Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,850 --> 00:00:18,282
Jack, this is hard for me.
2
00:00:18,370 --> 00:00:22,157
The Chinese have proof
that you led the assault on their consul.
3
00:00:22,249 --> 00:00:24,716
- And now the Chinese want me?
- That's right.
4
00:00:24,808 --> 00:00:29,960
The man they sent to take you
into custody has orders to kill you.
5
00:00:30,047 --> 00:00:32,924
- Orders from who?
- Someone in Logan's camp.
6
00:00:33,326 --> 00:00:35,043
Dale Spaulding, Secret Service.
7
00:00:35,125 --> 00:00:38,913
I've orders to take Jack Bauer into custody.
I intend to execute those orders.
8
00:00:42,323 --> 00:00:44,632
Jack.
9
00:00:45,163 --> 00:00:46,357
He's dead.
10
00:00:46,442 --> 00:00:48,910
I'm sorry.
11
00:00:49,002 --> 00:00:51,196
Oh, God, Jack.
12
00:00:54,400 --> 00:00:56,675
Give me the epinephrine.
13
00:00:57,719 --> 00:00:59,675
I hope it's not too late.
14
00:00:59,759 --> 00:01:01,989
Come on, Jack.
15
00:01:02,078 --> 00:01:04,716
Come on, Jack. Dammit!
16
00:01:08,637 --> 00:01:10,467
Hey.
17
00:01:10,556 --> 00:01:13,592
Chloe, run interference with the local coroner.
18
00:01:13,675 --> 00:01:15,790
Sync up their database
with Jack's information.
19
00:01:15,875 --> 00:01:18,707
- That won't cover the autopsy.
- There won't be one.
20
00:01:18,793 --> 00:01:20,749
They wanted Jack dead. Now he's dead.
21
00:01:21,193 --> 00:01:22,910
Mr. President, you saved my life.
22
00:01:22,993 --> 00:01:24,983
I'm only sorry it came to this.
23
00:01:25,072 --> 00:01:27,950
- I just wanted to let you know that I was out.
- I'm glad.
24
00:01:28,031 --> 00:01:32,785
Jack, you do understand, when you hang up,
for all intents and purposes,
25
00:01:32,870 --> 00:01:34,462
Jack Bauer is dead.
26
00:01:34,550 --> 00:01:36,301
I understand that, sir.
27
00:01:36,909 --> 00:01:39,547
Mr. President, it's been an honour.
28
00:02:02,022 --> 00:02:04,899
Jim Nichols. You're on pump number one.
29
00:02:05,861 --> 00:02:11,218
Sterling Rush, Patrick Priest,
you're on pump number four.
30
00:02:11,300 --> 00:02:15,212
Phil Stone, Greg Nelson, you're on pump five.
31
00:02:17,059 --> 00:02:20,049
Sorry, guys. That's all I got today.
32
00:02:24,976 --> 00:02:30,253
Frank. I know I promised you work today,
but pump seven went off line last night.
33
00:02:30,335 --> 00:02:33,610
- I'll try again tomorrow.
- Tomorrow'll be much better.
34
00:02:33,694 --> 00:02:36,002
See you tomorrow.
35
00:02:43,771 --> 00:02:47,285
The sun is shining, but the air is cool
at President Logan's retreat,
36
00:02:47,371 --> 00:02:51,408
where Russian president Yuri Suvarov
is expected later this morning.
37
00:02:51,490 --> 00:02:55,481
Everything worked for me
up until the chapter on your first campaign.
38
00:02:55,568 --> 00:02:59,480
It's a little long-winded,
and I think that we can cut that down by half.
39
00:02:59,567 --> 00:03:03,036
Why don't we start with the paragraph...
40
00:03:06,925 --> 00:03:09,643
You didn't hear a word I just said, did you?
41
00:03:09,725 --> 00:03:12,397
- Yeah. I was listening.
- No, you weren't.
42
00:03:14,123 --> 00:03:16,398
You're right.
43
00:03:16,482 --> 00:03:18,791
- I'm sorry.
- Are you OK?
44
00:03:18,882 --> 00:03:21,111
I can use a break.
45
00:03:25,400 --> 00:03:27,435
- What's going on?
- What do you mean?
46
00:03:27,520 --> 00:03:31,307
I mean you've been distracted
ever since you got to Los Angeles.
47
00:03:31,398 --> 00:03:35,276
I don't know - it's like you're somewhere else.
48
00:03:36,557 --> 00:03:38,946
Writing my memoirs,
49
00:03:40,476 --> 00:03:43,706
maybe it's put me in a melancholy mood.
50
00:03:43,795 --> 00:03:46,183
Is that all it is?
51
00:03:46,275 --> 00:03:47,627
Yeah.
52
00:03:50,154 --> 00:03:53,225
David, I'm your brother.
53
00:03:53,912 --> 00:03:57,586
Whatever it is, you can tell me.
54
00:03:59,711 --> 00:04:02,178
It's all right. Really.
55
00:04:03,190 --> 00:04:05,544
OK.
56
00:04:05,630 --> 00:04:08,018
Well, then, let's get back to work.
57
00:04:08,509 --> 00:04:13,582
One more chapter and we'll take a break.
Why don't we jump down to, um, chapter six?
58
00:04:13,667 --> 00:04:17,215
There'll be questions
about your relationship with Sherry.
59
00:04:21,905 --> 00:04:24,293
David.
60
00:04:26,904 --> 00:04:28,859
Get help!
