All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Never.Dies.S01E01.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,560 This drama is based on a true story. 2 00:00:03,560 --> 00:00:10,080 The plot was adjusted for entertainment purposes only. 3 00:00:10,199 --> 00:00:14,679 We have no intention to offend any careers, 4 00:00:14,800 --> 00:00:21,480 encourage immoral sexual values, 5 00:00:21,600 --> 00:00:26,519 or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people. 6 00:00:26,640 --> 00:00:31,879 We would like to apologize in advance for any misunderstandings. 7 00:00:36,719 --> 00:00:38,399 (presents) 8 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Aoy and Chod. 9 00:01:00,799 --> 00:01:02,560 What if I really love someone, 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,920 and that person loves me so much 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,359 that they promise 12 00:01:07,599 --> 00:01:09,439 to never let go 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,560 no matter what happens... 14 00:01:13,159 --> 00:01:15,319 Then they change out of the blue? 15 00:01:16,120 --> 00:01:20,049 If I feel like they broke the promise we made each other, 16 00:01:21,480 --> 00:01:23,079 what should I do? 17 00:01:24,879 --> 00:01:26,640 What do you mean 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,519 that they changed? 19 00:01:35,560 --> 00:01:38,400 (Two Weeks Earlier) 20 00:01:38,480 --> 00:01:41,920 I already told you I have a lot of work to do. 21 00:01:42,920 --> 00:01:44,760 If I skip work to go see you, 22 00:01:45,400 --> 00:01:47,519 you'll scold me in the end. 23 00:01:49,079 --> 00:01:51,000 But when I woke up, 24 00:01:51,400 --> 00:01:53,840 you should have been the first person I saw. 25 00:01:55,159 --> 00:01:56,599 You weren't. 26 00:01:57,280 --> 00:01:59,159 And you have been gone for months. 27 00:01:59,879 --> 00:02:02,840 We never see each other. All we do is talk on the phone. 28 00:02:03,359 --> 00:02:05,920 I'm leaving the hospital in a few days. 29 00:02:06,480 --> 00:02:08,479 Of course I'm mad. 30 00:02:11,479 --> 00:02:12,680 I'm sorry. 31 00:02:15,479 --> 00:02:16,919 You're sorry? 32 00:02:17,919 --> 00:02:19,840 Ever since you've been gone, 33 00:02:21,120 --> 00:02:23,530 how many times have you apologized? 34 00:02:25,479 --> 00:02:28,000 You've said it more than all the seven years we've been together. 35 00:02:29,370 --> 00:02:30,439 Rin. 36 00:02:31,370 --> 00:02:32,919 Don't sigh. 37 00:02:34,759 --> 00:02:38,599 I should be the one who's sick of all this. 38 00:02:39,159 --> 00:02:41,560 In the end, I must understand you 39 00:02:41,639 --> 00:02:44,240 even though you don't understand me. 40 00:02:45,560 --> 00:02:46,719 Do you know 41 00:02:47,360 --> 00:02:49,400 what I'm going through right now? 42 00:03:19,000 --> 00:03:20,599 Rin. 43 00:03:21,759 --> 00:03:23,680 What's wrong, Rin? 44 00:03:26,680 --> 00:03:27,960 Let's go inside. 45 00:03:51,639 --> 00:03:52,800 You dropped this. 46 00:03:52,879 --> 00:03:54,120 The screen is broken. 47 00:03:54,199 --> 00:03:55,639 I don't know if it still works. 48 00:03:56,879 --> 00:03:58,120 Do you want me to get it fixed for you? 49 00:03:58,680 --> 00:03:59,919 This is not the time. 50 00:04:05,479 --> 00:04:07,759 Rin, are you okay? 51 00:04:11,919 --> 00:04:12,919 Yes. 52 00:04:14,800 --> 00:04:16,050 Give me my phone. 53 00:04:21,170 --> 00:04:22,480 My phone. 54 00:04:30,639 --> 00:04:33,439 What happened? 55 00:04:37,439 --> 00:04:39,560 I was on the phone with Phol. 56 00:04:42,120 --> 00:04:43,920 I heard a sound. 57 00:04:46,120 --> 00:04:47,759 And then 58 00:04:49,680 --> 00:04:51,360 something flashed in my head. 59 00:04:55,199 --> 00:04:57,610 This is not the first time, Pai. 60 00:05:01,879 --> 00:05:03,000 And... 61 00:05:04,000 --> 00:05:05,839 What did Saphol say? 62 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 He keeps making excuses that he's busy. 63 00:05:13,120 --> 00:05:14,639 I really want to know 64 00:05:16,439 --> 00:05:18,959 if I'm still important to him. 65 00:05:22,079 --> 00:05:23,279 Come on. 66 00:05:24,879 --> 00:05:26,279 Trust me. 67 00:05:27,170 --> 00:05:30,639 No one is more important to him than you. 68 00:05:44,800 --> 00:05:46,120 Who knows 69 00:05:46,959 --> 00:05:48,519 who he has been meeting 70 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 when we've been apart? 71 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Whatever. 72 00:05:56,800 --> 00:05:59,079 When I leave the hospital 73 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 and get to see him, 74 00:06:02,040 --> 00:06:03,759 I will know the truth. 75 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Rin. 76 00:06:10,639 --> 00:06:13,920 After you leave the hospital, 77 00:06:14,079 --> 00:06:16,360 do you want me to stay with you? 78 00:06:19,920 --> 00:06:23,360 In case Saphol is busy 79 00:06:24,120 --> 00:06:25,959 and no one can take care of you, 80 00:06:26,160 --> 00:06:27,839 I'll be there. 