All language subtitles for You.Me.Her.S03E04.Inconceivable.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,438 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,005 What...the fuck? 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,398 Oh, this day has really taken a turn. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,531 Whether it was the two of us or the three of us, 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,141 this never should have happened. 6 00:00:11,185 --> 00:00:13,448 If you walk out that door, don't call, don't text. 7 00:00:13,491 --> 00:00:14,884 You are dead to me. 8 00:00:14,927 --> 00:00:17,104 -You saw your dad? -What's the idea here? 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,931 I'm walking you to school. 10 00:00:18,975 --> 00:00:21,108 Carmen: But you're still getting divorced Monday 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,544 and driving back to Seattle? 12 00:00:22,587 --> 00:00:24,328 I start a business and ask for some support, 13 00:00:24,372 --> 00:00:26,069 and suddenly you're working on a Saturday, 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,463 and you come home after the girls are fed and in bed? 15 00:00:28,506 --> 00:00:30,160 So you seriously think I stayed at work 16 00:00:30,204 --> 00:00:31,727 late on a Saturday to piss you off? 17 00:00:31,770 --> 00:00:34,164 And you haven't even started community placement. 18 00:00:34,208 --> 00:00:36,297 We help them with résumés, job applications, 19 00:00:36,340 --> 00:00:37,559 that kind of thing. 20 00:00:37,602 --> 00:00:38,908 What do I do in the meantime? 21 00:00:38,951 --> 00:00:40,953 Hang out. Get to know them. 22 00:00:40,997 --> 00:00:42,955 Oh, oh, oh, oh!Dudes, they get crazy anxious 23 00:00:42,999 --> 00:00:44,914 when they're sitting across from a beautiful woman. 24 00:00:44,957 --> 00:00:46,394 Are you anxious right now? 25 00:00:46,437 --> 00:00:48,091 I'm alwaysanxious around you. 26 00:00:48,135 --> 00:00:50,572 Jack: Izzy. From the moment I opened that hotel room door -- 27 00:00:50,615 --> 00:00:51,921 Izzy: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 28 00:00:51,964 --> 00:00:54,010 Are you about to propose to me right now? 29 00:00:54,054 --> 00:00:55,272 What? No. 30 00:00:55,316 --> 00:00:57,448 Well, congratulations. You're pregnant. 31 00:00:57,492 --> 00:00:59,189 You have got to be fucking kidding me. 32 00:00:59,233 --> 00:01:02,497 ♪♪ 33 00:01:02,540 --> 00:01:05,369 Doctor: [ Distorted ] Emma? 34 00:01:05,413 --> 00:01:06,805 Hey, uh, are you okay? 35 00:01:06,849 --> 00:01:09,069 Did you hear what I said? 36 00:01:10,940 --> 00:01:13,638 You need to take a deep breath. 37 00:01:13,682 --> 00:01:16,685 Okay? You really need to just...calm yourself. 38 00:01:16,728 --> 00:01:18,121 It's all good. 39 00:01:18,165 --> 00:01:22,647 [ Breathing shakily ] 40 00:01:22,691 --> 00:01:30,873 ♪♪ 41 00:01:30,916 --> 00:01:32,701 [ Exhales sharply ] 42 00:01:41,971 --> 00:01:44,713 Kylie: [ Distorted ] Em. 43 00:01:44,756 --> 00:01:46,149 Emma. 44 00:01:46,193 --> 00:01:47,933 [ Normal voice ] Emma! 45 00:01:47,977 --> 00:01:49,283 [ Telephone rings in distance ]Oh, um... 46 00:01:49,326 --> 00:01:51,807 -Hey, you. -Is everything okay? 47 00:01:51,850 --> 00:01:53,243 Uh, yeah. Yeah. 48 00:01:53,287 --> 00:01:55,332 No. Things are, um -- They're good. 49 00:01:55,376 --> 00:01:59,641 They're -- They're really, really...super. 50 00:01:59,684 --> 00:02:02,034 They are, um... 51 00:02:02,078 --> 00:02:03,253 They're super. 52 00:02:03,297 --> 00:02:05,342 Okay. Stop nodding. 53 00:02:08,432 --> 00:02:10,869 Maybe you're coming down with a little something? 54 00:02:10,913 --> 00:02:13,263 [ Chuckles ] That's one way to put it. 55 00:02:13,307 --> 00:02:15,091 [ Breathes deeply ] 56 00:02:15,135 --> 00:02:17,267 [ Indistinct conversations ] 57 00:02:17,311 --> 00:02:24,796 ♪♪ 58 00:02:24,840 --> 00:02:32,282 ♪♪ 59 00:02:32,326 --> 00:02:33,762 Howdy. 60 00:02:33,805 --> 00:02:35,720 Howdy. 61 00:02:35,764 --> 00:02:36,895 Wow. 62 00:02:36,939 --> 00:02:39,811 So, what was it last night? 63 00:02:39,855 --> 00:02:41,857 Why do you always want to know about my weird dreams? 64 00:02:41,900 --> 00:02:42,988 I'm the therapist. 65 00:02:43,032 --> 00:02:44,512 They always crack me up. 66 00:02:44,555 --> 00:02:46,514 I decided it meant you're a genius. 67 00:02:46,557 --> 00:02:48,994 Well, it does. 68 00:02:49,038 --> 00:02:51,780 Okay, well, I was drifting down 69 00:02:51,823 --> 00:02:54,261 this big, slow river on a pizza-shaped floatie, 70 00:02:54,304 --> 00:02:56,350 and I passed Jack sitting on the riverbed 71 00:02:56,393 --> 00:02:58,917 with his feet in the water, 72 00:02:58,961 --> 00:03:00,180 and there was a real-life tiger 73 00:03:00,223 --> 00:03:02,704 just calming resting beside him. 74 00:03:02,747 --> 00:03:04,445 Oh, and the tiger was wearing my clothes. 