61
00:04:28,943 --> 00:04:32,059
Stay with me. Stay with me. Get help!
62
00:04:41,020 --> 00:04:43,374
Walt. My chair?
63
00:04:43,459 --> 00:04:45,972
- Mr. President. I had it adjusted.
- Good.
64
00:04:46,059 --> 00:04:50,096
- Adjusted? What are we talking about?
Suvarov is over six feet.
65
00:04:50,178 --> 00:04:53,010
He can't be looking down
at the president of the US.
66
00:04:53,097 --> 00:04:56,372
That's a risky proposition.
If the press finds out...
67
00:04:56,456 --> 00:05:00,414
- They won't.
- Don't underestimate the power of image.
68
00:05:00,495 --> 00:05:04,043
Stalin and Churchill,
they both sat for FDR at Yalta.
69
00:05:04,134 --> 00:05:09,126
This will define my administration. We have
to make sure that the media presents it right.
70
00:05:10,292 --> 00:05:12,806
I'll get it.
71
00:05:12,891 --> 00:05:14,722
- Yeah?
- Greg Porter for you.
72
00:05:14,811 --> 00:05:16,289
Put him through.
73
00:05:16,371 --> 00:05:20,567
- Have you checked on my wife?
- She's still getting ready.
74
00:05:20,650 --> 00:05:24,800
She'll be fine, sir. I'm in contact with Dr Hill.
75
00:05:26,808 --> 00:05:30,038
I'd feel better
if you would check on her yourself.
76
00:05:30,127 --> 00:05:33,641
She cannot have one of her meltdowns today.
77
00:05:34,646 --> 00:05:37,443
You're the only one she listens to, Walt.
78
00:05:37,525 --> 00:05:39,914
- Yes, sir.
- Thank you.
79
00:05:45,363 --> 00:05:46,715
Mike?
80
00:05:46,802 --> 00:05:49,441
Mike, what is it?
81
00:05:51,921 --> 00:05:55,117
David Palmer has been assassinated.
82
00:05:55,200 --> 00:05:57,997
- What?
- It just happened.
83
00:05:58,759 --> 00:06:01,432
Oh, my God.
84
00:06:01,519 --> 00:06:04,396
- Where?
- In LA.
85
00:06:06,157 --> 00:06:09,114
I don't believe this.
86
00:06:09,197 --> 00:06:14,349
Mr. President,
CTU is standing by to brief you directly.
87
00:06:15,115 --> 00:06:17,264
Whenever you're ready.
88
00:06:35,270 --> 00:06:38,420
- Tell LAPD to set up a perimeter.
- They're sending everyone.
89
00:06:38,509 --> 00:06:39,908
- Witnesses?
- Not yet.
90
00:06:39,988 --> 00:06:42,786
- Who's running search and sweep?
- Secret Service.
91
00:06:42,867 --> 00:06:46,416
Narrow the area. Make sure
Ballistics runs a line-of-fire trajectory.
92
00:06:46,507 --> 00:06:51,181
- Sir, President Logan's ready.
- I'll call Ballistics.
93
00:06:55,064 --> 00:06:58,659
- Put the president through.
- Yes, sir. Go ahead.
94
00:06:58,743 --> 00:07:00,938
- Mr. President.
- Bill.
95
00:07:02,062 --> 00:07:07,533
Not to diminish the loss we're all feeling, but
I am expecting the Russian president soon,
96
00:07:07,621 --> 00:07:09,612
so let's say what needs to be said.
97
00:07:09,700 --> 00:07:12,772
- Of course.
- Have you arrested the person who did this?
98
00:07:12,859 --> 00:07:15,612
- Not yet, sir.
- Then what do you have?
99
00:07:15,699 --> 00:07:18,417
The damage inflicted
by the single shot indicates
100
00:07:18,498 --> 00:07:22,888
that Palmer was hit by a. 308-calibre bullet
fired from an adjacent building.
101
00:07:22,977 --> 00:07:25,366
We've initiated an interagency protocol...
102
00:07:25,457 --> 00:07:29,334
Don't... don't give me protocols, Bill.
Give me results.
103
00:07:29,415 --> 00:07:33,090
Whoever did this, I want them dead
or in custody when the Russians get here.
104
00:07:33,174 --> 00:07:38,371
Until we know more, I would ask that you
consider postponing the signing of the treaty.
105
00:07:38,453 --> 00:07:41,649
No. Absolutely not.
106
00:07:41,732 --> 00:07:47,362
We can't discount the possibility that this
attack is connected to the arms agreement.
107
00:07:47,450 --> 00:07:51,159
A former president was assassinated
15 miles from where you are,
108
00:07:51,249 --> 00:07:54,764
and I'm sure I don't need to explain
the significance of this day.
109
00:07:54,848 --> 00:08:00,080
Do you realise the political capital I've spent
just to get the Russians to the table?
110
00:08:00,167 --> 00:08:02,886
If we call this off, they won't come back.
111
00:08:12,404 --> 00:08:13,995
Spenser.
112
00:08:15,843 --> 00:08:18,515
- Spenser!
- What?
113
00:08:18,602 --> 00:08:22,037
- Get out of my bed.
- Yeah.
114
00:08:22,121 --> 00:08:24,998
I had a good time last night, too.
115
00:08:25,081 --> 00:08:27,388
This was a mistake. Get outta here.
116
00:08:27,479 --> 00:08:30,357
What do you mean, "a mistake"?
We had a great time.
117
00:08:30,439 --> 00:08:33,908
I don't get involved
with people who work for me.
