All language subtitles for [MkvDrama.Org]MAMA.GOGO.S01E04.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,801 --> 00:00:22,719 Being a club host isn’t just about the face and the body. 2 00:00:22,719 --> 00:00:24,796 You need talent, charisma. 3 00:00:24,797 --> 00:00:29,138 I will change Papa Gogo into Mama Gogo. 4 00:00:30,480 --> 00:00:31,962 Are you new here? 5 00:00:32,293 --> 00:00:35,211 You don’t seem to know the rules. 6 00:00:35,212 --> 00:00:36,956 Is there seniority in this gym? 7 00:00:38,762 --> 00:00:41,855 This club will change my life. 8 00:00:44,534 --> 00:00:46,785 Why are they messing up? Are you sure they’ve practiced? 9 00:00:46,786 --> 00:00:50,226 Welcome to the new era of Mama Gogo. 10 00:00:50,228 --> 00:00:52,811 And this is Team Annie. 11 00:00:53,829 --> 00:00:57,119 Have you asked for my permission to run this club? 12 00:00:57,119 --> 00:00:58,829 Why do I need to? 13 00:01:00,396 --> 00:01:03,479 [The real me] 14 00:01:03,874 --> 00:01:05,079 Madam Chair. 15 00:01:05,079 --> 00:01:07,708 Our security guard at one of the branches have been attacked. 16 00:01:07,920 --> 00:01:10,517 Oh, how could something like this happen? 17 00:01:11,296 --> 00:01:12,443 No, 18 00:01:12,576 --> 00:01:14,025 I will handle this. 19 00:01:14,905 --> 00:01:17,100 Get my security uniform ready. 20 00:01:18,896 --> 00:01:21,956 I will teach these people a lesson. 21 00:01:30,843 --> 00:01:33,339 Please show your ID, ma’am. 22 00:01:34,441 --> 00:01:36,937 Why do I need to show my ID? 23 00:01:36,938 --> 00:01:38,579 Don’t you know who I am? 24 00:01:38,799 --> 00:01:41,999 All visitors must show their IDs for security reasons, ma’am. 25 00:01:42,000 --> 00:01:46,686 But I’m Mac’s girlfriend. He’s the manager of this place. 26 00:01:46,686 --> 00:01:48,903 He’s very powerful here. 27 00:01:50,828 --> 00:01:54,433 Is your man really powerful? 28 00:01:54,731 --> 00:01:56,077 I don’t believe you. 29 00:01:56,078 --> 00:01:59,480 If he is, the guard must know him 30 00:02:00,536 --> 00:02:04,800 I’ll show you how powerful he is. 31 00:02:13,241 --> 00:02:15,903 You’re just a security guard. 32 00:02:15,905 --> 00:02:17,687 You don’t have the power to stop me. 33 00:02:18,461 --> 00:02:21,080 Everyone must obey the rules. 34 00:02:21,080 --> 00:02:23,112 But I’m Mac’s girlfriend. 35 00:02:23,111 --> 00:02:25,381 It doesn’t matter. The rules apply to everyone. 36 00:02:30,763 --> 00:02:35,349 How’s that? You should know we are from different classes. 37 00:02:35,572 --> 00:02:37,074 What’s going on? 38 00:02:38,449 --> 00:02:39,543 Mac, 39 00:02:39,743 --> 00:02:43,367 this old guard wouldn’t let me in. 40 00:02:44,116 --> 00:02:45,960 Who do you think you are? 41 00:02:45,960 --> 00:02:48,318 You’re just an old lowly security guard. 42 00:02:48,318 --> 00:02:50,459 You have no right to stop my girlfriend from entering. 43 00:03:07,394 --> 00:03:10,820 I’m not just a security guard. I’m the chairwoman of the company. 44 00:03:16,256 --> 00:03:17,266 Cut! 45 00:03:17,862 --> 00:03:21,039 Mom, I don’t want to do this. 46 00:03:21,040 --> 00:03:23,520 I don’t like these moral lessons. 47 00:03:23,520 --> 00:03:25,348 They’re not challenging enough for me. 48 00:03:25,348 --> 00:03:28,332 Hey, Mikhael, why did you stop? 49 00:03:28,332 --> 00:03:29,755 I was into my character. 50 00:03:29,900 --> 00:03:33,491 And your acting was bad. 51 00:03:34,567 --> 00:03:35,623 Salee. 52 00:03:35,622 --> 00:03:36,898 Yes. 53 00:03:37,763 --> 00:03:39,400 Go back and help your mom in the kitchen. 54 00:03:39,400 --> 00:03:41,814 You can help me with the clips next time. 55 00:03:42,000 --> 00:03:42,975 OK. 56 00:03:45,450 --> 00:03:48,679 And you, Mikhael, you need to try harder. 57 00:03:49,563 --> 00:03:51,430 Go and train with my clips. 58 00:03:51,836 --> 00:03:54,631 I’ll send you to audition for a lead role. 59 00:03:54,937 --> 00:03:59,239 Your look is in trend at the moment. 60 00:03:59,240 --> 00:04:02,279 I guarantee you’ll be more famous than Bright Vachirawit. 61 00:04:02,445 --> 00:04:05,998 Get your hashtag #MorningMikhael ready. 62 00:04:06,693 --> 00:04:09,986 Mom, but I don’t want to do TV shows. 63 00:04:09,986 --> 00:04:12,942 I’m not feeling it, you know. 64 00:04:12,943 --> 00:04:15,639 You know I’m into dancing. 65 00:04:15,639 --> 00:04:17,946 Dancing is my passion. 66 00:04:17,947 --> 00:04:19,281 Enough. 67 00:04:20,637 --> 00:04:23,201 Being a singer/dancer is exhausting. 68 00:04:23,201 --> 00:04:26,508 You must train and practice very hard before you can debut. 69 00:04:26,509 --> 00:04:28,927 You compete with thousands of people. 70 00:04:29,067 --> 00:04:32,293 You may train so hard but never get to debut. 71 00:04:32,293 --> 00:04:35,836 Or you can get paired with someone you don’t like, and you have to pretend. 72 00:04:36,350 --> 00:04:38,648 Believe me, been there done that. 73 00:04:38,649 --> 00:04:42,613 That’s you. I want to have it my way. 74 00:04:42,613 --> 00:04:45,603 I’m not going to be the male lead in your moral clips. 