All language subtitles for Alien.Planet.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264.SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:04,590 (dramatic tense music) 2 00:00:04,632 --> 00:00:07,549 (flames crackling) 3 00:00:14,622 --> 00:00:17,789 (tense pensive music) 4 00:00:44,194 --> 00:00:47,471 [Narrator] For centuries, my people, the Lokkein, 5 00:00:47,513 --> 00:00:49,226 were oppressed by the Kameen. 6 00:00:50,093 --> 00:00:54,521 Fed up, we fought back in a war between our species. 7 00:00:54,563 --> 00:00:56,021 We failed. 8 00:00:56,063 --> 00:00:57,521 The battles were brutal, 9 00:00:57,563 --> 00:00:59,771 and too many of our kind were slaughtered. 10 00:00:59,813 --> 00:01:03,371 The Lokkein who survived were exiled 11 00:01:03,413 --> 00:01:05,891 to a new planet called Rockachie. 12 00:01:05,933 --> 00:01:08,681 Water is scarce here, and life on Rockachie 13 00:01:08,723 --> 00:01:12,131 is supported by a liquid we have named Zahd. 14 00:01:12,173 --> 00:01:15,131 However, Zahd does not contain enough nutrients 15 00:01:15,173 --> 00:01:19,421 to sustain us without the use of the Rejuvenation Vial. 16 00:01:19,463 --> 00:01:22,991 Once a year, the prefect of each village 17 00:01:23,033 --> 00:01:26,471 is tasked with putting the smallest drop of liquid 18 00:01:26,513 --> 00:01:30,131 from the Rejuvenation Vial into the soil. 19 00:01:30,173 --> 00:01:31,631 But we must be careful. 20 00:01:31,673 --> 00:01:33,911 If we put more than just a drop, 21 00:01:33,953 --> 00:01:37,121 it will rejuvenate the entire planet with water, 22 00:01:37,163 --> 00:01:38,741 and this could be dangerous 23 00:01:38,783 --> 00:01:41,456 to all living things native to Rockachie. 24 00:01:42,623 --> 00:01:47,623 Meanwhile, our enemies, the Kameen, have abused their planet 25 00:01:47,693 --> 00:01:51,401 and used up all of their natural resources. 26 00:01:51,443 --> 00:01:54,311 Fearing that the Kameen will come to Rockachie 27 00:01:54,353 --> 00:01:56,651 and take our Rejuvenation Vial, 28 00:01:56,693 --> 00:01:58,781 we have hidden it outside our village, 29 00:01:58,823 --> 00:02:01,241 where dangerous beasts roam free, 30 00:02:01,283 --> 00:02:03,161 in the hopes that this will deter them 31 00:02:03,203 --> 00:02:06,676 from destroying our lives once again. 32 00:02:11,093 --> 00:02:12,733 [General Delitch] Brocheet, glad to see 33 00:02:12,743 --> 00:02:14,381 you're reaching your destination. 34 00:02:14,423 --> 00:02:16,601 [Brocheet] After a minor course correction, 35 00:02:16,643 --> 00:02:19,121 I should be landing on the Rockachie surface 36 00:02:19,163 --> 00:02:20,261 within the hour. 37 00:02:20,303 --> 00:02:24,401 [General Delitch] Good. You are our most skilled warrior. 38 00:02:24,443 --> 00:02:26,981 Our civilization is depending on you to find 39 00:02:27,023 --> 00:02:29,184 the water of Rockachie. 40 00:02:29,226 --> 00:02:31,541 I don't have to remind you of how many days 41 00:02:31,583 --> 00:02:33,311 of water we have left. 42 00:02:33,353 --> 00:02:34,451 [Brocheet] No, sir. 43 00:02:34,493 --> 00:02:35,572 If we can find this vial, 44 00:02:35,573 --> 00:02:39,491 it will bring life back to our dying planet, 45 00:02:39,533 --> 00:02:41,561 and all of the Kameen will have 46 00:02:41,603 --> 00:02:44,321 sustainable drinking water again, 47 00:02:44,363 --> 00:02:49,363 so we cannot underestimate the importance of this mission. 48 00:02:49,883 --> 00:02:51,491 Of course, General. 49 00:02:51,533 --> 00:02:55,751 Now, this is my first mission to the Lokkein scum world. 50 00:02:55,793 --> 00:02:59,081 The scriptures say that there are horrific creatures 51 00:02:59,123 --> 00:03:01,871 that will kill even the most skilled warriors 52 00:03:01,913 --> 00:03:04,961 if they venture outside the Lokkein settlement. 53 00:03:05,003 --> 00:03:09,821 We have found a few beasts that cause some trouble. 54 00:03:09,863 --> 00:03:11,954 We call them Dwellers. 55 00:03:11,996 --> 00:03:13,211 (Giree growls) 56 00:03:13,253 --> 00:03:15,898 On our first mission, they seized control 57 00:03:15,940 --> 00:03:19,946 of one of our ships and quickly made it their home. 58 00:03:20,873 --> 00:03:24,371 After that mistake, we realized they like to make 59 00:03:24,413 --> 00:03:27,851 any location they find their newest domicile. 60 00:03:27,893 --> 00:03:31,151 I hope that you have some better intel for me, 61 00:03:31,193 --> 00:03:34,901 or am I supposed to wander the waste looking for this vial? 62 00:03:34,943 --> 00:03:39,731 We recently discovered that the Lokkein have a map 63 00:03:39,773 --> 00:03:44,351 that will lead us directly to the vial. 64 00:03:44,393 --> 00:03:49,193 Last week, we set our top agent, K'veen, 65 00:03:51,593 --> 00:03:55,511 to retrieve it, but lost communication 66 00:03:55,553 --> 00:03:56,653 with him this morning. 67 00:03:57,593 --> 00:04:00,071 Well, that was your first mistake. 68 00:04:00,113 --> 00:04:01,181 Huh? 69 00:04:01,223 --> 00:04:04,191 K'veen isn't your top agent. 70 00:04:04,233 --> 00:04:07,301 Ah! (laughs) 71 00:04:07,343 --> 00:04:10,241 Glad to have you back, Brocheet. 72 00:04:10,283 --> 00:04:12,980 Make us all proud. 73 00:04:14,489 --> 00:04:15,584 (equipment beeps) 74 00:04:15,626 --> 00:04:19,001 It's a good thing you're coming along, Giree. 75 00:04:19,043 --> 00:04:20,831 I have a feeling I'm going to need 76 00:04:20,873 --> 00:04:23,411 your Peesh-healing abilities 77 00:04:23,453 --> 00:04:27,332 if we run into this Dweller creature. 78 00:04:27,374 --> 00:04:30,356 (Giree grumbles) 79 00:04:30,398 --> 00:04:33,065 (pensive music) 80 00:05:02,389 --> 00:05:04,889 (Kaak groans) 81 00:05:29,687 --> 00:05:31,001 [Kaak] Good morning, Lock. 82 00:05:31,043 --> 00:05:32,350 Good morning (indistinct). 83 00:05:33,263 --> 00:05:34,663 How much dew did we collect? 84 00:05:35,633 --> 00:05:39,341 It's not much, but it's better than drinking 85 00:05:39,383 --> 00:05:40,511 just the Zahd we dig up. 86 00:05:40,553 --> 00:05:43,511 I know. We'll save it for a special night. 87 00:05:43,553 --> 00:05:45,528 At least our Zahd site is full. 88 00:05:45,570 --> 00:05:46,601 (Kaak sighs) 89 00:05:46,643 --> 00:05:50,951 I know it tastes bad, but its nutrients have kept us alive. 90 00:05:50,993 --> 00:05:52,672 We should ask the prefect for more water. 91 00:05:52,673 --> 00:05:53,951 You know, we can't. 92 00:05:53,993 --> 00:05:55,541 He's in charge of the distribution, 93 00:05:55,583 --> 00:05:56,833 and we have no say in it. 94 00:05:58,313 --> 00:06:01,151 Water shouldn't just be a treat for special occasions. 95 00:06:01,193 --> 00:06:04,871 And what are you going to do, go find the vial yourself? 