Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:18,397
I am issuing an executive order
imposing a curfew on all civilians
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,677
in the Los Angeles metropolitan area.
3
00:00:21,760 --> 00:00:25,594
This will be ejective immediately
and will be enforced by the military.
4
00:00:25,680 --> 00:00:28,399
They're talking like it's an illegal action.
5
00:00:28,480 --> 00:00:32,758
Don't worry, Mr President.
I'm in control of the situation.
6
00:00:32,840 --> 00:00:35,912
Has it occurred to you
that he proposed this to set you up?
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,066
Hal's only motivation
is what's best.
8
00:00:38,067 --> 00:00:40,676
There's going to be
fallout. And you know it.
9
00:00:41,160 --> 00:00:42,957
You're here to shut this place down.
10
00:00:43,040 --> 00:00:45,793
- I told you, the White House...
- I know what you told me.
11
00:00:45,880 --> 00:00:49,190
- Now tell me the truth.
- CTU is being absorbed by Homeland.
12
00:00:49,280 --> 00:00:52,511
From now on every operational decision
needs to go through me.
13
00:00:52,920 --> 00:00:57,038
There's something from my brother
I need to give you. I'll be there in an hour.
14
00:00:57,120 --> 00:01:00,590
- Youke coming here?
- I'd rather see you sooner than later.
15
00:01:00,680 --> 00:01:02,671
I'm hoping be can meet discreetly.
16
00:01:18,800 --> 00:01:23,157
- Does she have the schematics and codes?
- Yes. Everything we need.
17
00:01:23,240 --> 00:01:27,552
We'll release the Sentox here
and 200,000 people die.
18
00:01:27,640 --> 00:01:31,758
The decryption key
is Charlie, Alpha, three, nine, Alpha.
19
00:01:31,840 --> 00:01:34,035
It worked. This is what you wanted.
20
00:01:34,520 --> 00:01:35,748
Drop the gun!
21
00:01:35,840 --> 00:01:38,400
I'm with the German
Federal Intelligence Service.
22
00:01:38,480 --> 00:01:41,790
I've been gathering intel
on Collette's clientele.
23
00:01:41,880 --> 00:01:45,793
If we don't find Bierko, hundreds
of thousands of innocent people will die.
24
00:01:45,880 --> 00:01:47,996
Let him go. He's given us what we want.
25
00:01:48,080 --> 00:01:50,469
Put your hands up!
26
00:01:50,560 --> 00:01:54,917
As for the data I sold Bierko, I received it
from a contact at the Department of Defense.
27
00:01:55,000 --> 00:01:58,595
- What's his name?
- Her name. Audrey Raines.
28
00:01:59,600 --> 00:02:01,318
You are lying to me.
29
00:02:01,400 --> 00:02:05,837
She sold me the information, Mr Bauer.
Apparently, she had a price.
30
00:02:20,200 --> 00:02:23,078
Chloe, I need you
to do something for me right away.
31
00:02:23,160 --> 00:02:25,993
Check out Audrey's activities
in the last 18 months.
32
00:02:26,080 --> 00:02:28,992
- Audrey? Why?
- I'll explain later.
33
00:02:29,080 --> 00:02:33,119
I'm particularly interested in any connection
to Henderson or Cummings.
34
00:02:33,200 --> 00:02:38,320
- You think she's part of their conspiracy?
- I don't know what to think. Do it quickly.
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,957
- Audrey?
- Yes?
36
00:02:42,040 --> 00:02:46,318
- I'm afraid I have to take you into custody.
- What? Am I being arrested?
37
00:02:46,400 --> 00:02:47,992
- Detained.
- On what grounds?
38
00:02:48,080 --> 00:02:53,950
College Stenger's been passing information
to Bierko for him to use in his next attack.
39
00:02:54,040 --> 00:02:57,476
She claims she got the information
from DOD, and she named you.
40
00:02:57,560 --> 00:02:59,198
That's impossible.
41
00:02:59,280 --> 00:03:02,829
We already uncovered one mole
in the White House. I have no choice.
42
00:03:02,920 --> 00:03:05,992
What kind of information
did Stenger say I gave her?
43
00:03:06,080 --> 00:03:10,278
I've told you as much as I can at this point.
Prep Ms Raines for interrogation.
44
00:03:10,360 --> 00:03:15,753
- Does Jack know that I'm being detained?
- Yes. He sanctioned it.
45
00:03:17,120 --> 00:03:21,318
It's the truth. Audrey Raines was my contact
at the Department of Defense.
46
00:03:21,400 --> 00:03:23,630
- You met with her face to face?
- Yes.
47
00:03:23,720 --> 00:03:25,950
- Then you'd recognise her.
- Of course.
48
00:03:26,040 --> 00:03:29,999
She identified Ms Raines
through photographs on the way.
49
00:03:30,600 --> 00:03:36,869
If you are lying to me, I'm donna make this
the worst day of your life. You understand?
50
00:03:37,560 --> 00:03:39,949
Put her in Holding.
51
00:04:02,360 --> 00:04:04,957
Burke's interrogation
method is a last resort.
52
00:04:04,958 --> 00:04:07,388
This warrants a more
aggressive approach.
53
00:04:07,480 --> 00:04:10,995
- Then do the same to College Stenger.
- Stenger has immunity.
54
00:04:11,080 --> 00:04:15,392
We can't touch her unless the information
she's provided turns out to be false.
55
00:04:15,480 --> 00:04:19,837
So we can torture our own people,
but we can't touch a criminal.
56
00:04:19,920 --> 00:04:21,879
I've known Audrey
Raines for years.