75 00:04:45,603 --> 00:04:49,587 Just you wait, I’ll take control of my life. 76 00:04:49,588 --> 00:04:53,701 I’ll no longer let you choose my path. 77 00:04:56,704 --> 00:04:59,038 He said he’s no good at acting. Don’t like it. 78 00:04:59,040 --> 00:05:00,872 That’s some Oscar-worthy performance. 79 00:06:05,221 --> 00:06:06,519 DIRECTED BY JOJO TICKAKORN 80 00:06:12,680 --> 00:06:15,509 Make it round. Move slow. 81 00:06:16,232 --> 00:06:18,232 There you go. 82 00:06:18,934 --> 00:06:22,525 Moodang, you’re getting so much better. 83 00:06:22,524 --> 00:06:23,838 You’re on the right track. 84 00:06:23,839 --> 00:06:24,723 Really? 85 00:06:25,790 --> 00:06:30,342 So if I practice more, more people will come to see me, right? 86 00:06:30,343 --> 00:06:31,334 Of course. 87 00:06:31,334 --> 00:06:33,797 We’ve been open for only a month. 88 00:06:34,122 --> 00:06:36,354 This thing takes time. 89 00:06:37,206 --> 00:06:38,278 Let me tell you. 90 00:06:38,278 --> 00:06:40,378 When I was fire dancing in the south, 91 00:06:40,379 --> 00:06:44,532 to earn tips, I had to do so many daring routines 92 00:06:44,533 --> 00:06:45,895 to attract loyal customers. 93 00:06:45,894 --> 00:06:48,438 But once they’re loyal, they’re in for a long haul. 94 00:06:48,439 --> 00:06:49,515 Speaking about it makes me miss it. 95 00:06:53,279 --> 00:06:56,870 If you had a fanbase there, why did you move to Bangkok? 96 00:06:57,492 --> 00:06:58,453 That’s right. 97 00:06:58,454 --> 00:07:00,521 There were no travelers. 98 00:07:00,521 --> 00:07:02,287 If I had waited for the economy to improve, 99 00:07:02,286 --> 00:07:03,665 I’d have been starved to death. 100 00:07:04,064 --> 00:07:06,359 All the good opportunities are in Bangkok. 101 00:07:06,749 --> 00:07:10,506 Luckily, I got this job. Things could be looking up for me. 102 00:07:10,733 --> 00:07:12,335 I must thank Annie. 103 00:07:16,055 --> 00:07:18,652 I think things could be worse for you all. 104 00:07:25,389 --> 00:07:27,223 Do you really think this place will make it through? 105 00:07:27,793 --> 00:07:30,986 Do you think Annie will run this place to glory? 106 00:07:32,360 --> 00:07:34,360 She can’t even get her life together. 107 00:07:34,838 --> 00:07:36,838 The mafias still come to shake her down. 108 00:07:37,598 --> 00:07:40,294 You all are putting your lives in the wrong hand. 109 00:07:41,000 --> 00:07:43,265 This place is going down. 110 00:07:43,935 --> 00:07:49,079 Your heart may not be in it, but don’t drag others down with you. 111 00:07:49,439 --> 00:07:52,434 You don’t want to work here. 112 00:07:52,896 --> 00:07:56,819 You stole her money, and you’re forced to work here. 113 00:07:57,800 --> 00:08:01,199 It’s a thief like you who will not make it. 114 00:08:06,086 --> 00:08:07,521 Whatever. 115 00:08:07,959 --> 00:08:12,577 I’ll just work to earn money to pay off my debt. Then, I’ll quit. 116 00:08:12,999 --> 00:08:15,401 I don’t see any future in this gang. 117 00:08:15,762 --> 00:08:19,088 Look at your skills. So basic. 118 00:08:19,088 --> 00:08:20,745 I’ll give this place 3 months before it shuts down. 119 00:08:23,497 --> 00:08:25,497 You will go back to fire dancing. 120 00:08:26,463 --> 00:08:27,733 You’ll go back to delivering vegetables. 121 00:08:27,939 --> 00:08:30,278 You’ll go back to doing aerobics. 122 00:08:32,898 --> 00:08:36,755 And you, go back to playing checkers with your rider mates. 123 00:08:36,754 --> 00:08:37,672 Bastard! 124 00:08:37,673 --> 00:08:39,983 You go back to jail! 125 00:08:41,025 --> 00:08:42,361 Cool it! 126 00:08:42,828 --> 00:08:44,961 No need to fight. We’re on the same team. 127 00:08:45,533 --> 00:08:46,607 Auto, 128 00:08:47,701 --> 00:08:51,278 we may not be talented. But we will fight. 129 00:08:51,684 --> 00:08:53,998 I must be successful in this career. 130 00:08:54,610 --> 00:08:57,239 And, you’re still part of the team. 131 00:08:57,240 --> 00:08:58,942 Cooperation would be nice. 132 00:08:59,486 --> 00:09:01,486 It’s your right to have an opinion. 133 00:09:01,687 --> 00:09:03,687 But on stage you must give it your all. 134 00:09:03,894 --> 00:09:05,894 We must be the same team. 135 00:09:06,777 --> 00:09:08,180 You, Choke. 136 00:09:08,351 --> 00:09:10,915 Stop talking about him doing time. 137 00:09:11,312 --> 00:09:14,399 Give him a chance to redeem himself, OK? 138 00:09:18,509 --> 00:09:21,138 Good we’re all on the same page. 139 00:09:21,440 --> 00:09:23,009 Let’s go back to our practice. 140 00:09:23,009 --> 00:09:25,550 It hasn’t been that long and we already fought. 141 00:09:26,464 --> 00:09:27,784 This is not fresh at all. 142 00:09:34,250 --> 00:09:35,393 Thanks. 143 00:09:38,772 --> 00:09:40,108 Let’s practice. 