enam Keadaan. 880 00:31:06,960 --> 00:31:08,220 Kita secara resmi bawa tim ke sana. 881 00:31:09,900 --> 00:31:10,400 Baik. 882 00:31:11,030 --> 00:31:12,040 Kamu makan dulu. 883 00:31:12,040 --> 00:31:13,210 Aku telepon dan kabari dia dulu. 884 00:31:31,400 --> 00:31:32,070 Halo, Guru Ran. 885 00:31:32,450 --> 00:31:33,160 Jangan. 886 00:31:33,920 --> 00:31:35,510 Jangan panggil aku Guru Ran. 887 00:31:35,770 --> 00:31:37,910 Panggil aku Kak Ran saja. 888 00:31:39,170 --> 00:31:39,970 Sedang belajar? 889 00:31:41,440 --> 00:31:42,490 Sedang baca buku apa? 890 00:31:45,010 --> 00:31:46,390 Nan Chu. 891 00:31:47,440 --> 00:31:48,870 Kak Ran-mu ini 892 00:31:49,630 --> 00:31:51,980 merasa kamu masih belum ingin tampil dengan baik. 893 00:31:59,410 --> 00:32:02,230 Panduan Latihan Psikologis Pemadam Kebakaran. 894 00:32:08,610 --> 00:32:09,200 Kenapa? 895 00:32:10,790 --> 00:32:12,980 Apakah ada prasangka 896 00:32:13,690 --> 00:32:15,160 terhadap Kak Ran? 897 00:32:17,010 --> 00:32:19,360 Aku tahu aku orang baru, tidak seharusnya banyak bicara. 898 00:32:19,400 --> 00:32:21,290 Tapi simulasi penyelamatan juga penyelamatan. 899 00:32:21,670 --> 00:32:22,850 Jika demi menarik dan menyenangkan 900 00:32:22,890 --> 00:32:24,150 maka melanggar aturannya, 901 00:32:24,190 --> 00:32:25,070 aku merasa tidak benar. 902 00:32:25,450 --> 00:32:26,710 Ini adalah pemikiranku yang sebenarnya. 903 00:32:29,190 --> 00:32:29,950 Nan Chu. 904 00:32:31,710 --> 00:32:33,470 Bukan aku menguliahi kamu. 905 00:32:33,850 --> 00:32:34,480 Kamu 906 00:32:35,200 --> 00:32:37,210 memang terlalu muda, 907 00:32:37,840 --> 00:32:38,470 tidak pandai bicara. 908 00:32:39,190 --> 00:32:41,500 Lagi pula, kata-kata ini artinya sangat banyak. 909 00:32:41,790 --> 00:32:42,380 Aku tanya padamu. 910 00:32:43,220 --> 00:32:44,310 Apa yang disebut menarik, 911 00:32:44,310 --> 00:32:45,440 apa yang disebut bagus? 912 00:32:45,860 --> 00:32:47,000 Nilai penarik untuk ditonton 913 00:32:47,000 --> 00:32:48,130 barulah kualitas dasar 914 00:32:48,130 --> 00:32:50,190 yang harus dimiliki sebuah acara. 915 00:32:50,230 --> 00:32:50,780 Mengerti? 916 00:32:50,860 --> 00:32:52,370 Ini namanya mengubah konsep secara terselubung. 917 00:32:52,710 --> 00:32:54,220 Jika menggunakan duel sebagai titik tonton, 918 00:32:54,220 --> 00:32:55,360 maka yang dipikirkan setiap orang 919 00:32:55,400 --> 00:32:56,410 adalah bagaimana agar bisa tetap tinggal di sini? 920 00:32:56,780 --> 00:32:57,880 Gerakannya bisa berubah, 921 00:32:57,880 --> 00:32:59,010 kualitas acara juga akan berubah. 922 00:32:59,010 --> 00:33:00,270 Sudahlah. 923 00:33:00,270 --> 00:33:01,150 Sok hebat apa kamu? 924 00:33:01,190 --> 00:33:02,030 Masih melabeliku seperti itu. 925 00:33:02,500 --> 00:33:03,170 Aku tanya padamu... 926 00:33:05,730 --> 00:33:06,740 Apakah di dalam ruangan ini 927 00:33:06,740 --> 00:33:08,170 ada kamera di mana-mana? 928 00:33:08,670 --> 00:33:10,140 Nanti aku akan mengeditnya untukmu, 929 00:33:10,180 --> 00:33:12,950 lalu membuatkan karakter yang suka belajar untukmu. 