All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S05E10.Day.5_.4_00.P.M..-.5_00.P.M..720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:16,500 I'm on the phone with a man\nwho claims to James Nathanson. 2 00:00:16,500 --> 00:00:17,900 He was Walt Cummings' contact. 3 00:00:17,900 --> 00:00:19,800 He says he has information\nabout the terrorists, 4 00:00:19,900 --> 00:00:21,300 but he will only talk to you. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,400 What do you want with me? 6 00:00:22,400 --> 00:00:23,300 Protection. 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,400 The terrorists you're after\nare trying to kill me. 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 What makes you think\nI'm not gonna kill you myself? 9 00:00:27,400 --> 00:00:28,600 Because you want to stop 10 00:00:28,600 --> 00:00:31,000 the Sentox gas from being\nreleased on American soil. 11 00:00:31,100 --> 00:00:32,000 So do I. 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,900 Nathanson, stay down! 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,200 Stay down! 14 00:00:39,400 --> 00:00:41,900 What's on the chip?\nPlease, what's on the chip! 15 00:00:43,300 --> 00:00:44,300 O'Brian. 16 00:00:44,300 --> 00:00:46,600 I have a thumb drive that's\ngonna help us find the Sentox. 17 00:00:46,600 --> 00:00:49,000 The decryption element\nkicked out a company 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,200 called Omicron International. 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,700 Pull up their\nsenior executive roster, 20 00:00:51,700 --> 00:00:53,900 see if a man named Christopher\nHenderson's on the list. 21 00:00:53,900 --> 00:00:54,900 Okay, here it is. 22 00:00:54,900 --> 00:00:56,900 Senior Vice President\nof Research and Development. 23 00:00:56,900 --> 00:00:58,600 Send me the decrypted files\nover to my PDA. 24 00:00:58,600 --> 00:01:00,800 That's gonna be a bit\nhard to do right now, Jack. 25 00:01:00,800 --> 00:01:03,400 The 2 of you are up to something,\nand I'm not gonna stand for it. 26 00:01:03,400 --> 00:01:05,700 This is a deliberate attempt\nto circumvent my authority. 27 00:01:05,700 --> 00:01:08,000 - Lynn, we're all on the same side.\n- If your father wasn't 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,400 the Secretary of Defense,\nI'd have you thrown out of here. 29 00:01:10,400 --> 00:01:12,200 I don't have that problem with you. 30 00:01:12,300 --> 00:01:14,700 I spent a year securing a weapon 31 00:01:14,800 --> 00:01:17,400 that would bring Moscow to its knees. 32 00:01:17,500 --> 00:01:19,600 And you waste it. 33 00:01:19,600 --> 00:01:21,400 We were betrayed, Bierko. 34 00:01:21,500 --> 00:01:23,500 Someone must pay. I agree. 35 00:01:26,100 --> 00:01:28,900 This is President Logan.\nWhat is it you want? 36 00:01:28,900 --> 00:01:30,500 I want the route of Suvarov's motorcade. 37 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 If you refuse to cooperate, 38 00:01:33,700 --> 00:01:35,800 I will have no choice but to release 39 00:01:35,900 --> 00:01:37,400 all the Sentox nerve gas. 40 00:01:37,400 --> 00:01:39,100 He wants to assassinate Suvarov. 41 00:01:39,200 --> 00:01:40,700 Don't negotiate with them! 42 00:01:40,800 --> 00:01:43,400 Isn't that the point of the\ntreaty you just signed? 43 00:01:43,500 --> 00:01:45,700 Mr. President, I'm glad\nthat we have this opportunity 44 00:01:45,700 --> 00:01:48,800 to thank you and Mrs. Logan\nfor your hospitality. 45 00:01:49,500 --> 00:01:52,900 The motorcade will take\nservice roads to the 118... 46 00:01:52,900 --> 00:01:54,300 - Mrs. Logan...\n- Aaron, 47 00:01:54,300 --> 00:01:56,700 I've decided to drive to\nthe airport with the Suvarovs. 48 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 I'll ride up front. 49 00:01:57,800 --> 00:01:59,800 - No, that's not necessary.\n- Yes, it is. 50 00:02:00,200 --> 00:02:01,800 The world has become quote 51 00:02:01,800 --> 00:02:05,600 "measurably safer and more\nsecure from terrorst attacks..." 52 00:02:22,300 --> 00:02:23,600 Yes? 53 00:02:23,800 --> 00:02:26,400 - Where is the motorcade now?\n- Just getting on the 118. 54 00:02:26,500 --> 00:02:28,200 How long before they reach\nthe ambush point? 55 00:02:28,300 --> 00:02:29,900 About 40 minutes. 56 00:02:29,900 --> 00:02:32,500 Good. We'll be waiting. 57 00:02:34,500 --> 00:02:36,800 Get everything ready. 58 00:02:44,800 --> 00:02:47,900 Mr. President, I asked Secret Service 59 00:02:48,000 --> 00:02:49,800 to send a threat assessment 60 00:02:49,900 --> 00:02:51,800 for President Suvarov's route. 61 00:02:51,900 --> 00:02:55,400 The most vulnerable point is here,\nthe downtown corridor. 62 00:02:55,500 --> 00:02:58,700 This is the most likely point of attack. 63 00:02:58,700 --> 00:03:00,900 If an ambush were to occur. 64 00:03:00,900 --> 00:03:03,500 It's going to happen, Mike. 65 00:03:03,600 --> 00:03:06,100 We gave the terrorists Suvarov's route. 66 00:03:08,900 --> 00:03:12,000 I need to come up\nwith a public response. 67 00:03:12,100 --> 00:03:14,600 I need to convince the world\nthat Suvarov's death 68 00:03:14,700 --> 00:03:17,100 only underscores the importance\nof this antiterrorism treaty 69 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 that we just signed. 70 00:03:19,900 --> 00:03:24,400 I'll, uh, begin working\non a statement, sir. 71 00:03:24,400 --> 00:03:27,000 Yes? 72 00:03:30,100 --> 00:03:33,200 Thank you. I'll...\nlet the president know. 73 00:03:35,400 --> 00:03:37,600 What? What is it, Mike?\nWhat's going on? 74 00:03:39,200 --> 00:03:41,100 Who was that? 75 00:03:43,400 --> 00:03:45,600 Agent Pierce. Um, 76 00:03:45,600 --> 00:03:48,400 - I don't know how to tell you this.\n- Just tell me. 77 00:03:50,100 --> 00:03:52,600 Mrs. Logan is riding with the Suvarovs. 78 00:03:52,600 --> 00:03:57,700 - What are you talking about?\n- Sir, she got into that limousine. 79 00:03:57,700 --> 00:03:59,600 Oh, my God. 80 00:04:00,200 --> 00:04:02,400 Didn't-didn't the Secret Service\ntry to stop her?! 81 00:04:02,400 --> 00:04:04,100 There was no reason to stop her. 82 00:04:04,100 --> 00:04:06,600 The motorcade is under\nSecret Service escort. 83 00:04:06,600 --> 00:04:09,600 As far as they're concerned,\nshe's not in any danger. 84 00:04:09,700 --> 00:04:13,400 She wants me to call back the motorcade\nshe's trying to save the Suvarovs. 85 00:04:13,700 --> 00:04:16,200 - Should I alert them?