All language subtitles for [MkvDrama.Org]MAMA.GOGO.S01E02.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,811 --> 00:00:22,142 Hello, guys. 2 00:00:22,143 --> 00:00:25,008 We are Annie & Tina. 3 00:00:28,800 --> 00:00:31,920 I'm now 12 weeks pregnant. 4 00:00:32,857 --> 00:00:35,498 Dome, get the hell out of my house. 5 00:00:35,500 --> 00:00:37,200 You stole my money again, didn’t you? 6 00:00:37,200 --> 00:00:39,519 It’s my responsibility to collect money from you. 7 00:00:39,520 --> 00:00:42,439 And it is your responsibility to pay back the loan with interest. 8 00:00:42,439 --> 00:00:44,439 I only ask for 100,000 baht. 9 00:00:44,439 --> 00:00:47,608 I’m not your victim anymore. 10 00:00:47,609 --> 00:00:49,745 My life is so damn shitty. 11 00:00:49,758 --> 00:00:52,879 You inherited an estate from your uncle, Mr. Pramote Thamjai. 12 00:00:52,880 --> 00:00:53,829 This place is done. 13 00:00:53,829 --> 00:00:54,879 Done? Like completely out of business? 14 00:00:54,880 --> 00:00:56,630 Do you expect me to stay? 15 00:00:56,630 --> 00:01:00,040 A premium asset like myself should be made visible. 16 00:01:00,039 --> 00:01:04,144 It depends on whether or not you could make it back in business. 17 00:01:08,924 --> 00:01:13,252 Hi there, here you are with Sara Fit Mommy once again. 18 00:01:13,254 --> 00:01:16,705 Today, I’ll share a good exercise tip 19 00:01:16,704 --> 00:01:20,639 with all the ladies who have just been dumped by their husbands 20 00:01:20,640 --> 00:01:25,370 and wanted to make them regret their decision to leave 21 00:01:26,748 --> 00:01:30,534 in this fitness program called… 22 00:01:31,394 --> 00:01:33,170 “Your Loss”. 23 00:01:33,171 --> 00:01:38,217 This program will give confidence to those who got dumped. 24 00:01:38,218 --> 00:01:42,878 Now, let’s get physical. 25 00:01:43,841 --> 00:01:45,841 Your face must look fierce too. 26 00:01:54,019 --> 00:01:56,019 Ann! 27 00:01:56,221 --> 00:01:58,081 Goodness! 28 00:01:58,081 --> 00:02:01,226 You didn’t look where you went. I so damn want to slap you. 29 00:02:01,424 --> 00:02:02,894 Didn’t you see? 30 00:02:04,600 --> 00:02:07,855 Didn’t you see I was recording a VDO? 31 00:02:08,526 --> 00:02:09,691 Now it’s ruined. 32 00:02:09,693 --> 00:02:12,341 I didn’t see. I was… 33 00:02:12,719 --> 00:02:13,783 You were doing what? 34 00:02:14,001 --> 00:02:16,949 I was practicing singing. I want to be a singer like Christina. 35 00:02:19,370 --> 00:02:21,599 You’re way off-key. 36 00:02:21,794 --> 00:02:24,492 I don’t see your future as a singer. 37 00:02:25,365 --> 00:02:28,285 Stop right there. Help me earn a living. 38 00:02:28,844 --> 00:02:32,906 Bring some durians to Uncle Pramote, next door. 39 00:02:33,019 --> 00:02:34,597 Now. 40 00:02:34,597 --> 00:02:35,414 No! 41 00:02:35,413 --> 00:02:37,294 He doesn’t like me. 42 00:02:37,294 --> 00:02:38,709 He said I’m… slutty. 43 00:02:38,920 --> 00:02:41,812 Because you’re like this. That’s why he doesn’t like you. 44 00:02:43,817 --> 00:02:45,595 Suck up to him. 45 00:02:45,594 --> 00:02:46,226 No. 46 00:02:46,227 --> 00:02:47,241 That’s not an option. 47 00:02:47,241 --> 00:02:49,697 Pramote doesn’t have children. 48 00:02:49,776 --> 00:02:53,516 Be nice to him and you may get his inheritance. 49 00:02:55,191 --> 00:02:56,640 You mean… 50 00:02:56,975 --> 00:02:58,682 Do good deeds for my own advantage. 51 00:02:58,849 --> 00:02:59,859 Which is… 52 00:02:59,893 --> 00:03:01,278 Bullshitting. 53 00:03:02,364 --> 00:03:04,140 OK, I get that, Mom. 54 00:03:04,140 --> 00:03:07,220 I’ll go over and act nice to Uncle Pramote. 55 00:03:07,222 --> 00:03:11,040 In case one day he dies, I’ll get his inheritance. 56 00:03:11,039 --> 00:03:14,434 And I don’t have to work out to get men back like you. 57 00:03:16,394 --> 00:03:17,760 Smart. Genius. 58 00:03:17,759 --> 00:03:19,759 Wise beyond your years. 59 00:03:19,759 --> 00:03:21,650 I didn’t even say anything about him being dead. 60 00:03:23,189 --> 00:03:24,523 Ungrateful. 61 00:03:26,254 --> 00:03:27,393 I’m exhausted. 62 00:03:29,456 --> 00:03:31,559 Bounce! Bounce! 63 00:03:31,560 --> 00:03:34,286 Sexy! Good! 64 00:03:34,287 --> 00:03:37,465 Soft! Soft! 65 00:03:37,466 --> 00:03:40,841 Strong! Strong! 66 00:03:40,842 --> 00:03:41,989 Good! Good! 67 00:03:41,989 --> 00:03:43,724 Power! Power! 68 00:03:43,723 --> 00:03:44,725 Show your strength. 69 00:03:45,729 --> 00:03:48,845 Strong! Strong! Good! 70 00:03:48,844 --> 00:03:52,239 Shake that waist. 71 00:03:52,240 --> 00:03:55,663 Left! Left! Right! Right! 72 00:03:55,663 --> 00:03:57,797 Now move the hand. 73 00:03:57,799 --> 00:03:59,823 Good. Good. 74 00:04:05,675 --> 00:04:06,769 Who’s that? 75 00:04:08,247 --> 00:04:09,153 Who? 76 00:04:09,872 --> 00:04:11,091 Come out! 77 00:04:15,788 --> 00:04:17,241 It’s me, Uncle Pramote. 78 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 Annie, 79 00:04:19,708 --> 00:04:21,149 what brings you here? 80 00:04:21,564 --> 00:04:22,684 Mom… 81 00:04:22,824 --> 00:04:24,318 she asked me to bring you a durian. 82 00:04:24,319 --> 00:04:26,988 Oh, let’s put it here. 83 00:04:29,612 --> 00:04:30,418 I’ll get going. 84 00:04:30,418 --> 00:04:31,611 Hold on. 85 00:04:34,249 --> 00:04:37,120 You didn’t see anything, did you? 86 00:04:37,490 --> 00:04:40,795 I didn’t see anything. Nothing at all. 87 00:04:41,000 --> 00:04:41,805 Really. 88 00:04:41,805 --> 00:04:43,921 Really. I didn’t see anything. 89 00:04:43,920 --> 00:04:45,559 I didn’t see you dance or anything like that. 90 00:04:45,560 --> 00:04:46,751 That’s a relief. Oh, wait. 91 00:04:48,180 --> 00:04:49,508 You said you didn’t see. 92 00:04:49,509 --> 00:04:51,743 How come you know I was dancing? 93 00:04:54,000 --> 00:04:58,847 I’m sorry. I didn’t mean to watch. 94 00:04:58,846 --> 00:05:03,751 I heard the music and it lured me in. It spoke to my heart. 95 00:05:04,675 --> 00:05:07,847 I didn’t know you’re such a good dancer. 96 00:05:07,848 --> 00:05:10,885 I thought you’re just a gym teacher. 97 00:05:12,702 --> 00:05:14,705 I’m not a good dancer. 98 00:05:15,375 --> 00:05:16,399 Just regular. 99 00:05:16,595 --> 00:05:17,901 If you’re not a good dancer, I don’t know who is. 100 00:05:18,348 --> 00:05:20,068 You’re better than Christina in her album “Red Beat”. 101 00:05:20,279 --> 00:05:20,952 Really? 102 00:05:20,952 --> 00:05:21,749 Yes. 103 00:05:22,163 --> 00:05:24,163 You’re too kind. 104 00:05:25,666 --> 00:05:31,318 Well, let’s keep this a secret between us. 105 00:05:31,459 --> 00:05:32,894 Don’t tell anyone about this. 106 00:05:32,894 --> 00:05:33,599 OK. 107 00:05:34,384 --> 00:05:36,775 No one knows I’m a professional dancer. 108 00:05:39,514 --> 00:05:41,081 You’re a professional dancer? 