All language subtitles for jJ.BLAC[02___srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,360 I mean, the Lord can't stand bullying sons of bitches. 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,760 What the hell kind of preacher you? 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,440 What kind of law man are you? 4 00:00:06,480 --> 00:00:07,480 Now you listen here. 5 00:00:07,480 --> 00:00:07,800 Hide 6 00:00:08,720 --> 00:00:09,200 USA. 7 00:00:11,440 --> 00:00:12,560 But no, you don't. 8 00:00:13,900 --> 00:00:15,350 Who can't believe coming? 9 00:00:54,770 --> 00:00:55,660 Storm. 10 00:00:57,310 --> 00:00:57,750 To come. 11 00:01:01,580 --> 00:01:02,320 Man. 12 00:01:03,140 --> 00:01:03,620 Women. 13 00:01:05,410 --> 00:01:05,760 Jim. 14 00:01:08,560 --> 00:01:10,960 All we have is our hands. 15 00:01:12,050 --> 00:01:13,120 And now free. 16 00:01:18,600 --> 00:01:20,060 Rain comes down. 17 00:01:21,720 --> 00:01:23,310 I ain't gonna go back up. 18 00:01:25,580 --> 00:01:26,790 And all the while. 19 00:01:27,430 --> 00:01:28,240 We know. 20 00:01:29,180 --> 00:01:30,040 That the bowing. 21 00:01:35,430 --> 00:01:36,130 But we can. 22 00:01:40,080 --> 00:01:40,540 Can you? 23 00:01:48,580 --> 00:01:49,320 Are you? 24 00:01:50,700 --> 00:01:51,380 Bowie. 25 00:01:54,800 --> 00:01:55,250 That's right. 26 00:01:56,820 --> 00:02:00,590 Then it don't matter what the book says. 27 00:02:00,600 --> 00:02:02,790 It's not about what you have in your pocket. 28 00:02:03,140 --> 00:02:03,730 Ohh. 29 00:02:04,650 --> 00:02:07,110 This one job market there is in you. 30 00:02:08,610 --> 00:02:08,900 Right. 31 00:02:08,910 --> 00:02:11,980 The man who mocks the cow. 32 00:02:12,040 --> 00:02:12,810 Ohh. 33 00:02:13,190 --> 00:02:17,680 But the cow that milks the man that was that going to tell me? 34 00:02:18,450 --> 00:02:19,210 That's right. 35 00:02:19,670 --> 00:02:23,520 But we know that the answer is deeper than that. 36 00:02:23,590 --> 00:02:24,500 Who I've got to be. 37 00:02:26,600 --> 00:02:27,390 Yep, Yep, Yep. 38 00:02:27,400 --> 00:02:28,970 I've gotta be this very instant. 39 00:02:31,940 --> 00:02:33,080 That's Jesse Lee. 40 00:02:35,180 --> 00:02:37,210 Best thing that ever happened to this time. 41 00:02:37,620 --> 00:02:40,010 Pretty smart as a whip the Lord. 42 00:02:40,020 --> 00:02:41,590 Work overtime when you need her. 43 00:02:42,440 --> 00:02:42,930 Her. 44 00:02:43,620 --> 00:02:44,190 Yeah. 45 00:02:50,580 --> 00:02:53,390 Well, who's the That's our brother Elma. 46 00:02:54,270 --> 00:02:55,950 You got kicked in the head by Muse. 47 00:02:56,030 --> 00:02:57,280 Ain't been right ever since. 48 00:02:58,430 --> 00:03:00,010 Suggesting this is a girl. 49 00:03:00,950 --> 00:03:03,400 Jessica Lee Price is more than a girl. 50 00:03:03,630 --> 00:03:04,590 She's a woman. 51 00:03:05,210 --> 00:03:08,000 In a hole, Lot of women are dead. 52 00:03:10,740 --> 00:03:12,160 You're right about that. 53 00:03:18,370 --> 00:03:22,570 Excuse me, Mr Preacher, Reverend, or whatever you call it. 54 00:03:25,110 --> 00:03:25,490 So. 55 00:03:26,770 --> 00:03:27,950 You are the new Reverend Paul. 56 00:03:29,390 --> 00:03:29,990 I guess. 57 00:03:30,970 --> 00:03:32,800 Well, the old reverend never carried a gun. 58 00:03:33,630 --> 00:03:36,510 Well, if he had, maybe there wouldn't be any call for a new one. 59 00:03:38,440 --> 00:03:40,690 I'm not sure what you think you've done here, 60 00:03:40,860 --> 00:03:42,440 but I can assure you that you have set 61 00:03:42,520 --> 00:03:44,350 us back a good two years. 62 00:03:44,600 --> 00:03:45,340 Well, how so? 63 00:03:46,610 --> 00:03:47,650 The last thing we need 64 00:03:47,730 --> 00:03:50,180 is someone starting a physical war with the white man. 65 00:03:50,910 --> 00:03:53,570 We must arm ourselves with legal knowledge 66 00:03:53,650 --> 00:03:55,970 and change our circumstances through those 67 00:03:56,050 --> 00:03:56,930 means, Mr Fair. 68 00:04:00,130 --> 00:04:01,200 I'm not sure if you know. 69 00:04:02,290 --> 00:04:04,500 But the pen he is mightier than the. 70 00:04:05,700 --> 00:04:07,120 Not when you need a sore today. 71 00:04:07,920 --> 00:04:11,010 All that's going to happen is Sheila is going to send more men in. 72 00:04:11,520 --> 00:04:12,770 Well, until that happens, 73 00:04:12,850 --> 00:04:15,510 we don't have to worry about one of these children and women. 74 00:04:15,860 --> 00:04:18,390 Catch one of that Jackass and stray bullets, yes. 75 00:04:19,120 --> 00:04:20,820 Then we all have to worry. 76 00:04:22,330 --> 00:04:24,630 Didn't the Bible say to turn the other? 77 00:04:25,950 --> 00:04:28,320 Ohh no, I mean probably, yeah. 78 00:04:29,620 --> 00:04:32,150 But it also said you could hit a bully with a slingshot. 79 00:04:32,820 --> 00:04:33,730 And as he is mine. 80 00:04:36,500 --> 00:04:38,570 White folks have an army, in case you haven't. 81 00:04:39,840 --> 00:04:42,900 I rather die on my feet than live on my knees. 82 00:04:43,920 --> 00:04:44,770 Or maybe that's me. 83 00:04:45,530 --> 00:04:46,850 But y'all suit yourselves. 84 00:04:47,540 --> 00:04:48,250 You know what I'm saying? 85 00:04:50,020 --> 00:04:51,370 Again, no preacher at all. 86 00:04:53,850 --> 00:04:54,450 Facility. 87 00:04:55,070 --> 00:04:56,500 You sure this is the man in court? 88 00:04:56,510 --> 00:04:57,360 You through the mail? 89 00:04:57,430 --> 00:04:59,100 I knew what I said in my letters. 90 00:04:59,390 --> 00:05:01,880 You know what the Bible says about false prophets, Mr. 91 00:05:01,890 --> 00:05:02,370 Chairman. 92 00:05:03,290 --> 00:05:07,380 Peter One versus 1222 about false prophet. 93 00:05:08,630 --> 00:05:09,120 Please. 94 00:05:09,880 --> 00:05:10,420 Continue. 95 00:05:14,010 --> 00:05:15,510 I don't like to be put on the spot. 96 00:05:17,130 --> 00:05:20,490 I know, but but false prophets? 97 00:05:22,460 --> 00:05:25,330 Also rose. 98 00:05:26,850 --> 00:05:28,110 Well, the people. 99 00:05:29,700 --> 00:05:31,690 Just as false teachers 100 00:05:32,000 --> 00:05:35,130 secretly bring destructive heresies, 101 00:05:35,260 --> 00:05:37,500 even denying that the master 102 00:05:37,580 --> 00:05:38,920 brought them bringing. 103 00:05:41,620 --> 00:05:43,820 Destruction upon themselves. 104 00:05:49,920 --> 00:05:51,930 I need some water. 105 00:05:52,220 --> 00:05:53,810 You know this bowl man? 106 00:05:53,820 --> 00:05:56,410 Reverend Farm, Reverend Farmland. 107 00:05:59,160 --> 00:06:02,470 Heard him not, for he is one of the Lord's children. 108 00:06:02,560 --> 00:06:04,970 They're more like one of the Lord did passes. 109 00:06:05,010 --> 00:06:06,550 You ain't no River Fairman. 110 00:06:06,760 --> 00:06:08,950 Irreverent, present, Famine Junior. 111 00:06:09,020 --> 00:06:10,740 Your name, I said, man, 112 00:06:11,100 --> 00:06:13,850 He knows not what he says or who he is. 113 00:06:15,300 --> 00:06:16,280 Honey, I'm scared. 114 00:06:16,290 --> 00:06:17,790 That man looks depraved. 115 00:06:18,980 --> 00:06:19,730 Facility. 116 00:06:22,060 --> 00:06:24,460 You're my little sister and I love you. 117 00:06:25,100 --> 00:06:25,570 But that. 118 00:06:26,500 --> 00:06:26,910 Man. 119 00:06:27,740 --> 00:06:29,570 Is not what he pretends to be. 120 00:06:29,640 --> 00:06:30,760 And what is that? 121 00:06:31,460 --> 00:06:32,670 He's a man, Annie. 122 00:06:34,690 --> 00:06:34,950 OK. 123 00:06:35,650 --> 00:06:36,790 He's a little different. 124 00:06:37,850 --> 00:06:39,700 Yeah, he even made-up being a preacher. 