75 00:03:04,488 --> 00:03:05,272 I don't know. 76 00:03:05,315 --> 00:03:07,230 [ Laughs ] 77 00:03:07,274 --> 00:03:09,493 Oh, man, the way your mind works, Peanut. 78 00:03:09,537 --> 00:03:11,321 Don't. 79 00:03:11,365 --> 00:03:12,757 Sorry. 80 00:03:12,801 --> 00:03:15,978 [ Siren wails in distance ] 81 00:03:16,021 --> 00:03:19,590 How long are you gonna keep showing up like this? 82 00:03:19,634 --> 00:03:23,290 Until you forgive me or my project ends -- 83 00:03:23,333 --> 00:03:25,553 whichever comes first. 84 00:03:25,596 --> 00:03:27,859 And then what? You're just gonna disappear again 85 00:03:27,903 --> 00:03:29,470 like a drunk ghost in the night? 86 00:03:29,513 --> 00:03:32,473 "Drunk ghost in the night." 87 00:03:32,516 --> 00:03:33,778 Oh, right. 88 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 I'm funny when I'm trying to be mean -- 89 00:03:35,171 --> 00:03:37,042 so fucking annoying. 90 00:03:37,086 --> 00:03:40,568 I'm not gonna ghost on you. 91 00:03:40,611 --> 00:03:42,918 What? That's a saying, right? Kids say that. 92 00:03:42,961 --> 00:03:45,660 Yes, but you definitely shouldn't. 93 00:03:45,703 --> 00:03:47,575 [ Scoffs ] 94 00:03:47,618 --> 00:03:55,887 ♪♪ 95 00:03:55,931 --> 00:03:58,238 [ Knocks at door ] 96 00:03:58,281 --> 00:04:01,328 Hello? 97 00:04:01,371 --> 00:04:04,244 [ Knocks ] 98 00:04:04,287 --> 00:04:06,246 Do you have an appointment? 99 00:04:08,770 --> 00:04:10,946 You can just come in. 100 00:04:14,384 --> 00:04:16,299 [ Breathily ] I'm very troubled, Doctor. 101 00:04:16,343 --> 00:04:18,388 Oh, no. 102 00:04:18,432 --> 00:04:19,998 Oh, yes. 103 00:04:20,042 --> 00:04:22,566 Well, um, okay. 104 00:04:22,610 --> 00:04:24,220 Could you be more specific -- 105 00:04:24,264 --> 00:04:28,572 maybe using a breathier voice with crazier eyes, 106 00:04:28,616 --> 00:04:32,141 like Winona Ryder eyes? 107 00:04:32,184 --> 00:04:35,057 See it. 108 00:04:35,100 --> 00:04:37,929 I'm very into the idea of getting caught. 109 00:04:37,973 --> 00:04:39,844 Is that bad? 110 00:04:39,888 --> 00:04:42,760 Am Ibad? 111 00:04:42,804 --> 00:04:44,545 It's chronic exhibitionism, 112 00:04:44,588 --> 00:04:48,157 level three paraphilia -- s-serious stuff. 113 00:04:48,200 --> 00:04:50,551 Say that again. 114 00:04:50,594 --> 00:04:57,862 Level. Three. Paraphilia. 115 00:04:57,906 --> 00:05:00,256 You know what I like. 116 00:05:00,300 --> 00:05:02,258 ♪ So touch me 117 00:05:02,302 --> 00:05:03,259 ♪ Touch me 118 00:05:03,303 --> 00:05:05,479 ♪ Touch me 119 00:05:05,522 --> 00:05:08,177 ♪ And touch me again 120 00:05:08,220 --> 00:05:10,266 ♪ Yeah, touch me 121 00:05:10,310 --> 00:05:11,267 ♪ Touch me 122 00:05:11,311 --> 00:05:13,051 ♪ Touch me 123 00:05:13,095 --> 00:05:14,836 ♪ I know you... 124 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 You know, I didn't actually come here to office-fuck you. 125 00:05:16,490 --> 00:05:17,621 [ Groans ] 126 00:05:17,665 --> 00:05:19,623 I know. I was just saying "Hey." 127 00:05:19,667 --> 00:05:21,364 I'm on my way to Directions. 128 00:05:21,408 --> 00:05:23,061 You know what they say -- 129 00:05:23,105 --> 00:05:25,803 "Life is what happens when you're busy making other plans." 130 00:05:25,847 --> 00:05:28,763 Please stop quoting motivational posters. 131 00:05:28,806 --> 00:05:33,115 It's an occupational hazard. [ Laughs ] 132 00:05:33,158 --> 00:05:37,119 I, um... this, um... 133 00:05:37,162 --> 00:05:38,294 [ Music stops ]Wow. 134 00:05:38,338 --> 00:05:40,514 Your erection is very distracting. 135 00:05:40,557 --> 00:05:42,690 Oh. Imagine how it is from this end. 136 00:05:42,733 --> 00:05:46,737 [ Giggles ] 137 00:05:46,781 --> 00:05:48,043 These are cute. 138 00:05:48,086 --> 00:05:49,392 Mm-hmm. 139 00:05:49,436 --> 00:05:50,611 You know what would look really good 140 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 on this tiny finger right there? 141 00:05:52,439 --> 00:05:54,354 Jack, stop. 142 00:05:54,397 --> 00:05:56,443 I know. 143 00:05:56,486 --> 00:05:59,141 You literally got divorced a month and a half ago, 144 00:05:59,184 --> 00:06:00,751 and you know that I need to focus on, like, 145 00:06:00,795 --> 00:06:02,797 getting my life-shit sorted. 146 00:06:02,840 --> 00:06:04,799 Mm. How will I know? 147 00:06:04,842 --> 00:06:07,541 Um, but I have an idea. 148 00:06:07,584 --> 00:06:09,238 Okay. 149 00:06:09,281 --> 00:06:13,721 Why don't I propose to you when you least expect it? 150 00:06:13,764 --> 00:06:16,593 Okay, but you're gonna have to ask Gabe 151 00:06:16,637 --> 00:06:18,073 for permission first. 152 00:06:18,116 --> 00:06:20,075 Okay. We're a highly traditional family. 153 00:06:20,118 --> 00:06:21,511 Mm.[ Inhales sharply ] Yeah. 154 00:06:21,555 --> 00:06:24,209 Uh, my insider tip would be to offer him goats. 155 00:06:24,253 --> 00:06:25,472 Seems reasonable. 