All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 12 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,050 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:05,050 --> 00:00:11,010 [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] 3 00:00:07,460 --> 00:00:08,060 Ketua Lin. 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,140 Apakah kejadian seperti Sun Meng dan Pak Wu 5 00:00:11,300 --> 00:00:12,140 sering terjadi? 6 00:00:14,260 --> 00:00:14,780 Tidak jarang. 7 00:00:16,140 --> 00:00:17,780 Tapi ini adalah proses yang harus dialami 8 00:00:17,780 --> 00:00:18,900 setiap petugas pemadam kebakaran. 9 00:00:19,620 --> 00:00:22,020 Apakah ketidakpahaman keluarga korban 10 00:00:22,420 --> 00:00:23,980 atau penyelamatan kalian berhasil, 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,340 tapi akhirnya tidak sesuai harapan? 12 00:00:26,420 --> 00:00:28,180 Sebenarnya pada dasarnya ini adalah hal yang sama. 13 00:00:29,500 --> 00:00:30,300 Sering kali, 14 00:00:30,620 --> 00:00:31,940 dalam proses penyelamatan, 15 00:00:32,180 --> 00:00:34,300 kami akan menemui banyak hal tak terduga. 16 00:00:34,980 --> 00:00:35,860 Ini tidak ada jalan keluar. 17 00:00:36,380 --> 00:00:37,500 Seperti dalam kehidupan, 18 00:00:38,060 --> 00:00:39,980 juga akan menemui banyak hal yang tidak sesuai keinginan. 19 00:00:41,300 --> 00:00:42,380 Kami juga akan merasa tidak adil, 20 00:00:43,300 --> 00:00:44,260 juga akan sedih. 21 00:00:45,220 --> 00:00:47,220 Tapi hidup tetap harus dilanjutkan. 22 00:00:48,220 --> 00:00:49,420 Perasaan terbesar adalah 23 00:00:50,100 --> 00:00:52,260 meskipun petugas pemadam kebakaran bisa menyelamatkan nyawa orang, 24 00:00:53,380 --> 00:00:54,380 tapi bagaimana mengatakannya, 25 00:00:55,300 --> 00:00:57,020 tetap tidak bisa menyelesaikan ganjalan hati manusia. 26 00:00:57,300 --> 00:00:58,820 Lalu menurutmu bagaimana agar bisa... 27 00:00:59,260 --> 00:01:00,460 bisa menyelesaikan ganjalan hati ini? 28 00:01:01,620 --> 00:01:02,370 Aku tidak tahu. 29 00:01:04,260 --> 00:01:06,020 Setelah mengalami banyak hal seperti ini, 30 00:01:06,020 --> 00:01:09,539 apakah kalian juga jadi sedikit mati rasa? 31 00:01:12,010 --> 00:01:13,380 Menurutku cukup tidak berdaya. 32 00:01:14,380 --> 00:01:15,260 Seperti ada beberapa orang 33 00:01:15,300 --> 00:01:16,900 yang selamanya tidak bisa berkomunikasi. 34 00:01:17,900 --> 00:01:19,460 Seperti orang dari dua galaksi. 35 00:01:20,260 --> 00:01:20,650 Tidak akan. 36 00:01:22,539 --> 00:01:23,620 Kami akan... 37 00:01:25,539 --> 00:01:26,180 belajar mengendalikan. 38 00:01:26,820 --> 00:01:27,620 Mengendalikan apa? 39 00:01:28,100 --> 00:01:29,020 Mengendalikan emosi. 40 00:01:30,460 --> 00:01:31,100 Kalau itu kamu, 41 00:01:31,100 --> 00:01:31,740 apa yang akan kamu lakukan? 42 00:01:33,820 --> 00:01:34,820 Aku juga tidak tahu. 43 00:01:36,100 --> 00:01:36,660 Anda sekalian, 44 00:01:37,380 --> 00:01:40,100 selain menghadapi kebakaran 45 00:01:40,460 --> 00:01:41,460 dan penyelamatan besar, 46 00:01:42,180 --> 00:01:43,820 apakah masih ada banyak hal kecil 47 00:01:44,259 --> 00:01:45,620 seperti mengambil cincin 48 00:01:45,660 --> 00:01:47,020 yang perlu kalian turun lapangan? 49 00:01:48,380 --> 00:01:50,380 Seharusnya dikatakan banyak sekali misi yang kami temui 50 00:01:50,740 --> 00:01:52,259 adalah permintaan tolong seperti hari ini. 51 00:01:52,820 --> 00:01:54,890 Tapi pihak bersangkutan sudah bilang tidak perlu merepotkan kalian lagi. 52 00:01:55,259 --> 00:01:57,180 Kenapa kalian masih bersikeras 53 00:01:57,380 --> 00:01:58,539 mencoba lagi? 54 00:01:59,180 --> 00:02:00,260 Saat kami menjalankan misi, 55 00:02:00,260 --> 00:02:01,610 aku melihat ada bekas air mata di wajahnya. 56 00:02:02,260 --> 00:02:04,130 Dia pasti pernah menangis sebelum kami ke sana. 57 00:02:05,060 --> 00:02:06,860 Ditambah lagi, di rumahnya dipajang foto hitam putih. 58 00:02:07,540 --> 00:02:08,860 Meskipun dia tidak mengatakannya, 59 00:02:08,940 --> 00:02:10,180 tapi sebenarnya kami semua tahu 60 00:02:10,979 --> 00:02:12,140 arti cincin ini baginya 61 00:02:12,220 --> 00:02:13,220 pasti sangat penting. 62 00:02:13,860 --> 00:02:14,940 Misi kecil ini 63 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 juga bermakna besar. 64 00:02:18,940 --> 00:02:20,260 Bagi kami, 65 00:02:20,260 --> 00:02:21,860 misi tidak dibedakan besar dan kecil. 66 00:02:22,340 --> 00:02:24,060 Sebisa mungkin membantu setiap orang yang meminta bantuan, 67 00:02:24,060 --> 00:02:25,060 menyelesaikan kesulitan mereka. 68 00:02:25,540 --> 00:02:26,940 Ini adalah pekerjaan kami. 69 00:02:27,380 --> 00:02:30,100 Apakah Anda tidak mengkhawatirkan Shao Yijiu dan Qin Shiquan? 70 00:02:30,100 --> 00:02:32,100 Menurutmu apakah mereka bisa mengendalikan emosi dengan baik? 71 00:02:34,500 --> 00:02:35,260 Khawatir 72 00:02:36,260 --> 00:02:37,060 tetap khawatir. 73 00:02:37,700 --> 00:02:38,540 Tapi tidak ada gunanya. 74 00:02:39,140 --> 00:02:40,100 Jika ingin melewati rintangan ini, 75 00:02:41,060 --> 00:02:42,370 harus mengandalkan diri mereka sendiri. 76 00:02:52,329 --> 00:02:56,780 [Mempelajari Nasihat, Mengasah Kesetiaan, Menjaga Niat Awal] 77 00:04:09,360 --> 00:04:12,840 [Bright eyes in the Dark] 78 00:04:13,430 --> 00:04:17,079 [Episode 12 Belajar dari Pengalaman] 79 00:04:46,980 --> 00:04:48,580 Artis Besar Lin bermain dengan bagus. 80 00:04:49,700 --> 00:04:51,460 Tapi kenapa berlatih biola di ruang pelatihan seperti ini? 81 00:04:51,770 --> 00:04:52,980 Bermain musik bawah tanah? 82 00:04:54,460 --> 00:04:55,380 Untuk apa kamu datang? 83 00:04:55,900 --> 00:04:56,580 Menikmati musik, 84 00:04:56,580 --> 00:04:57,580 bisa apa lagi? 85 00:04:57,820 --> 00:04:58,780 Menikmati musik? 86 00:04:59,380 --> 00:05:00,380 Apakah kamu mengerti musik? 87 00:05:00,460 --> 00:05:01,260 Kenapa aku tidak mengerti? 88 00:05:02,340 --> 00:05:03,460 Dari permainanmu tadi, 89 00:05:03,780 --> 00:05:05,460 aku bisa merasakan musik simfoni. 90 00:05:06,340 --> 00:05:07,020 Megah, 91 00:05:07,460 --> 00:05:08,140 bersemangat, 92 00:05:09,660 --> 00:05:10,220 gemilang. 93 00:05:10,700 --> 00:05:11,260 Amatir. 94 00:05:11,780 --> 00:05:12,980 Aku bilang kamu memainkan 95 00:05:13,020 --> 00:05:14,140 simfoni hanya dengan sebuah biola. 96 00:05:14,220 --> 00:05:15,140 Apa aku amatir? 97 00:05:18,580 --> 00:05:20,580 Lalu menurutmu, 98 00:05:20,660 --> 00:05:22,340 musik seperti apa yang cocok dengan 99 00:05:22,700 --> 00:05:24,220 acara Masa Muda yang Membara kami? 100 00:05:26,580 --> 00:05:28,100 Masa Muda yang Membara? 101 00:05:31,340 --> 00:05:32,260 Satu membara, 102 00:05:32,700 --> 00:05:33,700 satu masa muda. 103 00:05:35,460 --> 00:05:37,900 Kedengarannya harus lebih dinamis. 104 00:05:38,540 --> 00:05:40,580 Biola juga memiliki banyak cara mengeluarkan suara. 105 00:05:41,540 --> 00:05:43,340 Juga bisa menggunakan bermacam cara 106 00:05:44,020 --> 00:05:45,130 untuk menyisipkan irama, 107 00:05:45,130 --> 00:05:46,260 memadukan lebih banyak suara. 108 00:05:46,340 --> 00:05:48,140 Bukan monoton menggunakan biola untuk bernyanyi solo. 109 00:05:48,580 --> 00:05:49,130 Jadi... 110 00:05:49,130 --> 00:05:50,140 Jadi, aku punya sebuah ide. 111 00:05:53,220 --> 00:05:54,980 Bisa menggunakan penyintesis dulu 112 00:05:55,460 --> 00:05:56,220 untuk membuat nada bas 113 00:05:56,580 --> 00:05:57,700 yang kuat dan keras. 114 00:05:59,140 --> 00:06:01,140 Lalu menggunakan gitar listrik 115 00:06:01,700 --> 00:06:02,460 mengisi sebuah melodi. 116 00:06:03,340 --> 00:06:04,700 Terakhir, pilih sebuah alat musik 117 00:06:04,700 --> 00:06:07,100 sejenis genta dari instrumen perkusi. 118 00:06:07,380 --> 00:06:08,220 Tambahkan sedikit tempo, 119 00:06:09,140 --> 00:06:10,460 perpanjang sedikit pemutaran. 120 00:06:11,140 --> 00:06:13,260 Dengan demikian tidak begitu dinamis, 121 00:06:14,460 --> 00:06:15,700 mengeluarkan tema api. 122 00:06:18,220 --> 00:06:19,140 Apakah kamu mengerti? 123 00:06:20,010 --> 00:06:21,340 Tentu saja aku tidak mengerti. 124 00:06:21,340 --> 00:06:22,980 Tapi jika kamu bisa memberitahuku 125 00:06:23,020 --> 00:06:24,340 dengan bahasa yang bisa kupahami, 126 00:06:25,020 --> 00:06:25,820 akan lebih baik. 127 00:06:28,860 --> 00:06:29,850 Kalau begitu kamu dengarkan baik-baik. 128 00:07:07,680 --> 00:07:10,670 [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] 129 00:07:17,460 --> 00:07:18,200 Yu. 130 00:07:18,340 --> 00:07:19,540 Apakah hari ini giliran Dagang libur? 