81 00:06:29,439 --> 00:06:31,199 Don't worry too much about me. 82 00:06:32,839 --> 00:06:34,000 I'm fine. 83 00:06:36,759 --> 00:06:37,839 Also, 84 00:06:38,839 --> 00:06:41,199 you have a boyfriend you have to take care of. 85 00:06:41,759 --> 00:06:44,399 Don't waste your time with me. 86 00:06:45,959 --> 00:06:50,800 Taking care of you isn't wasting my time, Rin. 87 00:06:51,360 --> 00:06:52,399 You know 88 00:06:52,920 --> 00:06:55,519 that you are the only person who is important to me. 89 00:06:56,680 --> 00:06:58,519 If he doesn't understand, 90 00:06:58,600 --> 00:07:00,879 I don't care. It's none of my business. 91 00:07:01,839 --> 00:07:02,839 Pai. 92 00:07:03,600 --> 00:07:05,480 Think before you say something. 93 00:07:06,439 --> 00:07:07,439 Do you know 94 00:07:08,040 --> 00:07:11,639 how hard it is to find the right one? 95 00:07:12,519 --> 00:07:13,759 Once you find him, 96 00:07:14,639 --> 00:07:16,639 you must cherish him. 97 00:07:18,879 --> 00:07:20,920 I don't know if he's right for me. 98 00:07:22,040 --> 00:07:25,199 We fight all the time. 99 00:07:32,000 --> 00:07:33,480 You say that, 100 00:07:34,319 --> 00:07:36,160 but you won't break up with him. 101 00:08:03,120 --> 00:08:04,519 I heard that. 102 00:08:08,279 --> 00:08:09,600 Heard what? 103 00:08:09,680 --> 00:08:11,399 Your conversation with Rin. 104 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 So? 105 00:08:17,959 --> 00:08:19,000 Nothing. 106 00:08:21,480 --> 00:08:22,879 I think it's wrong. 107 00:08:24,920 --> 00:08:27,000 It's wrong for you to say that about Saphol. 108 00:08:30,639 --> 00:08:31,639 Well... 109 00:08:32,330 --> 00:08:34,279 I think you're giving Rin hope. 110 00:08:35,559 --> 00:08:39,360 Please understand that I didn't decide this on my own. 111 00:08:39,919 --> 00:08:41,480 My aunt and I discussed 112 00:08:41,799 --> 00:08:45,240 and agreed that this is the best way for now. 113 00:08:45,799 --> 00:08:47,120 You're an outsider. 114 00:08:47,210 --> 00:08:49,600 If you don't understand this, don't butt in. 115 00:08:55,159 --> 00:08:56,279 I'm an outsider. 116 00:08:57,090 --> 00:08:58,240 I'm someone else. 117 00:09:00,480 --> 00:09:02,240 Am I still your boyfriend? 118 00:09:04,759 --> 00:09:08,279 If you think you are my boyfriend, please support what I do. 119 00:09:08,879 --> 00:09:11,360 It's annoying that you keep going against me. 120 00:09:11,450 --> 00:09:12,639 I don't want to do that. 121 00:09:14,919 --> 00:09:16,759 What you're doing is useless. 122 00:09:18,450 --> 00:09:19,639 I even think 123 00:09:20,679 --> 00:09:22,240 that it is making things worse. 124 00:09:23,159 --> 00:09:25,159 Listen to me. 125 00:09:25,559 --> 00:09:27,480 You're the most useless thing now. 126 00:09:35,519 --> 00:09:36,919 Isn't that a little too harsh? 127 00:09:56,720 --> 00:09:58,450 Are you going to pick me up tomorrow? 128 00:10:05,000 --> 00:10:06,519 I won't make it. 129 00:10:06,840 --> 00:10:08,210 I'll meet you at the apartment. 130 00:10:30,210 --> 00:10:31,639 How are you feeling? 131 00:10:37,960 --> 00:10:39,360 When can I go home? 132 00:10:39,450 --> 00:10:42,120 We got the x-ray results for your brain. 133 00:10:42,210 --> 00:10:43,399 There's nothing to worry about. 134 00:10:43,480 --> 00:10:46,279 I want you to take your medicine, get enough rest, 135 00:10:46,360 --> 00:10:49,039 and see your psychiatrist on a regular basis. 136 00:10:50,210 --> 00:10:51,450 Why? 137 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 Thank you. 138 00:11:00,840 --> 00:11:02,039 Don't worry. 139 00:11:02,200 --> 00:11:06,240 I'll be taking care of you from now on. 140 00:11:09,279 --> 00:11:11,200 Is it serious? 141 00:11:13,679 --> 00:11:17,279 Do you still see flashes? 142 00:11:18,759 --> 00:11:21,440 Yes, but not often. 143 00:11:21,879 --> 00:11:23,559 I see it once in a while. 144 00:11:25,159 --> 00:11:29,600 Do you remember the night of the accident? 145 00:11:35,240 --> 00:11:36,759 That's your answer. 146 00:11:40,840 --> 00:11:44,240 But it doesn't affect my daily life. 147 00:11:44,679 --> 00:11:47,799 I'm sure that I'll heal on my own. 148 00:11:48,240 --> 00:11:50,200 But it will take some time. 149 00:11:51,840 --> 00:11:53,840 If you let me help you, 150 00:11:53,960 --> 00:11:57,279 you won't have to go through this alone. 151 00:11:59,080 --> 00:12:00,360 Thank you. 152 00:12:01,919 --> 00:12:04,240 But I'm not going through this alone. 153 00:12:05,000 --> 00:12:06,279 I have Phol. 154 00:12:10,159 --> 00:12:11,159 Okay. 155 00:12:11,639 --> 00:12:13,879 Don't reject me. 156 00:12:14,399 --> 00:12:19,039 Just think that you'll get to see your aunt more often. 157 00:12:19,799 --> 00:12:20,840 Okay? 158 00:13:15,840 --> 00:13:18,080 Phol normally cleans. 159 00:13:21,840 --> 00:13:23,120 Are you sure 160 00:13:24,759 --> 00:13:26,679 that you don't want me to stay? 161 00:13:29,120 --> 00:13:30,960 I told you that I'm fine. 162 00:13:32,879 --> 00:13:34,519 Phol will be back soon. 163 00:13:42,519 --> 00:13:44,159 Do you want to wait for him? 164 00:13:50,519 --> 00:13:51,720 It's okay. 165 00:13:52,360 --> 00:13:53,879 I'll get going now. 166 00:13:56,600 --> 00:13:59,399 If you need anything 167 00:14:00,039 --> 00:14:02,679 or need my help, 168 00:14:04,200 --> 00:14:06,480 you have to call me immediately. 