Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,590
(dramatic tense music)
2
00:00:04,632 --> 00:00:07,549
(flames crackling)
3
00:00:14,622 --> 00:00:17,789
(tense pensive music)
4
00:00:44,194 --> 00:00:47,471
[Narrator] For centuries,
my people, the Lokkein,
5
00:00:47,513 --> 00:00:49,226
were oppressed by the Kameen.
6
00:00:50,093 --> 00:00:54,521
Fed up, we fought back in
a war between our species.
7
00:00:54,563 --> 00:00:56,021
We failed.
8
00:00:56,063 --> 00:00:57,521
The battles were brutal,
9
00:00:57,563 --> 00:00:59,771
and too many of our
kind were slaughtered.
10
00:00:59,813 --> 00:01:03,371
The Lokkein who
survived were exiled
11
00:01:03,413 --> 00:01:05,891
to a new planet
called Rockachie.
12
00:01:05,933 --> 00:01:08,681
Water is scarce here,
and life on Rockachie
13
00:01:08,723 --> 00:01:12,131
is supported by a liquid
we have named Zahd.
14
00:01:12,173 --> 00:01:15,131
However, Zahd does not
contain enough nutrients
15
00:01:15,173 --> 00:01:19,421
to sustain us without the
use of the Rejuvenation Vial.
16
00:01:19,463 --> 00:01:22,991
Once a year, the
prefect of each village
17
00:01:23,033 --> 00:01:26,471
is tasked with putting the
smallest drop of liquid
18
00:01:26,513 --> 00:01:30,131
from the Rejuvenation
Vial into the soil.
19
00:01:30,173 --> 00:01:31,631
But we must be careful.
20
00:01:31,673 --> 00:01:33,911
If we put more than just a drop,
21
00:01:33,953 --> 00:01:37,121
it will rejuvenate the
entire planet with water,
22
00:01:37,163 --> 00:01:38,741
and this could be dangerous
23
00:01:38,783 --> 00:01:41,456
to all living things
native to Rockachie.
24
00:01:42,623 --> 00:01:47,623
Meanwhile, our enemies, the
Kameen, have abused their planet
25
00:01:47,693 --> 00:01:51,401
and used up all of
their natural resources.
26
00:01:51,443 --> 00:01:54,311
Fearing that the Kameen
will come to Rockachie
27
00:01:54,353 --> 00:01:56,651
and take our Rejuvenation Vial,
28
00:01:56,693 --> 00:01:58,781
we have hidden it
outside our village,
29
00:01:58,823 --> 00:02:01,241
where dangerous
beasts roam free,
30
00:02:01,283 --> 00:02:03,161
in the hopes that
this will deter them
31
00:02:03,203 --> 00:02:06,676
from destroying our
lives once again.
32
00:02:11,093 --> 00:02:12,733
[General Delitch]
Brocheet, glad to see
33
00:02:12,743 --> 00:02:14,381
you're reaching
your destination.
34
00:02:14,423 --> 00:02:16,601
[Brocheet] After a
minor course correction,
35
00:02:16,643 --> 00:02:19,121
I should be landing on
the Rockachie surface
36
00:02:19,163 --> 00:02:20,261
within the hour.
37
00:02:20,303 --> 00:02:24,401
[General Delitch] Good. You
are our most skilled warrior.
38
00:02:24,443 --> 00:02:26,981
Our civilization is
depending on you to find
39
00:02:27,023 --> 00:02:29,184
the water of Rockachie.
40
00:02:29,226 --> 00:02:31,541
I don't have to remind
you of how many days
41
00:02:31,583 --> 00:02:33,311
of water we have left.
42
00:02:33,353 --> 00:02:34,451
[Brocheet] No, sir.
43
00:02:34,493 --> 00:02:35,572
If we can find this vial,
44
00:02:35,573 --> 00:02:39,491
it will bring life back
to our dying planet,
45
00:02:39,533 --> 00:02:41,561
and all of the Kameen will have
46
00:02:41,603 --> 00:02:44,321
sustainable drinking
water again,
47
00:02:44,363 --> 00:02:49,363
so we cannot underestimate the
importance of this mission.
48
00:02:49,883 --> 00:02:51,491
Of course, General.
49
00:02:51,533 --> 00:02:55,751
Now, this is my first mission
to the Lokkein scum world.
50
00:02:55,793 --> 00:02:59,081
The scriptures say that
there are horrific creatures
51
00:02:59,123 --> 00:03:01,871
that will kill even the
most skilled warriors
52
00:03:01,913 --> 00:03:04,961
if they venture outside
the Lokkein settlement.
53
00:03:05,003 --> 00:03:09,821
We have found a few beasts
that cause some trouble.
54
00:03:09,863 --> 00:03:11,954
We call them Dwellers.
55
00:03:11,996 --> 00:03:13,211
(Giree growls)
56
00:03:13,253 --> 00:03:15,898
On our first mission,
they seized control
57
00:03:15,940 --> 00:03:19,946
of one of our ships and
quickly made it their home.
58
00:03:20,873 --> 00:03:24,371
After that mistake, we
realized they like to make
59
00:03:24,413 --> 00:03:27,851
any location they find
their newest domicile.
60
00:03:27,893 --> 00:03:31,151
I hope that you have
some better intel for me,
61
00:03:31,193 --> 00:03:34,901
or am I supposed to wander the
waste looking for this vial?
62
00:03:34,943 --> 00:03:39,731
We recently discovered
that the Lokkein have a map
63
00:03:39,773 --> 00:03:44,351
that will lead us
directly to the vial.
64
00:03:44,393 --> 00:03:49,193
Last week, we set our
top agent, K'veen,
65
00:03:51,593 --> 00:03:55,511
to retrieve it, but
lost communication
66
00:03:55,553 --> 00:03:56,653
with him this morning.
67
00:03:57,593 --> 00:04:00,071
Well, that was
your first mistake.
68
00:04:00,113 --> 00:04:01,181
Huh?
69
00:04:01,223 --> 00:04:04,191
K'veen isn't your top agent.
70
00:04:04,233 --> 00:04:07,301
Ah! (laughs)
71
00:04:07,343 --> 00:04:10,241
Glad to have you back, Brocheet.
72
00:04:10,283 --> 00:04:12,980
Make us all proud.
73
00:04:14,489 --> 00:04:15,584
(equipment beeps)
74
00:04:15,626 --> 00:04:19,001
It's a good thing you're
coming along, Giree.
75
00:04:19,043 --> 00:04:20,831
I have a feeling
I'm going to need
76
00:04:20,873 --> 00:04:23,411
your Peesh-healing abilities
77
00:04:23,453 --> 00:04:27,332
if we run into this
Dweller creature.
78
00:04:27,374 --> 00:04:30,356
(Giree grumbles)
79
00:04:30,398 --> 00:04:33,065
(pensive music)
80
00:05:02,389 --> 00:05:04,889
(Kaak groans)
81
00:05:29,687 --> 00:05:31,001
[Kaak] Good morning, Lock.
82
00:05:31,043 --> 00:05:32,350
Good morning (indistinct).
83
00:05:33,263 --> 00:05:34,663
How much dew did we collect?
84
00:05:35,633 --> 00:05:39,341
It's not much, but it's
better than drinking
85
00:05:39,383 --> 00:05:40,511
just the Zahd we dig up.
86
00:05:40,553 --> 00:05:43,511
I know. We'll save it
for a special night.
87
00:05:43,553 --> 00:05:45,528
At least our Zahd site is full.
88
00:05:45,570 --> 00:05:46,601
(Kaak sighs)
89
00:05:46,643 --> 00:05:50,951
I know it tastes bad, but its
nutrients have kept us alive.
90
00:05:50,993 --> 00:05:52,672
We should ask the
prefect for more water.
91
00:05:52,673 --> 00:05:53,951
You know, we can't.
92
00:05:53,993 --> 00:05:55,541
He's in charge of
the distribution,
93
00:05:55,583 --> 00:05:56,833
and we have no say in it.
94
00:05:58,313 --> 00:06:01,151
Water shouldn't just be a
treat for special occasions.
95
00:06:01,193 --> 00:06:04,871
And what are you going to do,
go find the vial yourself?
96
00:06:04,913 --> 00:06:06,491
We can use just a little bit.
97
00:06:06,533 --> 00:06:09,431
We don't have to rejuvenate
the entire planet.
98
00:06:09,473 --> 00:06:12,611
If we just use enough
to get our rivers full-
99
00:06:12,653 --> 00:06:15,011
The prefect is never
going to let you do this.
100
00:06:15,053 --> 00:06:16,811
I know, I know, the ecosystem.
101
00:06:16,853 --> 00:06:19,211
Here, help me take this
to the digging site
102
00:06:19,253 --> 00:06:21,403
so we can meet our Zahd
quota for the week.
103
00:06:22,673 --> 00:06:24,731
[Kaak] Zahd just tastes so bad.
104
00:06:24,773 --> 00:06:25,564
I know, I know.
105
00:06:25,606 --> 00:06:27,011
We'll have a nice
dinner tomorrow
106
00:06:27,053 --> 00:06:28,556
with the water we collected.