131 00:07:19,900 --> 00:07:20,340 Dagang? 132 00:07:21,460 --> 00:07:22,380 Aku benar-benar lupa. 133 00:07:22,900 --> 00:07:24,340 Tadi aku lihat dia ganti baju dan keluar. 134 00:07:24,900 --> 00:07:26,420 Bukankah bulan lalu dia baru libur? 135 00:07:26,460 --> 00:07:27,760 Kapan giliranku? 136 00:07:28,220 --> 00:07:29,700 Mungkin dia ada urusan. 137 00:07:30,140 --> 00:07:30,700 Kenapa? 138 00:07:31,220 --> 00:07:33,530 Kamu seorang bujangan untuk apa dibandingkan dengan Ketua Kelompok Lei? 139 00:07:33,530 --> 00:07:34,900 Biarkan dia mengambil libur dulu. 140 00:07:35,340 --> 00:07:36,220 Memangnya kenapa kalau bujangan? 141 00:07:37,580 --> 00:07:38,460 Jika tidak meliburkanku, 142 00:07:38,460 --> 00:07:39,260 bagaimana aku bisa berkencan? 143 00:07:39,340 --> 00:07:40,020 Aku tidak berkencan. 144 00:07:40,020 --> 00:07:41,020 bagaimana bisa melepas lajang? 145 00:07:43,260 --> 00:07:44,100 Tampaknya 146 00:07:44,540 --> 00:07:45,980 Dokter Xia setuju untuk berkencan denganmu? 147 00:07:48,900 --> 00:07:50,340 Masih belum jelas. 148 00:07:51,460 --> 00:07:52,700 Jangan tertawa lagi. 149 00:07:53,140 --> 00:07:55,220 Kamu membuat figur ini untuk Miaomiao, 'kan? 150 00:07:55,700 --> 00:07:56,140 Iya. 151 00:07:56,900 --> 00:07:59,140 Ini adalah hadiah ulang tahun yang kusiapkan untuk Miaomiao. 152 00:08:00,020 --> 00:08:00,580 Bagaimana? 153 00:08:00,580 --> 00:08:01,340 Apakah mirip denganku? 154 00:08:01,980 --> 00:08:02,700 Mirip Yang Zhengang. 155 00:08:02,700 --> 00:08:04,140 Sialan! 156 00:08:05,140 --> 00:08:06,140 Aku berencana 157 00:08:06,140 --> 00:08:08,220 pulang sebentar saat ulang tahun Miaomiao. 158 00:08:09,220 --> 00:08:09,820 Yu, 159 00:08:10,780 --> 00:08:12,580 suasana hati Kakak Ipar belakangan ini... 160 00:08:13,020 --> 00:08:13,820 Tidak apa-apa, cukup baik. 161 00:08:14,900 --> 00:08:15,700 Hanya ada sedikit perselisihan. 162 00:08:16,140 --> 00:08:17,100 Tidak berpengaruh. 163 00:08:18,900 --> 00:08:19,980 Aku lajang juga ada kekhawatiran. 164 00:08:20,050 --> 00:08:28,910 [Asrama] 165 00:08:20,820 --> 00:08:21,460 Sedangkan kamu, 166 00:08:21,540 --> 00:08:22,820 berumah tangga juga ada kekhawatiran. 167 00:08:24,220 --> 00:08:25,140 Hidup... 168 00:08:25,980 --> 00:08:26,820 penuh kekhawatiran. 169 00:08:38,580 --> 00:08:39,220 Bagaimana? 170 00:08:39,580 --> 00:08:40,340 Sudah mengerti? 171 00:08:42,179 --> 00:08:42,980 Sejujurnya, 172 00:08:43,490 --> 00:08:44,700 masih belum sepenuhnya mengerti. 173 00:08:45,100 --> 00:08:46,420 Tapi memang bagus. 174 00:08:48,740 --> 00:08:50,100 Berapa harga kamu sekarang? 175 00:08:50,980 --> 00:08:52,100 Memintamu membuat lagu, 176 00:08:52,730 --> 00:08:53,460 berapa harganya? 177 00:08:55,220 --> 00:08:56,060 Bukan masalah uang. 178 00:08:56,420 --> 00:08:57,220 Lalu masalah apa? 179 00:08:57,220 --> 00:08:57,820 Katakan. 180 00:08:58,180 --> 00:08:58,940 Prinsip. 181 00:08:59,300 --> 00:09:00,500 Prinsip kita berbeda. 182 00:09:01,700 --> 00:09:03,740 Aku bisa mempelajari prinsipmu. 183 00:09:04,220 --> 00:09:05,820 Berapa ukuran kakimu, maka sepatuku sebesar itu. 184 00:09:08,060 --> 00:09:09,860 Kalau begitu, 18 ribu yuan. 185 00:09:13,980 --> 00:09:14,940 Harga ini, 186 00:09:15,180 --> 00:09:16,050 katakanlah dari awal. 187 00:09:17,730 --> 00:09:19,100 Beginilah harga seniman. 188 00:09:19,180 --> 00:09:20,500 Jika merasa mahal, aku tidak akan memberi diskon. 189 00:09:20,580 --> 00:09:21,580 Kugenapkan untukmu. 190 00:09:21,580 --> 00:09:22,220 Dua puluh ribu yuan. 191 00:09:22,700 --> 00:09:23,500 Kirimkan nomor rekeningmu padaku. 192 00:09:25,340 --> 00:09:26,060 Dua puluh ribu? 193 00:09:26,700 --> 00:09:27,820 Berapa anggaran semulamu? 194 00:09:28,860 --> 00:09:30,300 Ini semua adalah karya seni. 195 00:09:30,500 --> 00:09:31,420 Jangan bahas uang, 196 00:09:31,810 --> 00:09:32,700 harus bahas jodoh. 197 00:09:33,100 --> 00:09:33,820 Kita berjodoh. 198 00:09:35,860 --> 00:09:36,620 Buatlah musik dengan baik. 199 00:09:36,620 --> 00:09:37,500 Jangan pikirkan hal lain. 200 00:09:39,930 --> 00:09:43,500 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 201 00:09:40,210 --> 00:09:40,860 Keren. 202 00:09:40,860 --> 00:09:41,500 Keren sekali. 203 00:09:42,060 --> 00:09:43,100 Sungguh keren. 204 00:09:46,420 --> 00:09:48,100 Lihat wajah kecilmu ini. 205 00:09:50,820 --> 00:09:51,620 Asisten Liu. 206 00:09:51,620 --> 00:09:52,700 Ada bagian kamu lagi. 207 00:09:53,620 --> 00:09:54,220 Sudah kubilang, 208 00:09:54,290 --> 00:09:55,460 episode ini bagus. 209 00:09:55,500 --> 00:09:56,740 Kamerawan ini pengertian. 210 00:09:56,740 --> 00:09:58,980 Lihat betapa kerennya dia merekam ototku ini. 211 00:09:58,980 --> 00:10:00,340 Tapi tetap saja ada masalah. 212 00:10:00,340 --> 00:10:01,820 Sudut rekamannya tidak bagus. 213 00:10:01,820 --> 00:10:02,980 Kamu lihat dada kananku ini 214 00:10:02,980 --> 00:10:04,580 terlihat lebih kecil dari dada kiri. 215 00:10:04,980 --> 00:10:06,300 Lain kali beri dia saran. 216 00:10:08,060 --> 00:10:09,340 Benar-benar. 217 00:10:09,740 --> 00:10:10,980 Ada episode baru lagi. 218 00:10:10,000 --> 00:10:15,590 [Yu Qilei] 219 00:10:10,980 --> 00:10:12,740 Ketua satuan bilang kini tim ada rencana perkumpulan keluarga. 220 00:10:13,270 --> 00:10:15,280 Setelah Miaomiao libur, bisa bawa dia main ke sini. 221 00:10:15,340 --> 00:10:15,820 Shiquan. 222 00:10:15,820 --> 00:10:16,340 Cepat lihat. 223 00:10:16,980 --> 00:10:19,060 Komentar ini mengatakan petugas pemadam kebakaran kita tampan. 224 00:10:19,580 --> 00:10:20,420 Benar. 225 00:10:20,420 --> 00:10:22,340 Ayo kita segera cari nama kita di Weibo. 226 00:10:22,420 --> 00:10:23,100 Coba lihat ada apa. 227 00:10:24,300 --> 00:10:24,820 Yijiu. 228 00:10:25,700 --> 00:10:26,740 Kita berdua punya topik super. 229 00:10:26,820 --> 00:10:27,580 Ada topik super? 230 00:10:27,860 --> 00:10:28,340 Lihatlah. 231 00:10:28,580 --> 00:10:29,220 Shao Yijiu, 232 00:10:29,220 --> 00:10:30,820 si super imut yang tiada tanding. 233 00:10:35,580 --> 00:10:38,300 Di sini semua bilang aku polos dan imut. 234 00:10:38,580 --> 00:10:39,940 Jelas-jelas aku sangat gagah. 235 00:10:41,340 --> 00:10:43,180 Menyebutmu imut juga tidak boleh? 236 00:10:44,620 --> 00:10:46,580 Ada yang memberi komentar di topik super, 237 00:10:46,580 --> 00:10:48,340 meminta kita untuk menjelaskan pengetahuan pemadam kebakaran. 238 00:10:49,580 --> 00:10:50,340 Menurutmu, apakah kita berdua 239 00:10:50,620 --> 00:10:51,700 akan menjadi selebriti internet? 240 00:10:52,340 --> 00:10:53,220 Selebriti internet? 241 00:10:53,220 --> 00:10:54,580 Kalian berdua begitu saja sudah bangga. 242 00:10:54,980 --> 00:10:55,940 Lihat punya Kak Liu-mu. 243 00:10:56,120 --> 00:10:58,970 [Topik Super Liu Ruyi Masa Muda yang Membara] 244 00:11:00,500 --> 00:11:01,090 Asisten Liu. 245 00:11:01,460 --> 00:11:03,060 Penggemar di topik supermu bertambah berapa? 246 00:11:04,860 --> 00:11:05,340 Jangan lihat lagi. 247 00:11:05,340 --> 00:11:05,700 Jangan lihat lagi. 248 00:11:05,740 --> 00:11:06,460 Tidak ada yang perlu dilihat. 249 00:11:07,100 --> 00:11:08,700 Tidak perlihatkan, aku cari sendiri saja. 250 00:11:10,020 --> 00:11:10,460 Yijiu. Yijiu. 251 00:11:10,460 --> 00:11:10,970 Coba aku lihat. 252 00:11:10,970 --> 00:11:12,100 Yijiu. Yijiu! 253 00:11:12,340 --> 00:11:13,340 Kamu ingat, ya. 254 00:11:13,420 --> 00:11:14,820 Bagi seorang petugas pemadam kebakaran, 255 00:11:14,820 --> 00:11:16,060 semua ini hanyalah reputasi palsu. 256 00:11:16,340 --> 00:11:17,340 Satu hari jadi pemadam kebakaran, 257 00:11:17,340 --> 00:11:18,220 seumur hidup adalah pemadam kebakaran. 258 00:11:18,740 --> 00:11:19,500 Bersikap rendah hati, realistis. 259 00:11:20,060 --> 00:11:21,300 Jangan sombong, jangan terburu nafsu, mengerti? 260 00:11:21,580 --> 00:11:22,500 Asisten Liu, lihat. 261 00:11:22,500 --> 00:11:24,300 Ada yang bilang ototmu menjijikkan sekali. 262 00:11:25,500 --> 00:11:27,300 Tadi aku sudah melihat yang itu. 263 00:11:27,340 --> 00:11:28,180 Aku tidak mengerti, 264 00:11:28,180 --> 00:11:29,420 apakah ototku ini menjijikkan? 