All language subtitles for [MkvDrama.Org]MAMA.GOGO.S01E11.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:20,640 Kampan approached me and offered to buy me for Prince Club. 2 00:00:20,763 --> 00:00:21,454 Huh? 3 00:00:21,726 --> 00:00:23,450 Kampan approached you? 4 00:00:23,450 --> 00:00:24,994 The fact that you’re clubbing here… 5 00:00:24,994 --> 00:00:26,126 Does Chen know? 6 00:00:26,381 --> 00:00:28,596 Chen cannot find out about this. 7 00:00:28,596 --> 00:00:30,224 I’m here to talk about Yam. 8 00:00:30,224 --> 00:00:31,203 Yam! 9 00:00:33,830 --> 00:00:35,360 I will quit. 10 00:00:37,060 --> 00:00:38,185 Cash, 11 00:00:38,676 --> 00:00:40,880 you don’t need to be with my mommy. 12 00:00:41,858 --> 00:00:43,398 Be with your family. 13 00:00:43,881 --> 00:00:44,733 Ma! 14 00:00:45,684 --> 00:00:47,200 What are you doing here? 15 00:00:47,200 --> 00:00:51,734 Do you think of me as a pimp who destroys people’s families? 16 00:00:51,734 --> 00:00:52,953 All you think about is money. 17 00:00:52,953 --> 00:00:54,297 That’s why you wouldn’t tell me about this. 18 00:00:54,603 --> 00:00:56,603 If that’s what you think, I’ve got nothing to say. 19 00:01:13,897 --> 00:01:14,918 Dome! 20 00:01:16,022 --> 00:01:17,799 How did you get into my house? 21 00:01:18,477 --> 00:01:19,959 I used to live here. 22 00:01:20,849 --> 00:01:23,146 I know my way around this house. 23 00:01:24,693 --> 00:01:28,533 We bought this house together. 24 00:01:28,533 --> 00:01:30,033 You didn’t buy this house. 25 00:01:30,266 --> 00:01:33,616 You helped me with one installment and disappeared. 26 00:01:33,616 --> 00:01:35,150 I covered the rest of it. 27 00:01:39,462 --> 00:01:40,520 Don’t you dare look sad! 28 00:01:41,042 --> 00:01:42,148 Fine, 29 00:01:42,823 --> 00:01:44,714 I’ll let bygones be bygones. 30 00:01:44,714 --> 00:01:45,889 But what are you doing here today? 31 00:01:45,889 --> 00:01:49,198 Did your new wife leave you? 32 00:01:49,198 --> 00:01:52,248 You have no one to live off so you want to come back. 33 00:01:52,248 --> 00:01:54,528 I don’t have anything to give you. Get out of here. 34 00:01:54,904 --> 00:01:56,751 Ann, please talk to me nicely. 35 00:01:58,539 --> 00:02:00,000 I’m sorry. 36 00:02:04,358 --> 00:02:05,489 Today, 37 00:02:05,760 --> 00:02:07,856 I want to apologize to you, Ann. 38 00:02:08,438 --> 00:02:10,070 I want to ask for one more chance. 39 00:02:11,362 --> 00:02:13,975 I’ve been thinking only about myself, 40 00:02:15,161 --> 00:02:17,590 leaving you to deal with problems alone. 41 00:02:18,701 --> 00:02:20,302 I’m a horrible man. 42 00:02:21,602 --> 00:02:25,074 I’ve been with others only to find out 43 00:02:25,306 --> 00:02:27,061 that it’s you I love the most. 44 00:02:27,061 --> 00:02:28,092 Dome 45 00:02:28,261 --> 00:02:30,261 I’m tired of your empty words. 46 00:02:30,261 --> 00:02:33,519 If you’d loved me, you wouldn’t have left me alone. 47 00:02:33,519 --> 00:02:35,591 I know. I’m sorry. 48 00:02:39,103 --> 00:02:41,532 I will do anything you tell me to do. 49 00:02:46,348 --> 00:02:48,348 I just want us to go back to the way we were. 50 00:02:51,372 --> 00:02:52,173 Please. 51 00:03:00,363 --> 00:03:01,840 Are you sure? 52 00:03:04,032 --> 00:03:06,461 You will do anything I say? 53 00:03:08,303 --> 00:03:09,690 I will. 54 00:03:15,125 --> 00:03:17,125 Then get out of this house. 55 00:03:17,125 --> 00:03:18,967 Get as far as possible away from here and don’t ever come back. 56 00:03:18,967 --> 00:03:21,925 Take your luggage with you. Go! Get out! 57 00:03:24,408 --> 00:03:25,856 Don’t come back. 58 00:03:34,464 --> 00:03:36,464 I will not give up easily. 59 00:03:38,011 --> 00:03:42,000 This time I will show you that 60 00:03:42,000 --> 00:03:43,907 I mean it. 61 00:04:54,262 --> 00:04:55,600 DIRECTED BY JOJO TICKAKORN 62 00:04:56,654 --> 00:05:01,047 Chen, are you really going to open a bar? 63 00:05:04,319 --> 00:05:05,329 Yes, Ma. 64 00:05:07,292 --> 00:05:09,202 I was going to do it with Annie, 65 00:05:09,561 --> 00:05:11,101 but I guess it’s going to be just me. 66 00:05:12,659 --> 00:05:14,444 Are you still mad at her? 67 00:05:15,000 --> 00:05:16,024 Yes. 68 00:05:17,167 --> 00:05:18,830 She must be mad at me too. 69 00:05:19,230 --> 00:05:21,800 I’m so mad that she wouldn’t tell me about you. 70 00:05:22,628 --> 00:05:24,751 Ma, why would you go to that place? 71 00:05:25,006 --> 00:05:29,307 You’re so old. You’re so old that your son is a grown-ass man. 72 00:05:29,914 --> 00:05:31,914 What would Pa say if he found out? 73 00:05:32,458 --> 00:05:33,967 Chen. 74 00:05:35,795 --> 00:05:40,096 I just wanted to have little fun in life. 75 00:05:40,544 --> 00:05:47,084 You know, your dad is my first and only boyfriend. 76 00:05:47,366 --> 00:05:50,777 I never got to live my life. 77 00:05:51,063 --> 00:05:55,548 When I got pregnant, I was busy raising you 78 00:05:56,897 --> 00:05:59,572 and doing my part in running your dad’s business. 79 00:06:00,388 --> 00:06:06,345 So what if I wanted to enjoy the company of men who solely aim to please me? 80 00:06:06,345 --> 00:06:07,798 Is that so wrong? 