169 00:14:07,679 --> 00:14:10,360 I'll rush here no matter what I'm doing or where I am. 170 00:14:11,480 --> 00:14:13,200 You're overreacting. 171 00:14:16,519 --> 00:14:18,840 I mean it. 172 00:14:22,840 --> 00:14:25,159 Ever since Mom and Dad died... 173 00:14:27,320 --> 00:14:28,879 Without you, 174 00:14:29,399 --> 00:14:32,279 I might not even be alive now. 175 00:14:35,919 --> 00:14:36,919 Pai. 176 00:14:37,679 --> 00:14:40,840 You don't have to repay me 177 00:14:41,639 --> 00:14:43,600 for what I did. 178 00:14:44,559 --> 00:14:45,559 I did everything 179 00:14:46,440 --> 00:14:48,080 because you are my sister. 180 00:14:49,039 --> 00:14:50,600 If we don't take care of each other, 181 00:14:51,600 --> 00:14:53,120 no one will. 182 00:14:58,960 --> 00:15:01,200 We are adults now. 183 00:15:02,399 --> 00:15:04,799 We have things to do and take care of. 184 00:15:06,200 --> 00:15:09,759 We have a partner we have to support. 185 00:15:12,759 --> 00:15:14,519 You should live your life. 186 00:15:16,759 --> 00:15:18,440 You took great care of me 187 00:15:19,360 --> 00:15:21,320 at the hospital. 188 00:15:50,120 --> 00:15:51,639 Are you done with work? 189 00:15:54,679 --> 00:15:56,240 I've been home for a while now. 190 00:16:01,840 --> 00:16:03,039 When are you coming back? 191 00:16:03,639 --> 00:16:04,840 Phol. 192 00:16:57,879 --> 00:16:58,960 Eat up. 193 00:17:00,039 --> 00:17:01,519 You look a bit thin. 194 00:17:03,039 --> 00:17:04,410 So you've noticed. 195 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 You usually only care about yourself. 196 00:17:07,079 --> 00:17:08,799 You rarely care about others. 197 00:17:09,890 --> 00:17:11,079 Why do you have to be sarcastic? 198 00:17:11,890 --> 00:17:13,680 I tried being nice to you. 199 00:17:15,039 --> 00:17:16,650 You tried. 200 00:17:17,359 --> 00:17:18,890 But you didn't mean it. 201 00:17:19,000 --> 00:17:21,559 You don't have to care about me. I didn't ask for it. 202 00:17:24,279 --> 00:17:25,359 You're so negative. 203 00:17:33,650 --> 00:17:34,650 Here. 204 00:17:36,200 --> 00:17:37,559 I know you didn't ask for it. 205 00:17:38,720 --> 00:17:39,960 I'm just nosy. 206 00:17:43,039 --> 00:17:44,599 I'm doing everything 207 00:17:46,519 --> 00:17:48,599 because all you do is take care of your sister. 208 00:17:48,680 --> 00:17:50,319 You don't take care of yourself. 209 00:17:54,839 --> 00:17:56,799 I don't care how mad you are at me. 210 00:17:59,170 --> 00:18:00,279 Just remember 211 00:18:02,119 --> 00:18:03,680 that I care about you. 212 00:18:47,480 --> 00:18:48,650 Rin. 213 00:18:49,359 --> 00:18:50,359 Rin. 214 00:18:51,319 --> 00:18:52,799 What's your excuse now? 215 00:18:54,890 --> 00:18:56,200 Calm down, Rin. 216 00:18:56,279 --> 00:18:57,599 Calm down? 217 00:18:57,680 --> 00:18:59,890 This is the first day we get to see each other. 218 00:19:00,410 --> 00:19:03,519 But you act like it's not important to you. 219 00:19:03,599 --> 00:19:06,720 You know how long I've waited for this day. 220 00:19:06,799 --> 00:19:09,599 I was trying to finish my work 221 00:19:09,960 --> 00:19:12,799 so I can spend quality time with you. 222 00:19:15,240 --> 00:19:16,440 You had so much work 223 00:19:17,559 --> 00:19:20,960 you couldn't text or call me back? 224 00:19:24,319 --> 00:19:25,410 Rin. 225 00:19:28,359 --> 00:19:29,890 When we first met, 226 00:19:32,079 --> 00:19:34,839 you told me that we must think of the other person first. 227 00:19:36,650 --> 00:19:38,170 So we won't feel guilty 228 00:19:39,319 --> 00:19:42,000 when we make a mistake. 229 00:19:44,440 --> 00:19:45,480 But now 230 00:19:45,799 --> 00:19:49,480 I feel like I'm the last thing you think about. 231 00:19:54,960 --> 00:19:56,279 We haven't seen each other 232 00:19:57,200 --> 00:19:58,650 in almost a month. 233 00:19:59,599 --> 00:20:01,799 I suffered alone in the hospital 234 00:20:02,079 --> 00:20:04,200 for almost a month. 235 00:20:06,759 --> 00:20:08,079 I felt 236 00:20:08,960 --> 00:20:10,279 pathetic. 237 00:20:11,650 --> 00:20:13,890 I hated myself for not being able to do anything 238 00:20:13,960 --> 00:20:15,170 or remember anything. 239 00:20:17,079 --> 00:20:19,559 Do you know how I feel? 240 00:20:19,650 --> 00:20:22,410 - I'm sorry. - Stop apologizing. 241 00:20:26,079 --> 00:20:28,000 If you really feel sorry, 242 00:20:28,440 --> 00:20:31,559 you should do something and stop saying it. 243 00:20:37,960 --> 00:20:39,000 Okay. 244 00:20:40,650 --> 00:20:42,890 I'll take leave from work. 245 00:20:42,960 --> 00:20:44,890 I won't work anymore, okay? 246 00:20:44,960 --> 00:20:47,720 I'll spend all my time with you. 247 00:20:48,720 --> 00:20:50,200 I'll make it up to you. 248 00:21:29,440 --> 00:21:30,839 Were you hurt? 249 00:21:35,599 --> 00:21:38,559 I'm sorry for being violent. 250 00:21:41,410 --> 00:21:42,480 It's okay. 251 00:21:43,170 --> 00:21:44,680 I deserved that. 252 00:21:53,240 --> 00:21:54,920 I've missed you so much. 253 00:22:01,039 --> 00:22:02,400 Me too. 254 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 Rin. 255 00:22:18,880 --> 00:22:20,200 I think 256 00:22:20,279 --> 00:22:22,599 we should wait until you get better. 