All language subtitles for Armas Incriveis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,009 --> 00:02:22,316 You remember the beginning of the year 2 00:02:22,359 --> 00:02:25,057 when most of you thought that Japan was part of Europe? 3 00:02:25,101 --> 00:02:29,192 Well, I wanted to help foster your new understanding of the world, 4 00:02:29,236 --> 00:02:33,763 so I came up with an assignment. 5 00:02:33,806 --> 00:02:36,418 I think you're gonna like this one. 6 00:02:36,461 --> 00:02:40,422 You're all going to have to find pen pals. 7 00:02:40,465 --> 00:02:42,902 Doesn't that sound interesting? 8 00:02:42,946 --> 00:02:45,731 The best way to find a pen pal 9 00:02:45,775 --> 00:02:49,432 is to look at the classified section of a magazine or a newspaper. 10 00:02:49,475 --> 00:02:52,609 Okay, today is the first of the month. By this time next month, 11 00:02:52,652 --> 00:02:59,094 I expect you all to have someone you're writing to. Okay? 12 00:02:59,138 --> 00:03:04,840 Anita! Would you care to join the rest of us? 13 00:03:04,884 --> 00:03:06,755 Hey, sperm babe. 14 00:03:09,497 --> 00:03:11,020 Anita? 15 00:03:11,064 --> 00:03:15,329 Are you with us, Anita? 16 00:03:15,373 --> 00:03:18,114 I was just thinking about pen pals, Mr. Sheets. 17 00:03:18,158 --> 00:03:20,595 I know what she's been thinking. 18 00:03:20,639 --> 00:03:23,990 If don't shut your mouth right now, you're going to Mr. Fisher's office. 19 00:03:24,033 --> 00:03:25,905 You got that? 20 00:03:34,784 --> 00:03:39,136 Hey, Anita! 21 00:03:39,180 --> 00:03:43,968 C'mon, don't be like that. 22 00:03:47,494 --> 00:03:50,148 Don't be mad at us. 23 00:03:50,192 --> 00:03:53,282 C'mon, we're sorry. 24 00:03:53,326 --> 00:03:55,198 Let's make it up to you. 25 00:03:55,242 --> 00:03:59,898 You wanna come for a ride? Please! 26 00:03:59,942 --> 00:04:03,033 Where you going? 27 00:04:03,076 --> 00:04:06,993 We're just gonna be driving around. 28 00:04:07,037 --> 00:04:09,822 Come on. 29 00:04:28,973 --> 00:04:32,193 Check it out. Check out the new moves. 30 00:04:32,237 --> 00:04:34,979 Look out! Stage dive! Aha! 31 00:04:38,549 --> 00:04:41,769 Check this out. Check this out. 32 00:04:41,813 --> 00:04:45,382 You ever seen 400 pounds of flesh splattered all over a dump. 33 00:04:45,425 --> 00:04:49,125 Come on, Anita. 34 00:04:52,912 --> 00:04:54,870 Bill, cut it out! 35 00:04:54,914 --> 00:04:57,090 What's the matter lard ass? 36 00:04:57,133 --> 00:04:59,397 Don't call me that. 37 00:05:02,095 --> 00:05:05,316 Hey, Anita, c'mon down here. 38 00:05:05,359 --> 00:05:09,408 Hey, Anita, is it true you let Joey and Al do it to you? 39 00:05:09,451 --> 00:05:11,410 What they say? 40 00:05:11,453 --> 00:05:13,629 They said you said, "I believe so." 41 00:05:13,673 --> 00:05:17,721 We know you're pissed off at us for giving you such a hard time at school. 42 00:05:17,765 --> 00:05:20,550 But you realize that in the end, that 43 00:05:20,594 --> 00:05:24,206 We wouldn't be such dicks about it if maybe... 44 00:05:24,249 --> 00:05:27,818 you were, possibly, nice to us, 45 00:05:27,862 --> 00:05:30,474 like you were nice to Joey and Butt Head? 46 00:05:32,563 --> 00:05:35,523 Those guys are fags! 47 00:05:35,566 --> 00:05:38,917 That's why we're mad at you. 48 00:05:38,961 --> 00:05:40,658 It's only because we like you. 49 00:05:44,271 --> 00:05:46,404 You guys really like me? 50 00:05:46,448 --> 00:05:50,103 Anita, of course we do, Anita. I'm hurt. 51 00:05:50,147 --> 00:05:56,283 I guess I like you guys too. 52 00:05:56,327 --> 00:05:58,285 But you promise not to tell? 53 00:05:58,329 --> 00:06:02,289 We're not gonna tell no one, Anita. I promise. 54 00:06:02,333 --> 00:06:05,118 Come on, Anita. 55 00:06:05,162 --> 00:06:07,860 All right. But not with him. 56 00:06:07,904 --> 00:06:10,298 Why not? 57 00:06:10,342 --> 00:06:14,912 You better lose some of that lard if you wanna party here with Anita. 58 00:06:44,858 --> 00:06:46,860 Where have you been? 59 00:06:46,903 --> 00:06:49,515 In a place. 60 00:06:52,082 --> 00:06:53,954 Shall I fix dinner? 61 00:06:53,997 --> 00:06:56,696 I ate already. 62 00:06:56,739 --> 00:06:59,176 Now there's nothing left. 63 00:06:59,220 --> 00:07:02,745 There's some "yoohoo" left. 64 00:07:02,789 --> 00:07:05,357 You mom called this morning. 65 00:07:05,401 --> 00:07:08,012 What did she say? 66 00:07:08,056 --> 00:07:11,233 Se said, "Hi." 67 00:07:11,276 --> 00:07:13,888 That's it? She didn't have anything else to say to me? 68 00:07:13,931 --> 00:07:18,502 She just said she was having some hassle with the law over in Fresno. 69 00:07:18,546 --> 00:07:19,851 Fresno? 70 00:07:19,895 --> 00:07:22,419 Yeah. She wanted 1,500 bucks. 71 00:07:22,463 --> 00:07:26,250 I told her, "I'm taking care of your kid. I haven't got 15 bucks let alone 1,500." 72 00:07:26,293 --> 00:07:29,209 Nah, she didn't say nothing. 73 00:07:29,253 --> 00:07:34,389 Except to start bitching and saying, "Well, you're living in my trailer." 74 00:07:34,433 --> 00:07:37,349 Blah, blah, blah. 75 00:07:41,309 --> 00:07:44,269 I'm gonna take a shower. 76 00:07:44,312 --> 00:07:48,578 How about some company? 77 00:07:48,621 --> 00:07:52,146 I'm really, tired, Rooney. 78 00:09:22,330 --> 00:09:25,333 "Dear Jenny, Crisson City is a wonderful place. 79 00:09:25,377 --> 00:09:27,205 "People here smile a lot, 80 00:09:27,248 --> 00:09:30,425 "but I want to get away as soon as possible and come to America. 81 00:09:30,469 --> 00:09:33,472 "I have tuberculosis in my foot. 82 00:09:33,515 --> 00:09:38,259 Your friend Sayang Ferdinand. PS. I am 14." 83 00:09:38,303 --> 00:09:39,610 Good, Jenny. 84 00:09:39,653 --> 00:09:45,616 Then, did you find a pen pal? 85 00:09:45,659 --> 00:09:47,967 Anita. 86 00:09:48,010 --> 00:09:51,448 Um, mine's not from Europe or nothing. 87 00:09:51,492 --> 00:09:52,667 It's from California. 88 00:09:52,711 --> 00:09:55,539 Very exotic, Anita. 89 00:09:55,583 --> 00:09:57,890 Anita met a doe. 90 00:09:57,933 --> 00:09:59,369 I wrote him about a week ago, 91 00:09:59,413 --> 00:10:02,112 and I got a letter back Saturday. 92 00:10:09,163 --> 00:10:12,775 "Dear Anita. What a pretty name. 93 00:10:17,433 --> 00:10:20,697 "My name is Howard, and I'm 24. 94 00:10:20,741 --> 00:10:24,483 "You said you were interested in how other people live and stuff. 95 00:10:24,527 --> 00:10:26,921 "Well, life for me is pretty different 96 00:10:26,964 --> 00:10:29,358 "than anything you've known, I'm sure. 97 00:10:29,401 --> 00:10:33,710 "I've not walked under the stars since I came to this place. 98 00:10:33,754 --> 00:10:36,017 "It's pretty loud, too. 99 00:10:36,060 --> 00:10:38,889 "I stay awake at night just to feel the silence. 100 00:10:38,933 --> 00:10:42,198 "Yet even then the darkness is pierced with the sounds 101 00:10:42,241 --> 00:10:45,244 "of men crying in their sleep. 102 00:10:45,288 --> 00:10:48,553 "Now I spend my days painting and reading. 103 00:10:48,596 --> 00:10:55,039 "Before, I only knew how to do one thing good. Shoot guns. 104 00:10:55,082 --> 00:10:58,346 "I always dreamed of a girl who liked guns. 105 00:10:58,390 --> 00:11:01,088 Perhaps it was you I was dreaming of." 106 00:11:01,132 --> 00:11:04,265 May I ask where your pen pal resides, Anita? 107 00:11:04,309 --> 00:11:08,967 In goddamn Sing Sing. 108 00:11:09,010 --> 00:11:11,709 Um, he's a convict up in Chino. 109 00:11:11,752 --> 00:11:17,279 That really wasn't what I had in mind when I handed out the assignment. 110 00:11:20,979 --> 00:11:23,155 "I've had no contact with a woman 111 00:11:23,198 --> 00:11:26,375 "since I got arrested three years ago. 112 00:11:26,419 --> 00:11:28,551 "When I read your letter, 113 00:11:28,595 --> 00:11:31,685 "I tried to picture you and how you look. Your hair and such. 114 00:11:31,729 --> 00:11:34,820 "And it made me feel human again. 115 00:11:34,863 --> 00:11:39,302 "Maybe it's crazy, but I feel something bigger than us both 116 00:11:39,346 --> 00:11:41,348 "is bringing us together. 117 00:11:41,391 --> 00:11:44,481 "I believe in things like that. 118 00:11:44,525 --> 00:11:48,008 "I know there's a power out there controlling things we can't. 119 00:11:48,051 --> 00:11:51,576 Best wishes. Howard Hickok." 120 00:11:51,620 --> 00:11:54,929 "PS. It would mean so much to have a picture of yourself. 121 00:11:54,972 --> 00:11:57,932 Or at least a cassette with your voice." 122 00:11:57,975 --> 00:11:59,716 Hey, Anita. 123 00:11:59,760 --> 00:12:02,807 Billy and me are going down in the dump. You wanna come along? 124 00:12:02,851 --> 00:12:06,202 No, thanks. 125 00:12:06,245 --> 00:12:07,638 Wait, wait a second. 126 00:12:07,681 --> 00:12:10,075 Maybe we got something better to do. 127 00:12:10,119 --> 00:12:12,469 You guys said you wouldn't tell, and you told. 128 00:12:12,512 --> 00:12:16,038 You had fun. What's the big deal? Makin' like it didn't happen! 129 00:12:16,081 --> 00:12:22,653 Don't bother me anymore. I have a boyfriend now. 130 00:12:22,696 --> 00:12:26,352 What... what did you get? A dog, Anita? 131 00:12:26,396 --> 00:12:27,963 Hey, Joy. 132 00:12:28,006 --> 00:12:30,401 I wouldn't put it past you if she's so fuckin' stupid. 133 00:12:30,444 --> 00:12:34,013 Hey, don't you guys have something better to be doing right now? 134 00:12:34,057 --> 00:12:37,495 Go on, get! 135 00:12:37,538 --> 00:12:40,498 I hate those guys. 136 00:12:40,541 --> 00:12:43,589 Let's get out of here. This place gives me the creeps. 137 00:13:01,216 --> 00:13:03,002 Shit! 138 00:13:12,881 --> 00:13:14,448 I'm... 139 00:13:14,491 --> 00:13:16,667 I wanted to take up shooting guns. 140 00:13:16,711 --> 00:13:21,759 Well, first of all you're standing wrong. 