144 00:09:51,546 --> 00:09:53,100 ♪ I may look like a player yeah ♪ 145 00:09:54,000 --> 00:09:57,177 ♪ I don’t mind being a heartbreaker yeah ♪ 146 00:09:57,292 --> 00:09:59,917 ♪ It seems like fun and games are my way ♪ 147 00:09:59,917 --> 00:10:02,607 ♪ Keep playin' everyday ♪ 148 00:10:02,606 --> 00:10:05,300 ♪ I am probably never serious ♪ 149 00:10:05,301 --> 00:10:08,231 ♪ To me everything must be hilarious ♪ 150 00:10:08,230 --> 00:10:12,359 ♪ Love wouldn’t be something I experience ♪ 151 00:10:13,739 --> 00:10:16,998 ♪ Without you I’m so lonely ♪ 152 00:10:16,999 --> 00:10:19,582 ♪ I miss you can’t sleep really ♪ 153 00:10:19,581 --> 00:10:22,665 ♪ When I hurt I hurt inside ♪ 154 00:10:22,666 --> 00:10:25,308 ♪ Nobody knows the pain I hide ♪ 155 00:10:25,308 --> 00:10:28,453 ♪ Without you I’m so lonely ♪ 156 00:10:28,455 --> 00:10:31,379 ♪ I miss you as I did previously ♪ 157 00:10:31,379 --> 00:10:35,771 ♪ Love you love you as always ♪ 158 00:10:37,763 --> 00:10:39,133 ♪ I smile like I’m having fun ♪ 159 00:10:39,133 --> 00:10:40,712 ♪ But actually there’s none ♪ 160 00:10:40,711 --> 00:10:42,620 ♪ I’m frontin’ cool and collected ♪ 161 00:10:42,621 --> 00:10:44,185 ♪ Sadness must be rejected ♪ 162 00:10:44,186 --> 00:10:45,224 ♪ Though I’m weak inside ♪ 163 00:10:45,224 --> 00:10:46,142 ♪ In front of others I have to hide ♪ 164 00:10:46,142 --> 00:10:47,363 ♪ I’m a guy ♪ 165 00:10:47,364 --> 00:10:49,102 ♪ Can’t let anyone see me cry ♪ 166 00:10:50,361 --> 00:10:53,421 ♪ Without you I’m so lonely ♪ 167 00:10:53,423 --> 00:10:56,104 ♪ I miss you as I did previously ♪ 168 00:10:56,105 --> 00:11:00,597 ♪ Love you love you as always ♪ 169 00:11:16,922 --> 00:11:18,109 Gayu, 170 00:11:18,960 --> 00:11:20,403 so much cash. 171 00:11:21,380 --> 00:11:25,336 Our bar wasn’t even crowded tonight. 172 00:11:25,780 --> 00:11:28,276 People were asking for you. 173 00:11:29,511 --> 00:11:32,373 Did you see him grind? Can we compete? 174 00:11:32,374 --> 00:11:35,320 We can’t even twist our hips right. 175 00:11:39,875 --> 00:11:40,919 Here you go, Yuth. 176 00:11:42,921 --> 00:11:44,241 Come on. 177 00:11:46,322 --> 00:11:47,310 Choke. 178 00:11:47,543 --> 00:11:48,555 What? 179 00:11:48,919 --> 00:11:49,971 Take it. 180 00:11:49,972 --> 00:11:52,642 Moodang. Everyone gets 1,000 baht. 181 00:11:53,159 --> 00:11:54,491 It’s alright. 182 00:11:54,825 --> 00:11:57,647 You worked and the tips are yours. 183 00:11:57,647 --> 00:11:59,010 No need to share with us. 184 00:11:59,009 --> 00:12:01,677 Just take it. Let’s share for now. 185 00:12:01,677 --> 00:12:02,876 Come on, Moodang. 186 00:12:05,187 --> 00:12:07,419 If I make it, everyone makes it. 187 00:12:09,116 --> 00:12:11,049 Tonight is my night. 188 00:12:11,051 --> 00:12:15,172 The next night could be any of yours, or yours, Moodang. 189 00:12:16,076 --> 00:12:18,441 We haven’t been in business for that long, 190 00:12:18,442 --> 00:12:20,578 It’s best to have solidarity. 191 00:12:22,317 --> 00:12:23,800 We eat together. 192 00:12:24,496 --> 00:12:26,472 We starve together. 193 00:12:28,480 --> 00:12:29,480 Thanks. 194 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 You’re welcome. 195 00:12:30,480 --> 00:12:31,669 Let’s eat. 196 00:12:31,921 --> 00:12:33,257 You’re the best. 197 00:12:41,748 --> 00:12:42,834 Moodang. 198 00:12:44,393 --> 00:12:45,919 Why are you crying? 199 00:12:46,184 --> 00:12:47,428 What’s wrong? 200 00:12:50,549 --> 00:12:51,819 I’m so touched. 201 00:12:57,365 --> 00:12:59,998 I haven’t met a friend who shares. 202 00:13:02,720 --> 00:13:04,985 I’ve been fighting on my own all along. 203 00:13:07,442 --> 00:13:09,529 When a person is nice to me, 204 00:13:10,557 --> 00:13:12,426 tears will flow. 205 00:13:14,518 --> 00:13:16,518 That’s how I am. 206 00:13:19,436 --> 00:13:21,501 I have no family. 207 00:13:22,418 --> 00:13:24,418 I have no close friends. 208 00:13:27,399 --> 00:13:28,637 You know, 209 00:13:29,731 --> 00:13:32,449 this group is my first close friends. 210 00:13:34,806 --> 00:13:37,520 Moodang, no need to cry. 211 00:13:37,519 --> 00:13:41,386 You’re a sensitive guy. 212 00:13:41,720 --> 00:13:42,923 No need to cry. 213 00:13:42,923 --> 00:13:45,447 You have us now. 214 00:13:46,475 --> 00:13:49,104 We’re in this together. 215 00:13:49,460 --> 00:13:51,460 We cry together. 216 00:13:51,460 --> 00:13:53,141 We laugh together. 217 00:13:53,850 --> 00:13:54,785 No need to cry. 218 00:13:54,784 --> 00:13:57,506 Yes, we are in it together. 219 00:13:58,123 --> 00:14:00,123 Your tears are in the hotpot. 220 00:14:00,123 --> 00:14:02,030 All of us are eating a heartbreak tomyam. 221 00:14:03,967 --> 00:14:05,967 Oh no, I’m sorry. 222 00:14:08,241 --> 00:14:09,313 Let me put this away. 223 00:14:09,313 --> 00:14:10,664 He’s putting it away. 224 00:14:13,148 --> 00:14:15,777 Yuth, can you please give this to Auto? 225 00:14:17,092 --> 00:14:20,285 Gayu, why would you share with him? 226 00:14:21,511 --> 00:14:24,719 Auto never sees himself as part of our group. 227 00:14:24,720 --> 00:14:25,754 Choke, 228 00:14:25,919 --> 00:14:27,415 cut it out. 229 00:14:28,111 --> 00:14:29,813 Give him time. 230 00:14:30,284 --> 00:14:33,279 You must understand that we come from different backgrounds. 