257 00:22:25,119 --> 00:22:26,200 You should rest. 258 00:22:26,279 --> 00:22:28,200 I need to take a shower. I'll be right back. 259 00:23:08,960 --> 00:23:10,640 You're not better? 260 00:23:12,839 --> 00:23:13,839 Oh dear. 261 00:23:14,559 --> 00:23:17,200 - Go. I don't want you to catch it. - Hold on. 262 00:23:17,319 --> 00:23:20,480 If you're not better, let me check your temperature. 263 00:23:21,000 --> 00:23:24,400 - I don't want you to get sick. - It's okay. 264 00:23:25,799 --> 00:23:27,240 - You'll get sick. - I still can't tell. 265 00:23:27,319 --> 00:23:28,400 - Hey. - Come on. 266 00:23:28,720 --> 00:23:30,640 Stop it. 267 00:23:30,720 --> 00:23:32,359 Come on. 268 00:23:32,759 --> 00:23:34,480 - Don't do this. - Hey. 269 00:23:34,960 --> 00:23:36,400 I feel even more sick now. 270 00:23:38,880 --> 00:23:41,359 I want to get sick. 271 00:23:41,440 --> 00:23:43,079 So I can tell my boss 272 00:23:43,559 --> 00:23:45,079 that I won't be working today 273 00:23:45,160 --> 00:23:47,400 because I'll be home cuddling my girlfriend. 274 00:23:47,480 --> 00:23:50,119 - Is that okay? - Shut up. 275 00:23:50,200 --> 00:23:53,440 I've been sick at home for two days, and I'm sick of it. 276 00:23:54,160 --> 00:23:55,559 - Okay? - But... 277 00:23:57,640 --> 00:23:58,880 What are you looking at? 278 00:23:58,960 --> 00:24:00,160 - Wow. - What? 279 00:24:00,920 --> 00:24:01,960 What? 280 00:24:02,039 --> 00:24:04,319 - Look at you. - Why? 281 00:24:04,880 --> 00:24:06,279 Look at you. 282 00:24:06,400 --> 00:24:07,759 Hold on, Phol. 283 00:24:10,200 --> 00:24:13,039 You're wearing my shirt. 284 00:24:13,599 --> 00:24:16,480 When a woman wears a man's shirt, 285 00:24:17,039 --> 00:24:18,640 she looks so sexy. 286 00:24:18,799 --> 00:24:20,480 I want to kiss you all day long. 287 00:24:20,559 --> 00:24:22,559 - You pervert. - I mean it. 288 00:24:22,559 --> 00:24:25,039 It's your old shirt. 289 00:24:28,640 --> 00:24:31,799 - I like it. - Stop it. 290 00:24:31,880 --> 00:24:33,519 - Come here. - Stop it. 291 00:26:04,759 --> 00:26:05,839 Are you okay? 292 00:26:08,200 --> 00:26:09,559 I have a headache. 293 00:26:11,359 --> 00:26:15,039 I'll take the day off so I can take you to the doctor. 294 00:26:15,119 --> 00:26:16,400 It's okay. 295 00:26:17,000 --> 00:26:19,599 It's probably a side effect from the accident. 296 00:26:20,400 --> 00:26:21,640 I'll feel better soon. 297 00:26:25,160 --> 00:26:26,359 Are you sure? 298 00:26:28,359 --> 00:26:29,359 Yes. 299 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 Phol. 300 00:26:34,240 --> 00:26:35,640 I've thought about it. 301 00:26:36,759 --> 00:26:38,920 You don't have to take the day off to be with me. 302 00:26:39,680 --> 00:26:41,640 I don't think it will make anything better. 303 00:26:43,279 --> 00:26:44,279 It might 304 00:26:45,200 --> 00:26:47,599 even make it worse. 305 00:26:49,119 --> 00:26:50,799 It's okay. 306 00:26:50,880 --> 00:26:52,039 But I'm not. 307 00:26:58,039 --> 00:26:59,160 You should go to work. 308 00:27:00,359 --> 00:27:02,720 I'll be going to work soon. 309 00:27:02,799 --> 00:27:04,400 Rin. 310 00:27:04,480 --> 00:27:06,359 If you want to make it up to me, 311 00:27:07,319 --> 00:27:09,000 just do what I say. 312 00:27:10,920 --> 00:27:14,000 If I don't feel better, we'll figure something out then. 313 00:27:47,200 --> 00:27:48,559 Hello. 314 00:27:49,119 --> 00:27:50,559 You're up early. 315 00:27:51,039 --> 00:27:53,200 I saw Phol off when he went to work. 316 00:27:54,599 --> 00:27:56,039 What is it? 317 00:27:57,640 --> 00:28:01,240 I wanted to ask how you are. 318 00:28:01,920 --> 00:28:03,599 Do you still see flashes? 319 00:28:03,799 --> 00:28:06,160 Do you have any other symptoms? 320 00:28:06,599 --> 00:28:08,039 I'm fine. 321 00:28:09,359 --> 00:28:11,400 I'm glad to hear that. 322 00:28:11,839 --> 00:28:13,200 I'll hang up then. 323 00:28:13,839 --> 00:28:16,640 Get some rest, and I'll see you. 324 00:28:16,720 --> 00:28:18,279 Why do I still have to see you? 325 00:28:19,480 --> 00:28:21,519 I said I was fine. 326 00:28:23,039 --> 00:28:25,839 Come on. Come and see me. 327 00:28:26,279 --> 00:28:28,839 You might need someone to talk to. 328 00:28:29,279 --> 00:28:33,599 It's okay if you want to meet somewhere that's not the clinic. 329 00:28:33,680 --> 00:28:37,119 It's okay. I have nothing to talk to you about. 330 00:28:39,640 --> 00:28:42,119 If I need your help, 331 00:28:42,680 --> 00:28:44,359 I'll let you know. 332 00:28:49,119 --> 00:28:50,119 Phol. 333 00:28:51,759 --> 00:28:52,759 Phol? 334 00:28:54,640 --> 00:28:55,640 Rin. 335 00:28:56,599 --> 00:28:57,599 Rin. 336 00:29:02,880 --> 00:29:03,960 Phol. 337 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 Phol. 338 00:29:09,440 --> 00:29:10,440 Is that you? 339 00:29:13,559 --> 00:29:14,559 Phol. 340 00:30:43,519 --> 00:30:45,960 Rin, how are you feeling? 341 00:30:46,400 --> 00:30:47,400 Rin? 342 00:30:50,680 --> 00:30:51,799 Take it slow. 343 00:30:52,599 --> 00:30:53,880 Gently now. 344 00:30:56,519 --> 00:30:57,599 Does it hurt? 345 00:30:58,519 --> 00:30:59,960 No rush. 346 00:31:08,160 --> 00:31:09,559 What happened? 