930 00:33:13,500 --> 00:33:15,390 Lalu jalan-jalan ke dalam api 931 00:33:15,390 --> 00:33:16,480 dan menyelamatkan seseorang sejenisnya. 932 00:33:17,700 --> 00:33:18,450 Nan Chu. 933 00:33:18,450 --> 00:33:19,670 Kamu sudah mencapai puncak tertinggi. 934 00:33:19,670 --> 00:33:20,220 Kamu naik... 935 00:33:20,260 --> 00:33:20,890 Hei, berhenti. 936 00:33:21,480 --> 00:33:21,730 Berhenti! 937 00:33:21,980 --> 00:33:22,440 Nan Chu. 938 00:33:24,290 --> 00:33:25,850 Nan Chu, aku kasih tahu kamu. 939 00:33:26,690 --> 00:33:28,950 Aku, Ran Dongyang datang untuk mendukungmu. 940 00:33:29,290 --> 00:33:30,760 Kamu jangan tidak tahu terima kasih. 941 00:33:30,760 --> 00:33:31,600 Tahu, tidak? 942 00:33:31,980 --> 00:33:32,520 Paham, tidak? 943 00:33:32,610 --> 00:33:33,780 Emosional sekali. 944 00:33:34,040 --> 00:33:34,750 Ada apa? 945 00:33:37,520 --> 00:33:38,450 Ketua Lin. 946 00:33:39,200 --> 00:33:41,130 Sudah begitu malam, kamu tidak istirahat? 947 00:33:41,130 --> 00:33:42,180 Kamu juga tahu sudah malam. 948 00:33:42,760 --> 00:33:43,700 Sudah jam berapa ini? 949 00:33:44,120 --> 00:33:45,460 Masih teriak-teriak di sini. 950 00:33:46,360 --> 00:33:47,980 Ada disiplin di stasiun, tahu tidak? 951 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Iya. 952 00:33:50,900 --> 00:33:52,180 Ketua Lin, aku... 953 00:33:52,560 --> 00:33:54,780 Aku tidak mengerti dan asal bicara. 954 00:33:55,120 --> 00:33:57,980 Jika aku merusak desain naskah kalian, 955 00:33:58,350 --> 00:34:00,620 kalian beri tahu aku terlebih dahulu. 956 00:34:01,340 --> 00:34:02,470 Aku akan bekerja sama sepenuhnya. 957 00:34:02,510 --> 00:34:04,190 Aku sepenuhnya bekerja sama, Anda tenang saja. 958 00:34:04,860 --> 00:34:05,700 Dua hal. 959 00:34:06,590 --> 00:34:07,300 Pertama. 960 00:34:08,219 --> 00:34:09,739 Jika tidak mengerti, jangan asal bicara. 961 00:34:10,159 --> 00:34:12,300 Kedua, jika kalian ingin berakting di sini, 962 00:34:12,550 --> 00:34:13,389 sebaiknya cepat pergi. 963 00:34:14,270 --> 00:34:15,199 Jangan tunggu aku marah. 964 00:34:15,199 --> 00:34:15,830 Bukan. 965 00:34:16,290 --> 00:34:16,960 Kapten Lin, bukan. 966 00:34:17,550 --> 00:34:19,350 Bukan itu maksudku, Ketua Lin. 967 00:34:21,239 --> 00:34:23,130 Aku sudah tua. 968 00:34:23,179 --> 00:34:25,320 Ingatanku tidak tajam lagi. 969 00:34:26,280 --> 00:34:27,750 Acara kita adalah 970 00:34:28,469 --> 00:34:30,650 tidak ada naskah, setengah laporan langsung lokasi, 'kan? 971 00:34:31,110 --> 00:34:31,790 Aku sudah ingat. 972 00:34:31,790 --> 00:34:33,340 Tanpa naskah, setengah laporan langsung lokasi. 973 00:34:36,489 --> 00:34:37,080 Nan Chu. 974 00:34:38,040 --> 00:34:38,550 Nak, 975 00:34:38,929 --> 00:34:40,900 kita semua demi kebaikan acara ini 976 00:34:40,940 --> 00:34:41,909 dan tingginya rating penonton. 