125 00:06:39,710 --> 00:06:41,510 He's a man and he is mine. 126 00:06:42,800 --> 00:06:44,380 You are so damned rigid. 127 00:06:45,280 --> 00:06:46,630 You say you don't need a man. 128 00:06:46,640 --> 00:06:47,610 Well, I ain't you. 129 00:06:49,170 --> 00:06:51,390 So you leave me be to make my mistake. 130 00:06:52,870 --> 00:06:55,230 And I plan to make them over and over with that man. 131 00:06:57,020 --> 00:06:58,400 And every night after that. 132 00:07:02,790 --> 00:07:03,420 Let it go. 133 00:07:06,020 --> 00:07:07,380 I'm going to write a telegram. 134 00:07:09,550 --> 00:07:12,330 To send to the authorities to clear up this matter 135 00:07:12,410 --> 00:07:14,970 before it festers into something we 136 00:07:15,050 --> 00:07:15,960 can't close up. 137 00:07:18,510 --> 00:07:19,440 Ohh, Mustafa. 138 00:07:22,750 --> 00:07:23,500 Come on, Alma. 139 00:07:28,490 --> 00:07:29,270 Mr Farman. 140 00:07:30,590 --> 00:07:32,890 I sincerely hope that I'm wrong about you. 141 00:07:34,690 --> 00:07:36,500 I look forward to hearing your sermon tomorrow. 142 00:07:39,450 --> 00:07:39,920 Me too. 143 00:07:43,930 --> 00:07:46,890 Now, if the savage would just promise 144 00:07:46,970 --> 00:07:48,500 to calm himself, 145 00:07:48,790 --> 00:07:50,730 we can get him some water and 146 00:07:50,810 --> 00:07:53,230 I can have a private conversation with him 147 00:07:53,310 --> 00:07:55,530 to show him the error of his ways. 148 00:08:05,990 --> 00:08:07,090 Are you calm yet? 149 00:08:07,360 --> 00:08:09,030 You took my name, my church, 150 00:08:09,120 --> 00:08:10,810 and possibly my future bride, 151 00:08:10,900 --> 00:08:12,440 and you expect me to be calm? 152 00:08:12,670 --> 00:08:13,840 The last time I saw you, 153 00:08:13,920 --> 00:08:15,950 you had an arrow sticking out of your chest, 154 00:08:16,160 --> 00:08:16,750 thought you was 155 00:08:16,830 --> 00:08:20,310 dead, and robbing the dead makes it that much better. 156 00:08:21,010 --> 00:08:22,730 What took you so long anyway? 157 00:08:22,780 --> 00:08:24,800 And why do you look old like that? 158 00:08:26,070 --> 00:08:28,360 I don't even want to talk about it right now. 159 00:08:28,370 --> 00:08:29,620 I just want my life back. 160 00:08:29,690 --> 00:08:33,180 And you can go on with your heaviness way or Robin and steal it. 161 00:08:33,390 --> 00:08:34,280 Not just yet. 162 00:08:34,630 --> 00:08:36,560 I got to be you for a few more days. 163 00:08:36,630 --> 00:08:37,300 What? 164 00:08:38,290 --> 00:08:39,740 I'll be Reverend Famine, 165 00:08:40,110 --> 00:08:43,200 and you be my ticket from back in Georgia. 166 00:08:43,290 --> 00:08:45,160 Come to follow me to my new parish. 167 00:08:45,300 --> 00:08:48,880 Yeah, we would say that the long journey got y'all squirrely. 168 00:08:50,370 --> 00:08:53,680 I know I will claim to have lost my voice 169 00:08:53,770 --> 00:08:55,740 from begging the Lord into saving you from 170 00:08:55,820 --> 00:08:56,760 being such a heathen. 171 00:08:56,990 --> 00:09:00,560 And you, you can do my sermon on Sunday. 172 00:09:00,790 --> 00:09:02,570 Come Monday, once the bank opens, 173 00:09:02,650 --> 00:09:05,810 I can make my withdrawal and I'll be gone and leave 174 00:09:05,890 --> 00:09:07,360 you to the life of your intention. 175 00:09:08,470 --> 00:09:11,710 Now, why in God's name would I agree to do something like that? 176 00:09:12,760 --> 00:09:13,470 Because. 177 00:09:14,310 --> 00:09:15,360 Use of Vibrant. 178 00:09:15,370 --> 00:09:16,040 So am I. 179 00:09:17,580 --> 00:09:19,650 And I've got a purpose to achieve, 180 00:09:19,730 --> 00:09:21,220 and if you hindered me from that purpose, 181 00:09:21,300 --> 00:09:21,860 I will shoot 182 00:09:21,940 --> 00:09:23,240 you dead in the beef jerky. 183 00:09:25,140 --> 00:09:26,650 Nice to meet you, Reverend Family. 184 00:09:31,020 --> 00:09:34,510 Yep, that's a 44 slug from a Colt Whitneyville, alright. 185 00:09:36,290 --> 00:09:39,910 What kind of creature carries the God damn Colt Whitneyville? 186 00:09:39,920 --> 00:09:42,110 And how did you let him out shoot you? 187 00:09:42,210 --> 00:09:43,380 Hell you don't know. 188 00:09:43,450 --> 00:09:45,550 We had explained some 11 times already 189 00:09:45,630 --> 00:09:47,230 and he was the one looking straight at him. 190 00:09:47,350 --> 00:09:48,100 I have that. 191 00:09:48,310 --> 00:09:49,030 You see? 192 00:09:49,070 --> 00:09:51,510 He shot your gun up before you could draw. 193 00:09:51,740 --> 00:09:54,770 Then he plugged in your leg and left you laying in the dirt 194 00:09:54,850 --> 00:09:57,280 crying like a Dang schoolgirl. 195 00:09:57,670 --> 00:09:58,330 What you do? 196 00:09:59,940 --> 00:10:01,960 Would any of you have a serious dude? 197 00:10:02,720 --> 00:10:03,010 Huh. 198 00:10:04,000 --> 00:10:06,920 I want you to find out who this preacher man is 199 00:10:07,000 --> 00:10:08,260 and send him to his maker. 200 00:10:11,410 --> 00:10:13,040 Now, remember everything I said. 201 00:10:13,470 --> 00:10:14,720 You'd be sad to shoot you. 202 00:10:15,490 --> 00:10:17,630 They get over it faster than you might imagine. 203 00:10:28,620 --> 00:10:29,900 Healing that man. 204 00:10:31,780 --> 00:10:32,840 Took a lot out of it. 205 00:10:35,030 --> 00:10:37,340 But no matter what the cost is to me. 206 00:10:38,230 --> 00:10:40,610 I think it's worth it to save a man's soul. 207 00:10:41,760 --> 00:10:44,560 That journey show put the devil in him. 208 00:10:45,270 --> 00:10:46,040 But now? 209 00:10:46,720 --> 00:10:48,310 He's back and better than ever. 210 00:10:49,780 --> 00:10:52,060 Y'all get ready for. 211 00:10:52,880 --> 00:10:53,280 Google. 212 00:10:56,720 --> 00:10:57,690 Lord. 213 00:11:00,090 --> 00:11:00,770 Hugh. 214 00:11:01,490 --> 00:11:02,370 What is his name? 215 00:11:04,870 --> 00:11:05,370 Thank you. 216 00:11:06,190 --> 00:11:08,280 We know what is his name. 217 00:11:08,900 --> 00:11:10,370 That's his name too. 218 00:11:11,600 --> 00:11:12,760 First or last? 219 00:11:13,210 --> 00:11:14,020 Last. 220 00:11:17,250 --> 00:11:18,620 It's his first. 221 00:11:19,650 --> 00:11:21,050 And his last name? 222 00:11:21,300 --> 00:11:23,690 So he's Deacon. 223 00:11:24,040 --> 00:11:24,580 Deacon. 224 00:11:25,940 --> 00:11:27,080 He's actually. 225 00:11:27,920 --> 00:11:28,690 Deacon. 226 00:11:29,650 --> 00:11:30,530 They can dig. 227 00:11:31,570 --> 00:11:32,290 It's very. 228 00:11:33,810 --> 00:11:34,260 Come on. 229 00:11:34,270 --> 00:11:36,120 Long line of deacons 230 00:11:37,190 --> 00:11:37,970 named Deacon. 231 00:11:41,650 --> 00:11:42,430 Big Dick. 232 00:11:47,100 --> 00:11:48,130 Oh, oh. 233 00:11:49,310 --> 00:11:49,860 Ohh. 234 00:11:53,910 --> 00:11:57,630 Reverend Fairman said that the Lord is taking his voice 235 00:11:57,710 --> 00:11:59,030 as a price for healing. 236 00:11:59,970 --> 00:12:05,210 And tomorrow, Sunday morning, I Deacon, Deacon Deacon 237 00:12:05,470 --> 00:12:06,820 will preach in his place. 238 00:12:07,350 --> 00:12:09,300 Ohh well, who wants to hear Deacon 239 00:12:09,380 --> 00:12:11,940 who just stepped out of the Stone Age an hour ago? 240 00:12:12,490 --> 00:12:15,920 We have congregations coming as far as hogs waddle. 241 00:12:15,970 --> 00:12:18,840 Now we're going to explain a caveman preach. 242 00:12:20,440 --> 00:12:21,200 John 7/24. 243 00:12:23,410 --> 00:12:26,360 Judge not by appearance, but judge a right judgement. 244 00:12:26,490 --> 00:12:28,940 But we walk by faith and not by sight. 