107
00:06:32,482 --> 00:06:33,748
(gasps) Oh my Chokk!
108
00:06:33,790 --> 00:06:37,623
(tense music) - Prefect Lukon?
109
00:06:42,910 --> 00:06:45,308
(Lock gasps)
110
00:06:45,350 --> 00:06:48,313
(Prefect Lukon coughs) Prefect!
111
00:06:48,355 --> 00:06:49,523
Are you okay, sir?
112
00:06:49,565 --> 00:06:50,648
Lock, Kaak.
113
00:06:51,533 --> 00:06:53,332
Yes, what happened?
114
00:06:53,374 --> 00:06:56,912
(Prefect Lukon groaning)
115
00:06:56,954 --> 00:06:59,015
This Kameen here.
116
00:06:59,057 --> 00:07:00,442
[Kaak] What is he doing here?
117
00:07:00,484 --> 00:07:02,492
(Prefect Lukon yelps)
118
00:07:02,534 --> 00:07:05,358
That ugly bastard
destroyed the site
119
00:07:05,400 --> 00:07:09,461
and tried to steal all
our scrolls. (groans)
120
00:07:09,503 --> 00:07:14,078
I took him down, but
only after he shot me.
121
00:07:14,120 --> 00:07:15,780
(Prefect Lukon groans)
(blood trickling)
122
00:07:15,822 --> 00:07:17,188
[Lock] Prefect!
123
00:07:17,230 --> 00:07:19,541
He was looking for this.
124
00:07:19,583 --> 00:07:21,238
[Kaak] The Scroll of Rockachie?
125
00:07:21,280 --> 00:07:24,986
Yes. I heard him say Kameen
is running out of water.
126
00:07:26,153 --> 00:07:29,396
They're looking for
the vial. (yelps)
127
00:07:30,533 --> 00:07:31,366
Here!
128
00:07:32,333 --> 00:07:33,998
Take the scroll.
129
00:07:34,040 --> 00:07:36,890
You must get the Water of
Rockachie before the Kameen do.
130
00:07:39,698 --> 00:07:42,503
- Uh-huh.
- You must keep it safe.
131
00:07:42,545 --> 00:07:45,731
(Prefect Lukon groans)
132
00:07:45,773 --> 00:07:49,391
Promise me you'll find the vial.
133
00:07:49,433 --> 00:07:50,291
Uh-huh.
134
00:07:50,333 --> 00:07:54,456
We can't allow the Kameen to
take anything more from us.
135
00:07:55,794 --> 00:07:59,530
(Prefect Lukon
groans) - We promise!
136
00:07:59,572 --> 00:08:00,489
One thing
137
00:08:01,903 --> 00:08:03,736
the Kameen don't know.
138
00:08:05,863 --> 00:08:07,769
The Kameen (gasps)
139
00:08:07,811 --> 00:08:11,787
don't know that (gasps)
140
00:08:11,829 --> 00:08:12,662
you can't
141
00:08:13,784 --> 00:08:14,617
use too...
142
00:08:15,668 --> 00:08:20,668
Prefect! (Prefect Lukon groans)
143
00:08:27,526 --> 00:08:28,443
Love live
144
00:08:30,276 --> 00:08:31,626
Kameen!
145
00:08:31,668 --> 00:08:33,499
(weapon zaps) - Kaak, look out!
146
00:08:33,541 --> 00:08:34,861
(flesh squelches) (Kaak grunts)
147
00:08:34,903 --> 00:08:37,890
(Lock screams) (Kaak groans)
148
00:08:37,932 --> 00:08:39,268
No!
149
00:08:39,310 --> 00:08:42,206
(Kaak groaning) Kaak!
150
00:08:42,248 --> 00:08:43,331
Stay with me.
151
00:08:45,746 --> 00:08:49,746
Kaak! (cries)
152
00:08:50,957 --> 00:08:52,374
I love you, Kaak.
153
00:08:57,758 --> 00:09:00,341
(Lock screams)
154
00:09:01,360 --> 00:09:02,307
(Lock screams)
155
00:09:02,349 --> 00:09:06,227
(weapon firing) (Lock grunting)
156
00:09:06,269 --> 00:09:08,267
(Lock panting)
157
00:09:08,309 --> 00:09:10,976
(K'veen groans)
158
00:09:13,867 --> 00:09:16,388
(Lock crying)
159
00:09:16,430 --> 00:09:20,430
Kaak! (cries)
160
00:09:27,325 --> 00:09:30,033
If the vial can help
161
00:09:30,893 --> 00:09:32,906
save an entire planet,
162
00:09:34,643 --> 00:09:37,046
there's a chance it
could help you too.
163
00:09:38,235 --> 00:09:41,854
Right? (cries)
164
00:09:41,896 --> 00:09:42,729
Right?
165
00:09:47,393 --> 00:09:48,480
I've got to try.
166
00:10:00,278 --> 00:10:02,945
(pensive music)
167
00:10:35,235 --> 00:10:37,818
(Lock screams)
168
00:10:55,208 --> 00:10:57,125
(Dweller roars in distance)
169
00:11:13,104 --> 00:11:15,604
(tense music)
170
00:11:18,677 --> 00:11:23,054
Boolock. (sighs) More Kameen.
171
00:11:23,096 --> 00:11:26,868
Come on up here, my
hairless Peesh friend.
172
00:11:26,910 --> 00:11:29,743
(buttons beeping)
173
00:11:30,893 --> 00:11:34,856
Mission log: I'm entering
the atmosphere now.
174
00:11:36,966 --> 00:11:39,251
(Giree grumbles)
175
00:11:39,293 --> 00:11:42,971
Okay, Giree. Be
careful when we land.
176
00:11:43,013 --> 00:11:46,982
We have no idea if that
Dweller will be nearby.
177
00:11:47,024 --> 00:11:49,774
(Giree grumbles)
178
00:11:51,623 --> 00:11:56,006
Ah, (laughs) that's a
perfect landing spot.
179
00:11:57,102 --> 00:12:02,102
Come eye. (Giree purrs)
180
00:12:14,655 --> 00:12:18,072
(Brocheet growls softly)
181
00:12:20,743 --> 00:12:23,078
(soft tense music)
182
00:12:23,120 --> 00:12:26,537
(Brocheet groans softly)
183
00:12:33,413 --> 00:12:34,246
Giree!
184
00:12:36,623 --> 00:12:38,981
Come on out, it's safe.
185
00:12:39,023 --> 00:12:40,356
- Oh, is it? - Huh?
186
00:12:41,518 --> 00:12:43,886
(weapon blasts)
(Brocheet groans)
187
00:12:43,928 --> 00:12:47,086
(blood spurting)
188
00:12:47,128 --> 00:12:48,766
[Lock] Why are you here, Kameen?
189
00:12:48,808 --> 00:12:51,297
(weapons whirring)
190
00:12:51,339 --> 00:12:55,678
(Lock screams)
(Dweller growling)
191
00:12:55,720 --> 00:12:58,827
(Brocheet groaning)
192
00:12:58,869 --> 00:13:01,452
(weapon zaps)
193
00:13:18,648 --> 00:13:19,627
(Giree squawks)
194
00:13:19,669 --> 00:13:20,460
(Brocheet groaning)
195
00:13:20,502 --> 00:13:23,419
(Giree screeching)
196
00:13:35,216 --> 00:13:37,755
(Lock panting)
(tense pensive music)
197
00:13:37,797 --> 00:13:39,161
Better him than me.
198
00:13:39,203 --> 00:13:41,350
(Brocheet screaming)
199
00:13:41,392 --> 00:13:44,527
(Lock panting) (blood spurting)
200
00:13:44,569 --> 00:13:47,069
(Lock groans)
201
00:14:22,193 --> 00:14:25,526
(Giree growling softly)
202
00:14:34,690 --> 00:14:35,523
Uh...
203
00:14:36,754 --> 00:14:37,878
Uh...
204
00:14:37,920 --> 00:14:39,743
(Giree growls) Just
hold on a second!
205
00:14:39,785 --> 00:14:40,576
(Giree yelps)
206
00:14:40,618 --> 00:14:45,618
(flesh squelches) (Lock screams)
207
00:14:46,050 --> 00:14:51,050
Get off me, you beast! (screams)
208
00:14:51,577 --> 00:14:52,368
Get in there!
209
00:14:52,410 --> 00:14:56,314
(Giree snarling) (Lock panting)
210
00:14:56,356 --> 00:15:00,821
And you'll stay in there till
you die, you Kameen parasite!
211
00:15:00,863 --> 00:15:05,863
(Giree snarling) (Lock spits)
212
00:15:07,162 --> 00:15:07,953
(Lock coughs)
213
00:15:07,995 --> 00:15:12,995
(groans) How do you live with
yourself smelling like that?
214
00:15:13,212 --> 00:15:14,569
(Giree growling)
215
00:15:14,611 --> 00:15:15,539
Shut up!
216
00:15:15,581 --> 00:15:18,011
(Giree snarling)
217
00:15:18,053 --> 00:15:19,521
I said quiet!