977 00:34:42,030 --> 00:34:43,250 Jangan masukkan ke dalam hati. 978 00:34:45,350 --> 00:34:46,530 Ketua Lin, kalian mengobrol. 979 00:34:46,989 --> 00:34:47,960 Aku kembali dulu. 980 00:34:48,460 --> 00:34:49,429 Sampai jumpa. 981 00:34:53,330 --> 00:34:54,590 Jangan masukkan ke dalam hati. 982 00:35:00,560 --> 00:35:03,450 Ada apa dengan orang ini? 983 00:35:04,130 --> 00:35:05,510 Siapa yang tahu? 984 00:35:06,770 --> 00:35:07,570 Dia menindasmu? 985 00:35:08,530 --> 00:35:09,250 Tidak. 986 00:35:10,170 --> 00:35:11,050 Terima kasih. 987 00:35:13,490 --> 00:35:15,090 Jika dia mencari masalah denganmu lagi, beri tahu aku. 988 00:35:15,590 --> 00:35:18,030 Kalau di malam hari tidak ada urusan, tinggal di asrama saja. 989 00:35:18,490 --> 00:35:19,240 Jangan keluar sembarangan. 990 00:35:20,130 --> 00:35:20,970 Aku tahu. 991 00:35:26,380 --> 00:35:28,270 Apa-apaan ini? 992 00:35:30,580 --> 00:35:34,530 [Klinik] 993 00:35:36,720 --> 00:35:40,830 [Klinik] 994 00:35:42,340 --> 00:35:43,560 Halo sayangku sekalian. 995 00:35:43,560 --> 00:35:44,950 Halo sayangku sekalian. 996 00:35:45,070 --> 00:35:46,120 Tidak mengenaliku, 'kan? 997 00:35:47,050 --> 00:35:48,810 Aku adalah Ran Dongyang. 998 00:35:50,370 --> 00:35:51,250 Aku beri tahu kalian, 999 00:35:51,250 --> 00:35:54,440 hari ini adalah hari pertama aku sebagai petugas pemadam kebakaran. 1000 00:35:54,440 --> 00:35:55,570 Ayo, lihat. 1001 00:35:59,650 --> 00:36:00,990 Aku rasa kalian sudah melihatnya. 1002 00:36:01,450 --> 00:36:02,970 Dahiku terluka, 'kan? 1003 00:36:03,760 --> 00:36:04,270 Ya. 1004 00:36:04,270 --> 00:36:06,960 Saat latihan, aku tidak memperhatikan. 1005 00:36:07,960 --> 00:36:08,550 Bukan. 1006 00:36:08,550 --> 00:36:09,940 Sayangku sekalian, aku beri tahu kalian, 1007 00:36:09,940 --> 00:36:12,460 aku bukan demi minta kalian 1008 00:36:13,050 --> 00:36:14,310 mengasihaniku. 1009 00:36:14,350 --> 00:36:15,190 Bukan begitu. 1010 00:36:15,780 --> 00:36:16,990 Apa maksudku? 1011 00:36:17,040 --> 00:36:18,380 Aku hanya ingin mengingatkan kalian... 1012 00:36:20,980 --> 00:36:22,240 Semuanya bergerak lebih cepat. 1013 00:36:22,870 --> 00:36:24,470 Saat kita benar-benar melakukan misi, 1014 00:36:24,760 --> 00:36:25,860 tidak ada banyak waktu 1015 00:36:25,900 --> 00:36:27,120 untuk kalian berlama-lama memakai baju. 1016 00:36:29,760 --> 00:36:31,360 Xu Zhiyi, cepat! 1017 00:36:34,130 --> 00:36:34,840 Lapor, Pelatih Lin. 1018 00:36:34,840 --> 00:36:35,560 Aku sudah selesai memakainya. 1019 00:36:40,390 --> 00:36:41,400 Aku juga. 1020 00:36:55,930 --> 00:36:56,770 Masih bisa lebih baik lagi. 1021 00:36:59,830 --> 00:37:01,130 Tidak peduli melaksanakan misi apa, 1022 00:37:01,180 --> 00:37:03,490 sebelum berangkat harus memeriksa peralatan. 1023 00:37:03,490 --> 00:37:04,120 Mengerti? 1024 00:37:04,160 --> 00:37:04,960 Mengerti. 1025 00:37:06,890 --> 00:37:08,060 Maaf. 1026 00:37:08,740 --> 00:37:09,410 Aku... 1027 00:37:09,950 --> 00:37:11,090 Kepalaku masih sedikit pusing, 1028 00:37:11,090 --> 00:37:11,800 jadi datang terlambat. 