All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S05E23.Day.5_.5_00.A.M.-.6_00.A.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:17,400 You're a traitor to this country\nand a disgrace to your office. 2 00:00:18,100 --> 00:00:21,200 Logan wants me dead because\nhe thinks I know too much. 3 00:00:21,500 --> 00:00:24,200 Logan had more to protect,\nand you know that. 4 00:00:24,900 --> 00:00:25,400 Aaron? 5 00:00:25,600 --> 00:00:27,500 Ma'am, please stay\nwhere you are. 6 00:00:40,000 --> 00:00:41,300 Bierko's escaped. 7 00:00:41,500 --> 00:00:43,000 What? How long ago? 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,800 Davis, Karen Hayes here. 9 00:00:44,900 --> 00:00:46,100 What happened? 10 00:00:46,200 --> 00:00:48,000 Our lead car got\ntaken out by an IED. 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,900 I overheard Bierko\ntalking to his men. 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,300 He said they're not finished. 13 00:00:51,300 --> 00:00:54,000 I'm sure he said something\nabout a nerve gas canister. 14 00:00:54,200 --> 00:00:56,600 Henderson set up Bierko with\nthe nerve gas to begin with. 15 00:00:56,600 --> 00:00:57,900 Trust me.\nYou're wasting your time. 16 00:00:57,900 --> 00:00:59,100 He's not going to help us. 17 00:00:59,200 --> 00:01:00,800 He will if we offer him a deal. 18 00:01:02,000 --> 00:01:03,200 What do you want? 19 00:01:03,600 --> 00:01:08,300 I'll disappear just like you did so they\nwouldn't turn you over to the Chinese. 20 00:01:08,700 --> 00:01:13,900 Anything less than Bierko's head\non a plate, this deal is off. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,700 Bierko's going to release\nthe Sentox gas soon. 22 00:01:15,700 --> 00:01:17,100 We need to know where. 23 00:01:17,200 --> 00:01:18,500 It's a Russian submarine, Jack. 24 00:01:18,500 --> 00:01:21,300 What is the armament package on\na Russian Delta-4 class sub? 25 00:01:21,300 --> 00:01:23,900 Best of my knowledge,\n12 Scorpion land-attack missiles. 26 00:01:23,900 --> 00:01:25,900 They're fast and accurate,\ncarry multiple warheads. 27 00:01:25,900 --> 00:01:28,200 One of them can take\nout several city blocks. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,400 Lieutenant, we believe the Natalia has\nbeen targeted for a terrorist attack. 29 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 We think the terrorists are\nafter your missiles on the sub. 30 00:01:34,100 --> 00:01:38,000 You need to secure your vessel and lock\ndown your weapons system immediately. 31 00:01:53,900 --> 00:01:56,000 We have control of\nthe weapons system. 32 00:01:56,600 --> 00:01:58,400 Vertical tubes are\nloaded and ready. 33 00:02:29,600 --> 00:02:31,100 I've flushed the Sentox. 34 00:02:31,300 --> 00:02:33,600 The atmospheric readings\nare all normal. 35 00:02:33,800 --> 00:02:35,300 It's safe to breathe. 36 00:02:40,000 --> 00:02:43,800 The coordinates for the targets--\nupload them into the missiles. 37 00:02:44,000 --> 00:02:45,400 Begin the launch countdown. 38 00:02:52,000 --> 00:02:54,200 Remove your masks. 39 00:02:55,200 --> 00:02:58,100 We are close to finishing\nwhat we started today. 40 00:02:58,400 --> 00:03:01,300 I have identified 12\nhigh-value targets: 41 00:03:01,900 --> 00:03:04,900 financial centers,\ntransportation hubs, 42 00:03:05,100 --> 00:03:08,000 high-population-density areas. 43 00:03:08,400 --> 00:03:12,000 The Americans will wake up this\nmorning to discover how steep 44 00:03:12,100 --> 00:03:15,300 a price they've paid for\ntheir alliance with Moscow. 45 00:03:16,400 --> 00:03:18,800 What we're about to\naccomplish today 46 00:03:18,900 --> 00:03:22,400 will be remembered by\nour countrymen forever. 47 00:03:37,100 --> 00:03:39,500 - Ms. Raines.\n- Admiral Kirkland. 48 00:03:39,600 --> 00:03:43,200 I understand you're reporting some type\nof emergency at the Port of Los Angeles? 49 00:03:43,300 --> 00:03:45,400 In anticipation of today's\ntreaty with the Russians, 50 00:03:45,400 --> 00:03:49,300 the Russian submarine Natalia is docked\nhere for inspection by the U.S. Navy. 51 00:03:49,300 --> 00:03:52,000 I'm familiar with the exercise.\nI authorized it myself. 52 00:03:52,000 --> 00:03:54,800 Terrorists have seized\ncontrol of that submarine. 53 00:03:55,000 --> 00:03:58,200 What? We haven't received any\ndistress signals from the crew. 54 00:03:58,300 --> 00:04:01,700 Because they're dead, sir, all of them,\nincluding the Russian crew. 55 00:04:01,800 --> 00:04:04,100 We believe the\nterrorists have flooded 56 00:04:04,200 --> 00:04:06,700 the sub's ventilation system\nwith Sentox nerve gas. 57 00:04:06,700 --> 00:04:07,700 My God. 58 00:04:07,800 --> 00:04:09,500 Sir, I don't mean to\npreempt your protocols, 59 00:04:09,600 --> 00:04:12,700 but how long will it take you\nto scramble a flight of F-18s? 60 00:04:13,100 --> 00:04:15,100 You're asking me to\nsink the submarine? 61 00:04:15,200 --> 00:04:18,600 Sir, these terrorists are in control\nof 12 multiple-warhead missiles, 62 00:04:18,600 --> 00:04:22,800 which they will use against civilian\ntargets unless we stop them first. 63 00:04:23,400 --> 00:04:25,000 I'll need all of\nthis confirmed. 64 00:04:25,000 --> 00:04:26,700 We have a team on the\nground that can confirm, 65 00:04:26,700 --> 00:04:28,300 but now I need to\nknow precisely: 66 00:04:28,400 --> 00:04:31,300 How long will it take for you\nto scramble these fighters? 67 00:04:31,900 --> 00:04:35,700 I'm sending you the estimated approach\nvectors and ETA for my F-18s. 68 00:04:36,000 --> 00:04:39,300 I can have my fighter jets\nthere within 22 to 25 minutes. 69 00:04:39,400 --> 00:04:40,600 We have a problem, sir. 70 00:04:40,700 --> 00:04:42,600 According to our simulation,\nBierko will have 71 00:04:42,600 --> 00:04:45,500 his missiles in the air\nin less than 20 minutes. 