218
00:15:19,563 --> 00:15:22,902
(Giree snarling)
219
00:15:22,944 --> 00:15:26,111
(tense pensive music)
220
00:15:39,632 --> 00:15:42,382
(metal scraping)
221
00:15:47,000 --> 00:15:48,918
(metal banging)
222
00:15:48,960 --> 00:15:51,460
(tense music)
223
00:15:59,221 --> 00:16:00,293
(weapon blasting)
224
00:16:00,335 --> 00:16:02,902
(Dweller growling)
225
00:16:02,944 --> 00:16:06,611
(Lock grunting and panting)
226
00:16:18,758 --> 00:16:20,445
(Giree snarling)
227
00:16:20,487 --> 00:16:23,154
(Lock groaning)
228
00:16:25,920 --> 00:16:28,753
(blood splatters)
229
00:16:31,080 --> 00:16:33,580
(Lock groans)
230
00:16:48,371 --> 00:16:51,121
(Dweller snarls)
231
00:17:01,200 --> 00:17:03,950
(blood dripping)
232
00:17:16,680 --> 00:17:19,930
(droning tense music)
233
00:17:28,538 --> 00:17:31,371
(Brocheet groans)
234
00:17:36,320 --> 00:17:40,984
Giree? (panting)
235
00:17:41,026 --> 00:17:44,872
Giree! (panting)
236
00:17:44,914 --> 00:17:47,914
(Brocheet groaning)
237
00:17:50,064 --> 00:17:50,981
Where am I?
238
00:17:53,016 --> 00:17:55,099
Chokk dammit, where am I?
239
00:17:58,171 --> 00:18:01,171
(Brocheet growling)
240
00:18:09,779 --> 00:18:11,362
Let me out of here!
241
00:18:14,091 --> 00:18:16,924
(Brocheet growls)
242
00:18:19,361 --> 00:18:22,278
(Brocheet panting)
243
00:18:24,823 --> 00:18:26,486
Delitch was right.
244
00:18:29,663 --> 00:18:32,636
This is one of our ships.
245
00:18:34,960 --> 00:18:37,460
(tense music)
246
00:18:40,616 --> 00:18:41,854
(ship creaking)
247
00:18:41,896 --> 00:18:44,979
(footfalls thudding)
248
00:18:50,625 --> 00:18:53,542
(Dweller snarling)
249
00:19:21,775 --> 00:19:23,381
You,
250
00:19:23,423 --> 00:19:24,256
Lokkein!
251
00:19:25,523 --> 00:19:26,596
Where's Giree?
252
00:19:28,013 --> 00:19:31,391
If you hurt her, I swear
I'll rip these chains off
253
00:19:31,433 --> 00:19:36,376
and kill you before the
thing does. (panting)
254
00:19:37,493 --> 00:19:42,493
Can you hear me, Lokkein, through
that thick skull of yours?
255
00:19:43,463 --> 00:19:44,786
Giree?
256
00:19:45,623 --> 00:19:47,771
Is that its name?
257
00:19:47,813 --> 00:19:50,876
I swear I'll kill
you if you hurt her!
258
00:19:52,166 --> 00:19:56,755
That ugly thing is locked away
in a cage where it belongs!
259
00:19:56,797 --> 00:19:57,588
(Brocheet growls)
260
00:19:57,630 --> 00:20:02,545
Probably about to be that
beast's appetizer as we speak.
261
00:20:02,587 --> 00:20:07,086
I swear I'll kill you! (growls)
262
00:20:07,128 --> 00:20:10,061
I have a feeling you'd kill me
263
00:20:10,103 --> 00:20:12,907
whether that Peesh
was alive or not.
264
00:20:12,949 --> 00:20:15,699
(Dweller growls)
265
00:20:21,897 --> 00:20:22,697
(footfalls thudding)
266
00:20:22,730 --> 00:20:25,647
(Dweller snarling)
267
00:20:28,631 --> 00:20:31,464
(flesh squelches)
268
00:20:35,551 --> 00:20:38,301
(Dweller snarls)
269
00:20:41,151 --> 00:20:42,984
Is... Is that Giree?
270
00:20:47,548 --> 00:20:48,631
Hey, Lokkein!
271
00:20:49,711 --> 00:20:50,878
Is that Giree?
272
00:20:53,492 --> 00:20:55,992
I'm sorry. I can't hear you.
273
00:20:57,297 --> 00:21:01,391
(yells) Is that Giree?
274
00:21:01,433 --> 00:21:04,331
You should learn to say please
275
00:21:04,373 --> 00:21:07,680
when something is
so important to you!
276
00:21:07,722 --> 00:21:10,143
(tense music)
277
00:21:10,185 --> 00:21:12,935
(blood dripping)
278
00:21:22,782 --> 00:21:23,949
Thank Chokk.
279
00:21:35,883 --> 00:21:36,884
Thank you.
280
00:21:36,926 --> 00:21:40,259
(tense music continues)
281
00:21:51,924 --> 00:21:53,865
(flies buzzing)
282
00:21:53,907 --> 00:21:56,004
(footfalls thudding)
283
00:21:56,046 --> 00:21:58,796
(Dweller snarls)
284
00:22:06,947 --> 00:22:11,947
(flesh squelches)
(Brocheet groans)
285
00:22:12,432 --> 00:22:15,349
(Dweller growling)
286
00:22:47,133 --> 00:22:49,633
(Lock coughs)
287
00:23:01,344 --> 00:23:04,844
(Lock retches and coughs)
288
00:23:10,004 --> 00:23:13,841
(groans) I can't do this.
289
00:23:13,883 --> 00:23:15,446
Any ideas, Kameen?
290
00:23:18,497 --> 00:23:19,330
Yeah.
291
00:23:20,243 --> 00:23:22,063
Go piss off.
292
00:23:22,105 --> 00:23:24,605
(tense music)
293
00:23:30,176 --> 00:23:33,259
(Brocheet retching)
294
00:23:51,463 --> 00:23:54,296
(Brocheet growls)
295
00:23:56,513 --> 00:23:58,732
Good morning, Kameen.
296
00:23:58,774 --> 00:24:00,102
(Lock inhales deeply)
297
00:24:00,144 --> 00:24:03,131
(groans) And I
thought you smelled
298
00:24:03,173 --> 00:24:05,456
like Peesh piss yesterday.
299
00:24:06,863 --> 00:24:09,101
You are extra rotten.
300
00:24:09,143 --> 00:24:12,221
You always were
the worst species.
301
00:24:12,263 --> 00:24:14,636
That's why we shipped
you all off Kameen.
302
00:24:20,213 --> 00:24:23,336
I will find the vial
to rejuvenate Kameen,
303
00:24:24,323 --> 00:24:27,881
and the rest of you will
be stuck drinking Zahd
304
00:24:27,923 --> 00:24:31,961
till the end of your
miserable lives!
305
00:24:32,003 --> 00:24:37,003
Just one more advantage
above us, right?
306
00:24:37,507 --> 00:24:41,201
(laughs) Oh, woe is me!
307
00:24:41,243 --> 00:24:45,431
We gave you your own
planet, plenty of rations,
308
00:24:45,473 --> 00:24:47,951
and even a start on building
309
00:24:47,993 --> 00:24:51,401
your own self-sustaining
community!
310
00:24:51,443 --> 00:24:55,126
If there's any failure,
it's on your kind.
311
00:24:55,168 --> 00:24:57,114
Boolock! (gags)
312
00:24:57,156 --> 00:24:59,554
(Brocheet laughs)
313
00:24:59,596 --> 00:25:04,596
When the Kameen shipped us here,
you starved us and beat us,
314
00:25:04,703 --> 00:25:06,971
and killed off
nearly half our kind!
315
00:25:07,013 --> 00:25:09,491
Maybe if your kind was stronger,
316
00:25:09,533 --> 00:25:11,891
you wouldn't have lost the war.
317
00:25:11,933 --> 00:25:15,911
Maybe if you had
accepted your defeat,
318
00:25:15,953 --> 00:25:18,986
we wouldn't have had
to kill so many of you.
319
00:25:20,393 --> 00:25:24,371
It's hard to win against
someone who has control
320
00:25:24,413 --> 00:25:27,866
over an animal that
can heal any wound.
321
00:25:28,973 --> 00:25:31,871
The Peesh make you
practically immortal,
322
00:25:31,913 --> 00:25:34,511
and you have captured
every single one!
323
00:25:34,553 --> 00:25:36,416
We did not capture the Peesh!
324
00:25:37,583 --> 00:25:40,811
They choose to stay with
us. They are family!
325
00:25:40,853 --> 00:25:45,611
They stay with you
because you feed them.
326
00:25:45,653 --> 00:25:49,091
They're not family,
they're pets.
327
00:25:49,133 --> 00:25:52,451
And you outlawed any
Lokkein from adopting one,
328
00:25:52,493 --> 00:25:54,731
giving you the upper hand.
329
00:25:54,773 --> 00:25:56,323
You act like I made that law.
