Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,360
I mean, the Lord can't stand
bullying sons of bitches.
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,760
What the hell kind
of preacher you?
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,440
What kind of law man are you?
4
00:00:06,480 --> 00:00:07,480
Now you listen here.
5
00:00:07,480 --> 00:00:07,800
Hide
6
00:00:08,720 --> 00:00:09,200
USA.
7
00:00:11,440 --> 00:00:12,560
But no, you don't.
8
00:00:13,900 --> 00:00:15,350
Who can't believe coming?
9
00:00:54,770 --> 00:00:55,660
Storm.
10
00:00:57,310 --> 00:00:57,750
To come.
11
00:01:01,580 --> 00:01:02,320
Man.
12
00:01:03,140 --> 00:01:03,620
Women.
13
00:01:05,410 --> 00:01:05,760
Jim.
14
00:01:08,560 --> 00:01:10,960
All we have is our hands.
15
00:01:12,050 --> 00:01:13,120
And now free.
16
00:01:18,600 --> 00:01:20,060
Rain comes down.
17
00:01:21,720 --> 00:01:23,310
I ain't gonna go back up.
18
00:01:25,580 --> 00:01:26,790
And all the while.
19
00:01:27,430 --> 00:01:28,240
We know.
20
00:01:29,180 --> 00:01:30,040
That the bowing.
21
00:01:35,430 --> 00:01:36,130
But we can.
22
00:01:40,080 --> 00:01:40,540
Can you?
23
00:01:48,580 --> 00:01:49,320
Are you?
24
00:01:50,700 --> 00:01:51,380
Bowie.
25
00:01:54,800 --> 00:01:55,250
That's right.
26
00:01:56,820 --> 00:02:00,590
Then it don't matter
what the book says.
27
00:02:00,600 --> 00:02:02,790
It's not about what you have
in your pocket.
28
00:02:03,140 --> 00:02:03,730
Ohh.
29
00:02:04,650 --> 00:02:07,110
This one job market
there is in you.
30
00:02:08,610 --> 00:02:08,900
Right.
31
00:02:08,910 --> 00:02:11,980
The man who mocks the cow.
32
00:02:12,040 --> 00:02:12,810
Ohh.
33
00:02:13,190 --> 00:02:17,680
But the cow that milks the man
that was that going to tell me?
34
00:02:18,450 --> 00:02:19,210
That's right.
35
00:02:19,670 --> 00:02:23,520
But we know that the answer
is deeper than that.
36
00:02:23,590 --> 00:02:24,500
Who I've got to be.
37
00:02:26,600 --> 00:02:27,390
Yep, Yep, Yep.
38
00:02:27,400 --> 00:02:28,970
I've gotta be this very instant.
39
00:02:31,940 --> 00:02:33,080
That's Jesse Lee.
40
00:02:35,180 --> 00:02:37,210
Best thing that ever
happened to this time.
41
00:02:37,620 --> 00:02:40,010
Pretty smart as a whip the Lord.
42
00:02:40,020 --> 00:02:41,590
Work overtime when you need her.
43
00:02:42,440 --> 00:02:42,930
Her.
44
00:02:43,620 --> 00:02:44,190
Yeah.
45
00:02:50,580 --> 00:02:53,390
Well, who's the That's
our brother Elma.
46
00:02:54,270 --> 00:02:55,950
You got kicked in the head
by Muse.
47
00:02:56,030 --> 00:02:57,280
Ain't been right ever since.
48
00:02:58,430 --> 00:03:00,010
Suggesting this is a girl.
49
00:03:00,950 --> 00:03:03,400
Jessica Lee Price is more than a girl.
50
00:03:03,630 --> 00:03:04,590
She's a woman.
51
00:03:05,210 --> 00:03:08,000
In a hole, Lot
of women are dead.
52
00:03:10,740 --> 00:03:12,160
You're right about that.
53
00:03:18,370 --> 00:03:22,570
Excuse me, Mr Preacher, Reverend,
or whatever you call it.
54
00:03:25,110 --> 00:03:25,490
So.
55
00:03:26,770 --> 00:03:27,950
You are the new Reverend Paul.
56
00:03:29,390 --> 00:03:29,990
I guess.
57
00:03:30,970 --> 00:03:32,800
Well, the old reverend
never carried a gun.
58
00:03:33,630 --> 00:03:36,510
Well, if he had, maybe there wouldn't
be any call for a new one.
59
00:03:38,440 --> 00:03:40,690
I'm not sure what you think
you've done here,
60
00:03:40,860 --> 00:03:42,440
but I can assure you that you have set
61
00:03:42,520 --> 00:03:44,350
us back a good two years.
62
00:03:44,600 --> 00:03:45,340
Well, how so?
63
00:03:46,610 --> 00:03:47,650
The last thing we need
64
00:03:47,730 --> 00:03:50,180
is someone starting
a physical war with the white man.
65
00:03:50,910 --> 00:03:53,570
We must arm ourselves with legal knowledge
66
00:03:53,650 --> 00:03:55,970
and change our circumstances
through those
67
00:03:56,050 --> 00:03:56,930
means, Mr Fair.
68
00:04:00,130 --> 00:04:01,200
I'm not sure if you know.
69
00:04:02,290 --> 00:04:04,500
But the pen he is mightier than the.
70
00:04:05,700 --> 00:04:07,120
Not when you need a sore today.
71
00:04:07,920 --> 00:04:11,010
All that's going to happen is Sheila
is going to send more men in.
72
00:04:11,520 --> 00:04:12,770
Well, until that happens,
73
00:04:12,850 --> 00:04:15,510
we don't have to worry
about one of these children and women.
74
00:04:15,860 --> 00:04:18,390
Catch one of that Jackass
and stray bullets, yes.
75
00:04:19,120 --> 00:04:20,820
Then we all have to worry.
76
00:04:22,330 --> 00:04:24,630
Didn't the Bible say
to turn the other?
77
00:04:25,950 --> 00:04:28,320
Ohh no, I mean probably, yeah.
78
00:04:29,620 --> 00:04:32,150
But it also said you could hit
a bully with a slingshot.
79
00:04:32,820 --> 00:04:33,730
And as he is mine.
80
00:04:36,500 --> 00:04:38,570
White folks have an army,
in case you haven't.
81
00:04:39,840 --> 00:04:42,900
I rather die on my feet
than live on my knees.
82
00:04:43,920 --> 00:04:44,770
Or maybe that's me.
83
00:04:45,530 --> 00:04:46,850
But y'all suit yourselves.
84
00:04:47,540 --> 00:04:48,250
You know what I'm saying?
85
00:04:50,020 --> 00:04:51,370
Again, no preacher at all.
86
00:04:53,850 --> 00:04:54,450
Facility.
87
00:04:55,070 --> 00:04:56,500
You sure this is the man in court?
88
00:04:56,510 --> 00:04:57,360
You through the mail?
89
00:04:57,430 --> 00:04:59,100
I knew what I said
in my letters.
90
00:04:59,390 --> 00:05:01,880
You know what the Bible says
about false prophets, Mr.
91
00:05:01,890 --> 00:05:02,370
Chairman.
92
00:05:03,290 --> 00:05:07,380
Peter One versus 1222
about false prophet.
93
00:05:08,630 --> 00:05:09,120
Please.
94
00:05:09,880 --> 00:05:10,420
Continue.
95
00:05:14,010 --> 00:05:15,510
I don't like to be put on the spot.
96
00:05:17,130 --> 00:05:20,490
I know, but but false prophets?
97
00:05:22,460 --> 00:05:25,330
Also rose.
98
00:05:26,850 --> 00:05:28,110
Well, the people.
99
00:05:29,700 --> 00:05:31,690
Just as false teachers
100
00:05:32,000 --> 00:05:35,130
secretly bring destructive heresies,
101
00:05:35,260 --> 00:05:37,500
even denying that the master
102
00:05:37,580 --> 00:05:38,920
brought them bringing.
103
00:05:41,620 --> 00:05:43,820
Destruction upon themselves.
104
00:05:49,920 --> 00:05:51,930
I need some water.
105
00:05:52,220 --> 00:05:53,810
You know this bowl man?
106
00:05:53,820 --> 00:05:56,410
Reverend Farm, Reverend Farmland.
107
00:05:59,160 --> 00:06:02,470
Heard him not, for he is one
of the Lord's children.
108
00:06:02,560 --> 00:06:04,970
They're more like one
of the Lord did passes.
109
00:06:05,010 --> 00:06:06,550
You ain't no River Fairman.
110
00:06:06,760 --> 00:06:08,950
Irreverent, present,
Famine Junior.
111
00:06:09,020 --> 00:06:10,740
Your name, I said, man,
112
00:06:11,100 --> 00:06:13,850
He knows not what he says
or who he is.
113
00:06:15,300 --> 00:06:16,280
Honey, I'm scared.
114
00:06:16,290 --> 00:06:17,790
That man looks depraved.
115
00:06:18,980 --> 00:06:19,730
Facility.
116
00:06:22,060 --> 00:06:24,460
You're my little sister
and I love you.
117
00:06:25,100 --> 00:06:25,570
But that.
118
00:06:26,500 --> 00:06:26,910
Man.
119
00:06:27,740 --> 00:06:29,570
Is not what he pretends to be.
120
00:06:29,640 --> 00:06:30,760
And what is that?
121
00:06:31,460 --> 00:06:32,670
He's a man, Annie.
122
00:06:34,690 --> 00:06:34,950
OK.
123
00:06:35,650 --> 00:06:36,790
He's a little different.
124
00:06:37,850 --> 00:06:39,700
Yeah, he even made-up
being a preacher.