141 00:13:21,803 --> 00:13:24,024 You stand with your feet apart. 142 00:13:24,067 --> 00:13:25,547 So far. 143 00:13:25,590 --> 00:13:30,073 Now, get down on that can and fire away. 144 00:13:30,117 --> 00:13:32,380 Squeeze it like it was a zit. 145 00:13:32,423 --> 00:13:35,818 Slow and easy. 146 00:13:39,170 --> 00:13:42,173 I'm glad you're not pissed off at me. 147 00:13:42,217 --> 00:13:45,220 No. A woman oughtta know how to handle a firearm 148 00:13:45,263 --> 00:13:49,050 so she can protect herself when a man is over. 149 00:13:49,093 --> 00:13:50,835 Will you teach me? 150 00:13:50,879 --> 00:13:52,924 Well, I'm tired right now, 151 00:13:52,968 --> 00:13:56,667 but we always got tomorrow. 152 00:13:59,235 --> 00:14:03,369 "Dear Anita, thank you for the picture you sent me. 153 00:14:03,413 --> 00:14:07,765 "You really are one of the most beautiful girls I've ever seen. 154 00:14:07,808 --> 00:14:10,943 "Good news. I did what they're callin' a "good deed" around here 155 00:14:10,987 --> 00:14:13,337 and I might parole next month because of it." 156 00:14:13,380 --> 00:14:17,255 When you gonna let me have a taste of that... 157 00:14:17,298 --> 00:14:19,213 Sally, get back to work! 158 00:14:19,257 --> 00:14:23,304 "I prevented one of the inmates from killing a guard. 159 00:14:23,348 --> 00:14:28,135 "I know I'd have a better chance of getting out if I had a job in some place. 160 00:14:28,179 --> 00:14:31,748 "Maybe you can talk to your friends around town. 161 00:14:31,792 --> 00:14:33,837 "I love you. 162 00:14:33,881 --> 00:14:37,145 "And I feel something very powerful is happening between us. 163 00:14:37,189 --> 00:14:42,716 Howard Hickok." 164 00:15:27,373 --> 00:15:31,421 Hi, Howard. This is Anita. 165 00:15:31,464 --> 00:15:33,684 Do I sound like you would thought I would? 166 00:15:33,727 --> 00:15:37,166 And that sure was the nicest thing I ever read. 167 00:15:37,209 --> 00:15:39,082 And you said you loved me. 168 00:15:39,125 --> 00:15:42,650 I love you more than words could ever know, my darling. 169 00:15:42,694 --> 00:15:45,740 I think I have an idea about how to help you get out. 170 00:15:45,784 --> 00:15:49,266 It would mean that you'd have to write a letter sounding religious 171 00:15:49,309 --> 00:15:52,269 so I could give it to a preacher that lived nearby, 172 00:15:52,312 --> 00:15:57,187 and you might be able to get a job at his gas station. 173 00:16:09,461 --> 00:16:11,898 Um, I'm gonna go to sleep, 174 00:16:11,941 --> 00:16:15,815 so I'm gonna wrap it up now. 175 00:16:15,858 --> 00:16:20,299 Sleep tight and sweet dreams, my beloved. 176 00:16:20,342 --> 00:16:24,477 Anita. 177 00:16:26,088 --> 00:16:29,918 "Since accepting Jesus as my personal savior, 178 00:16:29,961 --> 00:16:34,184 "I now realize that nothing has the value if God isn't in on it, too. 179 00:16:34,228 --> 00:16:36,839 "My rehabilitation has taught me this. 180 00:16:36,882 --> 00:16:38,928 "I hope to get out some day and join a church 181 00:16:38,971 --> 00:16:42,323 "that recognizes the Bible is the direct word of God. 182 00:16:42,366 --> 00:16:44,847 All my regard. Howard." 183 00:16:44,890 --> 00:16:46,544 So, what do you think, Mr. Fulton? 184 00:16:46,588 --> 00:16:49,330 I don't know, Anita. 185 00:16:49,373 --> 00:16:52,376 He needs a job to get out on parole. 186 00:16:52,420 --> 00:16:57,947 Don't need any employees right now. 187 00:16:57,990 --> 00:16:59,602 Sure you do. 188 00:16:59,645 --> 00:17:02,257 I mean, there's tons of chores to be done around here. 189 00:17:02,300 --> 00:17:04,650 And he could help with the services. 190 00:17:04,694 --> 00:17:06,174 He's a believer. 191 00:17:06,217 --> 00:17:10,743 You'd be the answer to his prayers. And mine, too. 192 00:17:10,787 --> 00:17:13,225 Alright. I'll tell you what I'll do. 193 00:17:13,269 --> 00:17:16,663 You can tell him he can have a job. Now, you listen to me. 194 00:17:16,707 --> 00:17:18,970 I can't pay him. All right? 195 00:17:19,013 --> 00:17:23,017 Board. That's all. 196 00:17:23,061 --> 00:17:25,019 Okay, okay, okay, okay. 197 00:17:25,063 --> 00:17:27,458 Thank you so much, Mr. Fulton. 198 00:17:27,501 --> 00:17:29,895 Thank you. 199 00:17:29,938 --> 00:17:33,334 Bye. 200 00:17:36,859 --> 00:17:39,514 In reviewing the events that brought you here, 201 00:17:39,558 --> 00:17:41,908 I can only say that under normal circumstances 202 00:17:41,951 --> 00:17:45,868 you wouldn't be seriously considered for release at this time. 203 00:17:45,912 --> 00:17:48,784 However, in the light of your recent actions, 204 00:17:48,828 --> 00:17:52,048 we've taken another look at your eligibility. 205 00:17:52,092 --> 00:17:55,705 I understand that some of the prisoners are threatening you. 206 00:17:55,749 --> 00:17:59,231 Yes, sir. I'm in a protected unit at this time. 207 00:17:59,274 --> 00:18:03,104 Well, he have a policy toward convicts that save one of our staff members 208 00:18:03,148 --> 00:18:05,019 from serious injury. 209 00:18:05,062 --> 00:18:10,025 So, we're granting you a parole date. 210 00:18:12,332 --> 00:18:14,247 You're a hair off to the left. 211 00:18:14,290 --> 00:18:17,772 Mine was too small to adjust with your hands. 212 00:18:17,815 --> 00:18:20,123 So, step in a tiny bit here. 213 00:18:20,167 --> 00:18:24,083 Line it up to the right. 214 00:18:24,127 --> 00:18:27,217 Shit! You're doing good, Anita. You're a natural. 215 00:18:27,261 --> 00:18:32,091 I seem to hit things better when I don't aim or think about it, Rooney. 216 00:18:32,135 --> 00:18:33,528 You'd make some money at this. 217 00:18:33,571 --> 00:18:36,183 Get yourself in a contest. 218 00:18:36,226 --> 00:18:41,537 Quick! There's some cuban looney toonies with hard-ons. Get 'em! 219 00:18:42,929 --> 00:18:44,975 And always remember to put in two shots. 220 00:18:45,018 --> 00:18:50,242 And nobody gonna argue with you after you nail 'em twice. 221 00:18:50,286 --> 00:18:55,116 You know, all this shooting has got me feeling kinda good. 222 00:18:55,160 --> 00:18:59,338 If you catch my trip. 223 00:18:59,382 --> 00:19:03,343 What's the matter? 224 00:19:03,387 --> 00:19:04,997 I don't want to no more, Rooney. 225 00:19:05,040 --> 00:19:07,086 You're my mom's boyfriend. 226 00:19:07,129 --> 00:19:08,957 Ya right! 227 00:19:09,001 --> 00:19:11,699 You know what your sweet mom, my girl, is doing up in Fresno? 228 00:19:11,743 --> 00:19:13,484 Yeah. She's working in a restaurant. 229 00:19:13,527 --> 00:19:16,139 She can save enough money to bring me out with her. 230 00:19:16,183 --> 00:19:19,360 Yeah? She's out peddling her ass for some shitskin pimp 231 00:19:19,404 --> 00:19:22,102 so she can earn enough money to shoot heroin in her arm. 232 00:19:22,145 --> 00:19:25,845 Shut the fuck up, Rooney. 233 00:19:29,979 --> 00:19:36,072 Damn you, Anita. Get your ass back here. 234 00:19:39,902 --> 00:19:41,514 Don't fuck with me. I mean it! 235 00:19:41,557 --> 00:19:43,124 Go away! 236 00:19:45,387 --> 00:19:48,565 Goddamn it, Rooney. 237 00:19:50,698 --> 00:19:52,439 All right. 238 00:19:52,482 --> 00:19:54,572 Just hear me, okay? 239 00:19:54,616 --> 00:19:56,922 I don't like seeing you feel bad. 240 00:19:56,966 --> 00:20:01,405 There comes a time when you just gotta know the truth about things. 241 00:20:01,449 --> 00:20:05,714 I don't want to! I got a boyfriend now. 242 00:20:05,757 --> 00:20:10,110 Yeah, right. But he's a kid? 243 00:20:10,154 --> 00:20:12,635 Kid don't know how to make a woman feel happy. 244 00:20:12,678 --> 00:20:15,812 You think I've been happy here? 245 00:20:15,855 --> 00:20:19,032 Get your fucking hand off my leg! 246 00:20:19,076 --> 00:20:21,296 Come on. 247 00:20:21,339 --> 00:20:24,864 No, I don't want to! Please! 248 00:20:24,908 --> 00:20:26,605 No! Stop! 249 00:20:26,649 --> 00:20:29,391 Stop! No! 250 00:20:29,434 --> 00:20:31,088 No, please! 251 00:20:31,131 --> 00:20:33,046 I don't want to. 252 00:21:38,378 --> 00:21:39,857 Anita? 253 00:21:39,901 --> 00:21:42,818 Hi, Howard. 254 00:21:45,168 --> 00:21:47,997 I am sorry for getting you up so early. 255 00:21:48,040 --> 00:21:49,259 It's okay. 256 00:21:50,826 --> 00:21:55,787 I... I made this for you. Well, I made it for you. 257 00:21:55,831 --> 00:21:58,312 Thank you. It's really beautiful. 258 00:21:58,356 --> 00:21:59,139 Do you like it? 259 00:21:59,183 --> 00:22:01,664 Yeah, I love it. 260 00:22:08,236 --> 00:22:10,369 Well, you can put your bags in the back. 261 00:22:10,413 --> 00:22:12,066 Okay? 262 00:22:12,110 --> 00:22:14,982 Yeah, okay. 263 00:22:17,855 --> 00:22:19,073 Back here? 264 00:22:19,117 --> 00:22:21,249 Yeah. 265 00:22:27,518 --> 00:22:34,438 If I give my heart To you tonight 266 00:22:34,481 --> 00:22:40,445 Will you still Be by my side 267 00:22:42,229 --> 00:22:46,363 Or will you be gone With the morning sun 268 00:22:46,407 --> 00:22:47,974 Sure it's pretty over here. 269 00:22:48,017 --> 00:22:51,239 Yeah, it's really nice and quiet. 270 00:23:16,395 --> 00:23:20,575 Thank you. 271 00:23:20,618 --> 00:23:22,794 There was a lady. 272 00:23:22,838 --> 00:23:24,448 I said there was a lady. 273 00:23:24,492 --> 00:23:27,277 And you could've taken hot needles. 274 00:23:27,320 --> 00:23:30,586 And you could've pushed those hot needles right into her cheeks 275 00:23:30,629 --> 00:23:33,545 and she wouldn't have felt a thing. Do you know why? 276 00:23:33,589 --> 00:23:36,853 Why? 277 00:23:36,896 --> 00:23:40,552 Because God had frozen her face! 278 00:23:40,596 --> 00:23:42,989 Hallelujah! Praise the Lord! 279 00:23:43,033 --> 00:23:46,559 Wait, wait, wait, wait, wait. 280 00:23:46,603 --> 00:23:52,260 We have ourselves a brand new member. 