330
00:25:57,563 --> 00:26:00,101
It's been in place
for generations,
331
00:26:00,143 --> 00:26:03,068
put there by the founders
332
00:26:03,110 --> 00:26:06,740
And all the founders just
happened to be Kameen!
333
00:26:09,263 --> 00:26:14,024
Well, I'm sorry, but
that's not my problem.
334
00:26:14,066 --> 00:26:17,576
Well you know what
is your problem?
335
00:26:19,553 --> 00:26:20,386
Water,
336
00:26:21,349 --> 00:26:23,432
and look who has the map.
337
00:26:25,413 --> 00:26:27,341
How do you have that?
338
00:26:27,383 --> 00:26:29,561
There's no way that's real!
339
00:26:29,603 --> 00:26:31,834
Okay, Peesh Boolock
(indistinct).
340
00:26:31,876 --> 00:26:32,813
(Brocheet growls)
341
00:26:32,855 --> 00:26:35,522
(Dweller roars)
342
00:26:38,505 --> 00:26:41,672
(footfalls thudding)
343
00:26:45,567 --> 00:26:48,400
(flesh squelches)
344
00:26:50,965 --> 00:26:53,798
(flesh squelches)
345
00:27:00,685 --> 00:27:04,768
(Brocheet grunting and groaning)
346
00:27:15,458 --> 00:27:19,208
(Lock retching and coughing)
347
00:27:21,863 --> 00:27:24,206
You better learn
to keep that down,
348
00:27:25,493 --> 00:27:29,576
or else you'll starve to
death before he eats you.
349
00:27:30,960 --> 00:27:34,500
Why don't you mind your
business, Peesh lover?
350
00:27:35,525 --> 00:27:38,025
(tense music)
351
00:27:43,096 --> 00:27:46,013
(Brocheet belches)
352
00:27:56,507 --> 00:27:59,340
(Dweller snoring)
353
00:28:15,344 --> 00:28:18,261
(Dweller snarling)
354
00:29:12,686 --> 00:29:15,116
Does yours taste like piss too?
355
00:29:17,513 --> 00:29:18,566
Yes.
356
00:29:41,003 --> 00:29:42,536
I can't do this anymore.
357
00:29:44,903 --> 00:29:47,750
Is that your way
of asking for help?
358
00:29:57,830 --> 00:29:58,663
Yes.
359
00:30:00,803 --> 00:30:02,531
Why should I trust you?
360
00:30:02,573 --> 00:30:07,573
I shouldn't trust you, but
I'm going out on a limb here!
361
00:30:07,926 --> 00:30:10,436
I have a dead husband
who I'm trying to save!
362
00:30:12,413 --> 00:30:14,426
I will do anything for him,
363
00:30:15,533 --> 00:30:17,621
even if it means
having to trust you
364
00:30:17,663 --> 00:30:19,076
for a few seconds today.
365
00:30:20,123 --> 00:30:21,941
You have a husband?
366
00:30:21,983 --> 00:30:24,821
What, you don't think
Lokkein can be monogamous?
367
00:30:24,863 --> 00:30:25,696
Enough!
368
00:30:27,653 --> 00:30:28,781
How did he die?
369
00:30:28,823 --> 00:30:31,241
One of you killed him!
370
00:30:31,283 --> 00:30:32,786
My wife is dead too.
371
00:30:33,683 --> 00:30:38,351
You Lokkein killed her
in the war 20 years ago.
372
00:30:38,393 --> 00:30:39,543
Where was Giree then?
373
00:30:40,793 --> 00:30:42,926
Peesh can't save everybody!
374
00:30:44,483 --> 00:30:47,066
Sometimes, it's too late.
375
00:30:48,863 --> 00:30:50,996
Sometimes, they're too far gone.
376
00:30:54,918 --> 00:30:57,440
I'm sorry about your husband.
377
00:30:58,703 --> 00:31:02,051
I know how strong the
bond of a mate can be.
378
00:31:02,093 --> 00:31:04,083
Real touching, Kameen.
379
00:31:05,875 --> 00:31:06,764
(Brocheet growls)
380
00:31:06,806 --> 00:31:08,973
Listen, I don't trust you,
381
00:31:11,033 --> 00:31:14,951
but let's get out of here and
go our separate ways, okay?
382
00:31:14,993 --> 00:31:19,646
I'd love to and when I do,
I'll be taking that map.
383
00:31:21,983 --> 00:31:23,846
What if we get
the vial together?
384
00:31:24,863 --> 00:31:27,731
I just need a drop to bring
my husband back to life.
385
00:31:27,773 --> 00:31:32,381
That vial is meant to
rejuvenate the planet.
386
00:31:32,423 --> 00:31:36,251
Scriptures say nothing about
bringing back the dead.
387
00:31:36,293 --> 00:31:39,311
Well, if it can
heal your planet,
388
00:31:39,353 --> 00:31:42,266
there's a chance it can
bring him back to life.
389
00:31:43,793 --> 00:31:45,476
That's my only option.
390
00:31:46,523 --> 00:31:48,326
You can have the rest after.
391
00:31:49,313 --> 00:31:52,811
I will gladly drink Zahd
for the rest of my life
392
00:31:52,853 --> 00:31:55,541
if it means I can have
him by my side again.
393
00:31:55,583 --> 00:31:58,780
Fine, but I'm in charge.
394
00:31:59,753 --> 00:32:02,953
A Kameen will never
follow a Lokkein!
395
00:32:02,995 --> 00:32:04,870
Chokk dammit, Kameen!
(bone clatters)
396
00:32:04,912 --> 00:32:06,042
(Brocheet growls)
397
00:32:06,084 --> 00:32:07,742
(Dweller snarls)
398
00:32:07,784 --> 00:32:12,011
I'm ready to put all
of our history aside
399
00:32:12,053 --> 00:32:14,216
so that we both can live.
400
00:32:15,083 --> 00:32:18,530
Do you want to get
out of here, Kameen?
401
00:32:18,572 --> 00:32:21,206
I don't have a choice. I must.
402
00:32:25,313 --> 00:32:26,867
My name's Lock.
403
00:32:26,909 --> 00:32:31,159
(growls) Locke is a Kameen name.
404
00:32:32,123 --> 00:32:34,151
Did your parents name you that
405
00:32:34,193 --> 00:32:36,926
in some feeble attempt
to elevate you?
406
00:32:38,243 --> 00:32:41,711
I was named after
my adoptive mother.
407
00:32:41,753 --> 00:32:44,804
You were adopted by Kameens?
408
00:32:44,846 --> 00:32:47,171
They were killed in the war
409
00:32:47,213 --> 00:32:51,627
for being Lokkein
sympathizers! (panting)
410
00:32:51,669 --> 00:32:54,836
(tense pensive music)
411
00:33:00,128 --> 00:33:02,295
My wife's name was Lock.
412
00:33:06,977 --> 00:33:08,144
It's Brocheet.
413
00:33:12,057 --> 00:33:13,724
My name is Brocheet.
414
00:33:19,663 --> 00:33:22,406
So how do you propose
we get out of here?
415
00:33:23,573 --> 00:33:26,726
Well, this thing has us
chained up for a reason.
416
00:33:27,653 --> 00:33:29,936
I'm assuming by
the pile of bones,
417
00:33:30,893 --> 00:33:32,276
it's planning to eat us.
418
00:33:33,173 --> 00:33:35,171
I think it wants
to fatten us up.
419
00:33:35,213 --> 00:33:36,363
No Boolock!
420
00:33:37,823 --> 00:33:40,031
I could have told you that.
421
00:33:40,073 --> 00:33:43,011
Well, at some point, he's
going to unchain these.
422
00:33:43,053 --> 00:33:46,781
If we work together,
we can overpower him.
423
00:33:46,823 --> 00:33:51,161
That's your plan, to wait
until he takes these off?
424
00:33:51,203 --> 00:33:52,978
I don't have the time!
425
00:33:53,020 --> 00:33:56,666
Kameen will perish within the
week if I don't get that vial!
426
00:33:57,623 --> 00:34:00,686
Well, let's give him a
reason to eat us sooner.
427
00:34:03,893 --> 00:34:07,353
I can't believe I'm
going to do this.
428
00:34:08,464 --> 00:34:10,964
(sighs) Fine.
429
00:34:11,957 --> 00:34:12,957
Wake him up.
430
00:34:15,049 --> 00:34:17,487
Okay, let's do this.
431
00:34:17,529 --> 00:34:22,529
(tense music) (Dweller snoring)
432
00:34:22,857 --> 00:34:27,857
(flesh squelching)
(Lock grunting)
433
00:34:30,097 --> 00:34:31,155
(Lock grunts) (bone thuds)
434
00:34:31,197 --> 00:34:34,114
(Dweller grumbles)
435
00:34:41,885 --> 00:34:46,885
(Lock grunts) (bones thuds)
436
00:34:54,365 --> 00:34:56,404
(Lock grunts) (bone thuds)
437
00:34:56,446 --> 00:34:58,892
(Brocheet sighs)
438
00:34:58,934 --> 00:35:00,964
(flesh squelching)
439
00:35:01,006 --> 00:35:03,839
(Brocheet grunts)
440
00:35:05,180 --> 00:35:08,690
You have to use something
bigger than a bone.