1029 00:37:12,310 --> 00:37:13,860 Maaf. 1030 00:37:13,860 --> 00:37:14,490 Sebut, lapor. 1031 00:37:14,660 --> 00:37:15,160 Lapor. 1032 00:37:15,290 --> 00:37:15,920 Masuk barisan. 1033 00:37:16,000 --> 00:37:16,460 Baik. 1034 00:37:20,620 --> 00:37:21,420 Ini... 1035 00:37:22,470 --> 00:37:23,770 Bersiap untuk melakukan misi? 1036 00:37:24,020 --> 00:37:24,650 Kak Ran, 1037 00:37:25,330 --> 00:37:27,890 hari ini Ketua Lin akan membawa kita pergi ke pabrik pengolahan makanan 1038 00:37:28,180 --> 00:37:29,190 untuk Pemahaman Enam Keadaan. 1039 00:37:30,490 --> 00:37:31,160 Pemahaman... 1040 00:37:31,580 --> 00:37:33,180 Pemahaman Enam Keadaan? 1041 00:37:33,890 --> 00:37:35,150 Pemahaman Enam Keadaan merujuk pada 1042 00:37:35,150 --> 00:37:36,410 memahami jalan di dalam daerah yurisdiksi, 1043 00:37:36,410 --> 00:37:37,880 sumber air dan distribusi bangunan, 1044 00:37:38,140 --> 00:37:39,820 dan juga fasilitas pemadam kebakaran 1045 00:37:39,820 --> 00:37:40,530 dalam departemen utama, 1046 00:37:40,990 --> 00:37:41,920 situasi organisasi pemadam kebakaran, 1047 00:37:41,920 --> 00:37:43,050 proses penanganan kecelakaan. 1048 00:37:43,050 --> 00:37:43,640 Ini Pemahaman Enam Keadaan. 1049 00:37:44,440 --> 00:37:45,070 Baik. 1050 00:37:45,070 --> 00:37:45,530 Bagus. 1051 00:37:45,610 --> 00:37:47,120 Bagus. 1052 00:37:47,250 --> 00:37:49,010 Kita sebagai murid 1053 00:37:49,390 --> 00:37:51,830 sudah seharusnya memahami hal yang harus dipahami. Benar, tidak? 1054 00:37:52,840 --> 00:37:54,430 Awalnya, kami tidak bertanggung jawab atas pemeriksaan pemadam kebakaran. 1055 00:37:54,470 --> 00:37:56,830 Tapi kali ini sekalian kalian syuting acara, 1056 00:37:57,040 --> 00:37:58,840 kami pasti akan menunjukkannya kepada penonton. 1057 00:37:58,880 --> 00:38:00,020 Juga sekalian menguji 1058 00:38:00,020 --> 00:38:01,530 hasil belajar kalian selama ini. 1059 00:38:02,330 --> 00:38:03,130 Lapor, Pelatih. 1060 00:38:03,590 --> 00:38:05,020 Ada satu pertanyaan yang tidak terlalu aku pahami. 1061 00:38:05,810 --> 00:38:06,820 Ini... 1062 00:38:06,820 --> 00:38:08,000 Bukankah bilang tidak dieliminasi? 1063 00:38:08,460 --> 00:38:10,310 Kenapa membuat ujian lagi? 1064 00:38:11,440 --> 00:38:12,910 Ujian tidak berarti dieliminasi. 1065 00:38:13,420 --> 00:38:14,840 Ujian adalah untuk menemukan masalah, 1066 00:38:15,350 --> 00:38:16,190 menyelesaikan masalah. 1067 00:38:16,440 --> 00:38:17,410 Aku selalu menekankan, 1068 00:38:17,660 --> 00:38:18,330 pemadam kebakaran 1069 00:38:18,830 --> 00:38:20,470 adalah pekerjaan kerja sama tim. 1070 00:38:20,850 --> 00:38:22,150 Tidak boleh kurang satu bagian pun. 1071 00:38:22,610 --> 00:38:23,240 Sudah mengerti? 1072 00:38:23,290 --> 00:38:24,000 Mengerti. 1073 00:38:25,150 --> 00:38:25,970 Ketua Lin. 1074 00:38:27,020 --> 00:38:28,120 Ketua Lin. 1075 00:38:28,160 --> 00:38:28,960 Maaf. 1076 00:38:28,960 --> 00:38:30,170 Maaf aku tidak menyambut. 