72 00:04:45,900 --> 00:04:47,400 Scrambling the jets right now, 73 00:04:47,500 --> 00:04:51,200 but it seems to me as if this is going\nto be up to your team on the ground. 74 00:05:05,300 --> 00:05:07,500 We have visual\ncontact with the sub. 75 00:05:07,700 --> 00:05:09,100 Hatches are still closed. 76 00:05:09,200 --> 00:05:10,700 Ship's been locked down. 77 00:05:10,900 --> 00:05:13,700 Confirming one hostile topside,\nstanding guard. 78 00:05:13,800 --> 00:05:17,000 Jack, Chloe's simulation has\nBierko firing those missiles 79 00:05:17,100 --> 00:05:18,100 in less than 20 minutes. 80 00:05:18,100 --> 00:05:20,900 Sooner than that if he's already\nstarted programming targets. 81 00:05:21,000 --> 00:05:23,200 The Navy won't be able\nto intercept in time. 82 00:05:23,300 --> 00:05:24,200 Jack, it's Audrey. 83 00:05:24,300 --> 00:05:26,100 I just got off the phone\nwith Admiral Kirkland. 84 00:05:26,200 --> 00:05:27,400 He's scrambling F-18s, 85 00:05:27,500 --> 00:05:30,400 but they won't be able to get them in\nthe air in time in order to destroy\nthe sub. 86 00:05:30,400 --> 00:05:32,000 How far out are reinforcements? 87 00:05:32,100 --> 00:05:32,800 Too far. 88 00:05:32,900 --> 00:05:35,900 Additional tac teams won't arrive\nuntil after the missiles have launched. 89 00:05:36,000 --> 00:05:38,100 That means we have to take\nBierko down ourselves. 90 00:05:38,100 --> 00:05:39,700 That's not a real option, Jack. 91 00:05:39,800 --> 00:05:42,100 There are only four entry\npoints on that submarine. 92 00:05:42,100 --> 00:05:45,100 We have to assume that Bierko's locked\nthem down and is defending them. 93 00:05:45,100 --> 00:05:46,000 Jack, Bill's right. 94 00:05:46,100 --> 00:05:49,200 We don't have the manpower or\nthe resources to get on that sub. 95 00:05:49,400 --> 00:05:53,700 We might. Somebody just launched a\nsignal tube off the starboard side. 96 00:05:53,800 --> 00:05:54,900 What's a signal tube? 97 00:05:55,000 --> 00:05:58,200 It's a radio beacon crewmen can send\nto the surface in case of emergencies. 98 00:05:58,200 --> 00:06:01,700 Chloe, if there are friendlies inside,\nthey can help us board the sub. 99 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 I want you to scan all\nemergency frequencies. 100 00:06:03,800 --> 00:06:05,300 - On it.\n- Standing by. 101 00:06:05,600 --> 00:06:07,400 Jack, just so we're straight-- 102 00:06:07,700 --> 00:06:11,900 we stop Bierko, my wife and I disappear\nfor good, with your help, right? 103 00:06:13,600 --> 00:06:15,300 - Yeah.\n- One other thing. 104 00:06:15,400 --> 00:06:18,100 If I'm going on that sub with you,\nI need a firearm. 105 00:06:18,300 --> 00:06:19,800 I'll cover you. 106 00:06:20,100 --> 00:06:21,900 Well, that's what\nI'm worried about. 107 00:06:21,900 --> 00:06:24,400 I don't go anywhere\nundefended against hostiles. 108 00:06:24,500 --> 00:06:26,200 I still consider you a hostile. 109 00:06:26,400 --> 00:06:29,000 Jack, I don't get a gun,\nI don't go in. 110 00:06:29,200 --> 00:06:31,200 Jack, you were right.\nThere's a survivor on the submarine. 111 00:06:31,200 --> 00:06:33,000 He's sending out\na distress signal. 112 00:06:33,000 --> 00:06:34,600 Can he receive on\nthis frequency? 113 00:06:34,700 --> 00:06:36,300 - Yeah.\n- Patch him through. 114 00:06:41,600 --> 00:06:46,800 I repeat. Petty Officer Tim Rooney,\non Natalia K524. 115 00:06:47,300 --> 00:06:50,600 Code seven. SOS.\nWe are under attack. 116 00:06:50,700 --> 00:06:52,500 Petty Officer Rooney,\nmy name is Jack Bauer. 117 00:06:52,600 --> 00:06:55,000 I'm with the Counterterrorist Unit,\nLos Angeles. 118 00:06:55,100 --> 00:06:57,800 What the hell is going on, sir?\nEveryone's dead. 119 00:06:59,400 --> 00:07:01,200 And there are people\nin the Control Room 120 00:07:01,300 --> 00:07:03,200 trying to operate the\nmissile launch system. 121 00:07:03,200 --> 00:07:05,300 - Who the hell are they?\n- They're Russian separatists. 122 00:07:05,400 --> 00:07:06,700 They're the terrorists\nthat were responsible 123 00:07:06,700 --> 00:07:08,600 for the attacks that took\nplace earlier today. 124 00:07:08,600 --> 00:07:09,900 Does the Navy know about this? 125 00:07:09,900 --> 00:07:11,200 Yeah. They're\nsending in fighters, 126 00:07:11,200 --> 00:07:13,800 but I don't think they're\ngoing to get here in time. 127 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 So what are we supposed to do? 128 00:07:16,700 --> 00:07:19,200 Did anyone else from your\ncrew survive the attack? 129 00:07:22,000 --> 00:07:23,600 No. I don't think so. 130 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 Where are you? 131 00:07:25,400 --> 00:07:28,000 Lower Level,\nAuxiliary Engineering. 132 00:07:28,100 --> 00:07:30,800 I was down here doing an inventory\nwhen the alarms went off. 133 00:07:30,800 --> 00:07:32,600 The atmospheric\ngauges red-lined. 134 00:07:32,800 --> 00:07:35,000 It's a sealed compartment,\nso I shut it down. 135 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 The men that attacked the ship,\nwere they wearing gas masks? 136 00:07:38,200 --> 00:07:40,600 They were, but they took\nthem off a few minutes ago. 137 00:07:40,700 --> 00:07:43,600 Okay, good. That means they flushed\nthe Sentox out of the air system. 138 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 You should be able to\nmove around freely. 139 00:07:45,600 --> 00:07:47,100 Hold on one second. 140 00:07:47,200 --> 00:07:48,400 - Chloe?\n- Yes, Jack? 141 00:07:48,600 --> 00:07:50,400 I want you to get me\nthe nearest entry point 142 00:07:50,400 --> 00:07:52,800 to Petty Officer Rooney's\ncurrent position. 143 00:07:53,000 --> 00:07:55,300 The closest hatch is the\nforward escape hatch. 