156 00:06:25,515 --> 00:06:27,256 That should get it done. 157 00:06:31,434 --> 00:06:32,392 Look, I have to go. 158 00:06:32,435 --> 00:06:34,002 No. I know. 159 00:06:34,045 --> 00:06:37,571 I have to save more hard-scrabble teens, you see? 160 00:06:37,614 --> 00:06:39,268 [ Giggles ] 161 00:06:39,311 --> 00:06:40,791 I'm kidding. I'm not saving anybody. 162 00:06:40,835 --> 00:06:42,402 I'm just getting free manicures. 163 00:06:42,445 --> 00:06:44,142 Mm. I love you. 164 00:06:44,186 --> 00:06:46,014 I love you. 165 00:06:46,057 --> 00:06:51,802 ♪♪ 166 00:06:51,846 --> 00:06:57,547 ♪♪ 167 00:06:57,591 --> 00:06:59,810 8 ball, corner pocket. 168 00:07:02,160 --> 00:07:04,467 God damn it! 169 00:07:04,511 --> 00:07:05,555 Rematch. 170 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 Uh, no. It's Sasha's turn. 171 00:07:07,252 --> 00:07:08,471 I'll humiliate you again later. 172 00:07:08,515 --> 00:07:10,647 Hey, don't get too cocky, White Guilt. 173 00:07:10,691 --> 00:07:12,519 That's how all kingpins fall. 174 00:07:12,562 --> 00:07:15,347 Yeah, yeah, yeah. Have a seat. 175 00:07:15,391 --> 00:07:17,175 Will you help me? 176 00:07:17,219 --> 00:07:20,440 Um, ah, racker is just right under there. 177 00:07:20,483 --> 00:07:29,492 [ Pool balls clatter ] 178 00:07:29,536 --> 00:07:30,493 You want to break? 179 00:07:30,537 --> 00:07:31,538 [ Scoffs ] No. 180 00:07:31,581 --> 00:07:32,495 You sure? Mm-hmm. 181 00:07:32,539 --> 00:07:34,192 Okay. 182 00:07:34,236 --> 00:07:35,585 Will you pass me that? 183 00:07:35,629 --> 00:07:42,636 Thank you. 184 00:07:42,679 --> 00:07:44,812 How'd you get so good? 185 00:07:44,855 --> 00:07:48,293 Uh, well, when I was a kid, 186 00:07:48,337 --> 00:07:50,470 my dad used to leave me at a bar while he did -- 187 00:07:50,513 --> 00:07:51,906 I don't know -- God knows what in the back. 188 00:07:51,949 --> 00:07:53,690 The bartender felt sorry for me, 189 00:07:53,734 --> 00:07:55,344 so she taught me how to play. 190 00:07:55,387 --> 00:07:58,478 By the time I was 12, I could beat her. 191 00:07:58,521 --> 00:08:00,001 Huh. 192 00:08:00,044 --> 00:08:02,220 Yeah, boo-hoo, right? 193 00:08:02,264 --> 00:08:04,701 The upside is I made all my college beer money 194 00:08:04,745 --> 00:08:08,270 sharking arrogant frat boys, so that was good. 195 00:08:10,141 --> 00:08:11,665 My dad... 196 00:08:11,708 --> 00:08:14,363 Heaven for him would be Willy Wonka's factory 197 00:08:14,406 --> 00:08:16,321 but filled with all the drugs. 198 00:08:16,365 --> 00:08:19,586 [ Scoffs ] 199 00:08:19,629 --> 00:08:20,761 Mom? 200 00:08:20,804 --> 00:08:22,937 Dead. Yours? 201 00:08:22,980 --> 00:08:26,027 Vodka and pills -- mostly pills. 202 00:08:26,070 --> 00:08:27,376 Blows. 203 00:08:27,419 --> 00:08:29,421 Hmm, pretty sure dead mom is worse. 204 00:08:29,465 --> 00:08:32,686 Oh, yeah -- dead mom wins every time. 205 00:08:32,729 --> 00:08:37,429 [ Chuckles ] 206 00:08:37,473 --> 00:08:40,258 [ Pool balls clatter ] 207 00:08:40,302 --> 00:08:41,956 I'm getting this sinking feeling it's gonna be 208 00:08:41,999 --> 00:08:43,827 another five years before she's ready to have a kid. 209 00:08:43,871 --> 00:08:46,830 [ Grunts ] 210 00:08:46,874 --> 00:08:49,006 What'd you expect? I mean, she's 27. 211 00:08:49,050 --> 00:08:53,184 Yeah, which j-just -- just happens to be 212 00:08:53,228 --> 00:08:54,838 the national average, by the way. 213 00:08:54,882 --> 00:08:56,927 For women getting PhDs? 214 00:08:56,971 --> 00:09:00,627 Fair, but she was super into it before Emma left. 215 00:09:00,670 --> 00:09:03,238 All caught up in the crazy. 216 00:09:03,281 --> 00:09:04,587 [ Ball smacks ] 217 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 Do you think... there's anything like 218 00:09:06,633 --> 00:09:11,463 those therapeutic pet cafés 219 00:09:11,507 --> 00:09:17,165 except with babies instead of cats and dogs? 220 00:09:17,208 --> 00:09:18,601 [ Ball bounces ] 221 00:09:18,645 --> 00:09:19,863 I know, it's weird. 222 00:09:19,907 --> 00:09:23,737 I'm like that super-weird baby dude. 223 00:09:23,780 --> 00:09:25,608 Until you impregnate someone, 224 00:09:25,652 --> 00:09:28,959 you can just keep bribing your preternaturally wise nephew 225 00:09:29,003 --> 00:09:32,484 to do this father/son shit with you. 226 00:09:32,528 --> 00:09:34,748 Fine, but I'm gonna have to start giving yousome advice. 227 00:09:34,791 --> 00:09:36,314 Go ahead. 228 00:09:36,358 --> 00:09:38,752 You need some -- some insider tips 229 00:09:38,795 --> 00:09:40,623 on scoring a girlfriend? 230 00:09:40,667 --> 00:09:43,017 [ Scoffs ] I've got three of those. 231 00:09:45,323 --> 00:09:46,977 Fuck. 232 00:09:47,021 --> 00:09:52,330 ♪♪ 233 00:09:52,374 --> 00:09:54,637 Babe. Yep? 234 00:09:54,681 --> 00:09:56,334 We got to go soon, so you're gonna have to 235 00:09:56,378 --> 00:09:57,466 wrap up the standing coma. 236 00:09:57,509 --> 00:10:01,513 Oh, yeah, cool. A-Absolutely. 237 00:10:01,557 --> 00:10:03,733 Seriously, are you sick for real? 238 00:10:03,777 --> 00:10:05,561 Uh, I think, maybe. 