125
00:06:39,710 --> 00:06:41,510
He's a man and he is mine.
126
00:06:42,800 --> 00:06:44,380
You are so damned rigid.
127
00:06:45,280 --> 00:06:46,630
You say you don't need a man.
128
00:06:46,640 --> 00:06:47,610
Well, I ain't you.
129
00:06:49,170 --> 00:06:51,390
So you leave me be
to make my mistake.
130
00:06:52,870 --> 00:06:55,230
And I plan to make them
over and over with that man.
131
00:06:57,020 --> 00:06:58,400
And every night after that.
132
00:07:02,790 --> 00:07:03,420
Let it go.
133
00:07:06,020 --> 00:07:07,380
I'm going to write
a telegram.
134
00:07:09,550 --> 00:07:12,330
To send to the authorities
to clear up this matter
135
00:07:12,410 --> 00:07:14,970
before it festers into something
we
136
00:07:15,050 --> 00:07:15,960
can't close up.
137
00:07:18,510 --> 00:07:19,440
Ohh, Mustafa.
138
00:07:22,750 --> 00:07:23,500
Come on, Alma.
139
00:07:28,490 --> 00:07:29,270
Mr Farman.
140
00:07:30,590 --> 00:07:32,890
I sincerely hope
that I'm wrong about you.
141
00:07:34,690 --> 00:07:36,500
I look forward to hearing
your sermon tomorrow.
142
00:07:39,450 --> 00:07:39,920
Me too.
143
00:07:43,930 --> 00:07:46,890
Now, if the savage would just promise
144
00:07:46,970 --> 00:07:48,500
to calm himself,
145
00:07:48,790 --> 00:07:50,730
we can get him some water
and
146
00:07:50,810 --> 00:07:53,230
I can have a private conversation with him
147
00:07:53,310 --> 00:07:55,530
to show him the error of his ways.
148
00:08:05,990 --> 00:08:07,090
Are you calm yet?
149
00:08:07,360 --> 00:08:09,030
You took my name, my church,
150
00:08:09,120 --> 00:08:10,810
and possibly my future bride,
151
00:08:10,900 --> 00:08:12,440
and you expect me to be calm?
152
00:08:12,670 --> 00:08:13,840
The last time I saw you,
153
00:08:13,920 --> 00:08:15,950
you had an arrow sticking
out of your chest,
154
00:08:16,160 --> 00:08:16,750
thought you was
155
00:08:16,830 --> 00:08:20,310
dead, and robbing the dead
makes it that much better.
156
00:08:21,010 --> 00:08:22,730
What took you so long anyway?
157
00:08:22,780 --> 00:08:24,800
And why do you look old like that?
158
00:08:26,070 --> 00:08:28,360
I don't even want
to talk about it right now.
159
00:08:28,370 --> 00:08:29,620
I just want my life back.
160
00:08:29,690 --> 00:08:33,180
And you can go on with your heaviness
way or Robin and steal it.
161
00:08:33,390 --> 00:08:34,280
Not just yet.
162
00:08:34,630 --> 00:08:36,560
I got to be you
for a few more days.
163
00:08:36,630 --> 00:08:37,300
What?
164
00:08:38,290 --> 00:08:39,740
I'll be Reverend Famine,
165
00:08:40,110 --> 00:08:43,200
and you be my ticket
from back in Georgia.
166
00:08:43,290 --> 00:08:45,160
Come to follow me
to my new parish.
167
00:08:45,300 --> 00:08:48,880
Yeah, we would say that the long journey
got y'all squirrely.
168
00:08:50,370 --> 00:08:53,680
I know I will claim to have lost my voice
169
00:08:53,770 --> 00:08:55,740
from begging the Lord into saving
you from
170
00:08:55,820 --> 00:08:56,760
being such a heathen.
171
00:08:56,990 --> 00:09:00,560
And you, you can do
my sermon on Sunday.
172
00:09:00,790 --> 00:09:02,570
Come Monday, once the bank opens,
173
00:09:02,650 --> 00:09:05,810
I can make my withdrawal
and I'll be gone and leave
174
00:09:05,890 --> 00:09:07,360
you to the life of your intention.
175
00:09:08,470 --> 00:09:11,710
Now, why in God's name
would I agree to do something like that?
176
00:09:12,760 --> 00:09:13,470
Because.
177
00:09:14,310 --> 00:09:15,360
Use of Vibrant.
178
00:09:15,370 --> 00:09:16,040
So am I.
179
00:09:17,580 --> 00:09:19,650
And I've got a purpose to achieve,
180
00:09:19,730 --> 00:09:21,220
and if you hindered me
from that purpose,
181
00:09:21,300 --> 00:09:21,860
I will shoot
182
00:09:21,940 --> 00:09:23,240
you dead in the beef jerky.
183
00:09:25,140 --> 00:09:26,650
Nice to meet you, Reverend Family.
184
00:09:31,020 --> 00:09:34,510
Yep, that's a 44 slug
from a Colt Whitneyville, alright.
185
00:09:36,290 --> 00:09:39,910
What kind of creature carries
the God damn Colt Whitneyville?
186
00:09:39,920 --> 00:09:42,110
And how did you let him
out shoot you?
187
00:09:42,210 --> 00:09:43,380
Hell you don't know.
188
00:09:43,450 --> 00:09:45,550
We had explained some 11 times already
189
00:09:45,630 --> 00:09:47,230
and he was the one
looking straight at him.
190
00:09:47,350 --> 00:09:48,100
I have that.
191
00:09:48,310 --> 00:09:49,030
You see?
192
00:09:49,070 --> 00:09:51,510
He shot your gun up
before you could draw.
193
00:09:51,740 --> 00:09:54,770
Then he plugged in your leg
and left you laying in the dirt
194
00:09:54,850 --> 00:09:57,280
crying like a Dang schoolgirl.
195
00:09:57,670 --> 00:09:58,330
What you do?
196
00:09:59,940 --> 00:10:01,960
Would any of you have
a serious dude?
197
00:10:02,720 --> 00:10:03,010
Huh.
198
00:10:04,000 --> 00:10:06,920
I want you to find out
who this preacher man is
199
00:10:07,000 --> 00:10:08,260
and send him to his maker.
200
00:10:11,410 --> 00:10:13,040
Now, remember everything I said.
201
00:10:13,470 --> 00:10:14,720
You'd be sad to shoot you.
202
00:10:15,490 --> 00:10:17,630
They get over it faster
than you might imagine.
203
00:10:28,620 --> 00:10:29,900
Healing that man.
204
00:10:31,780 --> 00:10:32,840
Took a lot out of it.
205
00:10:35,030 --> 00:10:37,340
But no matter
what the cost is to me.
206
00:10:38,230 --> 00:10:40,610
I think it's worth it
to save a man's soul.
207
00:10:41,760 --> 00:10:44,560
That journey show
put the devil in him.
208
00:10:45,270 --> 00:10:46,040
But now?
209
00:10:46,720 --> 00:10:48,310
He's back and better than ever.
210
00:10:49,780 --> 00:10:52,060
Y'all get ready for.
211
00:10:52,880 --> 00:10:53,280
Google.
212
00:10:56,720 --> 00:10:57,690
Lord.
213
00:11:00,090 --> 00:11:00,770
Hugh.
214
00:11:01,490 --> 00:11:02,370
What is his name?
215
00:11:04,870 --> 00:11:05,370
Thank you.
216
00:11:06,190 --> 00:11:08,280
We know what is his name.
217
00:11:08,900 --> 00:11:10,370
That's his name too.
218
00:11:11,600 --> 00:11:12,760
First or last?
219
00:11:13,210 --> 00:11:14,020
Last.
220
00:11:17,250 --> 00:11:18,620
It's his first.
221
00:11:19,650 --> 00:11:21,050
And his last name?
222
00:11:21,300 --> 00:11:23,690
So he's Deacon.
223
00:11:24,040 --> 00:11:24,580
Deacon.
224
00:11:25,940 --> 00:11:27,080
He's actually.
225
00:11:27,920 --> 00:11:28,690
Deacon.
226
00:11:29,650 --> 00:11:30,530
They can dig.
227
00:11:31,570 --> 00:11:32,290
It's very.
228
00:11:33,810 --> 00:11:34,260
Come on.
229
00:11:34,270 --> 00:11:36,120
Long line of deacons
230
00:11:37,190 --> 00:11:37,970
named Deacon.
231
00:11:41,650 --> 00:11:42,430
Big Dick.
232
00:11:47,100 --> 00:11:48,130
Oh, oh.
233
00:11:49,310 --> 00:11:49,860
Ohh.
234
00:11:53,910 --> 00:11:57,630
Reverend Fairman said that the Lord
is taking his voice
235
00:11:57,710 --> 00:11:59,030
as a price for healing.
236
00:11:59,970 --> 00:12:05,210
And tomorrow, Sunday morning,
I Deacon, Deacon Deacon
237
00:12:05,470 --> 00:12:06,820
will preach in his place.
238
00:12:07,350 --> 00:12:09,300
Ohh well, who wants to hear Deacon
239
00:12:09,380 --> 00:12:11,940
who just stepped out
of the Stone Age an hour ago?
240
00:12:12,490 --> 00:12:15,920
We have congregations
coming as far as hogs waddle.
241
00:12:15,970 --> 00:12:18,840
Now we're going to explain
a caveman preach.
242
00:12:20,440 --> 00:12:21,200
John 7/24.
243
00:12:23,410 --> 00:12:26,360
Judge not by appearance,
but judge a right judgement.
244
00:12:26,490 --> 00:12:28,940
But we walk by faith
and not by sight.