144 00:07:55,500 --> 00:07:56,200 Copy that. 145 00:07:56,400 --> 00:07:59,000 Petty Officer Rooney,\ndo you have a firearm? 146 00:07:59,400 --> 00:08:01,900 No. The armory's on the\nother side of the ship. 147 00:08:02,100 --> 00:08:04,800 You need to find something\nthat you can use as a weapon. 148 00:08:04,800 --> 00:08:08,200 I have a... I have a utility tool.\nIt has a knife on it. 149 00:08:08,500 --> 00:08:10,300 That'll work.\nI want you to make your way up 150 00:08:10,300 --> 00:08:12,500 to the Upper Level.\nLet me know when you get there. 151 00:08:12,500 --> 00:08:14,500 You still haven't told me\nwhat it is you want me to do. 152 00:08:14,500 --> 00:08:17,600 I need you to get to the forward\nescape hatch and let us in. 153 00:08:19,400 --> 00:08:21,300 There's a man\nthere guarding it. 154 00:08:21,600 --> 00:08:23,500 Then you're going to\nhave to kill him. 155 00:08:26,100 --> 00:08:27,800 Petty Officer Rooney? 156 00:08:28,200 --> 00:08:32,300 I'm an engineer. I...\nI'm not trained for that. 157 00:08:32,600 --> 00:08:35,000 The men that commandeered the\nNatalia plan to use its missiles 158 00:08:35,100 --> 00:08:37,600 and launch them on civilian\ntargets unless we stop them. 159 00:08:37,700 --> 00:08:39,500 You need to make your way\nup to the Upper Level. 160 00:08:39,500 --> 00:08:42,100 You need to do it now.\nWe are running out of time. 161 00:08:44,000 --> 00:08:45,800 I'll contact you\nwhen I get there. 162 00:08:45,900 --> 00:08:46,700 Copy that. 163 00:08:53,700 --> 00:08:55,900 We need to get closer to the sub.\nAre you ready? 164 00:08:55,900 --> 00:08:59,800 Jack, I know you got Malina's .45\nin that bag. Now, give it to me. 165 00:09:04,500 --> 00:09:05,400 Let's go. 166 00:09:09,400 --> 00:09:11,800 We're generating a list of\npotential targets, but frankly, 167 00:09:11,800 --> 00:09:13,900 we have no idea what\nBierko plans to hit. 168 00:09:14,000 --> 00:09:15,900 Are we evacuating these\npotential targets? 169 00:09:15,900 --> 00:09:18,200 Don't have time.\nThe missiles will strike before we can 170 00:09:18,300 --> 00:09:21,100 mobilize even small numbers\nof people to the safe zones. 171 00:09:21,200 --> 00:09:22,200 How could this happen, Mike? 172 00:09:22,200 --> 00:09:25,200 How could these people even access\na submarine in the first place? 173 00:09:25,300 --> 00:09:28,700 The sub was attacked when it was\nbeing serviced at a civilian port, 174 00:09:28,900 --> 00:09:32,800 not on a Naval base where security\nwould have been more substantial. 175 00:09:34,600 --> 00:09:38,800 There has to be a way to destroy that\nsub before Bierko can launch\nthose missiles. 176 00:09:38,900 --> 00:09:41,000 F-18s are scrambling\nas we speak. 177 00:09:44,400 --> 00:09:46,700 According to the\nlatest estimates, 178 00:09:47,000 --> 00:09:49,200 they're not going to\nget there in time. 179 00:09:57,700 --> 00:09:58,500 Yes? 180 00:09:59,100 --> 00:10:01,100 I'm still waiting to\ntalk to Mike Novick. 181 00:10:01,200 --> 00:10:02,500 He's in some kind\nof crisis meeting. 182 00:10:02,500 --> 00:10:04,800 There's no telling\nhow long he'll be. 183 00:10:04,900 --> 00:10:07,200 Then I should try to get\noff the ranch on my own. 184 00:10:07,200 --> 00:10:09,800 No. Without Mike's help,\nyou'll be seen. 185 00:10:09,900 --> 00:10:12,100 Charles can't find out\nyou're still alive. 186 00:10:13,000 --> 00:10:14,700 I'll call you as soon\nas I get ahold of Mike. 187 00:10:14,700 --> 00:10:15,100 Okay. 188 00:10:22,600 --> 00:10:25,400 Jack, the missiles will launch\nin less than ten minutes. 189 00:10:26,400 --> 00:10:27,200 Copy that. 190 00:10:31,100 --> 00:10:33,200 How much time do you need to\ncancel the launch sequence? 191 00:10:33,300 --> 00:10:37,200 I won't know for certain until I see how\nthe targeting software is configured. 192 00:10:38,100 --> 00:10:40,100 Jack, the Petty Officer\nis coming back on. 193 00:10:40,200 --> 00:10:41,300 Patch him through. 194 00:10:41,400 --> 00:10:43,800 Petty Officer Rooney,\nyou're on with Jack Bauer. 195 00:10:43,800 --> 00:10:45,100 What's your position, son? 196 00:10:46,000 --> 00:10:47,700 I'm 30 feet forward\nof the hatch. 197 00:10:48,000 --> 00:10:50,800 Have you got a visual of the\nhostile guarding the hatch? 198 00:10:52,500 --> 00:10:54,300 Yeah. He's still there. 199 00:10:54,900 --> 00:10:56,200 What do you want me to do? 200 00:10:56,300 --> 00:10:58,700 You need to kill him\nwithout alerting the others. 201 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 Are you right-handed\nor left-handed? 202 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 I'm right-handed. 203 00:11:02,800 --> 00:11:04,300 I want you to approach\nhim from behind. 204 00:11:04,400 --> 00:11:05,600 When you're within 18 inches, 205 00:11:05,600 --> 00:11:07,800 I want you to take your left hand,\nput it on his mouth, 206 00:11:07,800 --> 00:11:10,400 pull his head back into your\nchest exposing his neck. 207 00:11:10,400 --> 00:11:13,400 Then I want you to take your\nright hand and slit his throat. 208 00:11:21,500 --> 00:11:23,200 I... I don't, uh... 209 00:11:23,500 --> 00:11:25,300 I don't know if I can do this. 210 00:11:25,400 --> 00:11:27,500 You don't have a choice, son. 211 00:11:28,200 --> 00:11:31,300 I want you to visualize the\nhostile down on the ground, dead. 212 00:11:32,100 --> 00:11:34,500 You cannot afford to\nthink about this, son. 213 00:11:34,600 --> 00:11:35,900 You need to do it. 214 00:11:36,000 --> 00:11:39,100 Jack, there's less than six\nminutes until the missile launch. 215 00:11:40,100 --> 00:11:41,500 Petty Officer Rooney? 216 00:11:46,200 --> 00:11:47,600 Petty Officer Rooney? 217 00:11:49,400 --> 00:11:52,900 Okay, I can do this.