239 00:10:05,605 --> 00:10:06,823 You know, I haven't been sleeping well lately, 240 00:10:06,867 --> 00:10:08,390 and my -- my left ear is clogged, 241 00:10:08,433 --> 00:10:10,087 which is very disorienting. 242 00:10:10,131 --> 00:10:11,436 I also think I'm coming down 243 00:10:11,480 --> 00:10:12,873 off the Halloran Building, you know, 244 00:10:12,916 --> 00:10:14,788 a little "Ahh!" followed by some "Uhh." 245 00:10:14,831 --> 00:10:16,180 That's a lot of stuff. 246 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 It really is. 247 00:10:18,356 --> 00:10:20,228 But it's rally time. 248 00:10:20,271 --> 00:10:22,186 Jett and Kim are one of Seattle's 249 00:10:22,230 --> 00:10:24,449 top five lesbian power couples, 250 00:10:24,493 --> 00:10:26,930 and if they like us, we get matching broaches 251 00:10:26,974 --> 00:10:29,672 based on Georgia O'Keeffe's "Black Iris." 252 00:10:29,716 --> 00:10:31,979 So cool. Like a pride thing? 253 00:10:32,980 --> 00:10:34,459 No, babe, I'm just kidding. 254 00:10:34,503 --> 00:10:36,374 We're not really getting matching vagina broaches. 255 00:10:36,418 --> 00:10:38,638 Yeah, I knew that. 256 00:10:41,075 --> 00:10:43,033 Maybe you should go get dressed. 257 00:10:43,077 --> 00:10:44,165 Yeah. 258 00:10:47,342 --> 00:10:48,648 [ Groaning ] I'll just clean this up. 259 00:10:48,691 --> 00:10:50,040 Let me by. 260 00:10:50,084 --> 00:10:51,215 I'll just take care of everything here. 261 00:10:51,259 --> 00:10:52,521 That's great. 262 00:10:52,564 --> 00:10:53,783 [ Normal voice ] Leave this out here -- 263 00:10:53,827 --> 00:10:55,959 Your banana on the coffee table? 264 00:10:59,571 --> 00:11:00,398 Gabriel? 265 00:11:00,442 --> 00:11:01,617 Hmm? 266 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 Did you feed this to Callie? 267 00:11:03,706 --> 00:11:05,099 Uh, yeah. I think so. 268 00:11:05,142 --> 00:11:07,405 This is Lily's food. This is for an infant. 269 00:11:07,449 --> 00:11:09,059 She didn't seem to mind. 270 00:11:09,103 --> 00:11:11,932 Callie's a toddler. She gets solid food. 271 00:11:11,975 --> 00:11:13,803 We left Dino Nuggets for her in the fridge. 272 00:11:13,847 --> 00:11:15,022 She loves Dino Nuggets. 273 00:11:15,065 --> 00:11:16,632 Didn't strike me as nutritious. 274 00:11:16,676 --> 00:11:18,721 I-I made a judgment call. 275 00:11:18,765 --> 00:11:20,070 Also, I ate them. 276 00:11:20,114 --> 00:11:22,246 Unbelievable. 277 00:11:22,290 --> 00:11:23,857 I promised her Dino Nuggets, 278 00:11:23,900 --> 00:11:26,816 and you fed her this whipped -- whatever the hell this is. 279 00:11:26,860 --> 00:11:27,904 She must have been devastated. 280 00:11:27,948 --> 00:11:29,601 Dave. 281 00:11:29,645 --> 00:11:31,429 Yes? 282 00:11:31,473 --> 00:11:33,518 Come here. Sit down. You need to see this. 283 00:11:33,562 --> 00:11:34,955 What, the "Fluppies"? 284 00:11:34,998 --> 00:11:36,565 I've seen, like, a thousand hours of this shit. 285 00:11:36,608 --> 00:11:38,393 It's basically a hypnotic babysitter. 286 00:11:38,436 --> 00:11:41,744 Dude, they're so beautiful. 287 00:11:41,788 --> 00:11:43,398 The one that's cooing is empathy, 288 00:11:43,441 --> 00:11:44,747 the orange one is joy, 289 00:11:44,791 --> 00:11:47,184 and the red one is unconditional love. 290 00:11:47,228 --> 00:11:49,578 They all live together in Fluppville, 291 00:11:49,621 --> 00:11:51,798 which is the human soul. 292 00:11:51,841 --> 00:11:53,321 With every adventure, 293 00:11:53,364 --> 00:11:56,672 they're just figuring it all out together, you know? 294 00:11:56,716 --> 00:11:57,891 And the maps they get 295 00:11:57,934 --> 00:11:59,936 from the Dalmatian-professor thing -- 296 00:11:59,980 --> 00:12:02,722 I mean, that's -- that's the journey of life. 297 00:12:02,765 --> 00:12:04,201 [ Door opens in distance ] 298 00:12:04,245 --> 00:12:06,377 Maybe it's their Bible. I'm not really sure yet. 299 00:12:06,421 --> 00:12:08,292 [ Door closes ] 300 00:12:09,641 --> 00:12:11,034 Hi, hi, hi, hi, hi. 301 00:12:11,078 --> 00:12:12,557 Extremely. 302 00:12:12,601 --> 00:12:15,038 Later. 303 00:12:15,082 --> 00:12:18,781 Thank you, Gabriel. 304 00:12:18,825 --> 00:12:20,261 You want to know what young Socrates did? 305 00:12:20,304 --> 00:12:23,264 He fed Lily's food to Callie and ate the Dino Nuggets 306 00:12:23,307 --> 00:12:25,222 because he's so stoned he thinks the "Fluppies" 307 00:12:25,266 --> 00:12:26,571 have some deeper meaning. 308 00:12:26,615 --> 00:12:28,486 Oh, yeah, the, uh, human-soul thing. 309 00:12:28,530 --> 00:12:31,315 Yeah, everybody knows that. 310 00:12:31,359 --> 00:12:32,403 Well, shit. 311 00:12:32,447 --> 00:12:34,971 I mean, he was clearly high. 312 00:12:35,015 --> 00:12:37,191 Oh, my God. Did you call the police? 313 00:12:37,234 --> 00:12:38,670 Oh, you're making fun of me? 314 00:12:38,714 --> 00:12:40,281 [ Laughs ] Really, really funny stuff. 