281 00:23:52,304 --> 00:23:55,829 You come on down here, Howard. Praise the Lord. 282 00:23:55,873 --> 00:24:01,313 Praise the Lord. 283 00:24:01,356 --> 00:24:03,489 Praise the Lord. 284 00:24:03,533 --> 00:24:06,579 Right there. 285 00:24:06,623 --> 00:24:11,759 Now, do you believe in the Lord Jesus Christ? 286 00:24:11,803 --> 00:24:13,195 Yes, sir, I sure do. 287 00:24:13,239 --> 00:24:14,980 Praise the Lord! 288 00:24:15,023 --> 00:24:16,547 Praise the Lord. 289 00:24:16,590 --> 00:24:22,118 I hope for your sake, son, that you mean that. 290 00:24:22,162 --> 00:24:25,296 Praise the Lord! 291 00:24:25,340 --> 00:24:27,864 Praise the Lord. 292 00:24:27,908 --> 00:24:30,693 Praise the Lord! 293 00:24:36,917 --> 00:24:40,356 Howard, have you been baptized into the blood of the Lamb? 294 00:24:40,399 --> 00:24:42,097 I've been baptized. Yes, sir. 295 00:24:42,140 --> 00:24:44,534 Well, then, you stretch out your arm. 296 00:24:49,539 --> 00:24:55,589 Praise the Lord! 297 00:24:55,632 --> 00:24:57,373 Praise the Lord! 298 00:24:57,416 --> 00:25:01,943 It's a true test of faith! 299 00:25:01,986 --> 00:25:06,775 Because God spoke to the serpent 300 00:25:06,818 --> 00:25:11,475 and he said, "The snake has beguiled me." 301 00:25:11,518 --> 00:25:17,307 Hallelujah! 302 00:25:17,350 --> 00:25:21,660 He said, "The snake hath beguiled me, 303 00:25:21,704 --> 00:25:24,663 and then I can flourish." Hallelujah! 304 00:25:24,707 --> 00:25:27,885 Because if you believe, I mean if you truly believe 305 00:25:27,928 --> 00:25:30,322 in the power of the Lord Jesus Christ, 306 00:25:30,365 --> 00:25:33,152 then the serpent cannot harm you. 307 00:25:33,195 --> 00:25:36,242 And you will have nothing to fear from any of these snakes. 308 00:25:36,285 --> 00:25:40,550 Praise the Lord. 309 00:25:40,594 --> 00:25:43,641 I can feel it. Can you feel that spirit? 310 00:25:43,684 --> 00:25:46,644 I can feel it. I can feel it! 311 00:25:46,687 --> 00:25:48,689 I can see it! 312 00:25:48,733 --> 00:25:50,691 Praise the Lord! 313 00:25:56,175 --> 00:25:59,919 I can feel that spirit. I can feel that spirit! 314 00:25:59,962 --> 00:26:03,574 I can feel that spirit. Hallelujah! 315 00:26:03,618 --> 00:26:06,752 Praise the Lord! I can see it, I can feel it. 316 00:26:06,795 --> 00:26:09,711 Praise the Lord. Praise the Lord. Praise the Lord. 317 00:26:09,755 --> 00:26:12,061 Hallelujah! Praise the Lord. 318 00:26:12,105 --> 00:26:16,414 Praise the Lord. Praise the Lord. Hallelujah! 319 00:26:21,028 --> 00:26:23,552 Hallelujah. 320 00:26:23,595 --> 00:26:26,991 Praise the Lord. 321 00:26:27,035 --> 00:26:29,690 Mr. Fulton? I was wondering 322 00:26:29,733 --> 00:26:32,823 if I could become a member of your church, too. 323 00:26:32,867 --> 00:26:36,088 Anita. Of course you can. 324 00:26:36,132 --> 00:26:38,743 We always got room for one more. 325 00:26:38,787 --> 00:26:40,484 Thanks. 326 00:26:40,527 --> 00:26:44,836 I'm gonna go back and be with Howard now. 327 00:26:44,880 --> 00:26:46,751 That's all right, honey. 328 00:26:46,795 --> 00:26:51,321 Why don't you just go home and then you come back tomorrow, all right? 329 00:26:59,896 --> 00:27:03,334 So, 330 00:27:03,377 --> 00:27:05,118 how is it going, Howard? 331 00:27:05,162 --> 00:27:08,166 Well, it startin' to get to me a little bit, sir. 332 00:27:08,209 --> 00:27:10,559 Well, 333 00:27:10,603 --> 00:27:14,389 I think that by now you can call me Hank. 334 00:27:22,485 --> 00:27:25,445 Good old Pee Wee. 335 00:27:27,621 --> 00:27:29,275 That's a rattlesnake. 336 00:27:29,318 --> 00:27:32,408 Ain't she sweet. 337 00:27:32,452 --> 00:27:34,323 She won't bite, though. 338 00:27:34,367 --> 00:27:35,803 She's been damaged. 339 00:27:35,847 --> 00:27:37,805 I found her out by the side of the road. 340 00:27:37,849 --> 00:27:41,157 Somebody ran over her head with a car. 341 00:27:41,201 --> 00:27:44,639 So, she just kinda lost her natural desire 342 00:27:44,682 --> 00:27:49,645 to do anybody any harm. 343 00:27:49,688 --> 00:27:52,735 What about those other ones? Been run over their heads, too? 344 00:27:55,390 --> 00:27:59,611 Well, I kinda "depoisoned" them 345 00:27:59,655 --> 00:28:02,833 with a potato scraper. 346 00:28:06,532 --> 00:28:10,406 I don't know Hank. Seems kind of dishonest to me. 347 00:28:10,449 --> 00:28:13,801 Well, Howard, let me tell you. 348 00:28:13,844 --> 00:28:16,717 See these snakes? Now, they're tools 349 00:28:16,761 --> 00:28:18,415 to bring people into the lord. 350 00:28:18,458 --> 00:28:23,115 How could anything that does that be dishonest? 351 00:28:23,159 --> 00:28:26,945 Besides, I've been bit. 352 00:28:26,989 --> 00:28:30,819 And let me tell you it ain't worth it. 353 00:28:37,129 --> 00:28:39,479 Does Anita live far from here? 354 00:28:39,523 --> 00:28:45,008 She just lives down the road with her mama's boyfriend. 355 00:28:45,051 --> 00:28:48,447 Yeah? Where's her mama? 356 00:28:48,490 --> 00:28:51,754 You know, I haven't got the foggiest idea. 357 00:28:51,798 --> 00:28:54,366 She's some kind of girl, though, ain't she? 358 00:28:54,409 --> 00:28:55,847 Yeah, sure is. 359 00:28:55,890 --> 00:28:58,588 Yes, sirree. 360 00:28:58,632 --> 00:29:00,547 I tell you. 361 00:29:00,590 --> 00:29:03,898 Takes a real special kind of woman 362 00:29:03,942 --> 00:29:08,904 to go out of her way for a man like you. 363 00:29:08,948 --> 00:29:11,646 Yeah. 364 00:29:11,689 --> 00:29:13,604 Yeah, I know, sir. 365 00:29:29,751 --> 00:29:33,929 Hi. I've got something for you. 366 00:29:33,973 --> 00:29:36,977 Boy. 367 00:29:37,020 --> 00:29:39,501 Why do think Hank is trying to keep us apart? 368 00:29:39,544 --> 00:29:42,939 I mean, I wouldn't expect him on doing something like that. 369 00:29:42,983 --> 00:29:45,811 I think he's just checking me out, that's all. 370 00:29:45,855 --> 00:29:48,031 Yeah, I guess. 371 00:29:48,075 --> 00:29:50,121 How come you don't live with your mom? 372 00:29:50,165 --> 00:29:54,647 She's up in Fresno working so she can bring me out with her. 373 00:29:54,691 --> 00:29:56,607 So, what do you mean? You're gonna leave? 374 00:29:58,739 --> 00:30:01,394 I'm not going anywhere. 375 00:30:20,110 --> 00:30:23,635 I could get in so much trouble just having these things near me. 376 00:30:23,678 --> 00:30:27,247 Don't worry about it. I remember how you wrote in your letters 377 00:30:27,291 --> 00:30:30,512 that nine millimeters were your favorite. 378 00:30:35,865 --> 00:30:39,043 Jesus! 379 00:30:39,086 --> 00:30:40,783 You didn't tell me this thing was loaded. 380 00:30:41,741 --> 00:30:43,613 I've got plenty of bullets. 381 00:30:43,657 --> 00:30:45,224 You can't shoot out here. 382 00:30:45,267 --> 00:30:48,314 Sure you can. No one can hear us all the way out here. 383 00:30:48,357 --> 00:30:50,229 Go for it. 384 00:30:50,272 --> 00:30:52,535 Alright, if you say so. 385 00:31:03,853 --> 00:31:05,333 Pretty good. 386 00:31:05,376 --> 00:31:07,770 Yeah. 387 00:31:07,813 --> 00:31:10,773 Are you gonna try? 388 00:31:29,358 --> 00:31:30,837 My God! 389 00:31:30,881 --> 00:31:32,665 That's not bad! 390 00:31:32,709 --> 00:31:35,581 You've got a future if you start doing a mass murder business. 391 00:31:35,625 --> 00:31:39,804 Well, I don't think I'll be doing that. 392 00:31:50,119 --> 00:31:53,775 My God. Anita! Put your top on, Jesus! 393 00:31:53,819 --> 00:31:57,301 What's wrong? 394 00:31:57,344 --> 00:32:02,828 Cover yourself up. 395 00:32:02,871 --> 00:32:04,656 I wanted to make you happy. 396 00:32:04,699 --> 00:32:08,486 Yeah, I know. Well, it's just not the way to do it. 397 00:32:16,277 --> 00:32:18,846 What I think is that these demons right now 398 00:32:18,889 --> 00:32:21,196 are in positions of power. 399 00:32:21,240 --> 00:32:23,372 In positions of power in the government 400 00:32:23,416 --> 00:32:26,245 and they control the Internal Revenue Service. 401 00:32:26,288 --> 00:32:27,594 And they control... 402 00:32:27,637 --> 00:32:29,857 How are you gonna find 'em all, Hank? 403 00:32:29,900 --> 00:32:32,817 Only one way. 404 00:32:32,861 --> 00:32:36,386 Turning souls in the right direction. 405 00:32:36,430 --> 00:32:39,911 As many of 'em as we can. 406 00:32:39,955 --> 00:32:41,478 Well, I got one for you. 407 00:32:41,522 --> 00:32:44,525 How about this? 408 00:32:44,568 --> 00:32:48,965 Now, what if a fella believes in the Lord 409 00:32:49,008 --> 00:32:53,100 except he's so bad that he gets sent to hell anyway, okay? 410 00:32:53,143 --> 00:32:57,278 Now, when he goes to hell, is the Devil gonna be hard on him 411 00:32:57,321 --> 00:33:02,109 because he was on the side of the Lord when he was living? 412 00:33:02,152 --> 00:33:05,242 Well shoot, Howard. I don't know. 413 00:33:05,286 --> 00:33:09,203 'Cause I never thought anything about that before. 414 00:33:13,860 --> 00:33:16,124 I gotta go. 415 00:33:16,167 --> 00:33:18,474 I'll be back later, okay? 416 00:33:18,517 --> 00:33:22,957 I just got... I'll tell you later. 417 00:33:24,785 --> 00:33:27,659 The door is open. 418 00:33:31,924 --> 00:33:32,968 Who are you? 419 00:33:33,012 --> 00:33:37,712 Howard Hickok. 420 00:33:37,756 --> 00:33:39,541 Two hours late. 421 00:33:39,585 --> 00:33:43,371 I know, sir. I'm sorry. 422 00:33:43,415 --> 00:33:44,851 Mr. Kincaid. 423 00:33:44,894 --> 00:33:46,200 Have a seat. 424 00:33:46,244 --> 00:33:48,985 I had your file here a while back. 425 00:33:49,029 --> 00:33:50,857 Here it is. 426 00:33:54,426 --> 00:33:57,994 You did three years in Chino for manslaughter. 