\nI have to do this. 218 00:11:53,200 --> 00:11:55,900 Cut him deep, and cut him fast. 219 00:11:56,400 --> 00:12:00,600 Agent McCullough, cover us.\nWe're moving in on the tower. Go. 220 00:12:36,000 --> 00:12:38,100 Petty Officer Rooney,\nwhat is your status? 221 00:12:38,400 --> 00:12:40,700 My status is, uh... He's dead. 222 00:12:40,900 --> 00:12:42,400 Did anyone hear you? 223 00:12:42,800 --> 00:12:46,200 - No, no one's coming.\n- Good. Open the hatch. 224 00:12:55,300 --> 00:12:56,500 - You ready?\n- Yeah. 225 00:12:56,600 --> 00:12:58,300 I'll take out the guard.\nLet's go. 226 00:13:04,000 --> 00:13:05,900 All right, he's down.\nWe're going in. 227 00:13:23,200 --> 00:13:26,000 Oh, no.\nThe sub's missile hatches just opened. 228 00:13:26,100 --> 00:13:29,100 I see them. What does that mean\nin terms of our time frame? 229 00:13:29,800 --> 00:13:32,100 You have less than 9\nminutes until they launch. 230 00:13:39,800 --> 00:13:41,500 - Are you all right?\n- I'm okay. 231 00:13:41,600 --> 00:13:43,400 - Which way is the control room?\n- It's down that hall. 232 00:13:43,400 --> 00:13:45,800 - You lead, we'll follow.\n- Okay. 233 00:14:01,600 --> 00:14:03,800 All right,\nthe control room's right down that hall. 234 00:14:03,900 --> 00:14:06,800 I'm going to need your help drawing the\nrest of the hostiles out of the con. 235 00:14:06,800 --> 00:14:08,300 What do you want me to do? 236 00:14:08,400 --> 00:14:11,400 Is there another way for you to get to\nthe other side of the control room? 237 00:14:11,400 --> 00:14:14,200 Yeah, I can go down one level\nand then come up behind them. 238 00:14:14,200 --> 00:14:17,500 Okay, when you get there, I want you\nto create a diversion, something loud. 239 00:14:17,500 --> 00:14:19,100 Just make sure you\nget them out of there. 240 00:14:19,100 --> 00:14:21,700 When you do, I want you to find\nsomewhere to lay low and stay there. 241 00:14:21,800 --> 00:14:24,500 I do not want you to engage them.\nDo you understand me? 242 00:14:24,600 --> 00:14:26,700 - Yeah, I can do that.\n- Go. 243 00:14:46,300 --> 00:14:47,700 With the last three missiles, 244 00:14:47,800 --> 00:14:52,300 make sure you overlap these\npopulations centers in San Francisco. 245 00:14:55,700 --> 00:14:58,600 Locking up GPS\ncoordinates, sir. 246 00:15:09,900 --> 00:15:11,400 Keep working. 247 00:15:20,300 --> 00:15:21,900 - Did you hear that?\n- Yes, sir. 248 00:15:21,900 --> 00:15:24,300 Down there.\nCome with me, both of you. 249 00:15:49,100 --> 00:15:51,100 The control room's\nright behind us. 250 00:15:56,400 --> 00:15:58,100 I have a visual on one hostile. 251 00:15:58,300 --> 00:16:00,800 Agent McCullough,\nI'm going to move into position. 252 00:16:00,800 --> 00:16:04,000 When he's directly above me,\nsignal me with the mirror. 253 00:16:38,900 --> 00:16:42,000 Jack, the missiles are armed.\nThree minutes to launch. 254 00:16:54,500 --> 00:16:55,900 We're all clear. 255 00:17:13,300 --> 00:17:16,100 Jack, I'm gonna have to manually\nreverse all these codes. 256 00:17:16,100 --> 00:17:18,000 - Do you have enough time?\n- I'll do my best. 257 00:17:18,100 --> 00:17:21,400 I don't want to be in here any more than\nyou if those F-18s take out this sub. 258 00:17:21,400 --> 00:17:25,300 We're going to keep Bierko and his men\nout of here so you can finish this. Go. 259 00:18:14,900 --> 00:18:18,600 Agent McCullough's down.\nBierko and one hostile remaining. 260 00:18:18,700 --> 00:18:20,100 Henderson, what is your status? 261 00:18:20,100 --> 00:18:22,700 Jack, I need more time.\nYou've got to hold them off. 262 00:18:22,900 --> 00:18:24,800 60 seconds until they launch. 263 00:18:57,800 --> 00:18:58,500 Jack? 264 00:19:00,400 --> 00:19:01,500 Hang on, Jack. 265 00:19:01,800 --> 00:19:02,900 30 seconds to launch. 266 00:19:12,600 --> 00:19:13,900 I'm almost there, Jack. 267 00:19:21,100 --> 00:19:22,000 Four more seconds. 268 00:19:24,600 --> 00:19:25,700 Ten seconds. 269 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 It's done. 270 00:19:43,000 --> 00:19:44,700 The launch sequence\nis canceled. 271 00:19:45,200 --> 00:19:47,700 I repeat,\nthe launch sequence is canceled. 272 00:19:47,900 --> 00:19:50,200 - Audrey, recall the F-18's.\n- I'm on it. 273 00:19:51,200 --> 00:19:54,000 Bierko's dead.\nThe submarine is secure. 274 00:19:54,100 --> 00:19:56,000 - Jack, are you okay?\n- Bill, I'm fine. 275 00:20:00,200 --> 00:20:02,500 I'm getting a lot of feedback.\nTake me off the com. 276 00:20:02,500 --> 00:20:03,200 Okay, Jack. 277 00:20:23,500 --> 00:20:24,600 Hold it, Jack. 278 00:20:28,200 --> 00:20:32,600 Now lower your arms real\nslow and turn around. 279 00:20:37,100 --> 00:20:40,200 You were never really going\nto let me go, were you? 280 00:20:40,500 --> 00:20:41,200 No. 281 00:21:04,700 --> 00:21:06,200 Good for you, Jack. 282 00:21:11,100 --> 00:21:14,000 You were responsible for\nthe deaths of David Palmer, 283 00:21:14,100 --> 00:21:20,600 Tony Almeida and Michelle Dessler.\nThey were friends of mine. 284 00:21:26,200 --> 00:21:27,900 That's the way it works. 285 00:22:21,750 --> 00:22:23,850 Identify yourself! 286 00:22:23,950 --> 00:22:27,650 My name is Jack Bauer, with the Counter-\nTerrorist Unit, Los Angeles! 287 00:22:27,750 --> 00:22:29,250 All the hostiles are dead! 288 00:22:30,050 --> 00:22:31,450 Holster your weapons! 289 00:22:33,550 --> 00:22:36,450 Sir, you need to contact\nBill Buchanan-- immediately. 290 00:22:36,650 --> 00:22:39,350 Okay. Lieutenant,\nI need access to a vehicle. 291 00:22:39,450 --> 00:22:41,650 Petty Officer,\nget me a vehicle-- now! 292 00:22:42,050 --> 00:22:42,850 Thank you. 293 00:22:47,250 --> 00:22:48,450 - Jack?