118
00:08:33,998 --> 00:08:38,866
- It's too late for that.
- Don't tell everybody at work about this.
119
00:08:38,957 --> 00:08:41,754
I don't want everyone thinking I'm a slut.
120
00:08:41,836 --> 00:08:45,794
Believe me - no one's ever gonna think that.
121
00:08:45,875 --> 00:08:48,388
What's that supposed to mean?
122
00:08:52,793 --> 00:08:57,183
You should lighten up, you know?
You'll live longer.
123
00:08:59,831 --> 00:09:02,822
- What are you doing?
- When you quit overanalysing it,
124
00:09:02,910 --> 00:09:07,505
I think you're gonna find out
that you and I are pretty good together.
125
00:09:07,589 --> 00:09:10,102
So I'm telling you in advance - yes.
126
00:09:10,189 --> 00:09:12,748
Yes what?
127
00:09:12,828 --> 00:09:16,058
I'll let you buy me dinner,
get me drunk, have your way with me.
128
00:09:16,146 --> 00:09:18,580
Any time you want.
129
00:09:18,666 --> 00:09:21,623
You know, um, arrogance doesn't turn me on.
130
00:09:21,705 --> 00:09:28,098
I've read that some women respond to it,
but I'm just letting you know I don't.
131
00:09:48,858 --> 00:09:53,055
- What is it?
- President Palmer's been shot.
132
00:09:53,537 --> 00:09:55,731
He's dead.
133
00:09:59,535 --> 00:10:02,844
...first comment since the death
of the former president.
134
00:10:02,934 --> 00:10:06,244
Security is at the highest level
at President Logan's retreat.
135
00:10:06,333 --> 00:10:09,006
To repeat what we know up to this point-
136
00:10:09,092 --> 00:10:12,323
President David Palmer
was assassinated in Los Angeles.
137
00:10:12,412 --> 00:10:18,406
The former president was in the penthouse
apartment of his brother, Wayne Palmer,
138
00:10:18,490 --> 00:10:23,516
when a single bullet was fired from
another high-rise building across the street.
139
00:10:23,608 --> 00:10:26,680
- President Palmer was...
140
00:10:31,686 --> 00:10:34,678
- Who is it?
It's me, Frank.
141
00:10:39,045 --> 00:10:40,033
Hey.
142
00:10:40,124 --> 00:10:42,683
I saw your truck. I thought you were on today.
143
00:10:42,764 --> 00:10:46,039
Ned didn't need me this morning.
144
00:10:46,123 --> 00:10:49,831
It's so terrible what happened.
145
00:10:52,201 --> 00:10:54,476
Are you OK?
146
00:10:54,561 --> 00:10:56,516
Yeah, I'm fine.
147
00:10:56,960 --> 00:11:00,031
- Come on. I'm making breakfast.
- OK.
148
00:11:07,997 --> 00:11:10,635
- Frank's gonna join us.
- Great.
149
00:11:10,716 --> 00:11:12,911
Derek, stop it.
150
00:11:16,715 --> 00:11:19,103
Morning.
151
00:11:19,834 --> 00:11:22,222
Use a glass, please.
152
00:11:24,072 --> 00:11:25,869
Here.
153
00:11:35,110 --> 00:11:37,100
Excuse me.
154
00:11:38,629 --> 00:11:41,586
- Can I ask you something, Frank?
- Yeah, sure.
155
00:11:41,668 --> 00:11:45,580
That rig in Alaska you worked on.
What was that called again?
156
00:11:45,667 --> 00:11:47,817
The Albatross.
157
00:11:47,907 --> 00:11:50,295
And you were there last year?
158
00:11:51,265 --> 00:11:53,415
- Yeah. Why?
- That's funny.
159
00:11:53,505 --> 00:11:58,782
My friend's brother has worked on that rig for
five years. He's never heard of Frank Flynn.
160
00:11:59,903 --> 00:12:04,771
- It's a big platform.
- He says everyone knows everyone.
161
00:12:04,862 --> 00:12:08,649
- What is this? An interrogation?
- I just don't like being lied to.
162
00:12:08,741 --> 00:12:11,618
- Derek.
- It's all right.
163
00:12:12,100 --> 00:12:16,570
- No one's lying to you, Derek.
- Really?
164
00:12:16,659 --> 00:12:21,049
- A lot of the guys just use nicknames.
- Yeah.
165
00:12:21,137 --> 00:12:24,573
What's your friend's brother's name?
166
00:12:26,976 --> 00:12:30,650
- Eat your breakfast.
- I'm not hungry.
167
00:12:38,453 --> 00:12:42,365
Sorry. He's just kind of protective of me.
168
00:12:42,452 --> 00:12:47,240
It's the best thing in the world for him
to have a man around here.
169
00:12:47,330 --> 00:12:51,164
- What he said about me and Alaska...
- You don't owe me an explanation.
170
00:12:51,250 --> 00:12:55,685
I figure if you had wanted to tell me about
your past you would have told me already.
171
00:12:55,769 --> 00:12:58,406
I trust my instincts.
172
00:12:58,488 --> 00:13:00,876
And I trust you.
173
00:13:02,327 --> 00:13:05,920
Former president David Palmer
was killed just a short while ago.
174
00:13:06,006 --> 00:13:08,360
No information has been released,
175
00:13:08,445 --> 00:13:12,642
but an independent source has verified
that Palmer was in Los Angeles
176
00:13:12,724 --> 00:13:14,441
visiting his brother...