427 00:33:59,953 --> 00:34:06,700 And you did two years at the Youth Authority in Camarillo for... 428 00:34:06,743 --> 00:34:08,310 You pistol whipped your father. 429 00:34:08,354 --> 00:34:10,617 How do you feel about that? 430 00:34:10,660 --> 00:34:15,491 I served my time. I don't really have to feel anything about that. 431 00:34:15,535 --> 00:34:19,321 I know you don't have to feel anything. 432 00:34:20,715 --> 00:34:24,022 The question is, do you? 433 00:34:24,066 --> 00:34:28,941 Do I feel anything about that? 434 00:34:28,985 --> 00:34:33,077 Yeah. 435 00:34:33,120 --> 00:34:36,863 The convenience store clerk that you and your partner beat to death 436 00:34:36,907 --> 00:34:38,474 feel anything about that? 437 00:34:38,517 --> 00:34:41,346 That was an accident. We didn't shoot him or anything. 438 00:34:41,390 --> 00:34:45,132 I mean, I had a gun on me. 439 00:34:45,176 --> 00:34:47,134 We didn't rob him or nothing. 440 00:34:52,966 --> 00:34:55,360 You're with Hank Fulton and his wife? 441 00:34:55,404 --> 00:34:58,581 Yes, sir. I work in his garage, 442 00:34:58,624 --> 00:35:01,541 and I help with the services as well. 443 00:35:01,585 --> 00:35:03,413 Also I help his wife. 444 00:35:03,456 --> 00:35:06,285 She's doing some planting. She's got ducks and whatnot. 445 00:35:06,329 --> 00:35:08,548 I'm pretty busy right now. 446 00:35:08,592 --> 00:35:10,724 How'd you hook up with Hank? 447 00:35:10,768 --> 00:35:15,991 Hank heard about me accepting Jesus Christ as my personal savior. 448 00:35:19,125 --> 00:35:21,258 That's very admirable. 449 00:35:29,049 --> 00:35:33,924 Howard, what do you want in life? 450 00:35:33,968 --> 00:35:37,928 Ideally? 451 00:35:37,972 --> 00:35:42,542 Well, ideally I think I'd like to be a test shooter 452 00:35:42,585 --> 00:35:46,589 for firearm companies like Smith and Wesson or Browning. 453 00:35:46,633 --> 00:35:48,287 I don't know, anyone of those. 454 00:35:48,330 --> 00:35:50,854 If I had the money, I'd go to gunsmithing school, 455 00:35:50,898 --> 00:35:54,337 but I think at this point it would be better for me if I was a test shooter. 456 00:35:54,381 --> 00:35:56,296 All right. 457 00:35:56,339 --> 00:35:58,602 Nobody's gonna hire you to shoot guns. 458 00:35:58,646 --> 00:36:01,344 Why not? All those companies have test shooters. 459 00:36:01,388 --> 00:36:03,390 Down to earth. 460 00:36:03,433 --> 00:36:07,960 We're talking about you, Howard Hickok. Parolee. 461 00:36:13,139 --> 00:36:15,011 What are you doing here? 462 00:36:15,054 --> 00:36:17,013 Hi! 463 00:36:17,056 --> 00:36:19,320 My boyfriend's got an appointment. 464 00:36:19,363 --> 00:36:23,020 Your boyfriend's in with my dad? 465 00:36:23,063 --> 00:36:24,543 I'm embarrassed. 466 00:36:24,587 --> 00:36:28,242 Boy, Anita! So, where were you last week? 467 00:36:28,286 --> 00:36:29,940 Did you quit school or something? 468 00:36:29,983 --> 00:36:32,159 Yeah, I'm all finished with that. 469 00:36:32,203 --> 00:36:35,859 Joy. 470 00:36:35,902 --> 00:36:39,776 Joy, this is the guy I was telling you about. This is Howard. 471 00:36:39,819 --> 00:36:41,300 Hi, Howard. I'm Joy. 472 00:36:41,344 --> 00:36:42,954 Joy, what are you doing here? 473 00:36:42,997 --> 00:36:45,565 I need my allowance, Daddy. 474 00:36:45,609 --> 00:36:48,134 So, what are you guys doing right now? 475 00:36:48,177 --> 00:36:49,353 I don't know. 476 00:36:49,396 --> 00:36:51,659 I need you here. 477 00:36:51,703 --> 00:36:54,009 Well, maybe some other time. 478 00:36:54,053 --> 00:36:57,186 Howard? Same time next week. 479 00:36:57,230 --> 00:36:59,101 Don't be late. 480 00:36:59,145 --> 00:37:01,277 Bye, Anita. 481 00:37:05,544 --> 00:37:07,807 I want you to stay away from those two. 482 00:37:07,850 --> 00:37:10,200 I've known Anita since I was a little girl. 483 00:37:10,244 --> 00:37:14,161 Well, it's about time you two parted company. 484 00:37:14,204 --> 00:37:16,643 Daddy, she's totally harmless. 485 00:37:16,686 --> 00:37:18,471 She's my friend. 486 00:37:18,514 --> 00:37:21,735 I'm not talking about the girl. I'm talking about her boyfriend. 487 00:37:21,778 --> 00:37:24,999 I can't imagine what was going through the parole board's mind 488 00:37:25,042 --> 00:37:28,132 when they let this one out. 489 00:37:28,176 --> 00:37:32,876 You can trust me. I know what I'm talking about. 490 00:37:32,920 --> 00:37:35,226 I think you're overreacting. 491 00:37:36,967 --> 00:37:39,448 Look, just stay away from them. 492 00:37:39,492 --> 00:37:43,192 Can you do that for me? 493 00:37:43,235 --> 00:37:44,149 Yeah. Sure, Daddy. 494 00:37:44,193 --> 00:37:45,716 Promise? 495 00:37:45,760 --> 00:37:47,414 I promise. 496 00:37:47,457 --> 00:37:50,287 Get out of here. 497 00:37:53,682 --> 00:37:57,034 What do you think? 498 00:37:57,077 --> 00:37:59,515 I don't know, Anita. 499 00:38:07,436 --> 00:38:09,439 Are you guys okay? You need a lift? 500 00:38:09,482 --> 00:38:13,225 Yeah! 501 00:38:13,268 --> 00:38:15,836 Howard, could you grab me one of those beers 502 00:38:15,880 --> 00:38:17,795 under your seat right there? 503 00:38:24,323 --> 00:38:26,151 Say, Joy? 504 00:38:26,194 --> 00:38:29,154 Didn't your dad tell you he didn't want you hanging out with us? 505 00:38:29,197 --> 00:38:32,200 He sure did! 506 00:38:32,244 --> 00:38:35,073 Told ya I was trouble. Didn't he? 507 00:38:35,116 --> 00:38:38,033 Well, I figured that out myself. 508 00:38:38,077 --> 00:38:41,123 Or else why would you be seeing my dad? 509 00:38:41,167 --> 00:38:43,212 See I told you he didn't like me. 510 00:38:43,256 --> 00:38:48,130 Hey, bad boy, would you pass me that? 511 00:38:50,438 --> 00:38:55,791 So, are you diggin' the sights since you've been to Helm? 512 00:38:55,835 --> 00:38:58,665 There's, there's always the drive-in movie theater 513 00:38:58,708 --> 00:39:00,536 that's been closed for ten years. 514 00:39:00,580 --> 00:39:03,497 Or there's always the dump. 515 00:39:03,540 --> 00:39:06,064 Every bad thing I ever did, 516 00:39:06,108 --> 00:39:08,240 I did there first. 517 00:39:12,636 --> 00:39:14,029 Do you wanna come in? 518 00:39:14,072 --> 00:39:15,726 Yeah, why don't you come in? 519 00:39:18,381 --> 00:39:20,296 Okay. 520 00:39:36,574 --> 00:39:38,010 This is nice! 521 00:39:38,054 --> 00:39:39,098 Do you like? 522 00:39:39,142 --> 00:39:40,535 Yeah, it's really sweet. 523 00:39:40,578 --> 00:39:43,407 I've been sort of redecorating. 524 00:39:43,450 --> 00:39:45,018 Do you guys want some water? 525 00:39:45,062 --> 00:39:46,629 You got anymore beer? 526 00:39:46,672 --> 00:39:49,936 No. But I got this. 527 00:39:53,331 --> 00:39:54,419 Do you want some? 528 00:39:54,462 --> 00:39:55,333 You gotta ask? 529 00:39:55,376 --> 00:39:58,293 No. Here. 530 00:39:58,337 --> 00:40:00,600 Okay so, 531 00:40:00,644 --> 00:40:02,384 what do you think of him? 532 00:40:02,428 --> 00:40:04,170 He's really cute! 533 00:40:04,213 --> 00:40:07,347 He's cute, isn't he? 534 00:40:12,308 --> 00:40:15,660 I'm gonna put some music on. 535 00:40:22,884 --> 00:40:25,584 Do you remember that dance we did a couple of years ago? 536 00:40:25,627 --> 00:40:28,412 Yeah! Yes, I do. 537 00:40:28,456 --> 00:40:30,240 Do you wanna do it? 538 00:40:30,284 --> 00:40:32,112 Okay. 539 00:40:32,155 --> 00:40:36,464 We're gonna do this dance. 540 00:40:36,507 --> 00:40:37,683 Okay. 541 00:40:37,726 --> 00:40:40,295 One... All right. 542 00:40:40,338 --> 00:40:44,429 One... 543 00:40:46,910 --> 00:40:51,306 One, two, three. 544 00:40:51,349 --> 00:40:53,831 One, two, three, four. 545 00:41:23,210 --> 00:41:26,431 Mr. Kincaid! 546 00:41:26,474 --> 00:41:28,085 Joy what are you doing here? 547 00:41:28,128 --> 00:41:32,307 Their truck broke down, so I drove them here, Daddy. 548 00:41:36,485 --> 00:41:39,053 You go home. Now. 549 00:41:39,097 --> 00:41:41,490 I'll talk to you later. 550 00:41:50,587 --> 00:41:52,024 What the hell's going on here? 551 00:41:52,067 --> 00:41:53,721 Nothing, Mr. Kincaid. 552 00:41:53,765 --> 00:41:58,378 Yeah? Get up. Turn around. 553 00:41:58,421 --> 00:42:00,989 You got no business here, you understand? 554 00:42:01,033 --> 00:42:05,690 No business being in the home of a female minor. 555 00:42:08,475 --> 00:42:10,433 I was just here visiting Anita, sir. 556 00:42:10,477 --> 00:42:12,305 We weren't doing anything. 557 00:42:12,348 --> 00:42:14,525 You're talking to us like we're trash. 558 00:42:14,569 --> 00:42:16,049 I know about you. 559 00:42:16,092 --> 00:42:18,834 Put out for anything in pants. 560 00:42:18,878 --> 00:42:23,448 As far as I'm concerned, you're both trash. 561 00:42:23,492 --> 00:42:24,493 You got that? 562 00:42:24,536 --> 00:42:25,755 Yeah. 563 00:42:25,799 --> 00:42:27,497 You hear me? 564 00:42:27,540 --> 00:42:29,629 Yeah, I hear you. 565 00:42:34,330 --> 00:42:36,419 Stay away from my daughter. 566 00:42:44,080 --> 00:42:47,953 Well, I guess your parole officer doesn't like you after all. 567 00:42:52,610 --> 00:42:53,742 Anita, this ain't funny. 568 00:42:53,785 --> 00:42:55,482 I'm sorry. 569 00:43:07,800 --> 00:43:09,671 Not bad. 570 00:43:09,715 --> 00:43:11,586 Not bad at all. 571 00:43:28,649 --> 00:43:32,218 You aren't mad, are you? 572 00:43:32,261 --> 00:43:36,789 I'm not mad. 573 00:43:36,832 --> 00:43:42,272 It's just I don't think we oughtta be into sex just yet. 574 00:43:42,316 --> 00:43:44,709 It's okay. 575 00:43:47,974 --> 00:43:50,367 You could still come in my mouth. 576 00:43:50,411 --> 00:43:53,893 Anita, Jesus! 