347 00:31:12,680 --> 00:31:13,680 Don't you... 348 00:31:15,240 --> 00:31:16,720 Don't you remember anything? 349 00:31:30,240 --> 00:31:33,160 Why is everyone here? 350 00:31:35,440 --> 00:31:36,599 What about Phol? 351 00:31:38,640 --> 00:31:39,680 Where is he? 352 00:31:59,839 --> 00:32:01,359 How can we help Rin? 353 00:32:09,519 --> 00:32:10,640 This one. 354 00:32:11,359 --> 00:32:12,720 This one's been approved as well. 355 00:32:13,279 --> 00:32:14,880 So why do we have to revise it again? 356 00:32:15,720 --> 00:32:19,160 They didn't say what they wanted to revise either. 357 00:32:21,079 --> 00:32:22,160 Hi, everyone. 358 00:32:23,079 --> 00:32:24,160 How have you been? 359 00:32:25,599 --> 00:32:27,920 Oh. Rin, hi. 360 00:32:28,119 --> 00:32:29,720 Do you feel well enough to work? 361 00:32:31,039 --> 00:32:32,319 Is there anything I can help you with? 362 00:32:33,119 --> 00:32:34,880 Perfect timing. 363 00:32:35,039 --> 00:32:37,200 Here you are. It's super urgent. 364 00:32:37,200 --> 00:32:38,880 The client wants it done by tomorrow. 365 00:32:39,119 --> 00:32:41,359 We've been racking our brains until they're about to explode. 366 00:32:42,240 --> 00:32:44,680 Are you crazy? She just got out of the hospital. 367 00:32:45,039 --> 00:32:47,200 She'll end up with a headache working on a difficult task. 368 00:32:47,359 --> 00:32:49,160 - I'll do it. - Hey. 369 00:32:50,359 --> 00:32:52,200 You wouldn't have waited for me unless you were at a loss. 370 00:32:52,960 --> 00:32:54,079 Give it to me. 371 00:33:54,759 --> 00:33:56,079 Can anyone summarize it for me? 372 00:34:03,319 --> 00:34:04,720 Do we have to? 373 00:34:38,329 --> 00:34:40,719 - Rin? - Are you okay? 374 00:34:49,159 --> 00:34:50,239 Are you all right? 375 00:34:55,199 --> 00:34:56,360 Rin? 376 00:34:56,920 --> 00:34:58,039 - Rin? - Rin... 377 00:34:59,440 --> 00:35:01,079 Rin? 378 00:35:02,639 --> 00:35:03,719 Rin? 379 00:35:04,239 --> 00:35:05,480 Let me drive you, Rin. 380 00:35:05,769 --> 00:35:07,119 Don't! Go back to work! 381 00:35:07,769 --> 00:35:10,079 But I'll be able to help you if there's anything. 382 00:35:10,480 --> 00:35:11,960 Can you stop? 383 00:35:17,289 --> 00:35:20,039 Can you not make me pity myself even more than I already do? 384 00:35:27,039 --> 00:35:28,599 I'm just worried about you. 385 00:35:29,000 --> 00:35:30,599 Leave me alone! 386 00:35:33,639 --> 00:35:34,960 From now on, if I don't ask for it, 387 00:35:35,599 --> 00:35:36,960 don't offer me any help. 388 00:36:26,039 --> 00:36:27,079 Are you drunk? 389 00:36:31,840 --> 00:36:33,039 You decided to bring yourself down 390 00:36:34,769 --> 00:36:36,199 when you can't do anything. 391 00:36:39,960 --> 00:36:42,719 Just keep your mouth shut 392 00:36:43,480 --> 00:36:44,769 if you can't say anything nice. 393 00:36:48,599 --> 00:36:49,880 So what do you want me to say? 394 00:36:51,679 --> 00:36:53,000 Should I cheer you up? 395 00:36:55,719 --> 00:36:56,809 I can't do that. 396 00:36:59,960 --> 00:37:01,400 It's the same thing you did to Rin. 397 00:37:02,679 --> 00:37:03,719 Do you see 398 00:37:04,239 --> 00:37:05,239 how it turned out? 399 00:37:18,329 --> 00:37:19,480 Trust me. 400 00:37:20,719 --> 00:37:22,000 There's no treatment 401 00:37:23,329 --> 00:37:25,559 or medication as good as telling the truth. 402 00:37:32,769 --> 00:37:33,809 You saw 403 00:37:34,639 --> 00:37:36,360 how things went when she heard the truth. 404 00:37:37,920 --> 00:37:39,920 Enough of it. I don't want to hear it anymore. 405 00:37:39,920 --> 00:37:41,000 You should try to sometimes. 406 00:37:44,360 --> 00:37:45,960 - What do you want from me? - Nothing. 407 00:37:47,400 --> 00:37:50,719 I'm saying this because I want you to feel better. 408 00:37:54,119 --> 00:37:56,289 Sometimes, I just want to give up and walk away as well. 409 00:37:58,719 --> 00:37:59,920 But I stayed 410 00:38:01,199 --> 00:38:02,480 because I love you. 411 00:38:06,519 --> 00:38:08,769 But it seems as if my efforts are going to waste. 412 00:38:12,639 --> 00:38:14,599 That's probably all someone without a family to worry about 413 00:38:15,000 --> 00:38:16,329 can do. 414 00:38:30,679 --> 00:38:32,199 Darn it! 415 00:39:04,440 --> 00:39:05,480 Rin? 416 00:39:08,119 --> 00:39:09,809 I haven't gotten better at all, Phol. 417 00:39:11,239 --> 00:39:12,679 Not at all. 418 00:39:17,920 --> 00:39:20,960 It's okay. You don't have to push it. 419 00:39:21,599 --> 00:39:24,679 Just stay inside so that you can recover. 420 00:39:25,199 --> 00:39:27,559 And don't think about anything else, understand? 421 00:39:29,440 --> 00:39:32,119 I feel worthless, Phol. 422 00:39:34,639 --> 00:39:35,809 You're not worthless. 423 00:39:36,329 --> 00:39:37,559 You're just unwell right now. 424 00:39:38,199 --> 00:39:40,599 Everything's going to get better once you've recovered. 425 00:39:43,519 --> 00:39:45,119 I used to believe so. 426 00:39:47,119 --> 00:39:49,519 But I don't feel so sure anymore. 427 00:39:52,119 --> 00:39:54,360 If this is how I have to carry on with my life, 428 00:39:56,769 --> 00:39:59,159 I'd rather be dead. 429 00:40:05,769 --> 00:40:07,920 Death isn't the solution. 