\n- Yeah. 294 00:22:48,550 --> 00:22:50,950 I've been told the Navy's running\ncleanup and security on the sub. 295 00:22:50,950 --> 00:22:52,150 Yeah, they're here now. 296 00:22:52,750 --> 00:22:54,450 Bill, Christopher\nHenderson is dead. 297 00:22:54,550 --> 00:22:55,950 What? What happened? 298 00:22:56,150 --> 00:22:58,050 He fired on me.\nI didn't have a choice. 299 00:23:02,150 --> 00:23:05,050 - Are you coming back to CTU?\n- Yeah, I'll be there soon. 300 00:23:05,150 --> 00:23:06,650 All right, we'll see you then. 301 00:23:06,750 --> 00:23:08,950 Chloe, the Navy needs our\naccess codes to our logs 302 00:23:08,950 --> 00:23:11,550 so they can use them for their report.\nCan you pick up? 303 00:23:11,550 --> 00:23:12,050 Yeah. 304 00:23:12,850 --> 00:23:14,050 What codes do they need? 305 00:23:14,050 --> 00:23:17,050 They don't. Get somewhere\nwhere you won't be overheard. 306 00:23:17,650 --> 00:23:21,050 I'll have to get that from my screen.\nLet me get back to my station. 307 00:23:32,250 --> 00:23:34,550 I'm here. What's going on? 308 00:23:34,650 --> 00:23:37,150 I'm not coming back to CTU.\nI'm going after Logan. 309 00:23:37,250 --> 00:23:39,050 What do you mean,\ngoing after Logan? 310 00:23:39,150 --> 00:23:40,650 I'll fill you in on\nthe details later. 311 00:23:40,650 --> 00:23:44,850 Right now I need you to walk me through\nmodifying some field\ncommunications equipment. 312 00:23:44,850 --> 00:23:46,750 That's not exactly\nmy area, Jack. 313 00:23:46,950 --> 00:23:48,650 Then you'll need\nto get some help. 314 00:23:50,650 --> 00:23:53,250 Chloe, are you with me on this? 315 00:23:56,550 --> 00:23:58,350 Yeah. What do you need? 316 00:23:58,650 --> 00:24:00,950 Hold on, I'll give you a list. 317 00:24:03,050 --> 00:24:03,850 Okay. 318 00:24:07,450 --> 00:24:10,050 We're certain the missiles\nno longer pose a threat? 319 00:24:10,050 --> 00:24:13,650 Yes, Mr. President.\nWe have complete control over the boat. 320 00:24:13,850 --> 00:24:18,350 Vladimir Bierko and all his known\nassociates are dead or in custody. 321 00:24:21,750 --> 00:24:25,050 - So then it's all over, Mike.\n- It's over. 322 00:24:42,550 --> 00:24:45,450 I need to make a statement\nbefore I go back to Washington. 323 00:24:45,450 --> 00:24:47,750 About the successful\nresolution of the crisis. 324 00:24:47,850 --> 00:24:51,050 Yes. And about David Palmer. 325 00:24:51,650 --> 00:24:52,150 Sir? 326 00:24:52,750 --> 00:24:55,350 David's casket is being flown\nto Arlington for burial, 327 00:24:55,350 --> 00:24:58,650 and I would like to say a few\nwords alongside it at the airfield, 328 00:24:58,650 --> 00:25:00,650 and then I'll fly\nback to Washington. 329 00:25:03,050 --> 00:25:04,750 I'll get to work\non it right away. 330 00:25:04,850 --> 00:25:06,250 Good. Thank you, Mike. 331 00:25:07,250 --> 00:25:08,350 For everything. 332 00:25:13,750 --> 00:25:15,150 It's been a hell of a day. 333 00:25:16,850 --> 00:25:19,650 Yes, sir. It has. 334 00:25:31,950 --> 00:25:33,150 Mike. 335 00:25:34,350 --> 00:25:35,650 You need to come with me. 336 00:25:36,150 --> 00:25:37,750 - Come with you?\n- Please. 337 00:25:39,850 --> 00:25:41,050 Oh, please. 338 00:25:44,050 --> 00:25:46,250 - Mrs. Logan, have you been...?\n- No. 339 00:25:46,950 --> 00:25:49,850 I've never been more sober. 340 00:25:50,850 --> 00:25:52,150 Or more sane. 341 00:25:57,450 --> 00:25:59,450 - What's this about?\n- My husband. 342 00:25:59,850 --> 00:26:00,850 What about him? 343 00:26:01,350 --> 00:26:04,250 Mike, I know you've been troubled\nby Charles's actions today. 344 00:26:04,350 --> 00:26:07,650 You know that something is terribly,\nterribly wrong. 345 00:26:08,150 --> 00:26:09,950 You just can't put\nyour finger on it. 346 00:26:13,050 --> 00:26:14,150 Okay. 347 00:26:14,750 --> 00:26:16,250 Tell me what this is about. 348 00:26:16,350 --> 00:26:20,350 No, I'm going to show you.\nIt'll explain everything. Please come. 349 00:26:20,850 --> 00:26:23,650 The mission to retake the\nsubmarine has been successful. 350 00:26:23,850 --> 00:26:25,450 Hmm, so I understand. 351 00:26:25,550 --> 00:26:26,950 You'll also be\ninterested to know 352 00:26:26,950 --> 00:26:29,650 Christopher Henderson was\nkilled during the operation. 353 00:26:30,850 --> 00:26:32,150 You're certain of this? 354 00:26:32,350 --> 00:26:34,550 CTU has confirmed\nthe information. 355 00:26:36,250 --> 00:26:37,650 That's excellent. 356 00:26:38,750 --> 00:26:42,050 But let's not fool ourselves into\nthinking that's the end of all\nour problems. 357 00:26:42,150 --> 00:26:43,750 There's still\nBauer to deal with. 358 00:26:44,350 --> 00:26:45,550 Don't worry. 359 00:26:46,650 --> 00:26:49,050 Mr. Bauer will be\ntaken care of. 360 00:26:50,550 --> 00:26:51,550 Good. 361 00:26:54,150 --> 00:26:56,150 Mike. Over here. 362 00:26:59,350 --> 00:27:01,250 Aaron... What happened to you? 363 00:27:01,350 --> 00:27:04,550 Agent Adams tried to kill me.\nOn the president's orders. 364 00:27:05,950 --> 00:27:07,850 That doesn't make any sense. 365 00:27:09,750 --> 00:27:11,250 Where is Agent Adams? 366 00:27:22,050 --> 00:27:24,550 Mike, we need your help. 367 00:27:24,650 --> 00:27:28,250 My God.\nWhat the hell's going on here? 368 00:27:31,250 --> 00:27:33,750 The president had\nsomething to do with this? 369 00:27:33,850 --> 00:27:34,850 Everything. 370 00:27:35,050 --> 00:27:37,550 He was involved with everything\nthat happened today-- 371 00:27:37,550 --> 00:27:39,750 supplying the terrorists\nwith the nerve gas, 372 00:27:39,750 --> 00:27:41,450 the murder of David Palmer. 373 00:27:44,250 --> 00:27:45,650 But Walt Cummings? 374 00:27:45,750 --> 00:27:48,850 Walt was just their scapegoat.\nHe didn't commit suicide. 375 00:27:49,450 --> 00:27:51,750 He was murdered by a man\nwho works for Charles. 376 00:27:52,750 --> 00:27:55,750 Charles told me to be quiet.\nFor the good of the country. 