\n- Yes! 86 00:04:16,900 --> 00:04:18,500 No, stop, wait. 87 00:04:22,100 --> 00:04:25,800 If we warn them, the terrorists\nare going to set off the gas. 88 00:04:28,500 --> 00:04:30,400 Where are they now? 89 00:04:30,500 --> 00:04:33,200 They're still on the 118. 90 00:04:35,700 --> 00:04:37,800 Get my wife on the phone. 91 00:04:50,800 --> 00:04:53,500 My aunt visited Los Angeles\nin the 1950s. 92 00:04:55,300 --> 00:04:57,800 She told me this area\nwas filled with orange groves, 93 00:04:57,800 --> 00:04:59,300 but I haven't seen any. 94 00:05:00,400 --> 00:05:03,800 I suppose it's all been built over, no? 95 00:05:04,800 --> 00:05:06,600 Martha? 96 00:05:06,700 --> 00:05:09,300 Yes. I-I...\nI was just trying to remember. 97 00:05:09,300 --> 00:05:12,100 I think your aunt's memory\nis better than mine. 98 00:05:12,200 --> 00:05:13,900 I visited here when I was a child, 99 00:05:14,000 --> 00:05:15,800 but I don't recall the orange groves. 100 00:05:17,300 --> 00:05:19,200 Yeah, this is Pierce. 101 00:05:19,200 --> 00:05:20,200 Let me speak to my wife. 102 00:05:23,300 --> 00:05:24,300 Mrs. Logan, 103 00:05:24,400 --> 00:05:28,200 - it's the president for you on line 1.\n- Thank you, Aaron. 104 00:05:30,100 --> 00:05:31,600 Hello, Charles. 105 00:05:31,700 --> 00:05:33,000 Listen to me carefully. 106 00:05:33,000 --> 00:05:34,200 I want you... 107 00:05:34,200 --> 00:05:36,200 Yes, I think they had a wonderful visit. 108 00:05:36,200 --> 00:05:38,700 And they would very much like\nfor us to come to Moscow. 109 00:05:39,200 --> 00:05:40,700 Wouldn't that be lovely? 110 00:05:40,800 --> 00:05:44,900 I want you to tell the Suvarovs\nthat I need you back here. 111 00:05:44,900 --> 00:05:47,800 I'm gonna have one of the follow cars\nbring you back. 112 00:05:47,800 --> 00:05:51,300 - I don't think so, Charles.\n- Tell them now, while I'm on the phone. 113 00:05:51,300 --> 00:05:53,400 Martha, 114 00:05:53,500 --> 00:05:57,300 I know that you want me to call\nthe motorcade back, but... 115 00:05:57,400 --> 00:05:58,900 the terrorists were very specific: 116 00:05:58,900 --> 00:06:01,300 if-if I don't allow them\nto attack the motorcade, 117 00:06:01,400 --> 00:06:02,600 they're gonna release 118 00:06:02,700 --> 00:06:05,700 canisters of nerve gas\nin multiple locations. 119 00:06:05,700 --> 00:06:08,600 Well, I... guess we'll just have\nto figure something out 120 00:06:08,600 --> 00:06:12,600 before that happens.\nWe're trying! We're trying, 121 00:06:12,700 --> 00:06:15,000 but we haven't found them yet. 122 00:06:15,100 --> 00:06:16,700 You need to get out of the car. 123 00:06:16,800 --> 00:06:18,900 Okay, I should go now,\nbut you'll call me... 124 00:06:18,900 --> 00:06:20,100 if there's any change of plans? 125 00:06:20,100 --> 00:06:20,900 Damn it, Martha! 126 00:06:21,000 --> 00:06:23,800 Okay, bye-bye.\nI'll-I'll talk to you soon. 127 00:06:27,500 --> 00:06:29,300 She won't get out of the limousine. 128 00:06:30,300 --> 00:06:31,200 My God. 129 00:06:31,200 --> 00:06:33,800 We got to do something, Mike;\nwe got to get her out of the car. 130 00:06:33,900 --> 00:06:36,000 I could have, uh, 1 of the trail cars 131 00:06:36,100 --> 00:06:38,700 stop them and force her out,\nsay that I need her back here. 132 00:06:38,800 --> 00:06:42,900 You could, but... if Martha 133 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 is desperate to save the Suvarovs, 134 00:06:45,100 --> 00:06:48,000 she might feel that\nthe only remaining option 135 00:06:48,100 --> 00:06:50,400 is to tell them the truth. 136 00:06:53,100 --> 00:06:56,400 And Suvarov will know that\nI gave him up for assassination. 137 00:07:02,600 --> 00:07:03,600 Sir, 138 00:07:04,100 --> 00:07:07,400 do you want me to recall\nthe motorcade or not? 139 00:07:22,900 --> 00:07:25,100 Edgar, meet me in the server room\nin a few minutes. 140 00:07:25,500 --> 00:07:27,300 - Am I in trouble?\n- No, but there's something 141 00:07:27,400 --> 00:07:29,100 very important that we need to discuss. 142 00:07:29,100 --> 00:07:31,600 - Okay.\n- And, Edgar, 143 00:07:31,700 --> 00:07:33,400 don't tell anyone where you're going. 144 00:07:33,500 --> 00:07:36,200 - This needs to stay between us.\n- Sure. 145 00:07:43,500 --> 00:07:45,200 What did Audrey Raines want? 146 00:07:45,300 --> 00:07:47,900 She was just going over\nsome DOD protocols. 147 00:07:49,800 --> 00:07:51,900 I thought you were supposed\nto be monitoring chatter. 148 00:07:51,900 --> 00:07:53,700 - We are.\n- Why isn't it on my screen, Carrie? 149 00:07:53,800 --> 00:07:56,000 I didn't think you wanted everything\nsent to your system. 150 00:07:56,000 --> 00:07:58,100 - I thought you wanted to save time.\n- I do want to. 151 00:07:58,100 --> 00:08:00,400 It saves me time by not having\nto clean up more mistakes. 152 00:08:00,400 --> 00:08:02,800 Mirror everything until\nwe've secured this nerve gas. 153 00:08:02,800 --> 00:08:04,600 - Is that clear?\n- Yes, sir. 154 00:08:13,500 --> 00:08:16,700 The thumb drive data\nJack sent us checks out as authentic. 155 00:08:16,700 --> 00:08:18,800 It's time-stamped by DOD and CIA. 156 00:08:18,900 --> 00:08:21,900 So Omicron International\ndid make Sentox gas for the military. 157 00:08:21,900 --> 00:08:24,100 Yeah, and some terrorists\nfound out about it. 158 00:08:24,200 --> 00:08:27,900 Or worse: they were in contact\nwith Omicron. 159 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Who is this Henderson? 160 00:08:30,300 --> 00:08:33,000 Christopher Henderson,\nSenior Vice President, R&D. 161 00:08:33,000 --> 00:08:35,300 Jack said he knew him,\nbut he wouldn't talk about it. 162 00:08:35,300 --> 00:08:37,300 - Is he connected with the Sentox?\n- Doesn't say. 163 00:08:37,300 --> 00:08:39,600 - It just said he was a senior VP.\n- All right. 164 00:08:47,300 --> 00:08:48,300 Yeah? 165 00:08:48,300 --> 00:08:50,400 Jack, we've authenticated\nthe thumb drive data. 166 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 Omicron definitely made the\nSentox for the military. 167 00:08:52,600 --> 00:08:54,300 Okay, I'm almost there. Look, I need you 168 00:08:54,300 --> 00:08:55,900 to work something up\nthat gets me through 169 00:08:55,900 --> 00:08:57,600 the front door\nwithout them knowing I'm CTU. 170 00:08:57,600 --> 00:08:59,400 Do you think you have to\nto go in covertly? 171 00:08:59,400 --> 00:09:01,000 Yeah. There's someone I need to talk to. 172 00:09:01,000 --> 00:09:03,600 - I don't want him to see me coming.\n- Christopher Henderson? 173 00:09:04,200 --> 00:09:07,000 - Who is he?