430 00:40:10,329 --> 00:40:12,119 You'd be running away from the problem. 431 00:40:15,440 --> 00:40:16,960 But I'm so exhausted. 432 00:40:17,880 --> 00:40:19,440 And I'm scared. 433 00:40:22,039 --> 00:40:23,329 Of what? 434 00:40:32,199 --> 00:40:33,599 Everything. 435 00:40:35,239 --> 00:40:36,599 And I'm scared about you too. 436 00:40:40,000 --> 00:40:41,329 I'm scared 437 00:40:42,329 --> 00:40:44,329 if this is who I am now, 438 00:40:46,199 --> 00:40:47,289 you won't be able 439 00:40:47,920 --> 00:40:49,880 to put up with me eventually. 440 00:40:51,289 --> 00:40:53,199 And then you'll leave me. 441 00:40:55,289 --> 00:40:56,599 I feel... 442 00:40:58,440 --> 00:41:00,440 I feel like you've changed 443 00:41:01,769 --> 00:41:04,599 ever since you didn't visit me at the hospital. 444 00:41:05,289 --> 00:41:08,599 - But we've talked about this. - Do you think someone like me is 445 00:41:08,769 --> 00:41:10,639 going to let it slide that easily? 446 00:41:12,679 --> 00:41:14,289 I just don't want to say it 447 00:41:14,719 --> 00:41:16,239 because I don't want to argue. 448 00:41:22,440 --> 00:41:23,440 Let's do it this way. 449 00:41:23,719 --> 00:41:26,599 I want you to stop thinking about what's happened. 450 00:41:27,159 --> 00:41:30,329 Stop worrying about the future and stay in the present. 451 00:41:31,639 --> 00:41:34,239 The present where I'm with you right here, right now. 452 00:41:35,360 --> 00:41:36,400 Okay? 453 00:41:37,679 --> 00:41:38,679 Can you do that? 454 00:41:41,599 --> 00:41:43,559 If only it was that easy. 455 00:41:45,039 --> 00:41:46,519 It's not difficult at all. 456 00:41:48,519 --> 00:41:49,769 Just let it go. 457 00:41:52,960 --> 00:41:54,039 All right. 458 00:41:56,159 --> 00:41:57,920 I'll do as you asked 459 00:41:59,400 --> 00:42:00,880 if you say to me 460 00:42:02,400 --> 00:42:04,480 you're going to keep the promise 461 00:42:04,769 --> 00:42:06,199 we've given each other. 462 00:42:10,559 --> 00:42:12,000 So? 463 00:42:16,440 --> 00:42:17,519 Mm. 464 00:42:19,769 --> 00:42:21,039 I'll keep my promise. 465 00:42:50,679 --> 00:42:52,329 - I'll put the laptop here. - Mm. 466 00:42:59,599 --> 00:43:00,920 We're finally getting 467 00:43:02,119 --> 00:43:04,559 to spend our lives together now. 468 00:43:07,329 --> 00:43:08,639 I've been looking forward to it. 469 00:43:13,559 --> 00:43:14,960 But I'm a bit scared. 470 00:43:15,840 --> 00:43:16,880 Of what? 471 00:43:20,920 --> 00:43:24,039 I've lost so much in my life 472 00:43:24,559 --> 00:43:26,920 before getting here. 473 00:43:29,840 --> 00:43:31,840 And now that I have you, 474 00:43:33,519 --> 00:43:34,960 I'm scared 475 00:43:35,679 --> 00:43:37,599 I might lose you someday. 476 00:43:40,719 --> 00:43:41,760 Hm? 477 00:43:46,280 --> 00:43:47,960 Can you promise me 478 00:43:49,760 --> 00:43:51,519 you won't let go of my hand 479 00:43:53,800 --> 00:43:55,480 no matter what happens? 480 00:43:57,960 --> 00:43:59,639 Are you worried I'll leave you? 481 00:44:03,239 --> 00:44:04,920 I just need assurance. 482 00:44:08,039 --> 00:44:09,679 Then you can rest assured. 483 00:44:10,639 --> 00:44:12,199 You're the only person I love. 484 00:44:12,559 --> 00:44:14,199 You're my first love 485 00:44:14,320 --> 00:44:16,039 and will be my last. 486 00:44:19,039 --> 00:44:20,360 But I don't think 487 00:44:21,559 --> 00:44:24,400 this kind of promise is really necessary. 488 00:44:25,599 --> 00:44:28,159 No one knows what's going to happen in the future. 489 00:44:29,039 --> 00:44:31,400 There might be something 490 00:44:32,039 --> 00:44:33,920 preventing us from keeping the promise. 491 00:44:36,360 --> 00:44:38,719 And the promise will end up tying us down. 492 00:44:39,519 --> 00:44:41,920 Then both of us will get hurt. 493 00:44:50,039 --> 00:44:51,960 Can't you just say it? 494 00:44:56,400 --> 00:44:57,880 It's not like that. 495 00:45:00,519 --> 00:45:01,679 Well, I... 496 00:45:03,400 --> 00:45:05,599 - Forget it. - No, Rin. 497 00:45:07,239 --> 00:45:08,320 Okay. 498 00:45:09,559 --> 00:45:10,760 I promise 499 00:45:12,559 --> 00:45:14,360 you'll be the only person I love, 500 00:45:14,719 --> 00:45:16,119 and I'll stay with you forever. 501 00:45:17,119 --> 00:45:18,280 Okay? 502 00:45:26,679 --> 00:45:28,079 I promise you too 503 00:45:30,119 --> 00:45:31,519 that from now on, 504 00:45:32,199 --> 00:45:33,719 I won't let go of your hand. 505 00:45:35,880 --> 00:45:37,519 Only death will 506 00:45:38,880 --> 00:45:40,559 do us part. 507 00:45:43,039 --> 00:45:44,880 Death? 508 00:45:45,360 --> 00:45:46,519 Isn't it... 509 00:45:49,960 --> 00:45:52,480 Corny? I'm being serious. 510 00:46:42,800 --> 00:46:43,880 Watch out! 511 00:46:53,679 --> 00:46:55,239 Are you hurt? 512 00:46:55,760 --> 00:46:56,960 It's nothing. I'll be okay. 513 00:46:57,760 --> 00:46:58,760 Come here. 514 00:46:59,000 --> 00:47:01,239 - It'll stain the fabric. - It's okay. Come here. 515 00:47:07,000 --> 00:47:09,679 You said you were going to celebrate graduation with your family. 