577 00:43:55,851 --> 00:43:59,507 That ain't sex so much. 578 00:44:02,467 --> 00:44:06,602 Besides, I thought that's what you wanted. 579 00:44:06,645 --> 00:44:09,605 That's all guys ever want. 580 00:44:09,648 --> 00:44:12,651 I don't know about that. 581 00:44:12,695 --> 00:44:16,091 Sounds to me like you've been hanging out with a bunch of sex maniacs. 582 00:44:16,134 --> 00:44:18,223 Hey! 583 00:44:18,267 --> 00:44:21,270 You two get your clothes on. 584 00:44:27,102 --> 00:44:28,669 Decent yet? 585 00:44:28,713 --> 00:44:33,239 No. 586 00:44:33,283 --> 00:44:36,026 What're all those guns doing layin' all over the place? 587 00:44:36,069 --> 00:44:37,897 This is where I shoot, Mr. Fulton. 588 00:44:37,941 --> 00:44:40,944 It seems like a pretty funny thing for a girl to be doing 589 00:44:40,987 --> 00:44:46,253 without any clothes on, don't it? 590 00:44:46,297 --> 00:44:51,258 As for you, Howard, 591 00:44:51,302 --> 00:44:54,044 if I'd known you were gonna be fooling around like this, 592 00:44:54,087 --> 00:44:58,440 I'd never would've let you stay here. 593 00:44:58,484 --> 00:45:00,703 We weren't doing anything, Mr. Fulton. 594 00:45:00,747 --> 00:45:03,228 You go on back to the house, Anita. 595 00:45:03,271 --> 00:45:06,927 Howard and me got some talkin' to do man to man. 596 00:45:12,499 --> 00:45:16,590 I saw you. You were fornicating her. 597 00:45:16,633 --> 00:45:19,245 No, I wasn't. I was not. 598 00:45:19,288 --> 00:45:22,814 I'm not stupid, Howard. I can see what's going on. 599 00:45:22,858 --> 00:45:25,078 All I got to do is take one little look at her. 600 00:45:25,121 --> 00:45:27,384 I can see that she's come of age. 601 00:45:27,428 --> 00:45:30,605 She's all pink and juicy. 602 00:45:30,648 --> 00:45:34,087 Remember, I used to be a farmer. 603 00:45:34,130 --> 00:45:37,699 Look, Hank, 604 00:45:37,742 --> 00:45:38,874 I love her. 605 00:45:38,918 --> 00:45:41,442 That ain't the point, Howard. 606 00:45:41,485 --> 00:45:44,359 Listen to me. And you listen real good, 607 00:45:44,402 --> 00:45:47,797 'cause I'm gonna give you a couple choices here. 608 00:45:52,063 --> 00:45:54,979 Don't worry. Maybe I could talk to him. 609 00:46:06,252 --> 00:46:07,993 Come on in the house. 610 00:46:08,037 --> 00:46:10,778 Anita, you and Howard got some personal stuff 611 00:46:10,822 --> 00:46:12,476 that you need to be talking about. 612 00:46:16,046 --> 00:46:19,788 Hank says 613 00:46:19,832 --> 00:46:22,487 I have to stop seeing you 614 00:46:22,530 --> 00:46:28,884 or we can't get married. 615 00:46:28,928 --> 00:46:33,106 Mr. Fulton? 616 00:46:33,150 --> 00:46:36,849 Can I be getting married? I mean, I'm a minor. Don't I need permission? 617 00:46:36,892 --> 00:46:40,505 How about Rooney? 618 00:46:40,548 --> 00:46:43,378 Well, he wouldn't have much to say about it. 619 00:46:43,422 --> 00:46:46,773 Besides, he took off a month ago and he hasn't been back since. 620 00:46:46,816 --> 00:46:50,691 Where would he go? 621 00:46:50,734 --> 00:46:53,737 If you're old enough to be doing what you've been doing, 622 00:46:53,781 --> 00:46:56,872 you are old enough to be gettin' married. And you listen to me. 623 00:46:56,915 --> 00:47:01,572 'Cause Howard cannot afford to be caught doing the dirty with a minor 624 00:47:01,616 --> 00:47:06,534 that is not his wife. 625 00:47:06,577 --> 00:47:10,191 Well. 626 00:47:10,234 --> 00:47:12,845 Would you marry us, then? 627 00:47:12,889 --> 00:47:16,893 Anita, do you promise God that you're gonna love Howard 628 00:47:16,936 --> 00:47:20,636 whether he's sick or he's well? 629 00:47:20,679 --> 00:47:21,811 I do. 630 00:47:21,854 --> 00:47:23,856 Okay. 631 00:47:23,900 --> 00:47:28,383 I now pronounce you man and wife. 632 00:47:28,426 --> 00:47:31,212 Well, now you can kiss the bride, Howard. 633 00:47:42,963 --> 00:47:47,838 I'm sorry. 634 00:47:47,881 --> 00:47:50,275 I'm sorry 635 00:47:50,319 --> 00:47:56,761 that I couldn't consummate our wedding night. 636 00:47:56,804 --> 00:48:00,157 I guess this is just gonna have to happen some time. 637 00:48:04,597 --> 00:48:09,732 It's okay. 638 00:48:09,776 --> 00:48:14,781 There's other ways for people in love to get together. 639 00:48:14,824 --> 00:48:17,479 Without having sex? 640 00:48:17,523 --> 00:48:24,051 Yeah. 641 00:48:24,095 --> 00:48:27,663 Like to tell each other our deepest secrets. 642 00:48:41,635 --> 00:48:44,813 I don't think you'll wanna know my secrets. 643 00:48:44,856 --> 00:48:47,816 Yes, I do. 644 00:48:47,859 --> 00:48:53,213 I don't want us to hold anything back from each other. 645 00:48:53,256 --> 00:48:59,568 You're right. 646 00:48:59,611 --> 00:49:03,833 I've never been with a woman before. 647 00:49:03,876 --> 00:49:07,925 That's a secret. 648 00:49:07,968 --> 00:49:11,102 I mean, I've never been able to... 649 00:49:11,146 --> 00:49:15,062 You know. 650 00:49:15,106 --> 00:49:17,413 It seems like every time 651 00:49:17,456 --> 00:49:24,115 I'm with a beautiful woman, 652 00:49:24,159 --> 00:49:27,859 I just feel like I'm gonna lose it. 653 00:49:34,605 --> 00:49:38,217 Come on, Howard. 654 00:49:38,261 --> 00:49:39,262 Where're you going? 655 00:50:04,245 --> 00:50:07,814 I'm gonna consummate for you now. 656 00:50:15,039 --> 00:50:18,869 Close it! Close it! 657 00:50:20,176 --> 00:50:23,353 Who is that? 658 00:50:23,397 --> 00:50:25,834 Rooney. 659 00:50:25,877 --> 00:50:30,578 He's my mother's boyfriend. 660 00:50:30,621 --> 00:50:34,191 He tried to take me against my will. 661 00:50:34,235 --> 00:50:39,892 So he... He did? 662 00:50:41,546 --> 00:50:45,942 You did the right thing. All right? 663 00:50:45,985 --> 00:50:50,991 But, Anita, you can't just leave him here like this. 664 00:50:51,035 --> 00:50:53,907 I mean, it's like having a time bomb on your back yard. 665 00:50:53,951 --> 00:50:57,868 We have to bury him or get rid of him or something. 666 00:50:57,911 --> 00:51:03,003 Well, there's a furnace about a mile away. 667 00:51:03,047 --> 00:51:06,616 All right. That's even better. 668 00:51:06,659 --> 00:51:09,358 You go get a sheet. 669 00:51:09,401 --> 00:51:11,838 I'll get him out. 670 00:51:11,882 --> 00:51:15,930 Hey, don't worry. It's gonna be all right. 671 00:51:15,974 --> 00:51:18,281 I love you. I love you. 672 00:51:18,324 --> 00:51:19,804 Really? 673 00:51:19,847 --> 00:51:21,154 Really. 674 00:51:21,197 --> 00:51:26,290 Hurry up. We gotta do this quick. All right? 675 00:51:26,333 --> 00:51:28,771 Shit. 676 00:51:49,880 --> 00:51:55,799 Come on up here, baby, and give me a hand. 677 00:51:55,843 --> 00:51:58,628 Get the feet. 678 00:52:07,421 --> 00:52:09,379 Are you okay? 679 00:52:10,728 --> 00:52:12,295 What's the matter? 680 00:52:12,339 --> 00:52:14,645 It's burst. 681 00:52:14,689 --> 00:52:15,864 Get his other arm. 682 00:52:15,907 --> 00:52:18,345 I got it. 683 00:52:24,221 --> 00:52:25,353 It's heavy. 684 00:52:25,396 --> 00:52:27,398 Yeah. 685 00:52:30,533 --> 00:52:33,057 Yeah, one more. We're almost there. 686 00:52:38,150 --> 00:52:40,282 It's all right. 687 00:52:40,326 --> 00:52:41,240 He's heavy. 688 00:52:41,283 --> 00:52:43,198 He's so heavy. 689 00:52:43,242 --> 00:52:46,071 Ready? One. 690 00:52:46,114 --> 00:52:47,507 Two, three. 691 00:52:56,037 --> 00:52:57,561 You wanna say a few words? 692 00:52:57,604 --> 00:53:03,219 I know he was a bastard, but it's a Christian thing to do. 693 00:53:06,614 --> 00:53:09,051 Okay. 694 00:53:10,575 --> 00:53:13,273 Here lies a pig. 695 00:53:13,316 --> 00:53:17,409 May he roast in hell for all eternity. 696 00:53:24,328 --> 00:53:28,638 Howard? I don't care if we ever do sex. 697 00:53:28,682 --> 00:53:32,425 It's nothing special to me. 698 00:53:32,468 --> 00:53:38,562 And I never could understand why they call it "making love." 699 00:53:38,606 --> 00:53:43,175 Always made me wanna throw up. 700 00:53:43,219 --> 00:53:47,832 And you not wanting it, and still wanting me 701 00:53:47,876 --> 00:53:51,619 just makes me love you more. 702 00:53:51,662 --> 00:53:54,665 You've been with a lot of guys? 703 00:54:04,067 --> 00:54:06,722 Every man I've ever known since I was nine, 704 00:54:06,765 --> 00:54:10,161 has wanted the same thing of me. 705 00:54:12,903 --> 00:54:18,996 I never felt nothing for a single one of them. 706 00:54:19,039 --> 00:54:22,216 Then I started reading your letters. 707 00:54:22,260 --> 00:54:26,787 And I started standing up for myself for the first time. 708 00:54:26,831 --> 00:54:29,137 You gave me that. 709 00:54:29,181 --> 00:54:34,360 You made me free. 710 00:54:34,403 --> 00:54:38,190 If anybody tries to make me do what I don't wanna do, 711 00:54:38,233 --> 00:54:40,235 they're gonna end up like Rooney. 712 00:54:45,938 --> 00:54:50,509 Look at me, Howard. 713 00:54:50,552 --> 00:54:53,860 I love you. 714 00:54:53,903 --> 00:54:57,167 I don't care what you've done. 715 00:54:57,211 --> 00:55:02,085 Don't start thinking about what I've done. 716 00:55:02,129 --> 00:55:04,915 We're in a new life now. 717 00:55:17,233 --> 00:55:21,759 Hey, Anita! 718 00:55:21,803 --> 00:55:23,544 You turned up. 719 00:55:23,587 --> 00:55:25,197 Show him. 720 00:55:25,241 --> 00:55:26,808 This is very bad. 721 00:55:26,851 --> 00:55:28,592 What's bad? 722 00:55:28,636 --> 00:55:32,596 You bad? 723 00:55:32,640 --> 00:55:34,598 You don't know. 724 00:55:34,642 --> 00:55:37,688 You boys oughtta go home. You shouldn't come up here. 725 00:55:37,732 --> 00:55:40,778 Why's that? 726 00:55:40,822 --> 00:55:45,436 What's going on? You guys having a barbecue? 