177
00:13:14,523 --> 00:13:19,313
- Bill will call if he needs us, you know that.
- No, he won't.
178
00:13:23,640 --> 00:13:26,314
Come on. It's not our job.
179
00:13:27,280 --> 00:13:29,349
- Not any more.
- This is different.
180
00:13:29,439 --> 00:13:32,669
Come on, Michelle.
I'm just as upset as you are.
181
00:13:32,759 --> 00:13:35,795
But there are other people at CTU
can handle this.
182
00:13:35,877 --> 00:13:39,391
No one who was active
during the other attempts on his life.
183
00:13:39,477 --> 00:13:43,105
Tony, you and I worked up suspect profiles.
We ran scenarios.
184
00:13:43,196 --> 00:13:48,143
- And they have our records on file.
- They don't have our experience.
185
00:13:49,634 --> 00:13:53,592
I never once regretted our decision
to leave CTU.
186
00:13:53,673 --> 00:13:58,109
But I don't want to look back on today
and realise I could have helped.
187
00:14:03,870 --> 00:14:08,659
We're running a business here. Rick Rosen's
expecting our presentation in an hour.
188
00:14:08,749 --> 00:14:11,262
You can handle the meeting on your own.
189
00:14:11,349 --> 00:14:12,986
Michelle.
190
00:14:13,068 --> 00:14:15,297
Don't do this.
191
00:14:35,702 --> 00:14:39,330
- It's Rick. Leave me a message.
- Rick, it's Tony Almeida.
192
00:14:39,421 --> 00:14:42,856
I wanted to let you know
that Michelle can't make our meeting.
193
00:14:42,940 --> 00:14:45,328
She had to go someplace.
194
00:14:46,779 --> 00:14:50,737
On second thought, I'm going with her.
195
00:15:01,255 --> 00:15:03,051
Michelle!
196
00:15:04,294 --> 00:15:06,091
Michelle!
197
00:15:33,366 --> 00:15:37,153
- Did Jepson brief you?
- A car bombing. Two former agents were hit.
198
00:15:37,245 --> 00:15:41,124
Their names were Michelle Dessler
and Tony Almeida.
199
00:15:41,204 --> 00:15:44,241
- You knew them?
- Yeah.
200
00:15:44,324 --> 00:15:47,076
We're looking for a connection
between them and Palmer.
201
00:15:47,163 --> 00:15:51,838
- I sent the parameters to your screen.
- I'll get on it.
202
00:15:58,200 --> 00:16:00,316
- Yeah?
- Are you coming in?
203
00:16:00,399 --> 00:16:03,993
I just got paged on a level-five protocol.
Of course I'm coming in.
204
00:16:04,078 --> 00:16:07,036
- I wanted to give you a heads-up.
- "Heads-up"?
205
00:16:07,677 --> 00:16:11,875
- It's bad, Chloe.
- President Palmer was gunned down.
206
00:16:11,956 --> 00:16:16,073
- It's not just him.
- What are you talking about?
207
00:16:16,155 --> 00:16:20,193
Someone planted a bomb
in Michelle Dessler's car.
208
00:16:20,274 --> 00:16:22,628
- What?
- Michelle's dead.
209
00:16:22,714 --> 00:16:24,907
Tony's not doing too good.
210
00:16:24,993 --> 00:16:28,029
Doesn't make any sense. They were retired.
211
00:16:28,112 --> 00:16:30,068
Buchanan thinks it's linked to Palmer.
212
00:16:30,151 --> 00:16:34,985
We're cross-referencing Palmer with Tony
and Michelle, see if we can find a connection.
213
00:16:35,070 --> 00:16:38,142
Anything they may have had in common.
214
00:16:39,709 --> 00:16:41,505
Chloe.
215
00:16:41,588 --> 00:16:43,340
Go.
216
00:16:44,348 --> 00:16:45,747
- Chloe.
- I'll call you back.
217
00:16:45,827 --> 00:16:46,896
- Why?
- Call you back!
218
00:16:46,987 --> 00:16:48,818
Chloe.
219
00:17:05,782 --> 00:17:07,851
Hey!
220
00:17:25,897 --> 00:17:27,409
Hey!
221
00:17:40,932 --> 00:17:43,730
Since I don't have work,
I can take care of the fence.
222
00:17:43,812 --> 00:17:48,122
That'd be great. I can't thank you enough
for all the work you've done around here.
223
00:17:48,211 --> 00:17:50,246
Least I could do.
224
00:17:50,330 --> 00:17:53,366
Excuse me. Yeah.
225
00:17:53,449 --> 00:17:58,237
Jack, I know this isn't protocol.
Please don't hang up on me. I need your help.
226
00:17:58,328 --> 00:18:00,284
Hold on. I can barely hear you.
227
00:18:00,367 --> 00:18:03,564
I don't have a very good signal. Excuse me.
228
00:18:10,565 --> 00:18:13,124
- What?
- They got Tony and Michelle. She's dead.
229
00:18:13,204 --> 00:18:15,354
Tony's critical. They're gonna kill me.
230
00:18:15,444 --> 00:18:18,081
- What?
- There's four people know you're alive.
231
00:18:18,163 --> 00:18:23,189
Three are down. I'm the only one left. This has
to be about you. It's all we have in common.
232
00:18:23,281 --> 00:18:26,556
- What happened to Tony and Michelle?
- There was a car bomb.
233
00:18:27,081 --> 00:18:29,877
There was a guy outside my apartment.
He was chasing me.