96 00:06:04,913 --> 00:06:06,491 We can use just a little bit. 97 00:06:06,533 --> 00:06:09,431 We don't have to rejuvenate the entire planet. 98 00:06:09,473 --> 00:06:12,611 If we just use enough to get our rivers full- 99 00:06:12,653 --> 00:06:15,011 The prefect is never going to let you do this. 100 00:06:15,053 --> 00:06:16,811 I know, I know, the ecosystem. 101 00:06:16,853 --> 00:06:19,211 Here, help me take this to the digging site 102 00:06:19,253 --> 00:06:21,403 so we can meet our Zahd quota for the week. 103 00:06:22,673 --> 00:06:24,731 [Kaak] Zahd just tastes so bad. 104 00:06:24,773 --> 00:06:25,564 I know, I know. 105 00:06:25,606 --> 00:06:27,011 We'll have a nice dinner tomorrow 106 00:06:27,053 --> 00:06:28,556 with the water we collected. 107 00:06:32,482 --> 00:06:33,748 (gasps) Oh my Chokk! 108 00:06:33,790 --> 00:06:37,623 (tense music) - Prefect Lukon? 109 00:06:42,910 --> 00:06:45,308 (Lock gasps) 110 00:06:45,350 --> 00:06:48,313 (Prefect Lukon coughs) Prefect! 111 00:06:48,355 --> 00:06:49,523 Are you okay, sir? 112 00:06:49,565 --> 00:06:50,648 Lock, Kaak. 113 00:06:51,533 --> 00:06:53,332 Yes, what happened? 114 00:06:53,374 --> 00:06:56,912 (Prefect Lukon groaning) 115 00:06:56,954 --> 00:06:59,015 This Kameen here. 116 00:06:59,057 --> 00:07:00,442 [Kaak] What is he doing here? 117 00:07:00,484 --> 00:07:02,492 (Prefect Lukon yelps) 118 00:07:02,534 --> 00:07:05,358 That ugly bastard destroyed the site 119 00:07:05,400 --> 00:07:09,461 and tried to steal all our scrolls. (groans) 120 00:07:09,503 --> 00:07:14,078 I took him down, but only after he shot me. 121 00:07:14,120 --> 00:07:15,780 (Prefect Lukon groans) (blood trickling) 122 00:07:15,822 --> 00:07:17,188 [Lock] Prefect! 123 00:07:17,230 --> 00:07:19,541 He was looking for this. 124 00:07:19,583 --> 00:07:21,238 [Kaak] The Scroll of Rockachie? 125 00:07:21,280 --> 00:07:24,986 Yes. I heard him say Kameen is running out of water. 126 00:07:26,153 --> 00:07:29,396 They're looking for the vial. (yelps) 127 00:07:30,533 --> 00:07:31,366 Here! 128 00:07:32,333 --> 00:07:33,998 Take the scroll. 129 00:07:34,040 --> 00:07:36,890 You must get the Water of Rockachie before the Kameen do. 130 00:07:39,698 --> 00:07:42,503 - Uh-huh. - You must keep it safe. 131 00:07:42,545 --> 00:07:45,731 (Prefect Lukon groans) 132 00:07:45,773 --> 00:07:49,391 Promise me you'll find the vial. 133 00:07:49,433 --> 00:07:50,291 Uh-huh. 134 00:07:50,333 --> 00:07:54,456 We can't allow the Kameen to take anything more from us. 135 00:07:55,794 --> 00:07:59,530 (Prefect Lukon groans) - We promise! 136 00:07:59,572 --> 00:08:00,489 One thing 137 00:08:01,903 --> 00:08:03,736 the Kameen don't know. 138 00:08:05,863 --> 00:08:07,769 The Kameen (gasps) 139 00:08:07,811 --> 00:08:11,787 don't know that (gasps) 140 00:08:11,829 --> 00:08:12,662 you can't 141 00:08:13,784 --> 00:08:14,617 use too... 142 00:08:15,668 --> 00:08:20,668 Prefect! (Prefect Lukon groans) 143 00:08:27,526 --> 00:08:28,443 Love live 144 00:08:30,276 --> 00:08:31,626 Kameen! 145 00:08:31,668 --> 00:08:33,499 (weapon zaps) - Kaak, look out! 146 00:08:33,541 --> 00:08:34,861 (flesh squelches) (Kaak grunts) 147 00:08:34,903 --> 00:08:37,890 (Lock screams) (Kaak groans) 148 00:08:37,932 --> 00:08:39,268 No! 149 00:08:39,310 --> 00:08:42,206 (Kaak groaning) Kaak! 150 00:08:42,248 --> 00:08:43,331 Stay with me. 151 00:08:45,746 --> 00:08:49,746 Kaak! (cries) 152 00:08:50,957 --> 00:08:52,374 I love you, Kaak. 153 00:08:57,758 --> 00:09:00,341 (Lock screams) 154 00:09:01,360 --> 00:09:02,307 (Lock screams) 155 00:09:02,349 --> 00:09:06,227 (weapon firing) (Lock grunting) 156 00:09:06,269 --> 00:09:08,267 (Lock panting) 157 00:09:08,309 --> 00:09:10,976 (K'veen groans) 158 00:09:13,867 --> 00:09:16,388 (Lock crying) 159 00:09:16,430 --> 00:09:20,430 Kaak! (cries) 160 00:09:27,325 --> 00:09:30,033 If the vial can help 161 00:09:30,893 --> 00:09:32,906 save an entire planet, 162 00:09:34,643 --> 00:09:37,046 there's a chance it could help you too. 163 00:09:38,235 --> 00:09:41,854 Right? (cries) 164 00:09:41,896 --> 00:09:42,729 Right? 165 00:09:47,393 --> 00:09:48,480 I've got to try. 166 00:10:00,278 --> 00:10:02,945 (pensive music) 167 00:10:35,235 --> 00:10:37,818 (Lock screams) 168 00:10:55,208 --> 00:10:57,125 (Dweller roars in distance) 169 00:11:13,104 --> 00:11:15,604 (tense music) 170 00:11:18,677 --> 00:11:23,054 Boolock. (sighs) More Kameen. 171 00:11:23,096 --> 00:11:26,868 Come on up here, my hairless Peesh friend. 172 00:11:26,910 --> 00:11:29,743 (buttons beeping) 173 00:11:30,893 --> 00:11:34,856 Mission log: I'm entering the atmosphere now. 174 00:11:36,966 --> 00:11:39,251 (Giree grumbles) 175 00:11:39,293 --> 00:11:42,971 Okay, Giree. Be careful when we land. 176 00:11:43,013 --> 00:11:46,982 We have no idea if that Dweller will be nearby. 177 00:11:47,024 --> 00:11:49,774 (Giree grumbles) 178 00:11:51,623 --> 00:11:56,006 Ah, (laughs) that's a perfect landing spot. 179 00:11:57,102 --> 00:12:02,102 Come eye. (Giree purrs) 180 00:12:14,655 --> 00:12:18,072 (Brocheet growls softly) 181 00:12:20,743 --> 00:12:23,078 (soft tense music) 182 00:12:23,120 --> 00:12:26,537 (Brocheet groans softly) 183 00:12:33,413 --> 00:12:34,246 Giree! 184 00:12:36,623 --> 00:12:38,981 Come on out, it's safe. 185 00:12:39,023 --> 00:12:40,356 - Oh, is it? - Huh? 186 00:12:41,518 --> 00:12:43,886 (weapon blasts) (Brocheet groans) 187 00:12:43,928 --> 00:12:47,086 (blood spurting) 188 00:12:47,128 --> 00:12:48,766 [Lock] Why are you here, Kameen? 189 00:12:48,808 --> 00:12:51,297 (weapons whirring) 190 00:12:51,339 --> 00:12:55,678 (Lock screams) (Dweller growling) 191 00:12:55,720 --> 00:12:58,827 (Brocheet groaning) 192 00:12:58,869 --> 00:13:01,452 (weapon zaps) 193 00:13:18,648 --> 00:13:19,627 (Giree squawks) 194 00:13:19,669 --> 00:13:20,460 (Brocheet groaning) 195 00:13:20,502 --> 00:13:23,419 (Giree screeching) 196 00:13:35,216 --> 00:13:37,755 (Lock panting) (tense pensive music) 197 00:13:37,797 --> 00:13:39,161 Better him than me. 198 00:13:39,203 --> 00:13:41,350 (Brocheet screaming) 199 00:13:41,392 --> 00:13:44,527 (Lock panting) (blood spurting) 200 00:13:44,569 --> 00:13:47,069 (Lock groans) 201 00:14:22,193 --> 00:14:25,526 (Giree growling softly) 202 00:14:34,690 --> 00:14:35,523 Uh... 203 00:14:36,754 --> 00:14:37,878 Uh... 204 00:14:37,920 --> 00:14:39,743 (Giree growls) Just hold on a second! 205 00:14:39,785 --> 00:14:40,576 (Giree yelps) 206 00:14:40,618 --> 00:14:45,618 (flesh squelches) (Lock screams) 207 00:14:46,050 --> 00:14:51,050 Get off me, you beast! (screams) 208 00:14:51,577 --> 00:14:52,368 Get in there! 