245 00:12:29,010 --> 00:12:30,510 Corinthians 5:00 and 6:00. 246 00:12:31,170 --> 00:12:34,630 Matthew 7 and 1 judge not, lest be judged, 247 00:12:34,710 --> 00:12:37,570 for God has not brought his son into the world 248 00:12:37,650 --> 00:12:38,730 to condemn the world, 249 00:12:38,810 --> 00:12:41,480 but that the world might be saved through him. 250 00:12:41,790 --> 00:12:42,880 John 317. 251 00:12:44,710 --> 00:12:47,270 And therefore do not pass judgement 252 00:12:47,350 --> 00:12:50,320 before the time before the Lord has come, 253 00:12:50,410 --> 00:12:50,750 who will 254 00:12:50,830 --> 00:12:53,210 shed light on all things that are in darkness 255 00:12:53,290 --> 00:12:55,880 and expose the purposes of the heart. 256 00:12:57,220 --> 00:13:00,230 And everyone shall receive their commendation. 257 00:13:01,550 --> 00:13:03,660 Corinthians 4:00 and 5:00. 258 00:13:05,160 --> 00:13:06,600 That was beautiful. 259 00:13:06,610 --> 00:13:07,720 Dick and Dick and Dick. 260 00:13:08,090 --> 00:13:09,280 Well, thank you. 261 00:13:09,670 --> 00:13:10,980 Not as beautiful as. 262 00:13:16,680 --> 00:13:21,170 You're going to take the bed too soft for me sides. 263 00:13:21,620 --> 00:13:23,610 It's going to be yours permanently after Monday. 264 00:13:24,080 --> 00:13:26,910 You mean after you steal the churches money from the bank? 265 00:13:28,380 --> 00:13:29,870 Anyway, they steal it from, huh? 266 00:13:30,930 --> 00:13:35,310 Folks trying to buy salvation tithing is not a purchase, 267 00:13:35,390 --> 00:13:36,460 but of course you wouldn't know 268 00:13:36,540 --> 00:13:36,700 that. 269 00:13:36,830 --> 00:13:38,610 They need a special outhouse in hell 270 00:13:38,690 --> 00:13:40,070 for you for stealing from a church. 271 00:13:40,830 --> 00:13:43,380 You know the secret about a damn man made building? 272 00:13:43,490 --> 00:13:44,540 Then why are you whispering? 273 00:13:45,720 --> 00:13:46,460 Shut up. 274 00:13:47,510 --> 00:13:49,690 People donating all this money for what? 275 00:13:50,460 --> 00:13:51,690 Sort of, sort of preciate. 276 00:13:51,700 --> 00:13:54,110 It could have a a fancy chair like this. 277 00:13:54,480 --> 00:13:55,650 Ain't nothing but a chair. 278 00:13:55,860 --> 00:13:57,410 Keep my butt from hitting the floor. 279 00:13:58,080 --> 00:14:00,200 It would this Maple desk. 280 00:14:01,060 --> 00:14:03,870 Against the law needs a preacher to have a desk like this 281 00:14:03,950 --> 00:14:05,270 to keep the weight of a Bible. 282 00:14:06,460 --> 00:14:08,960 What is fancy jewel crusted ink? 283 00:14:08,970 --> 00:14:11,340 Well, now you're gonna tell me that the law. 284 00:14:22,500 --> 00:14:22,930 What is? 285 00:14:23,910 --> 00:14:25,450 Is from the late Reverend Barrington. 286 00:14:26,360 --> 00:14:27,100 What does it say? 287 00:14:29,240 --> 00:14:30,930 In the event of my demand, 288 00:14:31,120 --> 00:14:32,180 please find this map 289 00:14:32,260 --> 00:14:34,080 which leads to the hidden treasure that's 290 00:14:34,160 --> 00:14:34,870 on my property. 291 00:14:41,010 --> 00:14:41,460 Well. 292 00:14:42,500 --> 00:14:42,900 Nothing. 293 00:14:44,720 --> 00:14:45,730 You get some rest. 294 00:14:47,960 --> 00:14:49,220 You got a big day tomorrow. 295 00:16:01,090 --> 00:16:05,290 I know you lost the boys, so don't even bother trying to speak. 296 00:16:06,200 --> 00:16:09,210 Yes, he's gonna do all this speaking for. 297 00:16:10,190 --> 00:16:11,320 I know where I am. 298 00:16:12,220 --> 00:16:13,550 And I know what I'm doing. 299 00:16:15,120 --> 00:16:16,430 Last time you wanted. 300 00:16:17,740 --> 00:16:19,980 And your friend, Yeah Ohh. 301 00:16:21,070 --> 00:16:23,000 Tells me you want me right now. 302 00:16:24,030 --> 00:16:24,650 Am I right? 303 00:16:44,980 --> 00:16:45,260 Yeah. 304 00:16:47,850 --> 00:16:49,550 So what brings you out here out there? 305 00:16:51,400 --> 00:16:52,170 12 Midnight. 306 00:16:53,720 --> 00:16:54,800 So you got your voice back? 307 00:16:56,380 --> 00:16:57,160 Comes and goes. 308 00:16:59,580 --> 00:17:00,210 We're bringing. 309 00:17:01,860 --> 00:17:03,060 Mines the next house over. 310 00:17:04,220 --> 00:17:06,760 Saw some lights and went to make sure it wasn't Shelley's men 311 00:17:06,840 --> 00:17:07,710 out here snooping around. 312 00:17:09,950 --> 00:17:10,620 By yourself. 313 00:17:12,540 --> 00:17:12,820 Please. 314 00:17:12,830 --> 00:17:14,030 I hope you brought your pencil. 315 00:17:15,220 --> 00:17:15,880 Am I right? 316 00:17:29,910 --> 00:17:30,440 Can you? 317 00:17:32,110 --> 00:17:33,030 What are you doing out here? 318 00:17:35,070 --> 00:17:35,460 Well. 319 00:17:36,250 --> 00:17:38,670 Since this is supposed to be my property 320 00:17:38,750 --> 00:17:40,420 eventually I figured I'd come out here. 321 00:17:42,020 --> 00:17:42,580 See the view. 322 00:17:44,340 --> 00:17:45,020 What do you think? 323 00:17:47,060 --> 00:17:47,620 Beautiful. 324 00:17:48,970 --> 00:17:51,280 Probably the most beautiful thing I ever did see. 325 00:17:54,600 --> 00:17:55,200 Siri. 326 00:17:57,780 --> 00:17:58,760 It's amazing, isn't it? 327 00:18:00,790 --> 00:18:03,020 Beginning to believe nothing like this really exists. 328 00:18:04,990 --> 00:18:05,450 Me too. 329 00:18:07,240 --> 00:18:08,670 Like, it's full of surprises. 330 00:18:11,060 --> 00:18:12,360 Never know what's in the store. 331 00:18:14,320 --> 00:18:14,580 Sure. 332 00:18:14,590 --> 00:18:16,310 I am looking forward to what comes next. 333 00:18:21,600 --> 00:18:22,030 Damn it. 334 00:18:22,860 --> 00:18:24,290 No, Elmer, I'm fine. 335 00:18:29,970 --> 00:18:31,340 Look I. 336 00:18:37,080 --> 00:18:37,810 Just forget it. 337 00:18:58,520 --> 00:18:59,370 Perfume. 338 00:19:21,200 --> 00:19:23,820 You should woke up on the right side of the bed this morning. 339 00:19:24,800 --> 00:19:26,840 Every day you wake up is the right side. 340 00:19:26,970 --> 00:19:28,220 Had a great night. 341 00:19:28,230 --> 00:19:29,240 Praise Jesus. 342 00:19:29,570 --> 00:19:29,960 Me too. 343 00:19:39,100 --> 00:19:39,750 You know. 344 00:19:41,370 --> 00:19:43,780 There's some things I'm going to be missing about this town. 345 00:19:44,250 --> 00:19:45,650 In time, you'll get over it. 346 00:19:46,880 --> 00:19:48,130 Yeah, I suppose you're right. 347 00:19:48,820 --> 00:19:52,210 Says I gotta continue on my road to vengeance. 348 00:19:53,100 --> 00:19:53,860 Happy hunting. 349 00:19:56,380 --> 00:19:56,790 Yep. 350 00:19:56,800 --> 00:19:57,290 Then 351 00:19:58,220 --> 00:19:58,610 shame. 352 00:19:58,700 --> 00:20:02,720 I'm going to have to leave with churches, money like that. 353 00:20:02,940 --> 00:20:04,050 Lord will forgive you. 354 00:20:04,060 --> 00:20:05,220 Church won't even know what's going. 355 00:20:06,810 --> 00:20:07,850 It was going into you. 356 00:20:08,980 --> 00:20:09,950 The Holy Spirit. 357 00:20:10,630 --> 00:20:13,210 And the fruit of the Spirit is Lovejoy, 358 00:20:13,290 --> 00:20:15,380 Peace, Patience, self controlled, 359 00:20:15,790 --> 00:20:16,670 well self-control 360 00:20:16,750 --> 00:20:17,540 most of the time. 361 00:20:18,910 --> 00:20:23,010 But come on, and faithfulness against such things, 362 00:20:23,090 --> 00:20:24,280 there are no longer. 363 00:20:25,680 --> 00:20:26,450 See it approved. 364 00:20:32,260 --> 00:20:34,070 Good Sunday, Sister Jesse. 365 00:20:43,890 --> 00:20:44,680 I understand. 