57
00:04:21,880 --> 00:04:24,436
I trust her implicitly.
So does everyone else.
58
00:04:24,520 --> 00:04:27,990
Maybe that's the problem.
Bill, we don't have the luxury of time.
59
00:04:28,080 --> 00:04:31,550
Intel indicates that an attack is imminent.
Within an hour.
60
00:04:31,640 --> 00:04:33,995
Hundreds of thousands
of Americans are at risk,
61
00:04:34,080 --> 00:04:39,029
and we just got information
that Audrey Raines knows about it.
62
00:04:39,120 --> 00:04:41,270
Karen, the decision is yours.
63
00:04:41,360 --> 00:04:46,559
But any adverse consequences that result
from insufficiently aggressive action now
64
00:04:46,640 --> 00:04:49,393
will come down hard on you.
65
00:04:51,520 --> 00:04:55,035
- Why is Burke here?
- We're talking about medical interrogation.
66
00:04:55,120 --> 00:04:56,189
- On Audrey?
- Yes.
67
00:04:56,280 --> 00:04:58,748
- That's ridiculous. I'll do it.
- I can't allow that.
68
00:04:58,840 --> 00:05:02,276
I brought this to you. I called it in.
You can't pull me off of this.
69
00:05:02,360 --> 00:05:05,716
Your emotional involvement
with Ms Raines is not a secret.
70
00:05:05,800 --> 00:05:09,190
- That has nothing to do with this.
- That's right.
71
00:05:09,280 --> 00:05:14,035
You always put the work first.
You never let your feelings get involved.
72
00:05:14,120 --> 00:05:17,032
Is that what happened with Nina Myers?
73
00:05:20,120 --> 00:05:22,873
Nina Myers was a mistake.
I've never denied that.
74
00:05:22,960 --> 00:05:25,599
But she was deep cover for years
before I met her.
75
00:05:25,680 --> 00:05:28,274
She fooled a lot of people, not just me.
76
00:05:28,360 --> 00:05:31,716
Well, maybe Audrey is fooling people too.
77
00:05:33,320 --> 00:05:38,678
You might be right. But I'd think twice about
who you're willing to incisively interrogate.
78
00:05:38,760 --> 00:05:42,435
Audrey is a senior advisor
to the secretary of defense, James Heller,
79
00:05:42,520 --> 00:05:44,397
who happens to be her father.
80
00:05:44,480 --> 00:05:48,598
And if you are wrong,
he's donna eat you alive.
81
00:05:54,320 --> 00:05:58,996
At least let Jack talk to her for ten
minutes first. She deserves that much.
82
00:05:59,080 --> 00:06:03,119
If she's guilty...
she doesn't deserve anything.
83
00:06:03,200 --> 00:06:07,273
That's the point.
She hasn't been proven guilty.
84
00:06:08,960 --> 00:06:10,951
You can see her for ten minutes,
85
00:06:11,040 --> 00:06:15,670
but at the first sign
you're less than objective, you're out.
86
00:06:17,720 --> 00:06:19,995
Understood.
87
00:06:31,040 --> 00:06:32,314
Thanks, Bill.
88
00:06:32,400 --> 00:06:35,676
- I don't believe Audrey's guilty of anything.
- Neither do I.
89
00:06:35,760 --> 00:06:38,661
The one thing we do know
is Bierko's donna release
90
00:06:38,662 --> 00:06:40,993
the Sentox in the
city in the next hour.
91
00:06:41,080 --> 00:06:44,675
If Audrey knows anything that could help us,
she needs to tell us now.
92
00:06:44,760 --> 00:06:48,799
Keep an eye on traffic patrols.
Bierko's donna need to move those canisters.
93
00:06:48,880 --> 00:06:51,599
With the curfew in place,
we might pick up the trail.
94
00:06:51,680 --> 00:06:53,079
Yeah.
95
00:07:03,400 --> 00:07:05,595
Hey, break it up!
96
00:07:05,680 --> 00:07:07,875
Break it up now!
97
00:07:07,960 --> 00:07:10,952
Gentlemen, I said break it up!
98
00:07:20,840 --> 00:07:25,231
- Take their uniforms and weapons.
- Got it. Take it, all of it.
99
00:07:25,320 --> 00:07:29,711
Now we have a police escort to the target,
the curfew won't be a problem.
100
00:07:55,440 --> 00:07:59,592
Chloe, walk with me.
Are you running the background on Audrey?
101
00:07:59,680 --> 00:08:02,274
- Yeah.
- What have you got?
102
00:08:02,360 --> 00:08:06,319
You won't like it. I found a connection
between Walt Cummings and Audrey.
103
00:08:06,400 --> 00:08:09,153
- What connection?
- She dealt with him a few times.
104
00:08:09,240 --> 00:08:13,995
It was the usual stuff between DOD and the
White House, but there was something else.
105
00:08:14,080 --> 00:08:16,116
What?
106
00:08:16,200 --> 00:08:18,839
Chloe, what?
107
00:08:18,920 --> 00:08:22,515
They both stayed
at the River Hotel in Pikesville last April.
108
00:08:22,600 --> 00:08:23,520
So?
109
00:08:23,565 --> 00:08:26,275
Pikesville isn't a hot
spot with top officials.
110
00:08:26,360 --> 00:08:28,715
It wasn't a coincidence.
111
00:08:28,800 --> 00:08:31,519
Chloe, what are you trying to say?
112
00:08:32,520 --> 00:08:36,911
They didn't just stay in the same hotel,
they stayed in the same room.