209 00:14:52,410 --> 00:14:56,314 (Giree snarling) (Lock panting) 210 00:14:56,356 --> 00:15:00,821 And you'll stay in there till you die, you Kameen parasite! 211 00:15:00,863 --> 00:15:05,863 (Giree snarling) (Lock spits) 212 00:15:07,162 --> 00:15:07,953 (Lock coughs) 213 00:15:07,995 --> 00:15:12,995 (groans) How do you live with yourself smelling like that? 214 00:15:13,212 --> 00:15:14,569 (Giree growling) 215 00:15:14,611 --> 00:15:15,539 Shut up! 216 00:15:15,581 --> 00:15:18,011 (Giree snarling) 217 00:15:18,053 --> 00:15:19,521 I said quiet! 218 00:15:19,563 --> 00:15:22,902 (Giree snarling) 219 00:15:22,944 --> 00:15:26,111 (tense pensive music) 220 00:15:39,632 --> 00:15:42,382 (metal scraping) 221 00:15:47,000 --> 00:15:48,918 (metal banging) 222 00:15:48,960 --> 00:15:51,460 (tense music) 223 00:15:59,221 --> 00:16:00,293 (weapon blasting) 224 00:16:00,335 --> 00:16:02,902 (Dweller growling) 225 00:16:02,944 --> 00:16:06,611 (Lock grunting and panting) 226 00:16:18,758 --> 00:16:20,445 (Giree snarling) 227 00:16:20,487 --> 00:16:23,154 (Lock groaning) 228 00:16:25,920 --> 00:16:28,753 (blood splatters) 229 00:16:31,080 --> 00:16:33,580 (Lock groans) 230 00:16:48,371 --> 00:16:51,121 (Dweller snarls) 231 00:17:01,200 --> 00:17:03,950 (blood dripping) 232 00:17:16,680 --> 00:17:19,930 (droning tense music) 233 00:17:28,538 --> 00:17:31,371 (Brocheet groans) 234 00:17:36,320 --> 00:17:40,984 Giree? (panting) 235 00:17:41,026 --> 00:17:44,872 Giree! (panting) 236 00:17:44,914 --> 00:17:47,914 (Brocheet groaning) 237 00:17:50,064 --> 00:17:50,981 Where am I? 238 00:17:53,016 --> 00:17:55,099 Chokk dammit, where am I? 239 00:17:58,171 --> 00:18:01,171 (Brocheet growling) 240 00:18:09,779 --> 00:18:11,362 Let me out of here! 241 00:18:14,091 --> 00:18:16,924 (Brocheet growls) 242 00:18:19,361 --> 00:18:22,278 (Brocheet panting) 243 00:18:24,823 --> 00:18:26,486 Delitch was right. 244 00:18:29,663 --> 00:18:32,636 This is one of our ships. 245 00:18:34,960 --> 00:18:37,460 (tense music) 246 00:18:40,616 --> 00:18:41,854 (ship creaking) 247 00:18:41,896 --> 00:18:44,979 (footfalls thudding) 248 00:18:50,625 --> 00:18:53,542 (Dweller snarling) 249 00:19:21,775 --> 00:19:23,381 You, 250 00:19:23,423 --> 00:19:24,256 Lokkein! 251 00:19:25,523 --> 00:19:26,596 Where's Giree? 252 00:19:28,013 --> 00:19:31,391 If you hurt her, I swear I'll rip these chains off 253 00:19:31,433 --> 00:19:36,376 and kill you before the thing does. (panting) 254 00:19:37,493 --> 00:19:42,493 Can you hear me, Lokkein, through that thick skull of yours? 255 00:19:43,463 --> 00:19:44,786 Giree? 256 00:19:45,623 --> 00:19:47,771 Is that its name? 257 00:19:47,813 --> 00:19:50,876 I swear I'll kill you if you hurt her! 258 00:19:52,166 --> 00:19:56,755 That ugly thing is locked away in a cage where it belongs! 259 00:19:56,797 --> 00:19:57,588 (Brocheet growls) 260 00:19:57,630 --> 00:20:02,545 Probably about to be that beast's appetizer as we speak. 261 00:20:02,587 --> 00:20:07,086 I swear I'll kill you! (growls) 262 00:20:07,128 --> 00:20:10,061 I have a feeling you'd kill me 263 00:20:10,103 --> 00:20:12,907 whether that Peesh was alive or not. 264 00:20:12,949 --> 00:20:15,699 (Dweller growls) 265 00:20:21,897 --> 00:20:22,697 (footfalls thudding) 266 00:20:22,730 --> 00:20:25,647 (Dweller snarling) 267 00:20:28,631 --> 00:20:31,464 (flesh squelches) 268 00:20:35,551 --> 00:20:38,301 (Dweller snarls) 269 00:20:41,151 --> 00:20:42,984 Is... Is that Giree? 270 00:20:47,548 --> 00:20:48,631 Hey, Lokkein! 271 00:20:49,711 --> 00:20:50,878 Is that Giree? 272 00:20:53,492 --> 00:20:55,992 I'm sorry. I can't hear you. 273 00:20:57,297 --> 00:21:01,391 (yells) Is that Giree? 274 00:21:01,433 --> 00:21:04,331 You should learn to say please 275 00:21:04,373 --> 00:21:07,680 when something is so important to you! 276 00:21:07,722 --> 00:21:10,143 (tense music) 277 00:21:10,185 --> 00:21:12,935 (blood dripping) 278 00:21:22,782 --> 00:21:23,949 Thank Chokk. 279 00:21:35,883 --> 00:21:36,884 Thank you. 280 00:21:36,926 --> 00:21:40,259 (tense music continues) 281 00:21:51,924 --> 00:21:53,865 (flies buzzing) 282 00:21:53,907 --> 00:21:56,004 (footfalls thudding) 283 00:21:56,046 --> 00:21:58,796 (Dweller snarls) 284 00:22:06,947 --> 00:22:11,947 (flesh squelches) (Brocheet groans) 285 00:22:12,432 --> 00:22:15,349 (Dweller growling) 286 00:22:47,133 --> 00:22:49,633 (Lock coughs) 287 00:23:01,344 --> 00:23:04,844 (Lock retches and coughs) 288 00:23:10,004 --> 00:23:13,841 (groans) I can't do this. 289 00:23:13,883 --> 00:23:15,446 Any ideas, Kameen? 290 00:23:18,497 --> 00:23:19,330 Yeah. 291 00:23:20,243 --> 00:23:22,063 Go piss off. 292 00:23:22,105 --> 00:23:24,605 (tense music) 293 00:23:30,176 --> 00:23:33,259 (Brocheet retching) 294 00:23:51,463 --> 00:23:54,296 (Brocheet growls) 295 00:23:56,513 --> 00:23:58,732 Good morning, Kameen. 296 00:23:58,774 --> 00:24:00,102 (Lock inhales deeply) 297 00:24:00,144 --> 00:24:03,131 (groans) And I thought you smelled 298 00:24:03,173 --> 00:24:05,456 like Peesh piss yesterday. 299 00:24:06,863 --> 00:24:09,101 You are extra rotten. 300 00:24:09,143 --> 00:24:12,221 You always were the worst species. 301 00:24:12,263 --> 00:24:14,636 That's why we shipped you all off Kameen. 302 00:24:20,213 --> 00:24:23,336 I will find the vial to rejuvenate Kameen, 303 00:24:24,323 --> 00:24:27,881 and the rest of you will be stuck drinking Zahd 304 00:24:27,923 --> 00:24:31,961 till the end of your miserable lives! 305 00:24:32,003 --> 00:24:37,003 Just one more advantage above us, right? 306 00:24:37,507 --> 00:24:41,201 (laughs) Oh, woe is me! 307 00:24:41,243 --> 00:24:45,431 We gave you your own planet, plenty of rations, 308 00:24:45,473 --> 00:24:47,951 and even a start on building 309 00:24:47,993 --> 00:24:51,401 your own self-sustaining community! 310 00:24:51,443 --> 00:24:55,126 If there's any failure, it's on your kind. 311 00:24:55,168 --> 00:24:57,114 Boolock! (gags) 312 00:24:57,156 --> 00:24:59,554 (Brocheet laughs) 313 00:24:59,596 --> 00:25:04,596 When the Kameen shipped us here, you starved us and beat us, 314 00:25:04,703 --> 00:25:06,971 and killed off nearly half our kind! 315 00:25:07,013 --> 00:25:09,491 Maybe if your kind was stronger, 316 00:25:09,533 --> 00:25:11,891 you wouldn't have lost the war. 317 00:25:11,933 --> 00:25:15,911 Maybe if you had accepted your defeat, 318 00:25:15,953 --> 00:25:18,986 we wouldn't have had to kill so many of you. 319 00:25:20,393 --> 00:25:24,371 It's hard to win against someone who has control 320 00:25:24,413 --> 00:25:27,866 over an animal that can heal any wound. 321 00:25:28,973 --> 00:25:31,871 The Peesh make you practically immortal, 322 00:25:31,913 --> 00:25:34,511 and you have captured every single one! 323 00:25:34,553 --> 00:25:36,416 We did not capture the Peesh! 