265 00:11:29,580 --> 00:11:30,060 Apakah menjijikkan? 266 00:11:30,340 --> 00:11:31,220 Coba kalian berdua katakan! 267 00:11:31,500 --> 00:11:32,180 Apakah menjijikkan? 268 00:11:34,700 --> 00:11:36,300 Sepertinya acara ini memang cukup bermakna. 269 00:11:36,620 --> 00:11:38,300 Nanti aku akan bicara baik-baik dengan Lin, 270 00:11:38,340 --> 00:11:39,300 suruh dia melihatnya dengan baik. 271 00:11:39,820 --> 00:11:40,220 Benar. 272 00:11:40,220 --> 00:11:41,340 Aku beri tahu kamu, pokoknya aku suka. 273 00:11:41,420 --> 00:11:42,340 Aku senang seperti ini. 274 00:11:42,340 --> 00:11:42,980 Kenapa? Kenapa? 275 00:11:43,100 --> 00:11:44,460 Coba kamu foto dadamu. 276 00:11:44,840 --> 00:11:49,080 [Yu Qilei: Ada episode baru lagi. Ketua satuan bilang kini tim ada rencana perkumpulan keluarga. Setelah Miaomiao libur, bisa bawa dia main ke sini] 277 00:11:55,630 --> 00:11:58,950 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 278 00:11:58,980 --> 00:12:00,180 Kak. 279 00:11:59,160 --> 00:12:03,990 [Lin Qi] 280 00:12:00,460 --> 00:12:01,100 Aku belum terkenal, 281 00:12:01,100 --> 00:12:02,220 kamu sudah terkenal duluan. 282 00:12:02,300 --> 00:12:03,700 Bagaimana bisa aku menerima ini? 283 00:12:04,580 --> 00:12:05,460 Kak. 284 00:12:04,910 --> 00:12:10,580 [Lin Qi] 285 00:12:05,820 --> 00:12:06,420 Kamu dan Nan Chu 286 00:12:06,460 --> 00:12:08,100 jangan-jangan seperti yang mereka katakan? 287 00:12:08,100 --> 00:12:09,060 Ada cerita? 288 00:12:10,300 --> 00:12:11,180 Jangan asal bicara. 289 00:12:10,580 --> 00:12:15,080 [Lin Luxiao] 290 00:12:11,180 --> 00:12:12,060 Efek acara. 291 00:12:14,700 --> 00:12:15,460 Oh. 292 00:12:15,080 --> 00:12:17,260 [Lin Qi] 293 00:12:29,940 --> 00:12:31,040 [Masa Muda yang Membara] 294 00:12:35,940 --> 00:12:37,500 Lima, enam, tujuh, jalan. 295 00:12:37,500 --> 00:12:40,220 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, jalan. 296 00:12:40,300 --> 00:12:41,420 Aku pulang! 297 00:12:42,700 --> 00:12:43,220 Sudah pulang? 298 00:12:43,220 --> 00:12:43,820 Cepat ambil makanan. 299 00:12:43,820 --> 00:12:44,620 Ambil makanan. 300 00:12:46,220 --> 00:12:47,420 Aku merindukanmu. 301 00:12:47,420 --> 00:12:49,220 Aku juga merindukan kalian. 302 00:12:49,940 --> 00:12:50,330 Nan Chu. 303 00:12:50,330 --> 00:12:51,820 Aku melihatmu di televisi. 304 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Kalian semua melihatnya? 305 00:12:52,820 --> 00:12:53,500 Benar. 306 00:12:53,620 --> 00:12:56,060 Nan Chu, kamu bintang besar sekarang. 307 00:12:56,100 --> 00:12:57,690 Kami semua penggemarmu sekarang. 308 00:12:57,820 --> 00:12:58,580 Benar. 309 00:12:59,980 --> 00:13:00,580 Nan Chu. 310 00:13:00,980 --> 00:13:02,580 Ketua Lin itu sungguh tampan. 311 00:13:02,620 --> 00:13:03,500 Bagaimana dia aslinya? 312 00:13:03,500 --> 00:13:04,620 Apakah aslinya juga begitu tampan? 313 00:13:05,100 --> 00:13:05,860 Katakan. 314 00:13:06,220 --> 00:13:06,860 Dia... 315 00:13:07,700 --> 00:13:08,340 cukup baik. 316 00:13:11,940 --> 00:13:12,580 Coba ceritakan. 317 00:13:12,580 --> 00:13:14,300 Apakah dia benar-benar setinggi di televisi? 318 00:13:15,300 --> 00:13:16,300 Seratus delapan puluh tujuh. 319 00:13:16,700 --> 00:13:19,100 Seratus delapan puluh tujuh? 320 00:13:20,100 --> 00:13:21,180 Otot perutnya ada berapa? 321 00:13:21,210 --> 00:13:22,690 Aku belum pernah melihatnya. 322 00:13:27,340 --> 00:13:28,180 Kekuatan pacar yang luar biasa. 323 00:13:28,500 --> 00:13:30,180 Tiba-tiba merasa pasanganku sangat lemah. 324 00:13:30,740 --> 00:13:32,340 Nan Chu sangat cantik. 325 00:13:32,700 --> 00:13:35,220 Xu Zhiyi dan Yan Dai hanya peserta saja. 326 00:13:36,220 --> 00:13:37,300 Beberapa orang itu hanya tambahan. 327 00:13:39,620 --> 00:13:40,820 Apa-apaan? 328 00:13:41,340 --> 00:13:42,620 Apa maksudnya kita hanya tambahan? 329 00:13:43,580 --> 00:13:45,820 Yang dia katakan juga tidak salah. 330 00:13:45,980 --> 00:13:47,860 Apa yang bisa kita bandingkan dengannya? 331 00:13:49,100 --> 00:13:51,180 Saat baru datang, dia bukan apa-apa. 332 00:13:51,220 --> 00:13:52,500 Siapa yang mengenalnya? 333 00:13:53,460 --> 00:13:55,460 Atas dasar apa dia sekarang memiliki porsi tayang yang begitu banyak? 334 00:13:55,980 --> 00:13:56,420 Aku tidak mengerti. 335 00:13:56,860 --> 00:13:58,100 Karena nasibnya bagus. 336 00:13:59,100 --> 00:14:00,340 Ketua Lin melindunginya. 337 00:14:00,340 --> 00:14:01,820 Direktur Jiang menyukainya. 338 00:14:01,860 --> 00:14:04,460 Direktur Han dan Direktur Shen semuanya pilih kasih. 339 00:14:04,940 --> 00:14:07,060 Dia seperti ini juga susah untuk tidak terkenal. 340 00:14:08,980 --> 00:14:10,340 Jika begini terus, 341 00:14:10,980 --> 00:14:13,300 kita bahkan bukan lagi peserta. 342 00:14:13,340 --> 00:14:16,860 Kita hanyalah figuran Nona Nan. 343 00:14:17,730 --> 00:14:19,500 Aku tidak keberatan jika mereka ingin menaikkan Nan Chu. 344 00:14:20,580 --> 00:14:22,300 Tapi bukankah terlalu kentara? 345 00:14:22,340 --> 00:14:23,700 Juga terlalu pilih kasih? 346 00:14:24,300 --> 00:14:25,980 Kita juga tidak punya nasib seperti itu. 347 00:14:25,980 --> 00:14:27,220 Apa yang bisa kita lakukan? 348 00:14:28,460 --> 00:14:29,580 Jika aku percaya pada nasib, 349 00:14:30,100 --> 00:14:31,170 aku sudah lama berhenti menjadi aktris. 350 00:14:34,420 --> 00:14:35,060 Kakak. 351 00:14:36,460 --> 00:14:37,820 Apakah kamu ingin bersaing dengannya? 352 00:14:39,060 --> 00:14:39,700 Kamu memihak siapa? 353 00:14:40,340 --> 00:14:41,820 Tentu saja Kakak. 354 00:14:42,300 --> 00:14:43,940 Seluruh tubuhku adalah milikmu. 355 00:14:46,460 --> 00:14:47,700 Kalimat ini tidak perlu dikatakan. 356 00:14:55,220 --> 00:14:58,200 [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] 357 00:14:58,200 --> 00:15:00,510 [Asrama] 358 00:14:59,580 --> 00:15:00,220 Nan Chu. 359 00:15:01,300 --> 00:15:02,180 - Selamat, Nan Chu. - Kak Zong. 360 00:15:02,620 --> 00:15:03,100 Xi Gu. 361 00:15:04,060 --> 00:15:04,740 Terima kasih. 362 00:15:05,300 --> 00:15:05,740 Apakah kamu tahu? 363 00:15:05,820 --> 00:15:07,340 Begitu episode kedua acara kita ini ditayangkan kemarin, 364 00:15:07,340 --> 00:15:08,580 popularitasnya membludak lagi. 365 00:15:08,700 --> 00:15:09,860 Apa kamu melihat topik yang sedang tren hari ini? 366 00:15:10,180 --> 00:15:11,700 Acara kita menempati tiga teratas. 367 00:15:11,860 --> 00:15:12,340 Benarkah? 368 00:15:12,340 --> 00:15:12,980 Tentu saja. 369 00:15:14,340 --> 00:15:15,220 Direktur Shen. 370 00:15:16,060 --> 00:15:18,060 Kamar ini hanya ada kami bertiga. 371 00:15:18,100 --> 00:15:19,820 Kamu masuk juga hanya menyelamati Nan Chu. 372 00:15:19,820 --> 00:15:21,100 Menganggap kami tidak ada. 373 00:15:21,170 --> 00:15:22,820 Acara ini tidak ada hubungannya dengan kami, 'kan? 374 00:15:23,220 --> 00:15:24,100 Benar. 375 00:15:24,500 --> 00:15:27,220 Lihatlah dia hanya membeli satu buket bunga saja. 376 00:15:27,820 --> 00:15:29,500 Lihatlah apa yang kalian katakan. 377 00:15:29,820 --> 00:15:31,500 Bungaku ini untuk semua artis. 378 00:15:31,820 --> 00:15:32,500 Selamat, Guru Yan. 379 00:15:32,820 --> 00:15:33,460 Selamat, Zhiyi. 380 00:15:34,700 --> 00:15:35,580 Sungguh terima kasih banyak, ya. 381 00:15:36,980 --> 00:15:37,460 Duduk. 382 00:15:37,820 --> 00:15:38,500 Baik. 383 00:15:42,460 --> 00:15:43,220 Kak Zong. 384 00:15:43,460 --> 00:15:44,300 Presdir Han datang. 385 00:15:44,300 --> 00:15:44,940 Dia mencariku. 386 00:15:44,940 --> 00:15:46,060 Aku tunggu dia di depan pintu. 387 00:15:46,620 --> 00:15:47,100 Pergilah. 388 00:15:50,220 --> 00:15:50,980 Kakak. 389 00:15:51,820 --> 00:15:53,940 Kenapa lingkaran hitam matamu begitu besar beberapa hari ini? 390 00:15:55,060 --> 00:15:55,740 Benarkah? 391 00:15:57,700 --> 00:15:59,940 Beberapa hari ini aku memang tidak beristirahat dengan baik. 392 00:16:01,460 --> 00:16:01,940 Xi Gu. 393 00:16:02,700 --> 00:16:04,100 Kamu dandani Kak Dai dulu. 394 00:16:04,220 --> 00:16:05,820 Lagi pula, sekarang Nan Chu juga tidak ada. 395 00:16:05,820 --> 00:16:07,580 Aku lihat riasanmu biasanya cukup bagus. 396 00:16:12,100 --> 00:16:12,700 Tidak apa-apa. 397 00:16:12,700 --> 00:16:13,820 Kamu bantu saja. 398 00:16:20,340 --> 00:16:20,820 Presdir Han. 399 00:16:20,860 --> 00:16:21,700 Nan Chu. 400 00:16:25,220 --> 00:16:26,100 Setelah acara dirilis, 401 00:16:26,460 --> 00:16:27,220 hasilnya bagus. 