234
00:18:29,960 --> 00:18:32,268
Oh, my God. Where is he now?
235
00:18:32,359 --> 00:18:36,749
I think I lost him. I'm at a payphone, I dumped
my cellphone. I don't know what to do.
236
00:18:37,518 --> 00:18:41,191
Chloe, you need to go dark.
That means zero contact with anyone.
237
00:18:41,276 --> 00:18:42,914
- Even CTU?
- Especially CTU.
238
00:18:42,996 --> 00:18:46,067
Whoever's behind this
is probably monitoring them.
239
00:18:46,156 --> 00:18:48,349
Someone knows I'm still alive.
240
00:18:48,435 --> 00:18:51,312
- Who?
- That's what we need to find out.
241
00:18:51,393 --> 00:18:53,429
Head north out of Los Angeles.
242
00:18:53,513 --> 00:18:57,027
There's an abandoned oil refinery
at Variel and Topanga.
243
00:18:57,552 --> 00:19:02,306
Wait for me there. Take cover by the large
storage tanks at the north end of the field.
244
00:19:02,391 --> 00:19:04,461
- You're coming to LA?
- Half an hour.
245
00:19:04,550 --> 00:19:06,540
OK. Thanks.
246
00:19:23,625 --> 00:19:28,744
Tony Almeida is being medevacked in. I have
a trauma team standing by to receive him.
247
00:19:28,823 --> 00:19:33,737
- You're bringing him to CTU?
- We can't protect him in a hospital.
248
00:19:33,823 --> 00:19:38,019
Michelle and Tony have been inactive
for over a year. Who would want them dead?
249
00:19:38,102 --> 00:19:41,491
- Whoever wanted Palmer dead.
- We're assuming they're connected.
250
00:19:41,580 --> 00:19:44,969
The timing was too close
to write it off as a coincidence.
251
00:19:45,060 --> 00:19:48,016
There is a connection. Let's find it.
252
00:19:48,099 --> 00:19:52,887
Sir. The DOD liaison is here. I need to
set her up with the protocols for the summit.
253
00:19:52,977 --> 00:19:57,766
I'll take care of it. You have your assignments.
Send updates directly to my screen.
254
00:19:57,856 --> 00:20:01,450
- Where is she?
- She just cleared security.
255
00:20:16,252 --> 00:20:18,811
- Audrey.
- Bill.
256
00:20:19,330 --> 00:20:23,880
- It must be hard for you to be back here.
- Thank you, Bill. I'm fine.
257
00:20:23,969 --> 00:20:26,687
I'm sorry about Michelle.
258
00:20:28,808 --> 00:20:32,959
Cummings briefed me. He said you wanted
to postpone the signing of the treaty.
259
00:20:33,047 --> 00:20:35,241
President Logan is making a mistake.
260
00:20:35,326 --> 00:20:37,840
- I don't disagree.
- Have you let him know that?
261
00:20:37,925 --> 00:20:42,714
- He's the president, Bill. It's his call.
- That's what I'm afraid of.
262
00:20:42,804 --> 00:20:48,593
He wants me to make sure that your
top priority is still security for the summit.
263
00:20:48,683 --> 00:20:52,960
Station five is set up for you.
We'll go over the revised security protocol.
264
00:20:53,041 --> 00:20:55,236
Great. Thank you, Bill.
265
00:20:58,360 --> 00:21:02,557
David Palmer was a man of truth,
and of honour.
266
00:21:02,639 --> 00:21:06,187
And his influence will be felt
for generations to come.
267
00:21:06,278 --> 00:21:08,791
Our nation grieves for its loss.
268
00:21:08,877 --> 00:21:12,073
Martha and I offer our deepest sympathy.
269
00:21:15,915 --> 00:21:18,508
You look beautiful, Mrs. Logan.
270
00:21:22,194 --> 00:21:24,991
I look like a wedding cake.
271
00:21:30,311 --> 00:21:32,506
Let's start over.
272
00:21:37,749 --> 00:21:39,979
Oh, you can get that.
273
00:21:51,626 --> 00:21:54,583
- Is Mrs. Logan ready?
- Not quite.
274
00:21:55,105 --> 00:21:57,983
- You didn't tell her about David Palmer?
- No.
275
00:21:58,064 --> 00:22:03,296
Thank you. She'll take it hard when she finds
out. They've been friends for a long time.
276
00:22:03,383 --> 00:22:06,135
You don't have to talk about me
like I'm not here.
277
00:22:06,222 --> 00:22:08,416
Excuse us, Evelyn.
278
00:22:17,419 --> 00:22:19,488
- Martha.
- Oh.
279
00:22:19,578 --> 00:22:25,254
Walt, I'm sorry. I know I'm late.
I'm sorry. I'm just having a bad hair day.
280
00:22:25,337 --> 00:22:28,726
Martha. I've got some very bad news.
281
00:22:29,975 --> 00:22:31,533
It...
282
00:22:31,615 --> 00:22:35,050
- It's not Charles, is it?
- No. No, he's fine.
283
00:22:35,135 --> 00:22:37,853
He wanted to tell you himself.
284
00:22:37,933 --> 00:22:40,572
Wh... what?
285
00:22:40,652 --> 00:22:42,883
Walt. Walt.
286
00:22:42,973 --> 00:22:46,089
What... what is it?
287
00:22:50,010 --> 00:22:52,682
David Palmer was assassinated.
288
00:22:54,529 --> 00:22:56,201
No.
289
00:23:04,207 --> 00:23:06,561
I'm sorry.