324 00:25:37,583 --> 00:25:40,811 They choose to stay with us. They are family! 325 00:25:40,853 --> 00:25:45,611 They stay with you because you feed them. 326 00:25:45,653 --> 00:25:49,091 They're not family, they're pets. 327 00:25:49,133 --> 00:25:52,451 And you outlawed any Lokkein from adopting one, 328 00:25:52,493 --> 00:25:54,731 giving you the upper hand. 329 00:25:54,773 --> 00:25:56,323 You act like I made that law. 330 00:25:57,563 --> 00:26:00,101 It's been in place for generations, 331 00:26:00,143 --> 00:26:03,068 put there by the founders 332 00:26:03,110 --> 00:26:06,740 And all the founders just happened to be Kameen! 333 00:26:09,263 --> 00:26:14,024 Well, I'm sorry, but that's not my problem. 334 00:26:14,066 --> 00:26:17,576 Well you know what is your problem? 335 00:26:19,553 --> 00:26:20,386 Water, 336 00:26:21,349 --> 00:26:23,432 and look who has the map. 337 00:26:25,413 --> 00:26:27,341 How do you have that? 338 00:26:27,383 --> 00:26:29,561 There's no way that's real! 339 00:26:29,603 --> 00:26:31,834 Okay, Peesh Boolock (indistinct). 340 00:26:31,876 --> 00:26:32,813 (Brocheet growls) 341 00:26:32,855 --> 00:26:35,522 (Dweller roars) 342 00:26:38,505 --> 00:26:41,672 (footfalls thudding) 343 00:26:45,567 --> 00:26:48,400 (flesh squelches) 344 00:26:50,965 --> 00:26:53,798 (flesh squelches) 345 00:27:00,685 --> 00:27:04,768 (Brocheet grunting and groaning) 346 00:27:15,458 --> 00:27:19,208 (Lock retching and coughing) 347 00:27:21,863 --> 00:27:24,206 You better learn to keep that down, 348 00:27:25,493 --> 00:27:29,576 or else you'll starve to death before he eats you. 349 00:27:30,960 --> 00:27:34,500 Why don't you mind your business, Peesh lover? 350 00:27:35,525 --> 00:27:38,025 (tense music) 351 00:27:43,096 --> 00:27:46,013 (Brocheet belches) 352 00:27:56,507 --> 00:27:59,340 (Dweller snoring) 353 00:28:15,344 --> 00:28:18,261 (Dweller snarling) 354 00:29:12,686 --> 00:29:15,116 Does yours taste like piss too? 355 00:29:17,513 --> 00:29:18,566 Yes. 356 00:29:41,003 --> 00:29:42,536 I can't do this anymore. 357 00:29:44,903 --> 00:29:47,750 Is that your way of asking for help? 358 00:29:57,830 --> 00:29:58,663 Yes. 359 00:30:00,803 --> 00:30:02,531 Why should I trust you? 360 00:30:02,573 --> 00:30:07,573 I shouldn't trust you, but I'm going out on a limb here! 361 00:30:07,926 --> 00:30:10,436 I have a dead husband who I'm trying to save! 362 00:30:12,413 --> 00:30:14,426 I will do anything for him, 363 00:30:15,533 --> 00:30:17,621 even if it means having to trust you 364 00:30:17,663 --> 00:30:19,076 for a few seconds today. 365 00:30:20,123 --> 00:30:21,941 You have a husband? 366 00:30:21,983 --> 00:30:24,821 What, you don't think Lokkein can be monogamous? 367 00:30:24,863 --> 00:30:25,696 Enough! 368 00:30:27,653 --> 00:30:28,781 How did he die? 369 00:30:28,823 --> 00:30:31,241 One of you killed him! 370 00:30:31,283 --> 00:30:32,786 My wife is dead too. 371 00:30:33,683 --> 00:30:38,351 You Lokkein killed her in the war 20 years ago. 372 00:30:38,393 --> 00:30:39,543 Where was Giree then? 373 00:30:40,793 --> 00:30:42,926 Peesh can't save everybody! 374 00:30:44,483 --> 00:30:47,066 Sometimes, it's too late. 375 00:30:48,863 --> 00:30:50,996 Sometimes, they're too far gone. 376 00:30:54,918 --> 00:30:57,440 I'm sorry about your husband. 377 00:30:58,703 --> 00:31:02,051 I know how strong the bond of a mate can be. 378 00:31:02,093 --> 00:31:04,083 Real touching, Kameen. 379 00:31:05,875 --> 00:31:06,764 (Brocheet growls) 380 00:31:06,806 --> 00:31:08,973 Listen, I don't trust you, 381 00:31:11,033 --> 00:31:14,951 but let's get out of here and go our separate ways, okay? 382 00:31:14,993 --> 00:31:19,646 I'd love to and when I do, I'll be taking that map. 383 00:31:21,983 --> 00:31:23,846 What if we get the vial together? 384 00:31:24,863 --> 00:31:27,731 I just need a drop to bring my husband back to life. 385 00:31:27,773 --> 00:31:32,381 That vial is meant to rejuvenate the planet. 386 00:31:32,423 --> 00:31:36,251 Scriptures say nothing about bringing back the dead. 387 00:31:36,293 --> 00:31:39,311 Well, if it can heal your planet, 388 00:31:39,353 --> 00:31:42,266 there's a chance it can bring him back to life. 389 00:31:43,793 --> 00:31:45,476 That's my only option. 390 00:31:46,523 --> 00:31:48,326 You can have the rest after. 391 00:31:49,313 --> 00:31:52,811 I will gladly drink Zahd for the rest of my life 392 00:31:52,853 --> 00:31:55,541 if it means I can have him by my side again. 393 00:31:55,583 --> 00:31:58,780 Fine, but I'm in charge. 394 00:31:59,753 --> 00:32:02,953 A Kameen will never follow a Lokkein! 395 00:32:02,995 --> 00:32:04,870 Chokk dammit, Kameen! (bone clatters) 396 00:32:04,912 --> 00:32:06,042 (Brocheet growls) 397 00:32:06,084 --> 00:32:07,742 (Dweller snarls) 398 00:32:07,784 --> 00:32:12,011 I'm ready to put all of our history aside 399 00:32:12,053 --> 00:32:14,216 so that we both can live. 400 00:32:15,083 --> 00:32:18,530 Do you want to get out of here, Kameen? 401 00:32:18,572 --> 00:32:21,206 I don't have a choice. I must. 402 00:32:25,313 --> 00:32:26,867 My name's Lock. 403 00:32:26,909 --> 00:32:31,159 (growls) Locke is a Kameen name. 404 00:32:32,123 --> 00:32:34,151 Did your parents name you that 405 00:32:34,193 --> 00:32:36,926 in some feeble attempt to elevate you? 406 00:32:38,243 --> 00:32:41,711 I was named after my adoptive mother. 407 00:32:41,753 --> 00:32:44,804 You were adopted by Kameens? 408 00:32:44,846 --> 00:32:47,171 They were killed in the war 409 00:32:47,213 --> 00:32:51,627 for being Lokkein sympathizers! (panting) 410 00:32:51,669 --> 00:32:54,836 (tense pensive music) 411 00:33:00,128 --> 00:33:02,295 My wife's name was Lock. 412 00:33:06,977 --> 00:33:08,144 It's Brocheet. 413 00:33:12,057 --> 00:33:13,724 My name is Brocheet. 414 00:33:19,663 --> 00:33:22,406 So how do you propose we get out of here? 415 00:33:23,573 --> 00:33:26,726 Well, this thing has us chained up for a reason. 416 00:33:27,653 --> 00:33:29,936 I'm assuming by the pile of bones, 417 00:33:30,893 --> 00:33:32,276 it's planning to eat us. 418 00:33:33,173 --> 00:33:35,171 I think it wants to fatten us up. 419 00:33:35,213 --> 00:33:36,363 No Boolock! 420 00:33:37,823 --> 00:33:40,031 I could have told you that. 421 00:33:40,073 --> 00:33:43,011 Well, at some point, he's going to unchain these. 422 00:33:43,053 --> 00:33:46,781 If we work together, we can overpower him. 423 00:33:46,823 --> 00:33:51,161 That's your plan, to wait until he takes these off? 424 00:33:51,203 --> 00:33:52,978 I don't have the time! 425 00:33:53,020 --> 00:33:56,666 Kameen will perish within the week if I don't get that vial! 426 00:33:57,623 --> 00:34:00,686 Well, let's give him a reason to eat us sooner. 