81 00:06:09,067 --> 00:06:10,883 I didn’t cheat on your dad. 82 00:06:12,728 --> 00:06:17,673 Let me tell you something, your dad also goes out to karaoke bars 83 00:06:17,945 --> 00:06:21,816 with women pampering him left and right. 84 00:06:22,738 --> 00:06:28,511 I can still recall the smell of women’s perfume on him. 85 00:06:31,640 --> 00:06:33,947 It’s normal for men. 86 00:06:34,656 --> 00:06:35,610 Seriously? 87 00:06:36,500 --> 00:06:38,466 It’s normal for men? 88 00:06:39,018 --> 00:06:42,184 Can’t it be normal for women too? 89 00:06:42,922 --> 00:06:44,363 Chen! 90 00:06:44,363 --> 00:06:47,360 Don’t be so narrow-minded! 91 00:06:48,222 --> 00:06:51,480 Ma, narrow-minded, huh? 92 00:06:51,902 --> 00:06:54,976 What about what you said about Annie being a divorcee with baggage? 93 00:06:55,396 --> 00:06:58,240 That’s so open-minded of you. 94 00:07:00,701 --> 00:07:02,427 I put up a wall. 95 00:07:02,910 --> 00:07:09,940 But after I realized that Annie’s a strong independent businesswoman, 96 00:07:10,437 --> 00:07:12,253 I admired her. 97 00:07:12,902 --> 00:07:18,000 Not to mention, ever since you started going out with her, 98 00:07:18,000 --> 00:07:21,275 you became more mature. 99 00:07:21,734 --> 00:07:22,883 So, 100 00:07:23,734 --> 00:07:25,751 go and apologize to her. 101 00:07:31,359 --> 00:07:33,022 I’m still mad at her. 102 00:07:34,032 --> 00:07:35,577 Why would she hide it from me? 103 00:07:35,577 --> 00:07:37,181 It’s about our family. 104 00:07:37,181 --> 00:07:38,943 She should’ve told me. I deserved to know. 105 00:07:41,427 --> 00:07:45,237 It’s normal for husbands and wives to keep secrets from each other. 106 00:07:46,154 --> 00:07:51,191 And it’s me who asked her not to tell you. 107 00:07:52,141 --> 00:07:57,515 And she asked that I wouldn’t be a thorn in your love life. 108 00:08:17,519 --> 00:08:19,151 The cartridges are running empty. 109 00:08:23,820 --> 00:08:24,583 Fifa, 110 00:08:25,304 --> 00:08:26,112 hello. 111 00:08:26,112 --> 00:08:27,206 Mikhael, 112 00:08:27,600 --> 00:08:29,160 why are you here so early today? 113 00:08:30,239 --> 00:08:31,902 I’m here to collect my stuff. 114 00:08:32,464 --> 00:08:35,480 Your mom must’ve told you that I had quit. 115 00:08:36,801 --> 00:08:39,138 She did. 116 00:08:39,536 --> 00:08:42,794 That’s why I’m printing a recruitment ad. 117 00:08:43,332 --> 00:08:45,455 But the cartridges are getting empty 118 00:08:45,455 --> 00:08:46,692 so I’m refilling the ink. 119 00:08:47,567 --> 00:08:50,640 I can help. I’ve got the same one at home. Let me help. 120 00:08:50,640 --> 00:08:51,654 No need. 121 00:08:52,830 --> 00:08:56,118 It’s a piece of cake. Anyone can do it. 122 00:09:30,156 --> 00:09:36,360 See? Simple and easy. I don’t need a guy to help me out. 123 00:09:37,565 --> 00:09:39,565 I know you’re a strong independent girl. 124 00:09:40,455 --> 00:09:43,406 That’s why I like you. 125 00:09:53,146 --> 00:09:56,956 No. I feel shy today. 126 00:09:56,956 --> 00:09:58,184 Anybody could see us. 127 00:10:02,956 --> 00:10:04,066 Come on. 128 00:11:41,246 --> 00:11:42,356 Sis, where are you going? 129 00:11:50,846 --> 00:11:51,956 A moment, please. 130 00:11:53,844 --> 00:11:57,000 Koongten, why didn’t you tell me you were coming? 131 00:11:57,000 --> 00:11:58,155 I just wanted to surprise you 132 00:11:58,155 --> 00:12:02,993 and see if there’s a difference in the way you dance for other girls versus when you dance for me. 133 00:12:04,849 --> 00:12:06,849 No one is as special as you. 134 00:12:07,734 --> 00:12:09,489 What do I do? 135 00:12:09,489 --> 00:12:11,302 Tell me what I should do when coming to this kind of club. 136 00:12:11,649 --> 00:12:15,581 I usually meet you in the park or the gym. 137 00:12:15,581 --> 00:12:17,704 You’re my customer at the gym. 138 00:12:17,704 --> 00:12:19,399 Now I’m your customer here. 139 00:12:19,399 --> 00:12:21,935 You have to treat me as one of your customers. 140 00:12:24,001 --> 00:12:24,925 Sure. 141 00:12:25,262 --> 00:12:28,454 I’ll treat you like a VIP client tonight. 142 00:12:30,827 --> 00:12:32,060 Please, this way. 143 00:12:40,472 --> 00:12:45,723 ♪Don’t want no one to come in between you and me♪ 144 00:12:45,723 --> 00:12:49,120 ♪Wherever you are that’s where I’ll be♪ 145 00:12:49,120 --> 00:12:53,556 ♪You don’t need to look far♪ 146 00:12:53,556 --> 00:12:57,525 ♪Just look in my eyes and you’ll see♪ 147 00:12:57,525 --> 00:13:01,422 ♪The only thing that comes in…♪ 148 00:13:01,422 --> 00:13:04,024 Never mind. Singing is not my thing. 149 00:13:05,399 --> 00:13:11,325 Let me ask you, what usually goes on when you’re in a VIP room with a client? 150 00:13:13,668 --> 00:13:18,306 Singing, talking, drinking. 151 00:13:18,592 --> 00:13:22,095 Sometimes they ask me to dance. 152 00:13:22,786 --> 00:13:27,880 In this private room, do they sometimes touch you 153 00:13:27,880 --> 00:13:30,140 or cross the line? 154 00:13:31,830 --> 00:13:33,094 It happens sometimes. 155 00:13:33,625 --> 00:13:36,975 But I always make sure that it does not get to… 156 00:13:36,975 --> 00:13:37,870 To… 157 00:13:40,112 --> 00:13:41,114 Really? 158 00:13:41,114 --> 00:13:42,112 Really. 