366 00:20:49,910 --> 00:20:50,570 Listen up. 367 00:20:52,370 --> 00:20:55,030 Last night I I really don't know what came over me. 368 00:20:56,520 --> 00:20:57,980 I haven't been with anyone in. 369 00:21:00,300 --> 00:21:02,910 Well, honestly, I've just never been with anyone 370 00:21:03,240 --> 00:21:05,550 and I might have been out of my place. 371 00:21:06,120 --> 00:21:08,190 I realise you've been courting my sister. 372 00:21:18,160 --> 00:21:21,060 Well, Bessie has agreed to watch Elma tonight, 373 00:21:21,140 --> 00:21:22,570 so if you are so inclined. 374 00:21:23,480 --> 00:21:26,140 I should like to continue where we left off last night. 375 00:21:34,530 --> 00:21:35,540 Until tonight then. 376 00:22:04,060 --> 00:22:05,230 They asked my friend. 377 00:22:05,300 --> 00:22:06,410 He misses me. 378 00:22:09,640 --> 00:22:09,960 Yeah. 379 00:22:11,540 --> 00:22:14,450 Ohh yes, you closed the door still go 380 00:22:14,530 --> 00:22:15,900 and you help me out of this dress. 381 00:22:16,030 --> 00:22:17,490 We can get a quick one in before the. 382 00:22:20,870 --> 00:22:23,260 And as we all know now, 383 00:22:23,730 --> 00:22:27,300 the Right Reverend Percival Fairman junior 384 00:22:27,690 --> 00:22:28,690 is suffering from 385 00:22:28,770 --> 00:22:29,270 laryngitis. 386 00:22:31,050 --> 00:22:32,360 Ohh. 387 00:22:32,370 --> 00:22:37,660 And he won't be able to perform his inaugural sermon this morning. 388 00:22:37,870 --> 00:22:39,990 Ohh, can I get a man? 389 00:22:40,000 --> 00:22:41,360 Can I get a man? 390 00:22:42,980 --> 00:22:44,030 It is due. 391 00:22:44,720 --> 00:22:46,050 To his exorcism. 392 00:22:46,910 --> 00:22:51,100 Ohh, the lost soul of our newly beloved. 393 00:22:51,760 --> 00:22:52,110 They can. 394 00:22:52,120 --> 00:22:52,890 They can take it. 395 00:22:55,970 --> 00:22:59,340 Who is going to preach in his place? 396 00:23:01,620 --> 00:23:10,210 Alright, now the choir is gonna give us a rendition of Lord My perfume. 397 00:23:11,490 --> 00:23:12,740 Had a great night. 398 00:23:12,750 --> 00:23:13,520 Praise Jesus. 399 00:23:14,480 --> 00:23:15,600 They have no friends. 400 00:23:15,690 --> 00:23:16,700 He misses you. 401 00:23:17,170 --> 00:23:18,270 self-control. 402 00:23:18,650 --> 00:23:21,320 Well, self-control most of the time, but come on. 403 00:23:27,990 --> 00:23:28,920 What the hell did you do? 404 00:23:28,930 --> 00:23:29,800 What do you mean? 405 00:23:30,250 --> 00:23:32,420 Did you take liberties with Miss Bessie 406 00:23:32,550 --> 00:23:33,190 and have a thing? 407 00:23:33,280 --> 00:23:34,100 And it was me. 408 00:23:34,350 --> 00:23:36,450 It's more like she was taking liberties with me. 409 00:23:36,490 --> 00:23:36,900 What? 410 00:23:37,540 --> 00:23:40,240 The flesh is weak, but that woman's love is strong. 411 00:23:40,980 --> 00:23:42,390 Man, you should have been there. 412 00:23:42,460 --> 00:23:43,940 Well, I guess you kind of were, 413 00:23:44,020 --> 00:23:45,770 but I didn't mind being you last night. 414 00:23:46,670 --> 00:23:49,700 Well, I say, maybe I didn't mind being me. 415 00:23:50,150 --> 00:23:53,010 I guess I just couldn't help myself but to help myself. 416 00:23:53,020 --> 00:23:54,040 What the hell? 417 00:23:54,110 --> 00:23:55,900 You were supposed to be all Jesus Christ to you, 418 00:23:55,980 --> 00:23:57,080 and you do something like this. 419 00:23:57,250 --> 00:23:58,740 Now you won't have me look like I'm. 420 00:24:09,560 --> 00:24:10,630 It's a miracle. 421 00:24:17,700 --> 00:24:21,660 The Lord has seen fit to restore Reverend Damon's voice 422 00:24:21,740 --> 00:24:23,310 just in time for him to preach 423 00:24:23,390 --> 00:24:26,070 his inaugural sermon himself. 424 00:24:26,440 --> 00:24:27,310 Praise the Lord. 425 00:24:30,070 --> 00:24:31,230 Thank you, Jesus. 426 00:24:37,270 --> 00:24:38,130 Y'all are. 427 00:24:40,020 --> 00:24:40,530 No. 428 00:24:42,330 --> 00:24:44,980 I've never been much on apologising me. 429 00:24:47,260 --> 00:24:47,840 Y'all. 430 00:24:48,550 --> 00:24:52,400 Seem to be very good folks and so I hope you. 431 00:24:53,800 --> 00:24:55,160 Find it in your hearts. 432 00:24:56,280 --> 00:24:58,540 For their forgiveness, forgiveness. 433 00:25:00,310 --> 00:25:00,740 Thank you. 434 00:25:06,520 --> 00:25:07,200 Forgive me. 435 00:25:11,170 --> 00:25:12,020 Forgiveness. 436 00:25:12,880 --> 00:25:13,860 Is a choice. 437 00:25:16,630 --> 00:25:17,540 A decision. 438 00:25:19,460 --> 00:25:20,500 To release. 439 00:25:21,460 --> 00:25:24,950 Someone of their obligation, their bondage. 440 00:25:25,860 --> 00:25:29,170 To you of their wrongdoing. 441 00:25:30,940 --> 00:25:31,790 To you. 442 00:25:35,660 --> 00:25:37,370 Matthew Matthew, 614. 443 00:25:41,050 --> 00:25:42,260 If he forgive. 444 00:25:43,070 --> 00:25:44,500 Men, their trespasses, 445 00:25:44,810 --> 00:25:47,750 your heavenly Father shall forgive you. 446 00:25:49,220 --> 00:25:50,450 How many of us? 447 00:25:52,420 --> 00:25:54,050 Hold on to the pain. 448 00:25:54,920 --> 00:25:56,280 Others have inflicted. 449 00:25:56,980 --> 00:25:57,860 Upon us. 450 00:26:02,570 --> 00:26:03,620 To forgive. 451 00:26:04,280 --> 00:26:07,110 Is to set a prisoner free. 452 00:26:07,180 --> 00:26:07,700 Ohh. 453 00:26:10,300 --> 00:26:14,490 Only to realise that prisoner was you. 454 00:26:15,580 --> 00:26:16,750 The dead prisoner. 455 00:26:19,670 --> 00:26:20,500 Was you? 456 00:26:22,770 --> 00:26:23,140 Ohh. 457 00:26:26,910 --> 00:26:29,580 Always trust in your heart. 458 00:26:31,760 --> 00:26:32,450 And it won't stay. 459 00:26:43,460 --> 00:26:44,230 We must. 460 00:26:45,760 --> 00:26:48,110 Heal from the heart of our past. 461 00:26:51,130 --> 00:26:52,150 It seems to me. 462 00:26:53,490 --> 00:26:56,100 The only path to that healing is love. 463 00:27:00,430 --> 00:27:04,670 We must love ourselves enough to forgive our enemies. 464 00:27:07,580 --> 00:27:09,160 For us to move forward. 465 00:27:10,480 --> 00:27:12,910 We must forgive their transgressions. 466 00:27:14,260 --> 00:27:19,670 So we can live our righteous lives without hate. 467 00:27:21,920 --> 00:27:24,640 Say turning loose, wiring loose. 468 00:27:26,220 --> 00:27:28,710 Forgive us our trespasses as we 469 00:27:29,820 --> 00:27:30,100 trust. 470 00:27:31,500 --> 00:27:33,350 Blessed are the merciful. 471 00:27:36,580 --> 00:27:38,410 Unforgiving people. 472 00:27:38,460 --> 00:27:41,450 Ohh giving people. 473 00:27:41,680 --> 00:27:45,190 Let the church say turn it loose, turn it loose. 474 00:27:46,880 --> 00:27:47,430 Marsha. 475 00:27:48,280 --> 00:27:52,270 If you would be so kind as to shackle my hands behind me. 476 00:28:01,350 --> 00:28:02,120 Lord. 477 00:28:03,020 --> 00:28:04,400 Please give me the strength. 478 00:28:06,300 --> 00:28:11,540 To free myself from the shackles I wear of my own doing. 479 00:28:14,090 --> 00:28:14,800 Now folks. 480 00:28:15,680 --> 00:28:18,790 We know shackles better than anyone, yeah. 481 00:28:20,300 --> 00:28:22,710 If you have unforgiveness in your heart. 482 00:28:23,760 --> 00:28:25,750 Then you are shackled to your path. 483 00:28:27,770 --> 00:28:28,900 To your history. 484 00:28:31,050 --> 00:28:33,010 And if you are shackled to your history. 485 00:28:33,630 --> 00:28:37,040 You are not free to possess your future. 486 00:28:38,270 --> 00:28:39,250 Your destiny. 487 00:28:39,320 --> 00:28:40,150 Yes. 488 00:28:40,860 --> 00:28:41,970 Say, turn it loose. 489 00:28:42,360 --> 00:28:43,350 Turn it loose. 490 00:28:44,440 --> 00:28:46,190 Now we can't change the past. 491 00:28:47,970 --> 00:28:50,070 And our spirits ain't built to carry with them. 492 00:28:51,850 --> 00:28:52,900 Now, forgiveness. 