\n- Someone I used to work for. 174 00:09:07,000 --> 00:09:10,700 - Where?\n- CTU. He was the man who recruited me. 175 00:09:10,700 --> 00:09:11,900 You've never mentioned him. 176 00:09:11,900 --> 00:09:13,000 I know. 177 00:09:13,100 --> 00:09:14,400 Things ended badly between us. 178 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 What happened? 179 00:09:16,800 --> 00:09:19,500 I was part of an investigation\nthat uncovered evidence 180 00:09:19,500 --> 00:09:21,300 that implicated him in the sale 181 00:09:21,300 --> 00:09:24,700 of classified intelligence\nto defense contractors. 182 00:09:24,800 --> 00:09:26,900 We never had enough evidence\nto indict him, 183 00:09:26,900 --> 00:09:29,500 but he lost his job, his command. 184 00:09:29,600 --> 00:09:33,700 Even as he was walking out the door,\nhe maintained his innocence. 185 00:09:33,700 --> 00:09:36,500 He never forgave me for being\npart of the investigation. 186 00:09:36,600 --> 00:09:38,200 Are you convinced he did it? 187 00:09:38,300 --> 00:09:40,900 I was at the time. 188 00:09:41,000 --> 00:09:42,700 Jack, Chloe can't find\na direct connection 189 00:09:42,700 --> 00:09:44,100 between the Sentox\nand Henderson. 190 00:09:44,200 --> 00:09:45,400 Trust me, 191 00:09:45,500 --> 00:09:47,500 if Omicron was making Sentox,\nlegally or illegally, 192 00:09:47,500 --> 00:09:48,600 Henderson knew about it. 193 00:09:49,400 --> 00:09:51,100 Get back to me as soon\nas you got my cover. 194 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 All right, I'm on it. 195 00:09:53,000 --> 00:09:55,700 - What are you doing here, Chloe?\n- Same thing you're doing here. 196 00:09:55,900 --> 00:09:58,400 - Edgar, thank you for coming.\n- Look, whatever this is about, 197 00:09:58,400 --> 00:09:59,500 I don't have a lot of time. 198 00:09:59,500 --> 00:10:01,800 We don't have a single active lead\non this nerve gas. 199 00:10:01,800 --> 00:10:03,100 That's not exactly true. 200 00:10:03,100 --> 00:10:04,900 Jack is following a lead\nout in the field. 201 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 - How do you know?\n- I just spoke with him. 202 00:10:07,200 --> 00:10:09,800 Everyone's looking for him.\nLynn issued an arrest warrant. 203 00:10:09,900 --> 00:10:12,100 That's why we wanted\nto talk to you, Edgar. 204 00:10:12,200 --> 00:10:14,400 Lynn is losing it:\nfirst he went after Jack, 205 00:10:14,500 --> 00:10:16,300 and then he took Bill Buchanan\nout of play. 206 00:10:16,300 --> 00:10:19,100 Lynn is incapable of leading us\nthrough this crisis. 207 00:10:19,100 --> 00:10:20,700 So you're both working behind his back? 208 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 We're afraid\nthat if we bring him into this, 209 00:10:22,600 --> 00:10:24,700 he might derail\nthe only good lead that we have. 210 00:10:24,700 --> 00:10:26,600 We have to help Jack\nlocate the nerve gas 211 00:10:26,600 --> 00:10:29,300 - before it's too late.\n- What do you want from me? 212 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 Cover for Chloe until Jack reports back. 213 00:10:36,300 --> 00:10:37,500 Please. 214 00:10:37,500 --> 00:10:38,800 - Okay.\n- Thank you. 215 00:10:43,500 --> 00:10:47,200 Okay, fine. Yeah. 216 00:10:47,200 --> 00:10:48,600 That was Secret Service. 217 00:10:48,700 --> 00:10:50,400 As you can see,\nthe motorcade continues 218 00:10:50,400 --> 00:10:52,500 to make its way to the airport\nwithout incident. 219 00:10:52,600 --> 00:10:54,100 There won't be any warning, Mike. 220 00:10:54,200 --> 00:10:55,800 When these people attack, 221 00:10:55,900 --> 00:10:57,700 they will be fast\nand they will be merciless. 222 00:10:57,800 --> 00:10:59,200 You can count on that. 223 00:10:59,300 --> 00:11:00,600 I have to talk to this man. 224 00:11:00,700 --> 00:11:03,000 Maybe I can convince him to hold off. 225 00:11:03,000 --> 00:11:05,100 - Hold off?\n- Just until Martha gets out of the car. 226 00:11:05,100 --> 00:11:06,800 She wasn't part of this\nin the first place. 227 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 Sir, I don't think that will\nchange his plan. 228 00:11:08,600 --> 00:11:10,400 He has to know that my wife's\nin the car! 229 00:11:12,900 --> 00:11:15,300 I can't lose her, Mike. 230 00:11:15,400 --> 00:11:18,900 The only way to keep Martha safe\nis for me to call Secret Service 231 00:11:18,900 --> 00:11:21,800 and tell them to turn\nthe motorcade around. 232 00:11:21,900 --> 00:11:23,100 What about...\nwhat about CTU? 233 00:11:23,200 --> 00:11:25,400 Do they have any active leads\non the nerve gas? 234 00:11:25,400 --> 00:11:28,300 As of 5 minutes ago, they don't...\nnothing that would help our situation. 235 00:11:28,300 --> 00:11:29,700 What am I missing, Mike?! 236 00:11:29,800 --> 00:11:33,100 There's got to be some way out,\nsomething that I'm not seeing. 237 00:11:33,300 --> 00:11:34,800 You're not missing anything. 238 00:11:34,900 --> 00:11:39,500 Any action we take to save Martha\nwould also save the Suvarovs, 239 00:11:39,500 --> 00:11:43,300 and if that happens,\nthe terrorists will release the gas. 240 00:11:43,500 --> 00:11:46,800 Unfortunately, it's that simple. 241 00:11:51,300 --> 00:11:54,200 And there's nothing more\nwe can do, Mike. 242 00:11:54,300 --> 00:11:56,000 Unless I warn them... 243 00:11:57,900 --> 00:12:00,300 Martha's going to die with the Suvarovs. 244 00:12:07,700 --> 00:12:11,100 Aaron... have there been any changes? 245 00:12:11,100 --> 00:12:13,900 Excuse me?\nChanges to what, Mrs. Logan? 246 00:12:15,000 --> 00:12:17,700 I was just wondering if there had been\nany changes to our route. 247 00:12:18,000 --> 00:12:20,400 We haven't gotten\nany revised instructions, ma'am. 248 00:12:23,400 --> 00:12:24,500 Thank you. 249 00:12:34,500 --> 00:12:36,300 You sure you're all right, Martha? 250 00:12:36,400 --> 00:12:38,800 Yes, yes. I just wanted to make sure 251 00:12:38,800 --> 00:12:41,900 we don't run into any heavy traffic. 252 00:13:03,000 --> 00:13:04,200 Understood. 253 00:13:04,300 --> 00:13:06,700 Those protocols should be\ncoming over shortly. 254 00:13:08,400 --> 00:13:11,900 - Who were you on the phone with?\n- Homeland Security. 255 00:13:11,900 --> 00:13:13,200 I gave you specific orders 256 00:13:13,200 --> 00:13:15,000 to have everyone's systems\nmirrored to mine. 257 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 - I've been doing that.\n- But you're not finished, 258 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 yet you have time to chat with\nHomeland Security. 