315 00:12:40,324 --> 00:12:41,978 He also left a mess, by the way, which I'm cleaning up. 316 00:12:42,022 --> 00:12:43,719 He's a teenager we employ for two hours 317 00:12:43,763 --> 00:12:44,894 while I'm right next door. 318 00:12:44,938 --> 00:12:46,200 Lower the bar a little -- Nobody died. 319 00:12:46,243 --> 00:12:47,854 That's your bar now? Super. 320 00:12:47,897 --> 00:12:49,072 Hey, why don't we just let the kids 321 00:12:49,116 --> 00:12:50,465 hang out by themselves, huh, 322 00:12:50,508 --> 00:12:52,467 put out some knives and aerosol cans, 323 00:12:52,510 --> 00:12:53,773 see what happens? 324 00:12:55,644 --> 00:12:57,646 David. 325 00:12:57,689 --> 00:12:59,387 I don't think that tone is necessary. 326 00:12:59,430 --> 00:13:00,867 I appreciate you coming home early, 327 00:13:00,910 --> 00:13:02,477 but it's not enough. 328 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 If you have a problem with Gabriel 329 00:13:04,044 --> 00:13:05,523 and you're dead-set against daycare, 330 00:13:05,567 --> 00:13:07,090 then let's start interviewing nannies, 331 00:13:07,134 --> 00:13:09,440 because I need five hours a day. 332 00:13:09,484 --> 00:13:10,920 [ Moans ] 333 00:13:10,964 --> 00:13:13,749 Stop rubbing your face like a crazy person 334 00:13:13,793 --> 00:13:15,185 and use your words. 335 00:13:15,229 --> 00:13:16,883 Three years old, right? 336 00:13:16,926 --> 00:13:18,841 We agreed that before we started talking 337 00:13:18,885 --> 00:13:20,147 about nannies and daycare, 338 00:13:20,190 --> 00:13:21,931 the girls would be three years old. 339 00:13:21,975 --> 00:13:23,541 And it's not the U.S. fucking Constitution. 340 00:13:23,585 --> 00:13:25,587 This is a discussion we had a million years ago. 341 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 You know what this is? 342 00:13:27,197 --> 00:13:29,852 Every since Hannah moved in next door, 343 00:13:29,896 --> 00:13:31,723 the only thing I can say that doesn't piss you off 344 00:13:31,767 --> 00:13:33,725 is "Yes, honey." 345 00:13:33,769 --> 00:13:35,162 And it's bullshit. 346 00:13:35,205 --> 00:13:40,036 [ TV plays indistinctly ] 347 00:13:40,080 --> 00:13:43,823 Me, wine, bathtub -- You know the drill. 348 00:13:43,866 --> 00:13:51,178 ♪♪ 349 00:13:51,221 --> 00:13:53,397 Fucking Fluppies. 350 00:13:53,441 --> 00:13:55,399 [ Insects chirping ] 351 00:13:55,443 --> 00:13:57,706 Kim: Jett did the sweetest thing. 352 00:13:57,749 --> 00:13:59,099 She saw this man -- 353 00:13:59,142 --> 00:14:00,883 quite dirty with this long, tangled beard... 354 00:14:00,927 --> 00:14:02,102 Oh. [ Laughs ] 355 00:14:02,145 --> 00:14:03,146 ...walking along this rocky road, 356 00:14:03,190 --> 00:14:04,365 and you know what she did? 357 00:14:04,408 --> 00:14:05,714 She gave that man 358 00:14:05,757 --> 00:14:08,238 her favorite Isabel Marant sandals. 359 00:14:08,282 --> 00:14:09,109 [ Gasps ] 360 00:14:09,152 --> 00:14:10,893 How amazing. 361 00:14:10,937 --> 00:14:13,287 It's, uh, breathtaking, apparently. 362 00:14:13,330 --> 00:14:14,897 [ Quietly ] Really? 363 00:14:14,941 --> 00:14:17,769 Building a bridge, one act of kindness at time, 364 00:14:17,813 --> 00:14:20,163 never asking for recognition or -- 365 00:14:20,207 --> 00:14:21,469 I got a gorgeous photo. 366 00:14:21,512 --> 00:14:23,297 It's being framed as we speak. 367 00:14:23,340 --> 00:14:24,864 Kim has such an eye. 368 00:14:24,907 --> 00:14:26,866 We only had to reenact once. 369 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 You can see it on our Instagram and Facebook pages. 370 00:14:28,955 --> 00:14:31,087 And in the July issue of "Curve" magazine. 371 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 [ Normal voice ] That's so selfless. 372 00:14:32,697 --> 00:14:34,351 It's really...touching. 373 00:14:34,395 --> 00:14:38,660 But that's not why we invited you. 374 00:14:38,703 --> 00:14:40,140 We're adopting a baby. 375 00:14:40,183 --> 00:14:41,968 Yay! 376 00:14:42,011 --> 00:14:43,578 Wait, I thought we all knew that. 377 00:14:43,621 --> 00:14:45,623 Kylie said that's why you went to Venezuela. 378 00:14:45,667 --> 00:14:48,061 But it's official now! 379 00:14:48,104 --> 00:14:50,019 [ Squealing, laughter ] 380 00:14:50,063 --> 00:14:51,107 Ah! 381 00:14:51,151 --> 00:14:53,327 Oh, sit -- not necessary. 382 00:14:53,370 --> 00:14:56,417 [ Clears throat ] 383 00:14:56,460 --> 00:14:58,462 [ Exhales sharply ] 384 00:14:58,506 --> 00:15:00,595 [ Clears throat ] 385 00:15:00,638 --> 00:15:02,858 Oh, no. I'm -- I'm -- I'm okay. Thank you. 386 00:15:02,902 --> 00:15:04,686 You don't like the 2011 Bordeaux? 387 00:15:04,729 --> 00:15:06,166 We practically stole it. 388 00:15:06,209 --> 00:15:09,821 $350 for a Wine Spectator Top 25 -- 389 00:15:09,865 --> 00:15:11,911 Don't tell anyone. We could get arrested. 390 00:15:11,954 --> 00:15:13,521 Oh, well, head for the border. 391 00:15:13,564 --> 00:15:15,392 I'm terrible at keeping secrets. 392 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 So, when's your bundle of joy gonna show up? 393 00:15:20,354 --> 00:15:21,529 [ Coughs ] 394 00:15:21,572 --> 00:15:23,183 Do you plan to adopt or inseminate? 