493 00:28:53,680 --> 00:28:57,750 Doesn't change your past neither OK for the show. 494 00:28:57,760 --> 00:28:58,990 Can't change your future. 495 00:29:02,710 --> 00:29:08,500 What God has before us is much greater than what's left behind. 496 00:29:09,760 --> 00:29:11,680 Leave your shackles behind. 497 00:29:23,120 --> 00:29:23,310 No. 498 00:29:24,770 --> 00:29:25,160 You know what? 499 00:30:03,950 --> 00:30:06,410 Person yelling your own name ain't gonna. 500 00:30:09,000 --> 00:30:13,910 You have the nerve to spend last night doing what we were doing 501 00:30:14,150 --> 00:30:15,270 and then go after my 502 00:30:15,350 --> 00:30:15,840 sister. 503 00:30:15,990 --> 00:30:18,790 I am surprised you still had the strength. 504 00:30:19,660 --> 00:30:20,750 And that wasn't me. 505 00:30:21,040 --> 00:30:22,190 It sure looks like you. 506 00:30:22,880 --> 00:30:24,690 No, I mean with her. 507 00:30:25,640 --> 00:30:27,000 I mean, that wasn't me. 508 00:30:27,010 --> 00:30:28,620 I mean, it was it was dark. 509 00:30:28,630 --> 00:30:29,240 Remember. 510 00:30:29,310 --> 00:30:29,560 Ohh. 511 00:30:29,570 --> 00:30:30,520 So you do remember. 512 00:30:30,590 --> 00:30:30,780 No. 513 00:30:30,790 --> 00:30:32,900 No, I wasn't with who. 514 00:30:33,270 --> 00:30:35,160 I wasn't who you was with. 515 00:30:36,040 --> 00:30:38,840 Do you say I don't know who I'm sleeping with in the House of the Lord? 516 00:30:38,900 --> 00:30:39,640 Exactly. 517 00:30:42,760 --> 00:30:45,590 So who has been write me for the past two years? 518 00:30:46,780 --> 00:30:48,240 Uh, me. 519 00:30:48,420 --> 00:30:49,700 And last night, who was that? 520 00:30:49,710 --> 00:30:51,000 Who met me under the stars 521 00:30:51,080 --> 00:30:52,690 and made plans to continue tonight? 522 00:30:53,920 --> 00:30:54,720 That would be me. 523 00:30:54,730 --> 00:30:57,160 But I could explain she did. 524 00:30:57,230 --> 00:30:59,230 Look at you. 525 00:30:59,440 --> 00:31:01,930 Yes, I can, but that's for longer than Earth. 526 00:31:02,240 --> 00:31:07,410 Do me a favour and stay far away from me and my sister from now on. 527 00:31:07,520 --> 00:31:08,510 You hear me? 528 00:31:09,850 --> 00:31:10,900 Chelsea, please. 529 00:31:11,210 --> 00:31:16,650 Oh my God, don't you ever touch me ohh my sister ever again 530 00:31:16,730 --> 00:31:18,420 for as long as you live, 531 00:31:18,710 --> 00:31:20,060 Mr Preacher Man. 532 00:31:21,560 --> 00:31:22,790 Ohh. 533 00:31:34,830 --> 00:31:35,540 I. 534 00:31:37,740 --> 00:31:39,210 Ohh. 535 00:31:40,750 --> 00:31:44,190 Oh oh don't even that. 536 00:31:44,200 --> 00:31:44,970 Ohh no. 537 00:31:46,870 --> 00:31:47,410 No, no. 538 00:31:50,580 --> 00:31:52,060 Percy, where are you? 539 00:31:55,800 --> 00:31:57,390 I don't care how much it costs. 540 00:31:58,320 --> 00:31:59,880 I don't care how long it takes, 541 00:31:59,960 --> 00:32:02,860 I just want those Rough Riders to come here and burn 542 00:32:02,940 --> 00:32:04,310 this town to the ground. 543 00:32:04,460 --> 00:32:05,140 They have to. 544 00:32:06,190 --> 00:32:08,860 I will not be denied. 545 00:32:10,300 --> 00:32:10,570 Yeah. 546 00:32:25,360 --> 00:32:27,090 Person Ohh. 547 00:32:27,100 --> 00:32:28,250 Hello Satan. 548 00:32:28,900 --> 00:32:31,830 I bet you didn't think I knew who you were, did you 549 00:32:32,760 --> 00:32:33,450 Barky? 550 00:32:34,240 --> 00:32:35,530 Don't give him any walk. 551 00:32:36,200 --> 00:32:39,710 I gave him water and he made my life a living hell. 552 00:32:41,260 --> 00:32:44,150 You got to tell Betsy she was with you the other night. 553 00:32:44,240 --> 00:32:44,870 Ohh. 554 00:32:44,880 --> 00:32:45,430 What? 555 00:32:45,500 --> 00:32:46,640 You're going to shoot me? 556 00:32:47,550 --> 00:32:49,210 I know you don't care, 557 00:32:49,290 --> 00:32:50,850 because come Monday, 558 00:32:50,930 --> 00:32:52,700 you'll be gone with the church money. 559 00:32:52,790 --> 00:32:53,560 No, no, no. 560 00:32:53,570 --> 00:32:56,120 Listen, I'm gonna stay on for longer now. 561 00:32:56,130 --> 00:32:58,791 This time is about to come into a whole week of money, 562 00:32:58,910 --> 00:33:00,800 and I want to make sure Tom Shelley 563 00:33:00,890 --> 00:33:04,400 and his men don't try to steal it so you can steal it yourself. 564 00:33:07,690 --> 00:33:08,850 You got me wrong. 565 00:33:09,510 --> 00:33:10,960 The SEA season. 566 00:33:12,190 --> 00:33:14,540 You know thing with an Angel too. 567 00:33:14,790 --> 00:33:16,840 That's why you want the Bible. 568 00:33:17,190 --> 00:33:19,610 No, no, My daddy was a preacher 569 00:33:19,690 --> 00:33:21,360 and I just remember some of the mumbo jumbo. 570 00:33:21,450 --> 00:33:23,300 Ohh jumbo ohh. 571 00:33:23,310 --> 00:33:25,120 You really are Satan, aren't you? 572 00:33:26,070 --> 00:33:30,730 You know, there's a special outhouse in here reserved just for you. 573 00:33:32,490 --> 00:33:34,200 Now get out of my face. 574 00:33:35,050 --> 00:33:41,220 And get the behind me, Satan, before I knock you one more time. 575 00:33:43,580 --> 00:33:44,450 You're drunk. 576 00:33:46,630 --> 00:33:50,220 Come true, but not too drunk to do this. 577 00:35:14,880 --> 00:35:15,930 Are you Jimmy World? 578 00:35:15,940 --> 00:35:16,670 You outside? 579 00:35:28,900 --> 00:35:30,510 More Stay inside of city cleanup. 580 00:35:36,650 --> 00:35:37,690 Will you tell me about this? 581 00:35:41,120 --> 00:35:42,490 I got some press yesterday. 582 00:35:43,410 --> 00:35:46,820 Johnny Black carries 2 custom Colt 44 Whitney Mills. 583 00:35:47,880 --> 00:35:48,940 So, anybody you know? 584 00:35:50,060 --> 00:35:52,260 What I need to tell you is more important than me. 585 00:35:55,320 --> 00:35:56,860 Also remind myself 586 00:35:57,576 --> 00:35:58,550 I need you to listen. 587 00:36:00,440 --> 00:36:02,952 I know why Tom Shelley had the Reverend kill 588 00:36:03,032 --> 00:36:04,760 and wants his property so bad. 589 00:36:05,650 --> 00:36:06,220 I'm listening. 590 00:36:07,170 --> 00:36:09,940 I need to show you something that the late Reverend drew up. 591 00:36:10,030 --> 00:36:11,200 You know, answer everything. 592 00:36:13,230 --> 00:36:14,400 But I want your word. 593 00:36:15,620 --> 00:36:17,730 Because you're uphold the law as it pertains 594 00:36:17,810 --> 00:36:18,720 to the rights of ownership. 595 00:36:20,210 --> 00:36:21,210 I'm off the guard. 596 00:36:22,440 --> 00:36:24,210 We'll see after hearing your sermon today. 597 00:36:26,870 --> 00:36:27,420 You got me. 598 00:36:28,330 --> 00:36:29,080 I'll go get him. 599 00:36:29,090 --> 00:36:29,820 Be right back. 600 00:36:29,830 --> 00:36:30,800 Miss, you wanna come with me? 601 00:36:32,630 --> 00:36:33,820 And I trust your repair. 602 00:36:35,340 --> 00:36:36,000 It's Johnny. 603 00:36:37,720 --> 00:36:40,330 You know, the my authority extends the grandparents as well. 604 00:36:41,810 --> 00:36:42,840 Are you a born again man? 605 00:36:42,850 --> 00:36:44,256 There's no doubt about that, 606 00:36:44,470 --> 00:36:47,120 in addition to the idea of locking up that scoundrel Shelly. 607 00:36:47,950 --> 00:36:51,180 I'll see to it that you're past these in the past. 608 00:36:53,320 --> 00:36:54,140 I'll be right back. 609 00:37:05,130 --> 00:37:06,360 Evening, Marshall. 610 00:37:07,920 --> 00:37:08,770 Give me those guns. 611 00:37:29,220 --> 00:37:30,190 And with the preacher. 612 00:37:51,860 --> 00:37:53,260 How did you get past my booby trap? 613 00:37:56,380 --> 00:37:56,950 Practise. 