402 00:16:27,620 --> 00:16:28,100 Benar. 403 00:16:28,100 --> 00:16:28,980 Aku juga tidak menyangka 404 00:16:28,980 --> 00:16:30,940 popularitas tema pemadam kebakaran ternyata begitu tinggi. 405 00:16:31,340 --> 00:16:33,340 Perusahaan berencana memanfaatkan kesempatan ini 406 00:16:33,940 --> 00:16:35,460 untuk mengembangkan kamu ke bidang perfilman. 407 00:16:35,700 --> 00:16:37,820 Sekarang ada beberapa naskah yang sudah diberikan. 408 00:16:38,340 --> 00:16:40,180 Nanti aku akan meminta Shen Guangzong untuk membacanya, 409 00:16:40,220 --> 00:16:41,180 memeriksanya untukmu dulu. 410 00:16:42,300 --> 00:16:42,940 Presdir Han. 411 00:16:43,580 --> 00:16:45,580 Tidakkah perusahaan terlalu buru-buru terhadapku? 412 00:16:47,090 --> 00:16:47,460 Kenapa? 413 00:16:48,580 --> 00:16:49,420 Apa kamu punya pemikiran sendiri? 414 00:16:50,450 --> 00:16:51,740 Aku juga tidak punya pemikiran apa-apa. 415 00:16:51,740 --> 00:16:53,180 Pekerjaan yang diatur perusahaan untukku, 416 00:16:53,220 --> 00:16:54,340 aku akan berusaha menyelesaikannya. 417 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 Tapi Anda juga tahu, 418 00:16:55,740 --> 00:16:57,340 kita sudah sepakat saat menandatangani kontrak. 419 00:16:57,980 --> 00:16:59,490 Aku harus menyisakan sedikit waktu untuk Klub Tari Mimpi. 420 00:17:02,660 --> 00:17:03,300 Baiklah. 421 00:17:04,140 --> 00:17:04,700 Begini saja, 422 00:17:05,619 --> 00:17:07,859 kamu syuting acara dengan tenang dulu. 423 00:17:08,460 --> 00:17:09,220 Klub tari, 424 00:17:10,859 --> 00:17:11,660 koordinasikan lagi. 425 00:17:20,220 --> 00:17:21,380 Ada apa dengan wajahku? 426 00:17:22,260 --> 00:17:23,460 Apa yang kamu pakaikan untukku? 427 00:17:24,380 --> 00:17:25,460 Aku tidak memakaikan apa pun. 428 00:17:25,940 --> 00:17:26,700 Astaga! 429 00:17:27,010 --> 00:17:28,460 Kakak, wajahmu sangat menakutkan. 430 00:17:29,700 --> 00:17:31,380 Bagaimana mau syuting? 431 00:17:34,220 --> 00:17:34,980 Guru Yan, Guru Yan. 432 00:17:35,660 --> 00:17:36,460 Kita bicarakan baik-baik. 433 00:17:36,500 --> 00:17:37,740 Kita jangan gegabah dulu. 434 00:17:37,780 --> 00:17:38,660 Minggir kamu. 435 00:17:38,660 --> 00:17:39,610 Direktur Shen. 436 00:17:39,660 --> 00:17:40,700 Dia sudah merusak wajah Kakak, 437 00:17:40,700 --> 00:17:41,740 kamu masih membelanya? 438 00:17:41,780 --> 00:17:43,220 Zhiyi, jangan banyak bicara. 439 00:17:44,220 --> 00:17:44,780 Itu… 440 00:17:45,140 --> 00:17:45,700 Guru Yan 441 00:17:45,700 --> 00:17:47,170 sepertinya hanya alergi kulit saja, 442 00:17:47,170 --> 00:17:47,980 seharusnya tidak apa-apa. 443 00:17:48,010 --> 00:17:50,700 Kamu sudah melihat kondisi kulitku sekarang. 444 00:17:51,220 --> 00:17:52,850 Sebenarnya apa yang kamu gunakan dalam kosmetikku? 445 00:17:52,850 --> 00:17:54,460 Hari ini kamu harus jelaskan padaku. 446 00:17:54,700 --> 00:17:55,220 Katakan! 447 00:17:55,220 --> 00:17:56,700 Siapa yang menyuruhmu melakukan ini? 448 00:17:56,740 --> 00:17:57,620 Zhiyi! Zhiyi! 449 00:17:57,660 --> 00:17:58,900 Aku sungguh tidak melakukan apa-apa. 450 00:17:58,900 --> 00:17:59,620 Aku tidak menggunakan apa pun. 451 00:17:59,620 --> 00:17:59,940 Benar. 452 00:17:59,980 --> 00:18:00,220 Benar. 453 00:18:00,220 --> 00:18:01,250 Pasti benar. 454 00:18:01,300 --> 00:18:01,940 Tidak akan ada masalah. 455 00:18:02,420 --> 00:18:03,620 Tidak melakukan apa-apa, ya? 456 00:18:04,780 --> 00:18:05,540 Bukan, Guru Yan. 457 00:18:05,620 --> 00:18:06,220 Lihatlah. 458 00:18:06,260 --> 00:18:07,660 Xi Gu biasanya 459 00:18:07,660 --> 00:18:09,260 memang sedikit ceroboh, 460 00:18:09,300 --> 00:18:10,780 tapi tidak mungkin melakukan hal seperti ini. 461 00:18:11,140 --> 00:18:11,900 Direktur Shen! 462 00:18:12,220 --> 00:18:13,220 Kamu baru mengenalnya berapa lama? 463 00:18:13,740 --> 00:18:15,140 Bahkan jika dia tidak akan berbuat begitu, 464 00:18:15,140 --> 00:18:17,300 bukan berarti orang lain tidak akan menyuruhnya berbuat begitu. 465 00:18:17,300 --> 00:18:18,220 Jangan banyak bicara. 466 00:18:18,260 --> 00:18:19,020 Kakak. 467 00:18:19,460 --> 00:18:20,620 Ayo kita lapor polisi. 468 00:18:20,620 --> 00:18:21,300 Ada apa? 469 00:18:21,380 --> 00:18:22,890 Xu Zhiyi, apa maksud perkataanmu? 470 00:18:23,180 --> 00:18:23,900 Menurutmu? 471 00:18:24,700 --> 00:18:25,410 Nan Chu. 472 00:18:27,860 --> 00:18:28,540 Apa yang terjadi? 473 00:18:29,060 --> 00:18:29,980 Presdir Han. 474 00:18:29,980 --> 00:18:31,620 Coba kamu lihat, wajah Kakak sudah seperti ini. 475 00:18:31,940 --> 00:18:33,440 Semua karena orang ini. 476 00:18:33,980 --> 00:18:35,380 Penata rias yang tidak jelas asal-usulnya ini, 477 00:18:35,380 --> 00:18:36,620 seharusnya segera dipecat! 478 00:18:39,260 --> 00:18:39,980 Xi Gu. 479 00:18:40,220 --> 00:18:41,370 Apa yang sebenarnya terjadi? 480 00:18:42,060 --> 00:18:42,860 Kak Nan Chu. 481 00:18:42,900 --> 00:18:45,780 Sebenarnya aku hanya merias wajahnya dengan normal. 482 00:18:46,140 --> 00:18:48,180 Aku sungguh tidak tahu apa yang terjadi. 483 00:18:50,060 --> 00:18:51,060 Kosmetik apa yang kamu pakai? 484 00:18:51,780 --> 00:18:52,780 Semua kosmetik ada di sana. 485 00:18:58,300 --> 00:18:59,300 Ayo, Xi Gu. 486 00:18:59,380 --> 00:19:00,260 Dandani aku. 487 00:19:00,260 --> 00:19:01,260 Pakai kosmetik yang sama. 488 00:19:04,220 --> 00:19:05,180 Kenapa diam saja? 489 00:19:05,180 --> 00:19:06,500 Nanti masih harus syuting acara. 490 00:19:07,700 --> 00:19:08,700 Bergegaslah. 491 00:19:11,740 --> 00:19:12,380 Yan Dai. 492 00:19:12,860 --> 00:19:14,220 Pinjamkan beauty blender padaku. 493 00:19:38,460 --> 00:19:43,210 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 494 00:19:47,060 --> 00:19:48,060 Sudah selesai, 'kan? 495 00:19:50,220 --> 00:19:50,980 Lihatlah. 496 00:19:51,020 --> 00:19:52,460 Kosmetik ini tidak ada masalah. 497 00:19:53,140 --> 00:19:55,620 Xi Gu juga tidak akan melakukan hal yang sengaja melukaimu. 498 00:19:56,220 --> 00:19:57,210 Ini hanya salah paham. 499 00:19:58,220 --> 00:19:59,780 Wajahmu seharusnya alergi. 500 00:20:05,300 --> 00:20:06,540 Xi Gu, ada apa denganmu? 501 00:20:06,900 --> 00:20:07,900 Kamu mendandani kami para aktris, 502 00:20:07,900 --> 00:20:08,740 begitu tidak hati-hati? 503 00:20:08,900 --> 00:20:09,940 Xu Zhiyi. 504 00:20:09,940 --> 00:20:10,980 Kita datang untuk merekam acara, 505 00:20:10,980 --> 00:20:12,220 bukan untuk bermain drama harem. 506 00:20:12,260 --> 00:20:13,260 Apa maksudmu? 507 00:20:14,460 --> 00:20:15,220 Yan Dai. 508 00:20:15,220 --> 00:20:16,460 Cepatlah ke rumah sakit untuk diperiksa. 509 00:20:16,940 --> 00:20:17,540 Benar. 510 00:20:17,620 --> 00:20:18,620 Guru Yan, Guru Yan. 511 00:20:19,180 --> 00:20:20,980 Itu, mobil sudah diatur. 512 00:20:21,020 --> 00:20:22,260 Wajah tetap yang paling penting, 'kan? 513 00:20:22,260 --> 00:20:23,140 Mari kita pergi memeriksanya. 514 00:20:24,300 --> 00:20:25,460 Presdir Han. 515 00:20:25,700 --> 00:20:26,860 Apakah yang aku katakan salah? 516 00:20:26,860 --> 00:20:27,980 Orang ini hanya orang baru. 517 00:20:27,980 --> 00:20:29,060 Selain itu, Kakak... 518 00:20:31,140 --> 00:20:32,540 Aku temani Kakak ke rumah sakit. 519 00:20:36,700 --> 00:20:37,220 Presdir Han. 520 00:20:37,220 --> 00:20:38,540 Bagaimana kalau aku pergi melihatnya? 521 00:20:38,780 --> 00:20:39,220 Baik. 522 00:20:46,460 --> 00:20:47,060 Kak Zong. 523 00:20:48,020 --> 00:20:48,500 Ada apa? 524 00:20:48,860 --> 00:20:49,460 Kak Zong, 525 00:20:52,300 --> 00:20:53,700 Ada yang ingin kukatakan padamu. 526 00:20:57,020 --> 00:20:58,700 Terima kasih sudah membantuku tadi. 527 00:20:58,980 --> 00:20:59,540 Bukan masalah besar. 528 00:20:59,610 --> 00:21:00,620 Apakah perlu seperti ini? 529 00:21:00,620 --> 00:21:01,940 Nyalimu yang kecil ini, 530 00:21:01,980 --> 00:21:02,900 memangnya bisa melakukan hal seperti ini? 531 00:21:02,900 --> 00:21:03,940 Aku tidak akan percaya. 532 00:21:04,420 --> 00:21:04,860 Sudahlah. 533 00:21:04,860 --> 00:21:05,980 Jangan disimpan ke hati. 534 00:21:06,380 --> 00:21:06,980 Direktur Shen. 535 00:21:07,940 --> 00:21:08,900 Instruktur. 536 00:21:08,940 --> 00:21:09,420 Halo. 537 00:21:09,420 --> 00:21:10,060 Halo. 538 00:21:10,740 --> 00:21:11,220 Ketua Satuan. 