113
00:08:37,000 --> 00:08:39,958
How could you possibly know that?
114
00:08:41,000 --> 00:08:44,436
I enabled photos of them to the manager.
He recognised them both.
115
00:08:44,520 --> 00:08:50,516
He showed me phone bills, room service
receipts. I can show you if you want.
116
00:08:52,600 --> 00:08:54,909
No, no. I'm sorry.
117
00:08:57,640 --> 00:08:59,949
I believe you.
118
00:09:02,160 --> 00:09:08,156
It doesn't mean she was part of their
conspiracy, but it doesn't look good either.
119
00:09:09,960 --> 00:09:12,793
- Make copies of everything for me.
- I hAlill.
120
00:09:12,880 --> 00:09:14,871
Thanks.
121
00:09:55,520 --> 00:09:57,954
Excuse me.
122
00:09:58,720 --> 00:10:01,234
I'm Shari. I work in Section Five downstairs.
123
00:10:01,320 --> 00:10:04,312
- I know where Section Five is.
- Right.
124
00:10:04,400 --> 00:10:07,995
Uh, Mr Buchanan told me
to report to Chloe O'Brian. Is that you?
125
00:10:08,080 --> 00:10:10,000
You're donna have to wait a second.
126
00:10:10,680 --> 00:10:15,231
I'm here to replace Edgar.
I understand he died in the attack.
127
00:10:15,320 --> 00:10:17,515
Yes, he did.
128
00:10:17,600 --> 00:10:20,592
Well, if he was a friend of yours, I'm sorry.
129
00:10:25,360 --> 00:10:26,839
Thanks.
130
00:10:26,920 --> 00:10:32,074
He worked at station six, right there. Are you
familiar with the Galvilan matrix analyser?
131
00:10:32,160 --> 00:10:35,118
- Yes, I am.
- Use it to check our databases are current.
132
00:10:35,200 --> 00:10:37,589
Some of them may have fallen behind.
133
00:10:37,680 --> 00:10:39,955
No problem.
134
00:10:48,920 --> 00:10:50,990
Mlles here.
135
00:10:54,720 --> 00:10:55,835
Jack...
136
00:10:55,920 --> 00:10:58,673
Sit down.
137
00:10:59,680 --> 00:11:02,274
Sit down.
138
00:11:07,280 --> 00:11:10,590
- Ever had contact with College Stenger?
- No.
139
00:11:10,680 --> 00:11:13,148
She says you gave her
information from the DOD.
140
00:11:13,240 --> 00:11:16,630
I know. Bill told me.
That's ridiculous. You know it.
141
00:11:16,720 --> 00:11:19,399
Jack, you're wasting
time that we don't have.
142
00:11:19,400 --> 00:11:22,078
I had to ask CTU to
let me interrogate you.
143
00:11:22,160 --> 00:11:25,072
I have a job to do.
If I don't do it Burke will, and I promise,
144
00:11:25,160 --> 00:11:29,119
you do not hanna see him
walk through that door.
145
00:11:29,200 --> 00:11:31,426
Fine. What did
she say I gave her?
146
00:11:31,427 --> 00:11:34,479
The structural schematics
of Bierko's target.
147
00:11:34,560 --> 00:11:38,838
- What kind of structure?
- She didn't know. She just delivered it.
148
00:11:38,920 --> 00:11:42,276
She claims I gave her information,
yet she can't say what it is.
149
00:11:42,360 --> 00:11:46,797
- And that's enough to make me a suspect?
- Dammit, you know what this nerve gas does.
150
00:11:46,880 --> 00:11:51,715
They are planning another attack.
We will not ignore any leads.
151
00:11:51,800 --> 00:11:55,475
- I have nothing to do with the terrorists.
- How did she get your name?
152
00:11:55,560 --> 00:11:59,269
I don't know. My father is the secretary
of defense. I'm an easy target.
153
00:11:59,360 --> 00:12:03,239
Maybe she's trying to use him
or embarrass him.
154
00:12:03,320 --> 00:12:05,629
Is he involved?
155
00:12:08,920 --> 00:12:11,832
Oh, Jack, you know him better than that.
156
00:12:12,560 --> 00:12:18,715
You worked with him. He would never do
anything outside the law, and neither would I.
157
00:12:21,800 --> 00:12:25,190
The two men we know are part of this
are Cummings and Henderson.
158
00:12:25,280 --> 00:12:28,238
Have you had any contact with these men?
159
00:12:30,000 --> 00:12:34,949
Christopher Henderson I'd never heard...
I'd never heard of him before today.
160
00:12:35,040 --> 00:12:37,600
And, um...
161
00:12:37,680 --> 00:12:40,274
Walt Cummings
I've met a couple of times, yes.
162
00:12:41,680 --> 00:12:45,468
- Where?
- Um, DOD briefings.
163
00:12:45,560 --> 00:12:48,120
- That's it?
- Yes.
164
00:12:50,600 --> 00:12:53,398
- Are you sure?
- Yes I'm sure.
165
00:12:58,120 --> 00:13:00,270
Open it.
166
00:13:08,320 --> 00:13:10,834
The River Hotel, Pikesville, last April.
167
00:13:10,920 --> 00:13:16,119
Yeah, I'm sorry, um... We were there at the
same time. We may have had a drink together.
168
00:13:16,200 --> 00:13:22,196
You weren't having drinks with him, you
shared a room with him. You slept with him.
169
00:13:23,600 --> 00:13:24,635
Yes.
170
00:13:28,280 --> 00:13:31,317
I was still recovering from losing you, Jack.