614 00:37:58,800 --> 00:38:00,670 I thought I told you never to come near me again. 615 00:38:02,390 --> 00:38:03,900 This ain't about me and you. 616 00:38:10,020 --> 00:38:11,990 So this is what she was up to. 617 00:38:12,220 --> 00:38:14,240 Ohh, you're on church property. 618 00:38:15,010 --> 00:38:16,140 Do you know what this means? 619 00:38:16,800 --> 00:38:18,370 Yeah, so was Shelly. 620 00:38:19,270 --> 00:38:21,540 Which means he'll do anything in his power to get it, 621 00:38:21,810 --> 00:38:23,000 including killing everybody in 622 00:38:23,080 --> 00:38:23,500 his path. 623 00:38:24,510 --> 00:38:27,630 You gotta make sure your government folks protect this time from what's coming. 624 00:38:30,590 --> 00:38:31,430 Where are you going? 625 00:38:35,280 --> 00:38:36,240 Might as well tell you. 626 00:38:36,250 --> 00:38:37,360 Gonna find out anyway. 627 00:38:38,260 --> 00:38:39,850 I'm in love with my gang in Beaumont. 628 00:38:41,390 --> 00:38:42,840 My name is Johnny Black. 629 00:38:44,170 --> 00:38:46,330 I am no gentleman and I am no preacher. 630 00:38:47,850 --> 00:38:48,810 I'm on the run from the law, 631 00:38:48,890 --> 00:38:50,950 and they're probably gonna try to pin the murder of Marsha 632 00:38:51,030 --> 00:38:52,010 Cole on my head as well. 633 00:38:53,440 --> 00:38:53,940 But I'm gonna. 634 00:39:02,710 --> 00:39:04,830 So everything you said to me was a lie. 635 00:39:06,580 --> 00:39:07,230 Not every day. 636 00:39:10,300 --> 00:39:12,390 I swear you're the most beautiful thing I ever did. 637 00:39:23,420 --> 00:39:24,690 Really work, Addie. 638 00:39:25,070 --> 00:39:26,950 Two birds with one bullet, 639 00:39:27,140 --> 00:39:29,170 no one in the way to stop us now, 640 00:39:29,900 --> 00:39:30,970 said Jesse Lynn. 641 00:39:31,520 --> 00:39:34,150 I got planned for her bringing those two bottles, Peters. 642 00:39:43,820 --> 00:39:44,790 Mr Shelling. 643 00:39:46,440 --> 00:39:47,210 They'll Jesse. 644 00:39:47,540 --> 00:39:49,580 I prepared my final offer. 645 00:39:50,530 --> 00:39:53,890 If she doesn't give me the date to that Darrington property 646 00:39:53,970 --> 00:39:55,520 in the next 24 hours. 647 00:39:56,690 --> 00:39:59,980 I got the Rough Riders coming to burn this town to the ground. 648 00:40:01,210 --> 00:40:02,180 The word will be. 649 00:40:03,050 --> 00:40:06,910 White women rape by black men, Mr Shannon. 650 00:40:06,920 --> 00:40:07,680 No, no, no. 651 00:40:07,690 --> 00:40:08,820 It'll care past that. 652 00:40:08,830 --> 00:40:09,800 Not even the government. 653 00:40:11,640 --> 00:40:12,690 So if. 654 00:40:13,560 --> 00:40:15,040 If if we get this detailed then 655 00:40:15,120 --> 00:40:17,220 you can turn them Rough Riders around. 656 00:40:19,300 --> 00:40:19,830 Absolutely. 657 00:40:22,260 --> 00:40:24,760 And then you too can enjoy the prominence 658 00:40:24,840 --> 00:40:27,520 of being the elected leaders of this town. 659 00:40:30,210 --> 00:40:32,020 But make sure that data is signed. 660 00:40:33,220 --> 00:40:35,250 The fate of this town rests in your hand. 661 00:40:49,980 --> 00:40:52,760 Make sure phase two goes off without a hitch. 662 00:40:55,330 --> 00:40:56,880 Ohh Ball Johnny Black. 663 00:40:58,560 --> 00:40:59,310 What is better? 664 00:41:00,870 --> 00:41:03,360 Ohh, right here. 665 00:41:04,940 --> 00:41:05,770 Ohh ball. 666 00:41:10,090 --> 00:41:14,040 Everybody just harsh and let me explain that's right that Dick, Dick, Dick 667 00:41:14,120 --> 00:41:14,950 and have slow 668 00:41:15,400 --> 00:41:16,530 my name is not. 669 00:41:18,860 --> 00:41:20,530 My name is Reverend Faith, 670 00:41:21,200 --> 00:41:24,920 but Johnny and me met in the desert before we came here. 671 00:41:25,240 --> 00:41:26,930 We got attacked by engines. 672 00:41:27,000 --> 00:41:28,160 He thought I was killed 673 00:41:28,240 --> 00:41:30,190 and he took my name to dug the law. 674 00:41:30,460 --> 00:41:33,290 But the law rank put a bullet in his back. 675 00:41:36,880 --> 00:41:38,110 Your little thing. 676 00:41:39,210 --> 00:41:41,820 Johnny may be a man of questionable past, 677 00:41:42,210 --> 00:41:44,890 but a cold blooded murderer he is not. 678 00:41:47,000 --> 00:41:48,450 She bought me this last night. 679 00:41:50,160 --> 00:41:51,080 It will clear up the hole. 680 00:41:51,090 --> 00:41:54,400 Not hey, this is the note he found on Saturday, 681 00:41:54,480 --> 00:41:56,020 for he rode out at midnight. 682 00:42:00,240 --> 00:42:03,450 So who was here at midnight? 683 00:42:08,070 --> 00:42:10,580 Oh, oh, oh. 684 00:42:13,680 --> 00:42:15,650 There's oil been found on the property. 685 00:42:16,360 --> 00:42:21,550 Enough to keep this town in prosperity for a century. 686 00:42:21,600 --> 00:42:25,400 Ohh Hannah. 687 00:42:25,410 --> 00:42:27,460 Enough reasons for time Shealy. 688 00:42:28,250 --> 00:42:29,590 To kill the late reverend. 689 00:42:30,240 --> 00:42:32,020 And to bury the facts with us. 690 00:42:33,150 --> 00:42:37,490 And that is why we must arm ourselves and prepare for the worst. 691 00:42:38,550 --> 00:42:39,330 Violence. 692 00:42:40,580 --> 00:42:43,630 They should want to set the pen was mightier than the sword, 693 00:42:44,060 --> 00:42:45,860 not when you need a sword 694 00:42:45,940 --> 00:42:46,390 at 8:00. 695 00:42:49,290 --> 00:42:52,100 He comes, she leaves That dogs now hang, go, pull up stuff. 696 00:42:52,110 --> 00:42:52,540 Perfect. 697 00:42:52,630 --> 00:42:54,320 Skip, scram, scram. 698 00:42:55,390 --> 00:42:55,720 Yes. 699 00:42:56,800 --> 00:42:59,670 I'm afraid that if you don't get that deed signed, 700 00:43:00,040 --> 00:43:00,340 Sheila 701 00:43:00,420 --> 00:43:01,870 is going to level this town, 702 00:43:02,260 --> 00:43:08,230 evoking the dreaded WRB white women raped by black men. 703 00:43:08,320 --> 00:43:10,120 I'm afraid that is all. 704 00:43:11,640 --> 00:43:12,380 Would have to be true. 705 00:43:13,040 --> 00:43:16,190 Is then written and it seems to supersede all constitutional laws. 706 00:43:16,200 --> 00:43:17,870 Have it even worse than there. 707 00:43:17,880 --> 00:43:20,170 No white women living in the damn town. 708 00:43:20,320 --> 00:43:22,270 Just the mention of it in this. 709 00:43:23,820 --> 00:43:25,740 Ohh God that is why we. 710 00:43:29,090 --> 00:43:30,030 That is fine. 711 00:43:31,660 --> 00:43:33,160 Ohh. 712 00:43:36,640 --> 00:43:37,560 That is why. 713 00:43:39,530 --> 00:43:40,490 We must decide. 714 00:43:41,340 --> 00:43:46,630 If we are going to live on our knees or die on our feet, I say. 715 00:43:47,360 --> 00:43:51,610 A life worth living is a life worth defending. 716 00:43:51,620 --> 00:43:52,680 Hallelujah. 717 00:43:53,790 --> 00:43:54,710 Who's with me? 718 00:44:00,290 --> 00:44:01,580 Who's with me? 719 00:44:01,970 --> 00:44:03,210 I'm still trying to find a man. 720 00:44:04,030 --> 00:44:05,490 You know when you say who is. 721 00:44:07,690 --> 00:44:11,530 Her two who got milk account and probably don't know this 722 00:44:11,610 --> 00:44:13,050 but I have brittle bones like 723 00:44:13,130 --> 00:44:13,590 a bird. 724 00:44:13,680 --> 00:44:17,170 If I throw a punch ohh I could crack my spot in my knees. 725 00:44:17,180 --> 00:44:18,720 And somebody had my children. 726 00:44:18,730 --> 00:44:20,230 I still got good children. 727 00:44:22,300 --> 00:44:24,670 Shot they'll buckle, they'll they'll, they'll bend backwards. 728 00:44:24,680 --> 00:44:28,013 Also like a bird I wanna ever seen a bird walk with that's 729 00:44:28,093 --> 00:44:29,210 going to the saloon. 