727 00:55:45,479 --> 00:55:50,703 With that face he couldn't rock. 728 00:55:50,747 --> 00:55:52,662 Okay, who's gonna go first? 729 00:55:52,705 --> 00:55:55,316 I say it's three on one, man, but we gotta flip a coin. 730 00:55:55,360 --> 00:55:56,622 I'm first. 731 00:55:56,666 --> 00:55:59,713 I'm gonna ask you one more time. 732 00:55:59,757 --> 00:56:02,324 Please, get in that car and go home. 733 00:56:02,368 --> 00:56:04,588 I don't think so. I'm sorry, man. 734 00:56:04,631 --> 00:56:07,460 This is where Anita takes all her boyfriends. 735 00:56:07,503 --> 00:56:09,897 You saying you're her boyfriend? 736 00:56:09,941 --> 00:56:13,859 No, her girlfriend. 737 00:56:13,902 --> 00:56:17,471 We're saying everybody is her boyfriend. 738 00:56:17,514 --> 00:56:21,127 I think I want you to apologize first before you go home. 739 00:56:21,170 --> 00:56:23,651 To Anita? 740 00:56:23,695 --> 00:56:26,523 Anita, who is this joker? 741 00:56:26,567 --> 00:56:30,789 Howard, please. Please. 742 00:56:36,882 --> 00:56:38,841 Get in the fucking car, son! 743 00:56:38,885 --> 00:56:41,670 You better both go home. You want some of this, junior? 744 00:56:45,674 --> 00:56:48,198 Yeah. 745 00:56:48,242 --> 00:56:53,596 Anita! For Christ sake, look what you made me do! 746 00:56:53,640 --> 00:56:57,252 He needs a hospital now! Shit! 747 00:56:57,295 --> 00:56:59,168 Damn it! 748 00:56:59,211 --> 00:57:01,083 What am I gonna do with him now? 749 00:57:01,126 --> 00:57:02,408 I can't just leave him here bleeding like that 750 00:57:02,432 --> 00:57:05,349 with this other one knowing about it. 751 00:57:05,392 --> 00:57:07,438 Hey, Anita. 752 00:57:07,481 --> 00:57:09,483 You better not let this guy do this. 753 00:57:09,527 --> 00:57:13,226 Can't we think of something else, please? 754 00:57:23,759 --> 00:57:26,849 Look out! 755 00:57:26,892 --> 00:57:28,285 Fuck! 756 00:57:28,328 --> 00:57:31,244 Jesus Christ! 757 00:57:31,288 --> 00:57:35,336 Why the hell didn't you just listen to me? 758 00:57:45,042 --> 00:57:48,176 Get down, son. 759 00:57:48,220 --> 00:57:53,094 Anita! 760 00:57:53,138 --> 00:57:56,097 I'm sorry, son. 761 00:57:56,141 --> 00:58:01,234 You gonna have to die. 762 00:58:01,277 --> 00:58:03,627 It'll be okay, Tom. 763 00:58:03,671 --> 00:58:07,197 Just think about Jesus. 764 00:58:28,567 --> 00:58:31,570 Shit. 765 00:58:31,614 --> 00:58:35,574 I can't get it started. 766 00:58:35,618 --> 00:58:38,882 Shit. All right, hang on. 767 00:58:38,926 --> 00:58:41,581 Try it again. 768 00:58:41,625 --> 00:58:43,235 Shit. 769 00:58:43,279 --> 00:58:46,935 It won't start. 770 00:58:46,978 --> 00:58:49,546 What do we do? I mean, we can't leave the car here. 771 00:58:49,589 --> 00:58:53,464 We leave the car here, then they'll know and they'll catch us. We can't... 772 00:58:53,507 --> 00:58:56,597 Anita, calm down, baby! 773 00:58:56,641 --> 00:58:59,731 Let me think. 774 00:58:59,775 --> 00:59:01,254 Right. Go get their car. 775 00:59:01,298 --> 00:59:03,387 I'm gonna take care of all of this. 776 00:59:03,430 --> 00:59:05,737 Hurry up. 777 00:59:51,352 --> 00:59:53,136 What if we get caught? 778 00:59:53,180 --> 00:59:56,879 Well, I'd get fired for sure. 779 00:59:56,923 --> 01:00:00,665 Anita, you might get off being as young as you are. 780 01:00:00,709 --> 01:00:03,973 I don't think I'll get that same deal, though. 781 01:00:04,017 --> 01:00:06,628 But if you told 'em 782 01:00:06,671 --> 01:00:11,154 that I made you do some of those terrible things. 783 01:00:11,198 --> 01:00:13,113 I couldn't do that. 784 01:00:13,156 --> 01:00:15,159 Sure you could. 785 01:00:15,203 --> 01:00:17,683 I couldn't do it. 786 01:00:17,727 --> 01:00:19,685 You'd better. 787 01:00:19,729 --> 01:00:22,341 Or I'll come back and bite your little butt off. 788 01:00:27,826 --> 01:00:32,613 You know, 789 01:00:32,657 --> 01:00:38,315 doing these things together, 790 01:00:38,358 --> 01:00:43,843 I feel so close to you. 791 01:00:43,887 --> 01:00:46,933 You know, Howard? 792 01:00:46,977 --> 01:00:49,718 Ever since I got your first letter, 793 01:00:49,762 --> 01:00:52,765 I've been feeling close like this to you. 794 01:00:57,248 --> 01:01:01,078 I swear sometimes I feel like one of the luckiest guys 795 01:01:01,121 --> 01:01:03,732 in the whole wide world. 796 01:01:31,111 --> 01:01:34,636 Met a stranger On a train 797 01:01:34,679 --> 01:01:38,771 He bumped Right into me 798 01:01:38,815 --> 01:01:42,688 I swear I Didn't mean it 799 01:01:42,732 --> 01:01:46,823 I swear it wasn't Meant to be 800 01:01:46,866 --> 01:01:50,653 Must a been a dream 801 01:01:50,696 --> 01:01:54,483 From a thousand Years ago 802 01:01:54,526 --> 01:01:58,182 I swear I Didn't mean it 803 01:01:58,226 --> 01:02:02,361 I swear it wasn't Meant to be 804 01:02:02,405 --> 01:02:04,450 From the bottom Of my heart 805 01:02:04,494 --> 01:02:08,150 What happens if a Christian 806 01:02:08,193 --> 01:02:14,243 yearned his whole life for Heaven, 807 01:02:14,286 --> 01:02:17,377 and then at the last second he's committed some kind of sin 808 01:02:17,421 --> 01:02:21,816 that's damned himself to hell? 809 01:02:21,860 --> 01:02:24,732 Now, does 810 01:02:24,776 --> 01:02:29,086 Satan hold this against him 811 01:02:29,129 --> 01:02:35,048 when he's finally in that dark one's power? 812 01:02:37,747 --> 01:02:40,794 Where are my glasses? 813 01:02:43,536 --> 01:02:45,886 Hey! 814 01:02:45,929 --> 01:02:51,370 Hey, Pee Wee! 815 01:02:51,413 --> 01:02:55,809 What's the matter? 816 01:02:55,852 --> 01:02:57,812 You don't look so good, do you? 817 01:02:57,855 --> 01:03:00,771 I have to... 818 01:03:00,815 --> 01:03:03,122 Have to send you to the vet. 819 01:03:06,429 --> 01:03:12,349 Pee Wee! Damn, you piece of shit. 820 01:03:24,145 --> 01:03:27,365 Howard? 821 01:03:27,409 --> 01:03:29,846 Anita is here to contain me. 822 01:03:29,889 --> 01:03:31,891 I heard what happened. How is he doing? 823 01:03:31,935 --> 01:03:37,549 Well, I guess he's been bitten before, so he's kinda built up immunity. 824 01:03:37,593 --> 01:03:42,641 Howard, I'd like to speak to you in private. Outside. 825 01:03:50,825 --> 01:03:53,654 I'm gonna give it to you straight, Howard. 826 01:03:53,698 --> 01:03:56,004 Placing you with Hank Fulton was a big mistake. 827 01:03:56,048 --> 01:04:00,792 He's a good mechanical. I know he's just a bit crazy. 828 01:04:00,835 --> 01:04:04,318 This is only gonna be a temporary thing, so don't get overly upset. 829 01:04:04,362 --> 01:04:06,973 It'll benefit you in the long. 830 01:04:07,016 --> 01:04:08,801 Are you gonna send me back to prison? 831 01:04:08,844 --> 01:04:10,716 No, not prison. County jail 832 01:04:10,759 --> 01:04:14,502 until I can place you somewhere more healthy. 833 01:04:14,546 --> 01:04:16,939 Mr. Kincaid, I'm married now. 834 01:04:16,983 --> 01:04:18,594 To Anita Minteer? 835 01:04:18,638 --> 01:04:20,814 Yes, sir. I got responsibilities. 836 01:04:20,857 --> 01:04:22,859 I'm trying to walk the walk here. 837 01:04:22,903 --> 01:04:24,905 I think we better talk with my wife. 838 01:04:24,948 --> 01:04:26,689 I gotta frisk you, Howard, turn around. 839 01:04:26,733 --> 01:04:29,039 You just look for any excuse, don't you, Kincaid? 840 01:04:29,083 --> 01:04:31,041 Be a man, Howard. 841 01:04:31,085 --> 01:04:32,869 Trouble? 842 01:04:32,913 --> 01:04:36,046 No, John, but I'd appreciate it if you stood by. 843 01:04:36,090 --> 01:04:40,747 You're being such a dick about this, Kincaid. 844 01:04:40,790 --> 01:04:44,143 John, he's a parolee in direct disobedience to an officer of the law. 845 01:04:44,186 --> 01:04:45,927 Take him into custody. 846 01:04:45,970 --> 01:04:49,974 Come on, son. Don't make it any harder on you than it already is. 847 01:04:53,370 --> 01:04:55,894 He's got a gun! 848 01:04:55,938 --> 01:04:59,812 Anita! 849 01:04:59,856 --> 01:05:03,338 What is he hollering about? 850 01:05:21,095 --> 01:05:22,967 Anita! We gotta get outta here, baby! 851 01:05:23,010 --> 01:05:28,059 All right. Howard! 852 01:05:28,102 --> 01:05:31,236 My God. 853 01:05:31,280 --> 01:05:34,761 Over here. Go. 854 01:05:40,681 --> 01:05:42,379 My God. My God. 855 01:05:42,422 --> 01:05:44,250 Give it up, Howard. 856 01:05:44,294 --> 01:05:47,340 Back off. Put those hands up where I can see them. 857 01:05:47,384 --> 01:05:50,169 Now, you happy about this? Is this what you wanted, cop? 858 01:05:50,213 --> 01:05:51,824 It's not what I wanted, Howard. 859 01:05:51,867 --> 01:05:53,217 Look, forget about it. 860 01:05:53,260 --> 01:05:56,220 It should be him instead of that cop! 861 01:05:56,263 --> 01:05:57,873 Back off! 862 01:05:57,917 --> 01:06:00,225 And get those hands up where I can see them! 863 01:06:00,268 --> 01:06:02,009 Let's go, please! 864 01:06:02,052 --> 01:06:04,141 All right. We'll take him with us. 865 01:06:04,185 --> 01:06:07,407 I want you to cover me. 866 01:06:07,450 --> 01:06:10,105 I want you to get in that car over there. 867 01:06:10,148 --> 01:06:13,151 Okay? Let's go. C'mon, Move! 868 01:06:13,195 --> 01:06:14,805 Let's go. 869 01:06:14,849 --> 01:06:16,285 Move! 870 01:06:16,329 --> 01:06:19,767 C'mon! 871 01:06:19,810 --> 01:06:23,249 You get in first. Get in first. 872 01:06:23,292 --> 01:06:25,338 All right. Get in. 873 01:06:36,480 --> 01:06:41,137 Open the door. 874 01:06:41,180 --> 01:06:43,487 C'mon. 875 01:06:43,531 --> 01:06:45,969 What the fuck are we gonna do with him now? 876 01:06:46,012 --> 01:06:47,492 We should go easy on him. 877 01:06:47,536 --> 01:06:50,756 Go easy on him? 878 01:06:50,800 --> 01:06:56,240 Shit! 879 01:06:56,284 --> 01:06:59,462 Turn around. Don't look at me. 880 01:06:59,505 --> 01:07:02,378 You're not gonna do something stupid, are you, Howard? 