245
00:12:29,010 --> 00:12:30,510
Corinthians 5:00 and 6:00.
246
00:12:31,170 --> 00:12:34,630
Matthew 7 and 1 judge not, lest be judged,
247
00:12:34,710 --> 00:12:37,570
for God has not brought his son
into the world
248
00:12:37,650 --> 00:12:38,730
to condemn the world,
249
00:12:38,810 --> 00:12:41,480
but that the world
might be saved through him.
250
00:12:41,790 --> 00:12:42,880
John 317.
251
00:12:44,710 --> 00:12:47,270
And therefore do not pass judgement
252
00:12:47,350 --> 00:12:50,320
before the time before the Lord has come,
253
00:12:50,410 --> 00:12:50,750
who will
254
00:12:50,830 --> 00:12:53,210
shed light on all things
that are in darkness
255
00:12:53,290 --> 00:12:55,880
and expose the purposes of the heart.
256
00:12:57,220 --> 00:13:00,230
And everyone shall receive
their commendation.
257
00:13:01,550 --> 00:13:03,660
Corinthians 4:00 and 5:00.
258
00:13:05,160 --> 00:13:06,600
That was beautiful.
259
00:13:06,610 --> 00:13:07,720
Dick and Dick and Dick.
260
00:13:08,090 --> 00:13:09,280
Well, thank you.
261
00:13:09,670 --> 00:13:10,980
Not as beautiful as.
262
00:13:16,680 --> 00:13:21,170
You're going to take the bed
too soft for me sides.
263
00:13:21,620 --> 00:13:23,610
It's going to be yours
permanently after Monday.
264
00:13:24,080 --> 00:13:26,910
You mean after you steal the churches
money from the bank?
265
00:13:28,380 --> 00:13:29,870
Anyway, they steal it
from, huh?
266
00:13:30,930 --> 00:13:35,310
Folks trying to buy salvation tithing
is not a purchase,
267
00:13:35,390 --> 00:13:36,460
but of course you wouldn't know
268
00:13:36,540 --> 00:13:36,700
that.
269
00:13:36,830 --> 00:13:38,610
They need a special outhouse in hell
270
00:13:38,690 --> 00:13:40,070
for you for stealing from a church.
271
00:13:40,830 --> 00:13:43,380
You know the secret about a damn
man made building?
272
00:13:43,490 --> 00:13:44,540
Then why are you whispering?
273
00:13:45,720 --> 00:13:46,460
Shut up.
274
00:13:47,510 --> 00:13:49,690
People donating all this money
for what?
275
00:13:50,460 --> 00:13:51,690
Sort of, sort of preciate.
276
00:13:51,700 --> 00:13:54,110
It could have a a fancy chair
like this.
277
00:13:54,480 --> 00:13:55,650
Ain't nothing but a chair.
278
00:13:55,860 --> 00:13:57,410
Keep my butt from hitting the floor.
279
00:13:58,080 --> 00:14:00,200
It would this Maple desk.
280
00:14:01,060 --> 00:14:03,870
Against the law needs a preacher
to have a desk like this
281
00:14:03,950 --> 00:14:05,270
to keep the weight of a Bible.
282
00:14:06,460 --> 00:14:08,960
What is fancy jewel crusted ink?
283
00:14:08,970 --> 00:14:11,340
Well, now you're gonna
tell me that the law.
284
00:14:22,500 --> 00:14:22,930
What is?
285
00:14:23,910 --> 00:14:25,450
Is from the late Reverend Barrington.
286
00:14:26,360 --> 00:14:27,100
What does it say?
287
00:14:29,240 --> 00:14:30,930
In the event of my demand,
288
00:14:31,120 --> 00:14:32,180
please find this map
289
00:14:32,260 --> 00:14:34,080
which leads to the hidden treasure
that's
290
00:14:34,160 --> 00:14:34,870
on my property.
291
00:14:41,010 --> 00:14:41,460
Well.
292
00:14:42,500 --> 00:14:42,900
Nothing.
293
00:14:44,720 --> 00:14:45,730
You get some rest.
294
00:14:47,960 --> 00:14:49,220
You got a big day tomorrow.
295
00:16:01,090 --> 00:16:05,290
I know you lost the boys,
so don't even bother trying to speak.
296
00:16:06,200 --> 00:16:09,210
Yes, he's gonna do
all this speaking for.
297
00:16:10,190 --> 00:16:11,320
I know where I am.
298
00:16:12,220 --> 00:16:13,550
And I know what I'm doing.
299
00:16:15,120 --> 00:16:16,430
Last time you wanted.
300
00:16:17,740 --> 00:16:19,980
And your friend, Yeah Ohh.
301
00:16:21,070 --> 00:16:23,000
Tells me you want me right now.
302
00:16:24,030 --> 00:16:24,650
Am I right?
303
00:16:44,980 --> 00:16:45,260
Yeah.
304
00:16:47,850 --> 00:16:49,550
So what brings you out here out there?
305
00:16:51,400 --> 00:16:52,170
12 Midnight.
306
00:16:53,720 --> 00:16:54,800
So you got your voice back?
307
00:16:56,380 --> 00:16:57,160
Comes and goes.
308
00:16:59,580 --> 00:17:00,210
We're bringing.
309
00:17:01,860 --> 00:17:03,060
Mines the next house over.
310
00:17:04,220 --> 00:17:06,760
Saw some lights and went
to make sure it wasn't Shelley's men
311
00:17:06,840 --> 00:17:07,710
out here snooping around.
312
00:17:09,950 --> 00:17:10,620
By yourself.
313
00:17:12,540 --> 00:17:12,820
Please.
314
00:17:12,830 --> 00:17:14,030
I hope you brought your pencil.
315
00:17:15,220 --> 00:17:15,880
Am I right?
316
00:17:29,910 --> 00:17:30,440
Can you?
317
00:17:32,110 --> 00:17:33,030
What are you doing out here?
318
00:17:35,070 --> 00:17:35,460
Well.
319
00:17:36,250 --> 00:17:38,670
Since this is supposed to be my property
320
00:17:38,750 --> 00:17:40,420
eventually I figured I'd come out here.
321
00:17:42,020 --> 00:17:42,580
See the view.
322
00:17:44,340 --> 00:17:45,020
What do you think?
323
00:17:47,060 --> 00:17:47,620
Beautiful.
324
00:17:48,970 --> 00:17:51,280
Probably the most beautiful thing
I ever did see.
325
00:17:54,600 --> 00:17:55,200
Siri.
326
00:17:57,780 --> 00:17:58,760
It's amazing, isn't it?
327
00:18:00,790 --> 00:18:03,020
Beginning to believe nothing
like this really exists.
328
00:18:04,990 --> 00:18:05,450
Me too.
329
00:18:07,240 --> 00:18:08,670
Like, it's full of surprises.
330
00:18:11,060 --> 00:18:12,360
Never know what's in the store.
331
00:18:14,320 --> 00:18:14,580
Sure.
332
00:18:14,590 --> 00:18:16,310
I am looking forward
to what comes next.
333
00:18:21,600 --> 00:18:22,030
Damn it.
334
00:18:22,860 --> 00:18:24,290
No, Elmer, I'm fine.
335
00:18:29,970 --> 00:18:31,340
Look I.
336
00:18:37,080 --> 00:18:37,810
Just forget it.
337
00:18:58,520 --> 00:18:59,370
Perfume.
338
00:19:21,200 --> 00:19:23,820
You should woke up on the right side
of the bed this morning.
339
00:19:24,800 --> 00:19:26,840
Every day you wake up
is the right side.
340
00:19:26,970 --> 00:19:28,220
Had a great night.
341
00:19:28,230 --> 00:19:29,240
Praise Jesus.
342
00:19:29,570 --> 00:19:29,960
Me too.
343
00:19:39,100 --> 00:19:39,750
You know.
344
00:19:41,370 --> 00:19:43,780
There's some things I'm going
to be missing about this town.
345
00:19:44,250 --> 00:19:45,650
In time, you'll get over it.
346
00:19:46,880 --> 00:19:48,130
Yeah, I suppose you're right.
347
00:19:48,820 --> 00:19:52,210
Says I gotta continue
on my road to vengeance.
348
00:19:53,100 --> 00:19:53,860
Happy hunting.
349
00:19:56,380 --> 00:19:56,790
Yep.
350
00:19:56,800 --> 00:19:57,290
Then
351
00:19:58,220 --> 00:19:58,610
shame.
352
00:19:58,700 --> 00:20:02,720
I'm going to have to leave
with churches, money like that.
353
00:20:02,940 --> 00:20:04,050
Lord will forgive you.
354
00:20:04,060 --> 00:20:05,220
Church won't even know
what's going.
355
00:20:06,810 --> 00:20:07,850
It was going into you.
356
00:20:08,980 --> 00:20:09,950
The Holy Spirit.
357
00:20:10,630 --> 00:20:13,210
And the fruit of the Spirit is Lovejoy,
358
00:20:13,290 --> 00:20:15,380
Peace, Patience, self controlled,
359
00:20:15,790 --> 00:20:16,670
well self-control
360
00:20:16,750 --> 00:20:17,540
most of the time.
361
00:20:18,910 --> 00:20:23,010
But come on, and faithfulness
against such things,
362
00:20:23,090 --> 00:20:24,280
there are no longer.
363
00:20:25,680 --> 00:20:26,450
See it approved.
364
00:20:32,260 --> 00:20:34,070
Good Sunday, Sister Jesse.
365
00:20:43,890 --> 00:20:44,680
I understand.
366
00:20:49,910 --> 00:20:50,570
Listen up.