730 00:44:29,580 --> 00:44:32,090 I suggest the lighter skinned ones of us. 731 00:44:42,030 --> 00:44:42,820 What happened? 732 00:44:46,440 --> 00:44:48,670 OK, can you must think the worst of me? 733 00:44:50,030 --> 00:44:51,350 Think the worst of my buttercup. 734 00:44:53,240 --> 00:44:56,530 The winds of change shall not heed the path of muscle. 735 00:44:57,760 --> 00:44:58,350 Percy. 736 00:44:59,860 --> 00:45:01,150 Increase you. 737 00:45:04,940 --> 00:45:06,290 I think they found Johnny. 738 00:45:06,380 --> 00:45:07,450 I think they found him. 739 00:45:07,660 --> 00:45:08,410 Well, good. 740 00:45:31,440 --> 00:45:31,820 Ohh. 741 00:45:34,580 --> 00:45:36,630 Almost made it to Beaumont, didn't you? 742 00:45:39,110 --> 00:45:40,820 Hope you like your new home, Johnny. 743 00:45:42,840 --> 00:45:46,040 Your bounty ought to triple when counter killing a Marshall. 744 00:46:02,150 --> 00:46:04,407 Or three man shifts to the federal Marshall 745 00:46:04,487 --> 00:46:06,020 gets you with a bounty money. 746 00:46:08,530 --> 00:46:09,920 Take those cell keys. 747 00:46:13,650 --> 00:46:15,430 Not that I don't trust the sheriff. 748 00:46:16,330 --> 00:46:17,460 But I don't trust you. 749 00:46:27,120 --> 00:46:28,890 Y'all best, just go on home. 750 00:46:29,000 --> 00:46:30,640 You can see him tomorrow when he's on his way 751 00:46:30,720 --> 00:46:32,290 to his hanging after I give my money. 752 00:46:36,420 --> 00:46:38,320 Go on, get out of here. 753 00:46:46,390 --> 00:46:50,400 As a man of God, would I be permitted to offer him some resolution? 754 00:47:00,050 --> 00:47:01,120 Hello there, Reverend. 755 00:47:08,530 --> 00:47:10,890 Well, I guess since this thing that line I. 756 00:47:11,650 --> 00:47:13,110 It's only red eye I see. 757 00:47:13,120 --> 00:47:13,850 I'm sorry. 758 00:47:15,190 --> 00:47:17,130 Make sure these people do right by this town. 759 00:47:19,920 --> 00:47:21,080 You know, you might be right. 760 00:47:22,170 --> 00:47:24,660 It might just be a special outhouse in hell. 761 00:47:24,670 --> 00:47:25,090 Just wait. 762 00:47:25,100 --> 00:47:25,420 Don't. 763 00:47:25,470 --> 00:47:26,560 Ohh, I didn't mean that. 764 00:47:28,890 --> 00:47:30,890 Look, I'm sorry in person. 765 00:47:30,900 --> 00:47:31,510 You stop. 766 00:47:33,140 --> 00:47:35,400 The only person put me in here is me. 767 00:47:37,110 --> 00:47:39,590 Not just my destiny long before I met you. 768 00:47:40,710 --> 00:47:42,638 My only regret is that I didn't get a chance 769 00:47:42,719 --> 00:47:44,320 to do what I feel I was meant to do. 770 00:47:44,450 --> 00:47:45,580 Kill Brett Clayton. 771 00:47:45,760 --> 00:47:46,660 No mercy. 772 00:47:48,610 --> 00:47:49,260 You see? 773 00:47:50,540 --> 00:47:51,640 These past few days, 774 00:47:51,720 --> 00:47:54,560 I had what you might call a revelation. 775 00:47:56,850 --> 00:47:57,380 See. 776 00:47:59,080 --> 00:48:01,180 I've been living with all this hatred. 777 00:48:02,170 --> 00:48:03,620 This hatred in my heart, 778 00:48:03,750 --> 00:48:05,910 hatred for my dad's killers, 779 00:48:06,382 --> 00:48:08,220 hatred for my daddy would not shooting 780 00:48:08,300 --> 00:48:08,880 them down. 781 00:48:10,350 --> 00:48:12,040 Been living with all this hatred because. 782 00:48:12,920 --> 00:48:14,080 The only thing I had. 783 00:48:17,010 --> 00:48:19,060 And when I heard my daddy's words. 784 00:48:19,780 --> 00:48:21,050 Coming out of my mouth. 785 00:48:22,390 --> 00:48:23,490 I don't know some. 786 00:48:24,470 --> 00:48:25,550 Some stuck. 787 00:48:26,780 --> 00:48:29,570 Understood why he did what he did. 788 00:48:31,170 --> 00:48:31,770 And. 789 00:48:32,850 --> 00:48:33,800 And agreed me. 790 00:48:35,920 --> 00:48:37,540 That's been my whole life. 791 00:48:38,650 --> 00:48:43,290 Walking around, holding on the hot coals that was burning nobody but me. 792 00:48:46,050 --> 00:48:47,380 Once I turn them loose. 793 00:48:49,110 --> 00:48:51,850 Same time as soon as they want to pick him back up. 794 00:48:54,300 --> 00:48:55,410 What was it that you? 795 00:48:56,220 --> 00:48:57,430 Thought you were meant to do. 796 00:49:00,400 --> 00:49:01,230 I'm freaking out. 797 00:49:02,190 --> 00:49:05,830 I wasn't meant to live this life alone, you know? 798 00:49:06,600 --> 00:49:07,790 Just me and my hatred. 799 00:49:09,370 --> 00:49:10,040 This will just. 800 00:49:12,410 --> 00:49:13,530 I can't feel something. 801 00:49:14,740 --> 00:49:15,080 Damn. 802 00:49:16,090 --> 00:49:17,100 Before shipping off. 803 00:49:18,330 --> 00:49:19,400 Well, it ain't over. 804 00:49:21,080 --> 00:49:22,480 The Lord ain't through with you yet. 805 00:49:25,020 --> 00:49:26,250 Gotta be dead already. 806 00:49:26,260 --> 00:49:29,960 Except they didn't set the bounty for Marshall Coles death yet. 807 00:49:36,750 --> 00:49:38,060 This here is my first Bible. 808 00:49:38,860 --> 00:49:40,120 Funny story about this thing. 809 00:49:41,000 --> 00:49:42,570 Back in my fighting days, 810 00:49:43,200 --> 00:49:45,160 a group of white fighters came to town. 811 00:49:46,290 --> 00:49:48,250 They said they wanted to challenge the champion. 812 00:49:49,640 --> 00:49:50,790 That was me at the time. 813 00:49:52,490 --> 00:49:54,000 Danny Dog fell the nose. 814 00:49:54,010 --> 00:49:55,950 If a white man challenges you, 815 00:49:56,030 --> 00:49:58,310 you better lay down as soon as he hits you good. 816 00:49:59,370 --> 00:50:00,740 That's if you don't want any trouble. 817 00:50:03,410 --> 00:50:05,410 Well, I did as expected. 818 00:50:07,550 --> 00:50:09,170 And that cracker stood over me, 819 00:50:09,250 --> 00:50:11,350 laughing and waving his arms. 820 00:50:14,110 --> 00:50:15,920 And right then I got to thinking. 821 00:50:17,270 --> 00:50:18,920 About all our people. 822 00:50:22,010 --> 00:50:24,460 Who had to sit there and look at the same thing? 823 00:50:26,350 --> 00:50:28,380 But didn't have the strength to do anything about it. 824 00:50:29,220 --> 00:50:31,090 Right then and there, I made-up my mind. 825 00:50:31,100 --> 00:50:31,930 Enough was enough. 826 00:50:33,810 --> 00:50:34,890 So I got up. 827 00:50:35,940 --> 00:50:39,500 I dusted off my britches and I commenced the whipping. 828 00:50:39,510 --> 00:50:40,200 Take you. 829 00:50:42,050 --> 00:50:45,250 Boy, I turned that 2 Bob every which way but loose 830 00:50:45,861 --> 00:50:48,140 white folks sitting with their mouths wide open. 831 00:50:49,730 --> 00:50:52,830 They were so quiet you could hear a bull Weaver peeing 832 00:50:52,910 --> 00:50:54,560 on cotton 5 miles away. 833 00:50:56,110 --> 00:50:57,460 Black folks just cheer. 834 00:50:59,870 --> 00:51:02,560 With the rifles do Well, you know what they did? 835 00:51:02,790 --> 00:51:05,220 They own my black tail from the High Street. 836 00:51:05,630 --> 00:51:07,090 I still have the scar on my leg. 837 00:51:09,530 --> 00:51:12,220 Well, they rode off and left me hanging. 838 00:51:14,330 --> 00:51:17,870 And I said to myself, Lord, please don't let me die like this. 839 00:51:20,480 --> 00:51:21,260 I said, Lord. 840 00:51:22,100 --> 00:51:23,040 If you save me. 841 00:51:23,900 --> 00:51:25,840 I'll serve you for the rest of my life. 842 00:51:28,790 --> 00:51:32,920 Right then that branch snapped and hit the ground. 843 00:51:35,090 --> 00:51:36,970 Who knows how long I lay there? 844 00:51:38,910 --> 00:51:41,560 But I woke up and untied myself and. 845 00:51:42,870 --> 00:51:44,960 You see, a book was right there next to me. 846 00:51:47,080 --> 00:51:49,620 When the men's dead, hung me, must have left it behind. 