259 00:13:19,100 --> 00:13:21,600 They needed us to give them\nupdated code sets. 260 00:13:21,600 --> 00:13:23,700 - It'll just take another minute.\n- No, it won't. 261 00:13:23,700 --> 00:13:25,800 Stiles, finish her task.\nCarrie, you're done. 262 00:13:26,900 --> 00:13:28,600 What do you... mean, done? 263 00:13:28,800 --> 00:13:30,900 Fired. You don't work here anymore. 264 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Mr. McGill, it's not her fault.\nShe just... 265 00:13:33,600 --> 00:13:34,900 Edgar, one more word out of you, 266 00:13:34,900 --> 00:13:36,600 you walk out with her.\nWhat's it gonna be? 267 00:13:41,500 --> 00:13:43,000 Where's Agent O'Brian? 268 00:13:43,100 --> 00:13:45,400 - She had to step away for a minute.\n- Where? 269 00:13:46,000 --> 00:13:47,600 I don't know. 270 00:14:04,600 --> 00:14:07,400 Jack, I'm still trying to get\nyour credentials into Omicron's system. 271 00:14:07,400 --> 00:14:09,300 You can't get into\nthe building without them. 272 00:14:09,300 --> 00:14:10,300 What's the problem? 273 00:14:10,300 --> 00:14:12,200 Omicron's systems\ndon't refresh often enough. 274 00:14:12,200 --> 00:14:13,800 We need to push this page in manually. 275 00:14:14,200 --> 00:14:17,300 Okay, I'm in. You're going in\nunder the name of John Barrie. 276 00:14:17,400 --> 00:14:18,800 B-A-R-R-I-E. 277 00:14:18,800 --> 00:14:20,200 You're with a company called 278 00:14:20,300 --> 00:14:21,200 Eclipse LLC. 279 00:14:21,300 --> 00:14:22,400 John Barrie, Eclipse LLC. 280 00:14:22,500 --> 00:14:23,700 I got it. 281 00:14:23,800 --> 00:14:24,800 Hold on a second, 282 00:14:24,800 --> 00:14:26,000 she hasn't planted it yet. 283 00:14:26,000 --> 00:14:27,500 Chloe! What are you doing in here? 284 00:14:27,600 --> 00:14:29,100 I asked her to help me. 285 00:14:29,200 --> 00:14:31,300 She doesn't work for you,\nMs. Raines, she works for me. 286 00:14:31,300 --> 00:14:32,400 But I don't, 287 00:14:32,400 --> 00:14:34,700 and DOD has assignment priority\nover CTU. 288 00:14:35,000 --> 00:14:37,900 We're in the middle of a real-time\ninvestigation, and we're understaffed. 289 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 She's an executive,\nyou can't take her 290 00:14:39,400 --> 00:14:41,200 - away from me.\n- I'm not taking her from you. 291 00:14:41,200 --> 00:14:42,800 We needed a system patch on a server, 292 00:14:42,800 --> 00:14:44,500 and Chloe's the only one\nwho could fix it. 293 00:14:44,500 --> 00:14:46,200 Well, then you come to me\nand you ask me. 294 00:14:46,300 --> 00:14:48,100 Everything in this office\nruns through me! 295 00:14:48,100 --> 00:14:50,500 Lynn, we are all trying\nto do the same thing. 296 00:14:53,300 --> 00:14:56,800 - Can we please just get past this?\n- Yeah, I'm past it. I want Chloe back. 297 00:14:56,900 --> 00:14:58,600 Okay, I'm finished here. 298 00:14:58,600 --> 00:15:00,700 Sorry, Mr. McGill,\nit won't happen again. 299 00:15:16,200 --> 00:15:17,200 Good afternoon. 300 00:15:17,200 --> 00:15:19,900 John Barrie with Eclipse.\nI've got a 4:30 with R&D. 301 00:15:29,600 --> 00:15:31,100 Thumb print, please. 302 00:15:42,200 --> 00:15:43,300 Go on in. 303 00:15:43,400 --> 00:15:45,000 Thank you. 304 00:15:57,700 --> 00:15:59,000 Well, I'll tell you what you do. 305 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 You kick the McAvoy meeting\nto next week on Thursday, 306 00:16:01,200 --> 00:16:02,300 but you keep everything else. 307 00:16:02,300 --> 00:16:03,800 What about your trip to Washington? 308 00:16:03,900 --> 00:16:04,900 That's right. Okay. 309 00:16:04,900 --> 00:16:06,700 Well, I got to talk to Kagan\ntomorrow morning. 310 00:16:06,700 --> 00:16:07,900 I'll get back to you then. 311 00:16:07,900 --> 00:16:09,600 - Can I help you, sir?\n- Yeah, I'm sorry. 312 00:16:09,600 --> 00:16:11,600 I'm a little lost. I was looking\nfor the men's room. 313 00:16:11,600 --> 00:16:12,700 Over there, second door. 314 00:16:12,700 --> 00:16:15,100 Thank you. 315 00:16:25,300 --> 00:16:26,700 Audrey Raines. 316 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 It's Jack. I need you\nto lose the secretary. 317 00:16:29,900 --> 00:16:31,000 Her name is Joanna Tandy. 318 00:16:31,100 --> 00:16:32,500 All right, I'll take care of it. 319 00:16:53,000 --> 00:16:54,300 Christopher Henderson's office. 320 00:16:54,400 --> 00:16:55,800 - Ms. Tandy?\n- Yes? 321 00:16:55,800 --> 00:16:57,500 Jane Espenson from accounting. 322 00:16:57,600 --> 00:16:59,000 We need you to come down now 323 00:16:59,000 --> 00:17:00,600 and double-check some of these invoices. 324 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 What invoices? 325 00:17:01,700 --> 00:17:03,800 It's a little difficult\nto explain over the phone. 326 00:17:03,800 --> 00:17:06,200 Would you mind popping down\njust for a minute? 327 00:17:06,300 --> 00:17:07,200 Fine. 328 00:17:07,300 --> 00:17:08,700 Thank you. 329 00:17:09,501 --> 00:17:11,235 Mr. Henderson, there's a problem down in accounting. 330 00:17:11,271 --> 00:17:12,604 I'll be right back. 331 00:17:43,500 --> 00:17:45,600 Jack? Jack? 332 00:17:58,500 --> 00:18:02,000 Just for the record,\nI never believed you were dead. 333 00:18:04,500 --> 00:18:06,100 What are you doing here? 334 00:18:06,300 --> 00:18:08,600 Earlier this morning,\nterrorists gained control 335 00:18:08,700 --> 00:18:10,800 of a large quantity of\nSentox VX nerve gas. 336 00:18:10,800 --> 00:18:12,000 Omicron manufactured it. 337 00:18:12,000 --> 00:18:14,300 When I pulled up the executive list,\nyour name was on it. 338 00:18:14,300 --> 00:18:17,400 Sure my name's on it, I work here.\nOmicron had the contract. 339 00:18:17,400 --> 00:18:18,800 We manufacture this stuff. 340 00:18:18,900 --> 00:18:21,100 But every single gram of it\nwent to the DOD. 341 00:18:21,200 --> 00:18:22,300 It's all been accounted for. 342 00:18:22,300 --> 00:18:23,900 Well, that can't be true, now, can it? 343 00:18:24,000 --> 00:18:25,700 We have confirmation that terrorists 344 00:18:25,800 --> 00:18:27,800 are in control\nof 19 canisters of Sentox! 345 00:18:27,800 --> 00:18:29,800 What are you accusing me now of, Jack? 346 00:18:29,800 --> 00:18:32,100 - Being in bed with terrorists?\n- I'm following the leads! 347 00:18:32,100 --> 00:18:35,600 Well, the leads are wrong.\nDOD destroyed the entire stockpile. 348 00:18:36,400 --> 00:18:38,400 Sentox was responsible\nfor the death of the people 349 00:18:38,500 --> 00:18:40,800 in the Sunrise Hills Mall\nless than 2 hours ago. 350 00:18:42,000 --> 00:18:43,300 The news said it was chlorine gas. 351 00:18:43,300 --> 00:18:46,000 That was a cover story to stop\na widespread panic! 