171
00:13:35,040 --> 00:13:39,909
He had just separated from his wife, and...
I slept with him once and then I broke it off.
172
00:13:40,000 --> 00:13:42,514
- Why'd you break it off?
- Jack, please...
173
00:13:42,600 --> 00:13:45,239
Why did you break it off?
174
00:13:49,640 --> 00:13:52,234
Because he wasn't you.
175
00:13:59,920 --> 00:14:03,276
Why did you lie to me
when I asked you the first time?
176
00:14:08,880 --> 00:14:12,236
I was afraid you'd think less of me,
that you wouldn't forgive me.
177
00:14:12,320 --> 00:14:14,436
Because you slept with someone?
178
00:14:14,520 --> 00:14:19,719
Because I slept with someone
who turned out to be a traitor, Jack.
179
00:14:27,080 --> 00:14:29,514
- Was that the only time you spent with him?
- Yes.
180
00:14:29,600 --> 00:14:32,319
- Did he ever talk about a terrorist attack?
- No.
181
00:14:32,400 --> 00:14:35,073
- Did he mention Christopher Henderson?
- No.
182
00:14:35,160 --> 00:14:37,071
- Dammit, Audrey!
- Jack... Stop!
183
00:14:37,160 --> 00:14:39,958
- Tell me the truth!
- I am telling you the truth!
184
00:14:40,040 --> 00:14:46,388
You already lied. Tell me what you know, or
I promise this will become very unpleasant.
185
00:14:46,480 --> 00:14:48,789
I'm telling you everything.
186
00:14:49,800 --> 00:14:52,633
Go ahead. Do what you have to do.
187
00:14:52,720 --> 00:14:55,996
Dammit, Audrey, tell me the truth.
188
00:14:56,080 --> 00:15:00,312
Jack, I am telling you the truth, I swear.
189
00:15:04,560 --> 00:15:08,553
This is over. You understand? This is over!
190
00:15:09,640 --> 00:15:12,950
- She broke him, not the other way around.
- Karen...
191
00:15:13,040 --> 00:15:15,634
He didn't push hard enough.
He's protecting her.
192
00:15:15,720 --> 00:15:17,756
She's innocent.
193
00:15:17,840 --> 00:15:22,311
- We have to be certain.
- I am certain. Jack is certain.
194
00:15:24,200 --> 00:15:25,872
- Well, I'm not.
- Karen...
195
00:15:25,960 --> 00:15:28,076
Send Burke in. I have to do this, Bill.
196
00:15:28,160 --> 00:15:32,870
I can't waste any more time.
And make sure that Jack doesn't interfere.
197
00:15:37,520 --> 00:15:39,238
OK, I'll pass that on.
198
00:15:39,320 --> 00:15:42,869
Shari, that was the agent
at Bierko's safe house. The place is empty.
199
00:15:42,960 --> 00:15:48,478
Forensics are still looking,
but they don't expect to find much.
200
00:15:49,000 --> 00:15:53,391
- Upload that information onto the subnet.
- Oh, right.
201
00:15:57,480 --> 00:16:01,359
I checked your file.
You're not qualified for level three work.
202
00:16:01,440 --> 00:16:03,431
And that... is level three.
203
00:16:03,560 --> 00:16:09,715
I'm provisionally qualified. It's all in my
supplemental file. Check it if you want.
204
00:16:15,600 --> 00:16:19,593
First mistake, I yank the provisional
and you're out of here.
205
00:16:26,640 --> 00:16:28,358
What's with him?
206
00:16:28,440 --> 00:16:33,912
Two years ago, we both worked in the San
Francisco office. It was sexual harassment.
207
00:16:34,000 --> 00:16:35,194
Miles?
208
00:16:35,280 --> 00:16:39,990
It was subtle at first, and then it got
really bad. I finally filed a grievance.
209
00:16:40,080 --> 00:16:43,550
- What happened?
- He got off with a warning.
210
00:16:43,640 --> 00:16:48,111
These things are hard to prove. They said
we didn't have enough evidence to go to trial.
211
00:16:48,200 --> 00:16:51,282
I can't get into any
details. The file is sealed.
212
00:16:51,363 --> 00:16:53,638
Don't worry, I
don't need details.
213
00:16:54,080 --> 00:16:56,958
I guess I better not make any mistakes.
214
00:16:57,040 --> 00:16:59,110
Yeah.
215
00:17:00,960 --> 00:17:04,589
- What's going on?
- I'm sorry. This is out of my control.
216
00:17:04,680 --> 00:17:06,910
Karen wants to push Audrey a little harder.
217
00:17:07,000 --> 00:17:10,913
- No. Her interrogation is over.
- I'll try to stall her as long as I can.
218
00:17:11,000 --> 00:17:13,958
I have orders to take Ms Raines
for interrogation.
219
00:17:14,040 --> 00:17:18,079
I don't care about your orders.
It's not donna happen.
220
00:17:18,160 --> 00:17:20,993
Get out of my way.
221
00:17:21,480 --> 00:17:23,675
Get out of my way.
222
00:17:23,760 --> 00:17:27,070
Jack, don't make this
any harder than it is.
223
00:17:27,160 --> 00:17:29,196
Bill, do something!
224
00:17:29,280 --> 00:17:32,795
Let go of me! Bill, make them stop.
Stop it!
225
00:17:55,000 --> 00:17:55,989
Hello?
226
00:17:56,080 --> 00:17:59,470
- Mr Henderson, it's Brennan.
- Is Wayne Palmer dead yet?
227
00:17:59,560 --> 00:18:01,357
- No.