441
00:35:09,916 --> 00:35:11,155
(Brocheet grunts)
442
00:35:11,197 --> 00:35:13,308
(heart thuds) (Dweller snarls)
443
00:35:13,350 --> 00:35:14,517
Wake up, ugly!
444
00:35:15,369 --> 00:35:18,252
[Lock] Boolock,
nice shot! (gasps)
445
00:35:18,294 --> 00:35:21,083
(Dweller growling)
446
00:35:21,125 --> 00:35:21,958
(chain snaps) (Lock grunts)
447
00:35:21,958 --> 00:35:23,469
My arm! (grunts)
448
00:35:23,511 --> 00:35:28,511
(Brocheet groaning)
(Dweller snarling)
449
00:35:30,073 --> 00:35:35,073
(Dweller groaning)
(Lock panting)
450
00:35:37,116 --> 00:35:39,604
Brocheet, hold him there!
451
00:35:39,646 --> 00:35:41,979
[Brocheet] Take your time!
452
00:35:46,617 --> 00:35:48,173
(Brocheet groans)
453
00:35:48,215 --> 00:35:53,215
(Dweller growling)
(Brocheet groans)
454
00:35:53,668 --> 00:35:57,703
(Lock grunts) (Dweller groans)
455
00:35:57,745 --> 00:36:00,264
(tense music)
456
00:36:00,306 --> 00:36:02,504
(bone clatters)
457
00:36:02,546 --> 00:36:05,129
(Lock panting)
458
00:36:06,549 --> 00:36:07,382
Wake up!
459
00:36:08,755 --> 00:36:09,588
Brocheet!
460
00:36:11,523 --> 00:36:16,523
Are you in there? (panting)
461
00:36:23,363 --> 00:36:28,363
Really? All that talk and
you died that easy. (sighs)
462
00:36:28,947 --> 00:36:32,530
Ah, this arm is never
gonna heal. Brocheet!
463
00:36:37,569 --> 00:36:40,152
(Lock panting)
464
00:37:01,897 --> 00:37:03,397
Rest well, Kameen.
465
00:37:04,798 --> 00:37:06,306
Brocheet.
466
00:37:06,348 --> 00:37:09,681
(tense music continues)
467
00:37:25,256 --> 00:37:26,682
(Dweller snarls)
468
00:37:26,724 --> 00:37:31,724
(Giree squawking)
(pensive music)
469
00:37:53,599 --> 00:37:56,266
(Giree panting)
470
00:37:58,891 --> 00:38:00,830
(plant hisses)
471
00:38:00,872 --> 00:38:02,667
(Giree growls)
472
00:38:02,709 --> 00:38:05,292
(plant hisses)
473
00:38:11,397 --> 00:38:13,098
(Giree sniffs)
474
00:38:13,140 --> 00:38:15,723
(Giree growls)
475
00:38:18,862 --> 00:38:20,089
(plant hisses)
476
00:38:20,131 --> 00:38:21,714
[Giree] Brocheet!
477
00:38:24,569 --> 00:38:27,732
(soft tense music)
478
00:38:27,774 --> 00:38:30,691
(gravel crunching)
479
00:38:37,425 --> 00:38:40,011
(Dweller roars)
480
00:38:40,053 --> 00:38:44,476
Boolock! Those things
don't stay down. (panting)
481
00:38:58,409 --> 00:39:00,909
(Lock grunts)
482
00:39:02,430 --> 00:39:04,097
Well, that's unique.
483
00:39:07,510 --> 00:39:11,598
(panting) I need
that damn med kit.
484
00:39:11,640 --> 00:39:15,569
(Lock exhales dramatically)
485
00:39:15,611 --> 00:39:19,028
(tense mysterious music)
486
00:39:30,498 --> 00:39:33,331
(coughs echoing)
487
00:39:42,205 --> 00:39:44,658
(tense music) Wow.
488
00:39:44,700 --> 00:39:46,700
That is a big rasteniya.
489
00:39:52,346 --> 00:39:54,846
(Lock groans)
490
00:39:58,237 --> 00:40:00,737
(Lock coughs)
491
00:40:10,128 --> 00:40:11,628
I've got be close.
492
00:40:22,075 --> 00:40:25,742
I'm on the right path.
The vial is that way.
493
00:40:30,170 --> 00:40:32,587
But I'm so close to the ship.
494
00:40:40,608 --> 00:40:42,678
The detour is needed.
495
00:40:42,720 --> 00:40:46,137
(tense mysterious music)
496
00:40:51,216 --> 00:40:53,716
(tense music)
497
00:41:39,800 --> 00:41:42,300
(door hisses)
498
00:41:43,952 --> 00:41:46,785
(Giree grumbling)
499
00:42:23,228 --> 00:42:25,811
(Lock panting)
500
00:42:27,928 --> 00:42:29,845
Ah, this is gonna hurt.
501
00:42:33,810 --> 00:42:38,810
(flesh squelching)
(Lock screaming)
502
00:42:45,217 --> 00:42:48,050
(Giree grumbling)
503
00:43:03,126 --> 00:43:04,852
Giree? (Giree growls)
504
00:43:04,894 --> 00:43:05,894
Is that you?
505
00:43:07,705 --> 00:43:09,159
(Giree growls) Whoa, wait!
506
00:43:09,201 --> 00:43:11,470
(Lock groans) (flesh squelches)
507
00:43:11,512 --> 00:43:16,512
(Lock panting) (Giree grumbling)
508
00:43:17,801 --> 00:43:20,384
Wait. I know where Brocheet is.
509
00:43:21,607 --> 00:43:24,357
(Giree growling)
510
00:43:25,489 --> 00:43:26,359
He's dead.
511
00:43:26,401 --> 00:43:27,719
(Giree squawks)
512
00:43:27,761 --> 00:43:29,449
I tried to help him.
513
00:43:29,491 --> 00:43:31,796
(Giree snarls)
514
00:43:31,838 --> 00:43:34,421
No, I did. He helped me escape.
515
00:43:37,235 --> 00:43:39,902
But the creature was too strong.
516
00:43:43,105 --> 00:43:45,039
(Giree growls)
517
00:43:45,081 --> 00:43:45,914
Listen...
518
00:43:46,974 --> 00:43:49,724
(Giree grumbles)
519
00:43:52,553 --> 00:43:56,396
I can take you (panting)
520
00:43:56,438 --> 00:43:58,207
to Brocheet's body.
521
00:43:58,249 --> 00:44:01,079
(Giree snarls)
522
00:44:01,121 --> 00:44:02,704
I need some of that
523
00:44:05,059 --> 00:44:06,809
Peesh healing you do.
524
00:44:07,827 --> 00:44:10,633
(Giree growls)
525
00:44:10,675 --> 00:44:12,258
This isn't a trick.
526
00:44:14,595 --> 00:44:16,845
I know you can heal wounds.
527
00:44:17,796 --> 00:44:20,379
(Giree snarls)
528
00:44:22,083 --> 00:44:24,750
(indistinct) To
529
00:44:25,867 --> 00:44:26,700
Brocheet.
530
00:44:27,635 --> 00:44:30,468
(Giree grumbling)
531
00:44:32,517 --> 00:44:36,389
(tense pensive music)
532
00:44:36,431 --> 00:44:39,014
(Giree sniffs)
533
00:44:40,798 --> 00:44:43,548
(Giree retching)
534
00:44:49,326 --> 00:44:52,243
(flesh squelching)
535
00:45:05,907 --> 00:45:07,689
(Giree grumbling)
536
00:45:07,731 --> 00:45:10,398
(pensive music)
537
00:45:14,551 --> 00:45:17,384
(Giree grumbling)
538
00:45:21,605 --> 00:45:24,438
(Giree squawking)
539
00:45:42,230 --> 00:45:43,616
You fixed my arm.
540
00:45:48,264 --> 00:45:49,808
Spasiba.
541
00:45:49,850 --> 00:45:52,600
(Giree grumbles)
542
00:45:54,023 --> 00:45:56,876
Yes, to Brocheet's body.
543
00:45:58,163 --> 00:46:02,947
But first, will you please
help me with my husband?
544
00:46:02,989 --> 00:46:05,681
(Giree growls)
545
00:46:05,723 --> 00:46:07,466
If you can heal my arm,
546
00:46:08,513 --> 00:46:11,343
you can bring him
back to life, right?
547
00:46:11,385 --> 00:46:14,501
(Giree growls)
548
00:46:14,543 --> 00:46:15,386
Please!
549
00:46:17,020 --> 00:46:18,926
A Kameen killed him.
550
00:46:20,213 --> 00:46:22,046
He was everything to me.
551
00:46:23,543 --> 00:46:24,591
Please.
552
00:46:24,633 --> 00:46:27,216
(Giree growls)
553
00:46:28,764 --> 00:46:30,764
Okay, to Brocheet first,
554
00:46:33,083 --> 00:46:35,552
(Giree growls)
555
00:46:35,594 --> 00:46:39,379
but then will you please
help me save Kaak?