367
00:20:52,370 --> 00:20:55,030
Last night I I really don't know
what came over me.
368
00:20:56,520 --> 00:20:57,980
I haven't been with anyone in.
369
00:21:00,300 --> 00:21:02,910
Well, honestly, I've just
never been with anyone
370
00:21:03,240 --> 00:21:05,550
and I might have been out of my place.
371
00:21:06,120 --> 00:21:08,190
I realise you've been
courting my sister.
372
00:21:18,160 --> 00:21:21,060
Well, Bessie has agreed
to watch Elma tonight,
373
00:21:21,140 --> 00:21:22,570
so if you are so inclined.
374
00:21:23,480 --> 00:21:26,140
I should like to continue
where we left off last night.
375
00:21:34,530 --> 00:21:35,540
Until tonight then.
376
00:22:04,060 --> 00:22:05,230
They asked my friend.
377
00:22:05,300 --> 00:22:06,410
He misses me.
378
00:22:09,640 --> 00:22:09,960
Yeah.
379
00:22:11,540 --> 00:22:14,450
Ohh yes, you closed the door still go
380
00:22:14,530 --> 00:22:15,900
and you help me out of this dress.
381
00:22:16,030 --> 00:22:17,490
We can get a quick
one in before the.
382
00:22:20,870 --> 00:22:23,260
And as we all know now,
383
00:22:23,730 --> 00:22:27,300
the Right Reverend Percival Fairman junior
384
00:22:27,690 --> 00:22:28,690
is suffering from
385
00:22:28,770 --> 00:22:29,270
laryngitis.
386
00:22:31,050 --> 00:22:32,360
Ohh.
387
00:22:32,370 --> 00:22:37,660
And he won't be able to perform
his inaugural sermon this morning.
388
00:22:37,870 --> 00:22:39,990
Ohh, can I get a man?
389
00:22:40,000 --> 00:22:41,360
Can I get a man?
390
00:22:42,980 --> 00:22:44,030
It is due.
391
00:22:44,720 --> 00:22:46,050
To his exorcism.
392
00:22:46,910 --> 00:22:51,100
Ohh, the lost soul
of our newly beloved.
393
00:22:51,760 --> 00:22:52,110
They can.
394
00:22:52,120 --> 00:22:52,890
They can take it.
395
00:22:55,970 --> 00:22:59,340
Who is going to preach
in his place?
396
00:23:01,620 --> 00:23:10,210
Alright, now the choir is gonna give us
a rendition of Lord My perfume.
397
00:23:11,490 --> 00:23:12,740
Had a great night.
398
00:23:12,750 --> 00:23:13,520
Praise Jesus.
399
00:23:14,480 --> 00:23:15,600
They have no friends.
400
00:23:15,690 --> 00:23:16,700
He misses you.
401
00:23:17,170 --> 00:23:18,270
self-control.
402
00:23:18,650 --> 00:23:21,320
Well, self-control most of the time,
but come on.
403
00:23:27,990 --> 00:23:28,920
What the hell did you do?
404
00:23:28,930 --> 00:23:29,800
What do you mean?
405
00:23:30,250 --> 00:23:32,420
Did you take liberties
with Miss Bessie
406
00:23:32,550 --> 00:23:33,190
and have a thing?
407
00:23:33,280 --> 00:23:34,100
And it was me.
408
00:23:34,350 --> 00:23:36,450
It's more like she was taking liberties
with me.
409
00:23:36,490 --> 00:23:36,900
What?
410
00:23:37,540 --> 00:23:40,240
The flesh is weak,
but that woman's love is strong.
411
00:23:40,980 --> 00:23:42,390
Man, you should have been there.
412
00:23:42,460 --> 00:23:43,940
Well, I guess you kind of were,
413
00:23:44,020 --> 00:23:45,770
but I didn't mind being you last night.
414
00:23:46,670 --> 00:23:49,700
Well, I say, maybe
I didn't mind being me.
415
00:23:50,150 --> 00:23:53,010
I guess I just couldn't help myself
but to help myself.
416
00:23:53,020 --> 00:23:54,040
What the hell?
417
00:23:54,110 --> 00:23:55,900
You were supposed to be
all Jesus Christ to you,
418
00:23:55,980 --> 00:23:57,080
and you do something like this.
419
00:23:57,250 --> 00:23:58,740
Now you won't have me
look like I'm.
420
00:24:09,560 --> 00:24:10,630
It's a miracle.
421
00:24:17,700 --> 00:24:21,660
The Lord has seen fit
to restore Reverend Damon's voice
422
00:24:21,740 --> 00:24:23,310
just in time for him to preach
423
00:24:23,390 --> 00:24:26,070
his inaugural sermon himself.
424
00:24:26,440 --> 00:24:27,310
Praise the Lord.
425
00:24:30,070 --> 00:24:31,230
Thank you, Jesus.
426
00:24:37,270 --> 00:24:38,130
Y'all are.
427
00:24:40,020 --> 00:24:40,530
No.
428
00:24:42,330 --> 00:24:44,980
I've never been much
on apologising me.
429
00:24:47,260 --> 00:24:47,840
Y'all.
430
00:24:48,550 --> 00:24:52,400
Seem to be very good folks
and so I hope you.
431
00:24:53,800 --> 00:24:55,160
Find it in your hearts.
432
00:24:56,280 --> 00:24:58,540
For their forgiveness, forgiveness.
433
00:25:00,310 --> 00:25:00,740
Thank you.
434
00:25:06,520 --> 00:25:07,200
Forgive me.
435
00:25:11,170 --> 00:25:12,020
Forgiveness.
436
00:25:12,880 --> 00:25:13,860
Is a choice.
437
00:25:16,630 --> 00:25:17,540
A decision.
438
00:25:19,460 --> 00:25:20,500
To release.
439
00:25:21,460 --> 00:25:24,950
Someone of their obligation,
their bondage.
440
00:25:25,860 --> 00:25:29,170
To you of their wrongdoing.
441
00:25:30,940 --> 00:25:31,790
To you.
442
00:25:35,660 --> 00:25:37,370
Matthew Matthew, 614.
443
00:25:41,050 --> 00:25:42,260
If he forgive.
444
00:25:43,070 --> 00:25:44,500
Men, their trespasses,
445
00:25:44,810 --> 00:25:47,750
your heavenly Father shall forgive you.
446
00:25:49,220 --> 00:25:50,450
How many of us?
447
00:25:52,420 --> 00:25:54,050
Hold on to the pain.
448
00:25:54,920 --> 00:25:56,280
Others have inflicted.
449
00:25:56,980 --> 00:25:57,860
Upon us.
450
00:26:02,570 --> 00:26:03,620
To forgive.
451
00:26:04,280 --> 00:26:07,110
Is to set a prisoner free.
452
00:26:07,180 --> 00:26:07,700
Ohh.
453
00:26:10,300 --> 00:26:14,490
Only to realise
that prisoner was you.
454
00:26:15,580 --> 00:26:16,750
The dead prisoner.
455
00:26:19,670 --> 00:26:20,500
Was you?
456
00:26:22,770 --> 00:26:23,140
Ohh.
457
00:26:26,910 --> 00:26:29,580
Always trust in your heart.
458
00:26:31,760 --> 00:26:32,450
And it won't stay.
459
00:26:43,460 --> 00:26:44,230
We must.
460
00:26:45,760 --> 00:26:48,110
Heal from the heart of our past.
461
00:26:51,130 --> 00:26:52,150
It seems to me.
462
00:26:53,490 --> 00:26:56,100
The only path to that healing
is love.
463
00:27:00,430 --> 00:27:04,670
We must love ourselves enough
to forgive our enemies.
464
00:27:07,580 --> 00:27:09,160
For us to move forward.
465
00:27:10,480 --> 00:27:12,910
We must forgive their transgressions.
466
00:27:14,260 --> 00:27:19,670
So we can live our righteous lives
without hate.
467
00:27:21,920 --> 00:27:24,640
Say turning loose, wiring loose.
468
00:27:26,220 --> 00:27:28,710
Forgive us our trespasses
as we
469
00:27:29,820 --> 00:27:30,100
trust.
470
00:27:31,500 --> 00:27:33,350
Blessed are the merciful.
471
00:27:36,580 --> 00:27:38,410
Unforgiving people.
472
00:27:38,460 --> 00:27:41,450
Ohh giving people.
473
00:27:41,680 --> 00:27:45,190
Let the church say turn it loose,
turn it loose.
474
00:27:46,880 --> 00:27:47,430
Marsha.
475
00:27:48,280 --> 00:27:52,270
If you would be so kind
as to shackle my hands behind me.
476
00:28:01,350 --> 00:28:02,120
Lord.
477
00:28:03,020 --> 00:28:04,400
Please give me the strength.
478
00:28:06,300 --> 00:28:11,540
To free myself from the shackles
I wear of my own doing.
479
00:28:14,090 --> 00:28:14,800
Now folks.
480
00:28:15,680 --> 00:28:18,790
We know shackles better
than anyone, yeah.
481
00:28:20,300 --> 00:28:22,710
If you have unforgiveness
in your heart.
482
00:28:23,760 --> 00:28:25,750
Then you are shackled
to your path.
483
00:28:27,770 --> 00:28:28,900
To your history.
484
00:28:31,050 --> 00:28:33,010
And if you are shackled
to your history.
485
00:28:33,630 --> 00:28:37,040
You are not free
to possess your future.
486
00:28:38,270 --> 00:28:39,250
Your destiny.
487
00:28:39,320 --> 00:28:40,150
Yes.
488
00:28:40,860 --> 00:28:41,970
Say, turn it loose.
489
00:28:42,360 --> 00:28:43,350
Turn it loose.