159 00:13:42,646 --> 00:13:45,290 Annie doesn’t want us to do anything like that. 160 00:13:46,599 --> 00:13:48,063 Why did you ask? 161 00:13:48,922 --> 00:13:50,777 Do you want another private show? 162 00:13:52,093 --> 00:13:56,148 No, no, no need. I’ve seen enough. 163 00:13:56,148 --> 00:13:59,824 I know you can dance and seduce. No need to prove it. 164 00:14:01,410 --> 00:14:06,600 I just want to dance like you, but I’m not sexy. 165 00:14:06,600 --> 00:14:09,785 When I try to be sexy, I look so awkward. 166 00:14:09,785 --> 00:14:13,434 Koongten, everybody has inner sexiness. 167 00:14:13,434 --> 00:14:16,886 If you try, I believe you can do it. 168 00:14:17,724 --> 00:14:21,565 I want to see you dance. Please, dance for me. 169 00:14:22,941 --> 00:14:24,788 Not now. 170 00:14:24,788 --> 00:14:29,762 After one or two shots, maybe. 171 00:14:31,400 --> 00:14:32,480 Here you go. 172 00:16:01,010 --> 00:16:02,397 How much have you made tonight? 173 00:16:02,676 --> 00:16:04,461 Not that great. 174 00:16:04,461 --> 00:16:06,969 Not so many clients. Not so many drinks ordered. 175 00:16:09,123 --> 00:16:10,755 What do I need to do? 176 00:16:11,171 --> 00:16:13,386 Our customers are being stolen by that club. 177 00:16:14,623 --> 00:16:16,623 Where is my lucky star? 178 00:16:17,102 --> 00:16:19,347 I’m not doing great in either work or love. 179 00:16:19,347 --> 00:16:21,228 I’m such a black widow. 180 00:16:27,872 --> 00:16:30,320 Hello. 181 00:16:30,320 --> 00:16:31,999 Are you the owner? 182 00:16:31,999 --> 00:16:34,338 Yes, I’m Annie, the owner. 183 00:16:34,338 --> 00:16:36,196 Are you looking for a table? 184 00:16:36,196 --> 00:16:38,704 I can find you a place to sit. 185 00:16:38,704 --> 00:16:40,627 We’ve got a few available spots downstairs. 186 00:16:40,627 --> 00:16:44,398 But the hosts will join you later. 187 00:16:44,398 --> 00:16:47,299 They are hiding somewhere in the VIP rooms. 188 00:16:47,299 --> 00:16:48,339 The VIP rooms are fully booked. 189 00:16:50,821 --> 00:16:53,496 I’m a regular client here. 190 00:16:53,496 --> 00:16:56,255 I was when it’s Papa Gogo. 191 00:16:56,255 --> 00:16:59,291 I came back when it’s Mama Gogo. 192 00:16:59,291 --> 00:17:00,736 Thank you so much. 193 00:17:00,736 --> 00:17:04,166 May I ask you a question? 194 00:17:05,547 --> 00:17:08,927 Is this club a viable business operation? 195 00:17:11,273 --> 00:17:12,629 What do you mean? 196 00:17:13,964 --> 00:17:17,651 A club that serves women is a good idea. 197 00:17:17,651 --> 00:17:23,200 But it won’t last. You have a small client base. 198 00:17:23,200 --> 00:17:25,157 It’s unlike massage parlors. 199 00:17:26,103 --> 00:17:28,348 Look how abundantly available they are. 200 00:17:28,348 --> 00:17:29,860 Even more than temples or schools. 201 00:17:32,969 --> 00:17:38,343 Why are you talking about this? 202 00:17:38,343 --> 00:17:43,240 How do you know about this business, about my club? 203 00:17:43,932 --> 00:17:44,843 Or… 204 00:17:45,272 --> 00:17:49,306 are you spying on my club for Tina at Prince Club? 205 00:17:49,306 --> 00:17:52,359 Has she not done enough after she stole my hosts? Now she sends someone to mess with me. 206 00:17:52,582 --> 00:17:56,300 Get out! I can take care of my business. No need for any help. 207 00:17:56,300 --> 00:17:58,622 Earth, walk this lady off this club. 208 00:17:58,622 --> 00:17:59,558 Please. 209 00:18:00,077 --> 00:18:02,690 Lady, hear me out. 210 00:18:04,246 --> 00:18:08,731 I don’t know any Tina you mentioned. 211 00:18:09,041 --> 00:18:13,000 I’m here because I want to buy your club. 212 00:18:15,157 --> 00:18:16,094 Buy my club? 213 00:18:16,094 --> 00:18:19,243 Yes, I want to buy your club. 214 00:18:19,243 --> 00:18:22,012 I want to turn this into a massage parlor. 215 00:18:22,208 --> 00:18:23,285 A massage parlor? 216 00:18:23,285 --> 00:18:24,545 Yes. 217 00:18:24,665 --> 00:18:28,659 The message parlor business is much more prolific. 218 00:18:28,856 --> 00:18:32,328 Don’t you see the demand and supply in this country, 219 00:18:32,380 --> 00:18:35,638 how many horny men we have? 220 00:18:37,109 --> 00:18:42,215 Here. Take some time to think it through. 221 00:18:43,037 --> 00:18:46,480 A chance to change your life comes knocking. 222 00:18:50,406 --> 00:18:52,406 Let’s go home, Thomas. 223 00:18:52,406 --> 00:18:56,414 Prince Club made so much money tonight. 224 00:18:56,414 --> 00:18:59,970 They told me we needed more staff to serve all the customers. 225 00:19:00,305 --> 00:19:04,391 It’s unbelievable how a business born out of revenge 226 00:19:04,391 --> 00:19:06,962 can be this profitable. 227 00:19:08,185 --> 00:19:09,572 I’m so smart. 228 00:19:11,621 --> 00:19:12,767 Mikhael! 229 00:19:12,767 --> 00:19:14,817 You scared me, Mikhael! 230 00:19:15,412 --> 00:19:16,768 I was startled. 231 00:19:18,656 --> 00:19:21,040 Mom, we need to talk. 232 00:19:22,437 --> 00:19:26,615 What’s so important that made you barge in here? 233 00:19:26,761 --> 00:19:28,240 We need to talk now, Mom. 234 00:19:28,240 --> 00:19:31,053 If you don’t want to jeopardize our relationship, 235 00:19:31,220 --> 00:19:33,220 you must put an end to Prince Club. 236 00:19:34,399 --> 00:19:37,040 Why would I do that? 237 00:19:37,762 --> 00:19:40,375 Because you didn’t want to do it in the first place. 