1077 00:38:31,060 --> 00:38:31,560 Dagang. 1078 00:38:33,410 --> 00:38:34,840 Kali ini begini. 1079 00:38:35,890 --> 00:38:37,310 Kamu sendiri juga teman Dagang. 1080 00:38:37,900 --> 00:38:39,500 Lalu kebetulan berada di daerah yurisdiksi kami. 1081 00:38:39,880 --> 00:38:40,970 Jadi, aku datang untuk membantu memeriksa dulu. 1082 00:38:41,510 --> 00:38:43,070 Tapi pada akhirnya tetap harus diberlakukan 1083 00:38:43,110 --> 00:38:44,830 sesuai permintaan Departemen Pengawas Proteksi Kebakaran. 1084 00:38:44,830 --> 00:38:45,460 Mengerti? 1085 00:38:45,460 --> 00:38:46,050 Mengerti. 1086 00:38:46,050 --> 00:38:47,140 Aku mengerti sepenuhnya. 1087 00:38:47,180 --> 00:38:48,860 Anda bisa datang untuk melihat sendiri, 1088 00:38:48,860 --> 00:38:50,460 kami merasa tersanjung. 1089 00:38:51,470 --> 00:38:52,260 Tunjukkan dulu cetak biru 1090 00:38:52,260 --> 00:38:52,850 pabrik kalian padaku. 1091 00:38:52,890 --> 00:38:53,310 Ada. 1092 00:38:53,310 --> 00:38:54,450 Sini, cetak biru. 1093 00:38:55,830 --> 00:38:56,550 Ayo. 1094 00:38:57,510 --> 00:38:58,310 - Yang ini. - Benar. 1095 00:39:01,880 --> 00:39:04,400 [Pabrik. Pos Satpam. Lokasi Cadangan. Asrama Karyawan] 1096 00:39:02,970 --> 00:39:04,610 Ada apa dengan area ini? 1097 00:39:05,960 --> 00:39:07,470 Di tempat ini sebelumnya 1098 00:39:07,470 --> 00:39:08,430 ada perencanaan. 1099 00:39:08,430 --> 00:39:09,400 Tapi kemudian kami... 1100 00:39:09,440 --> 00:39:10,240 kami tidak membangunnya. 1101 00:39:10,830 --> 00:39:11,370 Lalu aku juga... 1102 00:39:12,000 --> 00:39:12,930 Peta juga belum diperbarui. 1103 00:39:12,930 --> 00:39:13,520 Jadi aku... 1104 00:39:13,560 --> 00:39:14,860 aku mencoretnya. 1105 00:39:16,080 --> 00:39:16,670 Begini saja. 1106 00:39:17,170 --> 00:39:19,060 Dagang, kamu bawa satu tim untuk melihat kantin 1107 00:39:19,060 --> 00:39:19,860 dan asrama karyawan. 1108 00:39:19,900 --> 00:39:20,360 Baik. 1109 00:39:20,360 --> 00:39:22,670 Aku pergi melihat gedung kantor dan pabrik. 1110 00:39:22,970 --> 00:39:25,150 Lalu, Zheng Yang. 1111 00:39:25,190 --> 00:39:25,610 Hadir. 1112 00:39:25,650 --> 00:39:27,670 Bawa mereka lihat-lihat di area lapangan. 1113 00:39:28,050 --> 00:39:28,550 Baik. 1114 00:39:28,590 --> 00:39:29,060 Baiklah. 1115 00:39:30,270 --> 00:39:30,900 Baik. 1116 00:39:30,950 --> 00:39:31,790 Ayo. 1117 00:39:32,080 --> 00:39:32,580 Ayo masuk. 1118 00:39:32,630 --> 00:39:33,260 Silakan ikut denganku. 1119 00:39:33,260 --> 00:39:33,760 Ayo. 1120 00:39:33,800 --> 00:39:34,350 Sebelah sini. 1121 00:39:34,600 --> 00:39:35,310 Silakan, sebelah sini. 1122 00:39:35,570 --> 00:39:36,280 Begini, 1123 00:39:36,280 --> 00:39:36,990 pabrik kami ini 1124 00:39:36,990 --> 00:39:39,180 sudah hampir tujuh atau delapan tahun. 1125 00:39:39,510 --> 00:39:39,980 Benar. 