231 00:14:33,618 --> 00:14:35,618 Everyone has their cross to bear. 232 00:14:36,783 --> 00:14:38,650 It’s just ego with Auto. 233 00:14:39,684 --> 00:14:41,253 I hope so. 234 00:14:44,807 --> 00:14:48,920 Come on, let’s eat this tomyam full of Moodang’s tears. 235 00:14:49,407 --> 00:14:51,407 Tonight is an auspicious time. 236 00:14:51,669 --> 00:14:54,198 Let us cheer with this tomyam of Moodang’s tears 237 00:14:54,200 --> 00:14:57,858 to signal our friendship and our teamwork. 238 00:14:58,369 --> 00:15:00,169 We’re in this together. 239 00:15:00,169 --> 00:15:03,629 We get rich together. Come on. 240 00:15:03,630 --> 00:15:05,379 Come on. 241 00:15:07,351 --> 00:15:09,351 Get rich! 242 00:15:11,599 --> 00:15:13,201 My tears are tasty. 243 00:15:16,572 --> 00:15:18,439 Because I’m tasty. 244 00:15:32,322 --> 00:15:33,757 What is this? 245 00:15:34,159 --> 00:15:36,457 In this line of work, good health is very important. 246 00:15:40,832 --> 00:15:41,991 No need to stare. 247 00:15:42,192 --> 00:15:44,125 I have one for each of you. 248 00:15:44,357 --> 00:15:45,296 Here. 249 00:15:46,921 --> 00:15:47,792 Here. 250 00:15:48,157 --> 00:15:49,286 Here. 251 00:15:52,644 --> 00:15:53,716 Try it. 252 00:15:58,759 --> 00:16:00,239 Smells nice. 253 00:16:01,469 --> 00:16:02,713 I feel good instantly. 254 00:16:04,303 --> 00:16:05,323 True. 255 00:16:06,167 --> 00:16:08,266 Come on, let’s cheer. 256 00:16:10,494 --> 00:16:12,196 Yay! 257 00:16:22,514 --> 00:16:24,249 Do we need to yell out? 258 00:16:25,221 --> 00:16:27,221 Yes, give it your all. 259 00:16:27,394 --> 00:16:28,340 Switch. 260 00:16:30,495 --> 00:16:31,714 Do I make the right sound? 261 00:16:35,460 --> 00:16:36,960 Switch. 262 00:16:43,451 --> 00:16:45,451 We’ve been doing this for an hour. 263 00:16:45,616 --> 00:16:46,757 Why are you complaining? 264 00:16:46,759 --> 00:16:47,650 Switch. 265 00:16:48,201 --> 00:16:52,290 Ball! Ball! Ball! 266 00:16:52,289 --> 00:16:53,639 Ball, I can’t. 267 00:16:57,769 --> 00:17:03,350 Look, your mom is one of the great dance gurus. 268 00:17:03,350 --> 00:17:07,744 She has designed exercises in different formats to help many generations get into good shape. 269 00:17:09,450 --> 00:17:10,653 And look at you. 270 00:17:11,701 --> 00:17:14,197 Why don’t you have her dance DNA? 271 00:17:14,902 --> 00:17:17,233 You couldn’t count steps when you’re a pop singer. 272 00:17:17,233 --> 00:17:18,811 You could only do cute little moves. 273 00:17:18,811 --> 00:17:22,436 You couldn’t do much, so you resorted to sexy poses. 274 00:17:26,172 --> 00:17:27,309 You, jerk! 275 00:17:27,309 --> 00:17:29,474 You know in the old days 276 00:17:29,474 --> 00:17:31,024 anyone could be a singer. 277 00:17:31,213 --> 00:17:33,478 It didn’t matter if you had a bad voice. 278 00:17:48,035 --> 00:17:49,305 What’s wrong? 279 00:17:52,939 --> 00:17:54,641 What are you stressing out about? 280 00:17:58,153 --> 00:18:01,710 We’ve come up with new characters for the boys. 281 00:18:02,555 --> 00:18:04,555 They will find their ways. 282 00:18:06,617 --> 00:18:08,919 This thing takes time. 283 00:18:11,410 --> 00:18:13,410 I don’t have that much time. 284 00:18:13,662 --> 00:18:15,662 I didn’t want to do this in the first place. 285 00:18:16,498 --> 00:18:19,062 I just saw a way to make money, Ball, 286 00:18:19,505 --> 00:18:25,351 If it were up to me, I’d dress in my sexy and beautiful clothes 287 00:18:25,698 --> 00:18:28,227 to find a rich husband to support me. 288 00:18:32,884 --> 00:18:37,199 I’ll give Mama Gogo 3 months. 289 00:18:37,682 --> 00:18:39,682 If it doesn’t do well, (Mama Gogo?) 290 00:18:40,573 --> 00:18:41,996 we split. 291 00:18:42,260 --> 00:18:43,334 OK? 292 00:18:45,933 --> 00:18:46,832 OK. 293 00:18:47,198 --> 00:18:48,530 If it doesn’t work out, 294 00:18:48,737 --> 00:18:50,360 you go work abroad. 295 00:18:50,359 --> 00:18:51,453 It will work out. 296 00:18:51,453 --> 00:18:52,174 OK. 297 00:18:52,174 --> 00:18:53,426 We won’t give up. 298 00:18:53,428 --> 00:18:54,293 We will fight. 299 00:18:54,292 --> 00:18:55,195 We will fight and won’t give up. 300 00:18:55,195 --> 00:18:55,896 We will fight. 301 00:18:55,896 --> 00:18:57,123 Come on, get up. 302 00:18:57,601 --> 00:18:59,320 I was talking about Mama Gogo. 303 00:18:59,319 --> 00:19:01,014 Get up for Mama Gogo. 304 00:19:01,172 --> 00:19:03,801 You are the boys’ mama. 305 00:19:03,801 --> 00:19:05,781 You must dance harder than them. 306 00:19:05,781 --> 00:19:06,765 Come on. 307 00:19:06,766 --> 00:19:07,645 OK. 308 00:19:09,392 --> 00:19:12,279 Mama Gogo! 309 00:19:12,279 --> 00:19:16,429 Mama Gogo! 310 00:19:21,560 --> 00:19:22,510 Hi. 311 00:19:22,909 --> 00:19:23,959 Excuse me. 312 00:19:24,941 --> 00:19:25,829 Excuse me. 313 00:19:27,201 --> 00:19:27,963 Excuse me. 314 00:19:27,962 --> 00:19:29,603 Can you hear me? 315 00:19:31,471 --> 00:19:32,473 I’m sorry. 316 00:19:32,605 --> 00:19:34,432 I got a bit carried away with my novel. 