352 00:18:46,100 --> 00:18:48,800 Come on, Christopher,\nyou know how this works! 353 00:18:55,500 --> 00:18:59,100 The terrorists have threatened\nto release the rest of the gas. 354 00:19:07,800 --> 00:19:08,900 Good God. 355 00:19:14,600 --> 00:19:18,600 Well, whoever's implicating me in this\nknows my history with CTU. 356 00:19:19,300 --> 00:19:22,900 I mean, I'm an easy target.\nThis is not a coincidence. 357 00:19:24,900 --> 00:19:28,200 Look, Jack,\nI know there's dirt between us, 358 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 but I swear to you, 359 00:19:29,400 --> 00:19:31,700 - I got nothing to do with this.\n- Yeah, well, I'm sorry. 360 00:19:31,800 --> 00:19:33,600 I can't afford to take your word\non this. 361 00:19:33,600 --> 00:19:36,200 - You're gonna have to take my word.\n- 11 people died in that mall! 362 00:19:36,200 --> 00:19:39,500 Hundreds of thousands of others will\nif they release the rest of the Sentox. 363 00:19:39,500 --> 00:19:42,800 You're not hearing me, Jack!\nI had nothing to do with this! 364 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 Then prove it to me. 365 00:20:01,200 --> 00:20:04,000 I need complete access\nto Omicron's Sentox program. 366 00:20:04,100 --> 00:20:05,700 I'm doing it now. 367 00:20:05,800 --> 00:20:08,200 The entire operation was run\nfrom a bunker across the campus. 368 00:20:09,200 --> 00:20:10,900 Let me see the bunker. 369 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 Let's go. 370 00:20:56,500 --> 00:20:58,100 NSA chatter analysis just came in. 371 00:20:58,100 --> 00:20:59,500 They decoded some words and phrases. 372 00:20:59,600 --> 00:21:00,900 What were they saying? 373 00:21:01,000 --> 00:21:03,400 It's too scrambled to make\nany complete sentences, 374 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 but number strings\nkeep coming up. 375 00:21:05,600 --> 00:21:07,600 5, 110, 10. 376 00:21:07,700 --> 00:21:09,200 Freeways? 377 00:21:09,200 --> 00:21:11,300 Those are the routes Suvarov's\ntaking to the airport. 378 00:21:11,300 --> 00:21:12,800 The only other phrase I could decode 379 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 refers to the downtown corridor. 380 00:21:15,400 --> 00:21:17,400 How long ago did this chatter start? 381 00:21:17,400 --> 00:21:20,100 About 30 minutes ago. 382 00:21:23,600 --> 00:21:26,300 Come on. 383 00:21:26,400 --> 00:21:28,500 Can we expand the search area? 384 00:21:28,500 --> 00:21:30,900 I've got CTU air surveillance\non everything east of Glendale. 385 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 - What about the north?\n- Edwards Air Force Base 386 00:21:33,000 --> 00:21:34,100 is giving us support there. 387 00:21:34,100 --> 00:21:36,800 We're still at a dead end\non finding new leads with the nerve gas. 388 00:21:36,800 --> 00:21:39,100 Excuse me, Mr. McGill, we think\nthere might be an attack 389 00:21:39,100 --> 00:21:41,300 - on President Suvarov's motorcade.\n- What? 390 00:21:41,900 --> 00:21:42,900 Edgar just monitored 391 00:21:42,900 --> 00:21:45,200 some chatter from\nNSA and ran a threat assessment. 392 00:21:45,700 --> 00:21:47,200 What are you doing analyzing chatter 393 00:21:47,200 --> 00:21:49,000 that isn't related to finding\nthe nerve gas? 394 00:21:49,000 --> 00:21:50,500 It came through on one of my filters. 395 00:21:50,500 --> 00:21:52,100 The point is, sir, we found something. 396 00:21:52,100 --> 00:21:53,700 Don't you want to alert Secret Service 397 00:21:53,700 --> 00:21:55,900 considering that Suvarov\nis on his way to the airport? 398 00:21:55,900 --> 00:21:58,600 Based on an unsubstantiated theory\nfrom a couple of analysts? 399 00:21:58,900 --> 00:22:01,000 I think I've been embarrassed\nenough for one day. 400 00:22:01,700 --> 00:22:03,600 Can we at least devote\nsome limited resources 401 00:22:03,600 --> 00:22:05,000 to try to confirm this threat? 402 00:22:05,100 --> 00:22:07,700 I'm sorry.\nMaybe I wasn't clear. No. 403 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Now go downstairs 404 00:22:09,200 --> 00:22:11,100 and focus on what you're supposed\nto be doing. 405 00:22:26,300 --> 00:22:29,400 I don't think it would be a bad idea\nto pass along the intel. 406 00:22:30,000 --> 00:22:32,500 Well, I do. 407 00:22:32,600 --> 00:22:35,100 I don't want to hear\nanother word about it. 408 00:22:41,100 --> 00:22:42,100 Yes? 409 00:22:42,200 --> 00:22:43,300 Our men are in place. 410 00:22:43,400 --> 00:22:45,100 How far out are they? 411 00:22:45,200 --> 00:22:48,100 The motorcade will be there\nin less than 20 minutes. 412 00:22:48,100 --> 00:22:50,300 Are you sure no one is going\nto interfere with us? 413 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 I don't think so. 414 00:22:51,900 --> 00:22:54,600 Logan knows the consequences\nif that happens. 415 00:22:54,700 --> 00:22:56,100 But be alert. 416 00:22:56,200 --> 00:22:59,000 Make sure they haven't\nplaced any of their people near you. 417 00:22:59,800 --> 00:23:02,800 If police show up,\nwe'll deal with them. 418 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 Good. 419 00:23:04,400 --> 00:23:06,800 I'll call you when it's over. 420 00:23:06,900 --> 00:23:08,800 Let's go, let's go. 421 00:23:11,700 --> 00:23:14,100 Keep them armed. 422 00:23:14,100 --> 00:23:17,900 If things don't go as planned,\nI'll use them here. 423 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 I'm busy, Ms. Raines. 424 00:23:27,000 --> 00:23:28,700 Lynn, I just looked\nat this chatter report 425 00:23:28,800 --> 00:23:30,200 and I definitely think that we need 426 00:23:30,200 --> 00:23:31,900 to let Secret Service know\nof the threat. 427 00:23:31,900 --> 00:23:33,200 I'm not going to repeat my orders 428 00:23:33,200 --> 00:23:35,000 to every person\nin this office individually. 429 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 My men won't chase\nthat white elephant. 430 00:23:36,600 --> 00:23:38,400 They're busy trying\nto locate 19 canisters 431 00:23:38,400 --> 00:23:39,700 of Sentox nerve gas. 432 00:23:39,700 --> 00:23:42,100 Has it occurred to you\nthat if this threat is real, 433 00:23:42,100 --> 00:23:43,100 then it's likely 434 00:23:43,100 --> 00:23:45,200 that the terrorists who have\nthe Sentox nerve gas 435 00:23:45,200 --> 00:23:47,100 are the same ones\nthat are planning this attack? 