1126 00:40:22,400 --> 00:40:24,290 Ada apa dengan sampah bangunan ini? 1127 00:40:24,750 --> 00:40:26,810 Mereka sementara menumpuknya di sini. 1128 00:40:26,810 --> 00:40:27,440 Segera diangkut. 1129 00:40:27,690 --> 00:40:28,870 Sementara juga tidak bisa. 1130 00:40:29,160 --> 00:40:29,900 Harus dibersihkan. 1131 00:40:29,930 --> 00:40:30,690 Baik. 1132 00:40:34,450 --> 00:40:36,240 Apa kamu lihat ini sudah menutupi hidran? 1133 00:40:36,630 --> 00:40:37,430 Aku kasih tahu kamu, 1134 00:40:37,470 --> 00:40:39,360 ini melanggar Pasal 28 Hukum Pemadam Kebakaran, 1135 00:40:39,360 --> 00:40:40,080 bukan lelucon. 1136 00:40:40,660 --> 00:40:41,840 Pemimpin, iya. 1137 00:40:41,880 --> 00:40:42,810 Ini masalahku, 1138 00:40:42,810 --> 00:40:44,650 aku tidak bisa mengurusnya dengan baik, segera diselesaikan. 1139 00:40:45,030 --> 00:40:46,000 Harus segera dibersihkan. 1140 00:40:46,040 --> 00:40:46,960 Baik. 1141 00:40:46,960 --> 00:40:47,550 Harus diperhatikan. 1142 00:40:47,590 --> 00:40:48,060 Foto. 1143 00:40:48,060 --> 00:40:48,520 Juga catat. 1144 00:40:48,640 --> 00:40:49,110 Tidak. 1145 00:40:49,400 --> 00:40:49,990 Pemimpin. 1146 00:40:50,830 --> 00:40:52,000 Bagaimana cara kalian bekerja? 1147 00:40:52,300 --> 00:40:52,890 Pemimpin. 1148 00:41:08,050 --> 00:41:13,000 [Toilet] 1149 00:41:09,980 --> 00:41:10,480 Ayo. 1150 00:41:10,640 --> 00:41:11,240 Kakak. 1151 00:41:12,290 --> 00:41:13,510 Kemari. 1152 00:41:13,840 --> 00:41:14,600 Ada apa? 1153 00:41:15,440 --> 00:41:16,110 Kenapa? 1154 00:41:16,570 --> 00:41:18,670 Kak Ran merasa Chen Yilong 1155 00:41:18,670 --> 00:41:19,430 menutupi-nutupi, 1156 00:41:19,470 --> 00:41:20,400 pasti ada masalah. 1157 00:41:21,190 --> 00:41:21,990 Ada masalah apa? 1158 00:41:22,080 --> 00:41:22,830 Tidak tahu. 1159 00:41:22,960 --> 00:41:24,810 Tapi asalkan kita menemukan masalah itu, 1160 00:41:24,970 --> 00:41:25,980 lalu kita mengeksposnya. 1161 00:41:26,280 --> 00:41:28,420 Bukankah tingkat paparan kita sudah ada? 1162 00:41:29,050 --> 00:41:30,350 Omong kosong apa ini? 1163 00:41:30,390 --> 00:41:31,610 Bukankah Ketua Lin sudah bilang 1164 00:41:31,610 --> 00:41:33,250 kita tidak boleh bergerak sendiri? 1165 00:41:34,170 --> 00:41:36,150 Ketua Lin. 1166 00:41:37,150 --> 00:41:37,990 Panggilannya sangat akrab. 1167 00:41:37,990 --> 00:41:39,250 Apa hubungan dia denganmu, 1168 00:41:39,250 --> 00:41:40,770 sampai selalu menyebut Ketua Lin? 1169 00:41:42,280 --> 00:41:42,990 Aku tanya kamu. 1170 00:41:44,290 --> 00:41:45,300 Di beberapa episode ini, 1171 00:41:45,970 --> 00:41:47,440 kamu muncul di berapa adegan? 1172 00:41:48,120 --> 00:41:49,170 Iya, Kakak. 1173 00:41:49,750 --> 00:41:50,890 Lihat Ketua Lin itu. 1174 00:41:51,140 --> 00:41:53,490 Setiap kali terlihat seperti sedang menekan Nan Chu, 1175 00:41:53,490 --> 00:41:55,470 tapi setiap kali selalu membantunya. 1176 00:41:56,350 --> 00:41:56,810 Kakak. 