- Explain.
228
00:18:01,440 --> 00:18:04,113
We rolled his car,
but he survived and got away.
229
00:18:04,200 --> 00:18:08,193
- It was sloppy. We'll make it right.
- You better. You know what's at stake.
230
00:18:08,280 --> 00:18:10,555
Yes, sir.
231
00:18:11,680 --> 00:18:16,470
This is Wayne Palmer.
At the tone, please leave a message.
232
00:18:22,840 --> 00:18:26,594
Has Wayne Palmer come through
a checkpoint within the last half-hour?
233
00:18:26,680 --> 00:18:29,911
Yeah, checkpoint six 30 minutes ago.
He's not here yet?
234
00:18:30,000 --> 00:18:32,753
No, he's not.
And I can't reach him on his cell.
235
00:18:32,840 --> 00:18:35,308
- If you're worried, I can send out an alert.
- No.
236
00:18:35,400 --> 00:18:38,597
I actually kind of want
to keep his visit under the radar.
237
00:18:38,680 --> 00:18:43,151
I'm donna go out and take a look myself,
in case he had car trouble or something.
238
00:18:43,240 --> 00:18:46,118
Do me a favour.
Keep this between us, would you?
239
00:18:46,200 --> 00:18:48,509
- Yes, sir.
- Thanks.
240
00:18:53,840 --> 00:18:55,319
Thanks.
241
00:18:55,400 --> 00:18:58,073
You need to calm down
and remember who's in charge.
242
00:18:58,160 --> 00:19:02,438
- Audrey Raines is innocent.
- She slept with a known conspirator and lied.
243
00:19:02,520 --> 00:19:07,310
She slept with him once, and lied cos she was
embarrassed. It hardly makes her part of this.
244
00:19:07,400 --> 00:19:11,951
- Why did College name her as the source?
- She got Audrey's name from Henderson.
245
00:19:12,040 --> 00:19:16,352
- Why would he want to implicate Audrey?
- He doesn't want to implicate Audrey.
246
00:19:16,440 --> 00:19:21,036
He's after me, trying to make me lose focus,
and pull you off target. And he's done it.
247
00:19:21,120 --> 00:19:25,113
These plans were made some time ago,
when Henderson believed you'd be killed.
248
00:19:25,200 --> 00:19:27,350
Karen, you listen to me.
249
00:19:27,440 --> 00:19:31,274
This is what I do for a living.
The first rule is you have a contingency plan.
250
00:19:31,360 --> 00:19:35,353
This is his, and it's working.
You're getting ready to interrogate Audrey
251
00:19:35,440 --> 00:19:39,353
when you should interrogate College
because she still has information!
252
00:19:39,440 --> 00:19:44,514
Stenger has immunity. She's being protected
by a federal marshal. You made that deal.
253
00:19:44,600 --> 00:19:46,238
I know.
254
00:19:46,320 --> 00:19:49,756
But if I can prove she's
withholding information from us,
255
00:19:49,840 --> 00:19:51,514
that act alone
negates her deal.
256
00:19:51,515 --> 00:19:54,709
I'll be able to question her again.
She'll give me Henderson.
257
00:19:54,800 --> 00:19:59,920
Once I have Henderson he'll lead us to the
nerve gas. That's what we should focus on.
258
00:20:00,000 --> 00:20:02,150
What are you suggesting we do, Jack?
259
00:20:02,240 --> 00:20:06,233
Let me and Chloe find proof
that College Stenger is lying to us.
260
00:20:06,320 --> 00:20:09,232
If we don't, you lose nothing. But if we do...
261
00:20:09,320 --> 00:20:13,313
we can stop this thing from happening,
I promise you.
262
00:20:13,400 --> 00:20:15,709
Karen, please.
263
00:20:25,480 --> 00:20:27,471
Excuse me.
264
00:20:29,360 --> 00:20:33,433
These matrix sweeps are partials only.
Where's the rest of the data?
265
00:20:33,520 --> 00:20:37,308
- I thought matrix data could be unfiltered...
- That's not protocol.
266
00:20:37,400 --> 00:20:43,032
- I thought it was all right in-house.
- Only if it's authorized. Who authorized it?
267
00:20:43,120 --> 00:20:48,399
I did. She did it under my authority.
I take full responsibility.
268
00:20:49,840 --> 00:20:52,195
- I don't believe you.
- Believe what you want.
269
00:20:52,280 --> 00:20:56,910
That would be sloppy, O'Brian.
You don't work like that.
270
00:20:59,360 --> 00:21:02,621
She told you about my alleged
sexual harassment, right?
271
00:21:02,622 --> 00:21:04,309
Well, she's lying. Listen...
272
00:21:04,400 --> 00:21:07,279
You listen. There are
17 canisters of nerve gas
273
00:21:07,280 --> 00:21:09,918
somewhere in LA. We're
trying to find them.
274
00:21:10,000 --> 00:21:13,709
If you interrupt us one more time,
I'll file a complaint with Division.
275
00:21:13,800 --> 00:21:16,792
Then you'll see what protocol's all about.
276
00:21:27,880 --> 00:21:30,348
- Thank you.
- You're welcome.
277
00:21:39,240 --> 00:21:42,630
- Chloe, we need to help Audrey.
- How?
278
00:21:42,720 --> 00:21:47,316
- Find a link between College and Henderson.
- We found Collette's name on his computer.
279
00:21:47,400 --> 00:21:51,029
We need proof they had direct contact,
preferably more than once.
280
00:21:51,120 --> 00:21:53,395
You think he gave College Audrey's name?