238 00:19:40,832 --> 00:19:42,771 You just wanted to win. 239 00:19:43,073 --> 00:19:46,280 You started it because you’re mad that I worked there. 240 00:19:47,943 --> 00:19:52,274 Mommy, I’m begging you. Get out of that club. 241 00:19:53,996 --> 00:19:57,240 Mom, I quit mama Gogo. 242 00:20:00,581 --> 00:20:01,569 Why? 243 00:20:04,799 --> 00:20:06,922 Because her club isn’t going to make it, right? 244 00:20:07,127 --> 00:20:09,863 Because my club is putting hers out of business, right? 245 00:20:10,551 --> 00:20:13,778 I knew it! 246 00:20:13,983 --> 00:20:17,854 There’s no question that I’ll be the winner in every game. 247 00:20:18,699 --> 00:20:19,699 Yes, 248 00:20:20,558 --> 00:20:22,040 you’ve won this game. 249 00:20:24,561 --> 00:20:28,585 You should let Auntie Annie keep running her club. 250 00:20:29,507 --> 00:20:31,560 Stop competing with her, Mommy. 251 00:20:34,395 --> 00:20:40,321 If you stop, I’ll go back to being your obedient son. 252 00:20:42,671 --> 00:20:45,407 I’ll do your moral TV programs. 253 00:20:46,369 --> 00:20:49,841 You can take me to cast for a lead role anywhere. 254 00:20:51,168 --> 00:20:52,208 Mommy, 255 00:20:52,545 --> 00:20:55,131 I’ll be the next Bright Vachirawit. 256 00:20:58,728 --> 00:21:03,520 But I have just one request. 257 00:21:05,906 --> 00:21:07,569 Put an end to Prince Club. 258 00:21:12,000 --> 00:21:14,629 Wouldn’t your mom mind that I’m here? 259 00:21:15,360 --> 00:21:17,360 Don’t worry. She’s out. 260 00:21:17,360 --> 00:21:20,823 She’s doing a YouTube clip about making merit at 9 temples. 261 00:21:20,984 --> 00:21:22,355 She should come home late. 262 00:21:22,920 --> 00:21:25,675 If she finds out, it’ll be a big deal. 263 00:21:25,800 --> 00:21:28,031 You know how your mom and mine hate each other. 264 00:21:28,871 --> 00:21:30,640 That’s got nothing to do with us. 265 00:21:31,087 --> 00:21:33,276 It’s something that happened a long time ago between them. 266 00:21:33,792 --> 00:21:35,666 Why would they make it a problem for us? 267 00:21:36,586 --> 00:21:37,153 Hey, 268 00:21:38,586 --> 00:21:39,704 I don’t care. 269 00:21:40,867 --> 00:21:41,941 If I like someone, 270 00:21:42,717 --> 00:21:45,321 I will fight no matter what. 271 00:21:59,505 --> 00:22:00,314 Mikhael! 272 00:22:00,314 --> 00:22:01,183 -F**k! -Shit! 273 00:22:01,183 --> 00:22:01,684 Mom! 274 00:22:04,825 --> 00:22:05,775 What are you doing? 275 00:22:05,880 --> 00:22:07,622 You said you’d go make merit at 9 temples. 276 00:22:07,811 --> 00:22:09,143 Why are you back so soon? 277 00:22:09,521 --> 00:22:10,454 I didn’t go to all of them. 278 00:22:10,769 --> 00:22:12,612 The abbot went to make merit in San Francisco. 279 00:22:13,891 --> 00:22:14,983 What were you doing? 280 00:22:15,717 --> 00:22:16,625 Who is this? 281 00:22:18,062 --> 00:22:20,209 I invited my friend over. 282 00:22:21,149 --> 00:22:23,841 This is Fifa. She is my friend. 283 00:22:24,893 --> 00:22:26,075 Fifa… 284 00:22:28,183 --> 00:22:29,743 Are you Annie’s daughter? 285 00:22:32,059 --> 00:22:32,886 Yes. 286 00:22:35,235 --> 00:22:36,121 What is going on? 287 00:22:37,590 --> 00:22:39,894 Are you two a couple? 288 00:22:47,318 --> 00:22:48,074 Yes, 289 00:22:48,577 --> 00:22:50,576 she is my girlfriend. 290 00:22:51,528 --> 00:22:53,675 No, no, no, no. 291 00:22:54,271 --> 00:22:56,271 You can’t date Annie’s daughter. 292 00:22:56,519 --> 00:22:58,519 Annie is a bad person. 293 00:22:58,568 --> 00:23:01,008 She’s selfish. She’s a failure. 294 00:23:01,733 --> 00:23:06,469 Do you think someone like Annie could raise a person good enough to be your girlfriend? 295 00:23:06,616 --> 00:23:07,719 No way. 296 00:23:08,230 --> 00:23:09,790 Why would you say that? 297 00:23:10,779 --> 00:23:12,506 They are two different people. 298 00:23:12,804 --> 00:23:15,853 Fifa is capable, courageous and cute. 299 00:23:16,404 --> 00:23:18,677 You have no right to stop me. 300 00:23:20,819 --> 00:23:21,897 Suit yourself. 301 00:23:22,819 --> 00:23:25,188 If you want to keep dating her, 302 00:23:26,289 --> 00:23:31,183 I will reopen Prince Club and put Annie out of business. 303 00:23:33,335 --> 00:23:34,643 I won’t be kind this time. 304 00:23:46,058 --> 00:23:47,471 Please don’t fight. 305 00:23:48,751 --> 00:23:50,227 I don’t want to cause trouble. 306 00:23:52,181 --> 00:23:54,580 I apologize on my mother’s behalf. 307 00:23:57,134 --> 00:23:58,906 Please excuse me. 308 00:24:00,144 --> 00:24:01,423 See you, Mikhael. 309 00:24:02,481 --> 00:24:04,355 Fifa! Fifa, don’t! 310 00:24:04,355 --> 00:24:05,720 Stop, Mikhael, stop. 311 00:24:13,244 --> 00:24:17,635 (Sorry, there is no acknowledgment from your requested number.) 312 00:24:28,270 --> 00:24:29,364 Fifa, you’re back! 313 00:24:29,532 --> 00:24:30,739 Where were you? 314 00:24:30,907 --> 00:24:33,584 I called you a dozen times, but no answer. 315 00:24:34,506 --> 00:24:36,506 I was at a friend’s house for dance practice. 