109 00:05:41,081 --> 00:05:41,999 Yes. 110 00:05:42,000 --> 00:05:45,527 I have this dream to open a bar just for dancing. 111 00:05:45,697 --> 00:05:48,737 This bar will be full of men who know how to dance and please people. 112 00:05:48,738 --> 00:05:51,882 It will open a new horizon for Thai women across the nation. 113 00:05:52,050 --> 00:05:53,052 I guarantee you 114 00:05:53,437 --> 00:05:54,936 it will be mind-blowing. 115 00:05:57,281 --> 00:05:58,535 Cool, right? 116 00:06:02,391 --> 00:06:04,391 What? 117 00:06:05,307 --> 00:06:06,357 But… 118 00:06:07,055 --> 00:06:13,918 If you want me to seal my lips and keep this between us, 119 00:06:15,418 --> 00:06:16,748 what’s in it for me? 120 00:06:17,040 --> 00:06:22,137 There! You’re a kid, and you’re trying to blackmail me? 121 00:06:22,279 --> 00:06:23,999 I’m not. 122 00:06:24,000 --> 00:06:28,594 I just know myself. I’m a slutty kid. 123 00:06:28,595 --> 00:06:29,322 That’s true. 124 00:06:29,322 --> 00:06:33,786 I have a loud mouth. If there’s nothing to shut me up, 125 00:06:33,908 --> 00:06:37,806 I’m afraid that, by this evening, everyone will know 126 00:06:37,807 --> 00:06:40,521 that you’re wearing leopard print 127 00:06:40,521 --> 00:06:43,525 dancing sexily with half-naked men at home. 128 00:06:43,858 --> 00:06:45,311 Alright. 129 00:06:46,512 --> 00:06:47,729 What do you want? 130 00:06:48,771 --> 00:06:50,575 I’m not asking for much. 131 00:06:50,833 --> 00:06:55,405 Just a promise that you’ll teach me how to sing and dance. 132 00:06:55,404 --> 00:06:59,077 Because my dream is to be a singer. 133 00:06:59,079 --> 00:06:59,840 Easy. 134 00:07:00,163 --> 00:07:01,503 One more thing. 135 00:07:02,005 --> 00:07:04,114 If you don’t have children, 136 00:07:05,019 --> 00:07:09,879 you must give some of your inheritance to me, Annie. 137 00:07:09,879 --> 00:07:14,534 Wow, this is criminal 101. 138 00:07:17,072 --> 00:07:19,072 So… 139 00:07:19,661 --> 00:07:20,963 What do you say? 140 00:07:20,963 --> 00:07:23,200 You can give it some thoughts. 141 00:07:23,875 --> 00:07:29,782 If you don’t agree, I’ll tell Mom when I get home. 142 00:07:30,000 --> 00:07:33,619 Mom is a slut like me. She can’t keep her mouth shut. 143 00:07:33,619 --> 00:07:36,985 She’s going to teach an aerobic class at the market. 144 00:07:36,985 --> 00:07:41,608 Then, the whole market will know you’re wearing leopard print 145 00:07:41,608 --> 00:07:43,257 and dancing with naked men in the house. 146 00:07:44,932 --> 00:07:45,880 Fine. 147 00:07:46,978 --> 00:07:50,597 One day, you’ll get my asset. 148 00:07:50,913 --> 00:07:55,228 Remember this. You must take care of it the best way you can. 149 00:07:55,517 --> 00:07:56,529 Understand? 150 00:07:57,591 --> 00:07:58,677 Yes. 151 00:09:03,755 --> 00:09:05,755 DIRECTED BY JOJO TICKAKORN 152 00:09:05,755 --> 00:09:06,896 Hello, Mr. Lawyer. 153 00:09:07,172 --> 00:09:08,809 Have you sold my bar? 154 00:09:08,885 --> 00:09:11,715 Negative. No takers. 155 00:09:11,716 --> 00:09:13,516 They say it’s got bad juju. 156 00:09:13,515 --> 00:09:15,712 There’s some urban legend surrounding the place. 157 00:09:16,870 --> 00:09:18,340 What kind of legend? 158 00:09:19,000 --> 00:09:23,176 If anyone’s a legend, it’s me. 159 00:09:24,070 --> 00:09:27,633 When are we going to sell it? I want it gone. 160 00:09:27,633 --> 00:09:31,559 I owe people money. I could use some cash right now. 161 00:09:31,558 --> 00:09:35,516 It could take years to sell it. 162 00:09:35,517 --> 00:09:37,517 There’s nothing I can do for you. 163 00:09:37,517 --> 00:09:38,817 Years? 164 00:09:39,457 --> 00:09:44,582 Why didn’t Pramote leave me 10 million in cash instead of a shitty bar? 165 00:09:45,787 --> 00:09:48,234 If we can’t sell it soon, 166 00:09:48,380 --> 00:09:52,351 I’ll share the pictures of him wearing leopard print online. 167 00:09:52,351 --> 00:09:53,282 Just you wait! 168 00:10:10,371 --> 00:10:11,705 Hey there. 169 00:10:12,851 --> 00:10:14,800 It’s time to pay up. 170 00:10:15,711 --> 00:10:17,711 Chen. 171 00:10:18,929 --> 00:10:20,929 I don’t have any money right now. 172 00:10:20,929 --> 00:10:23,695 Can you give me a little more time? 173 00:10:23,697 --> 00:10:27,623 I’ve just inherited a bar. I’m this close to selling it. 174 00:10:27,623 --> 00:10:30,752 Once it’s done, I’ll pay you right away. 175 00:10:31,741 --> 00:10:33,434 A promise is a promise. 176 00:10:35,096 --> 00:10:37,096 You can’t keep pushing it off. 177 00:10:37,751 --> 00:10:39,638 The interest keeps growing. 178 00:10:41,059 --> 00:10:45,486 I don’t care if you’ve inherited a palace. 179 00:10:46,236 --> 00:10:52,059 My job is to collect a debt from you. 180 00:10:52,615 --> 00:10:55,396 I don’t care how much the interest is. 181 00:10:55,395 --> 00:10:58,846 I’ll get tens of millions once I sell it. 182 00:10:58,846 --> 00:11:04,879 And then, you’ll be the one asking me for money. 183 00:11:12,505 --> 00:11:14,086 Until that day comes… 184 00:11:16,275 --> 00:11:17,999 But today, 185 00:11:22,096 --> 00:11:24,096 I’m here to close the book. 186 00:11:26,240 --> 00:11:27,905 I’m not afraid of you. 187 00:11:27,905 --> 00:11:31,021 You’re a baby gangster. 188 00:11:39,322 --> 00:11:44,495 You think I won’t hurt a middle-aged, divorced, ex-teen popstar, who’s down on her luck and selling clothes for a living, 189 00:11:44,495 --> 00:11:47,071 whose husband cheated on her with a food seller? 190 00:11:51,320 --> 00:11:53,320 How do you know so much about me? 191 00:11:54,000 --> 00:11:56,447 Was it you who wrote my Wikipedia page? 192 00:11:57,105 --> 00:11:58,219 You know who you’re talking to? 193 00:11:59,393 --> 00:12:02,008 I do my homework on every debtor. 194 00:12:04,884 --> 00:12:06,493 I guess I should demonstrate. 195 00:12:08,241 --> 00:12:10,660 So you will know who I am. 196 00:12:14,750 --> 00:12:16,070 Toto, Owen. 197 00:12:16,519 --> 00:12:17,589 Five. 198 00:12:17,806 --> 00:12:18,850 Four. 199 00:12:19,120 --> 00:12:20,076 Three. 200 00:12:20,611 --> 00:12:21,551 Two. 201 00:12:22,864 --> 00:12:24,174 Action! 202 00:12:27,462 --> 00:12:30,131 What are you doing? Stop rummaging around my house! 203 00:12:30,133 --> 00:12:31,215 Get out! 204 00:12:34,745 --> 00:12:38,531 Get out of here! Stop going through my stuff! Get out! 205 00:12:39,979 --> 00:12:45,913 Chen, stop them! 206 00:12:51,604 --> 00:12:53,999 There’s nothing for you to find. Why are you doing this? 207 00:12:54,000 --> 00:12:55,302 What are you doing? 208 00:13:01,644 --> 00:13:02,694 Mr. Chen, 209 00:13:03,225 --> 00:13:06,378 I’ve found a trophy. I think we can sell this. 210 00:13:07,885 --> 00:13:10,719 Chen, you can’t. This is my award. 211 00:13:10,720 --> 00:13:12,250 It’s the only thing I have to show for. 212 00:13:12,250 --> 00:13:13,620 You can’t take this. Please. 