556
00:46:39,421 --> 00:46:41,288
(Giree grumbles)
557
00:46:41,330 --> 00:46:43,830
(tense music)
558
00:46:47,149 --> 00:46:49,790
(Dweller snarling)
559
00:46:49,832 --> 00:46:52,665
(chains rattling)
560
00:47:06,549 --> 00:47:09,466
(flesh squelching)
561
00:47:16,180 --> 00:47:19,263
(Brocheet screaming)
562
00:47:34,919 --> 00:47:38,086
(tense pensive music)
563
00:47:50,305 --> 00:47:52,972
(Giree squawks)
564
00:48:00,045 --> 00:48:02,814
(Giree grumbling)
565
00:48:02,856 --> 00:48:05,439
Yeah, I know where we're going.
566
00:48:06,634 --> 00:48:09,467
(Giree grumbling)
567
00:48:11,096 --> 00:48:12,446
Mm-hmm.
568
00:48:12,488 --> 00:48:14,988
(tense music)
569
00:48:22,698 --> 00:48:25,281
(Giree groans)
570
00:48:53,040 --> 00:48:54,566
Over here, Giree!
571
00:48:54,608 --> 00:48:57,441
(Giree grumbling)
572
00:49:01,706 --> 00:49:03,551
Stay here and rest.
573
00:49:03,593 --> 00:49:06,038
I'm going to go find
some Jolek for us to eat.
574
00:49:06,080 --> 00:49:08,304
(Giree grumbles) I'll be back.
575
00:49:08,346 --> 00:49:10,236
(Giree grumbles)
576
00:49:10,278 --> 00:49:12,778
(tense music)
577
00:49:18,777 --> 00:49:22,066
(Brocheet groans)
578
00:49:22,108 --> 00:49:25,025
(Brocheet panting)
579
00:49:27,713 --> 00:49:30,496
Hey, Lokkein. (panting)
580
00:49:32,308 --> 00:49:33,641
Are you still...
581
00:49:39,136 --> 00:49:44,136
(growls) She stabbed
me in the back!
582
00:49:44,343 --> 00:49:48,100
Never trust a Lokkein. (panting)
583
00:49:50,365 --> 00:49:52,453
(Dweller snores)
584
00:49:52,495 --> 00:49:55,328
(Brocheet groans)
585
00:49:58,095 --> 00:49:59,512
I can't die here.
586
00:50:01,435 --> 00:50:06,435
You gotta get that
vial! (panting)
587
00:50:13,380 --> 00:50:16,380
(Brocheet groaning)
588
00:50:23,349 --> 00:50:24,182
Come on!
589
00:50:49,227 --> 00:50:51,646
(Brocheet panting)
590
00:50:51,688 --> 00:50:56,688
(Brocheet groans)
(flesh squelches)
591
00:50:58,633 --> 00:51:01,383
(Dweller snarls)
592
00:51:13,201 --> 00:51:14,452
(lock clicks) (Brocheet grunts)
593
00:51:14,494 --> 00:51:17,327
(Brocheet laughs)
594
00:51:19,851 --> 00:51:22,684
(Brocheet grunts)
595
00:51:31,245 --> 00:51:32,793
(chains rattling)
596
00:51:32,835 --> 00:51:35,752
(Dweller growling)
597
00:51:38,597 --> 00:51:41,597
(Brocheet groaning)
598
00:51:55,561 --> 00:51:57,423
(Dweller roaring)
599
00:51:57,465 --> 00:52:00,215
(Brocheet yells)
600
00:52:04,084 --> 00:52:05,404
(weapon blasts)
(blood splatters)
601
00:52:05,438 --> 00:52:08,017
(Dweller thuds)
602
00:52:08,059 --> 00:52:09,948
(Brocheet yells)
603
00:52:09,990 --> 00:52:12,907
(Brocheet panting)
604
00:52:25,379 --> 00:52:28,212
(Brocheet growls)
605
00:52:50,642 --> 00:52:53,142
(door hisses)
606
00:53:01,690 --> 00:53:04,190
(door hisses)
607
00:53:06,129 --> 00:53:09,296
(tense pensive music)
608
00:53:48,644 --> 00:53:50,561
Well, I'll be damned.
609
00:53:54,921 --> 00:53:59,921
(plant hissing) (Lock screaming)
610
00:54:18,169 --> 00:54:21,791
(weapon blasts)
(plant screeches)
611
00:54:21,833 --> 00:54:24,416
(Lock panting)
612
00:54:25,861 --> 00:54:29,008
This damn plant! (laughs)
613
00:54:29,050 --> 00:54:32,620
(tense pensive music continues)
614
00:54:32,662 --> 00:54:34,579
The Water of Rockachie.
615
00:54:37,872 --> 00:54:42,872
It's hard to believe that this
little bottle can do so much.
616
00:54:54,456 --> 00:54:59,083
I like you guys this
size better. (laughs)
617
00:54:59,125 --> 00:55:01,211
(tense pensive music)
618
00:55:01,253 --> 00:55:04,003
(blood dripping)
619
00:55:14,069 --> 00:55:17,258
(Giree growling)
620
00:55:17,300 --> 00:55:20,752
I know, I know!
Okay, you caught me.
621
00:55:20,794 --> 00:55:21,641
(Giree growls)
622
00:55:21,683 --> 00:55:26,458
I went to get the vial, but
it was only a small detour.
623
00:55:26,500 --> 00:55:27,431
(Giree growls)
624
00:55:27,473 --> 00:55:29,649
We were so close to it.
625
00:55:29,691 --> 00:55:32,381
(Giree growling)
626
00:55:32,423 --> 00:55:34,646
I still plan to take
you to Brocheet.
627
00:55:35,531 --> 00:55:36,521
Brocheet.
628
00:55:36,563 --> 00:55:41,516
Listen, I know Kameens and
Lokkeins never got along,
629
00:55:42,473 --> 00:55:47,381
but Brocheet was honorable-ish
630
00:55:47,423 --> 00:55:48,356
at his end.
631
00:55:48,398 --> 00:55:49,481
(Giree growls)
632
00:55:49,523 --> 00:55:52,601
I truly believe he wanted
to put everything behind us
633
00:55:52,643 --> 00:55:53,815
to work together.
634
00:55:53,857 --> 00:55:56,440
(Giree snarls)
635
00:55:58,733 --> 00:56:01,931
You can stay here
and live with us.
636
00:56:01,973 --> 00:56:04,855
We have nothing
against the Peesh.
637
00:56:04,897 --> 00:56:07,480
(Giree growls)
638
00:56:09,293 --> 00:56:10,143
I'm sorry, Giree.
639
00:56:11,873 --> 00:56:13,436
I know you loved Brocheet.
640
00:56:14,547 --> 00:56:15,942
He was good to you.
641
00:56:15,984 --> 00:56:18,471
(Giree grumbles)
642
00:56:18,513 --> 00:56:19,946
Let's get some rest.
643
00:56:21,025 --> 00:56:21,942
We need it.
644
00:56:23,117 --> 00:56:26,023
And then I'll take
you to Brocheet.
645
00:56:26,065 --> 00:56:26,856
(Giree grumbles)
646
00:56:26,898 --> 00:56:29,565
We can give him a proper burial.
647
00:56:31,184 --> 00:56:32,599
(Giree growls)
648
00:56:32,641 --> 00:56:37,641
(Giree grumbling)
(tense pensive music)
649
00:56:44,136 --> 00:56:46,803
(Giree purring)
650
00:56:50,742 --> 00:56:51,659
Brocheet.
651
00:56:53,504 --> 00:56:56,254
(Giree purring)
652
00:56:58,000 --> 00:57:02,000
(tense pensive music continues)
653
00:57:09,482 --> 00:57:12,482
(Brocheet grunting)
654
00:57:26,471 --> 00:57:28,970
(Brocheet sniffs)
(Brocheet groans)
655
00:57:29,012 --> 00:57:31,179
That's definitely Giree.
656
00:57:32,471 --> 00:57:35,306
She's healed someone recently.
657
00:57:35,348 --> 00:57:37,848
(tense music)
658
00:57:41,850 --> 00:57:44,433
(growls) Lock!
659
00:57:47,439 --> 00:57:51,882
She'll be the last Lokkein
to ever take a Kameen name!
660
00:57:51,924 --> 00:57:53,471
(Brocheet roars)
661
00:57:53,513 --> 00:57:56,846
(tense music continues)
662
00:58:10,356 --> 00:58:12,366
(Brocheet hisses)
663
00:58:12,408 --> 00:58:13,241
Giree.
664
00:58:15,567 --> 00:58:16,400
Giree!
665
00:58:17,937 --> 00:58:19,237
[Giree] Brocheet?
666
00:58:19,279 --> 00:58:21,880
Come. (Giree squawking)
667
00:58:21,922 --> 00:58:24,592
(Giree purring) Oh, Giree.
668
00:58:24,634 --> 00:58:25,717
I missed you.