490
00:28:44,440 --> 00:28:46,190
Now we can't change the past.
491
00:28:47,970 --> 00:28:50,070
And our spirits ain't built
to carry with them.
492
00:28:51,850 --> 00:28:52,900
Now, forgiveness.
493
00:28:53,680 --> 00:28:57,750
Doesn't change your past neither
OK for the show.
494
00:28:57,760 --> 00:28:58,990
Can't change your future.
495
00:29:02,710 --> 00:29:08,500
What God has before us is much greater
than what's left behind.
496
00:29:09,760 --> 00:29:11,680
Leave your shackles behind.
497
00:29:23,120 --> 00:29:23,310
No.
498
00:29:24,770 --> 00:29:25,160
You know what?
499
00:30:03,950 --> 00:30:06,410
Person yelling your own name ain't gonna.
500
00:30:09,000 --> 00:30:13,910
You have the nerve to spend
last night doing what we were doing
501
00:30:14,150 --> 00:30:15,270
and then go after my
502
00:30:15,350 --> 00:30:15,840
sister.
503
00:30:15,990 --> 00:30:18,790
I am surprised you still
had the strength.
504
00:30:19,660 --> 00:30:20,750
And that wasn't me.
505
00:30:21,040 --> 00:30:22,190
It sure looks like you.
506
00:30:22,880 --> 00:30:24,690
No, I mean with her.
507
00:30:25,640 --> 00:30:27,000
I mean, that wasn't me.
508
00:30:27,010 --> 00:30:28,620
I mean, it was it was dark.
509
00:30:28,630 --> 00:30:29,240
Remember.
510
00:30:29,310 --> 00:30:29,560
Ohh.
511
00:30:29,570 --> 00:30:30,520
So you do remember.
512
00:30:30,590 --> 00:30:30,780
No.
513
00:30:30,790 --> 00:30:32,900
No, I wasn't with who.
514
00:30:33,270 --> 00:30:35,160
I wasn't who you was with.
515
00:30:36,040 --> 00:30:38,840
Do you say I don't know who I'm sleeping
with in the House of the Lord?
516
00:30:38,900 --> 00:30:39,640
Exactly.
517
00:30:42,760 --> 00:30:45,590
So who has been write me
for the past two years?
518
00:30:46,780 --> 00:30:48,240
Uh, me.
519
00:30:48,420 --> 00:30:49,700
And last night, who was that?
520
00:30:49,710 --> 00:30:51,000
Who met me under the stars
521
00:30:51,080 --> 00:30:52,690
and made plans to continue tonight?
522
00:30:53,920 --> 00:30:54,720
That would be me.
523
00:30:54,730 --> 00:30:57,160
But I could explain she did.
524
00:30:57,230 --> 00:30:59,230
Look at you.
525
00:30:59,440 --> 00:31:01,930
Yes, I can, but that's
for longer than Earth.
526
00:31:02,240 --> 00:31:07,410
Do me a favour and stay far away from me
and my sister from now on.
527
00:31:07,520 --> 00:31:08,510
You hear me?
528
00:31:09,850 --> 00:31:10,900
Chelsea, please.
529
00:31:11,210 --> 00:31:16,650
Oh my God, don't you ever touch me
ohh my sister ever again
530
00:31:16,730 --> 00:31:18,420
for as long as you live,
531
00:31:18,710 --> 00:31:20,060
Mr Preacher Man.
532
00:31:21,560 --> 00:31:22,790
Ohh.
533
00:31:34,830 --> 00:31:35,540
I.
534
00:31:37,740 --> 00:31:39,210
Ohh.
535
00:31:40,750 --> 00:31:44,190
Oh oh don't even that.
536
00:31:44,200 --> 00:31:44,970
Ohh no.
537
00:31:46,870 --> 00:31:47,410
No, no.
538
00:31:50,580 --> 00:31:52,060
Percy, where are you?
539
00:31:55,800 --> 00:31:57,390
I don't care how much it costs.
540
00:31:58,320 --> 00:31:59,880
I don't care how long it takes,
541
00:31:59,960 --> 00:32:02,860
I just want those Rough Riders
to come here and burn
542
00:32:02,940 --> 00:32:04,310
this town to the ground.
543
00:32:04,460 --> 00:32:05,140
They have to.
544
00:32:06,190 --> 00:32:08,860
I will not be denied.
545
00:32:10,300 --> 00:32:10,570
Yeah.
546
00:32:25,360 --> 00:32:27,090
Person Ohh.
547
00:32:27,100 --> 00:32:28,250
Hello Satan.
548
00:32:28,900 --> 00:32:31,830
I bet you didn't think I knew
who you were, did you
549
00:32:32,760 --> 00:32:33,450
Barky?
550
00:32:34,240 --> 00:32:35,530
Don't give him any walk.
551
00:32:36,200 --> 00:32:39,710
I gave him water and he made
my life a living hell.
552
00:32:41,260 --> 00:32:44,150
You got to tell Betsy she was
with you the other night.
553
00:32:44,240 --> 00:32:44,870
Ohh.
554
00:32:44,880 --> 00:32:45,430
What?
555
00:32:45,500 --> 00:32:46,640
You're going to shoot me?
556
00:32:47,550 --> 00:32:49,210
I know you don't care,
557
00:32:49,290 --> 00:32:50,850
because come Monday,
558
00:32:50,930 --> 00:32:52,700
you'll be gone with the church money.
559
00:32:52,790 --> 00:32:53,560
No, no, no.
560
00:32:53,570 --> 00:32:56,120
Listen, I'm gonna stay
on for longer now.
561
00:32:56,130 --> 00:32:58,791
This time is about to come
into a whole week of money,
562
00:32:58,910 --> 00:33:00,800
and I want to make sure Tom Shelley
563
00:33:00,890 --> 00:33:04,400
and his men don't try to steal it
so you can steal it yourself.
564
00:33:07,690 --> 00:33:08,850
You got me wrong.
565
00:33:09,510 --> 00:33:10,960
The SEA season.
566
00:33:12,190 --> 00:33:14,540
You know thing
with an Angel too.
567
00:33:14,790 --> 00:33:16,840
That's why you want the Bible.
568
00:33:17,190 --> 00:33:19,610
No, no, My daddy was a preacher
569
00:33:19,690 --> 00:33:21,360
and I just remember
some of the mumbo jumbo.
570
00:33:21,450 --> 00:33:23,300
Ohh jumbo ohh.
571
00:33:23,310 --> 00:33:25,120
You really are Satan,
aren't you?
572
00:33:26,070 --> 00:33:30,730
You know, there's a special outhouse
in here reserved just for you.
573
00:33:32,490 --> 00:33:34,200
Now get out of my face.
574
00:33:35,050 --> 00:33:41,220
And get the behind me, Satan,
before I knock you one more time.
575
00:33:43,580 --> 00:33:44,450
You're drunk.
576
00:33:46,630 --> 00:33:50,220
Come true, but not too drunk
to do this.
577
00:35:14,880 --> 00:35:15,930
Are you Jimmy World?
578
00:35:15,940 --> 00:35:16,670
You outside?
579
00:35:28,900 --> 00:35:30,510
More Stay inside of city cleanup.
580
00:35:36,650 --> 00:35:37,690
Will you tell me about this?
581
00:35:41,120 --> 00:35:42,490
I got some press yesterday.
582
00:35:43,410 --> 00:35:46,820
Johnny Black carries 2 custom Colt
44 Whitney Mills.
583
00:35:47,880 --> 00:35:48,940
So, anybody you know?
584
00:35:50,060 --> 00:35:52,260
What I need to tell you
is more important than me.
585
00:35:55,320 --> 00:35:56,860
Also remind myself
586
00:35:57,576 --> 00:35:58,550
I need you to listen.
587
00:36:00,440 --> 00:36:02,952
I know why Tom Shelley
had the Reverend kill
588
00:36:03,032 --> 00:36:04,760
and wants his property so bad.
589
00:36:05,650 --> 00:36:06,220
I'm listening.
590
00:36:07,170 --> 00:36:09,940
I need to show you something
that the late Reverend drew up.
591
00:36:10,030 --> 00:36:11,200
You know, answer everything.
592
00:36:13,230 --> 00:36:14,400
But I want your word.
593
00:36:15,620 --> 00:36:17,730
Because you're uphold the law
as it pertains
594
00:36:17,810 --> 00:36:18,720
to the rights of ownership.
595
00:36:20,210 --> 00:36:21,210
I'm off the guard.
596
00:36:22,440 --> 00:36:24,210
We'll see after hearing
your sermon today.
597
00:36:26,870 --> 00:36:27,420
You got me.
598
00:36:28,330 --> 00:36:29,080
I'll go get him.
599
00:36:29,090 --> 00:36:29,820
Be right back.
600
00:36:29,830 --> 00:36:30,800
Miss, you wanna come with me?
601
00:36:32,630 --> 00:36:33,820
And I trust your repair.
602
00:36:35,340 --> 00:36:36,000
It's Johnny.
603
00:36:37,720 --> 00:36:40,330
You know, the my authority
extends the grandparents as well.
604
00:36:41,810 --> 00:36:42,840
Are you a born again man?
605
00:36:42,850 --> 00:36:44,256
There's no doubt about that,
606
00:36:44,470 --> 00:36:47,120
in addition to the idea of locking up
that scoundrel Shelly.
607
00:36:47,950 --> 00:36:51,180
I'll see to it that you're past
these in the past.
608
00:36:53,320 --> 00:36:54,140
I'll be right back.
609
00:37:05,130 --> 00:37:06,360
Evening, Marshall.