213 00:13:13,620 --> 00:13:16,680 I’m begging you. 214 00:13:17,316 --> 00:13:18,903 This looks like a toy. 215 00:13:19,578 --> 00:13:20,520 Chen, 216 00:13:20,744 --> 00:13:22,807 you can’t disrespect my award. 217 00:13:23,129 --> 00:13:26,496 I got this because I sold a million copies. 218 00:13:26,495 --> 00:13:29,022 I changed my album cover twice with a new song added. 219 00:13:29,023 --> 00:13:31,725 Give it back. Give it back to me. 220 00:13:31,725 --> 00:13:32,714 Give it back. 221 00:13:33,106 --> 00:13:34,372 Give it to me. 222 00:13:40,890 --> 00:13:44,425 Chen! You broke my award! 223 00:13:44,950 --> 00:13:47,424 All of you, get the hell out of my house! 224 00:13:47,423 --> 00:13:49,298 And don’t ever come back. Get out! 225 00:13:50,937 --> 00:13:52,574 Goodbye for now. 226 00:13:53,635 --> 00:13:56,500 I hope you will remember the good moment between us that went down today. 227 00:14:02,232 --> 00:14:03,534 Get out! 228 00:14:23,605 --> 00:14:26,839 ALL-TIME BEST SELLER 10 MILLION CASSETTES SOLD AWARDED TO ANNIE & TINA, YEAR 1999 229 00:15:02,441 --> 00:15:04,860 You’re home. 230 00:15:06,475 --> 00:15:08,922 What happened? 231 00:15:10,341 --> 00:15:12,760 The creditors came to collect. 232 00:15:13,660 --> 00:15:17,333 I didn’t have money to pay them so they took away our stuff. 233 00:15:18,169 --> 00:15:22,653 Look, they broke my most beloved award. 234 00:15:29,811 --> 00:15:30,980 Mom! 235 00:15:31,427 --> 00:15:33,931 Did you let them take away my laptop? 236 00:15:34,134 --> 00:15:36,134 How do you expect me to study? 237 00:15:37,696 --> 00:15:39,361 How should I know? 238 00:15:39,727 --> 00:15:42,340 You can borrow from your friend. Go to your friend’s house. 239 00:15:42,341 --> 00:15:43,707 Borrow a laptop from Koongten. 240 00:15:43,942 --> 00:15:49,820 It’s not just that. There are homework, pictures, VDO clips, many important things. 241 00:15:51,000 --> 00:15:53,447 You know how important it is to me. 242 00:15:53,614 --> 00:15:56,005 How could you have let them take it away so easily? 243 00:15:56,153 --> 00:15:58,293 What could I have done? They just took it. 244 00:15:58,485 --> 00:16:00,485 You’re such a nag. 245 00:16:00,485 --> 00:16:04,187 Did I give birth to you just so you could stand there and yell at me like this? 246 00:16:04,926 --> 00:16:08,377 I’m in debt because I need money to raise you. 247 00:16:09,533 --> 00:16:12,593 Without you, my life would have been much different. 248 00:16:12,774 --> 00:16:16,644 Have you ever thought about people other than yourself? 249 00:16:16,644 --> 00:16:19,313 Have you ever thought about me as your mother, 250 00:16:19,313 --> 00:16:21,760 and how difficult it is to raise you? 251 00:16:22,072 --> 00:16:23,640 Did I ask you to be born? 252 00:16:24,543 --> 00:16:27,603 If it was up to me, I would choose to be born into a Korean family. 253 00:16:27,734 --> 00:16:30,208 I could have had a debut. 254 00:16:42,799 --> 00:16:45,118 I have only 3,000 baht in total. 255 00:16:45,990 --> 00:16:48,910 When will I ever get to touch a million? 256 00:16:54,417 --> 00:16:58,033 Koongten! 257 00:16:58,730 --> 00:16:59,778 Sis!Grab her. 258 00:16:59,779 --> 00:17:01,305 Grab her. 259 00:17:02,293 --> 00:17:03,436 Koongten! 260 00:17:04,292 --> 00:17:05,999 Koongten! 261 00:17:06,000 --> 00:17:08,994 Help! Help! Help! 262 00:17:08,994 --> 00:17:09,750 What is this!?! 263 00:17:12,653 --> 00:17:14,021 Go! 264 00:17:17,597 --> 00:17:18,816 Koongten! 265 00:17:20,403 --> 00:17:22,199 Stop! 266 00:17:24,799 --> 00:17:30,148 Follow that van! Koongten! 267 00:17:31,301 --> 00:17:33,301 Koongten, you will be fine. 268 00:17:37,556 --> 00:17:40,568 Follow them closely. Go. Go. 269 00:17:46,024 --> 00:17:47,316 What is this? 270 00:17:51,948 --> 00:17:54,906 Let me go! What are you doing? 271 00:17:57,235 --> 00:18:02,134 Here’s the fare. Keep the change. 272 00:18:02,329 --> 00:18:03,641 Koongten! 273 00:18:03,642 --> 00:18:04,467 Keep the change. 274 00:18:05,262 --> 00:18:06,280 Koongten! 275 00:18:07,262 --> 00:18:08,107 Koongten! 276 00:18:10,390 --> 00:18:15,604 And this is a special surprise for Koongten from her friends on her birthday. 277 00:19:39,807 --> 00:19:40,827 May I? 278 00:19:53,776 --> 00:19:57,460 OMG. 279 00:20:02,331 --> 00:20:03,601 My name is Kampan. 280 00:20:03,774 --> 00:20:06,206 Ready to protect every girl in the world. 281 00:20:10,002 --> 00:20:10,939 What’s your name? 282 00:20:12,125 --> 00:20:13,187 Koongten. 283 00:20:13,400 --> 00:20:14,385 Koongten, 284 00:20:15,308 --> 00:20:16,574 what a cute name! 285 00:20:18,292 --> 00:20:19,949 Nice to meet you. 286 00:20:19,949 --> 00:20:22,268 What are you waiting for? Grab that hand. 287 00:20:22,991 --> 00:20:24,374 Enjoy the night. 288 00:20:34,039 --> 00:20:36,494 Happy birthday. 289 00:20:36,496 --> 00:20:38,129 Surprised? 290 00:20:38,408 --> 00:20:41,069 What was all that? A surprise? 291 00:20:41,069 --> 00:20:42,439 What if I went into a shock? 292 00:20:42,439 --> 00:20:43,792 What are you talking about? 293 00:20:43,793 --> 00:20:46,636 It’s your 25th birthday. 294 00:20:46,637 --> 00:20:48,674 We had to go all out. 295 00:20:49,491 --> 00:20:54,478 I think she’s got the hots for Kampan, the club star. 296 00:20:54,479 --> 00:20:55,022 Yeah. 297 00:20:55,021 --> 00:20:58,480 I must tell you he comes at a high price. 298 00:20:58,480 --> 00:21:02,269 That dance for you costs both of us our one-month salaries. 299 00:21:03,127 --> 00:21:05,127 Stop that nonsense. I’m not into him. 300 00:21:05,407 --> 00:21:08,205 All those muscles? Terrifying. 301 00:21:09,002 --> 00:21:10,455 Picky much? 302 00:21:10,455 --> 00:21:12,071 No surprise you don’t have a boyfriend. 303 00:21:13,301 --> 00:21:16,555 Let me know who you like. I’ll be your sugar mama tonight. 304 00:21:16,556 --> 00:21:18,475 Pick now. Don’t let your business stay closed for too long. 305 00:21:51,259 --> 00:21:52,243 Koongten, 306 00:21:52,860 --> 00:21:54,674 how did you get here? 307 00:21:54,673 --> 00:21:56,738 Sis, how come you’re here? 308 00:21:57,428 --> 00:21:59,132 You come to a club like this? 309 00:22:00,843 --> 00:22:04,508 It’s our fault. Don’t blame her. 310 00:22:04,509 --> 00:22:06,854 We just wanted to surprise her. 311 00:22:06,855 --> 00:22:08,593 In a place like this? 312 00:22:09,560 --> 00:22:12,773 We just wanted to take her out and show her the nightlife. 313 00:22:12,774 --> 00:22:14,821 See the boys. 314 00:22:14,822 --> 00:22:16,388 You must have been to this kind of place. 315 00:22:16,387 --> 00:22:18,387 Me? Never. 316 00:22:18,387 --> 00:22:19,378 I’ve never been to a place like this. 317 00:22:19,802 --> 00:22:22,765 Seriously, Sis? You’ve never been? 318 00:22:22,764 --> 00:22:24,134 You missed out. 319 00:22:24,134 --> 00:22:28,659 Let me tell you something. This club is quite common. 