436 00:23:47,100 --> 00:23:48,900 This is an unverified threat! 437 00:23:49,000 --> 00:23:51,500 If you want to hand\nit off to NSA, be my guest! 438 00:23:51,500 --> 00:23:54,100 NSA can't recall the motorcade\nwithout going through 439 00:23:54,100 --> 00:23:55,900 a time-consuming approval process. 440 00:23:55,900 --> 00:23:57,000 Good! 441 00:23:57,000 --> 00:23:59,500 That process helps eliminate\nfalse threats! 442 00:23:59,500 --> 00:24:01,600 Look, we don't have that time!\nAccording... 443 00:24:01,600 --> 00:24:03,200 Ms. Raines! Ms. Raines, 444 00:24:03,300 --> 00:24:04,700 this office has made enough mistakes 445 00:24:04,800 --> 00:24:06,700 for one day, and I intend\nto stop the bleeding. 446 00:24:07,400 --> 00:24:08,700 Now let my people 447 00:24:08,800 --> 00:24:10,000 focus on their work 448 00:24:10,100 --> 00:24:13,000 or I will have you\nescorted out of here! 449 00:24:13,100 --> 00:24:14,400 Thank you! 450 00:25:04,900 --> 00:25:06,900 I need to call this in\nto Secret Service, 451 00:25:07,000 --> 00:25:09,800 but they won't act on it\nunless Lynn verifies it. 452 00:25:09,800 --> 00:25:11,400 He's never going to back you up on that. 453 00:25:11,400 --> 00:25:14,300 Yes, he is. I need you to hack\ninto Lynn's account for me. 454 00:25:14,400 --> 00:25:16,800 I'll forge a message to Secret Service\nas if it came from him. 455 00:25:16,800 --> 00:25:18,200 - That's illegal.\n- Fine. 456 00:25:18,200 --> 00:25:20,100 Edgar, I need you to put\na blanket on my sub-net 457 00:25:20,100 --> 00:25:22,000 to make it look like\nI'm doing something else. 458 00:25:22,500 --> 00:25:24,200 We could all end up in jail. 459 00:25:24,200 --> 00:25:26,600 Think about it for a second. 460 00:25:26,600 --> 00:25:28,100 The Russian president, his wife, 461 00:25:28,100 --> 00:25:30,200 about 35 Secret Service,\nall dead in a few minutes. 462 00:25:30,300 --> 00:25:34,700 All right, but for the record,\nthis is not a good idea. 463 00:25:34,800 --> 00:25:36,300 All right, I'll compose a message. 464 00:25:36,400 --> 00:25:39,100 As soon as you have\nthe forged verification file, call me. 465 00:25:57,700 --> 00:25:59,000 Curtis. 466 00:25:59,000 --> 00:26:01,300 Excuse me.\nWe need to talk. 467 00:26:02,100 --> 00:26:03,300 What is it? 468 00:26:04,800 --> 00:26:06,000 We've got a problem with Lynn. 469 00:26:06,300 --> 00:26:07,500 Yeah, I know. 470 00:26:07,500 --> 00:26:08,700 He's not listening to anybody. 471 00:26:08,700 --> 00:26:10,400 Well, it's going to start costing lives. 472 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Just give him some time. 473 00:26:11,600 --> 00:26:13,500 - He'll come around.\n- Curtis, we don't have time. 474 00:26:13,500 --> 00:26:14,900 We've got to get Bill\nback out here. 475 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 That's not going to happen, Audrey. 476 00:26:16,600 --> 00:26:18,900 - We need to make it happen.\n- What are you suggesting? 477 00:26:21,700 --> 00:26:23,100 Section 112. 478 00:26:23,200 --> 00:26:25,200 On what grounds? 479 00:26:25,300 --> 00:26:27,200 Lynn is mentally incapable\nof running CTU. 480 00:26:27,300 --> 00:26:30,700 I may not agree with all his choices,\nbut going from there to mentally unfit? 481 00:26:31,200 --> 00:26:33,300 - That's a stretch.\n- No, it's not and you know it. 482 00:26:33,300 --> 00:26:34,400 You've seen him. 483 00:26:35,000 --> 00:26:37,200 With Bill in custody,\nyou are the ranking agent. 484 00:26:37,200 --> 00:26:38,900 You are the only one that can invoke it. 485 00:26:38,900 --> 00:26:40,600 - I don't know, Audrey...\n- Yes, you do. 486 00:26:42,500 --> 00:26:44,600 Curtis, CTU is barely functional. 487 00:26:45,600 --> 00:26:47,400 You are the one that can turn it around. 488 00:26:47,400 --> 00:26:51,500 Even if I agreed, Section 112\nrequires documentation, 489 00:26:51,500 --> 00:26:53,000 testimony, a lot of groundwork. 490 00:26:53,000 --> 00:26:56,100 The record of what is going on\nright now is documentation enough. 491 00:26:58,600 --> 00:27:00,800 Curtis... 492 00:27:00,900 --> 00:27:02,200 please. 493 00:27:02,300 --> 00:27:03,300 Think about it. 494 00:27:05,400 --> 00:27:07,900 - I will.\n- Good. Thank you. 495 00:27:35,500 --> 00:27:37,200 Mr. President. 496 00:27:39,800 --> 00:27:43,000 Come in, Mike. 497 00:27:43,600 --> 00:27:47,400 The motorcade is only 15 minutes\naway from the airport. 498 00:27:48,500 --> 00:27:50,500 Yeah. 499 00:27:57,800 --> 00:28:01,400 My father always told me that\nlife was about problem solving. 500 00:28:01,400 --> 00:28:04,200 That every problem had a solution. 501 00:28:04,300 --> 00:28:06,700 You tell me where the solution is\non this one. 502 00:28:17,500 --> 00:28:22,100 I don't have an answer, Mr. President. 503 00:28:22,800 --> 00:28:29,400 But if you want the Suvarov motorcade\nto turn back, I need to do it now. 504 00:28:40,800 --> 00:28:43,100 We know the terrorists are\nwilling to kill civilians. 505 00:28:43,200 --> 00:28:49,300 And the low... the low end\nof the casualty range on this one is... 506 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 100,000 lives. 507 00:28:51,100 --> 00:28:52,100 Yes, sir. 508 00:28:55,600 --> 00:28:59,400 I decided before\nthat I couldn't risk all those lives 509 00:28:59,500 --> 00:29:02,800 to save one man: the Russian president. 510 00:29:04,300 --> 00:29:06,700 I can't risk those lives now... 511 00:29:07,800 --> 00:29:09,300 even to save my own wife. 512 00:29:10,100 --> 00:29:11,100 Damn you, Martha, 513 00:29:12,600 --> 00:29:14,000 for putting me in this position. 514 00:29:16,700 --> 00:29:18,400 You brought it on yourself. 515 00:29:25,800 --> 00:29:26,900 Mike... 516 00:29:37,400 --> 00:29:38,600 Pray with me, Mike. 517 00:29:44,000 --> 00:29:48,700 Uh, Mr. President,\nwith all due respect, 518 00:29:49,200 --> 00:29:53,200 this is a personal matter. 519 00:29:53,300 --> 00:29:55,900 - I don't...\n- Please, Mike. 520 00:30:12,100 --> 00:30:14,400 How much longer\nuntil we can send this out? 521 00:30:14,500 --> 00:30:16,400 A couple of minutes.\nI've almost hacked in. 522 00:30:16,500 --> 00:30:18,200 We don't have a couple of minutes. 523 00:30:18,300 --> 00:30:19,700 I'm almost there. 524 00:30:19,700 --> 00:30:20,700 Oh, no. 525 00:30:20,700 --> 00:30:21,900 Lynn cut us off. 526 00:30:22,000 --> 00:30:23,100 What do I do? 527 00:30:23,700 --> 00:30:25,600 I think it's too late\nto do anything. 