317 00:19:34,432 --> 00:19:35,363 That’s OK. 318 00:19:35,364 --> 00:19:36,438 What can I do for you? 319 00:19:36,652 --> 00:19:39,579 I’d like to apply for a membership here. 320 00:19:39,579 --> 00:19:42,699 I worked out here once and I liked it a lot. So I want to apply for a yearly membership. 321 00:19:42,700 --> 00:19:45,340 Of course. My pleasure. May I have your ID? 322 00:19:45,339 --> 00:19:46,113 Of course. 323 00:19:50,332 --> 00:19:51,769 Are you from Nakhon Srithammarat? 324 00:19:51,946 --> 00:19:52,841 Yes, I am. 325 00:19:52,945 --> 00:19:55,542 That’s cool. I want to travel there. 326 00:19:55,542 --> 00:19:58,155 I want to go to Samui or Pa-ngan 327 00:19:58,288 --> 00:20:00,686 for full-moon parties. I want to dance. 328 00:20:01,131 --> 00:20:02,880 Those are in Surat Thani. 329 00:20:02,880 --> 00:20:05,546 They are near but different provinces. 330 00:20:06,903 --> 00:20:08,191 Not the same province? 331 00:20:08,557 --> 00:20:09,440 No. 332 00:20:09,675 --> 00:20:12,239 I get confused. 333 00:20:12,913 --> 00:20:15,111 What are you doing here in Bangkok? 334 00:20:16,700 --> 00:20:21,119 I’m selling jeans in Ramkhamhaeng area. 335 00:20:21,307 --> 00:20:24,598 I heard a lot of people from the south live there. 336 00:20:25,098 --> 00:20:26,575 You must speak the southern dialect all the time. 337 00:20:26,576 --> 00:20:27,596 A bit. 338 00:20:27,596 --> 00:20:29,152 Say something in the southern dialect. 339 00:20:31,171 --> 00:20:32,507 Come on. 340 00:20:33,442 --> 00:20:36,958 (I don’t know, what do you want me to say?) 341 00:20:36,960 --> 00:20:38,484 That’s cute. 342 00:20:38,631 --> 00:20:41,260 Let me enter your data into our system. 343 00:20:47,541 --> 00:20:51,439 All done. Here’s your membership card and ID card. 344 00:20:52,355 --> 00:20:54,851 Let me know if you need anything. 345 00:20:54,852 --> 00:20:57,457 If you don’t have a towel, it’s only 50 baht. 346 00:20:57,757 --> 00:21:00,160 I’m good. I have it with me. Thank you. 347 00:21:07,365 --> 00:21:09,067 My name is Cash. 348 00:21:10,068 --> 00:21:11,358 I’m Koongten. 349 00:21:11,545 --> 00:21:12,915 Nice to meet you. 350 00:21:16,645 --> 00:21:18,645 Hello, Koongten. 351 00:21:19,932 --> 00:21:20,924 Kampan. 352 00:21:21,932 --> 00:21:23,105 What can I do for you? 353 00:21:23,424 --> 00:21:24,502 Nothing really. 354 00:21:24,502 --> 00:21:26,419 I’ve just finished my workout. 355 00:21:26,488 --> 00:21:28,984 And I want to see someone’s face that makes the tiredness go away. 356 00:21:32,605 --> 00:21:34,359 It wouldn’t be me, would it? 357 00:21:34,782 --> 00:21:37,777 There’s only one person standing here. 358 00:21:39,310 --> 00:21:43,798 But another face makes me want to beat something up. 359 00:21:45,330 --> 00:21:49,220 Well, well. I was in the middle of a conversation with Ms. Koongten. 360 00:21:49,221 --> 00:21:50,491 Why would you interrupt us? 361 00:21:50,670 --> 00:21:52,105 You have no manners, 362 00:21:52,282 --> 00:21:53,784 not to mention the dumbbell incident. 363 00:21:54,320 --> 00:21:56,320 Are you still mad about that? 364 00:21:57,617 --> 00:21:59,186 I’m over it now. 365 00:22:01,282 --> 00:22:04,408 Let it go. Carrying all that load? 366 00:22:04,545 --> 00:22:05,426 It’s heavy. 367 00:22:07,348 --> 00:22:09,925 Excuse me, what’s going on here? 368 00:22:10,505 --> 00:22:11,745 Nothing really. 369 00:22:11,744 --> 00:22:14,228 We had a spat over a dumbbell. 370 00:22:14,615 --> 00:22:16,615 But I took the high road. 371 00:22:17,520 --> 00:22:20,946 I’m a nice person. I hate fighting. 372 00:22:21,209 --> 00:22:23,209 What can I do? Too bad. 373 00:22:23,863 --> 00:22:25,863 Do we not have enough dumbbells? 374 00:22:25,863 --> 00:22:29,435 I can buy more. Our gym could get quite busy. 375 00:22:29,434 --> 00:22:30,593 It’s OK. 376 00:22:30,594 --> 00:22:33,356 I can come when it’s not too crowded. 377 00:22:33,502 --> 00:22:35,558 I don’t like fighting either. 378 00:22:37,807 --> 00:22:39,807 But if someone keeps pushing it, 379 00:22:40,096 --> 00:22:41,267 I’m not one to back down. 380 00:22:42,000 --> 00:22:43,038 Excuse me. 381 00:22:52,673 --> 00:22:55,237 I’d like to ask you to join me for a run. 382 00:22:56,469 --> 00:22:57,481 A run? 383 00:22:58,469 --> 00:23:01,214 Sure. I like running. 384 00:23:02,442 --> 00:23:06,828 That’s great. Both of us can do a marathon sometime. 385 00:23:07,938 --> 00:23:10,833 A marathon. Of course. 386 00:23:16,160 --> 00:23:17,155 Mom, 387 00:23:17,386 --> 00:23:20,248 you’re dressed so nice today. 388 00:23:21,809 --> 00:23:24,638 Can I tag along to your establishment? 389 00:23:24,638 --> 00:23:27,262 I want to see it. Please. 390 00:23:27,262 --> 00:23:31,152 Fifa, I told you it’s not a place for a child. You can’t go. 391 00:23:31,153 --> 00:23:34,664 Mom, I’m not a child anymore. All grown up and deflowered. 392 00:23:35,541 --> 00:23:36,373 Huh? 393 00:23:36,374 --> 00:23:38,200 You’re deflowered? 394 00:23:38,411 --> 00:23:40,975 With whom, where, when, how? Why didn’t you tell me? 395 00:23:41,382 --> 00:23:45,720 Wait, did you use protection? Do you want to turn out like me? 396 00:23:45,720 --> 00:23:47,921 Mom, relax. I’m just kidding. 