320 00:22:28,660 --> 00:22:32,775 It’s 2022. Women have the power to choose. 321 00:22:32,774 --> 00:22:36,916 And when we choose, it’s so gratifying. 322 00:22:36,918 --> 00:22:38,476 I agree. 323 00:22:39,375 --> 00:22:40,309 I’ll tell Mom. 324 00:22:40,309 --> 00:22:43,245 Sis, look. 325 00:22:43,245 --> 00:22:45,039 She’s the wife of a parliamentarian. 326 00:22:45,040 --> 00:22:48,746 She comes here more often than doing grocery shopping for her hubby. 327 00:22:48,745 --> 00:22:51,653 And there. Look. 328 00:22:51,654 --> 00:22:53,567 They are doctors. 329 00:22:53,569 --> 00:22:59,014 After their long shift, they come here to spend time with the boys. 330 00:22:59,014 --> 00:23:01,535 They have such a stressful job. 331 00:23:01,536 --> 00:23:06,271 When young boys come to please, it’s so full. 332 00:23:07,545 --> 00:23:08,774 What’s full? 333 00:23:08,920 --> 00:23:13,929 Fulfilling. Their hearts are full. What were you thinking? 334 00:23:15,180 --> 00:23:18,525 No, no. Too much fantasy. Let’s go home. Grab your bag. 335 00:23:18,524 --> 00:23:20,948 You’re already here. Stay until you see the show. 336 00:23:21,028 --> 00:23:23,323 No. Don’t need to see it. 337 00:24:04,776 --> 00:24:06,570 Where does the money go? 338 00:24:06,572 --> 00:24:07,789 The owner. 339 00:24:08,069 --> 00:24:09,806 The owner? 340 00:24:09,920 --> 00:24:11,373 The owner alone? 341 00:24:11,372 --> 00:24:13,429 It depends on what they agree on. 342 00:24:20,644 --> 00:24:24,240 Such high cash flow. 343 00:24:48,083 --> 00:24:49,131 Transferred. 344 00:24:50,408 --> 00:24:51,518 Thank you. 345 00:24:52,130 --> 00:24:58,051 Mom, I promise this time I’ll make my business work 346 00:24:58,052 --> 00:24:59,933 and pay back all your money. 347 00:25:00,865 --> 00:25:04,374 I’ll help you out one last time. 348 00:25:04,375 --> 00:25:07,024 Last time you said, “I’ll make my business work.” 349 00:25:07,125 --> 00:25:11,017 We had a beauty salon, a clothing store. 350 00:25:11,216 --> 00:25:12,554 Nothing came out of it. 351 00:25:12,894 --> 00:25:16,353 This time it’s a bar of male hosts. 352 00:25:17,290 --> 00:25:21,341 I pray that your business goes well. 353 00:25:21,459 --> 00:25:24,052 It will, Mom. Don’t worry. 354 00:25:24,052 --> 00:25:26,076 I can feel it this time. 355 00:25:26,076 --> 00:25:32,135 My fortune involves something sexy, 356 00:25:32,134 --> 00:25:36,369 stripping, seductive, grinding. 357 00:25:36,370 --> 00:25:37,000 It’s so on point. 358 00:25:37,000 --> 00:25:38,857 I know it’s coming. 359 00:25:38,857 --> 00:25:42,271 You can practice calling me, “Ms. Annie”. 360 00:25:42,656 --> 00:25:44,656 Oh, Ms. Annie. Hello, Ms. Annie. 361 00:25:44,656 --> 00:25:46,656 Hello, Ms. Annie. 362 00:25:47,495 --> 00:25:54,100 Ms. Annie, don’t ever put up an Oscar performance in front of me, asking for my money again. 363 00:25:54,605 --> 00:26:05,611 “Mom, mom, my hubby left me. What about my daughter’s tuition?” 364 00:26:06,706 --> 00:26:09,116 That’s quite a dramatic performance. I didn’t go that big. 365 00:26:09,116 --> 00:26:09,640 Yeah? 366 00:26:10,285 --> 00:26:13,650 Did you not go big? Show me so I will remember. 367 00:26:13,650 --> 00:26:15,933 For example, when your man left you. 368 00:26:16,764 --> 00:26:20,634 Mom, my husband… 369 00:26:21,251 --> 00:26:22,202 That’s it? 370 00:26:22,202 --> 00:26:26,025 That’s enough, Mom. It will be a success this time. 371 00:26:27,095 --> 00:26:28,343 Ms. Annie. 372 00:26:42,917 --> 00:26:44,060 I’ve changed my mind. 373 00:26:44,515 --> 00:26:46,055 I’m not going to sell. 374 00:26:46,057 --> 00:26:48,878 I’ll reopen and run the business. 375 00:26:49,028 --> 00:26:50,491 Sis, are you for real? 376 00:26:50,491 --> 00:26:51,028 Of course. 377 00:26:51,167 --> 00:26:52,100 Don’t lie to me. 378 00:26:52,100 --> 00:26:52,871 I’m not. 379 00:26:53,764 --> 00:26:56,881 I went to Prince Club the other night. 380 00:26:56,881 --> 00:26:59,914 I saw that hunk who was fighting with you. 381 00:27:00,275 --> 00:27:03,013 He was dancing and the money rained down on him. 382 00:27:03,014 --> 00:27:06,565 Why didn’t you tell me the business was lucrative? 383 00:27:06,566 --> 00:27:09,102 That’s what I was trying to tell you. 384 00:27:10,265 --> 00:27:14,020 Anyway, this place used to be flush with cash. 385 00:27:14,375 --> 00:27:17,015 Kampan was a star here. 386 00:27:17,014 --> 00:27:20,773 He got his fans. They tipped him, bought drinks from him. 387 00:27:20,774 --> 00:27:22,304 Hundreds of thousands of baht spent nightly. 388 00:27:23,832 --> 00:27:24,874 After he left, 389 00:27:25,750 --> 00:27:26,875 the clients disappeared. 390 00:27:27,096 --> 00:27:30,578 Why? The other guys are not as hot? 391 00:27:31,371 --> 00:27:34,374 They are. I’ve got my clients. 392 00:27:34,508 --> 00:27:36,143 But I’m not as skilled as he is, 393 00:27:36,258 --> 00:27:37,459 in terms of pleasing the ladies. 394 00:27:43,024 --> 00:27:46,123 Why don't you do me a favor? 395 00:27:46,489 --> 00:27:49,130 Recruit new boys for our club. 396 00:27:49,375 --> 00:27:51,020 And I’ll oversee the audition. 397 00:27:51,380 --> 00:27:52,924 It wouldn’t be that hard. 398 00:27:52,924 --> 00:27:54,916 Just bounce left, bounce right. 399 00:27:54,917 --> 00:27:56,622 Then, do this. That’s it. 400 00:27:56,933 --> 00:27:58,112 That should get the ladies excited. 401 00:27:58,113 --> 00:27:59,163 And the money will come. 402 00:27:59,163 --> 00:28:01,195 Sis, listen to me carefully. 403 00:28:01,335 --> 00:28:03,516 It's nothing like what you just did. 404 00:28:03,615 --> 00:28:06,982 Boys who can dance here must have multiple skills. 405 00:28:09,342 --> 00:28:12,534 I think if you want to do this, you must find a trainer. 406 00:28:15,698 --> 00:28:19,157 Where would I get a trainer? I don’t have many friends. 407 00:28:22,328 --> 00:28:26,254 No one you know who can dance with a hot body? 408 00:28:28,154 --> 00:28:32,798 Looking at you, you must have had quite a story back in the day. 409 00:28:32,799 --> 00:28:33,467 Hey! 410 00:28:34,562 --> 00:28:35,529 Watch out. 411 00:28:35,913 --> 00:28:37,433 Was that a dig or a compliment? 412 00:28:38,065 --> 00:28:39,062 Compliment. 413 00:28:45,110 --> 00:28:46,472 I’ve got it. 414 00:28:48,110 --> 00:28:50,338 I know who can help me! 415 00:28:52,977 --> 00:28:56,848 Hey, is the person you’re looking for really working here? 416 00:28:57,227 --> 00:28:59,227 Stop asking me that. 417 00:28:59,227 --> 00:29:00,713 As I told you many times, he’s here. 418 00:29:02,501 --> 00:29:03,579 I must see him today. 