528 00:30:30,500 --> 00:30:32,000 Mr. Stiles,\ndid you really think 529 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 I wouldn't notice\nyou were trying to access my com? 530 00:30:34,200 --> 00:30:36,000 - Lynn, listen, we need to talk...\n- Shut up! 531 00:30:36,000 --> 00:30:38,100 These people are working against\nCTU protocols. 532 00:30:38,100 --> 00:30:39,900 - It means they're against me.\n- What is it? 533 00:30:39,900 --> 00:30:42,800 We were trying to warn Secret Service\non an attack on Suvarov's motorcade. 534 00:30:42,800 --> 00:30:45,600 Curtis, take Mr. Stiles and Ms. O'Brian\nput them in holding. 535 00:30:45,600 --> 00:30:48,000 And then escort Audrey Raines\nout of CTU. 536 00:30:48,700 --> 00:30:49,900 I can't do that. 537 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 Yes, you can, Curtis.\nIt's a direct order. Now do it. 538 00:30:54,100 --> 00:30:56,300 You forced them to work covertly.\nThey had no choice. 539 00:30:56,400 --> 00:30:57,900 You're not behaving rationally, Lynn. 540 00:30:58,000 --> 00:31:01,600 You and you, take them all into custody\nincluding Mr. Manning. 541 00:31:01,600 --> 00:31:04,600 If you try to carry out that command,\nI will draw my weapon. 542 00:31:04,600 --> 00:31:06,100 If he draws his weapon, shoot him. 543 00:31:06,200 --> 00:31:08,100 This situation is already\ngetting out of control. 544 00:31:08,200 --> 00:31:09,500 Don't make it worse. 545 00:31:09,500 --> 00:31:12,500 Why are you hesitating?!\nI gave you an order. Now do it! 546 00:31:18,200 --> 00:31:20,600 What would you like me to do,\nMr. Manning? 547 00:31:20,700 --> 00:31:21,900 What?! 548 00:31:22,000 --> 00:31:23,800 Lynn McGill, I'm relieving you\nof your command 549 00:31:23,900 --> 00:31:26,000 under the incapacity clause\nof Section 112. 550 00:31:26,100 --> 00:31:27,300 You'll do no such thing. 551 00:31:27,600 --> 00:31:28,800 Take him away. 552 00:31:28,900 --> 00:31:30,000 You can't do that. 553 00:31:32,000 --> 00:31:34,200 He can't do this.\nDon't touch me. 554 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 This is an unjustified\nusurpation of my authority. 555 00:31:40,100 --> 00:31:41,000 Do you hear me? 556 00:31:41,100 --> 00:31:43,300 We're in the middle of a crisis. 557 00:31:43,400 --> 00:31:45,500 There are going to be repercussions. 558 00:31:45,600 --> 00:31:48,500 Everyone involved in this\nis going to face prosecution. 559 00:31:51,200 --> 00:31:53,400 This is Curtis Manning. 560 00:31:53,500 --> 00:31:54,900 Release Bill Buchanan from holding 561 00:31:54,900 --> 00:31:57,500 and inform Division that\nhe's been reinstated 562 00:31:57,600 --> 00:32:00,800 as director of CTU\nunder Section 112 provisions. 563 00:32:02,800 --> 00:32:04,600 Everyone, get back to your stations. 564 00:32:22,000 --> 00:32:24,400 Fill me in.\nChloe and Edgar detected chatter 565 00:32:24,400 --> 00:32:26,800 indicating a possible attack on\nPresident Suvarov's motorcade 566 00:32:26,800 --> 00:32:29,200 - en route to the airport.\n- How'd they get Suvarov's route? 567 00:32:29,200 --> 00:32:30,800 We don't know, but the most likely 568 00:32:30,900 --> 00:32:32,800 point of intercept\nis the downtown corridor. 569 00:32:32,900 --> 00:32:35,200 - Has Secret Service been notified?\n- Lynn refused to do so. 570 00:32:35,200 --> 00:32:36,900 - Notify Secret Service now.\n- I need your 571 00:32:36,900 --> 00:32:39,300 level one access code to override the\nfirewall Lynn put up. 572 00:32:40,500 --> 00:32:41,700 - Here.\n- I need Carrie back. 573 00:32:41,700 --> 00:32:44,200 - He fired her for no reason.\n- Have security reinstate her. 574 00:32:44,500 --> 00:32:47,600 Edgar, pull up satellite and all\npossible intercept points, 575 00:32:47,600 --> 00:32:48,700 and call the president. 576 00:32:48,700 --> 00:32:50,700 - Yes, sir.\n- Where are we on the location 577 00:32:50,700 --> 00:32:53,100 - of the nerve gas canisters?\n- No substantial progress. 578 00:32:53,400 --> 00:32:55,000 What about the lead Jack was following? 579 00:32:55,100 --> 00:32:56,300 He traced the Sentox back 580 00:32:56,300 --> 00:32:58,800 to Omicron International\nwhere it was manufactured. 581 00:32:58,800 --> 00:33:00,300 - Is that where Jack is now?\n- Yes. 582 00:33:00,300 --> 00:33:02,200 Mr. Buchanan, president's on the line. 583 00:33:03,600 --> 00:33:05,300 Mr. President, we have intelligence 584 00:33:05,300 --> 00:33:08,200 that indicates\nPresident Suvarov's motorcade 585 00:33:08,300 --> 00:33:10,600 may be attacked in the next few minutes. 586 00:33:16,000 --> 00:33:17,500 - Is that so?\n- Yes, sir. 587 00:33:18,100 --> 00:33:20,500 We are in the process\nof notifying Secret Service. 588 00:33:20,600 --> 00:33:24,200 What we can tell you is that\nif the attack happens 589 00:33:24,300 --> 00:33:26,600 it will occur\nin or around the downtown area. 590 00:33:26,600 --> 00:33:30,300 The motorcade is approaching\nthat area now, sir. 591 00:33:35,100 --> 00:33:36,100 Mr. President? 592 00:33:41,600 --> 00:33:45,100 Bill. Mike Novick. 593 00:33:45,200 --> 00:33:49,000 The president is at a loss for words. 594 00:33:49,100 --> 00:33:53,000 His wife is in the Suvarov's limousine. 595 00:33:58,100 --> 00:34:01,000 Thank you.\nYou've done a good job. 596 00:34:04,200 --> 00:34:05,700 What do we do? 597 00:34:05,700 --> 00:34:08,700 There's nothing we can do, sir. 598 00:34:08,800 --> 00:34:13,200 CTU is informing the Secret Service. 599 00:34:13,300 --> 00:34:17,400 They'll no doubt take\ndefensive measures, 600 00:34:17,500 --> 00:34:18,600 which makes the attack 601 00:34:18,700 --> 00:34:21,400 substantially less likely to succeed. 602 00:34:37,500 --> 00:34:39,100 Protocol red. 603 00:34:39,100 --> 00:34:40,700 Protocol red. Hold on tight. 604 00:34:40,800 --> 00:34:41,800 We're turning around, 605 00:34:41,800 --> 00:34:44,300 we just received intelligence\nabout a threat to the motorcade. 606 00:34:46,400 --> 00:34:47,500 They're turning around! 607 00:34:53,500 --> 00:34:54,600 We're under attack! 608 00:34:54,600 --> 00:34:56,600 We need backup now! 609 00:35:10,700 --> 00:35:13,800 It's a missile fire.\nThe motorcade's been hit. 610 00:35:14,800 --> 00:35:16,200 A... Aaron? 611 00:35:16,300 --> 00:35:17,700 Aaron? 612 00:35:17,700 --> 00:35:18,800 Oh, my God... 613 00:36:11,400 --> 00:36:12,900 Are you okay? 614 00:36:28,700 --> 00:36:30,100 Novick. 615 00:36:30,100 --> 00:36:30,900 Yeah, Frank. 616 00:36:30,900 --> 00:36:32,200 The motorcard has been attacked. 617 00:36:32,200 --> 00:36:33,200 How badly? 618 00:36:33,200 --> 00:36:34,700 bad this is the humhum we have.