427 00:34:03,893 --> 00:34:07,353 I can't believe I'm going to do this. 428 00:34:08,464 --> 00:34:10,964 (sighs) Fine. 429 00:34:11,957 --> 00:34:12,957 Wake him up. 430 00:34:15,049 --> 00:34:17,487 Okay, let's do this. 431 00:34:17,529 --> 00:34:22,529 (tense music) (Dweller snoring) 432 00:34:22,857 --> 00:34:27,857 (flesh squelching) (Lock grunting) 433 00:34:30,097 --> 00:34:31,155 (Lock grunts) (bone thuds) 434 00:34:31,197 --> 00:34:34,114 (Dweller grumbles) 435 00:34:41,885 --> 00:34:46,885 (Lock grunts) (bones thuds) 436 00:34:54,365 --> 00:34:56,404 (Lock grunts) (bone thuds) 437 00:34:56,446 --> 00:34:58,892 (Brocheet sighs) 438 00:34:58,934 --> 00:35:00,964 (flesh squelching) 439 00:35:01,006 --> 00:35:03,839 (Brocheet grunts) 440 00:35:05,180 --> 00:35:08,690 You have to use something bigger than a bone. 441 00:35:09,916 --> 00:35:11,155 (Brocheet grunts) 442 00:35:11,197 --> 00:35:13,308 (heart thuds) (Dweller snarls) 443 00:35:13,350 --> 00:35:14,517 Wake up, ugly! 444 00:35:15,369 --> 00:35:18,252 [Lock] Boolock, nice shot! (gasps) 445 00:35:18,294 --> 00:35:21,083 (Dweller growling) 446 00:35:21,125 --> 00:35:21,958 (chain snaps) (Lock grunts) 447 00:35:21,958 --> 00:35:23,469 My arm! (grunts) 448 00:35:23,511 --> 00:35:28,511 (Brocheet groaning) (Dweller snarling) 449 00:35:30,073 --> 00:35:35,073 (Dweller groaning) (Lock panting) 450 00:35:37,116 --> 00:35:39,604 Brocheet, hold him there! 451 00:35:39,646 --> 00:35:41,979 [Brocheet] Take your time! 452 00:35:46,617 --> 00:35:48,173 (Brocheet groans) 453 00:35:48,215 --> 00:35:53,215 (Dweller growling) (Brocheet groans) 454 00:35:53,668 --> 00:35:57,703 (Lock grunts) (Dweller groans) 455 00:35:57,745 --> 00:36:00,264 (tense music) 456 00:36:00,306 --> 00:36:02,504 (bone clatters) 457 00:36:02,546 --> 00:36:05,129 (Lock panting) 458 00:36:06,549 --> 00:36:07,382 Wake up! 459 00:36:08,755 --> 00:36:09,588 Brocheet! 460 00:36:11,523 --> 00:36:16,523 Are you in there? (panting) 461 00:36:23,363 --> 00:36:28,363 Really? All that talk and you died that easy. (sighs) 462 00:36:28,947 --> 00:36:32,530 Ah, this arm is never gonna heal. Brocheet! 463 00:36:37,569 --> 00:36:40,152 (Lock panting) 464 00:37:01,897 --> 00:37:03,397 Rest well, Kameen. 465 00:37:04,798 --> 00:37:06,306 Brocheet. 466 00:37:06,348 --> 00:37:09,681 (tense music continues) 467 00:37:25,256 --> 00:37:26,682 (Dweller snarls) 468 00:37:26,724 --> 00:37:31,724 (Giree squawking) (pensive music) 469 00:37:53,599 --> 00:37:56,266 (Giree panting) 470 00:37:58,891 --> 00:38:00,830 (plant hisses) 471 00:38:00,872 --> 00:38:02,667 (Giree growls) 472 00:38:02,709 --> 00:38:05,292 (plant hisses) 473 00:38:11,397 --> 00:38:13,098 (Giree sniffs) 474 00:38:13,140 --> 00:38:15,723 (Giree growls) 475 00:38:18,862 --> 00:38:20,089 (plant hisses) 476 00:38:20,131 --> 00:38:21,714 [Giree] Brocheet! 477 00:38:24,569 --> 00:38:27,732 (soft tense music) 478 00:38:27,774 --> 00:38:30,691 (gravel crunching) 479 00:38:37,425 --> 00:38:40,011 (Dweller roars) 480 00:38:40,053 --> 00:38:44,476 Boolock! Those things don't stay down. (panting) 481 00:38:58,409 --> 00:39:00,909 (Lock grunts) 482 00:39:02,430 --> 00:39:04,097 Well, that's unique. 483 00:39:07,510 --> 00:39:11,598 (panting) I need that damn med kit. 484 00:39:11,640 --> 00:39:15,569 (Lock exhales dramatically) 485 00:39:15,611 --> 00:39:19,028 (tense mysterious music) 486 00:39:30,498 --> 00:39:33,331 (coughs echoing) 487 00:39:42,205 --> 00:39:44,658 (tense music) Wow. 488 00:39:44,700 --> 00:39:46,700 That is a big rasteniya. 489 00:39:52,346 --> 00:39:54,846 (Lock groans) 490 00:39:58,237 --> 00:40:00,737 (Lock coughs) 491 00:40:10,128 --> 00:40:11,628 I've got be close. 492 00:40:22,075 --> 00:40:25,742 I'm on the right path. The vial is that way. 493 00:40:30,170 --> 00:40:32,587 But I'm so close to the ship. 494 00:40:40,608 --> 00:40:42,678 The detour is needed. 495 00:40:42,720 --> 00:40:46,137 (tense mysterious music) 496 00:40:51,216 --> 00:40:53,716 (tense music) 497 00:41:39,800 --> 00:41:42,300 (door hisses) 498 00:41:43,952 --> 00:41:46,785 (Giree grumbling) 499 00:42:23,228 --> 00:42:25,811 (Lock panting) 500 00:42:27,928 --> 00:42:29,845 Ah, this is gonna hurt. 501 00:42:33,810 --> 00:42:38,810 (flesh squelching) (Lock screaming) 502 00:42:45,217 --> 00:42:48,050 (Giree grumbling) 503 00:43:03,126 --> 00:43:04,852 Giree? (Giree growls) 504 00:43:04,894 --> 00:43:05,894 Is that you? 505 00:43:07,705 --> 00:43:09,159 (Giree growls) Whoa, wait! 506 00:43:09,201 --> 00:43:11,470 (Lock groans) (flesh squelches) 507 00:43:11,512 --> 00:43:16,512 (Lock panting) (Giree grumbling) 508 00:43:17,801 --> 00:43:20,384 Wait. I know where Brocheet is. 509 00:43:21,607 --> 00:43:24,357 (Giree growling) 510 00:43:25,489 --> 00:43:26,359 He's dead. 511 00:43:26,401 --> 00:43:27,719 (Giree squawks) 512 00:43:27,761 --> 00:43:29,449 I tried to help him. 513 00:43:29,491 --> 00:43:31,796 (Giree snarls) 514 00:43:31,838 --> 00:43:34,421 No, I did. He helped me escape. 515 00:43:37,235 --> 00:43:39,902 But the creature was too strong. 516 00:43:43,105 --> 00:43:45,039 (Giree growls) 517 00:43:45,081 --> 00:43:45,914 Listen... 518 00:43:46,974 --> 00:43:49,724 (Giree grumbles) 519 00:43:52,553 --> 00:43:56,396 I can take you (panting) 520 00:43:56,438 --> 00:43:58,207 to Brocheet's body. 521 00:43:58,249 --> 00:44:01,079 (Giree snarls) 522 00:44:01,121 --> 00:44:02,704 I need some of that 523 00:44:05,059 --> 00:44:06,809 Peesh healing you do. 524 00:44:07,827 --> 00:44:10,633 (Giree growls) 525 00:44:10,675 --> 00:44:12,258 This isn't a trick. 526 00:44:14,595 --> 00:44:16,845 I know you can heal wounds. 527 00:44:17,796 --> 00:44:20,379 (Giree snarls) 528 00:44:22,083 --> 00:44:24,750 (indistinct) To 529 00:44:25,867 --> 00:44:26,700 Brocheet. 530 00:44:27,635 --> 00:44:30,468 (Giree grumbling) 531 00:44:32,517 --> 00:44:36,389 (tense pensive music) 532 00:44:36,431 --> 00:44:39,014 (Giree sniffs) 533 00:44:40,798 --> 00:44:43,548 (Giree retching) 534 00:44:49,326 --> 00:44:52,243 (flesh squelching) 535 00:45:05,907 --> 00:45:07,689 (Giree grumbling) 536 00:45:07,731 --> 00:45:10,398 (pensive music) 537 00:45:14,551 --> 00:45:17,384 (Giree grumbling) 538 00:45:21,605 --> 00:45:24,438 (Giree squawking) 539 00:45:42,230 --> 00:45:43,616 You fixed my arm. 540 00:45:48,264 --> 00:45:49,808 Spasiba. 541 00:45:49,850 --> 00:45:52,600 (Giree grumbles) 542 00:45:54,023 --> 00:45:56,876 Yes, to Brocheet's body. 543 00:45:58,163 --> 00:46:02,947 But first, will you please help me with my husband? 