419 00:29:24,220 --> 00:29:25,998 Don’t you like a sexy dog? 420 00:29:32,728 --> 00:29:36,796 Ball! Ball! It’s really you. 421 00:29:36,950 --> 00:29:40,110 No, I’m not Ball. 422 00:29:40,110 --> 00:29:41,642 You are mistaken. 423 00:29:43,226 --> 00:29:46,407 Ball! Where are you going? It’s me, Annie! 424 00:29:47,567 --> 00:29:49,567 Where are you going? 425 00:29:54,648 --> 00:30:00,686 It’s me, Annie, your sexy and spicy sister. 426 00:30:01,095 --> 00:30:02,552 You remember me, right? 427 00:30:10,076 --> 00:30:11,209 Why did you seek me out? 428 00:30:13,056 --> 00:30:13,922 Well… 429 00:30:15,038 --> 00:30:16,521 I miss you. 430 00:30:16,851 --> 00:30:18,038 We knew each other back in the day. 431 00:30:18,039 --> 00:30:19,787 I just wanted to see how you’re doing. 432 00:30:19,788 --> 00:30:21,145 Why? Is it strange? 433 00:30:22,615 --> 00:30:23,571 Stop the bullshit. 434 00:30:24,211 --> 00:30:25,399 Whoa, that’s harsh. 435 00:30:28,675 --> 00:30:32,005 I’m not bullshiting. I really miss you. 436 00:30:34,550 --> 00:30:36,550 Tell me what you want, Annie. 437 00:30:36,711 --> 00:30:39,578 Typical for you to only think of someone when you’re in trouble. 438 00:30:41,583 --> 00:30:45,307 You’re the one who ruined my career as a dancer. 439 00:30:45,856 --> 00:30:50,934 Britney Spears approached me to join her Las Vegas shows. 440 00:30:51,682 --> 00:30:55,505 But your erratic behavior messed up my schedule. 441 00:30:55,504 --> 00:30:56,897 And they withdrew their offer. 442 00:30:57,039 --> 00:31:00,458 And my life missed out on “Baby One More Time.” 443 00:31:03,405 --> 00:31:07,671 “Oops, I Did It Again.” I’m sorry for being “Toxic”. 444 00:31:08,744 --> 00:31:10,030 Just tell me what you want. 445 00:31:14,837 --> 00:31:18,610 I’m starting a new business. 446 00:31:19,421 --> 00:31:20,830 I want to ask you to join me. 447 00:31:23,505 --> 00:31:24,472 What kind of business? 448 00:31:25,901 --> 00:31:28,559 I’m opening a host club. Are you in? 449 00:31:30,563 --> 00:31:31,934 Annie. 450 00:31:32,475 --> 00:31:35,737 Are you asking me to be a host? 451 00:31:37,324 --> 00:31:39,521 What do you take me for? 452 00:31:40,439 --> 00:31:42,193 You think I’m sexy? 453 00:31:42,371 --> 00:31:44,371 You want to sell my sexiness? 454 00:31:48,260 --> 00:31:51,417 You are sexy. You’re my all-time sexy guy. 455 00:31:51,417 --> 00:31:54,913 But I’m not asking you to be a host. 456 00:31:55,330 --> 00:31:59,546 I’m asking you to be a mentor for my boys. 457 00:31:59,653 --> 00:32:03,105 I want you to teach them all your sexy moves. 458 00:32:04,910 --> 00:32:05,894 Mentor. 459 00:32:07,249 --> 00:32:08,265 Teach boys. 460 00:32:08,875 --> 00:32:09,644 Audition. 461 00:32:11,291 --> 00:32:12,577 Your right-hand man. 462 00:32:12,577 --> 00:32:13,353 Yes. 463 00:32:13,354 --> 00:32:15,705 I trust your taste 100%. 464 00:32:20,607 --> 00:32:22,853 No, I don’t want to be fooled by you again. 465 00:32:24,856 --> 00:32:26,172 Ball, 466 00:32:26,716 --> 00:32:28,777 I’m not fooling you. 467 00:32:29,254 --> 00:32:31,722 I have never fooled you. 468 00:32:36,630 --> 00:32:37,619 Ball, 469 00:32:38,530 --> 00:32:40,723 don’t you miss the beautiful night lights? 470 00:32:41,415 --> 00:32:45,188 Here, you can only smell kids’ pee. 471 00:32:47,585 --> 00:32:50,840 You still have the spirit of a dancer. 472 00:32:50,841 --> 00:32:53,592 Even in the mascot suit, 473 00:32:53,592 --> 00:32:57,697 I could see your determined eyes right through it. 474 00:32:58,246 --> 00:33:00,246 Really. 475 00:33:08,493 --> 00:33:09,409 Hey. 476 00:33:19,659 --> 00:33:21,142 Let’s go, Choke. 477 00:33:21,510 --> 00:33:24,297 I don’t think he’s interested. 478 00:33:25,140 --> 00:33:28,100 This business will bring in a lot of cash. 479 00:33:28,101 --> 00:33:29,865 But he probably doesn’t want it. He must like working here. 480 00:33:30,474 --> 00:33:34,469 He must enjoy the smell of kids’ pee, 481 00:33:34,577 --> 00:33:39,365 walking around the park in a mascot suit because the weather is so nice. 482 00:33:40,063 --> 00:33:46,298 What I did to him in the past probably can’t be offset by this 10% cut. 483 00:33:47,392 --> 00:33:50,399 Yeah, the 10% of our income will be substantial. 484 00:33:51,686 --> 00:33:54,523 It should be a six-figure number. 485 00:33:55,203 --> 00:33:58,897 Too bad only the two of us will share that money. 486 00:33:58,899 --> 00:33:59,857 Let’s go get that cash. 487 00:33:59,856 --> 00:34:01,243 I’m tired of this pee smell. 488 00:34:01,245 --> 00:34:02,406 Hold on. 489 00:34:12,784 --> 00:34:13,653 I’ll do it. 490 00:34:13,950 --> 00:34:15,081 Yay! 491 00:34:18,734 --> 00:34:20,734 Glad to be your student, mentor. 492 00:34:22,983 --> 00:34:24,564 Kids’ pee isn’t that smelly. 493 00:34:27,298 --> 00:34:28,953 HANDSOME MEN WHO LOVE DANCING AND ENTERTAINING A GOOD LIFE IS WAITING FOR YOU. 494 00:34:30,902 --> 00:34:31,984 Why don’t we make him thinner? 495 00:34:31,984 --> 00:34:33,294 Yes, he’s too chubby. 496 00:34:33,296 --> 00:34:34,705 Make him slimmer. 497 00:34:34,705 --> 00:34:36,323 We should get this right. It’s our debut. 498 00:34:37,546 --> 00:34:39,546 Tada. Is this OK? 499 00:34:39,664 --> 00:34:42,205 Nice. Great job. 500 00:34:42,546 --> 00:34:44,275 Why don’t we change the color? 501 00:34:44,275 --> 00:34:46,335 Where should this word go? 502 00:34:46,335 --> 00:34:47,700 Here. Let me add it in. 503 00:35:36,722 --> 00:35:38,722 Hello. Please come. 504 00:35:39,214 --> 00:35:40,017 It’s good money. 505 00:35:40,017 --> 00:35:41,154 Please come to the audition. 506 00:35:41,599 --> 00:35:42,502 I’ll go over there. 507 00:35:43,782 --> 00:35:44,804 Thanks. 508 00:35:47,034 --> 00:35:50,819 There’s an audition. Please come. Thank you. 509 00:36:13,548 --> 00:36:15,641 Thank you. Thank you. 510 00:36:15,642 --> 00:36:19,094 Anyone else? Even a little. No? OK. 511 00:36:19,308 --> 00:36:21,308 Thank you. Thank you. 512 00:36:21,493 --> 00:36:22,753 A 100-baht note is welcome. 513 00:36:36,032 --> 00:36:37,687 You stole my money! 514 00:36:37,688 --> 00:36:38,360 Not me. 515 00:36:38,359 --> 00:36:41,297 Don’t you run away. Get back here! 516 00:36:41,298 --> 00:36:42,681 You little jerk! 517 00:36:42,681 --> 00:36:45,405 Where are you going? Get back here! 518 00:36:46,032 --> 00:36:50,583 Choke, Choke! Catch him. 519 00:36:57,219 --> 00:36:58,479 What did he do to you? 520 00:37:03,813 --> 00:37:04,827 You’re going get what you deserve. 521 00:37:12,841 --> 00:37:13,831 Where am I? 522 00:37:18,074 --> 00:37:19,132 Help! 523 00:37:19,725 --> 00:37:20,666 Please help! 524 00:37:20,875 --> 00:37:22,629 Anyone out there, please help me! 525 00:37:24,590 --> 00:37:26,491 Help, anyone? 526 00:37:29,009 --> 00:37:30,392 Please help. 527 00:37:31,499 --> 00:37:32,932 Help, anyone out there? 