395 00:15:23,226 --> 00:15:24,532 I think you should adopt. 396 00:15:24,575 --> 00:15:26,534 There's so many children in this world -- 397 00:15:26,577 --> 00:15:28,579 Neither of us wants any children 398 00:15:28,623 --> 00:15:32,192 of any shape, size, or color. 399 00:15:32,235 --> 00:15:35,456 Is she gonna be okay? 400 00:15:35,499 --> 00:15:37,893 She walked into a wall right before we came here, 401 00:15:37,937 --> 00:15:39,677 and I'm begging to think she's concussed... 402 00:15:39,721 --> 00:15:41,418 Excuse me....so we should probably just get her out of here 403 00:15:41,462 --> 00:15:44,900 and to a hospital, like, right away. 404 00:15:44,944 --> 00:15:45,988 Come on. Let's go, babe. 405 00:15:46,032 --> 00:15:48,643 Thank you for having me. 406 00:15:53,430 --> 00:15:55,824 ♪ Pinch me 407 00:15:55,867 --> 00:15:59,001 ♪ And wake me from this slumber ♪ 408 00:15:59,045 --> 00:16:06,530 [ TV plays indistinctly ] 409 00:16:06,574 --> 00:16:09,359 [ Sighs ] 410 00:16:09,403 --> 00:16:11,883 [ Laughs ] 411 00:16:11,927 --> 00:16:13,581 What's --? 412 00:16:13,624 --> 00:16:15,496 Is something the matter? 413 00:16:15,539 --> 00:16:16,714 Yeah. 414 00:16:16,758 --> 00:16:19,108 My stalker dad showed up again. 415 00:16:19,152 --> 00:16:21,806 There's this persistent little voice in my head 416 00:16:21,850 --> 00:16:23,808 saying that he's up to something. 417 00:16:23,852 --> 00:16:25,549 Hmm. 418 00:16:25,593 --> 00:16:27,029 You think your estranged father 419 00:16:27,073 --> 00:16:29,901 came to town to pull off a long con, 420 00:16:29,945 --> 00:16:31,903 steal your dozens of dollars? 421 00:16:31,947 --> 00:16:33,035 Shut up. 422 00:16:33,079 --> 00:16:37,387 Ow! [ Scoffs ] 423 00:16:37,431 --> 00:16:39,215 I got an idea. Why don't we take him to dinner? 424 00:16:39,259 --> 00:16:43,002 [ Scoffs ] Oh, yeah. 425 00:16:43,045 --> 00:16:47,093 Aww, my boyfriend meeting my dad. 426 00:16:47,136 --> 00:16:49,486 I mean, if he hadn't been an adulterous drunk 427 00:16:49,530 --> 00:16:50,879 who abandoned me 428 00:16:50,922 --> 00:16:52,446 and you and I hadn't met while I was escorting 429 00:16:52,489 --> 00:16:54,622 and then started pulling threesomes with your wife, 430 00:16:54,665 --> 00:16:58,147 then that would be so fucking [laughs] adorable. 431 00:16:58,191 --> 00:17:03,805 [ Snorts ] 432 00:17:03,848 --> 00:17:05,067 Wait. You're serious? 433 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 I am serious. 434 00:17:07,113 --> 00:17:09,985 Want to meet my dad? 435 00:17:10,029 --> 00:17:12,335 We both know you were born without an intuition gland, 436 00:17:12,379 --> 00:17:17,123 so I can smoke him out, see if he's on the up and up. 437 00:17:17,166 --> 00:17:18,080 What? 438 00:17:18,124 --> 00:17:20,082 And if not...boom. 439 00:17:20,126 --> 00:17:22,563 I'll take him out.[ Laughs ] 440 00:17:24,956 --> 00:17:27,220 [ Bottle clatters ] 441 00:17:29,874 --> 00:17:33,922 You're very cute when you're trying to take care of me. 442 00:17:33,965 --> 00:17:41,930 ♪♪ 443 00:17:41,973 --> 00:17:45,368 Jack Trakarsky? 444 00:17:45,412 --> 00:17:49,590 Yes? 445 00:17:49,633 --> 00:17:52,114 [ Inhales softly ] 446 00:17:52,158 --> 00:17:57,076 ♪♪ 447 00:17:57,119 --> 00:17:59,121 My phone. 448 00:18:01,297 --> 00:18:03,647 Mm-hmm.It's right there. 449 00:18:03,691 --> 00:18:05,127 Yep. What? 450 00:18:05,171 --> 00:18:06,911 Oh, it's Nina problems. 451 00:18:10,045 --> 00:18:11,220 I-I didn't even hear it. 452 00:18:11,264 --> 00:18:13,831 Yeah, well, you know what they say. 453 00:18:13,875 --> 00:18:17,400 Ears -- first to go. 454 00:18:17,444 --> 00:18:19,228 Mwah! Bye. 455 00:18:19,272 --> 00:18:20,621 I thought it was the knees. 456 00:18:20,664 --> 00:18:22,797 Those, too. 457 00:18:22,840 --> 00:18:23,928 ♪♪ 458 00:18:23,972 --> 00:18:25,800 I almost proposed to Jack. 459 00:18:25,843 --> 00:18:27,628 That's awesome! 460 00:18:27,671 --> 00:18:29,020 Nina? 461 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 Nina: Hmm? 462 00:18:31,327 --> 00:18:34,025 Why is Shaun making dinner in your kitchen? 463 00:18:34,069 --> 00:18:36,593 Oh, wait, wait -- Are you two doing it? 464 00:18:36,637 --> 00:18:38,508 Please. He's basically my slave. 465 00:18:38,552 --> 00:18:39,988 Huh? 466 00:18:40,031 --> 00:18:45,080 Okay, well, then, I'm gonna go, so... 467 00:18:45,124 --> 00:18:46,342 Can you just add everything 468 00:18:46,386 --> 00:18:48,388 and let it simmer for 15 minutes? 469 00:18:48,431 --> 00:18:50,607 Unfortunately, I can't paint your bedroom 470 00:18:50,651 --> 00:18:51,608 on Saturday anymore. 471 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 Uhh. 472 00:18:52,870 --> 00:18:54,176 [ Groans ] 473 00:18:54,220 --> 00:18:58,572 [ Inhales sharply ] 474 00:18:58,615 --> 00:19:01,879 Okay, whatever that is, it's not healthy. 