881 01:07:02,421 --> 01:07:04,467 You're the one that's stupid, mister. 882 01:07:04,510 --> 01:07:06,861 You wanna know why? 'Cause I've got this gun. 883 01:07:06,905 --> 01:07:10,125 So long as I got it, I'm smart, you're stupid. 884 01:07:10,169 --> 01:07:14,347 You got that? 885 01:07:14,391 --> 01:07:20,701 Now, you didn't think about that happening, did you? 886 01:07:20,745 --> 01:07:23,530 I oughtta kill you right now. I just kept your head right off. 887 01:07:23,574 --> 01:07:28,057 No, please, don't kill him. He's Joy's father. 888 01:07:28,101 --> 01:07:30,233 Damn it! 889 01:07:36,414 --> 01:07:39,330 Jesus Christ! Goddamn it, Anita! 890 01:07:39,373 --> 01:07:42,072 What are we gonna do with him? 891 01:07:42,116 --> 01:07:43,857 You see that girl, mister? 892 01:07:43,900 --> 01:07:46,990 The one you called trash? Well, she just saved your life. 893 01:07:47,034 --> 01:07:49,993 What do you think about that? 894 01:07:55,043 --> 01:07:57,611 You remember that. 895 01:08:03,138 --> 01:08:06,576 We can't stay here. Come on. 896 01:08:14,280 --> 01:08:17,283 Do you think you hurt him real bad? 897 01:08:17,327 --> 01:08:22,072 He brought that on himself didn't he. 898 01:08:22,115 --> 01:08:27,643 He's already in the dune. 899 01:08:27,686 --> 01:08:32,212 Our lives are over now. 900 01:08:32,256 --> 01:08:34,651 Yeah, well, I know when it's over. 901 01:08:39,830 --> 01:08:42,223 Not any place for us to go? 902 01:08:42,267 --> 01:08:44,312 There's no place for us now. 903 01:08:44,356 --> 01:08:47,315 Nowhere at all. 904 01:08:47,359 --> 01:08:51,538 What about your mom? 905 01:08:51,582 --> 01:08:53,061 Yeah. 906 01:08:53,105 --> 01:08:54,280 Yeah? 907 01:08:54,323 --> 01:08:56,021 Yeah! 908 01:08:56,064 --> 01:08:58,893 Yes! 909 01:08:58,937 --> 01:09:01,069 She lives up in Fresno. 910 01:09:01,113 --> 01:09:04,116 Howard, she's such a wonderful woman. She'll help us. 911 01:09:06,510 --> 01:09:09,077 I know she'll help us. 912 01:09:19,567 --> 01:09:22,615 I'm hungry. 913 01:09:22,658 --> 01:09:26,967 Maybe we'll see a rabbit or something. We can shoot it. 914 01:09:27,010 --> 01:09:29,187 Fuck that. 915 01:09:29,231 --> 01:09:33,496 Hey, Anita, do you have to use that language? 916 01:09:33,540 --> 01:09:37,979 I need a cereal or something. 917 01:09:38,022 --> 01:09:40,590 How much money we got? 918 01:09:50,209 --> 01:09:54,562 Twenty cents. 919 01:09:54,605 --> 01:10:00,350 Well, that ain't gonna do. 920 01:10:00,393 --> 01:10:03,527 I really miss my trailer. 921 01:10:03,571 --> 01:10:06,225 I wouldn't so much. 922 01:10:06,269 --> 01:10:11,623 Yeah, but it was mine. 923 01:10:11,667 --> 01:10:14,278 I'll tell you what. 924 01:10:14,321 --> 01:10:17,455 I'll buy another when my ship comes in. 925 01:10:17,499 --> 01:10:20,240 Okay. 926 01:10:20,284 --> 01:10:21,633 Look out! 927 01:10:28,423 --> 01:10:30,209 Are you all right? 928 01:10:30,252 --> 01:10:31,732 Yeah. 929 01:10:31,776 --> 01:10:33,386 A dog? 930 01:10:33,429 --> 01:10:35,563 A dog! 931 01:10:35,607 --> 01:10:37,870 Come here, boy! 932 01:10:37,913 --> 01:10:39,480 Hi! 933 01:10:39,524 --> 01:10:40,873 How big. 934 01:10:40,916 --> 01:10:42,396 Huge dog. 935 01:10:42,439 --> 01:10:45,573 Hi, big dog. Hi, big dog. 936 01:10:45,617 --> 01:10:48,141 His name is Sh... Shlitzy? 937 01:10:48,184 --> 01:10:50,447 I think he lives... 938 01:10:50,491 --> 01:10:52,754 She lives over there. 939 01:10:52,798 --> 01:10:56,149 Let me take her over. C'mon. 940 01:10:56,192 --> 01:10:58,499 Come on. It's a big dog. 941 01:10:58,543 --> 01:11:01,067 Come on. 942 01:11:09,642 --> 01:11:13,776 There she is. 943 01:11:13,820 --> 01:11:17,389 Hi! Shlitzy, you terrible thing. 944 01:11:17,433 --> 01:11:19,217 We found her on the road. 945 01:11:19,261 --> 01:11:22,220 Thank you so much. 946 01:11:22,264 --> 01:11:25,267 You going camping? 947 01:11:25,310 --> 01:11:27,617 Yes, we are. 948 01:11:27,661 --> 01:11:29,794 Well, thanks. Thank you very much. 949 01:11:29,838 --> 01:11:33,058 You're welcome. 950 01:11:33,102 --> 01:11:38,499 That has been unreal. 951 01:11:38,543 --> 01:11:40,023 Ciao, ball seven. 952 01:11:40,066 --> 01:11:44,505 So that's why I got mirrors on the tips. 953 01:11:44,549 --> 01:11:47,639 Deal! 954 01:11:47,683 --> 01:11:49,206 You want a beer? 955 01:11:49,249 --> 01:11:50,555 No, thank you. 956 01:11:50,599 --> 01:11:52,557 Okay. 957 01:12:06,354 --> 01:12:09,531 I want everybody's hands on that bar where I can see 'em. 958 01:12:09,575 --> 01:12:12,448 C'mon, put your hands up on that bar. 959 01:12:12,492 --> 01:12:14,233 Nobody's gonna get hurt. 960 01:12:14,276 --> 01:12:16,670 You got some balls. I gotta hand it to you. 961 01:12:16,714 --> 01:12:18,585 Just trying to get through the day. 962 01:12:18,629 --> 01:12:21,327 C'mon, honey, get their wallets. 963 01:12:21,370 --> 01:12:25,071 I'm sorry. 964 01:12:25,114 --> 01:12:26,594 What about the credit cards? 965 01:12:26,638 --> 01:12:30,467 Just take the cash. Give the man back his wallet. 966 01:12:35,472 --> 01:12:37,474 You're next. 967 01:12:37,518 --> 01:12:40,129 Take it easy. Take it easy. 968 01:12:40,173 --> 01:12:43,350 I'm just gonna get out my wallet. 969 01:12:43,393 --> 01:12:44,700 You scared me. 970 01:12:44,744 --> 01:12:51,186 Yeah. 971 01:12:51,229 --> 01:12:52,796 That's my whole paycheck. 972 01:12:52,840 --> 01:12:55,973 You take it, I'm not gonna be able to pay the rent 973 01:12:56,017 --> 01:12:57,540 or feed my family. 974 01:12:57,583 --> 01:12:59,411 That's fine with her. 975 01:12:59,455 --> 01:13:05,810 She doesn't have to work. 976 01:13:05,854 --> 01:13:08,508 I can't take your money. 977 01:13:08,552 --> 01:13:12,164 What about me? I got children, too. 978 01:13:12,208 --> 01:13:16,865 I got kids. Don't rob me. 979 01:13:16,908 --> 01:13:18,998 I can't do this, Howard. 980 01:13:19,042 --> 01:13:21,044 For Christ sake, don't say my name! 981 01:13:21,087 --> 01:13:22,523 They know who we are! 982 01:13:22,567 --> 01:13:24,525 Here, just take your money. 983 01:13:24,569 --> 01:13:26,571 Just let's leave, please. 984 01:13:26,614 --> 01:13:30,749 You're the cop killers, aren't you? 985 01:13:30,793 --> 01:13:32,620 It is him. 986 01:13:32,664 --> 01:13:35,711 Okay, all right. We're going to the car. 987 01:13:35,754 --> 01:13:39,366 I want everybody to put their hands... I want everybody down in front. 988 01:13:51,510 --> 01:13:54,122 I'm sorry. I just couldn't do it. 989 01:13:54,166 --> 01:14:00,173 Yeah, well, I'm not gonna turn in today. 990 01:14:00,216 --> 01:14:07,093 C'mon. 991 01:14:07,136 --> 01:14:09,095 I've never done anything like this. 992 01:14:09,138 --> 01:14:12,577 You're the one that's hungry and we ain't got no money. 993 01:15:23,783 --> 01:15:25,916 It's so fresh and clean around here. 994 01:15:25,959 --> 01:15:27,439 Yeah, sure it's pretty. 995 01:15:27,482 --> 01:15:29,180 Yeah, it's very nice. 996 01:15:29,223 --> 01:15:31,922 You wanna sit here a while and figure out what we're gonna do? 997 01:15:31,965 --> 01:15:36,449 All right. 998 01:15:36,492 --> 01:15:39,931 Don't worry, Anita. We'll find your mom. 999 01:15:39,974 --> 01:15:44,239 Move along. Get off the steps. 1000 01:15:49,942 --> 01:15:52,770 Excuse me. Do you know where ABA... 1001 01:15:52,814 --> 01:15:55,251 Brown. 1002 01:15:55,295 --> 01:15:57,732 Down the corner to the right. 1003 01:15:57,775 --> 01:15:59,386 Hey, can we get something to eat? 1004 01:15:59,429 --> 01:16:01,955 No, sir. I'm just trying to get out, okay? 1005 01:16:01,998 --> 01:16:04,566 All right. 1006 01:16:04,609 --> 01:16:07,091 Hey, wait! Wait! 1007 01:16:07,135 --> 01:16:09,093 Hey, hey! What are you doing? 1008 01:16:09,137 --> 01:16:12,314 Towing your car, pal. You got a ticket. Gonna tow it. 1009 01:16:12,357 --> 01:16:14,490 C'mon, man, don't tow our car. 1010 01:16:14,533 --> 01:16:16,274 You got 65 bucks? 1011 01:16:16,318 --> 01:16:19,582 I ain't got 65 bucks. Put it some slack. Got a really shitty day. 1012 01:16:19,625 --> 01:16:23,847 Yeah? Well, I've had a shitty day, too. 1013 01:16:23,891 --> 01:16:27,678 Look. Let the car off or I'll blow you away. 1014 01:16:27,721 --> 01:16:30,072 Okay, okay. 1015 01:16:30,115 --> 01:16:32,639 Get in the car. 1016 01:16:32,683 --> 01:16:34,815 Have a nice day. 1017 01:16:49,657 --> 01:16:51,921 You think she'll let us stay here? 1018 01:16:51,964 --> 01:16:54,576 Sure, she's my mom. 1019 01:17:24,173 --> 01:17:27,829 Hey. Do you know a Jesse Minteer? 1020 01:17:27,872 --> 01:17:30,614 A lady with long hair real pretty. 1021 01:17:36,752 --> 01:17:38,275 Which number was it? 1022 01:17:38,319 --> 01:17:42,410 I'm pretty sure it's four. 1023 01:17:42,453 --> 01:17:43,846 Okay, hold on. 1024 01:17:53,465 --> 01:17:58,862 I'm looking for Jesse Minteer. 1025 01:17:58,905 --> 01:18:01,734 Could you just tell me where she is? She's my mother. 1026 01:18:01,778 --> 01:18:06,870 Your mother ran out on a $1,500-bond. 1027 01:18:06,913 --> 01:18:08,785 Where would she go? 1028 01:18:08,828 --> 01:18:10,917 Probably ran with that Rooney clown for all I know. 1029 01:18:10,961 --> 01:18:13,442 You wanna make some money? 1030 01:18:13,485 --> 01:18:16,533 Why don't you come over here and show me what you can do for me. 1031 01:18:16,576 --> 01:18:18,187 Pay off your mama's bill. 1032 01:18:18,230 --> 01:18:22,975 Excuse me, hon. 1033 01:18:23,019 --> 01:18:26,892 Where's my mother? I want my mom! 1034 01:18:26,935 --> 01:18:29,287 Hey, don't you use that tone with me, girl. 1035 01:18:29,330 --> 01:18:31,332 Look, where is she? 1036 01:18:31,376 --> 01:18:34,944 How the hell would I know? Your mama is a whore and a liar. 1037 01:18:34,988 --> 01:18:37,512 She didn't tell me nothing! 