528 00:37:33,524 --> 00:37:34,711 Help. 529 00:37:48,649 --> 00:37:51,825 What did you do with the money you stole from me? 530 00:37:53,000 --> 00:37:54,679 What money? I don’t have a clue. 531 00:37:54,812 --> 00:37:57,477 No clue? You have no clue? 532 00:37:57,476 --> 00:37:59,781 OK, I have a clue. 533 00:38:03,928 --> 00:38:06,234 I spent all your money. 534 00:38:06,890 --> 00:38:08,293 I’m sorry. I don’t have the money to give it back to you. 535 00:38:08,783 --> 00:38:13,614 - Sorry doesn’t cut it. There’s no money left. You spent it all. That hurts. Please stop. 536 00:38:15,273 --> 00:38:16,098 Choke, 537 00:38:16,566 --> 00:38:17,519 deal with him. 538 00:38:17,519 --> 00:38:18,408 Yes, Sis. 539 00:38:20,728 --> 00:38:23,097 Hey, I’m begging you. 540 00:38:25,026 --> 00:38:27,642 I’ll do whatever you want. 541 00:38:28,944 --> 00:38:31,485 I ask you for one thing, though, pretty lady. 542 00:38:31,605 --> 00:38:33,950 Please don’t tell the police. 543 00:38:33,949 --> 00:38:35,426 I don’t want to go back to jail. 544 00:38:35,947 --> 00:38:37,947 I got out of jail a month ago. 545 00:38:38,833 --> 00:38:40,193 I don’t want to go back. 546 00:38:40,193 --> 00:38:42,326 Please. Please. Pretty lady. 547 00:38:53,548 --> 00:38:56,924 Your stealing habit is hard to cure. 548 00:38:57,393 --> 00:38:59,565 You just got out and you repeated the crime. 549 00:39:00,313 --> 00:39:01,623 Go back to jail. 550 00:39:03,077 --> 00:39:03,816 I’m sorry. 551 00:39:04,925 --> 00:39:06,765 Please try to understand. 552 00:39:06,986 --> 00:39:09,777 I have a real need for that money. 553 00:39:10,202 --> 00:39:15,230 I wanted to get a good job, but no one offered. 554 00:39:15,231 --> 00:39:17,674 I just got out of jail. Nobody wanted me. 555 00:39:17,795 --> 00:39:19,178 What was I supposed to do? 556 00:39:20,218 --> 00:39:21,724 I was out of options. 557 00:39:39,015 --> 00:39:39,935 Choke, 558 00:39:41,437 --> 00:39:42,812 unbutton his shirt. 559 00:39:42,978 --> 00:39:43,762 What? 560 00:39:44,790 --> 00:39:46,790 What are you doing? It’s terrifying. 561 00:39:46,790 --> 00:39:49,213 Unbutton his shirt. Do what I said. 562 00:39:49,215 --> 00:39:50,021 Really? 563 00:39:52,688 --> 00:39:53,948 - Don’t! - Shut up! 564 00:39:53,949 --> 00:39:54,600 I’ll bite you. 565 00:39:55,167 --> 00:39:57,187 Stop! 566 00:40:26,910 --> 00:40:31,520 If you don’t want me to call the police, you need to work for me. 567 00:40:33,334 --> 00:40:35,334 What kind of work? 568 00:40:38,125 --> 00:40:44,065 I saw your dance skills, your body, your face. 569 00:40:47,283 --> 00:40:50,399 I think you should use them the right way. 570 00:40:51,904 --> 00:40:54,396 You can earn some serious money. 571 00:40:55,504 --> 00:41:00,558 You will work for me as a host in my club. 572 00:41:01,299 --> 00:41:02,805 Dance in my club. 573 00:41:04,391 --> 00:41:06,978 Sis, seriously? He’s a thief. 574 00:41:06,978 --> 00:41:07,708 Why? 575 00:41:08,370 --> 00:41:09,979 A thief can repent as well. 576 00:41:11,731 --> 00:41:12,572 Right? 577 00:41:13,385 --> 00:41:14,544 Sure. 578 00:41:16,991 --> 00:41:22,463 If you don’t work for me, get ready to go back to jail. 579 00:41:22,989 --> 00:41:23,795 What’s it going to be? 580 00:41:27,711 --> 00:41:28,904 What’s it going to be? 581 00:41:29,726 --> 00:41:31,578 Yes. Yes. OK. 582 00:41:34,596 --> 00:41:35,702 I didn’t hear you. 583 00:41:36,299 --> 00:41:37,093 What’s it going to be? 584 00:41:37,092 --> 00:41:39,036 Yes. Yes. I’ll work for you. 585 00:41:43,824 --> 00:41:44,862 That wasn’t so hard, was it? 586 00:41:47,457 --> 00:41:48,073 Choke. 587 00:41:48,073 --> 00:41:48,915 Yes. 588 00:41:49,309 --> 00:41:50,167 Untie him. 589 00:41:55,751 --> 00:41:56,686 Yes. 590 00:42:02,360 --> 00:42:03,350 Untie me. 591 00:42:08,308 --> 00:42:10,381 Do it. I need to pee. 592 00:42:10,382 --> 00:42:11,988 Sis, are you for real? 593 00:42:18,918 --> 00:42:19,904 Mr. Chen. 594 00:42:20,876 --> 00:42:23,467 That ex-singer closed down her shop. 595 00:42:24,182 --> 00:42:28,273 How will she earn money to pay you back? 596 00:42:29,354 --> 00:42:31,596 Didn’t she inherit something? 597 00:42:32,798 --> 00:42:34,554 Do you believe what she said? 598 00:42:34,914 --> 00:42:36,793 I thought she was just making things up. 599 00:42:36,954 --> 00:42:40,672 A person in debt creates stories to put off repayment. 600 00:42:41,658 --> 00:42:42,700 But seriously, 601 00:42:43,367 --> 00:42:45,114 I feel for her. 602 00:42:45,859 --> 00:42:49,617 Her husband left her. She’s in debt, and now out of business. 603 00:42:49,951 --> 00:42:53,503 A person who’s cruel to her must be so evil. 604 00:42:53,505 --> 00:42:57,445 Think about it. She’s a woman who has to go through all this. 605 00:42:58,070 --> 00:43:00,352 It takes such an evil guy to do this to her, right? 606 00:43:00,353 --> 00:43:01,149 Very bad. 607 00:43:01,149 --> 00:43:02,231 Yes. 608 00:43:02,233 --> 00:43:02,864 It’s you. 609 00:43:04,126 --> 00:43:04,774 Oh, 610 00:43:04,926 --> 00:43:05,910 I’m sorry. 611 00:43:06,091 --> 00:43:08,002 I didn’t mean to call you a bad guy. 612 00:43:08,429 --> 00:43:09,990 I just feel sorry for her. 613 00:43:13,005 --> 00:43:14,640 I feel for her too. 614 00:43:15,067 --> 00:43:17,369 But debt collection is my job. 615 00:43:17,662 --> 00:43:20,314 She borrows money. She has to pay it back. 616 00:43:20,734 --> 00:43:22,613 She rents a space. She has to pay for rent. 617 00:43:23,517 --> 00:43:27,853 If I was to be kind to everyone, I’d start a charity. 618 00:43:57,864 --> 00:43:58,817 Hello, 619 00:43:59,028 --> 00:44:00,074 Mom. 620 00:44:00,335 --> 00:44:02,335 How are you doing? 621 00:44:02,579 --> 00:44:04,093 Have you eaten? 622 00:44:06,676 --> 00:44:10,131 I won’t be sending money to you this month. 623 00:44:10,133 --> 00:44:12,032 I can’t sell anything lately. 624 00:44:13,627 --> 00:44:14,899 I don’t know what’s going on. 625 00:44:15,544 --> 00:44:18,575 I’m fine. I’m OK. Don’t worry about me. 626 00:44:18,574 --> 00:44:20,088 I miss you. 627 00:44:20,090 --> 00:44:22,275 Tell Grandma and Dad I said hi. 628 00:44:22,509 --> 00:44:24,236 Alright, bye. 629 00:44:36,806 --> 00:44:39,534 Hello, please have a look. 630 00:44:39,534 --> 00:44:43,609 I’ve got jeans in every color, every size, every pattern. 631 00:44:45,044 --> 00:44:49,228 But for a handsome guy like you, skinny jeans would be the best choice. 632 00:44:49,228 --> 00:44:51,101 Tight jeans can win a girl’s heart. 633 00:44:51,102 --> 00:44:54,255 Have a look around and let me know if you have any questions. 634 00:44:54,919 --> 00:44:56,554 I’m not here to buy jeans. 635 00:44:58,484 --> 00:45:00,240 I’m here to collect the rent. 636 00:45:06,486 --> 00:45:10,883 Oh, you’ve come to collect the rent yourself. 