475 00:19:01,923 --> 00:19:04,360 Yeah, that would worry me 476 00:19:04,404 --> 00:19:05,970 coming from just about anybody else. 477 00:19:06,014 --> 00:19:08,277 Uh, back to my almost proposal. 478 00:19:08,321 --> 00:19:09,931 Okay. 479 00:19:09,974 --> 00:19:11,759 Let's really drill into that while you massage my feet. 480 00:19:11,802 --> 00:19:13,804 In what world do people massage your feet all the time? 481 00:19:13,848 --> 00:19:16,329 Mm, I haven't named it yet, but I'm the queen, 482 00:19:16,372 --> 00:19:19,593 I never get hangovers, and I can eat whatever I want. 483 00:19:19,636 --> 00:19:21,334 Spill it -- So, how did you go 484 00:19:21,377 --> 00:19:23,597 from "Slow the fuck down" to almost proposing? 485 00:19:23,640 --> 00:19:27,209 Okay, I love him, he wants to meet my dad, 486 00:19:27,253 --> 00:19:28,384 there was pizza. 487 00:19:28,428 --> 00:19:30,125 Oh, yeah, heady blend. 488 00:19:30,169 --> 00:19:33,041 Dude, the words were in my mouth. 489 00:19:33,084 --> 00:19:37,001 Five more seconds, I would have a ring on my finger. 490 00:19:37,045 --> 00:19:38,438 What ring? There's -- There's a ring? 491 00:19:38,481 --> 00:19:40,744 Yeah, well, I-I'm not sure, 492 00:19:40,788 --> 00:19:42,703 but I-I think he hid my engagement ring 493 00:19:42,746 --> 00:19:44,313 in his underwear drawer. 494 00:19:44,357 --> 00:19:46,054 [ Chuckling ] You haven't looked? 495 00:19:46,097 --> 00:19:47,795 No. No, no, no, no, no. 496 00:19:47,838 --> 00:19:49,449 Ooh, interesting. 497 00:19:49,492 --> 00:19:51,190 And why do you think that is? 498 00:19:51,233 --> 00:19:54,149 Um... 499 00:19:54,193 --> 00:19:56,456 Well, it's obvious. 500 00:19:56,499 --> 00:19:59,110 I'm -- I'm terrified that it's really there, 501 00:19:59,154 --> 00:20:01,025 and I'm equally terrified that it's not. 502 00:20:01,069 --> 00:20:05,900 Mm! Mm-hmm. Hmm. 503 00:20:05,943 --> 00:20:07,989 Okay, so what happened after you almost proposed? 504 00:20:08,032 --> 00:20:09,338 Well, that's the thing. 505 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 I--I-I faked a Nina emergency, 506 00:20:11,384 --> 00:20:13,864 and I, like, ran the fuck out of there. 507 00:20:13,908 --> 00:20:15,997 Okay, so you parent-trapped him with his wife, 508 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 pulled the nostalgic threesome with her, 509 00:20:17,999 --> 00:20:20,654 you shot down his proposal to you, 510 00:20:20,697 --> 00:20:21,916 almost proposed to him, 511 00:20:21,959 --> 00:20:23,744 and then you randomly sprinted out. 512 00:20:23,787 --> 00:20:25,267 What is your point?No, there's no point. 513 00:20:25,311 --> 00:20:26,312 It just makes me feel way better 514 00:20:26,355 --> 00:20:27,835 about my own mental health. 515 00:20:27,878 --> 00:20:29,750 Like, I feel really good about myself right now. 516 00:20:29,793 --> 00:20:32,535 You're the worst. 517 00:20:32,579 --> 00:20:34,189 [ Groans ] 518 00:20:34,233 --> 00:20:36,496 ♪♪ 519 00:20:36,539 --> 00:20:44,460 ♪ Got my own way 520 00:20:44,504 --> 00:20:46,157 Emma: Oh, no more. 521 00:20:46,201 --> 00:20:47,768 Please, God, no more. 522 00:20:47,811 --> 00:20:48,899 [ Toilet flushes ] 523 00:20:48,943 --> 00:20:52,642 Oh, this is so fucked up. 524 00:20:52,686 --> 00:20:53,643 Hi. 525 00:20:56,820 --> 00:20:58,300 Um... 526 00:20:58,344 --> 00:20:59,562 Take your time. 527 00:20:59,606 --> 00:21:00,911 What? 528 00:21:00,955 --> 00:21:03,131 Watching you whip up some five-star bullshit 529 00:21:03,174 --> 00:21:05,438 is often more enjoyable than the bullshit itself. 530 00:21:05,481 --> 00:21:09,050 Do Super Lesbians cook with scallops or nuts? 531 00:21:09,093 --> 00:21:10,660 Or chicken? 532 00:21:10,704 --> 00:21:13,750 If it's undercooked, I also have issues with chicken. 533 00:21:13,794 --> 00:21:15,622 Perhaps it was the foam. 534 00:21:18,320 --> 00:21:19,887 You're pregnant. 535 00:21:19,930 --> 00:21:23,369 I am that, yes, 536 00:21:23,412 --> 00:21:27,677 for which I am very, very sorry. 537 00:21:32,029 --> 00:21:35,294 Will you say something? 538 00:21:35,337 --> 00:21:36,860 Please. Anything. 539 00:21:45,391 --> 00:21:46,566 [ Siren wails in distance ] 540 00:21:46,609 --> 00:21:49,090 It's my fault.Emma: What? No. 541 00:21:49,133 --> 00:21:50,961 Before you left, I should've explained to you 542 00:21:51,005 --> 00:21:52,441 that there is no version of closure 543 00:21:52,485 --> 00:21:55,444 that requires a man's penis. 544 00:21:55,488 --> 00:21:56,663 Well, I -- Stop. 545 00:21:56,706 --> 00:21:57,881 I swear to God, if you say 546 00:21:57,925 --> 00:21:59,318 that there is a version of closure 547 00:21:59,361 --> 00:22:01,276 where you confirm your homosexuality 548 00:22:01,320 --> 00:22:04,932 by having unsatisfactory intercourse with your husband, 549 00:22:04,975 --> 00:22:07,021 I swear I will...snap. 550 00:22:07,064 --> 00:22:08,631 Do you hear me? 551 00:22:08,675 --> 00:22:10,851 Yeah. 552 00:22:10,894 --> 00:22:13,157 I hear you. 553 00:22:13,201 --> 00:22:15,072 What was I thinking? 