290
00:23:10,125 --> 00:23:13,480
- I know how close you were.
- When did this happen?
291
00:23:13,564 --> 00:23:16,839
- Less than an hour ago.
- This morning?
292
00:23:17,843 --> 00:23:19,959
- Yes.
- I...
293
00:23:26,920 --> 00:23:30,469
I... I have to talk to Charles.
294
00:23:30,560 --> 00:23:33,834
He's doing damage control.
Keeping this off the front page.
295
00:23:33,919 --> 00:23:38,036
- No. I have to talk to him now. No!
- He's doing a press conference. Martha!
296
00:23:38,117 --> 00:23:39,914
Martha!
297
00:23:40,996 --> 00:23:46,991
Agent North. Call John. Tell him
not to let Mrs. Logan anywhere near the stage.
298
00:23:47,075 --> 00:23:48,144
Yeah.
299
00:23:48,235 --> 00:23:51,113
As I look back
upon the deeds of David Palmer -
300
00:23:51,194 --> 00:23:55,505
not only one of this country's great leaders,
but one of this world's great men...
301
00:24:01,551 --> 00:24:05,384
- Mrs. Logan.
- Let go of me. Let go of me. Let go!
302
00:24:05,470 --> 00:24:08,348
...President Palmer's entire family.
303
00:24:08,989 --> 00:24:12,901
To them, I also pledge
the full resources of this great nation
304
00:24:12,988 --> 00:24:16,821
to find and to punish those responsible.
305
00:24:19,507 --> 00:24:21,974
- I can't let you go out there.
- Don't touch me.
306
00:24:22,066 --> 00:24:25,944
Get away from me, or I will have your family
eating dog food out of a can.
307
00:24:26,025 --> 00:24:29,175
- Martha, stop.
- Mike, dammit, I am the first lady.
308
00:24:29,264 --> 00:24:32,096
Tell your stormtrooper to stay away from me.
309
00:24:33,223 --> 00:24:38,932
- I need to talk to my husband.
- He's in the middle of a press conference.
310
00:24:39,021 --> 00:24:43,617
Hundreds of millions of people
are watching him, live.
311
00:24:45,260 --> 00:24:48,092
What is it, Martha? What is so urgent?
312
00:24:50,339 --> 00:24:53,410
I mean, maybe I can help.
313
00:24:53,498 --> 00:24:56,455
Yuri Suvarov and I will sign a treaty
314
00:24:56,537 --> 00:25:02,690
that promises a new level of cooperation
between us and our Russian friends.
315
00:25:03,814 --> 00:25:06,612
Tell Charles I want to see him
when he's done.
316
00:25:06,694 --> 00:25:08,684
All right.
317
00:26:06,118 --> 00:26:08,631
- Don't shoot me.
- What are you doing here?
318
00:26:08,717 --> 00:26:14,427
I'm sorry I followed you.
I'm just... I'm just worried about my mother.
319
00:26:14,516 --> 00:26:17,951
Get up. Get up. Get up!
320
00:26:18,035 --> 00:26:20,867
Dammit! Come here. You're going with me.
321
00:26:20,954 --> 00:26:23,946
This is none of my business.
I won't tell anyone.
322
00:26:24,033 --> 00:26:26,945
Just let me go, OK?
323
00:26:27,033 --> 00:26:31,707
I really wish I could, kid, but I can't.
You're going with me. Get in the helicopter.
324
00:26:31,791 --> 00:26:34,543
Frank. Frank. Come on, please.
325
00:26:34,630 --> 00:26:37,587
- Please.
- Move.
326
00:26:50,506 --> 00:26:53,542
Prep a sterile cranial field.
I need access to the right hemisphere.
327
00:26:53,626 --> 00:26:56,218
Right away.
328
00:26:56,305 --> 00:26:58,977
- I'll prep the area.
All right.
329
00:26:59,064 --> 00:27:02,499
- I need to talk to Tony.
- He's nonresponsive.
330
00:27:02,583 --> 00:27:07,133
According to the paramedic on the chopper,
a head trauma has affected his speech.
331
00:27:07,221 --> 00:27:10,770
- They're trying to relieve the pressure.
- Will he be able to talk then?
332
00:27:10,861 --> 00:27:15,934
The doctor doesn't know.
I want real-time updates on his progress.
333
00:27:16,019 --> 00:27:19,216
- We need Tony to explain this.
- What is it?
334
00:27:19,298 --> 00:27:22,654
- A connection between Tony and Palmer.
- Tony's phone records?
335
00:27:22,737 --> 00:27:29,084
The last time Tony spoke to President Palmer
was the day that Jack Bauer was killed.
336
00:27:29,176 --> 00:27:34,328
- Did you pull the transcripts?
- I tried, but the files were corrupted.
337
00:27:34,415 --> 00:27:38,692
- What's he hiding?
- Something about Jack's death.
338
00:27:41,253 --> 00:27:44,210
- Are you kidnapping me?
- No.
339
00:27:44,292 --> 00:27:46,885
- Then where are you taking me?
- Los Angeles.
340
00:27:46,972 --> 00:27:48,290
Why?
341
00:27:48,371 --> 00:27:52,045
I couldn't leave you back there.
You'd have gone to the police.
342
00:27:52,130 --> 00:27:54,769
What is this about? Who are you?
343
00:27:55,529 --> 00:27:58,247
Someone who's not supposed to still be alive.
344
00:27:58,329 --> 00:28:03,117
- Like some kind of witness relocation thing?