610
00:37:07,920 --> 00:37:08,770
Give me those guns.
611
00:37:29,220 --> 00:37:30,190
And with the preacher.
612
00:37:51,860 --> 00:37:53,260
How did you get past
my booby trap?
613
00:37:56,380 --> 00:37:56,950
Practise.
614
00:37:58,800 --> 00:38:00,670
I thought I told you never
to come near me again.
615
00:38:02,390 --> 00:38:03,900
This ain't about me and you.
616
00:38:10,020 --> 00:38:11,990
So this is what she was up to.
617
00:38:12,220 --> 00:38:14,240
Ohh, you're on church
property.
618
00:38:15,010 --> 00:38:16,140
Do you know what this means?
619
00:38:16,800 --> 00:38:18,370
Yeah, so was Shelly.
620
00:38:19,270 --> 00:38:21,540
Which means he'll do anything
in his power to get it,
621
00:38:21,810 --> 00:38:23,000
including killing everybody in
622
00:38:23,080 --> 00:38:23,500
his path.
623
00:38:24,510 --> 00:38:27,630
You gotta make sure your government folks
protect this time from what's coming.
624
00:38:30,590 --> 00:38:31,430
Where are you going?
625
00:38:35,280 --> 00:38:36,240
Might as well tell you.
626
00:38:36,250 --> 00:38:37,360
Gonna find out anyway.
627
00:38:38,260 --> 00:38:39,850
I'm in love with my gang
in Beaumont.
628
00:38:41,390 --> 00:38:42,840
My name is Johnny Black.
629
00:38:44,170 --> 00:38:46,330
I am no gentleman
and I am no preacher.
630
00:38:47,850 --> 00:38:48,810
I'm on the run from the law,
631
00:38:48,890 --> 00:38:50,950
and they're probably gonna try
to pin the murder of Marsha
632
00:38:51,030 --> 00:38:52,010
Cole on my head as well.
633
00:38:53,440 --> 00:38:53,940
But I'm gonna.
634
00:39:02,710 --> 00:39:04,830
So everything you said to me
was a lie.
635
00:39:06,580 --> 00:39:07,230
Not every day.
636
00:39:10,300 --> 00:39:12,390
I swear you're the most
beautiful thing I ever did.
637
00:39:23,420 --> 00:39:24,690
Really work, Addie.
638
00:39:25,070 --> 00:39:26,950
Two birds with one bullet,
639
00:39:27,140 --> 00:39:29,170
no one in the way to stop us now,
640
00:39:29,900 --> 00:39:30,970
said Jesse Lynn.
641
00:39:31,520 --> 00:39:34,150
I got planned for her bringing
those two bottles, Peters.
642
00:39:43,820 --> 00:39:44,790
Mr Shelling.
643
00:39:46,440 --> 00:39:47,210
They'll Jesse.
644
00:39:47,540 --> 00:39:49,580
I prepared my final offer.
645
00:39:50,530 --> 00:39:53,890
If she doesn't give me the date
to that Darrington property
646
00:39:53,970 --> 00:39:55,520
in the next 24 hours.
647
00:39:56,690 --> 00:39:59,980
I got the Rough Riders
coming to burn this town to the ground.
648
00:40:01,210 --> 00:40:02,180
The word will be.
649
00:40:03,050 --> 00:40:06,910
White women rape by black men,
Mr Shannon.
650
00:40:06,920 --> 00:40:07,680
No, no, no.
651
00:40:07,690 --> 00:40:08,820
It'll care past that.
652
00:40:08,830 --> 00:40:09,800
Not even the government.
653
00:40:11,640 --> 00:40:12,690
So if.
654
00:40:13,560 --> 00:40:15,040
If if we get this detailed then
655
00:40:15,120 --> 00:40:17,220
you can turn them Rough Riders around.
656
00:40:19,300 --> 00:40:19,830
Absolutely.
657
00:40:22,260 --> 00:40:24,760
And then you too can enjoy the prominence
658
00:40:24,840 --> 00:40:27,520
of being the elected leaders
of this town.
659
00:40:30,210 --> 00:40:32,020
But make sure that data is signed.
660
00:40:33,220 --> 00:40:35,250
The fate of this town
rests in your hand.
661
00:40:49,980 --> 00:40:52,760
Make sure phase two goes off
without a hitch.
662
00:40:55,330 --> 00:40:56,880
Ohh Ball Johnny Black.
663
00:40:58,560 --> 00:40:59,310
What is better?
664
00:41:00,870 --> 00:41:03,360
Ohh, right here.
665
00:41:04,940 --> 00:41:05,770
Ohh ball.
666
00:41:10,090 --> 00:41:14,040
Everybody just harsh and let me explain
that's right that Dick, Dick, Dick
667
00:41:14,120 --> 00:41:14,950
and have slow
668
00:41:15,400 --> 00:41:16,530
my name is not.
669
00:41:18,860 --> 00:41:20,530
My name is Reverend Faith,
670
00:41:21,200 --> 00:41:24,920
but Johnny and me met
in the desert before we came here.
671
00:41:25,240 --> 00:41:26,930
We got attacked by engines.
672
00:41:27,000 --> 00:41:28,160
He thought I was killed
673
00:41:28,240 --> 00:41:30,190
and he took my name
to dug the law.
674
00:41:30,460 --> 00:41:33,290
But the law rank put
a bullet in his back.
675
00:41:36,880 --> 00:41:38,110
Your little thing.
676
00:41:39,210 --> 00:41:41,820
Johnny may be a man of questionable past,
677
00:41:42,210 --> 00:41:44,890
but a cold blooded murderer he is not.
678
00:41:47,000 --> 00:41:48,450
She bought me this last night.
679
00:41:50,160 --> 00:41:51,080
It will clear up the hole.
680
00:41:51,090 --> 00:41:54,400
Not hey, this is the note
he found on Saturday,
681
00:41:54,480 --> 00:41:56,020
for he rode out at midnight.
682
00:42:00,240 --> 00:42:03,450
So who was here at midnight?
683
00:42:08,070 --> 00:42:10,580
Oh, oh, oh.
684
00:42:13,680 --> 00:42:15,650
There's oil been found
on the property.
685
00:42:16,360 --> 00:42:21,550
Enough to keep this town
in prosperity for a century.
686
00:42:21,600 --> 00:42:25,400
Ohh Hannah.
687
00:42:25,410 --> 00:42:27,460
Enough reasons for time Shealy.
688
00:42:28,250 --> 00:42:29,590
To kill the late reverend.
689
00:42:30,240 --> 00:42:32,020
And to bury the facts with us.
690
00:42:33,150 --> 00:42:37,490
And that is why we must arm ourselves
and prepare for the worst.
691
00:42:38,550 --> 00:42:39,330
Violence.
692
00:42:40,580 --> 00:42:43,630
They should want to set the pen
was mightier than the sword,
693
00:42:44,060 --> 00:42:45,860
not when you need a sword
694
00:42:45,940 --> 00:42:46,390
at 8:00.
695
00:42:49,290 --> 00:42:52,100
He comes, she leaves That dogs now hang,
go, pull up stuff.
696
00:42:52,110 --> 00:42:52,540
Perfect.
697
00:42:52,630 --> 00:42:54,320
Skip, scram, scram.
698
00:42:55,390 --> 00:42:55,720
Yes.
699
00:42:56,800 --> 00:42:59,670
I'm afraid that if you don't get
that deed signed,
700
00:43:00,040 --> 00:43:00,340
Sheila
701
00:43:00,420 --> 00:43:01,870
is going to level this town,
702
00:43:02,260 --> 00:43:08,230
evoking the dreaded WRB
white women raped by black men.
703
00:43:08,320 --> 00:43:10,120
I'm afraid that is all.
704
00:43:11,640 --> 00:43:12,380
Would have to be true.
705
00:43:13,040 --> 00:43:16,190
Is then written and it seems to supersede
all constitutional laws.
706
00:43:16,200 --> 00:43:17,870
Have it even worse than there.
707
00:43:17,880 --> 00:43:20,170
No white women living
in the damn town.
708
00:43:20,320 --> 00:43:22,270
Just the mention of it in this.
709
00:43:23,820 --> 00:43:25,740
Ohh God that is why we.
710
00:43:29,090 --> 00:43:30,030
That is fine.
711
00:43:31,660 --> 00:43:33,160
Ohh.
712
00:43:36,640 --> 00:43:37,560
That is why.
713
00:43:39,530 --> 00:43:40,490
We must decide.
714
00:43:41,340 --> 00:43:46,630
If we are going to live on our knees
or die on our feet, I say.
715
00:43:47,360 --> 00:43:51,610
A life worth living
is a life worth defending.
716
00:43:51,620 --> 00:43:52,680
Hallelujah.
717
00:43:53,790 --> 00:43:54,710
Who's with me?
718
00:44:00,290 --> 00:44:01,580
Who's with me?
719
00:44:01,970 --> 00:44:03,210
I'm still trying to find a man.
720
00:44:04,030 --> 00:44:05,490
You know when you say who is.
721
00:44:07,690 --> 00:44:11,530
Her two who got milk account
and probably don't know this
722
00:44:11,610 --> 00:44:13,050
but I have brittle bones like
723
00:44:13,130 --> 00:44:13,590
a bird.
724
00:44:13,680 --> 00:44:17,170
If I throw a punch ohh
I could crack my spot in my knees.
725
00:44:17,180 --> 00:44:18,720
And somebody had my children.
726
00:44:18,730 --> 00:44:20,230
I still got good children.
727
00:44:22,300 --> 00:44:24,670
Shot they'll buckle,
they'll they'll, they'll bend backwards.