539 00:21:11,220 --> 00:21:11,700 Halo. 540 00:21:11,700 --> 00:21:12,210 Halo. 541 00:21:12,210 --> 00:21:14,060 Aku dengar wajah Yan Dai bengkak? 542 00:21:14,060 --> 00:21:14,730 Tidak apa-apa, 'kan? 543 00:21:14,780 --> 00:21:15,860 Tidak apa-apa. 544 00:21:15,900 --> 00:21:16,700 Hanya sedikit memerah. 545 00:21:16,940 --> 00:21:18,060 Sudah dibawa ke rumah sakit. 546 00:21:18,060 --> 00:21:19,220 Aku segera pergi melihatnya. 547 00:21:19,980 --> 00:21:20,740 Kamu urus kesibukanmu dulu. 548 00:21:20,980 --> 00:21:21,500 Baik. 549 00:21:22,140 --> 00:21:23,020 Kalau begitu, aku pergi dulu. 550 00:21:23,020 --> 00:21:23,300 Baik. 551 00:21:23,660 --> 00:21:24,700 Anda urus kesibukan dulu. 552 00:21:28,900 --> 00:21:30,850 Menurutmu, apakah kita perlu pergi melihatnya? 553 00:21:31,460 --> 00:21:32,680 Hubungi Dokter Xia untuk tanyakan kondisinya saja. 554 00:21:32,900 --> 00:21:34,540 Kebetulan soal pengajaran pertolongan pertama mereka, 555 00:21:34,550 --> 00:21:35,220 sekalian beri tahu dia. 556 00:21:36,660 --> 00:21:37,780 Urusan menghubungi Dokter Xia, 557 00:21:38,180 --> 00:21:39,190 aku serahkan pada Liu. 558 00:21:39,420 --> 00:21:40,490 Kamu saja yang menghubunginya. 559 00:21:43,830 --> 00:21:44,800 Instruktur 560 00:21:44,800 --> 00:21:46,270 peduli dengan kehidupan anggota tim, ya? 561 00:21:46,270 --> 00:21:46,980 Hanya hal kecil. 562 00:21:47,480 --> 00:21:48,830 Kamu pedulikan dirimu sendiri. 563 00:21:48,830 --> 00:21:49,750 Hal kecil? 564 00:21:49,790 --> 00:21:50,470 Aku... 565 00:21:57,730 --> 00:21:59,450 Bukankah hanya perlu menelepon, 566 00:21:59,750 --> 00:22:02,100 untuk apa Instruktur Yang sengaja menyuruh Asisten Liu ke sana? 567 00:22:02,860 --> 00:22:05,460 Instruktur Yang sedang menciptakan kesempatan untuk Asisten Liu. 568 00:22:05,800 --> 00:22:06,550 Lihatlah. 569 00:22:07,310 --> 00:22:08,060 Tampan sekali. 570 00:22:08,060 --> 00:22:09,240 Wajahnya tersenyum sampai rusak. 571 00:22:11,550 --> 00:22:12,100 Yu. 572 00:22:14,740 --> 00:22:15,120 Bagaimana? 573 00:22:15,830 --> 00:22:17,340 Kamu berdandan seteliti ini, 574 00:22:17,720 --> 00:22:19,440 apakah Dokter Xia tahu kamu menyukainya? 575 00:22:20,790 --> 00:22:21,750 Seharusnya... 576 00:22:22,970 --> 00:22:23,770 Mungkin... 577 00:22:28,220 --> 00:22:29,100 Aku juga tidak yakin. 578 00:22:30,620 --> 00:22:31,290 Asisten Liu. 579 00:22:31,710 --> 00:22:32,720 Lebih percaya diri. 580 00:22:33,220 --> 00:22:33,850 Percaya diri. 581 00:22:33,850 --> 00:22:35,450 Lihat betapa tampannya gaya rambutmu hari ini. 582 00:22:35,490 --> 00:22:35,870 Benar. 583 00:22:35,950 --> 00:22:36,240 Ya, 'kan? 584 00:22:36,290 --> 00:22:38,050 Hari ini otot dada kiri dan kanan sama besar. 585 00:22:38,050 --> 00:22:38,510 Benar, 'kan? 586 00:22:38,550 --> 00:22:39,020 Benar! 587 00:22:39,060 --> 00:22:39,560 Percaya diri! 588 00:22:39,690 --> 00:22:40,320 Percaya diri! 589 00:22:40,320 --> 00:22:40,780 Percaya diri! 590 00:22:40,860 --> 00:22:41,540 Percaya diri! 591 00:22:41,620 --> 00:22:43,340 Percaya diri! 592 00:22:45,570 --> 00:22:46,070 Kenapa? 593 00:22:46,790 --> 00:22:47,250 Gawat. 594 00:22:47,920 --> 00:22:48,550 Di mana Liu Xiahan? 595 00:22:48,760 --> 00:22:49,770 Aku ingin meminjam parfum darinya. 596 00:22:50,100 --> 00:22:51,240 Kalau begitu harus semprot lebih banyak. 597 00:22:59,340 --> 00:22:59,810 Dokter Xia, 598 00:23:00,480 --> 00:23:01,700 bolehkah aku mentraktirmu makan? 599 00:23:04,260 --> 00:23:05,010 Dokter Xia. 600 00:23:06,480 --> 00:23:07,280 Dokter Xia. 601 00:23:10,810 --> 00:23:11,440 Asisten Liu, 602 00:23:11,480 --> 00:23:12,070 kamu... 603 00:23:13,250 --> 00:23:14,210 ada masalah apa? 604 00:23:18,540 --> 00:23:20,130 Instruktur menyuruhku mencarimu. 605 00:23:21,690 --> 00:23:22,700 Masalah pengajaran pertolongan pertama, ya? 606 00:23:22,700 --> 00:23:23,120 Benar. 607 00:23:23,120 --> 00:23:23,960 Perlu kapan aku ke sana? 608 00:23:24,330 --> 00:23:24,800 Besok. 609 00:23:24,800 --> 00:23:25,680 Apa besok ada waktu? 610 00:23:26,100 --> 00:23:26,520 Besok bisa. 611 00:23:26,520 --> 00:23:27,270 Kalau begitu besok saja. 612 00:23:27,360 --> 00:23:27,820 Baik. 613 00:23:29,040 --> 00:23:30,300 Berikan rekam medis ranjang 18 padaku. 614 00:23:31,470 --> 00:23:32,990 Kalau begitu, aku akan menjemputmu besok. 615 00:23:33,950 --> 00:23:35,340 Tidak perlu, lumayan mudah bagiku ke sana. 616 00:23:38,610 --> 00:23:39,330 Dokter Xia. 617 00:23:42,980 --> 00:23:43,530 Aku... 618 00:23:45,460 --> 00:23:47,310 Aku mewakili seluruh satuan berterima kasih padamu. 619 00:23:48,530 --> 00:23:49,240 Tidak apa-apa. 620 00:23:55,120 --> 00:23:55,880 Asisten Liu. 621 00:23:58,020 --> 00:23:58,770 Gaya rambutmu bagus. 622 00:24:00,240 --> 00:24:00,830 Kelak jangan buat lagi. 623 00:24:03,810 --> 00:24:04,610 Gaya rambutmu bagus. 624 00:24:13,090 --> 00:24:14,060 Guru Yan, Guru Yan. 625 00:24:14,440 --> 00:24:15,240 Wajahmu tidak apa-apa, 'kan? 626 00:24:16,960 --> 00:24:17,290 Alergi. 627 00:24:18,090 --> 00:24:20,280 Beberapa hari ini seharusnya tidak bisa merias wajah. 628 00:24:21,870 --> 00:24:23,300 Alergi tidak mudah sembuh. 629 00:24:23,300 --> 00:24:24,770 Kalau tidak hati-hati, dapat kambuh kembali. 630 00:24:25,060 --> 00:24:25,780 Iya. 631 00:24:26,620 --> 00:24:28,380 Aku sudah menyapa Direktur Jiang, 632 00:24:28,470 --> 00:24:29,560 memberi kalian libur sehari. 633 00:24:29,600 --> 00:24:31,150 Lalu kalian bisa istirahat. 634 00:24:31,530 --> 00:24:32,580 Satu hari? 635 00:24:33,460 --> 00:24:35,060 Alergiku begitu parah, 636 00:24:35,270 --> 00:24:36,450 setidaknya perlu tujuh hari. 637 00:24:36,780 --> 00:24:38,800 Kamu juga tahu aku tidak punya hak ini. 638 00:24:39,390 --> 00:24:42,120 Bagaimana kalau kamu bicara dengan pemimpin kami? 639 00:24:42,450 --> 00:24:43,630 Aku mengatakannya sendiri? 640 00:24:45,770 --> 00:24:46,480 Bos, 641 00:24:46,780 --> 00:24:48,370 alergi sangat parah. 642 00:24:55,260 --> 00:24:56,310 Makin dipikirkan makin kesal. 643 00:24:57,700 --> 00:24:58,450 Kakak. 644 00:24:58,710 --> 00:25:01,020 Jelas-jelas kamu adalah korban dari masalah ini, 645 00:25:01,480 --> 00:25:03,540 kenapa malah menjadi lokasi pertunjukan Nan Chu? 646 00:25:04,290 --> 00:25:06,940 Bahkan membuat Nan Chu menampilkan diri di depan Presdir Han. 647 00:25:07,150 --> 00:25:08,530 Benar-benar harus mengatakan, 648 00:25:09,040 --> 00:25:10,210 Nan Chu ini 649 00:25:10,210 --> 00:25:11,560 sungguh sangat licik. 650 00:25:13,070 --> 00:25:13,620 Nan Chu. 651 00:25:14,200 --> 00:25:14,880 Iya. 652 00:25:15,210 --> 00:25:16,720 Kakak, apakah kamu tidak pernah memikirkannya? 653 00:25:17,230 --> 00:25:18,320 Masalah hari ini, 654 00:25:18,320 --> 00:25:20,800 meskipun bukan dia yang menyuruh Xi Gu melakukannya, 655 00:25:21,390 --> 00:25:23,320 tapi setelah Presdir Han datang, 656 00:25:23,320 --> 00:25:24,450 dia seperti apa? 657 00:25:24,960 --> 00:25:25,880 Begitu ramah. 658 00:25:26,380 --> 00:25:27,560 Pertama pergi menjemput orang, 659 00:25:27,560 --> 00:25:29,160 lalu merias wajah sendiri. 660 00:25:29,530 --> 00:25:30,080 Bagaimana? 661 00:25:30,630 --> 00:25:32,470 Paling ingin menunjukkan diri sendiri sangat penurut, 662 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 sangat tidak sombong. 663 00:25:34,700 --> 00:25:36,970 Hasilnya jelas-jelas wajah Kakak yang hancur. 664 00:25:37,220 --> 00:25:39,530 Mereka semua berada di pihak Nan Chu. 665 00:25:39,570 --> 00:25:41,040 Tak ada seorang pun yang membantumu bicara. 666 00:25:41,800 --> 00:25:44,230 Bahkan juga aku yang menemanimu ke rumah sakit. 667 00:25:46,210 --> 00:25:47,260 Usia masih muda, 668 00:25:47,970 --> 00:25:48,850 punya banyak kecerdikan. 669 00:26:00,320 --> 00:26:01,450 Ketika kita bertemu pasien 670 00:26:00,320 --> 00:26:04,430 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 671 00:26:01,490 --> 00:26:02,920 yang perlu melakukan CPR, 672 00:26:03,300 --> 00:26:04,310 pertama-tama, 673 00:26:04,310 --> 00:26:05,020 kita perlu memastikan 674 00:26:05,060 --> 00:26:06,490 apakah pasien berada di posisi berbaring datar atau tidak. 675 00:26:07,080 --> 00:26:08,720 Banyak pasien akan berada di posisi menyamping 676 00:26:08,760 --> 00:26:09,850 atau beberapa posisi lainnya. 677 00:26:10,690 --> 00:26:12,460 Saat ini kita harus membaringkan tubuh pasien 678 00:26:12,500 --> 00:26:13,300 sedatar mungkin. 