316 00:24:37,485 --> 00:24:39,128 You could’ve picked up my call. 317 00:24:41,813 --> 00:24:43,456 You know what happened? 318 00:24:43,884 --> 00:24:48,401 Your dad came home today wanting another chance. 319 00:24:48,646 --> 00:24:49,611 But I chased him out. 320 00:24:49,611 --> 00:24:51,183 How dare he ask for another shot! 321 00:24:51,183 --> 00:24:53,118 Would you give him a second chance? 322 00:24:54,463 --> 00:24:55,512 Do I have a choice? 323 00:24:56,959 --> 00:24:59,798 You make all the decisions anyway. 324 00:25:01,326 --> 00:25:03,787 I’m all alone in this house. 325 00:25:05,770 --> 00:25:08,357 Just focus on keeping your head above water. 326 00:25:12,352 --> 00:25:13,660 Why would you say that? 327 00:25:14,380 --> 00:25:15,898 It’s hurtful to hear. 328 00:25:16,426 --> 00:25:21,183 I work hard every day to support your dance and school tuition. 329 00:25:22,444 --> 00:25:23,933 Do you know how exhausting I am? 330 00:25:24,311 --> 00:25:25,724 Put yourself in my shoes. 331 00:25:26,748 --> 00:25:28,349 Put yourself in mine. 332 00:25:31,602 --> 00:25:34,923 The daughter who, as you complain every day, is a mistake. 333 00:25:36,132 --> 00:25:38,703 You messed up and got knocked up and it killed your fame. 334 00:25:41,824 --> 00:25:46,593 It’s you who’s the reason why Mikhael’s mom wouldn’t approve of me. 335 00:25:48,200 --> 00:25:51,291 She thinks I’ll be a failure just like you. 336 00:25:56,388 --> 00:25:58,283 Do you think I want that? 337 00:25:59,741 --> 00:26:01,042 I admit it. 338 00:26:01,860 --> 00:26:07,320 I never wanted a child, and you were unplanned. 339 00:26:07,320 --> 00:26:10,195 What would you have me do? You’re here. 340 00:26:11,049 --> 00:26:14,433 I’m doing my best. I’m trying my best to be a good mom. 341 00:26:14,839 --> 00:26:18,139 I’m trying to be the best version of myself as a mom that I can be. 342 00:26:18,139 --> 00:26:19,974 This is it, Fifa. 343 00:26:21,687 --> 00:26:23,981 You see that this is all I can be. 344 00:26:24,480 --> 00:26:28,284 It’s exhausting to raise you to grow up, 345 00:26:28,451 --> 00:26:30,283 to have a house like this one. 346 00:26:31,566 --> 00:26:33,230 I did it all by myself. 347 00:26:35,400 --> 00:26:40,441 But you’ve never been proud of me. 348 00:26:45,603 --> 00:26:48,715 Try to pay attention to others and how they’re feeling. 349 00:26:50,967 --> 00:26:54,163 Take a look and see how I feel. 350 00:26:55,691 --> 00:26:57,586 Try not to make everything all about you. 351 00:27:01,800 --> 00:27:03,380 Should I go stay with Dad? 352 00:27:04,496 --> 00:27:05,993 Or should I move out and be on my own? 353 00:27:08,281 --> 00:27:11,540 So Mrs. Annie doesn’t have to try to be a mom. 354 00:27:13,610 --> 00:27:14,520 Fifa, 355 00:27:16,450 --> 00:27:18,547 come back and talk to me! 356 00:27:23,076 --> 00:27:24,111 Fifa! 357 00:27:42,341 --> 00:27:43,103 Choke. 358 00:27:43,836 --> 00:27:44,874 Hey there. 359 00:27:45,063 --> 00:27:46,424 Why are you here so early today? 360 00:27:47,928 --> 00:27:49,173 What are you doing? 361 00:27:49,173 --> 00:27:50,950 Checking out how beautiful you are? 362 00:27:54,023 --> 00:27:55,520 Choke, don’t tease me. 363 00:27:55,831 --> 00:27:57,831 I know I’m beautiful. I tell myself that every day. 364 00:28:02,512 --> 00:28:05,309 Are you stressed about how your staff quit one after another? 365 00:28:08,350 --> 00:28:09,450 Don’t be. 366 00:28:09,911 --> 00:28:13,643 The three of us will stick with you no matter what. 367 00:28:15,663 --> 00:28:19,068 If you are determined to fight, we will fight with you. 368 00:28:20,555 --> 00:28:22,555 We will help with recruits. 369 00:28:22,555 --> 00:28:26,938 I’ve got friends who are muscular fitness trainers. 370 00:28:27,202 --> 00:28:34,572 That’s right. I’ll find handsome riders for you from the street. 371 00:28:35,153 --> 00:28:38,244 I will find you hot vendors in the market 372 00:28:38,459 --> 00:28:40,669 who might want to join us. 373 00:28:50,484 --> 00:28:52,085 Thank you, guys. 374 00:28:53,264 --> 00:28:56,397 First, thanks for sticking it out with me. 375 00:28:57,690 --> 00:28:58,662 All is not lost. 376 00:29:00,389 --> 00:29:01,990 My daughter doesn’t love me. 377 00:29:02,749 --> 00:29:04,162 My club is falling apart. 378 00:29:04,162 --> 00:29:06,639 But I’ve still got staff who love me. 379 00:29:09,356 --> 00:29:10,114 Sis, 380 00:29:10,680 --> 00:29:13,936 you’re the coolest boss. 381 00:29:14,304 --> 00:29:17,269 You helped Yuth get his daughter back. 382 00:29:17,457 --> 00:29:19,667 You helped Moodang with Mrs. Dawan’s situation. 383 00:29:20,015 --> 00:29:24,008 You helped me by giving me a chance to shine in a solo. 384 00:29:24,138 --> 00:29:26,809 Most importantly, with this club that you run, 385 00:29:27,122 --> 00:29:30,129 you bring pleasure to women across the country. 386 00:29:30,887 --> 00:29:31,817 That’s right. 387 00:29:34,398 --> 00:29:36,183 No need to cry. 388 00:29:40,933 --> 00:29:43,436 Thank you. Thank you so much. 389 00:29:44,862 --> 00:29:46,183 Can I join this group hug? 390 00:29:49,035 --> 00:29:51,183 Gayu! How did you get here? 391 00:29:51,591 --> 00:29:52,332 Sis, 392 00:29:53,276 --> 00:29:56,402 I’ve decided not to go to Prince Club. 393 00:30:00,359 --> 00:30:01,709 What are you talking about? 