377 00:27:55,850 --> 00:27:57,350 Keep my mouth shut. 378 00:27:58,050 --> 00:28:00,450 I can't do that. Not anymore. 379 00:28:03,350 --> 00:28:04,450 Do you have proof? 380 00:28:04,650 --> 00:28:08,450 Jack Bauer was in possession of a\nrecording that implicated the president. 381 00:28:08,750 --> 00:28:11,350 That's why Logan was\nwilling to go so far as 382 00:28:11,450 --> 00:28:15,650 to shoot a plane full of people down--\nbecause Jack was on it. 383 00:28:16,450 --> 00:28:19,150 - Well, where is this recording?\n- It's been destroyed. 384 00:28:20,450 --> 00:28:22,850 I didn't want to\nbelieve it either, Mike, 385 00:28:22,850 --> 00:28:25,650 but it's the truth,\nso help me God. 386 00:28:32,450 --> 00:28:33,750 All right. 387 00:28:34,050 --> 00:28:35,250 If this is true, 388 00:28:35,350 --> 00:28:39,350 we need to find another way to\nmake a case against the president. 389 00:28:39,450 --> 00:28:42,350 You're right, but first we have\nto get Aaron off the ranch. 390 00:28:42,750 --> 00:28:44,750 There can't be a record of it. 391 00:28:50,250 --> 00:28:53,150 All right. You're right.\nWe need to move fast. 392 00:28:53,150 --> 00:28:55,050 I know the men at the\nWestern Gate well. 393 00:28:55,150 --> 00:28:58,050 They won't stop and inspect\nthe vehicle if I'm driving. 394 00:28:58,250 --> 00:28:59,950 You'll hide in the\nback out of sight. 395 00:28:59,950 --> 00:29:01,050 Thank you, Mike. 396 00:29:01,350 --> 00:29:02,650 Give me the keys. 397 00:29:07,950 --> 00:29:09,050 A aron. 398 00:29:12,750 --> 00:29:14,250 I'll be fine. 399 00:29:15,050 --> 00:29:18,250 I'll go somewhere where your\nhusband's people can't find me. 400 00:29:18,650 --> 00:29:21,150 But will you let me know\nthat you're all right? 401 00:29:22,450 --> 00:29:26,350 It's probably safer if we\ndon't have any contact. 402 00:29:32,250 --> 00:29:33,450 Good-bye, Aaron. 403 00:29:40,150 --> 00:29:41,350 Thank you. 404 00:30:27,750 --> 00:30:30,150 - Mike Novick.\n- Mike, it's Jack Bauer. 405 00:30:30,250 --> 00:30:33,350 I know this is an unusual request,\nbut I'm looking for Aaron Pierce. 406 00:30:33,350 --> 00:30:35,850 I've been trying to reach him on\nhis cell, but he's not answering. 407 00:30:35,850 --> 00:30:37,550 It's Jack Bauer.\nHe's trying to find you. 408 00:30:37,650 --> 00:30:39,350 Can you put him on speaker? 409 00:30:39,450 --> 00:30:41,550 Aaron's with me right now, Jack.\nHold on. 410 00:30:42,250 --> 00:30:45,450 It's all right, Jack.\nYou can speak freely in front of Mike. 411 00:30:45,550 --> 00:30:46,750 He knows what I know. 412 00:30:46,850 --> 00:30:49,450 - Aaron, where are you?\n- A few miles from the ranch. 413 00:30:49,450 --> 00:30:50,250 What happened? 414 00:30:50,550 --> 00:30:53,250 The president tried\nto have me killed, 415 00:30:53,450 --> 00:30:55,150 but Mrs. Logan saved my life. 416 00:30:55,250 --> 00:30:57,550 She and I both decided\nto bring Mike into this. 417 00:30:57,650 --> 00:30:59,450 And I'm still trying to process\neverything they told me. 418 00:30:59,550 --> 00:31:00,750 This is a real mess, Jack. 419 00:31:00,750 --> 00:31:04,050 Mike, I'm calling Aaron because I\nneed his help. I need yours, too. 420 00:31:04,050 --> 00:31:05,350 Help with what? 421 00:31:05,750 --> 00:31:07,550 Bringing President\nLogan to justice. 422 00:31:08,350 --> 00:31:11,550 Well, Aaron said the recording\nyou had implicating the president 423 00:31:11,550 --> 00:31:12,950 was destroyed. Is that true? 424 00:31:13,050 --> 00:31:13,550 Yes. 425 00:31:14,050 --> 00:31:15,850 Well, without it you\ncan't mount a case. 426 00:31:15,850 --> 00:31:18,350 I can if I can get a direct\nconfession from Logan. 427 00:31:18,550 --> 00:31:20,050 I'm working with\nsomeone inside CTU. 428 00:31:20,050 --> 00:31:21,850 They're setting up\na digital uplink. 429 00:31:21,850 --> 00:31:24,350 If I can get Logan to acknowledge\neverything that he's done today, 430 00:31:24,450 --> 00:31:26,050 it's going to be all\nthe evidence we need. 431 00:31:26,050 --> 00:31:29,650 Jack, if you intend to physically coerce\nthe president of the United States... 432 00:31:29,750 --> 00:31:31,350 Mike, we need to do this now. 433 00:31:31,450 --> 00:31:33,150 The longer we wait,\nthe more vulnerable we are. 434 00:31:33,250 --> 00:31:35,950 President Logan tried to take me out,\njust like he did Aaron. 435 00:31:35,950 --> 00:31:38,550 I don't need to remind you that he\nwas responsible for David Palmer's 436 00:31:38,550 --> 00:31:41,450 assassination and a terrorist\nattack on this country's soil. 437 00:31:41,550 --> 00:31:44,750 He cannot be allowed to remain\nin office, not for one more day. 438 00:31:45,750 --> 00:31:47,550 How long will it take\nyou to get here? 439 00:31:47,650 --> 00:31:48,650 20 minutes. 440 00:31:48,850 --> 00:31:51,550 That's too late.\nPresident Logan will be gone. 441 00:31:51,650 --> 00:31:53,850 He's leaving for Washington\naround that time. 442 00:31:53,850 --> 00:31:55,350 Then you have to\ntry and delay him. 443 00:31:55,350 --> 00:31:58,450 - I'm not sure I can do that.\n- Mike, just tell me you'll try. 444 00:32:01,750 --> 00:32:02,550 All right. 445 00:32:02,650 --> 00:32:04,250 But get here as\nfast as you can. 446 00:32:05,350 --> 00:32:06,450 Okay. Thank you. 447 00:32:08,550 --> 00:32:09,550 Yes, sir 448 00:32:09,650 --> 00:32:12,950 I'll get on a plane as soon as I\nfinish our debrief with the Navy. 449 00:32:22,650 --> 00:32:26,550 Homeland's ordered me to Washington\nas soon as I file the Bierko case. 450 00:32:28,450 --> 00:32:31,250 Apparently, the request\ncame from the White House. 451 00:32:31,350 --> 00:32:33,950 Logan's looking for an\nexcuse to clean house. 452 00:32:34,250 --> 00:32:36,050 I'm sure I'll be next. 453 00:32:38,850 --> 00:32:39,850 Come in. 454 00:32:41,250 --> 00:32:43,150 Yes, Chloe.