All language subtitles for 2. (ENG) 눈밑지방재배치 필요 없어진 걸까요_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,208 If this has a strong effect Then I should change my major now 2 00:00:10,444 --> 00:00:14,208 Hi everyone This is Dr. Hwang from Woori Beauty TV 3 00:00:14,249 --> 00:00:19,219 Today, I'd like to share some fun information about the under-eye fat with you 4 00:00:19,260 --> 00:00:22,693 It was about improving our under-eye fat just by an acupressure treatment 5 00:00:22,733 --> 00:00:26,660 The video said that if you don't have much drooping of your eyes 6 00:00:26,700 --> 00:00:30,897 You can improve them just by acupressure treatment 7 00:00:30,996 --> 00:00:32,996 So I'll try it today 8 00:00:38,772 --> 00:00:41,942 First, to check my under-eye skin 9 00:00:41,982 --> 00:00:47,665 I don't have much bulging under-eye fat or lacrimal groove 10 00:00:47,745 --> 00:00:51,893 So I don't have plans to take the surgery yet 11 00:00:51,933 --> 00:00:55,489 But depending on my body condition or lighting 12 00:00:55,529 --> 00:01:00,453 I sometimes feel that my lacrimal groove is highlighted or under-eye fat is bulging 13 00:01:00,579 --> 00:01:04,694 So I'd like to see how much the acupressure could improve those 14 00:01:05,778 --> 00:01:08,855 You need to prepare two things 15 00:01:09,101 --> 00:01:11,171 First, you need millet 16 00:01:11,212 --> 00:01:13,451 And a tape for medical use 17 00:01:13,492 --> 00:01:16,743 The millet has small and hard particles 18 00:01:16,783 --> 00:01:19,746 So they make sure to pressure well on your skin during the acupressure treatment 19 00:01:19,786 --> 00:01:24,184 And you need this tape since it's less irritating to your skin 20 00:01:24,225 --> 00:01:26,336 I prepared this beforehand 21 00:01:26,376 --> 00:01:29,567 I put some 5-6 millet particles on the tape 22 00:01:29,607 --> 00:01:30,837 Gather particles in one spot 23 00:01:30,930 --> 00:01:34,898 The first one on your earlobe 24 00:01:35,531 --> 00:01:40,067 The next one is on your front cheekbone 25 00:01:40,166 --> 00:01:42,916 The last one is on the inner side of the eyebrow 26 00:01:42,956 --> 00:01:44,890 Put the tapes on those three parts 27 00:01:44,931 --> 00:01:48,724 And according to the video, don't just wait, but put pressure on the tape 28 00:01:48,764 --> 00:01:52,245 You should put pressure 29 00:01:52,285 --> 00:01:57,120 It's the same for the other side, and you should put pressure for 30 minutes 30 00:01:57,160 --> 00:01:59,267 I actually tried this at home yesterday 31 00:01:59,307 --> 00:02:04,124 I was thinking on my way home with this millet which my PD gave 32 00:02:04,165 --> 00:02:11,043 'If this has a strong effect Then I should change my major now...' 33 00:02:11,083 --> 00:02:13,734 What I felt after trying this 34 00:02:13,774 --> 00:02:18,301 Luckily, I don't need to quit from the plastic surgery 35 00:02:18,474 --> 00:02:20,891 There wasn't a remarkable change 36 00:02:20,931 --> 00:02:23,919 But these millet particles leave a mark after the acupressure 37 00:02:23,959 --> 00:02:27,914 And I felt good when I put pressure on the tape 38 00:02:27,954 --> 00:02:30,851 If we do a medical analysis of this method 39 00:02:30,891 --> 00:02:34,888 It helps lymph circulation around the eyes 40 00:02:34,928 --> 00:02:38,715 In fact, I don't think it's a special method 41 00:02:38,755 --> 00:02:43,163 For blood circulation, you may do massage or lower-body bathing 42 00:02:43,203 --> 00:02:47,467 Compared to those methods, the acupressure method has nothing particular 43 00:02:47,507 --> 00:02:49,907 Until the aging of the under-eye gets too much 44 00:02:49,947 --> 00:02:53,707 Aging can be delayed as much as possible by receiving various treatments 45 00:02:53,747 --> 00:02:59,746 As aging progresses, the fat bulges and creates a lacrimal groove 46 00:02:59,786 --> 00:03:05,185 You may need to take under-eye fat repositioning surgery 47 00:03:05,340 --> 00:03:09,256 If you have further questions about under-eye fat, please leave comments 48 00:03:09,296 --> 00:03:13,326 "We are pretty" This was Dr. Hwang from Woori Beauty TV 49 00:03:13,366 --> 00:03:14,211 Thank you 4337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.