394 00:30:01,709 --> 00:30:03,117 Go get that money. 395 00:30:03,117 --> 00:30:04,217 Don’t worry about me. 396 00:30:04,217 --> 00:30:06,663 It’s not about the money. 397 00:30:07,277 --> 00:30:09,004 I can work here. 398 00:30:09,155 --> 00:30:14,008 It may take longer to save up, but New York isn’t going anywhere. 399 00:30:14,746 --> 00:30:19,305 But a great boss, great friends and friendships are hard to find. 400 00:30:19,914 --> 00:30:21,432 Money cannot buy those. 401 00:30:26,241 --> 00:30:29,290 Then come on in. Get in on our group hug to support her. 402 00:30:34,487 --> 00:30:35,984 Don’t cry. 403 00:30:36,183 --> 00:30:38,833 Thank you, guys. 404 00:30:39,452 --> 00:30:40,384 What? 405 00:30:41,424 --> 00:30:42,487 What? 406 00:30:45,806 --> 00:30:47,806 You will stop your operation in Prince Club? 407 00:30:48,685 --> 00:30:51,599 Well, I’m sorry. 408 00:30:52,217 --> 00:30:54,126 But I need to choose my son. 409 00:30:55,155 --> 00:30:59,075 Revenge is simmering in my heart. 410 00:31:00,467 --> 00:31:03,427 But motherhood is pushing down on it. 411 00:31:05,127 --> 00:31:09,984 ♪What a sacrifice a mother makes♪ 412 00:31:09,984 --> 00:31:12,186 That’s enough. Please stop. 413 00:31:12,785 --> 00:31:14,671 I get all that. 414 00:31:17,427 --> 00:31:19,633 But I am disappointed. 415 00:31:20,151 --> 00:31:23,248 You called yourself ‘the embodiment of revenge’. 416 00:31:23,873 --> 00:31:26,147 But you’re going to quit half way. 417 00:31:27,827 --> 00:31:30,170 I should call you 418 00:31:30,274 --> 00:31:33,184 ‘the embodiment of disappointment’. 419 00:31:43,804 --> 00:31:45,895 The embodiment of disappointment. 420 00:31:52,005 --> 00:32:02,486 ♪She cares for her child… her child sleeping in the cradle♪ 421 00:32:03,503 --> 00:32:04,474 Still good 422 00:32:04,665 --> 00:32:05,807 What are you going to do? 423 00:32:06,241 --> 00:32:08,745 Find a new club or go back to the old place? 424 00:32:09,381 --> 00:32:12,295 Or split and go separate ways? 425 00:32:13,195 --> 00:32:15,766 But I don’t really have anywhere to go. 426 00:32:16,261 --> 00:32:19,704 No one wants to work with a person with a checkered past like me. 427 00:32:27,064 --> 00:32:30,024 If you want to keep doing this job, there’s only one place to go. 428 00:32:30,544 --> 00:32:31,904 Mama Gogo? 429 00:32:32,572 --> 00:32:36,218 Do you really think Annie will take us in? 430 00:32:36,461 --> 00:32:39,024 We tried to destroy her club. 431 00:32:39,537 --> 00:32:43,613 And those Mama Boys… they won’t let us in. 432 00:32:44,464 --> 00:32:47,195 There are four of them. 433 00:32:47,195 --> 00:32:50,511 These four aren’t enough to keep them afloat. 434 00:32:51,556 --> 00:32:57,784 What their club needs is a guy like me who will 435 00:32:59,865 --> 00:33:01,165 fire up the dance floor. 436 00:33:02,354 --> 00:33:03,054 Fire. 437 00:33:05,575 --> 00:33:06,553 What then? 438 00:33:06,713 --> 00:33:08,649 You will be second to Gayu over there. 439 00:33:08,770 --> 00:33:09,901 No way. 440 00:33:10,496 --> 00:33:13,730 I never come second. 441 00:33:14,455 --> 00:33:20,752 I will convince Annie that I am number one in every way. 442 00:33:22,786 --> 00:33:23,580 Trust me. 443 00:33:28,723 --> 00:33:30,432 That’s some big ego. 444 00:33:39,929 --> 00:33:40,812 Annie. 445 00:33:42,984 --> 00:33:43,934 Dome, 446 00:33:44,688 --> 00:33:46,455 how did you get here? 447 00:33:46,455 --> 00:33:47,648 How did you know I’d be here? 448 00:33:48,776 --> 00:33:50,410 I know everything about you. 449 00:33:51,315 --> 00:33:55,464 I’ve been following you on every channel, 450 00:33:55,464 --> 00:33:58,178 be it IG, Facebook or Twitter. 451 00:33:58,994 --> 00:34:00,201 How can you be following me? 452 00:34:00,201 --> 00:34:01,504 I’ve blocked you. 453 00:34:02,270 --> 00:34:03,014 Annie, 454 00:34:03,585 --> 00:34:05,298 you may block me, 455 00:34:06,240 --> 00:34:08,926 but I can create new accounts to follow you. 456 00:34:13,734 --> 00:34:14,772 Why are you here? 457 00:34:15,572 --> 00:34:16,831 Can you just leave? 458 00:34:16,831 --> 00:34:20,361 I’ve got enough problems already with the club and all. 459 00:34:20,361 --> 00:34:22,287 Please, please leave. 460 00:34:22,287 --> 00:34:22,954 Annie. 461 00:34:22,954 --> 00:34:26,230 I don’t want any more trouble that comes in the form of an ex-husband. 462 00:34:26,230 --> 00:34:26,730 Please go. 463 00:34:26,730 --> 00:34:27,423 Annie 464 00:34:27,880 --> 00:34:32,029 I’m here today not to cause you a headache. 465 00:34:32,785 --> 00:34:34,145 I’m worried about you. 466 00:34:39,120 --> 00:34:39,967 Annie, 467 00:34:40,470 --> 00:34:42,377 please give me another chance. 468 00:34:44,903 --> 00:34:49,760 Do you remember that time when I was your backup dancer? 469 00:34:51,601 --> 00:34:53,143 We locked eyes. 470 00:34:54,900 --> 00:34:55,771 We had chemistry. 471 00:34:57,097 --> 00:34:58,029 Remember? 