679 00:26:14,560 --> 00:26:15,560 Setelah itu, kita harus memastikan 680 00:26:15,560 --> 00:26:17,790 apakah pasien masih memiliki denyut nadi dan napas. 681 00:26:19,470 --> 00:26:20,350 Kalau dua-duanya tidak ada, 682 00:26:20,350 --> 00:26:21,820 kita lakukan CPR pada pasien. 683 00:26:22,450 --> 00:26:23,710 Titik tekan CPR 684 00:26:23,960 --> 00:26:26,060 berada di titik penghubung kedua puting susu pasien. 685 00:26:26,060 --> 00:26:27,320 Bagian tengah agak ke bawah. 686 00:26:27,740 --> 00:26:29,050 Bagian menekan adalah telapak tangan sendiri. 687 00:26:30,560 --> 00:26:32,150 Letakkan telapak tangan di posisi tekan. 688 00:26:32,700 --> 00:26:33,710 Majukan tubuh ke depan. 689 00:26:33,750 --> 00:26:35,050 Lengan tegak lurus dari lantai. 690 00:26:35,810 --> 00:26:37,530 Tekan dengan berat badan. 691 00:26:41,020 --> 00:26:42,070 Frekuensi menekan kira-kira 692 00:26:42,110 --> 00:26:44,000 110 sampai 120 kali per menit. 693 00:26:44,000 --> 00:26:46,010 Kedalaman tekanan sekitar 5 cm. 694 00:26:46,730 --> 00:26:47,780 Setelah menekan dada 695 00:26:47,780 --> 00:26:49,370 selama 30 kali, 696 00:26:49,460 --> 00:26:51,470 kita lakukan pernapasan buatan pada pasien. 697 00:27:36,500 --> 00:27:37,380 Dengar dengan serius. 698 00:27:37,380 --> 00:27:38,220 Jangan melamun. 699 00:27:41,070 --> 00:27:41,540 Baik. 700 00:27:41,790 --> 00:27:43,300 Bersamaan dengan itu, 701 00:27:43,300 --> 00:27:45,110 amati apakah dada pasien ada naik turun atau tidak. 702 00:27:45,990 --> 00:27:48,260 Jika setelah melakukan 30 kali tekanan dada 703 00:27:48,260 --> 00:27:48,970 dan dua kali napas buatan... 704 00:27:49,010 --> 00:27:49,980 Apa yang kamu pikirkan? 705 00:27:49,980 --> 00:27:50,780 Seperti tertidur saja. 706 00:27:50,820 --> 00:27:52,330 Kalau begitu, kita lakukan tindakan ronde kedua. 707 00:27:53,040 --> 00:27:53,800 Sedikit tidak mengerti. 708 00:27:55,020 --> 00:27:55,440 Tidak apa-apa. 709 00:27:55,770 --> 00:27:56,530 Aku akan mengajarimu nanti. 710 00:27:56,530 --> 00:27:57,960 Selanjutnya aku akan menjelaskan kepada kalian, 711 00:27:57,960 --> 00:27:59,300 jika bertemu pasien patah tulang, 712 00:27:59,680 --> 00:28:00,100 terluka, 713 00:28:00,100 --> 00:28:01,070 mempunyai titik perdarahan, 714 00:28:01,070 --> 00:28:02,750 kita harus bagaimana mengurusnya. 715 00:28:04,130 --> 00:28:06,320 Aku butuh seorang rekan. 716 00:28:06,530 --> 00:28:07,950 Lapor! 717 00:28:12,240 --> 00:28:13,460 Aku mengajukan diri menjadi 718 00:28:14,090 --> 00:28:15,390 rekan Dokter Xia. 719 00:28:16,770 --> 00:28:17,280 Silakan duduk. 720 00:28:17,530 --> 00:28:18,030 Baik. 721 00:28:21,480 --> 00:28:22,700 Selanjutnya aku akan menjelaskan 722 00:28:22,700 --> 00:28:24,000 cara pembungkusan perban segitiga. 723 00:28:24,000 --> 00:28:25,340 Cara ini lebih cocok ketika pasien 724 00:28:25,380 --> 00:28:26,560 mengalami sedikit perdarahan 725 00:28:26,600 --> 00:28:28,490 dan kondisi darurat untuk menopang bagian tubuh. 726 00:28:28,530 --> 00:28:30,510 Lewatkan bagian perban segitiga yang ini 727 00:28:30,800 --> 00:28:32,400 dari bawah ketiak pasien. 728 00:28:32,730 --> 00:28:33,320 Lalu... Oh, ya. 729 00:28:33,620 --> 00:28:34,620 Jika kamu tidak apa-apa, 730 00:28:34,620 --> 00:28:36,140 bisa melepaskan bajumu agar mudah diperagakan. 731 00:28:39,790 --> 00:28:41,850 Pertama, kita letakkan perban segitiga seperti ini 732 00:28:42,980 --> 00:28:44,160 di depan dada pasien. 733 00:28:45,000 --> 00:28:46,550 Jika tangan kiri pasien yang terluka, 734 00:28:46,550 --> 00:28:47,220 pertama-tama kita... 735 00:28:47,730 --> 00:28:48,360 Rileks, Asisten Liu. 736 00:28:49,200 --> 00:28:51,300 Lewati dulu dari ketiak pasien ini, 737 00:28:51,760 --> 00:28:53,570 lakukan ikatan sederhana di belakang. 738 00:28:56,130 --> 00:28:56,930 Sebenarnya aku percaya 739 00:28:57,470 --> 00:28:58,310 melalui perkenalan tadi, 740 00:28:58,350 --> 00:29:00,030 semuanya sudah memiliki pemahaman dasar 741 00:29:00,080 --> 00:29:01,000 tentang beberapa cara penanganan darurat. 742 00:29:02,470 --> 00:29:03,520 Kalau begitu selanjutnya, 743 00:29:03,520 --> 00:29:05,370 aku harap kalian bisa membentuk grup secara bebas dan mencobanya. 744 00:29:05,750 --> 00:29:06,880 Jika ada yang tidak dimengerti, tanyakan padaku. 745 00:29:08,010 --> 00:29:08,730 Dokter Xia, 746 00:29:09,400 --> 00:29:10,370 Apakah aku sudah boleh bergerak? 747 00:29:11,500 --> 00:29:11,920 Tidak bisa. 748 00:29:16,460 --> 00:29:17,300 Yang kelebihan ini... 749 00:29:17,720 --> 00:29:19,230 Bagian yang kelebihan ini bisa dipotong. 750 00:29:19,520 --> 00:29:20,070 Nan Chu. 751 00:29:20,610 --> 00:29:22,970 Punyamu ini tidakkah kurang benar? 752 00:29:24,480 --> 00:29:25,860 Seharusnya masih oke. 753 00:29:29,260 --> 00:29:30,310 Punyamu ini... 754 00:29:31,700 --> 00:29:32,710 Tidak bicarakan benar atau tidak, 755 00:29:33,550 --> 00:29:34,720 ikatannya terlalu jelek. 756 00:29:35,440 --> 00:29:36,240 Apakah kamu mengikat dengan 757 00:29:36,240 --> 00:29:37,960 cara mengikat luka bakar yang luas di permukaan wajah? 758 00:29:38,710 --> 00:29:39,300 Iya. 759 00:29:39,300 --> 00:29:40,390 Instruktur Lin, 760 00:29:40,390 --> 00:29:41,530 kamu lakukan saja urusanmu sana. 761 00:29:41,570 --> 00:29:42,540 Aku bisa mengajarinya. 762 00:29:42,700 --> 00:29:43,840 Aku punya sertifikat pengajar pertolongan pertama. 763 00:29:44,510 --> 00:29:45,310 Cepat pergi, cepat pergi. 764 00:29:45,310 --> 00:29:46,270 Yang kamu bisa lumayan banyak. 765 00:29:46,610 --> 00:29:47,620 Yang bermain di luar ruangan, semuanya bisa. 766 00:29:48,040 --> 00:29:48,790 Tapi kalau kamu mengajariku, 767 00:29:48,790 --> 00:29:49,760 siapa yang menjadi pasien? 768 00:29:52,110 --> 00:29:53,120 Asal cari satu saja. 769 00:29:53,750 --> 00:29:54,550 Tidak bisa dibuka. 770 00:29:55,090 --> 00:29:56,140 Tidak apa-apa, kamu pelan-pelan. 771 00:30:01,730 --> 00:30:03,700 Simpul ikatan seperti ini jangan terlalu berantakan. 772 00:30:06,310 --> 00:30:08,070 Harus mengikatnya kuat dengan mudah. 773 00:30:09,840 --> 00:30:11,220 Rapikan bagian atas sedikit. 774 00:30:33,780 --> 00:30:34,830 Harus dibungkus dengan rapi. 775 00:30:34,830 --> 00:30:35,790 Tarik sebelah sini. 776 00:30:36,630 --> 00:30:37,350 Lihat. 777 00:30:38,310 --> 00:30:40,120 Seperti ini bukankah sudah tersangkut? 778 00:30:40,330 --> 00:30:41,040 Juga tidak akan berantakan. 779 00:30:41,550 --> 00:30:42,090 Sangat jelas. 780 00:30:43,770 --> 00:30:44,110 Begini. 781 00:30:44,110 --> 00:30:44,530 Benar. 782 00:30:45,490 --> 00:30:46,210 Bereskan. 783 00:30:46,250 --> 00:30:47,760 Seperti ini, kelihatannya jauh lebih baik. 784 00:30:56,080 --> 00:30:56,960 Kakak. 785 00:30:57,550 --> 00:30:59,310 Lihat Nan Chu itu. 786 00:30:59,940 --> 00:31:02,040 Sambil berpasangan dengan Direktur Jiang, 787 00:31:02,760 --> 00:31:04,270 juga menarik Ketua Lin. 788 00:31:04,860 --> 00:31:06,370 Kalau begitu, apakah porsi tayangnya bisa tidak banyak? 789 00:31:09,220 --> 00:31:10,110 Kamu ini, 790 00:31:10,780 --> 00:31:11,450 apakah perlu berlomba 791 00:31:11,490 --> 00:31:13,040 dengan orang baru yang baru masuk dunia hiburan? 792 00:31:13,760 --> 00:31:14,930 Begitu menginginkan porsi tayang, 793 00:31:15,690 --> 00:31:16,700 perjuangkanlah sendiri. 794 00:31:24,550 --> 00:31:26,020 Nan Chu, nanti kamu kemari, kamu coba. 795 00:31:26,060 --> 00:31:26,480 Baik. 796 00:31:29,630 --> 00:31:30,470 Minum sendiri? 797 00:31:35,390 --> 00:31:36,440 Otak ini. 798 00:31:36,980 --> 00:31:38,710 Aku suruh kamu ambilkan sebotol untuk Dokter Xia. 799 00:31:41,860 --> 00:31:42,780 Tidak bisa diobati lagi. 800 00:31:42,780 --> 00:31:43,450 Liu. 801 00:31:43,450 --> 00:31:44,040 Dokter Xia. 802 00:31:44,960 --> 00:31:45,590 Minum air. 803 00:31:46,100 --> 00:31:46,730 Ketua Lin. 804 00:31:47,360 --> 00:31:48,110 Ada yang datang dari detasemen. 805 00:31:48,110 --> 00:31:49,040 Instruktur suruh kamu pergi sebentar. 806 00:31:49,080 --> 00:31:49,630 Baik. 807 00:31:50,590 --> 00:31:51,220 Liu! 808 00:31:51,310 --> 00:31:52,310 Tidak minum lagi, terima kasih. 809 00:31:52,360 --> 00:31:54,540 Pimpin mereka membagi grup untuk latihan tandu. 810 00:31:54,540 --> 00:31:55,130 Baik. 811 00:31:57,820 --> 00:31:58,740 Masing-masing bagi sendiri. 