544 00:46:02,989 --> 00:46:05,681 (Giree growls) 545 00:46:05,723 --> 00:46:07,466 If you can heal my arm, 546 00:46:08,513 --> 00:46:11,343 you can bring him back to life, right? 547 00:46:11,385 --> 00:46:14,501 (Giree growls) 548 00:46:14,543 --> 00:46:15,386 Please! 549 00:46:17,020 --> 00:46:18,926 A Kameen killed him. 550 00:46:20,213 --> 00:46:22,046 He was everything to me. 551 00:46:23,543 --> 00:46:24,591 Please. 552 00:46:24,633 --> 00:46:27,216 (Giree growls) 553 00:46:28,764 --> 00:46:30,764 Okay, to Brocheet first, 554 00:46:33,083 --> 00:46:35,552 (Giree growls) 555 00:46:35,594 --> 00:46:39,379 but then will you please help me save Kaak? 556 00:46:39,421 --> 00:46:41,288 (Giree grumbles) 557 00:46:41,330 --> 00:46:43,830 (tense music) 558 00:46:47,149 --> 00:46:49,790 (Dweller snarling) 559 00:46:49,832 --> 00:46:52,665 (chains rattling) 560 00:47:06,549 --> 00:47:09,466 (flesh squelching) 561 00:47:16,180 --> 00:47:19,263 (Brocheet screaming) 562 00:47:34,919 --> 00:47:38,086 (tense pensive music) 563 00:47:50,305 --> 00:47:52,972 (Giree squawks) 564 00:48:00,045 --> 00:48:02,814 (Giree grumbling) 565 00:48:02,856 --> 00:48:05,439 Yeah, I know where we're going. 566 00:48:06,634 --> 00:48:09,467 (Giree grumbling) 567 00:48:11,096 --> 00:48:12,446 Mm-hmm. 568 00:48:12,488 --> 00:48:14,988 (tense music) 569 00:48:22,698 --> 00:48:25,281 (Giree groans) 570 00:48:53,040 --> 00:48:54,566 Over here, Giree! 571 00:48:54,608 --> 00:48:57,441 (Giree grumbling) 572 00:49:01,706 --> 00:49:03,551 Stay here and rest. 573 00:49:03,593 --> 00:49:06,038 I'm going to go find some Jolek for us to eat. 574 00:49:06,080 --> 00:49:08,304 (Giree grumbles) I'll be back. 575 00:49:08,346 --> 00:49:10,236 (Giree grumbles) 576 00:49:10,278 --> 00:49:12,778 (tense music) 577 00:49:18,777 --> 00:49:22,066 (Brocheet groans) 578 00:49:22,108 --> 00:49:25,025 (Brocheet panting) 579 00:49:27,713 --> 00:49:30,496 Hey, Lokkein. (panting) 580 00:49:32,308 --> 00:49:33,641 Are you still... 581 00:49:39,136 --> 00:49:44,136 (growls) She stabbed me in the back! 582 00:49:44,343 --> 00:49:48,100 Never trust a Lokkein. (panting) 583 00:49:50,365 --> 00:49:52,453 (Dweller snores) 584 00:49:52,495 --> 00:49:55,328 (Brocheet groans) 585 00:49:58,095 --> 00:49:59,512 I can't die here. 586 00:50:01,435 --> 00:50:06,435 You gotta get that vial! (panting) 587 00:50:13,380 --> 00:50:16,380 (Brocheet groaning) 588 00:50:23,349 --> 00:50:24,182 Come on! 589 00:50:49,227 --> 00:50:51,646 (Brocheet panting) 590 00:50:51,688 --> 00:50:56,688 (Brocheet groans) (flesh squelches) 591 00:50:58,633 --> 00:51:01,383 (Dweller snarls) 592 00:51:13,201 --> 00:51:14,452 (lock clicks) (Brocheet grunts) 593 00:51:14,494 --> 00:51:17,327 (Brocheet laughs) 594 00:51:19,851 --> 00:51:22,684 (Brocheet grunts) 595 00:51:31,245 --> 00:51:32,793 (chains rattling) 596 00:51:32,835 --> 00:51:35,752 (Dweller growling) 597 00:51:38,597 --> 00:51:41,597 (Brocheet groaning) 598 00:51:55,561 --> 00:51:57,423 (Dweller roaring) 599 00:51:57,465 --> 00:52:00,215 (Brocheet yells) 600 00:52:04,084 --> 00:52:05,404 (weapon blasts) (blood splatters) 601 00:52:05,438 --> 00:52:08,017 (Dweller thuds) 602 00:52:08,059 --> 00:52:09,948 (Brocheet yells) 603 00:52:09,990 --> 00:52:12,907 (Brocheet panting) 604 00:52:25,379 --> 00:52:28,212 (Brocheet growls) 605 00:52:50,642 --> 00:52:53,142 (door hisses) 606 00:53:01,690 --> 00:53:04,190 (door hisses) 607 00:53:06,129 --> 00:53:09,296 (tense pensive music) 608 00:53:48,644 --> 00:53:50,561 Well, I'll be damned. 609 00:53:54,921 --> 00:53:59,921 (plant hissing) (Lock screaming) 610 00:54:18,169 --> 00:54:21,791 (weapon blasts) (plant screeches) 611 00:54:21,833 --> 00:54:24,416 (Lock panting) 612 00:54:25,861 --> 00:54:29,008 This damn plant! (laughs) 613 00:54:29,050 --> 00:54:32,620 (tense pensive music continues) 614 00:54:32,662 --> 00:54:34,579 The Water of Rockachie. 615 00:54:37,872 --> 00:54:42,872 It's hard to believe that this little bottle can do so much. 616 00:54:54,456 --> 00:54:59,083 I like you guys this size better. (laughs) 617 00:54:59,125 --> 00:55:01,211 (tense pensive music) 618 00:55:01,253 --> 00:55:04,003 (blood dripping) 619 00:55:14,069 --> 00:55:17,258 (Giree growling) 620 00:55:17,300 --> 00:55:20,752 I know, I know! Okay, you caught me. 621 00:55:20,794 --> 00:55:21,641 (Giree growls) 622 00:55:21,683 --> 00:55:26,458 I went to get the vial, but it was only a small detour. 623 00:55:26,500 --> 00:55:27,431 (Giree growls) 624 00:55:27,473 --> 00:55:29,649 We were so close to it. 625 00:55:29,691 --> 00:55:32,381 (Giree growling) 626 00:55:32,423 --> 00:55:34,646 I still plan to take you to Brocheet. 627 00:55:35,531 --> 00:55:36,521 Brocheet. 628 00:55:36,563 --> 00:55:41,516 Listen, I know Kameens and Lokkeins never got along, 629 00:55:42,473 --> 00:55:47,381 but Brocheet was honorable-ish 630 00:55:47,423 --> 00:55:48,356 at his end. 631 00:55:48,398 --> 00:55:49,481 (Giree growls) 632 00:55:49,523 --> 00:55:52,601 I truly believe he wanted to put everything behind us 633 00:55:52,643 --> 00:55:53,815 to work together. 634 00:55:53,857 --> 00:55:56,440 (Giree snarls) 635 00:55:58,733 --> 00:56:01,931 You can stay here and live with us. 636 00:56:01,973 --> 00:56:04,855 We have nothing against the Peesh. 637 00:56:04,897 --> 00:56:07,480 (Giree growls) 638 00:56:09,293 --> 00:56:10,143 I'm sorry, Giree. 639 00:56:11,873 --> 00:56:13,436 I know you loved Brocheet. 640 00:56:14,547 --> 00:56:15,942 He was good to you. 641 00:56:15,984 --> 00:56:18,471 (Giree grumbles) 642 00:56:18,513 --> 00:56:19,946 Let's get some rest. 643 00:56:21,025 --> 00:56:21,942 We need it. 644 00:56:23,117 --> 00:56:26,023 And then I'll take you to Brocheet. 645 00:56:26,065 --> 00:56:26,856 (Giree grumbles) 646 00:56:26,898 --> 00:56:29,565 We can give him a proper burial. 647 00:56:31,184 --> 00:56:32,599 (Giree growls) 648 00:56:32,641 --> 00:56:37,641 (Giree grumbling) (tense pensive music) 649 00:56:44,136 --> 00:56:46,803 (Giree purring) 650 00:56:50,742 --> 00:56:51,659 Brocheet. 651 00:56:53,504 --> 00:56:56,254 (Giree purring) 652 00:56:58,000 --> 00:57:02,000 (tense pensive music continues) 653 00:57:09,482 --> 00:57:12,482 (Brocheet grunting) 654 00:57:26,471 --> 00:57:28,970 (Brocheet sniffs) (Brocheet groans) 655 00:57:29,012 --> 00:57:31,179 That's definitely Giree. 656 00:57:32,471 --> 00:57:35,306 She's healed someone recently. 657 00:57:35,348 --> 00:57:37,848 (tense music) 658 00:57:41,850 --> 00:57:44,433 (growls) Lock! 659 00:57:47,439 --> 00:57:51,882 She'll be the last Lokkein to ever take a Kameen name! 660 00:57:51,924 --> 00:57:53,471 (Brocheet roars) 661 00:57:53,513 --> 00:57:56,846 (tense music continues) 662 00:58:10,356 --> 00:58:12,366 (Brocheet hisses) 663 00:58:12,408 --> 00:58:13,241 Giree. 