472 00:35:02,183 --> 00:35:03,313 No, 473 00:35:03,450 --> 00:35:05,714 I don’t remember anything. I don’t want to. 474 00:35:05,714 --> 00:35:07,736 Just leave. Get out. 475 00:35:10,350 --> 00:35:11,070 Alright, 476 00:35:11,824 --> 00:35:13,470 if you can’t remember, 477 00:35:15,769 --> 00:35:19,963 I will make you remember our hot and heavy past. 478 00:36:47,902 --> 00:36:51,502 Do you remember now, Annie? 479 00:36:59,045 --> 00:37:00,656 What is going on? 480 00:37:01,845 --> 00:37:02,620 Chen! 481 00:37:04,323 --> 00:37:06,529 Who is this guy with a sorry excuse for a mustache? New host? 482 00:37:10,785 --> 00:37:12,396 He’s not one of your Mama Boys. 483 00:37:14,020 --> 00:37:15,037 Why was he holding your hand? 484 00:37:15,768 --> 00:37:17,597 Is he a customer who gets handsy when drunk? 485 00:37:18,170 --> 00:37:19,121 Want me to handle him? 486 00:37:20,493 --> 00:37:22,251 Chen, take it easy. 487 00:37:22,858 --> 00:37:26,984 This guy is… 488 00:37:29,342 --> 00:37:30,335 Annie’s husband. 489 00:37:36,164 --> 00:37:37,422 Are you shocked? 490 00:37:39,178 --> 00:37:43,624 Husband and wife making up and holding hands is none of your concern. 491 00:37:44,412 --> 00:37:45,304 I’m sorry. 492 00:37:46,538 --> 00:37:49,383 I didn’t know about the status of you two. 493 00:37:53,713 --> 00:37:54,807 Who are you? 494 00:37:56,179 --> 00:37:57,085 A guard? 495 00:37:59,365 --> 00:38:00,496 Are you delivering a payment? 496 00:38:04,863 --> 00:38:05,624 Yes, 497 00:38:06,767 --> 00:38:08,006 I’m the head guard. 498 00:38:09,798 --> 00:38:11,798 Sorry for going above my duties. 499 00:38:13,602 --> 00:38:18,962 ♪Am I entitled to love♪ 500 00:38:18,962 --> 00:38:24,289 ♪Or am I born to lose♪ 501 00:38:24,289 --> 00:38:28,773 ♪I just want to feel the love for once♪ 502 00:38:28,773 --> 00:38:33,319 ♪How come it is so hard♪ 503 00:38:33,593 --> 00:38:34,326 Chen. 504 00:38:40,398 --> 00:38:43,198 What brings you by? 505 00:38:51,181 --> 00:38:52,632 I just want to apologize to you. 506 00:38:54,027 --> 00:38:55,265 I said some harsh words the other day. 507 00:38:58,282 --> 00:38:59,227 It’s my fault. 508 00:39:01,052 --> 00:39:03,052 I should’ve seen where you and Ma were coming from. 509 00:39:09,406 --> 00:39:11,246 I know why you kept this thing a secret. 510 00:39:13,898 --> 00:39:17,978 You did it to pave the way for our love. 511 00:39:23,000 --> 00:39:24,543 I should apologize to you. 512 00:39:27,264 --> 00:39:32,464 You blackmailed Ma to get her to back off. 513 00:39:38,242 --> 00:39:39,463 Ma is fond of you. 514 00:39:43,303 --> 00:39:44,379 She said you’re strong 515 00:39:46,105 --> 00:39:47,010 and cunning. 516 00:39:48,564 --> 00:39:49,339 She appreciates that. 517 00:39:54,457 --> 00:39:55,312 What about you? 518 00:39:57,233 --> 00:39:58,127 Do you like them? 519 00:40:00,884 --> 00:40:02,587 Do you like all those things about me? 520 00:40:04,252 --> 00:40:06,046 I’m not a perfect woman. 521 00:40:06,304 --> 00:40:07,784 I’m not into a perfect woman. 522 00:40:09,531 --> 00:40:15,485 I like an unrefined girl with a bit of bad and a bit of good. 523 00:40:18,335 --> 00:40:19,489 Like you. 524 00:40:24,039 --> 00:40:25,788 But it may be too late to tell you that. 525 00:40:29,220 --> 00:40:30,649 Your ex is back. 526 00:40:38,490 --> 00:40:39,873 Who says it’s too late? 527 00:40:45,524 --> 00:40:46,815 You left me hanging for quite some time. 528 00:40:48,462 --> 00:40:50,371 I’ve been waiting for you to come back and win me back. 529 00:40:51,023 --> 00:40:52,474 Why did it take so long? 530 00:40:56,117 --> 00:40:57,334 I don’t want old stuff. 531 00:40:58,454 --> 00:40:59,991 I’m willing to try something new. 532 00:41:02,319 --> 00:41:03,770 What about me, Annie? 533 00:41:11,990 --> 00:41:14,561 You can go to hell for all I care. 534 00:41:14,561 --> 00:41:17,365 I will not swallow back something I’ve spit out. Get it? 535 00:41:25,800 --> 00:41:26,886 Let’s go. 536 00:41:28,331 --> 00:41:29,498 I don’t get it, Annie. 537 00:41:29,818 --> 00:41:30,651 Annie! 538 00:41:35,790 --> 00:41:37,041 There are four of you. 539 00:41:37,407 --> 00:41:38,682 Are you B.O.Y? 540 00:41:38,984 --> 00:41:39,737 No, 541 00:41:40,103 --> 00:41:41,784 but we are Mama Boys. 542 00:41:42,020 --> 00:41:43,540 Annie’s bodyguards. 543 00:41:44,001 --> 00:41:44,683 Yes, 544 00:41:44,820 --> 00:41:47,395 you have to go through us before you can mess with her. 545 00:41:47,584 --> 00:41:49,881 Would you call your dance earlier sexy? 546 00:41:51,981 --> 00:41:53,547 I say we have a go. 547 00:41:55,440 --> 00:41:56,344 Move away. 548 00:42:12,207 --> 00:42:15,975 Choke, get up and practice with me. 549 00:42:17,475 --> 00:42:20,705 Gayu, you’re over practicing. 550 00:42:21,601 --> 00:42:25,581 I think the reason you didn’t move to Prince Club 551 00:42:26,098 --> 00:42:29,239 is not because of great friendships. 552 00:42:30,309 --> 00:42:33,501 It’s because of a girl. 553 00:42:36,346 --> 00:42:44,239 There, I know that you opened a VIP room singing karaoke with Annie’s sister. 554 00:42:44,239 --> 00:42:45,874 Don’t think that went unnoticed. 555 00:42:46,023 --> 00:42:48,023 I saw you. 556 00:42:51,981 --> 00:42:54,327 Enough. Stop teasing me. 557 00:42:54,327 --> 00:42:56,998 Stop and practice. 