669
00:58:26,954 --> 00:58:30,111
Thank Chokk I
found you. (laughs)
670
00:58:30,153 --> 00:58:32,903
(Giree grumbles)
671
00:58:37,140 --> 00:58:40,017
I'm gonna need
your healing soon,
672
00:58:40,059 --> 00:58:41,059
but not yet.
673
00:58:43,079 --> 00:58:45,030
Has she found the vial?
674
00:58:45,072 --> 00:58:47,822
(Giree grumbles)
675
00:58:50,562 --> 00:58:52,145
Good, let's get it.
676
00:58:53,112 --> 00:58:54,307
(Giree grumbles)
677
00:58:54,349 --> 00:58:56,849
(tense music)
678
00:59:09,325 --> 00:59:11,075
Rise and shine, Lock!
679
00:59:13,194 --> 00:59:14,111
Brocheet!
680
00:59:15,053 --> 00:59:16,076
You're alive!
681
00:59:17,376 --> 00:59:19,193
I want the vial!
682
00:59:19,235 --> 00:59:20,728
(Giree growls)
683
00:59:20,770 --> 00:59:23,291
Giree, I thought he was dead.
684
00:59:23,333 --> 00:59:26,382
Please, I checked his
heartbeat, I swear to you!
685
00:59:26,424 --> 00:59:29,648
Back off! Give me the vial now!
686
00:59:29,690 --> 00:59:31,584
You can't have it yet!
687
00:59:31,626 --> 00:59:33,275
(Brocheet groans) (Giree snarls)
688
00:59:33,317 --> 00:59:38,317
(weapon blasts) (Lock screams)
689
00:59:40,720 --> 00:59:41,998
(Lock groans)
690
00:59:42,040 --> 00:59:43,901
Give me one good reason
691
00:59:43,943 --> 00:59:46,403
why I shouldn't
kill you right now!
692
00:59:47,509 --> 00:59:50,256
(Giree snarls)
693
00:59:50,298 --> 00:59:53,983
I thought you were
dead! (panting)
694
00:59:55,968 --> 00:59:59,064
I checked your heartbeat
695
00:59:59,106 --> 01:00:00,606
and heard nothing,
696
01:00:02,708 --> 01:00:05,606
so I went and got the vial.
697
01:00:07,703 --> 01:00:10,168
We were on our way to bury you.
698
01:00:10,210 --> 01:00:11,554
(Giree snarls)
699
01:00:11,596 --> 01:00:16,571
Kameen don't have hearts,
you ignorant Zahd digger!
700
01:00:16,613 --> 01:00:20,381
Our blood replicates
itself and our veins expand
701
01:00:20,423 --> 01:00:23,891
and contract to pump
blood through our bodies.
702
01:00:23,933 --> 01:00:27,314
Spare the anatomy
lesson, Brocheet.
703
01:00:27,356 --> 01:00:28,189
(Brocheet growls)
(weapon blasts)
704
01:00:28,189 --> 01:00:30,365
(Lock yelps)
705
01:00:30,407 --> 01:00:31,421
Okay.
706
01:00:31,463 --> 01:00:33,823
Give me the vial.
707
01:00:33,865 --> 01:00:35,448
I'm on your team.
708
01:00:36,354 --> 01:00:38,115
Show it to me now!
709
01:00:38,157 --> 01:00:40,990
(Giree grumbling)
710
01:00:45,144 --> 01:00:48,491
Seems Giree's taken
a liking to you.
711
01:00:48,533 --> 01:00:51,616
She rescued me back
there. (panting)
712
01:00:52,483 --> 01:00:53,985
(Giree grumbles)
713
01:00:54,027 --> 01:00:58,253
If I give you the vial, promise
she'll heal my husband too.
714
01:01:00,323 --> 01:01:02,441
It's either her or the vial,
715
01:01:02,483 --> 01:01:05,522
but I need one of
them to help him.
716
01:01:05,564 --> 01:01:07,691
(Giree grumbles)
717
01:01:07,733 --> 01:01:11,591
Giree says she will try
to heal your husband,
718
01:01:11,633 --> 01:01:14,276
but give me the vial first.
719
01:01:17,456 --> 01:01:18,117
Now.
720
01:01:27,173 --> 01:01:28,777
That's it?
721
01:01:28,819 --> 01:01:29,652
Huh?
722
01:01:32,363 --> 01:01:37,226
Now it's your turn to hold
up your end of the bargain.
723
01:01:40,223 --> 01:01:42,926
You only get one Peesh healing.
724
01:01:46,403 --> 01:01:47,636
Generous.
725
01:01:48,833 --> 01:01:49,830
Lead the way.
726
01:01:56,826 --> 01:01:57,653
(Giree grumbles)
727
01:01:57,695 --> 01:02:00,195
(tense music)
728
01:02:13,895 --> 01:02:16,395
(Lock grunts)
729
01:02:19,124 --> 01:02:20,987
(Giree grumbling)
730
01:02:21,029 --> 01:02:21,862
Here.
731
01:02:27,946 --> 01:02:29,121
Come.
732
01:02:29,163 --> 01:02:31,663
(Lock groans)
733
01:02:34,981 --> 01:02:35,814
Giree.
734
01:02:36,758 --> 01:02:41,758
(Giree squawking)
(tense pensive music)
735
01:02:46,756 --> 01:02:49,339
(Giree sniffs)
736
01:03:29,666 --> 01:03:31,718
(Giree grumbles) Yeah.
737
01:03:31,760 --> 01:03:34,677
(soft tense music)
738
01:04:13,297 --> 01:04:15,714
(Lock cries)
739
01:04:19,694 --> 01:04:22,111
I'll see you soon, my love.
740
01:04:26,606 --> 01:04:27,731
Thank you.
741
01:04:27,773 --> 01:04:30,523
(Giree grumbles)
742
01:04:32,061 --> 01:04:34,728
(pensive music)
743
01:04:41,784 --> 01:04:45,057
(Giree retching)
744
01:04:45,099 --> 01:04:48,016
(flesh squelching)
745
01:04:51,776 --> 01:04:52,859
It's working!
746
01:04:55,205 --> 01:04:56,988
Wake up, Kaak!
747
01:04:57,030 --> 01:04:57,863
Kaak!
748
01:04:59,352 --> 01:05:02,439
Come back to me,
Kaak. You can do this.
749
01:05:02,481 --> 01:05:03,878
You can do this, Kaak.
750
01:05:03,920 --> 01:05:04,946
I'm sorry.
751
01:05:05,843 --> 01:05:10,619
As I said, sometimes
they are too far gone.
752
01:05:10,661 --> 01:05:12,599
(Giree grumbles)
753
01:05:12,641 --> 01:05:15,296
(gasps) Did you see
that? He just moved.
754
01:05:17,633 --> 01:05:20,396
Kaak, Kaak, can you hear me?
755
01:05:21,444 --> 01:05:23,001
Kaak! (Kaak gasps)
756
01:05:23,043 --> 01:05:24,953
Kaak! (Kaak gasps)
757
01:05:24,995 --> 01:05:25,828
Kaak! Lock?
758
01:05:27,373 --> 01:05:29,786
Kaak, you're alive.
759
01:05:31,193 --> 01:05:32,777
Giree brought you back to life.
760
01:05:32,819 --> 01:05:34,601
(Giree grumbles) (Lock laughs)
761
01:05:34,643 --> 01:05:35,476
Giree?
762
01:05:36,939 --> 01:05:37,772
A Peesh?
763
01:05:39,533 --> 01:05:41,275
What are we, on Kameen?
764
01:05:41,317 --> 01:05:44,464
Oh, no, no, no, no, no.
That's Brocheet and Giree.
765
01:05:44,506 --> 01:05:46,991
They're not a threat.
766
01:05:47,033 --> 01:05:50,186
We're still on Rockachie.
We have the vial.
767
01:05:51,023 --> 01:05:51,856
Well,
768
01:05:54,129 --> 01:05:55,819
they have the vial.
769
01:05:55,861 --> 01:05:59,683
Huh? (panting)
770
01:05:59,725 --> 01:06:03,341
No! You will not do
this to my people again!
771
01:06:03,383 --> 01:06:04,656
Give me that vial! - Kaak!
772
01:06:04,698 --> 01:06:09,698
(Kaak and Brocheet
groaning) (Giree squawking)
773
01:06:12,765 --> 01:06:15,682
(punches thudding)
774
01:06:19,997 --> 01:06:22,571
(weapon blasts)
775
01:06:22,613 --> 01:06:26,471
Wait! I traded the
vial for your life.
776
01:06:26,513 --> 01:06:27,905
You did?
777
01:06:27,947 --> 01:06:30,780
(Brocheet snarls)
778
01:06:31,936 --> 01:06:32,769
She did.
779
01:06:38,243 --> 01:06:40,195
You owe me, Lokkein.
780
01:06:40,237 --> 01:06:45,237
(punch thuds) (Kaak grunts)
781
01:06:45,633 --> 01:06:47,793
Enjoy your water, Kameen.