1038 01:18:44,868 --> 01:18:50,309 Lets go. Bitch. 1039 01:18:50,352 --> 01:18:55,966 Hey, wait up. 1040 01:18:56,010 --> 01:19:00,145 Anita, I'm sorry about your mom. 1041 01:19:00,188 --> 01:19:03,844 I really don't wanna talk about it. 1042 01:19:39,013 --> 01:19:40,363 I'm gonna go check it out. 1043 01:19:40,406 --> 01:19:46,934 Okay. 1044 01:19:46,978 --> 01:19:52,375 A little pesky. 1045 01:19:52,418 --> 01:19:54,681 Go on. Get out. 1046 01:20:04,997 --> 01:20:08,131 Nobody. There's room in hand. 1047 01:20:13,484 --> 01:20:14,789 Hey. 1048 01:20:14,833 --> 01:20:18,881 Hi! Come here, baby. 1049 01:20:18,925 --> 01:20:22,407 Hi! Sweetie. 1050 01:20:22,450 --> 01:20:24,931 Hi! 1051 01:20:24,974 --> 01:20:29,327 It seems strange that they just leave their dog here like this. 1052 01:20:33,027 --> 01:20:34,637 Anything good? 1053 01:20:40,514 --> 01:20:45,910 I'm sorry. 1054 01:20:45,954 --> 01:20:50,045 You know what? You are so beautiful. 1055 01:20:50,088 --> 01:20:53,570 You remind me all those people that we saw in Fresno. 1056 01:20:53,614 --> 01:20:57,270 All fresh and clean. 1057 01:20:57,314 --> 01:20:58,968 I don't know. 1058 01:20:59,011 --> 01:21:01,666 You do, too, Howard. 1059 01:21:01,710 --> 01:21:04,103 We look like nice people. 1060 01:21:04,147 --> 01:21:06,105 We are nice people. 1061 01:21:08,760 --> 01:21:10,894 Come here, baby. 1062 01:21:10,937 --> 01:21:13,766 Come here. 1063 01:21:13,810 --> 01:21:17,335 And I swear, you'd make a great mother. 1064 01:21:23,515 --> 01:21:27,694 Go on, get out of the way, I wanna kiss you. 1065 01:21:37,487 --> 01:21:40,141 That looks like so much fun! 1066 01:21:40,185 --> 01:21:42,709 Yeah, it does. 1067 01:21:42,753 --> 01:21:47,367 I guess we didn't really have a proper honeymoon, did we? 1068 01:21:47,411 --> 01:21:49,151 No, we didn't. 1069 01:21:49,195 --> 01:21:52,330 Yeah. Maybe Niagara Falls. That's pretty romantic. 1070 01:21:52,373 --> 01:21:56,203 Let's go to Niagara Falls. 1071 01:21:56,247 --> 01:21:57,813 All right. 1072 01:21:57,857 --> 01:22:00,860 We can go to a lot of places. 1073 01:22:00,903 --> 01:22:03,732 Promise? 1074 01:22:03,776 --> 01:22:07,389 Cross my heart and hope to die. 1075 01:22:10,740 --> 01:22:12,568 Okay, that sounds good. 1076 01:22:12,612 --> 01:22:14,396 Wait, that's my other line. 1077 01:22:14,440 --> 01:22:17,138 All right. Me, too. 1078 01:22:17,181 --> 01:22:19,315 Bye. 1079 01:22:19,359 --> 01:22:20,969 Hello! 1080 01:22:21,012 --> 01:22:24,059 Anita! 1081 01:22:24,102 --> 01:22:28,063 Where are you? 1082 01:22:28,106 --> 01:22:32,067 Is he there with you right now? 1083 01:22:32,110 --> 01:22:35,070 Yeah, he is. 1084 01:22:35,113 --> 01:22:38,813 I just wanted to call and talk. 1085 01:22:38,856 --> 01:22:44,166 Did he really do all those things they're saying? 1086 01:22:44,209 --> 01:22:47,083 He ain't so bad. 1087 01:22:47,126 --> 01:22:49,085 They say that you're in it with him. 1088 01:22:49,128 --> 01:22:51,696 Anita! We're on TV! 1089 01:22:51,740 --> 01:22:53,177 My God! 1090 01:22:53,220 --> 01:22:55,005 Me and Howard are on TV. I gotta go. 1091 01:22:55,048 --> 01:22:56,833 Anita, wait! 1092 01:22:56,876 --> 01:22:59,967 Joy, listen. I just wanted to thank you for your friendship. 1093 01:23:00,011 --> 01:23:01,665 I gotta go. I'll call you. 1094 01:23:01,708 --> 01:23:03,841 Live from Reno, Nevada. 1095 01:23:03,884 --> 01:23:07,845 I'm here with Ray Hickok, father of murder suspect Howard Hickok. 1096 01:23:07,888 --> 01:23:10,282 My god. That's my father. 1097 01:23:10,326 --> 01:23:13,808 My son? 1098 01:23:13,852 --> 01:23:17,246 They can strap him in the electric chair and I'd pull the switch. 1099 01:23:17,290 --> 01:23:19,161 I'd be happy doing it, too. 1100 01:23:19,205 --> 01:23:21,468 The Police believe the male suspect, Howard Hickok 1101 01:23:21,512 --> 01:23:26,038 may be responsible for as many as four homicides in the last 72 hours, 1102 01:23:26,081 --> 01:23:28,649 including the murder of a police officer. 1103 01:23:28,693 --> 01:23:32,827 There are some questions as whether the 16-year-old girl traveling with him 1104 01:23:32,871 --> 01:23:36,483 is a hostage or an accomplice. 1105 01:23:39,007 --> 01:23:42,925 C'mon. Cheer up. 1106 01:23:42,969 --> 01:23:44,666 We're celebrities. 1107 01:23:44,710 --> 01:23:47,321 We're gonna have people asking for autographs. 1108 01:23:47,365 --> 01:23:53,633 Yeah, well, our autographs won't be worth a spit once we're dead. 1109 01:23:53,676 --> 01:23:57,071 Yeah, well. 1110 01:23:57,114 --> 01:23:59,116 Maybe we could go to like, um, 1111 01:23:59,160 --> 01:24:06,298 one of those South American countries, like Colombia or, um, 1112 01:24:06,342 --> 01:24:09,302 Mexico or Afghanistan or some place like that. 1113 01:24:09,346 --> 01:24:14,656 Right? I hear Americans can live really well down there. 1114 01:24:39,725 --> 01:24:43,686 It's like, It's like... 1115 01:24:43,729 --> 01:24:46,079 Your part of my body. 1116 01:24:46,123 --> 01:24:51,216 I am, Howard. I am. 1117 01:25:14,894 --> 01:25:16,765 What? 1118 01:25:16,809 --> 01:25:19,725 I'm just sad, that's all. 1119 01:25:19,768 --> 01:25:22,031 What's wrong? 1120 01:25:22,075 --> 01:25:24,251 Because they're gonna catch us. 1121 01:25:24,294 --> 01:25:27,080 Well, not if we play our cards right. 1122 01:25:27,123 --> 01:25:28,909 They're gonna find us, 1123 01:25:28,952 --> 01:25:31,259 and they're gonna shoot us. 1124 01:25:31,302 --> 01:25:36,046 And if they don't, then the State will later, Howard. 1125 01:25:36,090 --> 01:25:40,181 I guess that's pretty predictable? 1126 01:25:41,488 --> 01:25:47,363 I never really minded dying before. 1127 01:25:47,406 --> 01:25:50,235 But what I didn't realize is that I was never really alive 1128 01:25:50,279 --> 01:25:53,587 until I hooked up with you. 1129 01:25:56,242 --> 01:26:01,204 Baby, I wish you'd never got mixed up with me. 1130 01:26:24,142 --> 01:26:26,318 What is it? 1131 01:26:26,361 --> 01:26:30,452 Nothing. 1132 01:26:30,496 --> 01:26:33,412 Go on, crazy dog! 1133 01:26:52,302 --> 01:26:54,827 Dad? 1134 01:26:54,870 --> 01:26:57,873 Go back to sleep, hon. 1135 01:26:57,917 --> 01:27:02,486 What... what's going on? 1136 01:27:02,530 --> 01:27:04,271 We found your little friend Anita. 1137 01:27:04,314 --> 01:27:07,317 She's holed up in a house with that boyfriend of hers. 1138 01:27:07,361 --> 01:27:08,536 I'm going there now. 1139 01:27:08,580 --> 01:27:11,452 Dad! 1140 01:27:11,495 --> 01:27:15,717 Don't forget she saved your life. 1141 01:27:17,764 --> 01:27:20,854 Go back to sleep. 1142 01:27:44,576 --> 01:27:47,710 Shit. 1143 01:27:47,753 --> 01:27:49,625 What's going on? 1144 01:28:00,853 --> 01:28:04,335 They're out back too. 1145 01:28:04,378 --> 01:28:09,907 Well, if I'm gonna die, I wanna have my clothes on. 1146 01:28:09,950 --> 01:28:12,997 This is the Police. Come out with your hands up. 1147 01:28:13,040 --> 01:28:15,434 This will be your only chance. 1148 01:28:25,053 --> 01:28:26,228 Shit. 1149 01:28:26,272 --> 01:28:27,708 This is it, Howard. 1150 01:28:27,752 --> 01:28:30,581 All right, baby. Now, I'm not gonna get a chance. 1151 01:28:30,625 --> 01:28:36,239 I wanna make sure that you're gonna get one, all right? 1152 01:28:37,502 --> 01:28:40,810 Hey you, out there! Listen! 1153 01:28:40,854 --> 01:28:44,422 You come in here and I swear I'll shoot this girl! 1154 01:29:21,897 --> 01:29:24,377 You don't need this no more. 1155 01:29:29,556 --> 01:29:31,734 I mean it Pigs, I'll kill her. 1156 01:29:31,777 --> 01:29:36,260 She'll be dead and it'll be on your head. 1157 01:29:36,303 --> 01:29:39,873 All right. You know what to say, don't you? 1158 01:29:39,917 --> 01:29:41,527 I don't mind dying, Howard. 1159 01:29:41,570 --> 01:29:43,529 C'mon, you know what to say. 1160 01:29:43,572 --> 01:29:47,620 When you get down to that station. 1161 01:29:47,663 --> 01:29:49,361 Don't let 'em get to you. 1162 01:29:49,404 --> 01:29:52,277 They're gonna try and play all kind of mind games on you. 1163 01:29:52,320 --> 01:29:55,454 Just gotta remember that all they're gonna try and do is ruin you. 1164 01:29:55,497 --> 01:29:57,717 You understand? 1165 01:29:59,894 --> 01:30:03,768 All right. 1166 01:30:08,511 --> 01:30:10,339 Baby. 1167 01:30:10,383 --> 01:30:14,475 I feel so much better now. 1168 01:30:14,518 --> 01:30:17,434 You know that I love you, Anita. 1169 01:30:17,478 --> 01:30:20,786 I never said those words to anybody in my whole life. 1170 01:30:20,829 --> 01:30:25,835 I love you and I'll be waiting for you on the other side. 1171 01:30:25,879 --> 01:30:29,708 I just know God is gonna like me. 1172 01:30:29,752 --> 01:30:32,929 You know how I know that? 1173 01:30:32,973 --> 01:30:36,715 Because you like me. 1174 01:30:42,069 --> 01:30:46,857 He's gonna love you, Howard. 1175 01:30:46,901 --> 01:30:49,642 All right, now, no more tears. 1176 01:30:49,686 --> 01:30:54,300 Save that for when you get down to the station. 1177 01:30:54,344 --> 01:31:00,872 Maybe what we did tonight, maybe we made ourselves a baby. 1178 01:31:00,916 --> 01:31:04,049 No! 1179 01:31:09,882 --> 01:31:11,710 All right I'll kill her! 1180 01:31:11,753 --> 01:31:13,930 I swear I've got nothing to lose! 1181 01:32:26,659 --> 01:32:28,618 He made me do it. 83198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.