1177 00:41:57,060 --> 00:41:58,990 Kamu pikirkan saja wajahmu waktu itu 1178 00:41:58,990 --> 00:42:00,300 sudah seperti apa. 1179 00:42:00,670 --> 00:42:01,810 Apakah kamu rela? 1180 00:42:03,820 --> 00:42:04,870 Sejujurnya, 1181 00:42:04,870 --> 00:42:05,760 bagiku, 1182 00:42:07,730 --> 00:42:08,530 tidak masalah lebih banyak 1183 00:42:08,570 --> 00:42:10,000 atau lebih sedikit acara. 1184 00:42:10,000 --> 00:42:11,130 Sungguh, sungguh tidak masalah. 1185 00:42:11,130 --> 00:42:12,640 Tapi bagi kalian, 1186 00:42:13,110 --> 00:42:13,900 ia berbeda. 1187 00:42:13,950 --> 00:42:16,510 Kalian sekarang kalian sedang dalam masa peningkatan. 1188 00:42:17,050 --> 00:42:18,770 Jika kalian terus merosot seperti ini, 1189 00:42:19,280 --> 00:42:19,990 jika itu aku, 1190 00:42:19,990 --> 00:42:20,870 aku tidak akan melakukannya. 1191 00:42:20,870 --> 00:42:22,010 Sungguh, aku tidak mau. 1192 00:42:25,450 --> 00:42:26,170 Ini... 1193 00:42:26,170 --> 00:42:27,850 Aku berencana merekam lebih banyak materi, 1194 00:42:28,390 --> 00:42:29,950 lalu mengunggahnya ke internet. 1195 00:42:30,950 --> 00:42:32,970 Pasti akan mengundang topik hangat. 1196 00:42:32,970 --> 00:42:33,770 Benar, tidak? 1197 00:42:34,860 --> 00:42:35,530 Kakak. 1198 00:42:35,830 --> 00:42:36,460 Ayo. 1199 00:42:38,430 --> 00:42:39,520 Kurasa apakah tidak terlalu pantas? 1200 00:42:39,560 --> 00:42:40,400 Sudahlah. 1201 00:42:40,400 --> 00:42:41,500 Jangan bertele-tele lagi. 1202 00:42:41,540 --> 00:42:42,880 Ada aku, Kak Ran. 1203 00:42:42,920 --> 00:42:43,850 Kamu tenang saja. 1204 00:42:44,520 --> 00:42:45,320 Kesempatan 1205 00:42:46,030 --> 00:42:47,630 ada di tangan sendiri. 1206 00:42:52,000 --> 00:42:52,580 Kakak. 1207 00:42:52,840 --> 00:42:53,420 Ayo. 1208 00:42:54,390 --> 00:42:57,250 [Kelas Pemadam Kebakaran] 1209 00:42:57,620 --> 00:42:58,460 Aku berikan kalian 1210 00:42:58,460 --> 00:42:59,850 pengetahuan pemadam kebakaran sehari-hari. 1211 00:42:59,930 --> 00:43:00,560 Pengering rambut 1212 00:43:00,560 --> 00:43:02,500 adalah mesin listrik kecil yang sering kita gunakan. 1213 00:43:03,170 --> 00:43:04,850 Area mana pun dari tempat masuk dan keluar angin 1214 00:43:04,970 --> 00:43:06,400 dari pengering rambut bisa tersumbat. 1215 00:43:06,780 --> 00:43:08,380 Pemanasan terus-menerus kawat pemanas listrik, 1216 00:43:08,800 --> 00:43:11,110 perpindahan suhu tinggi mungkin akan menyebabkan pembakaran. 1217 00:43:11,860 --> 00:43:13,080 Petunjuk hangat. 1218 00:43:13,330 --> 00:43:15,640 Saat membeli, silakan pilih produk resmi. 1219 00:43:16,020 --> 00:43:18,040 Penggunanya jangan meninggalkan dalam keadaan terhubung, 1220 00:43:18,290 --> 00:43:19,550 juga jangan digunakan dalam jangka panjang. 1221 00:43:20,300 --> 00:43:23,160 Jangan menyumbat atau menutupi area masuk angin. 1222 00:43:23,540 --> 00:43:26,060 Usahakan jangan mengeringkan balik ke dalam area masuk angin. 1223 00:43:26,390 --> 00:43:27,990 Akan menyebabkan rambut mudah tergulung. 75465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.