516 00:47:09,880 --> 00:47:11,559 How come you ended up here? 517 00:47:13,119 --> 00:47:14,199 I bailed on them. 518 00:47:16,079 --> 00:47:17,119 Phol. 519 00:47:19,599 --> 00:47:20,760 I'm kidding. 520 00:47:21,079 --> 00:47:24,360 I didn't bail. I told them I'd come and see you for a bit. 521 00:47:24,719 --> 00:47:25,800 I've missed you. 522 00:47:27,639 --> 00:47:30,920 Your family's going to hate me. 523 00:47:31,519 --> 00:47:32,599 Hmph! 524 00:47:33,800 --> 00:47:35,480 We just saw each other. 525 00:47:37,159 --> 00:47:38,519 I still miss you anyway. 526 00:47:43,039 --> 00:47:44,119 Also, 527 00:47:44,960 --> 00:47:46,400 I have good news for you. 528 00:47:47,760 --> 00:47:48,920 What good news? 529 00:47:52,159 --> 00:47:53,199 I have... 530 00:47:54,519 --> 00:47:55,719 a full-time job now. 531 00:47:56,440 --> 00:47:57,519 Seriously? 532 00:47:59,960 --> 00:48:01,199 - Really? - Yes. 533 00:48:01,760 --> 00:48:04,159 So you can quit your side hustle now. 534 00:48:04,239 --> 00:48:06,480 I'll take care of you. 535 00:48:06,960 --> 00:48:08,079 Are you crazy? 536 00:48:08,719 --> 00:48:10,159 What are you saying? 537 00:48:10,719 --> 00:48:12,239 Why would you take care of me? 538 00:48:13,159 --> 00:48:14,440 The reason I have a side hustle 539 00:48:15,000 --> 00:48:17,760 is because my parents' insurance money is running low. 540 00:48:18,639 --> 00:48:20,519 Pai is starting uni soon as well. 541 00:48:21,239 --> 00:48:23,360 I'll have to keep working to support her. 542 00:48:24,480 --> 00:48:25,519 All of this is 543 00:48:25,920 --> 00:48:27,760 my responsibility. 544 00:48:29,119 --> 00:48:30,400 It has nothing to do with you. 545 00:48:35,000 --> 00:48:38,880 I'm not doing it so I can be responsible for your sister. 546 00:48:39,159 --> 00:48:41,079 I'm doing it because I want to be responsible for you. 547 00:48:41,760 --> 00:48:44,000 You're doing it for your sister. I'm doing it for you. 548 00:48:44,639 --> 00:48:45,679 That's it. 549 00:48:49,079 --> 00:48:50,360 How so? 550 00:48:51,280 --> 00:48:54,000 Phol, both of us are 551 00:48:54,320 --> 00:48:55,760 recent graduates. 552 00:48:56,719 --> 00:48:59,559 And you've found a full-time job. 553 00:49:00,199 --> 00:49:01,679 You should work hard 554 00:49:02,079 --> 00:49:04,000 and save the money you earn. 555 00:49:04,400 --> 00:49:05,440 You don't have to give it to me. 556 00:49:06,639 --> 00:49:09,400 But to me, to love is to sacrifice. 557 00:49:11,800 --> 00:49:14,960 Even though I don't really expect much from the future, 558 00:49:15,760 --> 00:49:18,320 I envision you in it. 559 00:49:21,719 --> 00:49:24,199 I think this decision of mine will mark 560 00:49:24,960 --> 00:49:26,599 the humble beginning 561 00:49:27,639 --> 00:49:29,199 of our journey together. 562 00:49:37,039 --> 00:49:39,800 If that's the case, once I've found a full-time job, 563 00:49:40,599 --> 00:49:42,960 I'll save up and pay you back. 564 00:49:43,559 --> 00:49:47,079 Rin, I'm doing it because I love you. 565 00:49:47,519 --> 00:49:49,559 You can't put a price on it. 566 00:49:51,480 --> 00:49:52,679 Really. 567 00:50:36,280 --> 00:50:37,480 I'm sorry for saying 568 00:50:38,199 --> 00:50:39,480 horrible things to you yesterday. 569 00:50:39,960 --> 00:50:41,039 Don't touch me. 570 00:50:43,840 --> 00:50:45,000 I'm hungry. 571 00:50:45,800 --> 00:50:47,000 Let's get something to eat. 572 00:50:47,719 --> 00:50:49,239 Stop behaving like this. 573 00:50:49,800 --> 00:50:51,559 I'm a human, not a dog. 574 00:50:51,880 --> 00:50:54,239 You always lure me with food when there's a problem. 575 00:50:55,880 --> 00:50:57,039 Don't talk down on dogs. 576 00:51:01,880 --> 00:51:03,440 I just don't want to argue with you. 577 00:51:05,320 --> 00:51:08,400 It's tedious living in the same place 578 00:51:08,960 --> 00:51:10,039 and having to fight every day. 579 00:51:11,840 --> 00:51:14,800 - I'll move out. It's your place. - Hey, hey. 580 00:51:17,679 --> 00:51:20,400 But I live there because of you. 581 00:51:21,199 --> 00:51:22,679 Why would I stay if you're not there? 582 00:51:26,280 --> 00:51:28,280 - Then drop dead. - Hey. 583 00:51:29,199 --> 00:51:30,239 I can't do that. 584 00:51:31,559 --> 00:51:32,800 If I die, 585 00:51:33,519 --> 00:51:36,159 I'm going to end up a lost spirit. 586 00:51:36,800 --> 00:51:38,880 And I'm going to keep haunting you in all of your reincarnations. 587 00:51:39,440 --> 00:51:40,599 But hang on. 588 00:51:41,119 --> 00:51:42,800 How can a lost spirit 589 00:51:44,639 --> 00:51:45,800 be this good-looking? 590 00:51:49,199 --> 00:51:51,440 Let's make amends, okay? 591 00:51:52,159 --> 00:51:54,199 Please? 592 00:51:54,760 --> 00:51:56,800 What are you doing? It's so corny. 593 00:51:57,800 --> 00:51:59,119 Hey, don't. 594 00:52:00,960 --> 00:52:03,639 Stay put. I'm at your service. 595 00:52:04,400 --> 00:52:05,400 There. 596 00:52:06,320 --> 00:52:07,679 I'm starving. 597 00:52:10,440 --> 00:52:11,960 - Hey. - No need. 598 00:52:15,039 --> 00:52:17,000 Wow, you're cute. 599 00:52:17,760 --> 00:52:18,920 There. 600 00:52:19,400 --> 00:52:20,559 You! 601 00:52:20,679 --> 00:52:22,400 Hey! Let go! 602 00:52:23,280 --> 00:52:24,559 Start the motorbike now. 603 00:52:24,679 --> 00:52:26,920 Stop being tight-lipped already. 