728
00:44:24,680 --> 00:44:28,013
Also like a bird I wanna ever seen
a bird walk with that's
729
00:44:28,093 --> 00:44:29,210
going to the saloon.
730
00:44:29,580 --> 00:44:32,090
I suggest the lighter skinned
ones of us.
731
00:44:42,030 --> 00:44:42,820
What happened?
732
00:44:46,440 --> 00:44:48,670
OK, can you must think
the worst of me?
733
00:44:50,030 --> 00:44:51,350
Think the worst of my buttercup.
734
00:44:53,240 --> 00:44:56,530
The winds of change shall
not heed the path of muscle.
735
00:44:57,760 --> 00:44:58,350
Percy.
736
00:44:59,860 --> 00:45:01,150
Increase you.
737
00:45:04,940 --> 00:45:06,290
I think they found Johnny.
738
00:45:06,380 --> 00:45:07,450
I think they found him.
739
00:45:07,660 --> 00:45:08,410
Well, good.
740
00:45:31,440 --> 00:45:31,820
Ohh.
741
00:45:34,580 --> 00:45:36,630
Almost made it to Beaumont,
didn't you?
742
00:45:39,110 --> 00:45:40,820
Hope you like your new home, Johnny.
743
00:45:42,840 --> 00:45:46,040
Your bounty ought to triple
when counter killing a Marshall.
744
00:46:02,150 --> 00:46:04,407
Or three man shifts to
the federal Marshall
745
00:46:04,487 --> 00:46:06,020
gets you with a bounty money.
746
00:46:08,530 --> 00:46:09,920
Take those cell keys.
747
00:46:13,650 --> 00:46:15,430
Not that I don't trust
the sheriff.
748
00:46:16,330 --> 00:46:17,460
But I don't trust you.
749
00:46:27,120 --> 00:46:28,890
Y'all best, just go on home.
750
00:46:29,000 --> 00:46:30,640
You can see him tomorrow
when he's on his way
751
00:46:30,720 --> 00:46:32,290
to his hanging after I give my money.
752
00:46:36,420 --> 00:46:38,320
Go on, get out of here.
753
00:46:46,390 --> 00:46:50,400
As a man of God, would I be permitted
to offer him some resolution?
754
00:47:00,050 --> 00:47:01,120
Hello there, Reverend.
755
00:47:08,530 --> 00:47:10,890
Well, I guess since this thing
that line I.
756
00:47:11,650 --> 00:47:13,110
It's only red eye I see.
757
00:47:13,120 --> 00:47:13,850
I'm sorry.
758
00:47:15,190 --> 00:47:17,130
Make sure these people
do right by this town.
759
00:47:19,920 --> 00:47:21,080
You know, you might be right.
760
00:47:22,170 --> 00:47:24,660
It might just be
a special outhouse in hell.
761
00:47:24,670 --> 00:47:25,090
Just wait.
762
00:47:25,100 --> 00:47:25,420
Don't.
763
00:47:25,470 --> 00:47:26,560
Ohh, I didn't mean that.
764
00:47:28,890 --> 00:47:30,890
Look, I'm sorry in person.
765
00:47:30,900 --> 00:47:31,510
You stop.
766
00:47:33,140 --> 00:47:35,400
The only person put me
in here is me.
767
00:47:37,110 --> 00:47:39,590
Not just my destiny long
before I met you.
768
00:47:40,710 --> 00:47:42,638
My only regret is that
I didn't get a chance
769
00:47:42,719 --> 00:47:44,320
to do what I feel I was meant to do.
770
00:47:44,450 --> 00:47:45,580
Kill Brett Clayton.
771
00:47:45,760 --> 00:47:46,660
No mercy.
772
00:47:48,610 --> 00:47:49,260
You see?
773
00:47:50,540 --> 00:47:51,640
These past few days,
774
00:47:51,720 --> 00:47:54,560
I had what you might call
a revelation.
775
00:47:56,850 --> 00:47:57,380
See.
776
00:47:59,080 --> 00:48:01,180
I've been living
with all this hatred.
777
00:48:02,170 --> 00:48:03,620
This hatred in my heart,
778
00:48:03,750 --> 00:48:05,910
hatred for my dad's killers,
779
00:48:06,382 --> 00:48:08,220
hatred for my daddy would not shooting
780
00:48:08,300 --> 00:48:08,880
them down.
781
00:48:10,350 --> 00:48:12,040
Been living with all
this hatred because.
782
00:48:12,920 --> 00:48:14,080
The only thing I had.
783
00:48:17,010 --> 00:48:19,060
And when I heard
my daddy's words.
784
00:48:19,780 --> 00:48:21,050
Coming out of my mouth.
785
00:48:22,390 --> 00:48:23,490
I don't know some.
786
00:48:24,470 --> 00:48:25,550
Some stuck.
787
00:48:26,780 --> 00:48:29,570
Understood why
he did what he did.
788
00:48:31,170 --> 00:48:31,770
And.
789
00:48:32,850 --> 00:48:33,800
And agreed me.
790
00:48:35,920 --> 00:48:37,540
That's been my whole life.
791
00:48:38,650 --> 00:48:43,290
Walking around, holding on the hot coals
that was burning nobody but me.
792
00:48:46,050 --> 00:48:47,380
Once I turn them loose.
793
00:48:49,110 --> 00:48:51,850
Same time as soon as they want
to pick him back up.
794
00:48:54,300 --> 00:48:55,410
What was it that you?
795
00:48:56,220 --> 00:48:57,430
Thought you were meant to do.
796
00:49:00,400 --> 00:49:01,230
I'm freaking out.
797
00:49:02,190 --> 00:49:05,830
I wasn't meant to live
this life alone, you know?
798
00:49:06,600 --> 00:49:07,790
Just me and my hatred.
799
00:49:09,370 --> 00:49:10,040
This will just.
800
00:49:12,410 --> 00:49:13,530
I can't feel something.
801
00:49:14,740 --> 00:49:15,080
Damn.
802
00:49:16,090 --> 00:49:17,100
Before shipping off.
803
00:49:18,330 --> 00:49:19,400
Well, it ain't over.
804
00:49:21,080 --> 00:49:22,480
The Lord ain't through
with you yet.
805
00:49:25,020 --> 00:49:26,250
Gotta be dead already.
806
00:49:26,260 --> 00:49:29,960
Except they didn't set the bounty
for Marshall Coles death yet.
807
00:49:36,750 --> 00:49:38,060
This here is my first Bible.
808
00:49:38,860 --> 00:49:40,120
Funny story about this thing.
809
00:49:41,000 --> 00:49:42,570
Back in my fighting days,
810
00:49:43,200 --> 00:49:45,160
a group of white fighters
came to town.
811
00:49:46,290 --> 00:49:48,250
They said they wanted
to challenge the champion.
812
00:49:49,640 --> 00:49:50,790
That was me at the time.
813
00:49:52,490 --> 00:49:54,000
Danny Dog fell the nose.
814
00:49:54,010 --> 00:49:55,950
If a white man challenges you,
815
00:49:56,030 --> 00:49:58,310
you better lay down as soon
as he hits you good.
816
00:49:59,370 --> 00:50:00,740
That's if you don't want any trouble.
817
00:50:03,410 --> 00:50:05,410
Well, I did as expected.
818
00:50:07,550 --> 00:50:09,170
And that cracker stood over me,
819
00:50:09,250 --> 00:50:11,350
laughing and waving his arms.
820
00:50:14,110 --> 00:50:15,920
And right then I got to thinking.
821
00:50:17,270 --> 00:50:18,920
About all our people.
822
00:50:22,010 --> 00:50:24,460
Who had to sit there
and look at the same thing?
823
00:50:26,350 --> 00:50:28,380
But didn't have the strength
to do anything about it.
824
00:50:29,220 --> 00:50:31,090
Right then and there,
I made-up my mind.
825
00:50:31,100 --> 00:50:31,930
Enough was enough.
826
00:50:33,810 --> 00:50:34,890
So I got up.
827
00:50:35,940 --> 00:50:39,500
I dusted off my britches
and I commenced the whipping.
828
00:50:39,510 --> 00:50:40,200
Take you.
829
00:50:42,050 --> 00:50:45,250
Boy, I turned that 2 Bob every which way
but loose
830
00:50:45,861 --> 00:50:48,140
white folks sitting
with their mouths wide open.
831
00:50:49,730 --> 00:50:52,830
They were so quiet you could hear
a bull Weaver peeing
832
00:50:52,910 --> 00:50:54,560
on cotton 5 miles away.
833
00:50:56,110 --> 00:50:57,460
Black folks just cheer.
834
00:50:59,870 --> 00:51:02,560
With the rifles do Well,
you know what they did?
835
00:51:02,790 --> 00:51:05,220
They own my black tail
from the High Street.
836
00:51:05,630 --> 00:51:07,090
I still have the scar on my leg.
837
00:51:09,530 --> 00:51:12,220
Well, they rode off
and left me hanging.
838
00:51:14,330 --> 00:51:17,870
And I said to myself, Lord,
please don't let me die like this.
839
00:51:20,480 --> 00:51:21,260
I said, Lord.
840
00:51:22,100 --> 00:51:23,040
If you save me.
841
00:51:23,900 --> 00:51:25,840
I'll serve you
for the rest of my life.
842
00:51:28,790 --> 00:51:32,920
Right then that branch snapped
and hit the ground.
843
00:51:35,090 --> 00:51:36,970
Who knows how long I lay there?
844
00:51:38,910 --> 00:51:41,560
But I woke up
and untied myself and.
845
00:51:42,870 --> 00:51:44,960
You see, a book was right
there next to me.