554 00:22:15,116 --> 00:22:16,465 God, I know better. 555 00:22:16,509 --> 00:22:18,946 I fucking know better -- goddamn tourist lesbian. 556 00:22:18,989 --> 00:22:20,295 No. 557 00:22:20,339 --> 00:22:24,473 No, I was a tourist lesbian, but now... 558 00:22:24,517 --> 00:22:27,694 now I am a permanent resident. 559 00:22:27,737 --> 00:22:31,741 Ky, I'm sorry. 560 00:22:31,785 --> 00:22:34,091 It was a massive mistake, 561 00:22:34,135 --> 00:22:36,398 and now the universe is seriously fucking with me, 562 00:22:36,442 --> 00:22:37,312 which... [ Laughs ] 563 00:22:37,356 --> 00:22:39,662 ...which I deserve. 564 00:22:39,706 --> 00:22:43,013 Did you have unprotected sex with a man, Emma? 565 00:22:43,057 --> 00:22:44,885 Yeah? 566 00:22:44,928 --> 00:22:47,627 Then leave the fucking universe out of it. 567 00:22:47,670 --> 00:22:50,107 God damn it, Kylie, if it wasn't a mistake, 568 00:22:50,151 --> 00:22:52,109 I would still be in Portland and not here with you 569 00:22:52,153 --> 00:22:56,853 begging for your forgiveness. 570 00:22:56,897 --> 00:23:01,031 If you still want this, I still want this. 571 00:23:01,075 --> 00:23:10,867 ♪♪ 572 00:23:10,911 --> 00:23:14,131 I-I'm gonna... 573 00:23:14,175 --> 00:23:16,873 I'm gonna advance slowly. 574 00:23:16,917 --> 00:23:19,093 I can get some assurance you're not gonna punch me, 575 00:23:19,136 --> 00:23:22,792 because I'm a bleeder. 576 00:23:22,836 --> 00:23:27,318 Love favors the bold. 577 00:23:27,362 --> 00:23:29,059 It's a lazy and shitty excuse, 578 00:23:29,103 --> 00:23:32,323 but I honestly have no idea how it happened. 579 00:23:32,367 --> 00:23:35,370 And as soon as it did, we -- we both realized 580 00:23:35,414 --> 00:23:37,894 it was a massive --Mistake? 581 00:23:37,938 --> 00:23:40,723 Yeah. 582 00:23:40,767 --> 00:23:42,508 Absolutely. 583 00:23:42,551 --> 00:23:48,035 ♪♪ 584 00:23:48,078 --> 00:23:53,519 ♪♪ 585 00:23:53,562 --> 00:23:57,392 Meaning this is still not something you want? 586 00:23:57,436 --> 00:24:00,221 It's not something that we want? 587 00:24:00,264 --> 00:24:07,010 ♪♪ 588 00:24:07,054 --> 00:24:09,317 I'll go with you. 589 00:24:12,625 --> 00:24:16,150 [ Birds chirping ] 590 00:24:16,193 --> 00:24:23,418 ♪♪ 591 00:24:23,462 --> 00:24:25,028 [ Groans ] 592 00:24:25,072 --> 00:24:26,377 What? 593 00:24:26,421 --> 00:24:28,336 Sorry. Go back to sleep. 594 00:24:28,379 --> 00:24:29,685 [ Moans ] 595 00:24:29,729 --> 00:24:31,992 I got to pee, and your face was there 596 00:24:32,035 --> 00:24:34,995 looking all soft and pretty, so I couldn't resist. 597 00:24:35,038 --> 00:24:38,085 Come here. 598 00:24:38,128 --> 00:24:39,956 Don't put the words "pee" and "your face" 599 00:24:40,000 --> 00:24:43,656 that close together in a sentence again. 600 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 Noted. 601 00:24:45,571 --> 00:24:47,660 Hey, Jack... 602 00:24:52,403 --> 00:24:53,970 [ Exhales sharply ] 603 00:24:54,014 --> 00:24:56,538 Uh, if you would've told me two months ago 604 00:24:56,582 --> 00:24:58,148 that I would be saying this, 605 00:24:58,192 --> 00:25:01,500 I would've laughed in your face, but... 606 00:25:03,632 --> 00:25:05,808 I do want you to meet my father. 607 00:25:05,852 --> 00:25:07,897 Yeah? 608 00:25:07,941 --> 00:25:10,900 He's been walking me to school for over a month, 609 00:25:10,944 --> 00:25:16,123 and he's always on time and he always brings me coffee. 610 00:25:16,166 --> 00:25:18,342 He asks about you. 611 00:25:18,386 --> 00:25:19,605 He thinks I'm hiding something, 612 00:25:19,648 --> 00:25:22,695 like maybe you're a Cocker Spaniel 613 00:25:22,738 --> 00:25:28,091 or super old or a super-old Cocker Spaniel, 614 00:25:28,135 --> 00:25:29,571 or a -- 615 00:25:29,615 --> 00:25:31,617 Mm. 616 00:25:31,660 --> 00:25:35,403 Meetin' your dad -- sweet. 617 00:25:35,446 --> 00:25:37,013 Yeah. 618 00:25:37,057 --> 00:25:38,362 It's often a precursor to -- 619 00:25:38,406 --> 00:25:40,843 Don't. 620 00:25:40,887 --> 00:25:43,106 Go pee. 621 00:25:46,545 --> 00:25:49,112 [ Door opens, closes ] 622 00:25:54,553 --> 00:25:59,470 [ Toilet flushes ] 623 00:25:59,514 --> 00:26:01,864 [ Door opens ] 624 00:26:01,908 --> 00:26:05,476 [ Door closes ] 625 00:26:05,520 --> 00:26:07,609 Oh, you're back? 626 00:26:07,653 --> 00:26:08,784 Come here. 627 00:26:08,828 --> 00:26:12,614 I'm keeping your side warm. 628 00:26:12,658 --> 00:26:14,660 I missed you so much. 629 00:26:14,703 --> 00:26:16,705 While I was peeing?Yeah. 630 00:26:16,749 --> 00:26:22,058 ♪♪ 631 00:26:22,102 --> 00:26:24,495 [ Indistinct chatter ] 632 00:26:24,539 --> 00:26:34,331 ♪♪ 633 00:26:34,375 --> 00:26:44,167 ♪♪ 634 00:26:44,211 --> 00:26:47,997 You have a right to know. 635 00:26:52,349 --> 00:27:00,009 ♪♪ 636 00:27:00,053 --> 00:27:07,713 ♪♪ 637 00:27:07,756 --> 00:27:15,459 ♪♪ 638 00:27:15,503 --> 00:27:23,206 ♪♪ 42831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.