281
00:21:53,480 --> 00:21:56,335
I'm sure of it. Use outside
agencies, including foreign.
282
00:21:56,336 --> 00:21:57,837
Put it on a priority channel.
283
00:22:07,920 --> 00:22:10,275
We have an important delivery.
284
00:22:10,360 --> 00:22:14,592
There's no delivery scheduled.
I'm donna need to call this in.
285
00:22:22,880 --> 00:22:25,758
Stay out here and watch the perimeter.
286
00:23:09,520 --> 00:23:12,830
Very good. Finish off over there.
287
00:23:13,880 --> 00:23:16,519
Who's in charge?
288
00:23:16,600 --> 00:23:19,433
- I am.
- We need access to the control room.
289
00:23:19,520 --> 00:23:22,114
What are you guys doing here?
290
00:23:24,360 --> 00:23:26,920
Can you take us to the control room?
291
00:23:27,000 --> 00:23:29,912
- Yeah. It's that way.
- Good.
292
00:23:30,000 --> 00:23:32,673
Cooperate and no more
of your friends will die.
293
00:23:32,760 --> 00:23:33,954
- Understand?
- Yes.
294
00:23:34,040 --> 00:23:37,350
Take the canisters
to the main distribution tank, quickly.
295
00:23:37,440 --> 00:23:39,078
Let's go.
296
00:24:02,800 --> 00:24:05,598
- Sam, what's going on?
- Ah, Sam.
297
00:24:05,680 --> 00:24:11,152
I'm not an engineer but I know enough,
so you'd be wise not to try to deceive me.
298
00:24:11,240 --> 00:24:13,356
What we're doing here is very simple.
299
00:24:13,440 --> 00:24:17,592
We're going to release a certain substance
so it flows into your pipelines.
300
00:24:17,680 --> 00:24:21,229
- What kind of substance?
- That's not your concern.
301
00:24:21,320 --> 00:24:24,596
But at the pressure
which currently prevails in these pipes,
302
00:24:24,680 --> 00:24:28,275
the substance will react chemically
with the gas and become inert.
303
00:24:28,360 --> 00:24:31,238
So I need the pressure reduced by about 50%.
304
00:24:31,320 --> 00:24:33,356
Sam, don't do it.
305
00:24:38,160 --> 00:24:40,913
Do you understand what I want?
306
00:24:41,000 --> 00:24:44,197
- You want PSI cut by half.
- Exactly.
307
00:24:45,440 --> 00:24:49,069
- How long will it take?
- It could take an hour.
308
00:24:49,160 --> 00:24:52,675
You don't seem to care very much
for your friends, do you, Sam?
309
00:24:52,760 --> 00:24:55,035
No, no! Don't!
310
00:24:55,120 --> 00:24:57,350
I might be able to do it in 30 minutes.
311
00:24:57,800 --> 00:25:00,189
You have 15.
312
00:25:00,280 --> 00:25:03,158
- Better get started.
- Yes, sir.
313
00:25:32,920 --> 00:25:35,195
Don't move.
314
00:25:35,280 --> 00:25:37,475
Drop the gun. Now!
315
00:25:41,320 --> 00:25:43,675
Move away from it.
316
00:25:52,520 --> 00:25:54,954
Now get on your knees.
317
00:25:55,960 --> 00:25:57,951
Mr Palmer.
318
00:25:59,600 --> 00:26:02,273
It's Aaron.
319
00:26:02,360 --> 00:26:04,828
Oh, God.
320
00:26:04,920 --> 00:26:08,595
- Aaron, what are you doing out here?
- I was looking for you, sir.
321
00:26:08,680 --> 00:26:11,399
So are some other people. Let's go.
322
00:26:14,560 --> 00:26:16,710
We know you conspired with Mr Cummings.
323
00:26:19,120 --> 00:26:22,476
- Who else in the White House was involved?
- I don't know.
324
00:26:22,560 --> 00:26:25,438
- You know, Ms Raines.
- I don't have... have any names.
325
00:26:25,520 --> 00:26:27,670
- Give me a name.
- I swear, I don't know...
326
00:26:27,760 --> 00:26:31,150
We don't have the time, Ms Raines.
Give me a name!
327
00:26:31,240 --> 00:26:34,630
I don't... I swear, I don't know.
328
00:26:37,320 --> 00:26:41,313
- What have you got?
- Masked entries in Collette's cell phone.
329
00:26:41,400 --> 00:26:45,996
- Come on.
- Henderson placed eight calls to her.
330
00:26:46,080 --> 00:26:48,833
- Where's College now?
- Holding room three.
331
00:26:48,920 --> 00:26:51,309
Bill, we have a connection.
332
00:26:51,400 --> 00:26:54,631
Henderson made calls to College.
That voids her agreement.
333
00:26:54,720 --> 00:26:57,075
- It's for the president to decide.
- Call him.
334
00:26:57,160 --> 00:27:01,950
- You need a rescinding order!
- Get 'em to back off of Audrey!
335
00:27:02,960 --> 00:27:04,757
Get me the president.
336
00:27:15,280 --> 00:27:19,353
- What's your connection with Henderson?
- I have an immunity agreement.
337
00:27:19,440 --> 00:27:21,112
She can't be questioned.
338
00:27:21,200 --> 00:27:23,586
Her deal's rescinded.
The order's on its way.
339
00:27:23,587 --> 00:27:25,557
When it gets here,
she's all yours.
340
00:27:25,640 --> 00:27:31,397
- An innocent woman is being interrogated!