782
01:06:47,835 --> 01:06:50,133
(scoffs) I will
783
01:06:53,993 --> 01:06:58,993
Lock, you are stronger than I
give your species credit for.
784
01:07:06,353 --> 01:07:10,263
Perhaps in another life,
we could have been friends.
785
01:07:12,226 --> 01:07:15,260
Friends wouldn't treat each
other this way, Brocheet.
786
01:07:20,136 --> 01:07:21,251
(Giree grumbles)
787
01:07:21,293 --> 01:07:25,286
Come on, Giree, let's
get off this planet,
788
01:07:26,393 --> 01:07:28,385
go save Kameen.
789
01:07:28,427 --> 01:07:30,279
(tense pensive music)
790
01:07:30,321 --> 01:07:33,071
(Giree grumbles)
791
01:07:45,503 --> 01:07:46,403
Goodbye, friend.
792
01:07:47,494 --> 01:07:50,244
(Giree grumbles)
793
01:07:51,832 --> 01:07:54,332
(Giree purrs)
794
01:07:56,204 --> 01:08:00,204
(tense pensive music continues)
795
01:08:13,854 --> 01:08:17,771
[Giree] (grumbles) Brocheet!
796
01:08:19,454 --> 01:08:21,981
(Brocheet grunts)
797
01:08:22,023 --> 01:08:24,731
Still have enough energy
to take care of my arm
798
01:08:24,773 --> 01:08:26,087
when we get back to the ship?
799
01:08:26,129 --> 01:08:27,847
(Giree squawks) (Lock screams)
800
01:08:27,889 --> 01:08:29,644
[Lock] He's back!
Look out, Kaak!
801
01:08:29,686 --> 01:08:32,182
(Dweller roars)
802
01:08:32,224 --> 01:08:35,220
No, no, no! No!
(Giree grumbling)
803
01:08:35,262 --> 01:08:37,845
(Lock screams)
804
01:08:38,981 --> 01:08:40,799
Chokk dammit.
805
01:08:40,841 --> 01:08:42,310
(Lock screams)
806
01:08:42,352 --> 01:08:43,678
(Dweller growls)
807
01:08:43,720 --> 01:08:48,720
(Lock panting) (Kaak grunts)
808
01:08:48,779 --> 01:08:51,196
(Kaak yells)
809
01:08:55,959 --> 01:08:57,311
(shovel thwacks)
810
01:08:57,353 --> 01:09:00,103
(Dweller growls)
811
01:09:02,863 --> 01:09:05,363
(Kaak groans)
812
01:09:06,462 --> 01:09:09,598
(Kaak groans) (head thuds)
813
01:09:09,640 --> 01:09:12,307
(Kaak grunting)
814
01:09:13,790 --> 01:09:18,790
(Kaak groaning) (Giree snarling)
815
01:09:18,862 --> 01:09:22,016
(bones cracking)
816
01:09:22,058 --> 01:09:23,036
Hey, ugly!
817
01:09:23,078 --> 01:09:26,275
(weapon blasts) (Dweller growls)
818
01:09:26,317 --> 01:09:29,317
(Brocheet groaning)
819
01:09:38,006 --> 01:09:40,756
(bones cracking)
820
01:09:47,607 --> 01:09:50,107
(tense music)
821
01:09:51,757 --> 01:09:54,257
(Lock growls)
822
01:09:55,447 --> 01:09:58,197
(Dweller growls)
823
01:10:15,740 --> 01:10:18,132
(Lock yells)
824
01:10:18,174 --> 01:10:19,714
(weapon blasts) (Dweller groans)
825
01:10:19,756 --> 01:10:22,589
(blood splashing)
826
01:10:25,103 --> 01:10:26,411
(Brocheet panting)
827
01:10:26,453 --> 01:10:29,036
(Lock panting)
828
01:10:30,288 --> 01:10:31,121
Thanks,
829
01:10:32,900 --> 01:10:33,806
friend.
830
01:10:33,848 --> 01:10:34,808
(Lock groans)
831
01:10:34,850 --> 01:10:38,258
(Brocheet groans)
832
01:10:38,300 --> 01:10:39,491
You're welcome.
833
01:10:39,533 --> 01:10:43,241
I will not let the Kameens
take what little water we have.
834
01:10:43,283 --> 01:10:46,986
You take everything from
us, but not anymore!
835
01:10:47,028 --> 01:10:48,875
[Lock] No! No!
836
01:10:48,917 --> 01:10:50,516
No! No!
837
01:10:51,477 --> 01:10:53,531
- Wait! - Wait for what?
838
01:10:53,573 --> 01:10:56,231
Were you really gonna
give this to the Kameens,
839
01:10:56,273 --> 01:10:58,412
the same Kameens that
killed me nonetheless?
840
01:10:58,454 --> 01:11:00,191
(Giree grumbles)
841
01:11:00,233 --> 01:11:02,711
[Lock] No, but the
fire will rejuvenate
842
01:11:02,753 --> 01:11:05,471
everything on the planet,
843
01:11:05,513 --> 01:11:07,241
not just the water!
844
01:11:07,283 --> 01:11:10,211
The very little life on
this planet will adjust,
845
01:11:10,253 --> 01:11:12,551
and it's better than
drinking nothing but Zahd,
846
01:11:12,593 --> 01:11:13,817
and letting all the...
847
01:11:13,859 --> 01:11:15,628
(plant screeches)
848
01:11:15,670 --> 01:11:18,331
letting all the Kameens
have all the water!
849
01:11:18,373 --> 01:11:19,552
(plant screeches)
850
01:11:19,594 --> 01:11:21,844
Kaak, what have you done?
851
01:11:22,925 --> 01:11:27,925
(plant screeching) (tense music)
852
01:11:31,256 --> 01:11:33,835
- Huh? - No! (cries)
853
01:11:33,877 --> 01:11:36,544
(Kaak groaning)
854
01:11:39,795 --> 01:11:42,378
(Kaak gagging)
855
01:11:45,195 --> 01:11:46,028
No!
856
01:11:47,364 --> 01:11:48,197
No!
857
01:11:49,941 --> 01:11:51,290
(Lock screaming)
858
01:11:51,332 --> 01:11:53,008
(Giree screeches)
859
01:11:53,050 --> 01:11:54,512
(weapon blasting)
860
01:11:54,554 --> 01:11:55,447
(Brocheet grunting)
861
01:11:55,489 --> 01:11:59,998
(plant screeching and hissing)
862
01:12:00,040 --> 01:12:00,831
Stay back!
863
01:12:00,873 --> 01:12:05,244
(Lock groaning)
(weapon blasting)
864
01:12:05,286 --> 01:12:06,666
(Brocheet groans)
865
01:12:06,708 --> 01:12:10,397
Brocheet! (growls)
866
01:12:10,439 --> 01:12:13,896
(Lock screaming)
867
01:12:13,938 --> 01:12:15,465
(weapon blasting)
868
01:12:15,507 --> 01:12:17,046
Giree, run!
869
01:12:17,088 --> 01:12:20,022
(Giree screaming)
870
01:12:20,064 --> 01:12:23,065
(Brocheet screaming)
871
01:12:23,107 --> 01:12:24,166
[Giree] Brocheet!
872
01:12:24,208 --> 01:12:29,208
(skull cracking)
(Giree screaming)
873
01:12:30,555 --> 01:12:33,305
(Lock screaming)
874
01:12:34,335 --> 01:12:39,335
(Lock gagging)
(plant screeching)
875
01:12:39,428 --> 01:12:42,675
(pensive music)
876
01:12:42,717 --> 01:12:45,467
(blood spurting)
877
01:12:47,254 --> 01:12:50,087
(Giree grumbling)
878
01:13:11,175 --> 01:13:13,842
(tense droning)
879
01:13:21,023 --> 01:13:24,023
(melancholic music)
880
01:13:45,835 --> 01:13:48,002
Brocheet, are you there?
881
01:13:49,676 --> 01:13:52,646
If you can hear us,
we need the vial now.
882
01:13:53,867 --> 01:13:56,801
Kameen's completely
out of water.
883
01:13:56,843 --> 01:13:59,546
Our people are dying rapidly.
884
01:14:00,413 --> 01:14:02,300
Please, Brocheet,
885
01:14:03,724 --> 01:14:04,886
in a few days,
886
01:14:06,353 --> 01:14:07,646
we'll all be gone.
887
01:14:09,869 --> 01:14:14,869
Please, Brocheet, (indistinct)
888
01:14:15,475 --> 01:14:16,642
come home now!
889
01:14:24,309 --> 01:14:25,726
This civilization
890
01:14:27,315 --> 01:14:28,982
is depending on you.
891
01:14:31,416 --> 01:14:32,249
Please,
892
01:14:36,307 --> 01:14:38,924
come... (coughs)
893
01:14:38,966 --> 01:14:43,966
(dramatic tense pounding)
(plant screeching)
894
01:14:44,235 --> 01:14:49,235
(plant pounding)
(ship crunching)
895
01:14:53,563 --> 01:14:56,230
(ship blasting)
896
01:14:59,843 --> 01:15:03,010
(tense pensive music)58394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.