397 00:23:50,490 --> 00:23:53,073 You can’t joke about this thing. 398 00:23:53,769 --> 00:23:55,440 This is my biggest fear. 399 00:23:55,721 --> 00:23:57,290 Don’t you worry about me. 400 00:23:57,289 --> 00:23:59,559 As I told you, I’m more educated than you were. 401 00:23:59,945 --> 00:24:01,945 I would never repeat your mistake. 402 00:24:01,945 --> 00:24:04,021 Why would anyone want to live your life? 403 00:24:04,267 --> 00:24:05,511 Your husband left. 404 00:24:05,510 --> 00:24:07,028 Your business shut down. 405 00:24:07,029 --> 00:24:08,097 Your kid doesn’t love you. 406 00:24:08,385 --> 00:24:10,881 Your life is totally ruined. 407 00:24:12,520 --> 00:24:13,657 Fifa! 408 00:24:13,659 --> 00:24:15,686 I’m out of here. You keep hitting me. 409 00:24:16,669 --> 00:24:18,139 Some kid I have. 410 00:24:18,932 --> 00:24:21,197 She’s got a big mouth on her. 411 00:24:43,618 --> 00:24:45,714 You haven’t been nice to me. 412 00:24:50,925 --> 00:24:59,033 Tonight, we’re serving you sexy, sizzling hot boys from Mama Gogo. 413 00:24:59,371 --> 00:25:00,970 No matter what your taste is like, 414 00:25:01,095 --> 00:25:04,760 we have different styles to entertain all your desires. 415 00:25:06,004 --> 00:25:08,004 Can I hear it from those who like something hot? 416 00:25:11,416 --> 00:25:13,416 For the first show tonight, 417 00:25:13,611 --> 00:25:18,708 we’re firing up the dance floor with the boy from the south side. 418 00:25:19,378 --> 00:25:22,034 If you’re ready, make some noise. 419 00:25:22,034 --> 00:25:26,556 Please welcome Mr. Cash! 420 00:27:16,595 --> 00:27:18,326 We did good tonight. 421 00:27:18,931 --> 00:27:22,782 There weren’t too many clients, but things are looking up. 422 00:27:25,215 --> 00:27:25,768 I got this. 423 00:27:31,733 --> 00:27:32,343 Hey. 424 00:27:33,733 --> 00:27:34,419 Chen, 425 00:27:35,429 --> 00:27:36,519 why are you here? 426 00:27:36,661 --> 00:27:38,358 As I told you many times, 427 00:27:38,358 --> 00:27:40,705 I don’t have money to pay for your protection fee. 428 00:27:44,363 --> 00:27:45,070 Sis, 429 00:27:46,611 --> 00:27:48,155 can you do me a favor? 430 00:27:49,729 --> 00:27:50,460 What? 431 00:27:51,330 --> 00:27:53,106 You haven’t been nice to me. 432 00:27:53,595 --> 00:27:55,780 Can you be nicer? 433 00:27:56,556 --> 00:27:58,706 Why would I be nice to you? 434 00:27:59,037 --> 00:28:00,616 You baby gangster. 435 00:28:05,988 --> 00:28:06,711 If you’re nice, 436 00:28:08,971 --> 00:28:11,201 I might reduce the protection fee by half. 437 00:28:13,611 --> 00:28:14,353 No way. 438 00:28:14,739 --> 00:28:15,878 I don’t want it. 439 00:28:15,971 --> 00:28:18,156 I’m a strong woman who can take care of herself. 440 00:28:18,466 --> 00:28:20,954 Your protection is unwanted. 441 00:28:22,012 --> 00:28:22,930 Are you sure? 442 00:28:24,749 --> 00:28:27,362 A beautiful lady running a nightclub on her own. 443 00:28:28,494 --> 00:28:30,965 Without protection from powerful people, 444 00:28:33,238 --> 00:28:34,379 I think it’s going to be rough going for you. 445 00:28:38,978 --> 00:28:39,928 Chen. 446 00:28:40,720 --> 00:28:42,123 I think you misunderstand. 447 00:28:42,832 --> 00:28:45,606 You do not have any real power. 448 00:28:46,087 --> 00:28:49,063 You’re just riding the coattail of your family. 449 00:28:50,389 --> 00:28:53,500 Why don’t you go out and find a better job 450 00:28:53,500 --> 00:28:54,957 than shaking people down for money? 451 00:28:55,997 --> 00:28:57,206 Do you have any talent? 452 00:28:58,171 --> 00:28:59,431 Anything? 453 00:29:01,728 --> 00:29:03,577 I have many talents. 454 00:29:04,012 --> 00:29:05,675 But I don’t need to tell you what they are. 455 00:29:06,531 --> 00:29:08,210 Do you think you’re a mentor in a talent show? 456 00:29:13,377 --> 00:29:14,265 I’m sorry. 457 00:29:14,904 --> 00:29:16,610 You’re not going through to the next round. 458 00:29:18,010 --> 00:29:18,867 Chen! 459 00:29:19,793 --> 00:29:20,936 This is ridiculous. 460 00:29:22,925 --> 00:29:25,867 Your talents? Let me guess. 461 00:29:26,334 --> 00:29:34,898 It must be jumping through hoops, fetching a bone, or barking to the melodies of 462 00:29:35,130 --> 00:29:36,289 the Happy Birthday song. 463 00:29:39,385 --> 00:29:41,251 Are you calling me a dog? 464 00:29:41,250 --> 00:29:42,256 Obviously. 465 00:29:42,611 --> 00:29:45,571 Is there another animal that barks? A buffalo, maybe? 466 00:29:49,331 --> 00:29:51,380 You’ve got some mouth on you. No wonder your husband left. 467 00:29:52,519 --> 00:29:54,519 You will never get a new man. 468 00:29:56,084 --> 00:29:56,949 Chen! 469 00:29:58,084 --> 00:30:00,766 I’m not looking for a new man. I’m fine on my own. 470 00:30:00,767 --> 00:30:04,558 If a guy like you was my only choice, 471 00:30:04,885 --> 00:30:06,885 I’d rather be alone until I’m dead. 472 00:30:07,913 --> 00:30:08,660 Hey! 473 00:30:09,517 --> 00:30:10,366 That hurts! 