*** 619 00:36:34,700 --> 00:36:35,800 What about Mrs. Logan? 620 00:36:39,000 --> 00:36:40,300 I will. Thank you. 621 00:36:42,800 --> 00:36:44,200 Your wife survived the attack. 622 00:36:47,500 --> 00:36:49,100 CTU intervened in time. 623 00:36:52,000 --> 00:36:53,800 Thank God. 624 00:36:55,700 --> 00:36:58,100 What about the Suvarovs? 625 00:36:58,100 --> 00:37:01,700 They were shaken up,\nbut, uh, they'll be okay. 626 00:37:06,300 --> 00:37:08,200 He's going to think I tipped off CTU. 627 00:37:08,300 --> 00:37:10,700 It won't matter to him\nthat I tried to keep 628 00:37:10,800 --> 00:37:12,200 my end of the bargain. 629 00:37:13,300 --> 00:37:15,300 I agree. 630 00:37:16,200 --> 00:37:20,200 We need to prepare ourself\nfor the terrorists retaliation. 631 00:37:37,000 --> 00:37:40,400 All the work on the Sentox project\nwas run out of here. 632 00:37:40,500 --> 00:37:42,400 How restricted was the access? 633 00:37:42,500 --> 00:37:44,900 Extremely. For security reasons,\neach defense contract 634 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 was run out of its own\nseparate dedicated bunker, 635 00:37:48,000 --> 00:37:50,100 each bunker's a completely\nsealed environment. 636 00:37:50,200 --> 00:37:53,600 Nothing gets in\nand nothing gets out. 637 00:38:03,200 --> 00:38:05,200 This is gonna take some time. 638 00:38:05,200 --> 00:38:06,700 I've got to merge some files, 639 00:38:06,700 --> 00:38:08,600 to find out who's working\non this project. 640 00:38:08,700 --> 00:38:10,700 You're Senior Vice President\nand you don't know? 641 00:38:10,800 --> 00:38:13,100 Give me a break, Jack,\nthere's 8,000 people 642 00:38:13,200 --> 00:38:14,300 that work for this company. 643 00:38:14,300 --> 00:38:17,800 I got to run a sort.\nIt's gonna take me a minute. 644 00:38:17,900 --> 00:38:21,000 So who's the honcho over at CTU now? 645 00:38:21,100 --> 00:38:22,500 Bill Buchanan. 646 00:38:23,100 --> 00:38:25,900 Buchanan. What a stiff. 647 00:38:25,900 --> 00:38:28,000 No wonder everything's\ngoing to hell over there. 648 00:38:28,200 --> 00:38:31,000 You guys keep getting rid\nof everybody who can do their job. 649 00:38:31,100 --> 00:38:32,200 You made your own bed. 650 00:38:32,300 --> 00:38:33,700 You accused the wrong man, Jack. 651 00:38:34,200 --> 00:38:36,900 I wasn't the lead investigator;\nI showed them what I found. 652 00:38:37,000 --> 00:38:38,800 I was framed.\nBy who? 653 00:38:38,800 --> 00:38:42,400 Nina Myers, George Mason...\nWho knows? 654 00:38:44,100 --> 00:38:46,700 But I'll tell you, the one thing\nthat just hangs on me, 655 00:38:46,800 --> 00:38:48,500 I'll tell you,\nthe one thing that just... 656 00:38:48,600 --> 00:38:52,300 hurts me is that\nyou didn't believe me. 657 00:38:53,600 --> 00:38:56,100 You made it impossible\nto believe you. 658 00:38:56,200 --> 00:38:58,200 How could I possibly defend you? 659 00:38:58,300 --> 00:39:01,400 You wouldn't even\ndefend yourself. 660 00:39:01,400 --> 00:39:04,800 No one gave me the chance. 661 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 Okay, we got\nsomething here. 662 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 Lead scientist,\nhead of Project Sentox-- 663 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 Alan Burkett, PhD. 664 00:39:18,300 --> 00:39:20,100 I'm gonna need\nto speak to him. 665 00:39:20,100 --> 00:39:21,700 Well, you're gonna\nhave a problem. 666 00:39:21,800 --> 00:39:24,100 Died in a helicopter crash\nin Geneva two years ago. 667 00:39:24,200 --> 00:39:28,000 Let's see what else we got. 668 00:39:28,000 --> 00:39:29,400 This is bizarre. 669 00:39:29,500 --> 00:39:31,200 Two other senior scientists 670 00:39:31,300 --> 00:39:33,700 on the Sentox project...\none drowned on a diving trip 671 00:39:33,700 --> 00:39:35,700 in the Bahamas,\nthe other burned to death 672 00:39:35,800 --> 00:39:37,600 in a car accident two weeks later. 673 00:39:37,600 --> 00:39:39,200 What the hell is going on? 674 00:39:39,300 --> 00:39:41,700 CTU's gonna have to break it down. 675 00:39:41,700 --> 00:39:44,200 How do I upload the files\nand get them ready to transfer? 676 00:39:44,300 --> 00:39:45,200 We need I.T. 677 00:39:45,300 --> 00:39:46,200 They're next-door. 678 00:39:46,300 --> 00:39:48,200 I'll get somebody to help us. 679 00:39:48,300 --> 00:39:51,600 I'll CTU know that\nwe're sending the files over. 680 00:39:59,300 --> 00:40:00,400 Hello? 681 00:40:00,800 --> 00:40:01,900 Damn it. 682 00:40:35,800 --> 00:40:37,000 Oh, my God. 683 00:40:38,500 --> 00:40:40,000 How could I be so stupid? 684 00:40:45,800 --> 00:40:48,300 - Yes?\n- Yeah, it's me. 685 00:40:48,300 --> 00:40:50,400 I listened to everything\nBauer had to say 686 00:40:50,400 --> 00:40:52,500 about the thumb drive:\nCTU does not have 687 00:40:52,500 --> 00:40:54,300 enough information to hurt us. 688 00:40:54,400 --> 00:40:56,100 What about Bauer? 689 00:40:56,200 --> 00:41:00,200 Well, in about one minute,\nhe'll be dead. 690 00:42:20,700 --> 00:42:23,000 Tell the media we don't know how 691 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 the terrorists found out\nabout the Suvarovs' route. 692 00:42:26,100 --> 00:42:28,500 We're looking into it now. 693 00:42:29,900 --> 00:42:32,200 Mike, I've been thinking that... 694 00:42:32,200 --> 00:42:35,200 diplomatically, we should play up\nthe fact that Martha 695 00:42:35,200 --> 00:42:36,900 - was in the vehicle.\n- Why is that, sir? 696 00:42:36,900 --> 00:42:39,300 It will get rid of any suspicion\nthat we might have been... 697 00:42:39,300 --> 00:42:41,800 shortchanging Suvarov's security. 698 00:42:45,200 --> 00:42:46,200 There he is. 699 00:42:53,900 --> 00:42:54,900 Hello. 700 00:42:55,000 --> 00:42:56,800 I thought we had an understanding. 701 00:42:56,900 --> 00:42:58,100 I had nothing to do with this. 702 00:42:58,100 --> 00:43:00,000 - You have to believe me.\n- It was your job 703 00:43:00,000 --> 00:43:02,900 to make sure no one interfered\nwith the attack on the Suvarovs. 704 00:43:03,000 --> 00:43:06,700 It happened outside of my authority.\nI told no one. 705 00:43:06,700 --> 00:43:10,000 If Russia isn't going to pay\nwith the life of its president, 706 00:43:10,100 --> 00:43:14,200 then its new ally, the United States,\nwill pay with the lives of its citizens. 707 00:43:14,300 --> 00:43:16,500 Mr. President,\nthis is our final conversation. 708 00:43:16,600 --> 00:43:19,300 - Good-bye.\n- No. Wait! 54427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.