812 00:31:59,790 --> 00:32:00,550 Minum air, minum air. 813 00:32:02,480 --> 00:32:04,240 Sekarang aku akan memberikan contoh kepada kalian. 814 00:32:04,280 --> 00:32:06,050 Jika ini adalah korban, 815 00:32:06,550 --> 00:32:08,740 kepala menghadap ke arah yang besar. 816 00:32:09,280 --> 00:32:10,120 Kalian tahan dia dengan ini... 817 00:32:10,210 --> 00:32:11,720 Lalu mengikutinya, 'kan? 818 00:32:12,560 --> 00:32:13,520 Harus ikat dengan kuat. 819 00:32:15,540 --> 00:32:16,340 Kamu harus punggung menghadap ke arah sana. 820 00:32:16,590 --> 00:32:17,090 Punggung menghadap... 821 00:32:17,090 --> 00:32:17,560 Benar. 822 00:32:17,560 --> 00:32:18,020 Kalau begitu... 823 00:32:18,020 --> 00:32:18,440 Ada apa? 824 00:32:18,440 --> 00:32:19,280 Pelatih. 825 00:32:19,280 --> 00:32:20,540 Ada empat orang aku pun tidak kuat mengangkat 826 00:32:20,540 --> 00:32:21,290 kamu seorang. 827 00:32:21,340 --> 00:32:22,600 Bolehkah kita ganti orang? 828 00:32:22,640 --> 00:32:24,440 Boleh, boleh, terserah kalian. 829 00:32:24,440 --> 00:32:26,040 Memang agak berat. 830 00:32:34,230 --> 00:32:34,940 Xi Gu. 831 00:32:36,290 --> 00:32:38,470 Bantu aku berlatih dengan Kak Yan Dai. 832 00:32:43,760 --> 00:32:44,520 Gu Sayang, 833 00:32:45,070 --> 00:32:46,700 kamu sama sekali tidak ingin memperbaiki 834 00:32:46,750 --> 00:32:48,550 hubunganmu dengan Kak Yan Dai? 835 00:32:50,480 --> 00:32:52,080 Kakak sudah bilang, 836 00:32:52,080 --> 00:32:53,000 dia tidak menyalahkanmu. 837 00:32:53,050 --> 00:32:54,350 Dia juga tidak marah. 838 00:32:54,350 --> 00:32:55,860 Kita sebagai artis, 839 00:32:55,860 --> 00:32:56,950 terkena tiupan angin dan paparan matahari, 840 00:32:56,990 --> 00:32:58,340 kulit pasti memiliki sedikit masalah. 841 00:32:59,510 --> 00:33:00,100 Lihatlah. 842 00:33:00,520 --> 00:33:02,370 Senior saja sudah bilang begitu. 843 00:33:02,370 --> 00:33:04,640 Kamu sebagai junior, tidak boleh tidak dewasa, bukan? 844 00:33:06,820 --> 00:33:07,700 Aku sudah memberimu kesempatan. 845 00:33:08,250 --> 00:33:09,130 Manfaatkanlah dengan baik. 846 00:33:10,310 --> 00:33:10,770 Ayo. 847 00:33:13,370 --> 00:33:14,340 Kak Yan Dai. 848 00:33:14,760 --> 00:33:16,270 Xi Gu datang membantu kita. 849 00:33:16,270 --> 00:33:19,210 Selain itu, dia ingin minta maaf padamu. 850 00:33:22,700 --> 00:33:24,080 Kak Yan Dai, maaf. 851 00:33:24,080 --> 00:33:27,020 Sebelumnya aku tidak tahu kamu alergi. 852 00:33:28,070 --> 00:33:28,530 Tidak apa-apa. 853 00:33:29,580 --> 00:33:30,760 Aku juga tidak menyimpannya ke hati. 854 00:33:31,350 --> 00:33:33,070 Kalau begitu ayo latihan bersama. 855 00:33:33,950 --> 00:33:34,370 Ayo. 856 00:33:35,130 --> 00:33:35,930 Ayo. 857 00:33:36,560 --> 00:33:37,520 Tas kosmetik. 858 00:33:40,920 --> 00:33:41,850 Hati-hati. 859 00:33:42,600 --> 00:33:43,280 Berbaring. 860 00:33:53,610 --> 00:33:54,150 Xi Gu! 861 00:33:55,080 --> 00:33:55,540 Xi Gu. 862 00:33:56,210 --> 00:33:56,970 Apa yang terjadi? 863 00:33:57,810 --> 00:33:58,440 Cepat bangun. 864 00:33:58,940 --> 00:33:59,870 Ada apa dengan kalian? 865 00:33:59,870 --> 00:34:01,710 Kami sedang latihan tandu. 866 00:34:01,760 --> 00:34:03,480 Tidak disangka Xi Gu begitu gemuk, 867 00:34:03,480 --> 00:34:05,160 aku dan Kakak tidak kuat memindahkannya. 868 00:34:05,200 --> 00:34:06,420 Apakah mereka sengaja? 869 00:34:06,420 --> 00:34:07,220 Tidak apa-apa, tidak sakit. 870 00:34:07,550 --> 00:34:08,600 Tidakkah kalian terlalu menindas orang? 871 00:34:08,639 --> 00:34:10,110 Jika ada masalah, cari aku saja. 872 00:34:10,159 --> 00:34:11,120 Untuk apa kamu mengincar Xi Gu? 873 00:34:11,120 --> 00:34:11,710 Nan Chu! 874 00:34:12,590 --> 00:34:13,429 Karena kamu adalah juniorku, 875 00:34:13,429 --> 00:34:14,230 aku tidak akan perhitungan denganmu. 876 00:34:14,270 --> 00:34:15,239 Kamu jangan keterlaluan. 877 00:34:15,320 --> 00:34:15,909 Kenapa aku keterlaluan? 878 00:34:15,949 --> 00:34:16,620 Apa yang kamu lihat? 879 00:34:16,670 --> 00:34:17,510 Omong kosong apa yang kamu bicarakan? 880 00:34:17,550 --> 00:34:18,219 Jangan berkelahi. 881 00:34:18,219 --> 00:34:18,889 Nan Chu. 882 00:34:19,400 --> 00:34:19,860 Kak Nan Chu. 883 00:34:19,900 --> 00:34:20,360 Tidak apa-apa. 884 00:34:22,500 --> 00:34:23,510 Apa yang kalian lakukan? 885 00:34:25,989 --> 00:34:26,870 Bisa latihan tidak? 886 00:34:30,360 --> 00:34:31,070 Terluka di mana? 887 00:34:37,460 --> 00:34:37,920 Ayo. 888 00:34:37,920 --> 00:34:38,590 Bawa kamu ke klinik. 889 00:34:42,710 --> 00:34:44,340 Jika kalian tidak ingin berlatih dengan baik, 890 00:34:44,389 --> 00:34:46,060 jangan menunda waktu semua orang di sini. 891 00:34:47,449 --> 00:34:48,040 Sudahlah, sudahlah. 892 00:34:48,370 --> 00:34:49,090 Jangan lihat lagi. 893 00:34:49,510 --> 00:34:50,010 Bubar. 894 00:34:50,560 --> 00:34:51,610 Lakukan saja urusan masing-masing. 895 00:34:52,239 --> 00:34:53,080 Apa lihat-lihat? 896 00:34:53,620 --> 00:34:54,250 Bubar. 897 00:34:55,719 --> 00:34:56,980 Membuatku marah saja. 898 00:34:58,200 --> 00:34:59,340 Ada apa denganmu tadi? 899 00:35:01,060 --> 00:35:01,980 Pokoknya mereka... 900 00:35:02,530 --> 00:35:04,040 Mereka sengaja. 901 00:35:04,040 --> 00:35:05,130 Sengaja mengincar Kak Nan Chu. 902 00:35:08,320 --> 00:35:08,700 Baik. 903 00:35:08,830 --> 00:35:09,330 Kamu istirahat dulu. 904 00:35:12,990 --> 00:35:13,320 Direktur Jiang. 905 00:35:13,660 --> 00:35:14,750 Sudah ada titik klimaks di episode ini. 906 00:35:15,590 --> 00:35:16,510 Titik klimaks apanya? 907 00:35:16,560 --> 00:35:17,440 Titik klimaks. 908 00:35:20,550 --> 00:35:21,090 Hapus semua. 909 00:35:22,440 --> 00:35:23,020 Bukan. 910 00:35:23,020 --> 00:35:23,700 Hapus semua? 911 00:35:26,470 --> 00:35:27,060 Terlalu dalam. 912 00:35:28,020 --> 00:35:30,420 Aku akan mengambil hidrogen peroksida ini untuk membantumu mencucinya. 913 00:35:34,450 --> 00:35:34,950 Ayo. 914 00:35:35,330 --> 00:35:35,920 Letakkan di sini. 915 00:35:40,540 --> 00:35:41,210 Baik. 916 00:35:41,250 --> 00:35:42,510 Tahan. 917 00:35:45,660 --> 00:35:46,250 Masih bisa? 918 00:36:11,490 --> 00:36:12,250 Ketua Lin. 919 00:36:13,760 --> 00:36:14,600 Nan Chu, bagaimana keadaanmu? 920 00:36:14,600 --> 00:36:15,150 Tidak apa-apa, 'kan? 921 00:36:15,400 --> 00:36:16,030 Tidak apa-apa. 922 00:36:17,120 --> 00:36:18,130 Apa perlu bantuanku? 923 00:36:18,130 --> 00:36:18,590 Tidak perlu. 924 00:36:18,630 --> 00:36:20,350 Aku sudah mengobati lukanya. 925 00:36:20,560 --> 00:36:20,940 Baguslah kalau begitu. 926 00:36:21,400 --> 00:36:23,040 Kalau tidak ada keperluan lain, aku kembali ke rumah sakit dulu. 927 00:36:23,420 --> 00:36:23,920 Kamu tunggu sebentar. 928 00:36:24,600 --> 00:36:26,530 Itu... Liu, 929 00:36:27,240 --> 00:36:28,080 kamu pergi ke tempatku untuk mengambil kunci, 930 00:36:28,750 --> 00:36:29,590 antar Dokter Xia pulang. 931 00:36:30,390 --> 00:36:31,020 Baik. 932 00:36:31,650 --> 00:36:32,320 Sudah merepotkanmu. 933 00:36:32,660 --> 00:36:33,080 Tidak usah sungkan. 934 00:36:33,410 --> 00:36:33,880 Sampai jumpa. 935 00:36:34,130 --> 00:36:34,590 Silakan. 936 00:36:40,640 --> 00:36:41,480 Kenapa kamu juga ikut kemari? 937 00:36:42,110 --> 00:36:42,610 Oh, ya. 938 00:36:42,650 --> 00:36:44,040 Kudengar Nan Chu terluka. 939 00:36:44,040 --> 00:36:44,590 Aku datang untuk melihatnya. 940 00:36:44,590 --> 00:36:45,090 Bagaimana? 941 00:36:45,130 --> 00:36:45,680 Tidak apa-apa. 942 00:36:46,220 --> 00:36:46,810 Baguslah. 943 00:36:47,150 --> 00:36:48,490 Luka terbenturnya cukup dalam. 944 00:36:48,910 --> 00:36:50,000 Baru saja selesai dibersihkan. 945 00:36:52,060 --> 00:36:52,990 Ketua Lin. 946 00:36:53,530 --> 00:36:54,120 Teliti sekali. 947 00:36:54,960 --> 00:36:55,930 Tidak apa-apa. 948 00:36:55,930 --> 00:36:56,980 Kalian lanjutkan. 949 00:36:57,020 --> 00:36:58,820 Nanti setelah selesai menangani luka, segera kembali ke tim. 950 00:36:59,120 --> 00:36:59,830 Baik. 951 00:37:10,540 --> 00:37:12,850 Aku akan memberimu obat anti inflamasi. 952 00:37:12,850 --> 00:37:13,610 Bisa sembuh lebih cepat. 953 00:37:14,870 --> 00:37:15,920 Tapi obat ini, 954 00:37:16,340 --> 00:37:17,220 kamu harus menahannya. 955 00:37:18,060 --> 00:37:18,560 Sedikit sakit. 956 00:37:19,450 --> 00:37:19,910 Ayo. 957 00:37:25,830 --> 00:37:27,220 Obat ini sangat bau. 958 00:37:28,100 --> 00:37:28,560 Benar. 