- Yeah, something like that.
345
00:28:03,207 --> 00:28:05,242
- So you were a criminal?
- No.
346
00:28:05,327 --> 00:28:08,761
Listen, Derek.
The less you know about me, the better.
347
00:28:08,845 --> 00:28:11,598
So what are you gonna do with me?
348
00:28:14,044 --> 00:28:15,602
- Hello.
- Diane, it's me.
349
00:28:15,684 --> 00:28:17,992
I can barely hear you. What's that noise?
350
00:28:18,083 --> 00:28:20,721
- I'm in a helicopter with Derek.
- Derek?
351
00:28:20,802 --> 00:28:24,477
He's fine. Listen, I need you
to pick him up in Los Angeles for me.
352
00:28:24,561 --> 00:28:27,473
- Why is he with you?
- I'll explain when I see you.
353
00:28:27,561 --> 00:28:29,755
Frank, what are you doing with Derek?
354
00:28:29,840 --> 00:28:33,514
Please do this. I need you to get in the car
and start driving now.
355
00:28:33,599 --> 00:28:37,715
- You're scaring me.
- Do you remember you said you trusted me?
356
00:28:37,798 --> 00:28:42,392
Right now I need you to trust me.
Derek's gonna be fine. Just do what I say.
357
00:28:42,477 --> 00:28:45,149
I need you to start driving
towards Los Angeles.
358
00:28:45,236 --> 00:28:49,068
Don't talk to anybody about this.
I'll get back to you as soon as I can.
359
00:28:49,155 --> 00:28:50,951
Frank!
360
00:28:53,953 --> 00:28:59,584
I don't understand. I thought you
were worried about me going to the police.
361
00:28:59,672 --> 00:29:05,462
I have something to do in Los Angeles.
Once it's done, it doesn't matter.
362
00:29:20,706 --> 00:29:25,859
- How are you doing?
- I'm sorry. I didn't mean to make a scene.
363
00:29:25,945 --> 00:29:28,095
I know that.
364
00:29:29,024 --> 00:29:31,982
Dr Hill says
you haven't been taking your medication.
365
00:29:32,063 --> 00:29:34,292
I don't like the way the pills make me feel.
366
00:29:34,383 --> 00:29:36,373
Marty.
367
00:29:37,622 --> 00:29:40,931
- We just need to get through today.
- Charles,
368
00:29:41,461 --> 00:29:44,577
the reason that I needed to...
needed to talk to you...
369
00:29:44,660 --> 00:29:47,457
What is it, honey? Go ahead.
370
00:29:47,939 --> 00:29:53,934
I think that David was killed because of
something he was about to tell me.
371
00:29:55,657 --> 00:29:57,852
Come over here.
372
00:29:59,176 --> 00:30:02,372
- What are you talking about?
- He called me yesterday.
373
00:30:02,456 --> 00:30:05,686
- He said he wanted to meet with me.
- Meet with you about what?
374
00:30:05,774 --> 00:30:09,561
He said that it concerned national security
and that it involved you.
375
00:30:09,653 --> 00:30:12,042
- Me?
- Yes.
376
00:30:12,133 --> 00:30:16,727
- What else did he say?
- Just that he would explain when he saw me.
377
00:30:16,812 --> 00:30:21,565
If this was so important,
why wouldn't he have called me himself?
378
00:30:21,651 --> 00:30:26,848
Charles, you shut him out of this White
House about 18 months ago, you know that.
379
00:30:26,929 --> 00:30:29,078
He had no real access.
380
00:30:30,008 --> 00:30:32,397
Except through you.
381
00:30:32,488 --> 00:30:34,796
- You don't believe me.
- I didn't say that.
382
00:30:34,887 --> 00:30:37,275
You didn't need to.
383
00:30:37,366 --> 00:30:38,481
Martha.
384
00:30:38,565 --> 00:30:41,125
I am not making this up.
385
00:30:41,205 --> 00:30:46,038
- I am not crazy. I am not a fool, Charles.
- Martha, it's gonna be all right.
386
00:30:46,124 --> 00:30:50,514
I am not making this up.
387
00:30:53,522 --> 00:30:57,877
- All right. I'll have Walt look into it.
- You will?
388
00:30:57,961 --> 00:31:00,712
- Yes.
- Thank you.
389
00:31:01,479 --> 00:31:03,470
But right now,
390
00:31:03,559 --> 00:31:09,996
President Suvarov and his wife are arriving
in one hour. I need you to be there.
391
00:31:10,077 --> 00:31:12,670
I need you by my side.
392
00:31:14,116 --> 00:31:15,549
Yes.
393
00:31:15,636 --> 00:31:18,275
- Come here.
- I'm sorry.
394
00:31:35,111 --> 00:31:37,749
- Is she all right?
- No, she's not all right.
395
00:31:37,830 --> 00:31:40,583
She's having another one of her delusions.
396
00:31:40,669 --> 00:31:44,058
She thinks David Palmer
was about to tell her something.
397
00:31:44,148 --> 00:31:48,663
She's imagining she's in the middle
of one of her own conspiracy theories.
398
00:31:48,747 --> 00:31:50,941
What should we do?
399
00:31:53,346 --> 00:31:55,336
Nothing.
400
00:32:11,701 --> 00:32:15,579
- Have you talked to Chloe this morning?
- No. Why?
401
00:32:15,660 --> 00:32:18,220
She left her apartment about a half-hour ago.
402
00:32:18,299 --> 00:32:20,733
- She should have been here.