474 00:30:13,385 --> 00:30:16,970 And you’re going to protect my club? 475 00:30:19,351 --> 00:30:20,139 Go away! 476 00:30:38,668 --> 00:30:40,061 You’re going to pay. 477 00:30:52,245 --> 00:30:54,245 Keep your eyes on the path, not me. 478 00:30:54,775 --> 00:30:58,973 Running while looking at you gets my heart pumping. 479 00:30:59,667 --> 00:31:02,679 Are you this sweet to every girl? 480 00:31:03,483 --> 00:31:04,438 It’s your job. 481 00:31:05,181 --> 00:31:07,459 I’m sweet to other girls because it’s my job. 482 00:31:07,659 --> 00:31:11,208 But, to you, I’m sweet from the heart. 483 00:31:33,004 --> 00:31:34,766 May I offer my towel and dry your sweat? 484 00:32:00,632 --> 00:32:02,632 Honestly, 485 00:32:03,614 --> 00:32:07,384 what you do makes me blush. 486 00:32:08,777 --> 00:32:10,428 And I like it a lot. 487 00:32:11,926 --> 00:32:15,824 But I don’t know if this is really you. 488 00:32:19,022 --> 00:32:21,022 I don’t know how to explain it. 489 00:32:21,613 --> 00:32:25,653 But I’m very attentive to the person I care about. 490 00:32:27,423 --> 00:32:32,665 It’s too bad that my care is taken as fake. 491 00:32:33,891 --> 00:32:36,411 Oh no. I’m so sorry. 492 00:32:37,559 --> 00:32:39,069 I’m just not used to it. 493 00:32:41,712 --> 00:32:45,530 Why don’t we exercise together again so you can get used to it? 494 00:32:54,413 --> 00:32:55,417 Kampan. 495 00:33:02,483 --> 00:33:03,650 Hello, Ying. 496 00:33:04,348 --> 00:33:06,602 How are you doing? 497 00:33:07,885 --> 00:33:10,723 You didn’t tell me that you moved to a new place. 498 00:33:10,723 --> 00:33:12,501 I would have followed you. 499 00:33:12,636 --> 00:33:15,079 It’s only recent. Please come. 500 00:33:15,078 --> 00:33:18,054 I guarantee I will provide you with the same quality of service. 501 00:33:19,042 --> 00:33:22,243 Really? You have quite a big fanbase. 502 00:33:22,244 --> 00:33:23,685 You must have forgotten all about me. 503 00:33:24,529 --> 00:33:26,924 Of course, I’m an old lady. 504 00:33:27,509 --> 00:33:30,331 Not as fresh as girls on social media. 505 00:33:31,814 --> 00:33:35,127 Who could’ve forgotten about you? 506 00:33:35,487 --> 00:33:39,227 You’re so cute and you haven’t aged a bit. 507 00:33:40,653 --> 00:33:43,617 Your sweet talk game is as good as before. 508 00:33:43,618 --> 00:33:49,010 I have to be careful that my blood sugar may rise. 509 00:33:50,975 --> 00:33:56,723 I might need to go to the doctor and get drug injections. 510 00:33:58,404 --> 00:34:00,973 Inject here and there. 511 00:34:01,360 --> 00:34:02,854 Please, not here. 512 00:34:02,919 --> 00:34:06,026 Allow me to service you at the club. 513 00:34:08,024 --> 00:34:09,312 Why? 514 00:34:11,624 --> 00:34:18,604 I see you in this sports outfit, and I like what I see. 515 00:34:22,080 --> 00:34:23,247 Please, Ying. 516 00:34:26,614 --> 00:34:28,142 Is this because you’re with your girl? 517 00:34:29,557 --> 00:34:32,742 No, but this is my personal time, not working hours. 518 00:34:34,250 --> 00:34:35,040 Oh, 519 00:34:35,862 --> 00:34:39,570 if you don’t see cash, I can’t touch you, can I? 520 00:34:39,898 --> 00:34:42,846 This is not about money. It’s about respect. 521 00:34:44,864 --> 00:34:47,354 You’re too much. I’m getting a headache. 522 00:34:47,824 --> 00:34:52,734 Other boys are on standby 24 hours for me. 523 00:35:03,055 --> 00:35:03,957 My apologies. 524 00:35:06,045 --> 00:35:07,744 Aren’t you afraid you’ll lose your client? 525 00:35:09,538 --> 00:35:12,090 No, in my personal time, 526 00:35:12,090 --> 00:35:15,582 I have no desire to be Kampan, the star of Prince Club. 527 00:35:16,403 --> 00:35:20,505 Everyone expects me to be handsome, cool, 528 00:35:20,972 --> 00:35:22,561 and focus on them all the time. 529 00:35:23,348 --> 00:35:25,885 Truthfully, I just want to be a regular guy 530 00:35:26,321 --> 00:35:28,938 working out with a girl he likes. 531 00:35:31,982 --> 00:35:32,709 See? 532 00:35:33,136 --> 00:35:35,499 I don’t give special attention to just anyone. 533 00:35:36,292 --> 00:35:38,292 It’s for the one I have feelings for. 534 00:35:48,062 --> 00:35:48,607 Come on. 535 00:35:48,987 --> 00:35:49,983 Let’s run some more. 536 00:36:19,614 --> 00:36:23,489 ♪ Don’t think too much. It’s Christmas time. ♪ 537 00:36:26,266 --> 00:36:29,640 ♪ Don’t think too much on Christmas night. ♪ 538 00:36:33,463 --> 00:36:39,307 ♪ Just you and me. We’re happy all night. ♪ 539 00:36:42,936 --> 00:36:45,601 Thank you everyone around the world 540 00:36:45,688 --> 00:36:48,116 for joining our Tina Cream family. 541 00:36:48,537 --> 00:36:51,223 Merry Christmas and Happy New Year! 542 00:36:54,072 --> 00:36:54,989 Cut! 543 00:36:55,826 --> 00:36:57,768 Well done, Ms. Tina. 544 00:36:58,228 --> 00:37:01,208 It’s such a beautiful thank you clip to your network. 545 00:37:02,021 --> 00:37:03,176 It’s nothing. 546 00:37:03,283 --> 00:37:05,695 I double the extravagance every year. 547 00:37:05,918 --> 00:37:09,935 Christmas is my golden time. 548 00:37:11,171 --> 00:37:13,407 But mom, this is the middle of the year. 549 00:37:13,406 --> 00:37:14,829 Your Christmas comes way too early. 