- Look, I'm sorry, sir, but you have to go.
341
00:27:33,360 --> 00:27:37,273
We know you lied. We know you did not get
the schematics from Audrey Raines.
342
00:27:37,360 --> 00:27:42,070
Henderson told you to use her name
in case you got in trouble, right?
343
00:27:45,040 --> 00:27:47,838
You do not hanna try me.
344
00:27:50,120 --> 00:27:51,348
Yes.
345
00:27:54,840 --> 00:27:57,434
Did he tell you why?
346
00:27:58,520 --> 00:28:00,954
- No.
- He's using you.
347
00:28:02,200 --> 00:28:05,431
He wanted you to get inside my head.
And it worked.
348
00:28:05,520 --> 00:28:07,954
And now I'm...
349
00:28:08,040 --> 00:28:10,156
upset.
350
00:28:10,240 --> 00:28:14,950
You have three seconds to tell me
where the target is, or I will kill you.
351
00:28:15,040 --> 00:28:17,998
Where is the target?!
352
00:28:18,080 --> 00:28:20,230
A natural gas distribution centre.
353
00:28:20,320 --> 00:28:25,792
- There are dozens in the city. Which one?
- I don't know. I swear it.
354
00:28:29,240 --> 00:28:31,708
I don't know. I don't.
355
00:28:44,640 --> 00:28:45,987
Jack, what's going on?
356
00:28:45,988 --> 00:28:49,111
The target's a natural
gas distribution centre.
357
00:28:49,200 --> 00:28:53,511
Natural gas?
He can use it to deliver Sentox,
to get it into people's homes.
358
00:28:53,600 --> 00:28:55,795
Get Chloe on it. We need to find which one.
359
00:28:55,880 --> 00:28:58,474
The rescinding order
will be here in 15 minutes.
360
00:28:58,560 --> 00:29:02,439
Give it to the marshal.
He'll be looking for this, too.
361
00:29:03,000 --> 00:29:08,233
Please, no more. I'm begging you,
please don't do that. Please...
362
00:29:08,320 --> 00:29:10,595
Please. I'm telling you the truth.
363
00:29:10,680 --> 00:29:14,514
- You're bringing this on yourself.
- No!
364
00:29:14,600 --> 00:29:16,318
- Stop it!
- This can end...
365
00:29:16,400 --> 00:29:19,358
Shut it down! Shut it down now!
366
00:29:20,440 --> 00:29:24,672
You're finished in here. She is innocent.
You can confirm it with Buchanan.
367
00:29:24,760 --> 00:29:27,558
I said, you're finished! Get out!
368
00:29:30,000 --> 00:29:33,072
- Are you all right?
- I don't know.
369
00:29:33,160 --> 00:29:36,152
It's over. I promise you, it's over for good.
370
00:29:36,240 --> 00:29:40,756
My God, what's happening to me?
What's happening?
371
00:29:40,840 --> 00:29:45,914
Henderson set you up to get at me,
to throw me off his trail. Now come here.
372
00:29:46,000 --> 00:29:48,389
I'm so sorry.
373
00:29:54,720 --> 00:29:58,030
Jack, the only thing
that got me through this,
374
00:29:58,120 --> 00:30:00,429
was that I knew that you would come.
375
00:30:00,520 --> 00:30:02,636
I knew you would come.
376
00:30:15,800 --> 00:30:17,791
I'm so sorry.
377
00:30:25,040 --> 00:30:26,553
- Bauer.
- It's Bill.
378
00:30:26,640 --> 00:30:29,074
Chloe's got some information. We needyou.
379
00:30:29,160 --> 00:30:31,037
Go.
380
00:30:31,120 --> 00:30:33,998
- Jack?
- I'll be right there.
381
00:30:34,080 --> 00:30:38,119
Bill, send someone over from Medical
to interrogation one, to tend to Audrey.
382
00:30:38,200 --> 00:30:40,668
- All right.
- Thanks.
383
00:30:50,120 --> 00:30:52,429
I'll be right back.
384
00:30:54,040 --> 00:30:56,031
Go. I'm OK
385
00:31:01,840 --> 00:31:05,992
This only covers 60% of the centres.
If our target's not there, we're out of luck.
386
00:31:06,080 --> 00:31:10,358
- Can we redirect any other satellite?
- I'm trying.
387
00:31:11,920 --> 00:31:16,948
- Did you identify the distribution centre?
- We're pulling in more satellites.
388
00:31:17,040 --> 00:31:21,511
Once the Sentox hits the main tank and
goes into the pipes, it's impossible to stop.
389
00:31:21,600 --> 00:31:24,831
- From there, it goes to people's homes.
- How many casualties?
390
00:31:24,920 --> 00:31:28,276
Centres serve 90,000 people.
Could be twice as many casualties.
391
00:31:28,360 --> 00:31:31,750
- Intel says we have 15 minutes.
- I'll prep a team and go airborne.
392
00:31:31,840 --> 00:31:34,400
We'll be ready as soon as you ID a target.
393
00:31:35,440 --> 00:31:38,671
Mr Buchanan, there may be a faster way.
394
00:31:38,760 --> 00:31:42,594
I was a chem major at Caltech.
Toxins become inert under high pressure.
395
00:31:42,680 --> 00:31:45,797
PSI would have to be lowered
before the gas was introduced.
396
00:31:45,880 --> 00:31:48,519
Chloe, can you monitor the pressure levels?
397
00:31:48,600 --> 00:31:53,037
Yeah. I have citywide readings
of them all. Hold on.