664 00:58:15,567 --> 00:58:16,400 Giree! 665 00:58:17,937 --> 00:58:19,237 [Giree] Brocheet? 666 00:58:19,279 --> 00:58:21,880 Come. (Giree squawking) 667 00:58:21,922 --> 00:58:24,592 (Giree purring) Oh, Giree. 668 00:58:24,634 --> 00:58:25,717 I missed you. 669 00:58:26,954 --> 00:58:30,111 Thank Chokk I found you. (laughs) 670 00:58:30,153 --> 00:58:32,903 (Giree grumbles) 671 00:58:37,140 --> 00:58:40,017 I'm gonna need your healing soon, 672 00:58:40,059 --> 00:58:41,059 but not yet. 673 00:58:43,079 --> 00:58:45,030 Has she found the vial? 674 00:58:45,072 --> 00:58:47,822 (Giree grumbles) 675 00:58:50,562 --> 00:58:52,145 Good, let's get it. 676 00:58:53,112 --> 00:58:54,307 (Giree grumbles) 677 00:58:54,349 --> 00:58:56,849 (tense music) 678 00:59:09,325 --> 00:59:11,075 Rise and shine, Lock! 679 00:59:13,194 --> 00:59:14,111 Brocheet! 680 00:59:15,053 --> 00:59:16,076 You're alive! 681 00:59:17,376 --> 00:59:19,193 I want the vial! 682 00:59:19,235 --> 00:59:20,728 (Giree growls) 683 00:59:20,770 --> 00:59:23,291 Giree, I thought he was dead. 684 00:59:23,333 --> 00:59:26,382 Please, I checked his heartbeat, I swear to you! 685 00:59:26,424 --> 00:59:29,648 Back off! Give me the vial now! 686 00:59:29,690 --> 00:59:31,584 You can't have it yet! 687 00:59:31,626 --> 00:59:33,275 (Brocheet groans) (Giree snarls) 688 00:59:33,317 --> 00:59:38,317 (weapon blasts) (Lock screams) 689 00:59:40,720 --> 00:59:41,998 (Lock groans) 690 00:59:42,040 --> 00:59:43,901 Give me one good reason 691 00:59:43,943 --> 00:59:46,403 why I shouldn't kill you right now! 692 00:59:47,509 --> 00:59:50,256 (Giree snarls) 693 00:59:50,298 --> 00:59:53,983 I thought you were dead! (panting) 694 00:59:55,968 --> 00:59:59,064 I checked your heartbeat 695 00:59:59,106 --> 01:00:00,606 and heard nothing, 696 01:00:02,708 --> 01:00:05,606 so I went and got the vial. 697 01:00:07,703 --> 01:00:10,168 We were on our way to bury you. 698 01:00:10,210 --> 01:00:11,554 (Giree snarls) 699 01:00:11,596 --> 01:00:16,571 Kameen don't have hearts, you ignorant Zahd digger! 700 01:00:16,613 --> 01:00:20,381 Our blood replicates itself and our veins expand 701 01:00:20,423 --> 01:00:23,891 and contract to pump blood through our bodies. 702 01:00:23,933 --> 01:00:27,314 Spare the anatomy lesson, Brocheet. 703 01:00:27,356 --> 01:00:28,189 (Brocheet growls) (weapon blasts) 704 01:00:28,189 --> 01:00:30,365 (Lock yelps) 705 01:00:30,407 --> 01:00:31,421 Okay. 706 01:00:31,463 --> 01:00:33,823 Give me the vial. 707 01:00:33,865 --> 01:00:35,448 I'm on your team. 708 01:00:36,354 --> 01:00:38,115 Show it to me now! 709 01:00:38,157 --> 01:00:40,990 (Giree grumbling) 710 01:00:45,144 --> 01:00:48,491 Seems Giree's taken a liking to you. 711 01:00:48,533 --> 01:00:51,616 She rescued me back there. (panting) 712 01:00:52,483 --> 01:00:53,985 (Giree grumbles) 713 01:00:54,027 --> 01:00:58,253 If I give you the vial, promise she'll heal my husband too. 714 01:01:00,323 --> 01:01:02,441 It's either her or the vial, 715 01:01:02,483 --> 01:01:05,522 but I need one of them to help him. 716 01:01:05,564 --> 01:01:07,691 (Giree grumbles) 717 01:01:07,733 --> 01:01:11,591 Giree says she will try to heal your husband, 718 01:01:11,633 --> 01:01:14,276 but give me the vial first. 719 01:01:17,456 --> 01:01:18,117 Now. 720 01:01:27,173 --> 01:01:28,777 That's it? 721 01:01:28,819 --> 01:01:29,652 Huh? 722 01:01:32,363 --> 01:01:37,226 Now it's your turn to hold up your end of the bargain. 723 01:01:40,223 --> 01:01:42,926 You only get one Peesh healing. 724 01:01:46,403 --> 01:01:47,636 Generous. 725 01:01:48,833 --> 01:01:49,830 Lead the way. 726 01:01:56,826 --> 01:01:57,653 (Giree grumbles) 727 01:01:57,695 --> 01:02:00,195 (tense music) 728 01:02:13,895 --> 01:02:16,395 (Lock grunts) 729 01:02:19,124 --> 01:02:20,987 (Giree grumbling) 730 01:02:21,029 --> 01:02:21,862 Here. 731 01:02:27,946 --> 01:02:29,121 Come. 732 01:02:29,163 --> 01:02:31,663 (Lock groans) 733 01:02:34,981 --> 01:02:35,814 Giree. 734 01:02:36,758 --> 01:02:41,758 (Giree squawking) (tense pensive music) 735 01:02:46,756 --> 01:02:49,339 (Giree sniffs) 736 01:03:29,666 --> 01:03:31,718 (Giree grumbles) Yeah. 737 01:03:31,760 --> 01:03:34,677 (soft tense music) 738 01:04:13,297 --> 01:04:15,714 (Lock cries) 739 01:04:19,694 --> 01:04:22,111 I'll see you soon, my love. 740 01:04:26,606 --> 01:04:27,731 Thank you. 741 01:04:27,773 --> 01:04:30,523 (Giree grumbles) 742 01:04:32,061 --> 01:04:34,728 (pensive music) 743 01:04:41,784 --> 01:04:45,057 (Giree retching) 744 01:04:45,099 --> 01:04:48,016 (flesh squelching) 745 01:04:51,776 --> 01:04:52,859 It's working! 746 01:04:55,205 --> 01:04:56,988 Wake up, Kaak! 747 01:04:57,030 --> 01:04:57,863 Kaak! 748 01:04:59,352 --> 01:05:02,439 Come back to me, Kaak. You can do this. 749 01:05:02,481 --> 01:05:03,878 You can do this, Kaak. 750 01:05:03,920 --> 01:05:04,946 I'm sorry. 751 01:05:05,843 --> 01:05:10,619 As I said, sometimes they are too far gone. 752 01:05:10,661 --> 01:05:12,599 (Giree grumbles) 753 01:05:12,641 --> 01:05:15,296 (gasps) Did you see that? He just moved. 754 01:05:17,633 --> 01:05:20,396 Kaak, Kaak, can you hear me? 755 01:05:21,444 --> 01:05:23,001 Kaak! (Kaak gasps) 756 01:05:23,043 --> 01:05:24,953 Kaak! (Kaak gasps) 757 01:05:24,995 --> 01:05:25,828 Kaak! Lock? 758 01:05:27,373 --> 01:05:29,786 Kaak, you're alive. 759 01:05:31,193 --> 01:05:32,777 Giree brought you back to life. 760 01:05:32,819 --> 01:05:34,601 (Giree grumbles) (Lock laughs) 761 01:05:34,643 --> 01:05:35,476 Giree? 762 01:05:36,939 --> 01:05:37,772 A Peesh? 763 01:05:39,533 --> 01:05:41,275 What are we, on Kameen? 764 01:05:41,317 --> 01:05:44,464 Oh, no, no, no, no, no. That's Brocheet and Giree. 765 01:05:44,506 --> 01:05:46,991 They're not a threat. 766 01:05:47,033 --> 01:05:50,186 We're still on Rockachie. We have the vial. 767 01:05:51,023 --> 01:05:51,856 Well, 768 01:05:54,129 --> 01:05:55,819 they have the vial. 769 01:05:55,861 --> 01:05:59,683 Huh? (panting) 770 01:05:59,725 --> 01:06:03,341 No! You will not do this to my people again! 771 01:06:03,383 --> 01:06:04,656 Give me that vial! - Kaak! 772 01:06:04,698 --> 01:06:09,698 (Kaak and Brocheet groaning) (Giree squawking) 773 01:06:12,765 --> 01:06:15,682 (punches thudding) 774 01:06:19,997 --> 01:06:22,571 (weapon blasts) 775 01:06:22,613 --> 01:06:26,471 Wait! I traded the vial for your life. 776 01:06:26,513 --> 01:06:27,905 You did? 777 01:06:27,947 --> 01:06:30,780 (Brocheet snarls) 778 01:06:31,936 --> 01:06:32,769 She did. 779 01:06:38,243 --> 01:06:40,195 You owe me, Lokkein. 