550 00:37:15,117 --> 00:37:18,899 My network is across the globe. I must get started early. 551 00:37:19,049 --> 00:37:21,908 But why would you make me and Daddy dress up like this? 552 00:37:22,129 --> 00:37:23,254 Why don’t you do it by yourself? 553 00:37:23,492 --> 00:37:26,968 Come on, mom, this is not me. 554 00:37:26,968 --> 00:37:30,432 Come on, help me please. 555 00:37:31,298 --> 00:37:32,697 Can’t you help me? 556 00:37:33,662 --> 00:37:34,469 You’re born with a silver spoon in your mouth. 557 00:37:35,847 --> 00:37:37,847 How lucky you are to be my son. 558 00:37:39,971 --> 00:37:41,971 Aren’t you proud of me at all? 559 00:37:42,643 --> 00:37:43,757 I am talented. 560 00:37:43,971 --> 00:37:45,029 I am beautiful. 561 00:37:45,369 --> 00:37:46,663 I can sing. 562 00:37:46,834 --> 00:37:48,055 I can dance. 563 00:37:48,486 --> 00:37:52,633 I’m the perfect woman, right, Derek? 564 00:37:52,932 --> 00:37:54,738 Of course, dear. 565 00:37:54,739 --> 00:37:58,178 You’re the most beautiful woman in this developing world. 566 00:37:59,543 --> 00:38:00,920 No one can compare. 567 00:38:00,994 --> 00:38:03,187 So damn beautiful. 568 00:38:04,715 --> 00:38:06,200 Thank you, darling. 569 00:38:06,200 --> 00:38:08,396 Please leave. See you tomorrow. 570 00:39:01,794 --> 00:39:06,800 I’ll prove to you that I don’t need you, Mom. 571 00:39:28,175 --> 00:39:29,767 So many people here. 572 00:39:32,490 --> 00:39:36,895 Hello. Welcome to Mama Gogo. 573 00:39:40,383 --> 00:39:44,101 Hello. Welcome to Mama Gogo. 574 00:39:44,100 --> 00:39:47,825 We have many special shows for you tonight. 575 00:39:55,899 --> 00:39:57,147 I’m going to be rich. 576 00:40:11,348 --> 00:40:12,184 Guys, 577 00:40:13,128 --> 00:40:16,524 I don’t know what’s going on, but we have a full house tonight. 578 00:40:18,095 --> 00:40:19,324 Here. 579 00:40:19,604 --> 00:40:22,886 Someone filmed our show yesterday and post it on social media. 580 00:40:22,982 --> 00:40:27,881 It’s viral with millions of views, hundreds of thousands of shares. 581 00:40:27,881 --> 00:40:29,086 Play it. 582 00:40:32,585 --> 00:40:34,757 Gayu! You! 583 00:40:38,945 --> 00:40:42,812 I’m so grateful to whoever that did this post. 584 00:40:42,813 --> 00:40:45,208 I’ll surrender at her feet if I see her. 585 00:40:45,210 --> 00:40:47,726 May she be an angel in her next life. 586 00:40:47,726 --> 00:40:51,545 If I ever meet her, I’ll give her a hug and kiss. 587 00:40:52,878 --> 00:40:54,234 I’m tearing up. 588 00:40:57,722 --> 00:40:58,697 Alright. 589 00:40:59,085 --> 00:41:02,235 Tonight, you give it your best. 590 00:41:02,236 --> 00:41:05,707 Our engine is running hot without fuel. 591 00:41:05,885 --> 00:41:08,228 The social network is enough. 592 00:41:10,159 --> 00:41:12,610 We will get rich tonight. OK? 593 00:41:12,784 --> 00:41:13,846 Yes, Sis! 594 00:41:22,652 --> 00:41:25,778 Rich! Rich! Rich! 595 00:41:25,931 --> 00:41:28,962 Welcome to Mama Gogo. 596 00:41:35,229 --> 00:41:38,324 We have a full house tonight. 597 00:41:38,477 --> 00:41:41,034 I’m a bit worried about our boys 598 00:41:41,195 --> 00:41:44,332 and whether they’ll be able to handle our guests tonight. 599 00:41:44,607 --> 00:41:48,647 But if that happens, do let me know right away. 600 00:41:48,910 --> 00:41:53,573 I might be just an MC, but I’ve got the right stuff. 601 00:41:56,135 --> 00:42:00,067 Tonight, many of you look a bit tired. 602 00:42:00,068 --> 00:42:01,731 It’s been a tough week, huh? 603 00:42:01,948 --> 00:42:03,603 Are you feeling tight? 604 00:42:03,604 --> 00:42:04,423 Very tight. 605 00:42:04,422 --> 00:42:08,094 I think we can do some stretching tonight. 606 00:42:08,635 --> 00:42:12,488 Our first show is aerobics. 607 00:42:12,489 --> 00:42:14,204 What do you do in aerobics? 608 00:42:15,241 --> 00:42:17,241 Twist. 609 00:42:19,191 --> 00:42:20,410 Thrust. 610 00:42:21,648 --> 00:42:22,428 Grind. 611 00:42:23,933 --> 00:42:25,116 Seduce. 612 00:42:27,801 --> 00:42:32,142 I think you are ready. Let’s give it up for our first show. 613 00:42:52,022 --> 00:42:53,227 Come on. Come on. 614 00:43:59,053 --> 00:44:00,208 Great job! 615 00:44:49,570 --> 00:44:50,186 All good. 616 00:44:50,465 --> 00:44:51,547 Please let me see your ID. 617 00:45:03,657 --> 00:45:04,840 ID, please. 618 00:45:15,259 --> 00:45:16,185 ID, please. 619 00:45:26,653 --> 00:45:29,790 DIRECTED BY JOJO TICHAKORN 620 00:45:31,822 --> 00:45:33,822 Who are you dancing in my club? 621 00:45:33,822 --> 00:45:35,564 You’re the only son of Tina’s. 622 00:45:35,565 --> 00:45:36,768 Get out right now. 623 00:45:36,768 --> 00:45:39,708 We got a big-ticket reservation. 624 00:45:39,709 --> 00:45:41,742 It’s the wives of local politicians. 625 00:45:41,743 --> 00:45:46,427 Moodang’s looks and style are to the liking of this group. 626 00:45:49,410 --> 00:45:52,955 Let her know who’s the big boss around here. 43812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.