\nDo you have something? 455 00:32:43,250 --> 00:32:45,250 - I need an authorization code.\n- For what? 456 00:32:45,350 --> 00:32:47,650 I need access to a\nhigh-clearance workstation. 457 00:32:47,650 --> 00:32:50,450 - You already have access.\n- It's for some new personnel. 458 00:32:50,650 --> 00:32:51,150 What? 459 00:32:53,650 --> 00:32:54,550 Morris? 460 00:32:55,550 --> 00:32:57,250 You're bringing Morris back? 461 00:32:57,350 --> 00:32:59,250 - Yes.\n- Why, Chloe? 462 00:32:59,350 --> 00:33:02,550 Because I'm still trying to salvage\nsomething from the recording that\nMiles erased. 463 00:33:02,550 --> 00:33:04,250 If anyone can do it,\nit's Morris. 464 00:33:04,650 --> 00:33:07,650 I didn't think Morris was even on\nthe government payroll anymore. 465 00:33:07,650 --> 00:33:09,650 - He's not.\n- What's he doing? 466 00:33:09,850 --> 00:33:12,650 He's selling women's\nshoes in Beverly Hills. 467 00:33:14,050 --> 00:33:15,850 - What?\n- Is this a joke? 468 00:33:15,950 --> 00:33:19,250 No. You know I wouldn't have brought him\nin if there was anyone else I\ncould call. 469 00:33:19,250 --> 00:33:20,650 Please, Mr. Buchanan. 470 00:33:28,750 --> 00:33:30,250 Thank you. 471 00:33:32,250 --> 00:33:33,050 Bill... 472 00:33:33,350 --> 00:33:35,650 - It's going to be all right.\n- Who is this guy? 473 00:33:35,650 --> 00:33:36,750 Morris O'Brian. 474 00:33:37,850 --> 00:33:39,250 Chloe's ex-husband. 475 00:33:40,950 --> 00:33:42,550 No, no, not like that. May I? 476 00:33:42,650 --> 00:33:45,050 See, the beauty of the beast is\nif you leave these fields blank, 477 00:33:45,050 --> 00:33:48,950 it'll prompt you for a code. Ba-bing.\nSee that? You just saved 60 seconds. 478 00:33:48,950 --> 00:33:51,250 Ten of those a day,\nthat's an extra cigarette break 479 00:33:51,250 --> 00:33:54,550 or whatever it is you do\nto take the edge off. 480 00:33:54,750 --> 00:33:55,650 Morris. 481 00:33:58,050 --> 00:33:59,350 What are you doing? 482 00:33:59,450 --> 00:34:01,050 Just making your\npeople more efficient. 483 00:34:01,050 --> 00:34:02,850 I noticed you picked\nthe most attractive one. 484 00:34:02,950 --> 00:34:05,550 Wrong. You're the\nmost attractive one. 485 00:34:06,450 --> 00:34:07,650 Here's your clearance. 486 00:34:08,050 --> 00:34:10,750 I'm surprised you got Bill\nBuchanan to sign off on me. 487 00:34:10,850 --> 00:34:13,050 You know, this is a really\ngood opportunity for you. 488 00:34:13,050 --> 00:34:15,850 Why don't you surprise me\nand not totally screw it up? 489 00:34:16,150 --> 00:34:19,550 Okay. I'm going to pretend that this\nwill require all my focus and attention, 490 00:34:19,550 --> 00:34:22,050 even though we both know\nI can do it in my sleep. 491 00:34:23,050 --> 00:34:24,150 Sit down. 492 00:34:24,250 --> 00:34:26,150 So where is this recording\nyou want me to resurrect? 493 00:34:26,250 --> 00:34:28,350 Nothing. Forget it. It's fried. 494 00:34:28,350 --> 00:34:29,650 I'm missing something. 495 00:34:29,650 --> 00:34:31,750 You said you wanted me to\nsalvage a digital recording. 496 00:34:31,750 --> 00:34:34,950 That was an excuse.\nI need some comm unit modifications. 497 00:34:34,950 --> 00:34:37,750 I need a certified digital\naudio transfer rate of 6.8. 498 00:34:37,750 --> 00:34:40,750 I can only get to 6.5.\nCan you do that without talking? 499 00:34:40,850 --> 00:34:43,550 I could, but it'd be a\nterrible waste of my charm. 500 00:34:43,650 --> 00:34:45,750 Okay. I'm not\nlistening anymore. 501 00:34:47,350 --> 00:34:49,750 Call me when you're\ndone. Thanks. 502 00:34:53,750 --> 00:34:55,450 Behind me,\nyou can see preparations 503 00:34:55,650 --> 00:35:00,150 as the casket bearing the body of\nDavid Palmer is due here shortly. 504 00:35:00,350 --> 00:35:02,550 It will be met by President\nLogan who is scheduled 505 00:35:02,550 --> 00:35:05,550 to make a statement before he\nflies back to Washington... 506 00:35:07,450 --> 00:35:09,850 - Is Aaron safe?\n- Yes. 507 00:35:10,450 --> 00:35:11,650 Thank God. 508 00:35:14,250 --> 00:35:16,850 I can't believe Charles\nis going to do this. 509 00:35:17,450 --> 00:35:18,850 He has David's\nblood on his hand, 510 00:35:18,950 --> 00:35:22,150 he has the audacity to eulogize\nhim in front of the whole world. 511 00:35:22,250 --> 00:35:23,550 Mrs. Logan... 512 00:35:23,650 --> 00:35:27,750 I said earlier there was no way to make\na case against your husband. I\nwas wrong. 513 00:35:28,150 --> 00:35:32,150 Jack Bauer, the former CTU agent,\ncontacted Aaron and me. 514 00:35:32,250 --> 00:35:33,650 He's on his way here now. 515 00:35:33,750 --> 00:35:34,650 What for? 516 00:35:34,750 --> 00:35:36,950 He's going to confront\nyour husband directly. 517 00:35:37,650 --> 00:35:38,950 Confront him? 518 00:35:39,550 --> 00:35:41,450 What's he going to do? 519 00:35:41,450 --> 00:35:45,950 Jack Bauer will do whatever it takes to\ncompel your husband to confess\nthe truth. 520 00:35:46,150 --> 00:35:48,750 He's the only one I\nknow who can do this. 521 00:35:49,250 --> 00:35:51,550 - When will he be here?\n- 15 minutes. 522 00:35:51,650 --> 00:35:54,050 But Charles is leaving for\nthe airfield immediately. 523 00:35:54,050 --> 00:35:55,650 I know, I know,\nI tried to delay him myself, 524 00:35:55,650 --> 00:35:58,950 but he wouldn't change his schedule.\nThat's why I'm coming to you. 525 00:35:59,050 --> 00:36:01,250 I need you to keep him here. 526 00:36:06,250 --> 00:36:07,050 Martha... 527 00:36:08,150 --> 00:36:13,750 if you want your husband brought to\njustice, this is our only chance. 528 00:36:14,050 --> 00:36:16,650 You have to find a\nway to stall him. 529 00:36:55,000 --> 00:36:57,200 - Aaron, it's good to see you.