959 00:37:28,900 --> 00:37:31,330 Ini adalah resep obat yang aku dapatkan 960 00:37:32,000 --> 00:37:33,050 saat membantu wilayah lain sebelumnya. 961 00:37:33,890 --> 00:37:34,610 memang sedikit tidak enak dicium. 962 00:37:35,320 --> 00:37:36,540 Tapi untuk luka seperti ini, 963 00:37:37,090 --> 00:37:37,720 sangat manjur. 964 00:37:38,010 --> 00:37:38,850 Sangat cepat penyembuhannya. 965 00:37:40,990 --> 00:37:42,800 Maaf untuk masalah hari ini. 966 00:37:42,800 --> 00:37:43,970 Aku juga tidak ingin ribut dengan mereka, 967 00:37:44,390 --> 00:37:45,740 tapi tidak bisa mengendalikan diri. 968 00:37:47,000 --> 00:37:47,540 Tidak apa-apa. 969 00:37:47,920 --> 00:37:48,680 Aku sudah melihat semuanya. 970 00:37:49,350 --> 00:37:50,150 Bukan masalahmu. 971 00:37:51,200 --> 00:37:52,540 Bagaimana jika aku minta maaf pada mereka? 972 00:37:53,680 --> 00:37:54,520 Kenapa minta maaf? 973 00:37:54,730 --> 00:37:56,030 Aku takut akan memengaruhi acara. 974 00:37:57,540 --> 00:37:58,210 Tidak akan. 975 00:38:07,830 --> 00:38:08,380 Xu Zhiyi. 976 00:38:12,110 --> 00:38:12,910 Ketua Lin. 977 00:38:13,210 --> 00:38:14,380 Ada apa kamu mencariku? 978 00:38:16,820 --> 00:38:18,040 Aku dan Xu Zhiyi 979 00:38:18,580 --> 00:38:19,840 bisa bicara berdua? 980 00:38:20,510 --> 00:38:21,440 Boleh. 981 00:38:29,630 --> 00:38:30,550 Sudahlah, sudahlah. 982 00:38:32,860 --> 00:38:33,530 Xu Zhiyi. 983 00:38:34,500 --> 00:38:35,210 Aku tanyakan padamu. 984 00:38:35,510 --> 00:38:38,320 Kenapa kamu mengincar Nan Chu dan Xi Gu? 985 00:38:39,710 --> 00:38:40,460 Mengincar? 986 00:38:41,890 --> 00:38:42,520 Ketua Lin. 987 00:38:43,070 --> 00:38:45,460 Hari ini aku ingin memperbaiki hubungan Xi Gu 988 00:38:45,500 --> 00:38:47,350 dan Kak Yan Dai. 989 00:38:49,200 --> 00:38:50,710 Nan Chu salah paham padaku. 990 00:38:51,930 --> 00:38:53,100 Yang kukatakan padamu sekarang, 991 00:38:53,400 --> 00:38:55,160 kamu juga bisa kembali dan memberitahukannya pada orang lain. 992 00:38:56,380 --> 00:38:57,180 Di stasiun satuan khususku, 993 00:38:57,640 --> 00:38:58,650 hanya ada satu tema, 994 00:38:59,490 --> 00:39:00,370 yaitu pemadam kebakaran. 995 00:39:00,710 --> 00:39:02,430 Simpan semua pemikiran kalian 996 00:39:02,850 --> 00:39:03,520 yang berantakan itu. 997 00:39:04,440 --> 00:39:05,160 Jika suatu hari, 998 00:39:05,620 --> 00:39:07,050 aku mendengar atau melihat 999 00:39:07,380 --> 00:39:09,150 ada siapa pun yang mengadu domba hubungan 1000 00:39:09,690 --> 00:39:11,000 di satuanku, 1001 00:39:12,090 --> 00:39:13,730 aku akan langsung mengusirnya, 1002 00:39:14,400 --> 00:39:15,240 tidak akan membiarkannya terjadi. 1003 00:39:15,910 --> 00:39:16,460 Mengerti, tidak? 1004 00:39:17,000 --> 00:39:17,970 Ketua Lin, 1005 00:39:17,970 --> 00:39:19,190 apa yang kamu katakan? 1006 00:39:19,190 --> 00:39:20,070 Jika tidak mengerti, 1007 00:39:20,660 --> 00:39:21,540 pulang dan pikirkan baik-baik. 1008 00:39:21,620 --> 00:39:22,250 Ketua Satuan. 1009 00:39:24,060 --> 00:39:24,690 Ketua Satuan. 1010 00:39:29,980 --> 00:39:30,610 Xu Zhiyi. 1011 00:39:30,990 --> 00:39:32,710 Apa yang dikatakan Ketua Lin kepadamu? 1012 00:39:34,430 --> 00:39:36,660 Ketua Lin bilang performaku belakangan ini sangat bagus. 1013 00:39:37,080 --> 00:39:38,340 Dia ingin aku terus semangat. 1014 00:39:39,470 --> 00:39:39,890 Ketua Lin 1015 00:39:39,890 --> 00:39:40,940 benar-benar sangat baik. 1016 00:39:41,530 --> 00:39:43,420 Aku merasa sekarang aku penuh energi lagi. 1017 00:39:50,560 --> 00:39:51,060 Terima kasih, 1018 00:39:51,060 --> 00:39:51,690 Asisten Liu. 1019 00:39:52,370 --> 00:39:53,250 Kalau begitu aku pulang dulu. 1020 00:40:02,110 --> 00:40:02,530 Xia... 1021 00:40:02,910 --> 00:40:03,620 Dokter Xia. 1022 00:40:04,170 --> 00:40:05,720 Bolehkah aku mentraktirmu makan hari ini? 1023 00:40:14,040 --> 00:40:16,930 Apa yang sedang aku lakukan? 1024 00:40:27,690 --> 00:40:28,270 Asisten Liu, 1025 00:40:29,490 --> 00:40:30,420 apakah kamu menyukaiku? 1026 00:40:33,360 --> 00:40:34,660 Tidak, aku hanya ingin memastikannya. 1027 00:40:35,580 --> 00:40:37,470 Di dekat rumahku akhir-akhir ini dibuka pusat kebugaran baru. 1028 00:40:37,680 --> 00:40:39,400 Kulihat kamu seharusnya juga sering berolahraga. 1029 00:40:39,910 --> 00:40:41,000 Jika ada waktu, kita latihan bersama. 1030 00:40:41,380 --> 00:40:41,800 Tidak masalah. 1031 00:40:42,010 --> 00:40:42,970 Tidak masalah, tidak masalah. 1032 00:40:43,060 --> 00:40:43,810 Sepakat. 1033 00:40:43,860 --> 00:40:44,320 Sepakat. 1034 00:40:54,860 --> 00:40:56,920 Dia suka. 1035 00:41:00,070 --> 00:41:00,660 Dia... 1036 00:41:00,660 --> 00:41:03,550 Dia bertanya apakah aku menyukainya atau tidak. 1037 00:41:06,870 --> 00:41:07,540 Asisten Liu sudah kembali. 1038 00:41:07,590 --> 00:41:08,930 Asisten Liu, bagaimana? Bagaimana? 1039 00:41:09,480 --> 00:41:10,020 Bagaimana, Asisten Liu? 1040 00:41:10,060 --> 00:41:10,740 Apakah perkembangannya lancar? 1041 00:41:12,040 --> 00:41:12,710 Asisten Liu. 1042 00:41:14,470 --> 00:41:15,060 Tidak... 1043 00:41:15,060 --> 00:41:16,110 Jangan, jangan... jangan ganggu aku. 1044 00:41:17,330 --> 00:41:17,830 Asisten Liu. 1045 00:41:18,210 --> 00:41:19,140 Ada masalah apa, 1046 00:41:19,180 --> 00:41:20,650 biar kami bantu kamu analisis. 1047 00:41:20,650 --> 00:41:21,910 Benar, bantu kamu analisis. 1048 00:41:21,950 --> 00:41:22,540 Begini kamu juga... 1049 00:41:22,580 --> 00:41:23,590 Jangan... jangan ganggu aku. 1050 00:41:24,850 --> 00:41:25,520 Otakku kacau. 1051 00:41:26,070 --> 00:41:28,210 Kalian berdua jangan mengganggunya lagi. 1052 00:41:29,260 --> 00:41:31,610 Sekarang kemampuan otaknya kurang, 1053 00:41:31,610 --> 00:41:32,830 unit pemroses sentral terlalu panas, 1054 00:41:33,080 --> 00:41:34,720 sudah tidak bisa memulai program baru lagi. 1055 00:41:43,240 --> 00:41:43,960 Asisten Liu. 1056 00:41:44,000 --> 00:41:45,050 Kamu mau ke mana? 1057 00:41:45,390 --> 00:41:45,850 Asisten Liu. 1058 00:41:45,850 --> 00:41:46,480 Olahraga. 1059 00:41:47,230 --> 00:41:48,490 Aku ingin menenangkan diri. 1060 00:41:50,970 --> 00:41:51,430 Ketua Satuan. 1061 00:41:51,600 --> 00:41:52,990 Ada apa dengan Asisten Liu? 1062 00:41:53,240 --> 00:41:53,950 Apa yang terjadi? 1063 00:41:54,200 --> 00:41:55,040 Kalian berdua 1064 00:41:55,630 --> 00:41:57,520 nikmatilah waktu sekarang dengan baik. 1065 00:41:59,370 --> 00:42:00,130 Hargai waktu sekarang. 1066 00:42:00,550 --> 00:42:02,060 Kedengarannya membingungkan. 1067 00:42:09,030 --> 00:42:09,580 Jiu. 1068 00:42:13,060 --> 00:42:13,820 Terima kasih. 1069 00:42:14,360 --> 00:42:15,920 Apakah kamu menyukaiku? 1070 00:42:16,760 --> 00:42:17,260 Tidak apa-apa. 1071 00:42:17,260 --> 00:42:18,350 Aku hanya ingin memastikannya. 1072 00:42:18,560 --> 00:42:19,660 Ditulis seperti ini. 1073 00:42:20,620 --> 00:42:21,760 Aku tidak suka bergosip. 1074 00:42:22,390 --> 00:42:23,440 Coba kulihat. 1075 00:42:24,610 --> 00:42:25,490 Kulihat kamu sering berolahraga. 1076 00:42:25,540 --> 00:42:27,090 Kebetulan di dekat rumahku dibuka pusat kebugaran baru. 1077 00:42:27,800 --> 00:42:29,150 Ajari aku jika ada waktu. 1078 00:42:30,700 --> 00:42:31,540 Sudah terjebak ke dalamnya. 1079 00:42:33,520 --> 00:42:36,330 [Kelas Pemadam Kebakaran] 1080 00:42:36,370 --> 00:42:37,970 Halo, murid-murid. 1081 00:42:37,970 --> 00:42:39,350 Biasanya di asrama sekolah, 1082 00:42:39,350 --> 00:42:41,160 harus dengar kata bibi asrama. 1083 00:42:41,160 --> 00:42:43,340 Jangan gunakan barang elektronik yang berdaya tinggi. 1084 00:42:43,340 --> 00:42:45,020 Di soket listrik, 1085 00:42:45,020 --> 00:42:47,670 juga jangan mencolok terlalu banyak colokan listrik. 1086 00:42:47,670 --> 00:42:50,400 Di sekitarnya, jangan letakkan barang yang mudah terbakar. 1087 00:42:50,400 --> 00:42:52,000 Saat kita menggunakan lampu meja 1088 00:42:52,000 --> 00:42:53,890 atau pengisi daya, 1089 00:42:54,050 --> 00:42:55,690 jika mencium bau terbakar 1090 00:42:55,900 --> 00:42:57,430 atau muncul asap, 1091 00:42:57,460 --> 00:42:59,600 harus segera menghentikan pemakaian 1092 00:42:59,600 --> 00:43:01,360 dan juga mematikan listrik. 1093 00:43:01,950 --> 00:43:03,840 Semua orang bertanggung jawab atas keselamatan kebakaran. 67123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.