847 00:51:51,280 --> 00:51:51,850 Anyway. 848 00:51:52,570 --> 00:51:53,460 I picked it up. 849 00:51:54,360 --> 00:51:55,330 Began my journey. 850 00:51:57,300 --> 00:51:59,710 And I've been preaching freedom in Christ ever since. 851 00:52:05,410 --> 00:52:05,950 Yeah. 852 00:52:08,240 --> 00:52:10,240 I don't think this brand's gonna break River. 853 00:52:15,620 --> 00:52:15,850 Where? 854 00:52:15,860 --> 00:52:16,490 You never know. 855 00:52:21,000 --> 00:52:21,890 Read John. 856 00:52:22,690 --> 00:52:23,890 831 and 32. 857 00:52:25,640 --> 00:52:27,240 I think you might find some comfort in. 858 00:52:33,260 --> 00:52:33,810 I gotta go. 859 00:52:55,770 --> 00:52:56,360 Where you going? 860 00:53:31,160 --> 00:53:31,540 I'm here. 861 00:53:33,830 --> 00:53:34,780 Can you see him? 862 00:53:34,860 --> 00:53:36,230 And I mean to talk to him. 863 00:53:37,930 --> 00:53:39,470 Excuse me? 864 00:53:42,410 --> 00:53:43,240 You're mine. 865 00:53:47,450 --> 00:53:50,040 Where in blazes did Percy go? 866 00:53:50,110 --> 00:53:52,220 He left yesterday and hadn't been back all night. 867 00:53:52,730 --> 00:53:53,070 Missy. 868 00:53:53,080 --> 00:53:53,960 I don't know. 869 00:53:57,840 --> 00:53:59,470 I didn't say we was going and I'm just. 870 00:54:00,720 --> 00:54:01,910 So worried about him. 871 00:54:04,140 --> 00:54:04,910 Well, how are you? 872 00:54:04,920 --> 00:54:06,970 How, how are they treating you in here? 873 00:54:07,280 --> 00:54:09,390 Well, as well as expected, I suppose. 874 00:54:11,530 --> 00:54:13,340 Jesse, she's alright. 875 00:54:17,950 --> 00:54:20,570 You know, I never seen my sister Jesse look at anybody 876 00:54:20,650 --> 00:54:21,670 the way she does you. 877 00:54:24,460 --> 00:54:26,330 When she comes to visit, please. 878 00:54:27,840 --> 00:54:30,130 I want you to promise me you'll keep away from me. 879 00:54:31,050 --> 00:54:33,390 I don't want that woman holding on to no ghost. 880 00:54:34,170 --> 00:54:35,190 Now you know I'm right. 881 00:54:39,720 --> 00:54:42,940 And this year contacted authorities about that piece of business. 882 00:54:43,850 --> 00:54:45,800 She's sending a telegram right now. 883 00:54:48,530 --> 00:54:49,200 I was with her. 884 00:54:51,310 --> 00:54:53,150 This is to be sent immediately please. 885 00:54:57,210 --> 00:54:58,240 You're coming with us. 886 00:55:09,590 --> 00:55:10,440 It's chilly. 887 00:55:11,030 --> 00:55:13,190 Always a pleasure, always a pleasure. 888 00:55:13,530 --> 00:55:14,870 Ohh no ohh. 889 00:55:15,570 --> 00:55:17,360 Right, right, right. 890 00:55:17,910 --> 00:55:18,740 So we 891 00:55:19,550 --> 00:55:21,900 we gave them town people and. 892 00:55:22,630 --> 00:55:24,870 Yes, it's 24 hours, just like you say. 893 00:55:24,880 --> 00:55:25,900 Exactly like you say. 894 00:55:25,910 --> 00:55:27,380 It's exactly. 895 00:55:27,430 --> 00:55:29,660 And I just don't think that they really don't comply. 896 00:55:29,830 --> 00:55:32,060 Why don't you just focus on another piece of land? 897 00:55:32,750 --> 00:55:34,000 That's a land that I want. 898 00:55:34,630 --> 00:55:36,260 And it's the land I shall have. 899 00:55:36,780 --> 00:55:38,540 The man wants what he wants, Mr Sheehan. 900 00:55:38,790 --> 00:55:40,610 But these tall people don't understand. 901 00:55:40,770 --> 00:55:42,340 I mean, they just ain't going much. 902 00:55:42,730 --> 00:55:43,900 And Lord knows you know Jesse. 903 00:55:43,910 --> 00:55:45,160 She ain't going Bush neither. 904 00:55:45,410 --> 00:55:47,160 Let's just see if Jesse has. 905 00:55:50,140 --> 00:55:50,760 At all. 906 00:55:52,780 --> 00:55:54,750 Yeah, struggle, all your one. 907 00:55:54,760 --> 00:55:58,060 You didn't get that deed signed when you had a chance, 908 00:55:58,140 --> 00:55:59,760 and you forced my hand. 909 00:56:02,760 --> 00:56:04,260 So you tell the townsfolk 910 00:56:04,340 --> 00:56:08,440 that if they don't give me a signed deed for the Farrington 911 00:56:08,520 --> 00:56:10,890 property by sunset today, 912 00:56:11,060 --> 00:56:12,810 I'm gonna shoot old Jesse Lee 913 00:56:12,890 --> 00:56:14,580 and feed it to the coyotes for 914 00:56:14,660 --> 00:56:16,310 a night time snack. 915 00:56:16,660 --> 00:56:17,490 You get me? 916 00:56:18,180 --> 00:56:18,770 Yes, Sir. 917 00:56:20,180 --> 00:56:23,060 And once that decision and the land is legally yours, 918 00:56:23,140 --> 00:56:25,120 I mean you'll stop them Rough Riders 919 00:56:25,200 --> 00:56:26,370 from destroying the town, right? 920 00:56:27,890 --> 00:56:28,890 Just get inside. 921 00:56:36,090 --> 00:56:37,080 I'm sorry, Jesse. 922 00:56:38,210 --> 00:56:40,290 I had no choice class. 923 00:56:43,830 --> 00:56:44,240 Let's go. 924 00:57:05,580 --> 00:57:08,020 Lot of good that's going to do you where you're going, outlaw. 925 00:57:10,830 --> 00:57:12,110 Couldn't agree more, Bill. 926 00:57:13,720 --> 00:57:15,520 John watching Johnny here piece. 927 00:57:15,530 --> 00:57:18,190 I'm gonna go check out that wire and see how much he's worth. 928 00:57:18,460 --> 00:57:20,050 Don't choose her hair on his head. 929 00:57:20,120 --> 00:57:21,940 They offer us more for him alive 930 00:57:22,020 --> 00:57:23,340 just so they can have the pleasure. 931 00:57:30,190 --> 00:57:31,180 Here we are. 932 00:57:31,490 --> 00:57:32,820 He felt the bastard. 933 00:57:32,830 --> 00:57:34,380 You'll never get away with this. 934 00:57:34,430 --> 00:57:37,600 Well, you have seen yourself lately. 935 00:57:37,670 --> 00:57:38,390 It's a shame. 936 00:57:39,350 --> 00:57:41,160 I've always admired you, Jesse, 937 00:57:41,910 --> 00:57:43,930 really for your for your courage, 938 00:57:44,010 --> 00:57:44,900 your intelligence. 939 00:57:45,850 --> 00:57:47,120 Among other assets. 940 00:57:49,760 --> 00:57:50,270 Call. 941 00:57:51,980 --> 00:57:53,950 She's like, get some water back here. 942 00:57:55,210 --> 00:57:56,130 Shut up, boy. 943 00:57:56,920 --> 00:57:58,110 Required if I were you. 944 00:57:59,130 --> 00:58:01,100 Ain't no boys here now. 945 00:58:01,110 --> 00:58:02,220 You heard what Bill said. 946 00:58:03,100 --> 00:58:06,770 Now, if I died Thursday, Y'all might not get all your money. 947 00:58:09,380 --> 00:58:10,970 I don't give a hot tan with. 948 00:58:49,070 --> 00:58:49,490 All right. 949 00:58:50,200 --> 00:58:51,430 Bother you, Get up. 950 00:58:54,950 --> 00:58:56,030 Take off some gun belt. 951 00:58:57,720 --> 00:58:58,100 Slowly. 952 00:59:07,330 --> 00:59:07,950 Back up. 953 00:59:08,830 --> 00:59:10,020 What the Hell's going on? 954 00:59:13,270 --> 00:59:14,390 Kind of wish you would. 955 00:59:29,150 --> 00:59:31,000 I would sooner better Lucifer. 956 00:59:31,070 --> 00:59:33,080 Ohh no, you've got me wrong Terry. 957 00:59:33,290 --> 00:59:34,420 This whole town. 958 00:59:35,570 --> 00:59:38,450 Two of us at the most uncommon now 959 00:59:38,530 --> 00:59:40,860 we are we are the most educated, 960 00:59:40,940 --> 00:59:42,590 determined leaders 961 00:59:42,670 --> 00:59:44,020 of our various plots. 962 00:59:44,960 --> 00:59:46,640 That sounds like a flock alright. 963 00:59:46,710 --> 00:59:47,940 Don't tell me why. 964 00:59:49,080 --> 00:59:50,680 I could strip you there 965 00:59:50,760 --> 00:59:51,800 and take you right here 966 00:59:51,880 --> 00:59:52,780 if I sub choose, 967 00:59:52,860 --> 00:59:54,770 so you just watch how. 61472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.