637 00:45:13,548 --> 00:45:17,306 You are handsome just like people say. 638 00:45:17,832 --> 00:45:21,433 Yes. Everyone says that, right? 639 00:45:23,155 --> 00:45:25,700 I saw you walking in. 640 00:45:25,700 --> 00:45:27,753 I thought you’re a Chinese movie star. 641 00:45:30,663 --> 00:45:31,675 Enough. 642 00:45:32,663 --> 00:45:35,409 Don’t praise me. I’m not that handsome. 643 00:45:35,814 --> 00:45:39,148 Stop commenting on how handsome I am and pay up. 644 00:45:44,526 --> 00:45:47,554 Mr. Leung Chiu-wai. 645 00:45:47,554 --> 00:45:49,911 No, Mr. Takeshi. 646 00:45:50,288 --> 00:45:51,219 No, 647 00:45:52,288 --> 00:45:55,571 Mr. Chen, the son of Mr. Guang. 648 00:45:55,573 --> 00:45:59,659 I respect you so much. 649 00:45:59,658 --> 00:46:01,758 How can a person be both handsome and cool? 650 00:46:01,759 --> 00:46:04,580 Two things at the same time. It’s not fair. 651 00:46:05,560 --> 00:46:10,194 Please try to understand. The economy is bad these days. 652 00:46:10,414 --> 00:46:12,414 I haven't sold a single pair of jeans today. 653 00:46:12,414 --> 00:46:15,809 I've been sitting here by myself all day. 654 00:46:15,810 --> 00:46:19,370 I beg for your sympathy. I’ll pay you double next month. 655 00:46:19,370 --> 00:46:21,508 Please. 656 00:46:24,418 --> 00:46:26,963 Do you think you can say I’m handsome and I’ll let you off the hook? 657 00:46:27,187 --> 00:46:28,701 I’m not egotistic. 658 00:46:28,791 --> 00:46:33,217 Nothing like that. I praise you because you are handsome. 659 00:46:33,218 --> 00:46:34,873 So handsome it exhausts me. 660 00:46:36,067 --> 00:46:38,067 What should I do when he’s this handsome? 661 00:46:38,471 --> 00:46:40,106 Let me take a break. 662 00:46:40,274 --> 00:46:41,528 It’s exhausting. 663 00:46:41,581 --> 00:46:43,883 How can someone be this handsome? 664 00:46:43,884 --> 00:46:46,529 I am handsome, but he’s more handsome than me. 665 00:46:46,528 --> 00:46:48,958 He’s handsome like nothing else. 666 00:46:48,959 --> 00:46:50,140 It’s exhausting. 667 00:46:50,920 --> 00:46:53,981 Meeting a handsome guy can be exhausting. 668 00:46:54,322 --> 00:46:56,322 Aren’t you exhausted? 669 00:46:56,593 --> 00:46:57,374 Fine. 670 00:46:59,468 --> 00:47:01,468 Just because you’re a new occupant. 671 00:47:01,548 --> 00:47:03,548 Nothing to do with you saying I’m handsome. 672 00:47:04,238 --> 00:47:07,330 Next time you pay double. 673 00:47:07,802 --> 00:47:10,273 Thank you so much. Thank you. 674 00:47:10,512 --> 00:47:13,452 One day, I’ll be as handsome as you. 675 00:47:13,709 --> 00:47:16,273 No matter how hard it is, I’ll try. 676 00:47:16,940 --> 00:47:18,062 Thank you. 677 00:47:19,216 --> 00:47:20,169 Let’s go. 678 00:47:22,115 --> 00:47:23,813 Drive safely. 679 00:47:24,208 --> 00:47:26,482 Come by and look at the jeans if you have time. 680 00:47:34,473 --> 00:47:39,203 Selling jeans alone isn’t going to cut it. 681 00:48:00,014 --> 00:48:02,377 Audition. Papa Gogo. 682 00:48:06,120 --> 00:48:09,120 Handsome men who love dancing and entertaining. 683 00:48:09,672 --> 00:48:11,551 A good life is waiting for you. 684 00:48:38,951 --> 00:48:40,273 What is he doing? 685 00:49:02,262 --> 00:49:04,080 That’s enough. 686 00:49:09,100 --> 00:49:12,192 Why didn’t we have anyone good today? 687 00:49:12,805 --> 00:49:16,108 Am I right to be doing this? 688 00:49:17,350 --> 00:49:20,653 We’ve just got started. You can’t give up now. 689 00:49:21,797 --> 00:49:25,162 If we can’t find anyone, I’ll dance myself. 690 00:49:31,987 --> 00:49:33,743 I’m a star. 691 00:49:35,064 --> 00:49:36,457 You want? 692 00:49:37,704 --> 00:49:39,105 Hey, hey. 693 00:49:40,553 --> 00:49:44,185 I think I should keep you only for emergency. 694 00:49:44,884 --> 00:49:46,944 Have a seat. 695 00:49:46,944 --> 00:49:48,129 I’m not done yet. 696 00:49:48,959 --> 00:49:50,092 Next time. 697 00:49:51,487 --> 00:49:52,505 Have a seat. 698 00:49:53,338 --> 00:49:58,644 I think I should keep you as a mentor. 699 00:49:58,911 --> 00:50:00,177 Isn’t that a good idea? 700 00:50:00,911 --> 00:50:01,644 Yeah. 701 00:50:12,646 --> 00:50:13,564 Moodang, 702 00:50:13,713 --> 00:50:15,614 what are you doing here? Did someone order some vegetables? 703 00:50:15,684 --> 00:50:18,291 I’m not here to deliver vegetables. 704 00:50:21,396 --> 00:50:23,396 I’m auditioning. 705 00:50:24,072 --> 00:50:25,493 You’re auditioning. 706 00:50:25,826 --> 00:50:27,285 Can you dance? 707 00:50:30,615 --> 00:50:32,857 Introduce yourself. 708 00:50:33,360 --> 00:50:34,480 Hello, 709 00:50:35,148 --> 00:50:38,880 I’m Moodang. I’m 26 years old. 710 00:50:39,337 --> 00:50:41,125 I deliver vegetables inside the market. 711 00:50:41,125 --> 00:50:46,078 I also deliver pork, chicken and duck. Anything really. 712 00:50:48,586 --> 00:50:49,634 Moodang, 713 00:50:50,029 --> 00:50:54,013 this is an audition to dance and strip. 714 00:50:54,328 --> 00:50:59,908 Have you had any experience in dancing or stripping? 715 00:51:01,753 --> 00:51:05,361 None, but I can try. 716 00:51:11,049 --> 00:51:12,238 Let’s give him a shot. 717 00:51:12,239 --> 00:51:13,050 OK. 718 00:51:14,331 --> 00:51:15,573 Music. 719 00:51:23,467 --> 00:51:24,833 Is he doing the chicken dance? 720 00:51:45,148 --> 00:51:46,273 Stop the music. 721 00:51:47,985 --> 00:51:49,130 Moodang, 722 00:51:49,985 --> 00:51:52,114 do you call that dancing? 723 00:51:52,397 --> 00:51:54,609 I thought you’re having a stomachache. 724 00:51:56,174 --> 00:51:57,202 Moodang, 725 00:51:57,567 --> 00:52:00,793 I’m sorry, but I can’t give you a pass. 726 00:52:02,722 --> 00:52:04,903 Go back to work at the market. 727 00:52:04,904 --> 00:52:08,636 A person can’t do everything. 728 00:52:11,433 --> 00:52:12,331 OK? 729 00:52:12,746 --> 00:52:15,048 Move on. We’re running out of time. 730 00:52:15,311 --> 00:52:15,374 Next. 731 00:52:16,274 --> 00:52:20,027 ♪ Hello, my lovely audience ♪ 732 00:52:20,794 --> 00:52:25,128 ♪ I’m Moodang, here to deliver vegetables and a heart ♪ 733 00:52:25,437 --> 00:52:29,712 ♪ I can’t sing or dance ♪ 734 00:52:30,012 --> 00:52:33,467 ♪ But I can leave a smile on your heart ♪ 735 00:52:36,196 --> 00:52:39,075 This is the original move to please the ladies. 736 00:52:40,274 --> 00:52:42,819 He’s got potential. We can shape him. 737 00:52:43,938 --> 00:52:45,145 Really? 738 00:52:45,601 --> 00:52:47,121 Look carefully. 739 00:52:47,354 --> 00:52:52,661 He could be popular among the wives of local admin officers. 740 00:52:53,580 --> 00:52:55,853 He’s a localized product. 741 00:52:57,149 --> 00:52:58,163 Are you sure? 742 00:53:01,956 --> 00:53:03,093 Take off your shirt. 743 00:53:05,423 --> 00:53:06,634 Take it off. 744 00:53:10,817 --> 00:53:12,544 Why did you have him take off his shirt? 