780 01:06:40,237 --> 01:06:45,237 (punch thuds) (Kaak grunts) 781 01:06:45,633 --> 01:06:47,793 Enjoy your water, Kameen. 782 01:06:47,835 --> 01:06:50,133 (scoffs) I will 783 01:06:53,993 --> 01:06:58,993 Lock, you are stronger than I give your species credit for. 784 01:07:06,353 --> 01:07:10,263 Perhaps in another life, we could have been friends. 785 01:07:12,226 --> 01:07:15,260 Friends wouldn't treat each other this way, Brocheet. 786 01:07:20,136 --> 01:07:21,251 (Giree grumbles) 787 01:07:21,293 --> 01:07:25,286 Come on, Giree, let's get off this planet, 788 01:07:26,393 --> 01:07:28,385 go save Kameen. 789 01:07:28,427 --> 01:07:30,279 (tense pensive music) 790 01:07:30,321 --> 01:07:33,071 (Giree grumbles) 791 01:07:45,503 --> 01:07:46,403 Goodbye, friend. 792 01:07:47,494 --> 01:07:50,244 (Giree grumbles) 793 01:07:51,832 --> 01:07:54,332 (Giree purrs) 794 01:07:56,204 --> 01:08:00,204 (tense pensive music continues) 795 01:08:13,854 --> 01:08:17,771 [Giree] (grumbles) Brocheet! 796 01:08:19,454 --> 01:08:21,981 (Brocheet grunts) 797 01:08:22,023 --> 01:08:24,731 Still have enough energy to take care of my arm 798 01:08:24,773 --> 01:08:26,087 when we get back to the ship? 799 01:08:26,129 --> 01:08:27,847 (Giree squawks) (Lock screams) 800 01:08:27,889 --> 01:08:29,644 [Lock] He's back! Look out, Kaak! 801 01:08:29,686 --> 01:08:32,182 (Dweller roars) 802 01:08:32,224 --> 01:08:35,220 No, no, no! No! (Giree grumbling) 803 01:08:35,262 --> 01:08:37,845 (Lock screams) 804 01:08:38,981 --> 01:08:40,799 Chokk dammit. 805 01:08:40,841 --> 01:08:42,310 (Lock screams) 806 01:08:42,352 --> 01:08:43,678 (Dweller growls) 807 01:08:43,720 --> 01:08:48,720 (Lock panting) (Kaak grunts) 808 01:08:48,779 --> 01:08:51,196 (Kaak yells) 809 01:08:55,959 --> 01:08:57,311 (shovel thwacks) 810 01:08:57,353 --> 01:09:00,103 (Dweller growls) 811 01:09:02,863 --> 01:09:05,363 (Kaak groans) 812 01:09:06,462 --> 01:09:09,598 (Kaak groans) (head thuds) 813 01:09:09,640 --> 01:09:12,307 (Kaak grunting) 814 01:09:13,790 --> 01:09:18,790 (Kaak groaning) (Giree snarling) 815 01:09:18,862 --> 01:09:22,016 (bones cracking) 816 01:09:22,058 --> 01:09:23,036 Hey, ugly! 817 01:09:23,078 --> 01:09:26,275 (weapon blasts) (Dweller growls) 818 01:09:26,317 --> 01:09:29,317 (Brocheet groaning) 819 01:09:38,006 --> 01:09:40,756 (bones cracking) 820 01:09:47,607 --> 01:09:50,107 (tense music) 821 01:09:51,757 --> 01:09:54,257 (Lock growls) 822 01:09:55,447 --> 01:09:58,197 (Dweller growls) 823 01:10:15,740 --> 01:10:18,132 (Lock yells) 824 01:10:18,174 --> 01:10:19,714 (weapon blasts) (Dweller groans) 825 01:10:19,756 --> 01:10:22,589 (blood splashing) 826 01:10:25,103 --> 01:10:26,411 (Brocheet panting) 827 01:10:26,453 --> 01:10:29,036 (Lock panting) 828 01:10:30,288 --> 01:10:31,121 Thanks, 829 01:10:32,900 --> 01:10:33,806 friend. 830 01:10:33,848 --> 01:10:34,808 (Lock groans) 831 01:10:34,850 --> 01:10:38,258 (Brocheet groans) 832 01:10:38,300 --> 01:10:39,491 You're welcome. 833 01:10:39,533 --> 01:10:43,241 I will not let the Kameens take what little water we have. 834 01:10:43,283 --> 01:10:46,986 You take everything from us, but not anymore! 835 01:10:47,028 --> 01:10:48,875 [Lock] No! No! 836 01:10:48,917 --> 01:10:50,516 No! No! 837 01:10:51,477 --> 01:10:53,531 - Wait! - Wait for what? 838 01:10:53,573 --> 01:10:56,231 Were you really gonna give this to the Kameens, 839 01:10:56,273 --> 01:10:58,412 the same Kameens that killed me nonetheless? 840 01:10:58,454 --> 01:11:00,191 (Giree grumbles) 841 01:11:00,233 --> 01:11:02,711 [Lock] No, but the fire will rejuvenate 842 01:11:02,753 --> 01:11:05,471 everything on the planet, 843 01:11:05,513 --> 01:11:07,241 not just the water! 844 01:11:07,283 --> 01:11:10,211 The very little life on this planet will adjust, 845 01:11:10,253 --> 01:11:12,551 and it's better than drinking nothing but Zahd, 846 01:11:12,593 --> 01:11:13,817 and letting all the... 847 01:11:13,859 --> 01:11:15,628 (plant screeches) 848 01:11:15,670 --> 01:11:18,331 letting all the Kameens have all the water! 849 01:11:18,373 --> 01:11:19,552 (plant screeches) 850 01:11:19,594 --> 01:11:21,844 Kaak, what have you done? 851 01:11:22,925 --> 01:11:27,925 (plant screeching) (tense music) 852 01:11:31,256 --> 01:11:33,835 - Huh? - No! (cries) 853 01:11:33,877 --> 01:11:36,544 (Kaak groaning) 854 01:11:39,795 --> 01:11:42,378 (Kaak gagging) 855 01:11:45,195 --> 01:11:46,028 No! 856 01:11:47,364 --> 01:11:48,197 No! 857 01:11:49,941 --> 01:11:51,290 (Lock screaming) 858 01:11:51,332 --> 01:11:53,008 (Giree screeches) 859 01:11:53,050 --> 01:11:54,512 (weapon blasting) 860 01:11:54,554 --> 01:11:55,447 (Brocheet grunting) 861 01:11:55,489 --> 01:11:59,998 (plant screeching and hissing) 862 01:12:00,040 --> 01:12:00,831 Stay back! 863 01:12:00,873 --> 01:12:05,244 (Lock groaning) (weapon blasting) 864 01:12:05,286 --> 01:12:06,666 (Brocheet groans) 865 01:12:06,708 --> 01:12:10,397 Brocheet! (growls) 866 01:12:10,439 --> 01:12:13,896 (Lock screaming) 867 01:12:13,938 --> 01:12:15,465 (weapon blasting) 868 01:12:15,507 --> 01:12:17,046 Giree, run! 869 01:12:17,088 --> 01:12:20,022 (Giree screaming) 870 01:12:20,064 --> 01:12:23,065 (Brocheet screaming) 871 01:12:23,107 --> 01:12:24,166 [Giree] Brocheet! 872 01:12:24,208 --> 01:12:29,208 (skull cracking) (Giree screaming) 873 01:12:30,555 --> 01:12:33,305 (Lock screaming) 874 01:12:34,335 --> 01:12:39,335 (Lock gagging) (plant screeching) 875 01:12:39,428 --> 01:12:42,675 (pensive music) 876 01:12:42,717 --> 01:12:45,467 (blood spurting) 877 01:12:47,254 --> 01:12:50,087 (Giree grumbling) 878 01:13:11,175 --> 01:13:13,842 (tense droning) 879 01:13:21,023 --> 01:13:24,023 (melancholic music) 880 01:13:45,835 --> 01:13:48,002 Brocheet, are you there? 881 01:13:49,676 --> 01:13:52,646 If you can hear us, we need the vial now. 882 01:13:53,867 --> 01:13:56,801 Kameen's completely out of water. 883 01:13:56,843 --> 01:13:59,546 Our people are dying rapidly. 884 01:14:00,413 --> 01:14:02,300 Please, Brocheet, 885 01:14:03,724 --> 01:14:04,886 in a few days, 886 01:14:06,353 --> 01:14:07,646 we'll all be gone. 887 01:14:09,869 --> 01:14:14,869 Please, Brocheet, (indistinct) 888 01:14:15,475 --> 01:14:16,642 come home now! 889 01:14:24,309 --> 01:14:25,726 This civilization 890 01:14:27,315 --> 01:14:28,982 is depending on you. 891 01:14:31,416 --> 01:14:32,249 Please, 892 01:14:36,307 --> 01:14:38,924 come... (coughs) 893 01:14:38,966 --> 01:14:43,966 (dramatic tense pounding) (plant screeching) 894 01:14:44,235 --> 01:14:49,235 (plant pounding) (ship crunching) 895 01:14:53,563 --> 01:14:56,230 (ship blasting) 896 01:14:59,843 --> 01:15:03,010 (tense pensive music)58394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.