558 00:42:57,328 --> 00:42:58,383 You should practice for a change. 559 00:42:58,595 --> 00:42:59,540 No, 560 00:43:00,057 --> 00:43:02,980 I just had a meal. I can’t dance. 561 00:43:05,825 --> 00:43:08,119 Wait here. I know a way. 562 00:43:22,132 --> 00:43:22,998 Drink this. 563 00:43:30,235 --> 00:43:30,924 Alright, 564 00:43:31,193 --> 00:43:33,215 I’m ready to practice for tonight’s show. 565 00:43:33,654 --> 00:43:34,358 Great. 566 00:43:35,511 --> 00:43:36,807 Let’s go. Where were we? 567 00:43:38,558 --> 00:43:40,731 5, 6, 7, 8. 568 00:43:48,938 --> 00:43:50,013 What are you two doing here? 569 00:43:51,089 --> 00:43:52,415 Hello, Annie. 570 00:43:53,049 --> 00:43:56,742 I don’t think we’ve been properly introduced. 571 00:43:58,609 --> 00:43:59,840 My name is Kampan. 572 00:44:00,964 --> 00:44:03,730 I don’t think we need an introduction. 573 00:44:04,172 --> 00:44:05,674 You know me well. 574 00:44:05,674 --> 00:44:07,483 I do know you well, Auto. 575 00:44:09,058 --> 00:44:12,980 Are you here to steal my men to work at Prince Club? 576 00:44:13,430 --> 00:44:14,286 Yes. 577 00:44:14,615 --> 00:44:15,461 Sorry, 578 00:44:16,806 --> 00:44:17,700 you can’t. 579 00:44:18,024 --> 00:44:21,600 Gayu will not go. He can’t be bought. 580 00:44:22,084 --> 00:44:26,371 Even if he wanted to be bought, that’s not going to happen. 581 00:44:26,841 --> 00:44:30,455 Prince Club has closed down. 582 00:44:32,239 --> 00:44:32,927 Huh? 583 00:44:37,516 --> 00:44:39,170 It’s closed? You guys are out of jobs. 584 00:44:39,348 --> 00:44:41,098 Are you here to apply for jobs? 585 00:44:41,936 --> 00:44:42,665 Yes, 586 00:44:43,184 --> 00:44:45,358 I want to be the top star here. 587 00:44:48,338 --> 00:44:50,934 I don’t need the top star. I’ve got Gayu. 588 00:44:50,934 --> 00:44:52,440 I don’t need you. 589 00:44:53,485 --> 00:44:56,004 Do you think Gayu alone is enough? 590 00:44:56,848 --> 00:45:02,481 Think. What if you have two top stars at your club? 591 00:45:03,418 --> 00:45:06,763 The attraction will be through the roof. 592 00:45:08,239 --> 00:45:11,853 I think this battle is bigger than a heavyweight match. 593 00:45:19,794 --> 00:45:20,814 Let’s talk inside. 594 00:45:29,190 --> 00:45:32,977 All the hosts at Mama Gogo must go through this process. 595 00:45:33,107 --> 00:45:36,760 Everyone auditions. Auto has done it, right? 596 00:45:37,170 --> 00:45:37,989 Right. 597 00:45:40,065 --> 00:45:43,399 Tell me about yourself. 598 00:45:44,399 --> 00:45:48,359 My name is Kampan. I was born handsome. 599 00:45:48,973 --> 00:45:50,973 I used to be a motorcycle taxi rider. 600 00:45:54,781 --> 00:45:58,242 But I got a break thanks to my sexiness. 601 00:45:59,089 --> 00:46:01,479 I’ve been working at host clubs for years. 602 00:46:02,947 --> 00:46:07,542 My dream is to take advantage of my good looks 603 00:46:07,743 --> 00:46:11,239 and become an actor, 604 00:46:14,638 --> 00:46:17,330 a performer, a singer 605 00:46:18,536 --> 00:46:21,343 or a dancer. 606 00:46:24,160 --> 00:46:28,005 I don’t think the world has seen my full potential yet. 607 00:46:29,993 --> 00:46:32,608 That’s quite an over-the-top audition, Kampan. 608 00:46:34,248 --> 00:46:36,248 No need for more words. 609 00:46:37,025 --> 00:46:39,025 Show me what you’ve got. 610 00:47:25,920 --> 00:47:27,228 What are you doing? 611 00:47:42,520 --> 00:47:45,212 Enough. Enough. 612 00:47:48,151 --> 00:47:48,772 Enough. 613 00:47:49,445 --> 00:47:54,053 I can see you’re the top host that makes women swoon. 614 00:47:55,497 --> 00:48:02,654 But if you two work here, will there be issues with my Mama Boys? 615 00:48:03,496 --> 00:48:07,341 None. I love everyone. 616 00:48:08,525 --> 00:48:11,986 The others are fine. It’s Choke who hates me so much. 617 00:48:12,781 --> 00:48:17,356 Don’t worry about that. I’ll handle Choke. 618 00:48:17,821 --> 00:48:25,222 With you two, my club will be different and more colorful. 619 00:48:25,753 --> 00:48:30,501 Does it mean we got the job? 620 00:48:33,761 --> 00:48:34,467 Hold on. 621 00:48:34,851 --> 00:48:37,159 Let me talk to the Mama Boys. 622 00:48:44,941 --> 00:48:45,922 Annie! 623 00:48:52,521 --> 00:48:54,252 What are Kampan and Auto doing here? 624 00:49:10,382 --> 00:49:15,380 DIRECTED BY JOJO TICHAKORN 625 00:49:16,620 --> 00:49:18,120 Are you seriously going to let them work here? 626 00:49:18,492 --> 00:49:20,550 Don’t you remember what they did to us? 627 00:49:20,550 --> 00:49:22,322 They may destroy our teamwork. 628 00:49:22,322 --> 00:49:24,388 It’s great that you’re thinking about selling. 629 00:49:24,388 --> 00:49:25,637 Are you selling the club? 630 00:49:26,376 --> 00:49:28,011 You bring bad luck. 631 00:49:28,011 --> 00:49:30,296 What’s your problem with me? 632 00:49:30,296 --> 00:49:33,456 We don’t have a lot of time left. Might as well make the most of it. 633 00:49:33,456 --> 00:49:35,960 Kampan should pick on someone his own size. 634 00:49:37,134 --> 00:49:41,460 Stop! You won’t fight because you’re not boxers. 635 00:49:41,619 --> 00:49:44,542 If you want to compete, battle it out. 44836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.