745 00:53:12,544 --> 00:53:16,052 We have to check the product. The baton in the world… 746 00:53:21,969 --> 00:53:23,969 Yes. Yes. 747 00:53:25,836 --> 00:53:27,836 This is on you. I hope you’re sure. 748 00:53:27,836 --> 00:53:30,548 We can shape him. Trust me. 749 00:53:31,961 --> 00:53:33,126 OK. 750 00:53:33,248 --> 00:53:34,083 You got a pass. 751 00:53:35,706 --> 00:53:37,250 Thank you. Thank you. 752 00:53:45,745 --> 00:53:47,168 Come on. 753 00:54:05,299 --> 00:54:09,574 That’s right. We need a guy who can do that. 754 00:54:32,711 --> 00:54:36,166 Are you ready? Go. 755 00:54:36,167 --> 00:54:40,745 One, two, three, four, five, six. 756 00:54:40,745 --> 00:54:42,120 What is he on? 757 00:54:43,163 --> 00:54:44,647 He’s got the energy. 758 00:54:45,153 --> 00:54:46,316 Too much maybe. 759 00:54:48,865 --> 00:54:50,339 That’s enough. 760 00:54:52,553 --> 00:54:53,522 Let me ask you something. 761 00:54:53,523 --> 00:54:57,678 Why did you smile with your mouth open wide while dancing? 762 00:54:57,678 --> 00:54:58,807 It’s irritating. 763 00:54:59,120 --> 00:55:02,389 Because I wanted to send the energy all the way to the back. 764 00:55:06,270 --> 00:55:08,846 What do you do? 765 00:55:09,518 --> 00:55:12,094 I teach aerobic classes at the market 766 00:55:12,355 --> 00:55:13,990 I’m also a single dad. 767 00:55:14,522 --> 00:55:15,794 This is my daughter. 768 00:55:20,514 --> 00:55:21,725 She’s cute. 769 00:55:22,267 --> 00:55:28,273 But does this present an obstacle to our work? 770 00:55:28,621 --> 00:55:36,080 This single dad thing could be a plus. 771 00:55:36,581 --> 00:55:38,277 It could be a selling point. 772 00:55:38,278 --> 00:55:41,898 Think about it. Women love men with baggage. 773 00:55:42,714 --> 00:55:45,230 Having a kid can make him seem gentle. 774 00:55:45,230 --> 00:55:46,597 We can shape him. 775 00:55:48,673 --> 00:55:49,555 Really? 776 00:55:49,554 --> 00:55:50,915 We can shape him. 777 00:55:54,856 --> 00:55:56,856 You pass. 778 00:55:56,856 --> 00:55:58,315 Yay! 779 00:56:04,684 --> 00:56:06,172 Look at this. 780 00:56:06,931 --> 00:56:08,959 This is our selling point. 781 00:56:18,370 --> 00:56:19,332 Hey, 782 00:56:20,546 --> 00:56:21,374 I don’t think we have enough. 783 00:56:25,461 --> 00:56:30,616 These four alone won’t work. Different target groups. 784 00:56:31,376 --> 00:56:33,132 We’re missing something. 785 00:56:35,791 --> 00:56:37,791 We lack a star. 786 00:56:37,986 --> 00:56:43,232 We want someone who can do it all to attract the clients. 787 00:56:44,682 --> 00:56:49,957 He must have the body, the face, the smile, the seduction, the dance. 788 00:56:49,957 --> 00:56:51,412 Everything. 789 00:56:51,413 --> 00:56:55,219 The guy for who every girl wants to pay. 790 00:56:55,639 --> 00:56:58,670 Where can we find that guy? 791 00:56:59,154 --> 00:57:00,254 Excuse me, 792 00:57:00,681 --> 00:57:02,762 are you still auditioning? 793 00:57:03,578 --> 00:57:05,366 That’s what I’m here for. 794 00:57:13,115 --> 00:57:16,273 Hi, my name is Gayu. I’m 25 years old. 795 00:57:16,274 --> 00:57:17,790 I’m from Nakhon Sri Thammarat. 796 00:57:17,791 --> 00:57:20,485 I used to be a fire dancer at the beach party. 797 00:57:21,418 --> 00:57:24,313 But now I’m selling jeans in Bangkok. 798 00:57:26,759 --> 00:57:27,817 Gayu, 799 00:57:29,152 --> 00:57:31,822 that’s quite an unusual name. What does that mean? 800 00:57:32,628 --> 00:57:34,870 Gayu is cashew nut. 801 00:57:34,870 --> 00:57:38,975 Southerners also call it Gayi, Yaruang or Huakrok. 802 00:57:39,159 --> 00:57:40,826 My mother used to… 803 00:57:41,676 --> 00:57:42,706 Oh sorry. 804 00:57:43,065 --> 00:57:45,489 My mother used to eat it when she was pregnant with me. 805 00:57:45,490 --> 00:57:47,635 So she named me after it. 806 00:57:48,243 --> 00:57:52,062 What if she liked taipla soup? Your name could have been Taipla. 807 00:57:52,365 --> 00:57:54,244 That’s my sister’s name. 808 00:57:54,245 --> 00:57:56,410 I have a younger brother called Kuakling. 809 00:57:56,410 --> 00:57:59,059 All the southern dishes in the family. 810 00:58:00,980 --> 00:58:05,672 No more talking. Show us what you’ve got. 811 00:59:23,179 --> 00:59:24,360 Jackpot. 812 00:59:33,379 --> 00:59:37,632 All of you have made it to Papa Gogo. 813 00:59:38,819 --> 00:59:43,488 I will make you all quality hosts. 814 00:59:44,121 --> 00:59:46,121 You will be good at dancing, 815 00:59:46,748 --> 00:59:47,997 pleasing, 816 00:59:48,573 --> 00:59:50,173 and knowing everything there is to know. 817 00:59:51,050 --> 00:59:55,356 Lottery, stock market, Rihanna’s pregnancy, 818 00:59:55,356 --> 00:59:57,597 secret celebrities, science, spiritualism. 819 00:59:57,597 --> 01:00:00,052 You must know everything so you can talk to our clients. 820 01:00:00,982 --> 01:00:04,753 Sis, are you opening a club or a graduate school? 821 01:00:04,754 --> 01:00:07,041 I don’t have that kind of knowledge. 822 01:00:07,042 --> 01:00:10,299 I’m not that great at dancing to begin with, 823 01:00:10,299 --> 01:00:12,065 let alone being knowledgeable. 824 01:00:16,917 --> 01:00:19,706 That’s why you need training. 825 01:00:20,659 --> 01:00:25,298 And that’s why I’m bringing you 826 01:00:25,299 --> 01:00:33,055 the master of dancing and body movement that makes a girl aroused. 827 01:00:33,054 --> 01:00:37,863 Who could be the master at that level? 828 01:00:45,352 --> 01:00:46,644 I am. 829 01:00:47,981 --> 01:00:51,145 I am the master of it all. 830 01:00:51,791 --> 01:00:55,883 I will make ordinary-looking guys like you 831 01:00:56,276 --> 01:00:59,429 become the hot stuff craved by women. 832 01:01:02,876 --> 01:01:07,241 From what I’ve seen so far, I’m telling you this is not an easy task. 833 01:01:09,588 --> 01:01:13,560 If you’re not ready, go home now. 834 01:01:21,493 --> 01:01:24,979 If you choose to stay, you will fight. 835 01:01:25,772 --> 01:01:33,292 I can assure you I will make you hotter than a summer in Thailand. 836 01:01:48,241 --> 01:01:52,914 DIRECTED BY JOJO TICHAKORN 837 01:01:52,914 --> 01:01:57,353 Being a host isn’t just about the face and the body. 838 01:01:57,352 --> 01:01:59,073 Don’t look down on this occupation. 839 01:01:59,073 --> 01:02:00,573 I want my daughter’s laptop back. 840 01:02:00,573 --> 01:02:01,285 Dance. 841 01:02:02,231 --> 01:02:04,594 This bar will change my life. 842 01:02:06,707 --> 01:02:07,543 You remember me? 843 01:02:07,543 --> 01:02:11,233 Of course, you’re not easy to forget, Koongten. 844 01:02:11,234 --> 01:02:14,705 You must be a new member because you seem to not know the rules. 845 01:02:14,705 --> 01:02:16,643 Is there seniority in this gym? 846 01:02:18,444 --> 01:02:22,833 Welcome to Mama Gogo. This is Team Annie. 58975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.