\n- Same here, Jack. 530 00:36:57,200 --> 00:36:58,800 Was Mike able to\ndelay the President? 531 00:36:58,800 --> 00:37:01,800 He's trying. But he had to ask Mrs.\nLogan for some help. 532 00:37:01,900 --> 00:37:03,900 The First Lady knows\nwhat we intend to do? 533 00:37:03,900 --> 00:37:04,800 She does. 534 00:37:05,000 --> 00:37:05,800 Aaron... 535 00:37:06,400 --> 00:37:07,600 can she be trusted? 536 00:37:07,700 --> 00:37:10,400 She is with us, Jack... 100%. 537 00:37:10,500 --> 00:37:13,000 Can you still get access to the\nSecret Service deployment grid? 538 00:37:13,100 --> 00:37:16,000 I already have. The way security has\nbeen beefed up around the main building, 539 00:37:16,100 --> 00:37:18,300 there's no way you're going to be\nable to get Logan alone there. 540 00:37:18,300 --> 00:37:19,900 Is Marine One taking\nhim to the airfield? 541 00:37:19,900 --> 00:37:23,400 No, this was last minute. They're\ntransporting him by reduced detachment. 542 00:37:23,400 --> 00:37:24,800 They're using a\nNavy helicopter. 543 00:37:24,900 --> 00:37:26,200 That's where this\nhas to happen. 544 00:37:26,200 --> 00:37:27,800 I need to get on that chopper. 545 00:37:28,000 --> 00:37:29,800 I don't see how that's\ngoing to be possible. 546 00:37:29,900 --> 00:37:32,200 Aaron, you get me as close to\nthat helicopter as you can 547 00:37:32,200 --> 00:37:34,200 and then we'll figure\nit out from there. 548 00:37:34,500 --> 00:37:36,600 All right. Let's go. 549 00:37:39,500 --> 00:37:42,100 Yes, I agree,\nWayne Palmer should be at the airfield. 550 00:37:42,300 --> 00:37:45,200 But if you can't find him,\nI'm not going to wait for him. 551 00:37:46,800 --> 00:37:48,500 Yes, I'm leaving now. 552 00:37:52,400 --> 00:37:55,200 Have a copy of my\nspeech on the chopper, 553 00:37:55,500 --> 00:37:57,800 and I'll work on it\non the flight over. 554 00:38:02,500 --> 00:38:04,300 I'll be out of your\nway in a second. 555 00:38:04,300 --> 00:38:06,600 I saw on your schedule that 556 00:38:06,700 --> 00:38:09,700 you're meeting David Palmer's\ncasket at the airfield. 557 00:38:13,600 --> 00:38:16,100 If you came here to judge me,\nMartha, I really don't have time... 558 00:38:16,100 --> 00:38:18,900 No, no. That's not it. 559 00:38:20,900 --> 00:38:23,400 I've had time to\nreflect and I... 560 00:38:24,300 --> 00:38:26,600 I think I owe you an apology. 561 00:38:31,300 --> 00:38:32,500 All right. 562 00:38:34,000 --> 00:38:36,400 I said some horrible\nthings to you. 563 00:38:36,800 --> 00:38:39,100 I've had horrible things\nsaid to me before... 564 00:38:41,400 --> 00:38:42,600 and by you. 565 00:38:43,700 --> 00:38:46,400 But there was one thing you\nsaid that I can't get over. 566 00:38:47,900 --> 00:38:49,000 What? 567 00:38:49,300 --> 00:38:50,800 That I broke your heart... 568 00:38:51,400 --> 00:38:53,300 and that you hated me. 569 00:38:55,300 --> 00:38:57,500 Well, I wish I could\ntake those words back. 570 00:38:58,900 --> 00:39:01,500 All I can ask now is\nthat you forgive me. 571 00:39:02,600 --> 00:39:04,000 Please, Charles... 572 00:39:10,000 --> 00:39:12,100 I don't know how\nto respond, Marty. 573 00:39:12,800 --> 00:39:15,800 I never expected you to\nsay anything like this. 574 00:39:18,900 --> 00:39:20,700 I mean it, Charles, I... 575 00:39:23,500 --> 00:39:26,400 I mean it,\nI need you to forgive me. 576 00:39:26,500 --> 00:39:28,500 You mean it now,\nbut you know how you are. 577 00:39:28,500 --> 00:39:31,400 By tomorrow,\nI could be the man you hate again. 578 00:39:33,700 --> 00:39:35,100 I know. 579 00:39:37,700 --> 00:39:42,800 It'll take time for me to prove\nmyself to you, but the truth is... 580 00:39:43,800 --> 00:39:46,200 even though sometimes\nI don't understand you, 581 00:39:48,700 --> 00:39:50,000 I still need you. 582 00:39:53,000 --> 00:39:54,800 And I still love you. 583 00:39:55,500 --> 00:39:57,700 And that will never\nchange, Charles. 584 00:39:58,300 --> 00:40:02,700 Not tomorrow, not ever. 585 00:40:06,500 --> 00:40:08,200 I need you, too, Marty. 586 00:40:21,200 --> 00:40:23,100 Fly with me to Washington. 587 00:40:25,200 --> 00:40:26,800 We can spend some\ntime together. 588 00:40:27,300 --> 00:40:30,000 On a plane surrounded\nby Secret Service? 589 00:40:30,700 --> 00:40:35,400 Why can't we just spend a little\nmore time here, together, alone? 590 00:40:35,400 --> 00:40:37,700 You know that's not possible.\nI have to go. 591 00:40:37,900 --> 00:40:40,400 I had to go five minutes ago. 592 00:40:47,600 --> 00:40:49,100 Okay, Charles. 593 00:40:50,100 --> 00:40:51,000 You go. 594 00:41:03,900 --> 00:41:05,000 Come with me. 595 00:41:08,200 --> 00:41:09,800 I have a better idea. 596 00:41:14,600 --> 00:41:16,700 There's a helicopter\nwaiting for me. 597 00:41:17,000 --> 00:41:17,800 Let it wait. 598 00:41:18,100 --> 00:41:19,100 I can't. 599 00:41:19,700 --> 00:41:20,900 Yes, you can. 600 00:41:21,600 --> 00:41:22,900 You're the President. 601 00:41:55,200 --> 00:41:57,300 Tell the helicopter\nto stand by. 602 00:41:57,700 --> 00:41:58,500 Yes. 603 00:41:59,200 --> 00:42:00,300 Until I'm ready. 604 00:42:01,900 --> 00:42:03,500 And make sure I'm\nnot disturbed. 605 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 It's clear. 606 00:42:56,100 --> 00:42:57,000 Yeah. 607 00:42:57,100 --> 00:43:00,000 The President just notified Secret\nService he's going to be delayed. 608 00:43:00,000 --> 00:43:00,800 How long? 609 00:43:01,100 --> 00:43:04,800 He didn't say. But Mrs. Logan knows\nwe need as much time as possible. 610 00:43:05,500 --> 00:43:06,600 Jack... 611 00:43:07,300 --> 00:43:09,000 if Logan doesn't confess, 612 00:43:09,800 --> 00:43:12,200 how far are you\nactually willing to go? 613 00:43:12,700 --> 00:43:14,400 As far as I have to. 48831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.