846
00:51:47,080 --> 00:51:49,620
When the men's dead, hung me,
must have left it behind.
847
00:51:51,280 --> 00:51:51,850
Anyway.
848
00:51:52,570 --> 00:51:53,460
I picked it up.
849
00:51:54,360 --> 00:51:55,330
Began my journey.
850
00:51:57,300 --> 00:51:59,710
And I've been preaching freedom
in Christ ever since.
851
00:52:05,410 --> 00:52:05,950
Yeah.
852
00:52:08,240 --> 00:52:10,240
I don't think this brand's
gonna break River.
853
00:52:15,620 --> 00:52:15,850
Where?
854
00:52:15,860 --> 00:52:16,490
You never know.
855
00:52:21,000 --> 00:52:21,890
Read John.
856
00:52:22,690 --> 00:52:23,890
831 and 32.
857
00:52:25,640 --> 00:52:27,240
I think you might find
some comfort in.
858
00:52:33,260 --> 00:52:33,810
I gotta go.
859
00:52:55,770 --> 00:52:56,360
Where you going?
860
00:53:31,160 --> 00:53:31,540
I'm here.
861
00:53:33,830 --> 00:53:34,780
Can you see him?
862
00:53:34,860 --> 00:53:36,230
And I mean to talk to him.
863
00:53:37,930 --> 00:53:39,470
Excuse me?
864
00:53:42,410 --> 00:53:43,240
You're mine.
865
00:53:47,450 --> 00:53:50,040
Where in blazes
did Percy go?
866
00:53:50,110 --> 00:53:52,220
He left yesterday and hadn't
been back all night.
867
00:53:52,730 --> 00:53:53,070
Missy.
868
00:53:53,080 --> 00:53:53,960
I don't know.
869
00:53:57,840 --> 00:53:59,470
I didn't say we was going
and I'm just.
870
00:54:00,720 --> 00:54:01,910
So worried about him.
871
00:54:04,140 --> 00:54:04,910
Well, how are you?
872
00:54:04,920 --> 00:54:06,970
How, how are they treating
you in here?
873
00:54:07,280 --> 00:54:09,390
Well, as well as expected,
I suppose.
874
00:54:11,530 --> 00:54:13,340
Jesse, she's alright.
875
00:54:17,950 --> 00:54:20,570
You know, I never seen my sister
Jesse look at anybody
876
00:54:20,650 --> 00:54:21,670
the way she does you.
877
00:54:24,460 --> 00:54:26,330
When she comes to visit, please.
878
00:54:27,840 --> 00:54:30,130
I want you to promise me
you'll keep away from me.
879
00:54:31,050 --> 00:54:33,390
I don't want that woman
holding on to no ghost.
880
00:54:34,170 --> 00:54:35,190
Now you know I'm right.
881
00:54:39,720 --> 00:54:42,940
And this year contacted authorities
about that piece of business.
882
00:54:43,850 --> 00:54:45,800
She's sending a telegram
right now.
883
00:54:48,530 --> 00:54:49,200
I was with her.
884
00:54:51,310 --> 00:54:53,150
This is to be sent immediately please.
885
00:54:57,210 --> 00:54:58,240
You're coming with us.
886
00:55:09,590 --> 00:55:10,440
It's chilly.
887
00:55:11,030 --> 00:55:13,190
Always a pleasure,
always a pleasure.
888
00:55:13,530 --> 00:55:14,870
Ohh no ohh.
889
00:55:15,570 --> 00:55:17,360
Right, right, right.
890
00:55:17,910 --> 00:55:18,740
So we
891
00:55:19,550 --> 00:55:21,900
we gave them town people and.
892
00:55:22,630 --> 00:55:24,870
Yes, it's 24 hours,
just like you say.
893
00:55:24,880 --> 00:55:25,900
Exactly like you say.
894
00:55:25,910 --> 00:55:27,380
It's exactly.
895
00:55:27,430 --> 00:55:29,660
And I just don't think
that they really don't comply.
896
00:55:29,830 --> 00:55:32,060
Why don't you just focus
on another piece of land?
897
00:55:32,750 --> 00:55:34,000
That's a land that I want.
898
00:55:34,630 --> 00:55:36,260
And it's the land
I shall have.
899
00:55:36,780 --> 00:55:38,540
The man wants what he wants,
Mr Sheehan.
900
00:55:38,790 --> 00:55:40,610
But these tall people don't understand.
901
00:55:40,770 --> 00:55:42,340
I mean, they just ain't going much.
902
00:55:42,730 --> 00:55:43,900
And Lord knows you know Jesse.
903
00:55:43,910 --> 00:55:45,160
She ain't going Bush neither.
904
00:55:45,410 --> 00:55:47,160
Let's just see if Jesse has.
905
00:55:50,140 --> 00:55:50,760
At all.
906
00:55:52,780 --> 00:55:54,750
Yeah, struggle, all your one.
907
00:55:54,760 --> 00:55:58,060
You didn't get that deed signed
when you had a chance,
908
00:55:58,140 --> 00:55:59,760
and you forced my hand.
909
00:56:02,760 --> 00:56:04,260
So you tell the townsfolk
910
00:56:04,340 --> 00:56:08,440
that if they don't give me
a signed deed for the Farrington
911
00:56:08,520 --> 00:56:10,890
property by sunset today,
912
00:56:11,060 --> 00:56:12,810
I'm gonna shoot old Jesse Lee
913
00:56:12,890 --> 00:56:14,580
and feed it to the coyotes
for
914
00:56:14,660 --> 00:56:16,310
a night time snack.
915
00:56:16,660 --> 00:56:17,490
You get me?
916
00:56:18,180 --> 00:56:18,770
Yes, Sir.
917
00:56:20,180 --> 00:56:23,060
And once that decision
and the land is legally yours,
918
00:56:23,140 --> 00:56:25,120
I mean you'll stop them
Rough Riders
919
00:56:25,200 --> 00:56:26,370
from destroying the town, right?
920
00:56:27,890 --> 00:56:28,890
Just get inside.
921
00:56:36,090 --> 00:56:37,080
I'm sorry, Jesse.
922
00:56:38,210 --> 00:56:40,290
I had no choice class.
923
00:56:43,830 --> 00:56:44,240
Let's go.
924
00:57:05,580 --> 00:57:08,020
Lot of good that's going to do you
where you're going, outlaw.
925
00:57:10,830 --> 00:57:12,110
Couldn't agree more, Bill.
926
00:57:13,720 --> 00:57:15,520
John watching Johnny here piece.
927
00:57:15,530 --> 00:57:18,190
I'm gonna go check out that wire
and see how much he's worth.
928
00:57:18,460 --> 00:57:20,050
Don't choose her hair on his head.
929
00:57:20,120 --> 00:57:21,940
They offer us more for him alive
930
00:57:22,020 --> 00:57:23,340
just so they can have the pleasure.
931
00:57:30,190 --> 00:57:31,180
Here we are.
932
00:57:31,490 --> 00:57:32,820
He felt the bastard.
933
00:57:32,830 --> 00:57:34,380
You'll never get away with this.
934
00:57:34,430 --> 00:57:37,600
Well, you have seen yourself lately.
935
00:57:37,670 --> 00:57:38,390
It's a shame.
936
00:57:39,350 --> 00:57:41,160
I've always admired you, Jesse,
937
00:57:41,910 --> 00:57:43,930
really for your for your courage,
938
00:57:44,010 --> 00:57:44,900
your intelligence.
939
00:57:45,850 --> 00:57:47,120
Among other assets.
940
00:57:49,760 --> 00:57:50,270
Call.
941
00:57:51,980 --> 00:57:53,950
She's like, get some water back here.
942
00:57:55,210 --> 00:57:56,130
Shut up, boy.
943
00:57:56,920 --> 00:57:58,110
Required if I were you.
944
00:57:59,130 --> 00:58:01,100
Ain't no boys here now.
945
00:58:01,110 --> 00:58:02,220
You heard what Bill said.
946
00:58:03,100 --> 00:58:06,770
Now, if I died Thursday, Y'all
might not get all your money.
947
00:58:09,380 --> 00:58:10,970
I don't give a hot tan with.
948
00:58:49,070 --> 00:58:49,490
All right.
949
00:58:50,200 --> 00:58:51,430
Bother you, Get up.
950
00:58:54,950 --> 00:58:56,030
Take off some gun belt.
951
00:58:57,720 --> 00:58:58,100
Slowly.
952
00:59:07,330 --> 00:59:07,950
Back up.
953
00:59:08,830 --> 00:59:10,020
What the Hell's going on?
954
00:59:13,270 --> 00:59:14,390
Kind of wish you would.
955
00:59:29,150 --> 00:59:31,000
I would sooner better Lucifer.
956
00:59:31,070 --> 00:59:33,080
Ohh no, you've got me wrong Terry.
957
00:59:33,290 --> 00:59:34,420
This whole town.
958
00:59:35,570 --> 00:59:38,450
Two of us at the most uncommon now
959
00:59:38,530 --> 00:59:40,860
we are we are the most educated,
960
00:59:40,940 --> 00:59:42,590
determined leaders
961
00:59:42,670 --> 00:59:44,020
of our various plots.
962
00:59:44,960 --> 00:59:46,640
That sounds like a flock alright.
963
00:59:46,710 --> 00:59:47,940
Don't tell me why.
964
00:59:49,080 --> 00:59:50,680
I could strip you there
965
00:59:50,760 --> 00:59:51,800
and take you right here
966
00:59:51,880 --> 00:59:52,780
if I sub choose,
967
00:59:52,860 --> 00:59:54,770
so you just watch how.
61472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.