604 00:52:41,239 --> 00:52:44,239 I've been trying to figure out 605 00:52:44,440 --> 00:52:46,679 why he's changed. 606 00:52:48,360 --> 00:52:50,039 I let my thoughts run wild, 607 00:52:50,480 --> 00:52:53,199 which included blaming myself 608 00:52:55,199 --> 00:52:56,920 until I forgot 609 00:52:57,639 --> 00:53:00,000 there was one thing I'd overlooked. 610 00:53:01,920 --> 00:53:09,119 (1 Message) 611 00:53:09,159 --> 00:53:16,360 (1 Message) 612 00:53:18,840 --> 00:53:24,039 (Can I call you?) 613 00:53:32,880 --> 00:53:34,639 Thank you so much 614 00:53:34,960 --> 00:53:36,440 for coming with me today. 615 00:53:36,760 --> 00:53:38,599 Otherwise, a new hire like me might've 616 00:53:38,719 --> 00:53:41,440 ended up in a catfight with the client. 617 00:53:42,440 --> 00:53:43,519 You're welcome. 618 00:53:44,039 --> 00:53:46,400 But you have to get a better grip on yourself next time. 619 00:53:46,760 --> 00:53:50,639 A designer's job doesn't end with having your idea approved. 620 00:53:51,199 --> 00:53:53,320 You have to stay with them until their house is finished. 621 00:53:53,920 --> 00:53:55,320 But more importantly, 622 00:53:55,519 --> 00:53:56,880 our client is going 623 00:53:57,639 --> 00:53:59,599 to live in the house for the rest of their life. 624 00:54:00,480 --> 00:54:02,239 It's not surprising 625 00:54:02,480 --> 00:54:04,039 they want their house to turn out as good as possible. 626 00:54:05,159 --> 00:54:06,400 If they're happy with it, 627 00:54:07,119 --> 00:54:09,480 then it's a success for us. That's it. 628 00:54:10,760 --> 00:54:14,719 You really were born to make other people happy. 629 00:54:16,280 --> 00:54:18,199 I really envy your girlfriend. 630 00:54:18,199 --> 00:54:19,280 You're exaggerating. 631 00:54:21,599 --> 00:54:23,599 Come on. I have a meeting with my girlfriend. 632 00:54:23,599 --> 00:54:25,280 She's probably waiting. 633 00:54:30,400 --> 00:54:32,840 Oh? Phol, 634 00:54:32,920 --> 00:54:35,559 my bag's stuck on something. Can you have a look? 635 00:54:36,400 --> 00:54:37,400 Where? 636 00:54:42,400 --> 00:54:43,480 I'm kidding. 637 00:55:05,599 --> 00:55:06,599 What is this? 638 00:55:07,239 --> 00:55:08,960 Don't you know he already has a girlfriend? 639 00:55:09,960 --> 00:55:11,039 What a brazen woman! 640 00:55:11,079 --> 00:55:12,800 Rin, it's not what you think. 641 00:55:13,960 --> 00:55:16,039 I've heard a lot of things about you from Saphol. 642 00:55:16,440 --> 00:55:20,079 But I didn't expect you to be blindly obsessed with him. 643 00:55:21,360 --> 00:55:22,960 You're very different from what I imagined. 644 00:55:24,760 --> 00:55:25,960 So what kind of person do you think I am? 645 00:55:26,920 --> 00:55:29,119 Do you think I'm kind and merciful enough 646 00:55:29,840 --> 00:55:33,239 to let another woman mess around with my boyfriend? 647 00:55:35,119 --> 00:55:37,039 I thought you'd be smarter. 648 00:55:39,559 --> 00:55:41,159 Don't you dare use that attitude with me. 649 00:55:42,519 --> 00:55:45,360 Oh? I haven't even started. 650 00:55:48,840 --> 00:55:50,320 Rin! 651 00:55:50,360 --> 00:55:51,960 - Phol, let go of me! - Rin, stop! 652 00:55:51,960 --> 00:55:53,960 - I said it's not what you think! - Let go! 653 00:55:53,960 --> 00:55:56,119 - Why don't you listen to me? Stop! - Let go! 654 00:55:56,159 --> 00:55:57,559 - Rin! - Let me go! 655 00:56:03,320 --> 00:56:04,440 You shut up! 656 00:56:58,519 --> 00:57:00,280 If you don't appreciate them when they're there, 657 00:57:00,320 --> 00:57:02,599 you can't feel sorry when they're gone. 658 00:57:05,039 --> 00:57:06,320 Why are you looking at me? 659 00:57:06,480 --> 00:57:08,480 Why? Can't I look at you? 660 00:57:08,760 --> 00:57:10,519 No one wants their boyfriend 661 00:57:10,760 --> 00:57:13,880 to talk about them to other people. 662 00:57:14,119 --> 00:57:15,199 Rin. 663 00:57:15,679 --> 00:57:17,000 I think Phol's cheating on me. 664 00:57:17,079 --> 00:57:18,159 Did you see it? 665 00:57:18,480 --> 00:57:21,519 Stop faking it and tell me you slept with Phol! 666 00:57:21,960 --> 00:57:25,119 Both of you are only prolonging the inevitable. 667 00:57:25,559 --> 00:57:27,000 You'll have to accept reality in the end. 668 00:57:29,119 --> 00:57:31,800 Why didn't you tell me? 669 00:57:31,960 --> 00:57:33,519 We're not sisters anymore! 670 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Rin! 671 00:57:40,519 --> 00:57:42,480 You two can stand by over there. 672 00:57:44,159 --> 00:57:45,960 Rin? 673 00:57:47,480 --> 00:57:48,639 What's wrong? 674 00:57:52,000 --> 00:57:53,559 - Ah! - You're looking at yourself? 675 00:57:54,840 --> 00:57:58,760 - Excuse me. - Redo that. Aom broke it. 676 00:57:59,679 --> 00:58:01,280 Okay. 677 00:58:01,400 --> 00:58:03,199 - Do you see that? - Oh? 678 00:58:03,440 --> 00:58:05,320 Prepare the plate. 679 00:58:05,880 --> 00:58:07,599 This scene's almost done. 680 00:58:09,360 --> 00:58:10,639 - Phol? - Hm? 681 00:58:12,199 --> 00:58:13,639 - I'm still alive. - Oh, really? 44435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.