- Probably traffic.
403
00:32:20,819 --> 00:32:24,253
She commutes against traffic.
She's not answering her cellphone.
404
00:32:24,338 --> 00:32:28,534
- I wouldn't worry about it.
- She sounded strange when I talked to her.
405
00:32:28,617 --> 00:32:30,686
She always sounds strange.
406
00:32:30,776 --> 00:32:33,335
I'll call Adamson, have him locate her cell.
407
00:32:33,415 --> 00:32:37,248
- Don't waste his time. She's fine. I'm sure.
- What makes you so sure?
408
00:32:37,334 --> 00:32:39,529
- It doesn't matter.
- It does to me.
409
00:32:39,613 --> 00:32:43,241
I saw her. OK? Uh, about half an hour ago.
410
00:32:43,332 --> 00:32:46,290
- I thought you said...
- Forget what I said.
411
00:32:47,252 --> 00:32:52,643
- Where did you see her?
- Man. Do you really need me to spell it out?
412
00:32:54,130 --> 00:32:57,166
Don't worry about Chloe. She's fine. All right?
413
00:33:05,087 --> 00:33:07,077
Can you just let me out here?
414
00:33:07,167 --> 00:33:10,919
- There's nothing here.
- Just pull over, please.
415
00:33:19,563 --> 00:33:21,951
Why won't you talk to me, Frank?
416
00:33:22,922 --> 00:33:25,958
Can you please tell me what's going on?
417
00:33:28,961 --> 00:33:30,757
Please?
418
00:33:32,240 --> 00:33:35,868
A friend of mine's in trouble.
I needed to pick her up in a hurry.
419
00:33:35,959 --> 00:33:39,996
This is the only way
I could get to her quick enough.
420
00:34:23,106 --> 00:34:25,573
- Chloe.
- Jack.
421
00:34:27,065 --> 00:34:30,340
- Are you OK?
- I'm fine. What's happening?
422
00:34:30,424 --> 00:34:34,496
- Why would anyone want to kill us?
- I don't know, but we're gonna find out.
423
00:34:34,583 --> 00:34:39,098
I need to get access to CTU's archives from
a secure location. Can you help me do that?
424
00:34:39,182 --> 00:34:44,335
I can't do it from my laptop. There's
a research loft at Caltech. I can get us in.
425
00:34:44,900 --> 00:34:46,891
Who's that?
426
00:34:46,980 --> 00:34:52,416
- I'll explain as soon as we're in the car.
- I don't have a car. I took a cab.
427
00:34:53,378 --> 00:34:58,405
Come on. Get in the helicopter. We gotta go.
Derek, get back in.
428
00:35:12,973 --> 00:35:14,201
- Jack.
- What?
429
00:35:14,292 --> 00:35:16,760
It's them. How did they find me?
430
00:35:16,852 --> 00:35:19,888
I don't think they ever lost you.
431
00:35:25,129 --> 00:35:28,485
- Come on.
- What's going on, Frank? Who are they?
432
00:35:28,568 --> 00:35:32,526
- What are we waiting for? Take off!
- We're not at speed.
433
00:35:33,727 --> 00:35:39,517
We're not gonna make it. Get out. Get out
now, and stay by the side of the helicopter!
434
00:35:56,641 --> 00:36:01,555
Here! Take him and go into the refinery.
Find somewhere to hide. Move!
435
00:36:17,316 --> 00:36:19,385
I can't see a thing.
436
00:36:19,475 --> 00:36:24,753
Double back. Cut him off. Go through
the smoke and get him. I'm going around.
437
00:36:52,307 --> 00:36:54,297
Go over here.
438
00:37:55,889 --> 00:37:58,562
Hold your fire, Chloe!
439
00:38:09,926 --> 00:38:13,634
- What are you doing? Let's get outta here.
- Take Derek and walk away.
440
00:38:13,725 --> 00:38:16,158
Walk away now!
441
00:38:27,441 --> 00:38:30,910
You're not gonna make it
unless you get medical attention.
442
00:38:31,000 --> 00:38:35,470
You tell me what I want to know, and I'll
get you to a hospital. You understand me?
443
00:38:35,559 --> 00:38:37,993
- Do you understand me?
- Yeah.
444
00:38:38,078 --> 00:38:42,707
Four people knew I was alive.
This morning you tried to take 'em out. Why?
445
00:38:42,797 --> 00:38:47,391
Palmer was the primary... primary target.
They only cared about Palmer.
446
00:38:47,476 --> 00:38:51,548
The others were just a diversion
to set you up.
447
00:38:51,635 --> 00:38:55,865
- Make it look like you did it.
- Why did they want to kill Palmer?
448
00:38:55,953 --> 00:38:59,150
To keep him from talking.
They had to shut him up.
449
00:38:59,232 --> 00:39:04,067
- What did he know?
- I wasn't given that information.
450
00:39:04,151 --> 00:39:07,905
I was only hired to take out the principal.
451
00:39:11,070 --> 00:39:13,423
You're the one that killed Palmer.
452
00:39:13,509 --> 00:39:16,068
Yeah. Oh, God.
453
00:39:32,864 --> 00:39:36,173
Who's behind this?
454
00:39:36,263 --> 00:39:39,060
I got my orders through a closed site.
455
00:39:39,142 --> 00:39:41,860
We never use names, you know that.
456
00:39:41,942 --> 00:39:44,614
That's all I know. Take me to a hospital.
457
00:39:45,700 --> 00:39:47,690
Yeah.
38266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.