398
00:32:01,640 --> 00:32:05,394
Wilshire Gas Company. The PSI's dropped
to 75% in the past 10 minutes.
399
00:32:05,480 --> 00:32:08,995
We have to assume that's it.
I'll tell Jack. Great work, Shari.
400
00:32:09,080 --> 00:32:11,514
- Congratulations.
- Thanks.
401
00:32:12,400 --> 00:32:17,758
Did you see the way his hand brushed across
my shoulder as he walked by?
402
00:32:17,840 --> 00:32:19,478
What?
403
00:32:19,560 --> 00:32:21,710
That was wrong.
404
00:32:21,800 --> 00:32:24,268
He shouldn't have done that.
405
00:32:46,240 --> 00:32:47,559
What is it?
406
00:32:47,640 --> 00:32:49,392
Get down!
407
00:32:57,800 --> 00:33:00,075
Come on.
408
00:33:50,880 --> 00:33:54,793
- Chloe, what's the PSI level?
- PSI level's down to 57%.
409
00:33:54,880 --> 00:33:57,269
Another seven is all they need.
410
00:33:57,360 --> 00:34:00,830
- How long will that take?
- Four, maybe five minutes.
411
00:34:00,920 --> 00:34:04,310
The PSI level can only be adjusted
from the main control room.
412
00:34:04,400 --> 00:34:07,551
It's the large building,
two floors down from the roof.
413
00:34:07,640 --> 00:34:10,864
Copy that. OK, we'll
insert here. We'll advance
414
00:34:10,865 --> 00:34:13,954
to the control room and
secure the canisters.
415
00:34:14,040 --> 00:34:18,113
We're almost there. The noise from the plant
should cover our descent.
416
00:34:38,800 --> 00:34:43,437
- We're ready.
- Good. Get back here.
Da.
417
00:34:47,400 --> 00:34:49,675
How much longer?
418
00:34:50,680 --> 00:34:53,513
A few more minutes.
419
00:34:53,600 --> 00:34:59,072
I can't lower the pressure any faster
without risking a shutdown.
420
00:35:01,840 --> 00:35:04,195
Chloe, do you have any heat signatures?
421
00:35:04,280 --> 00:35:07,636
Yes, but I can only scan
from the exterior of the site.
422
00:35:07,720 --> 00:35:09,950
There are two guards patrolling.
423
00:35:10,040 --> 00:35:14,556
I've given the pilot an approach vector
to keep you from their line of sight.
424
00:35:36,720 --> 00:35:39,712
- Maintain this position.
- Yes, sir.
425
00:35:42,480 --> 00:35:44,630
Go!
426
00:35:54,600 --> 00:35:57,273
CTU, the team's away.
427
00:35:57,360 --> 00:35:59,999
They're on the roof.
428
00:36:00,080 --> 00:36:03,436
PSI level's down to 54%.
429
00:36:20,440 --> 00:36:22,556
CTU, we're inside.
430
00:36:22,640 --> 00:36:25,200
Jack, Bierko will be ready
to deploy any minute.
431
00:36:25,280 --> 00:36:27,157
Copy that.
432
00:37:17,360 --> 00:37:18,998
Silencers off.
433
00:37:32,880 --> 00:37:35,235
Four.
434
00:37:44,720 --> 00:37:46,631
Bierko!
435
00:38:21,360 --> 00:38:23,669
He's moving. Cover me.
436
00:38:36,200 --> 00:38:40,159
Curtis, the Sentox is already in the system.
Who's in charge here?
437
00:38:40,240 --> 00:38:44,153
Listen. You have nerve gas in your pipeline.
Can you shut down the pumps?
438
00:38:44,240 --> 00:38:47,277
By the time we power down,
the gas will be in the main tanks.
439
00:38:47,360 --> 00:38:49,555
I need a pipeline that feeds those tanks.
440
00:38:49,640 --> 00:38:52,552
Out the door to your left.
It'll have a red arrow on it.
441
00:38:52,640 --> 00:38:56,428
- I need C4 and a timer. Get these people out.
- What are you doing?
442
00:38:56,520 --> 00:38:59,353
To deliver the Sentox,
it had to mix with natural gas.
443
00:38:59,440 --> 00:39:03,991
If we can ignite that gas before it leaves
the plant, the Sentox will be incinerated.
444
00:39:04,080 --> 00:39:08,073
Bill, this is the last chance we've got
to stop this threat.
445
00:39:33,480 --> 00:39:37,837
Sentox has been in the system for one
minute. You've 60 seconds before it gets out.
446
00:39:46,680 --> 00:39:49,240
The charge has been set.
447
00:39:57,480 --> 00:40:00,950
- Curtis, are you clear?
- Just about.
448
00:40:01,040 --> 00:40:02,359
Keep going!
449
00:40:05,400 --> 00:40:07,834
Jack, are you clear?
450
00:40:07,920 --> 00:40:09,512
Jack?
451
00:40:10,600 --> 00:40:12,238
Jack, respond.
452
00:40:17,440 --> 00:40:19,112
Come on, Jack.
453
00:40:38,400 --> 00:40:40,550
Jack! You OK?
454
00:40:43,600 --> 00:40:46,876
- I got a visual on Bierko.
- There's no time before the tanks explode.
455
00:40:46,960 --> 00:40:50,919
- He's our only connection to Henderson.
- Jack!
456
00:40:51,000 --> 00:40:53,798
Bill, he's going in.
457
00:40:58,680 --> 00:41:00,591
Bierko!
458
00:41:13,520 --> 00:41:16,239
Jack, that's it.
The main tanks are going. Get out!
39295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.