Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,079 --> 00:01:10,080
Okay.
2
00:01:32,494 --> 00:01:33,451
Please.
3
00:01:36,367 --> 00:01:38,195
Come on come on, let's
go let's go let's go!
4
00:01:38,892 --> 00:01:39,762
You're all right.
5
00:01:40,632 --> 00:01:41,312
You're all right.
6
00:01:43,113 --> 00:01:44,158
Open the door!
7
00:01:45,246 --> 00:01:47,116
Come on.
8
00:01:47,117 --> 00:01:48,684
Fuck, come on, man.
9
00:01:50,904 --> 00:01:52,687
- Oh my God.
- Drive, drive!
10
00:01:52,688 --> 00:01:54,341
Okay, okay. Fuck!
11
00:01:54,342 --> 00:01:55,299
Come on, baby.
12
00:01:55,386 --> 00:01:56,910
- Come on, Mitch!
- Where are we going?
13
00:02:04,526 --> 00:02:07,572
Baby! Baby slow
down, slow down.
14
00:02:07,659 --> 00:02:08,704
What happened?
15
00:02:09,705 --> 00:02:11,141
Is he gonna be okay?
16
00:02:11,228 --> 00:02:12,447
Jimmy is he gonna be okay?
17
00:02:12,577 --> 00:02:14,449
Baby you've got to
slow down, okay?
18
00:02:14,579 --> 00:02:15,885
You've got to slow down.
19
00:02:16,016 --> 00:02:17,582
Everything is gonna be fine,
but you've got to calm down.
20
00:02:17,582 --> 00:02:19,323
We cannot get pulled
over by the cops.
21
00:02:20,368 --> 00:02:21,325
Okay, where do I go?
22
00:02:21,412 --> 00:02:23,371
- What do I do?
- Baby, listen to me.
23
00:02:23,458 --> 00:02:26,156
Listen to me, just
breathe slowly.
24
00:02:26,504 --> 00:02:27,678
What do I do?
25
00:02:27,679 --> 00:02:28,811
What do I do here?
26
00:02:28,942 --> 00:02:30,160
Just drive for now, okay?
27
00:02:30,247 --> 00:02:31,595
Nice and easy, okay?
28
00:02:31,596 --> 00:02:33,163
Just stay on the main road.
29
00:02:33,250 --> 00:02:34,164
I knew it.
30
00:02:34,251 --> 00:02:35,164
I knew it.
31
00:02:35,165 --> 00:02:36,819
What are we gonna do if he dies?
32
00:02:36,950 --> 00:02:37,907
Why did you have to do this?
33
00:02:37,907 --> 00:02:39,474
I told you, Ash, I told you.
34
00:02:39,604 --> 00:02:40,884
You don't get to just walk away!
35
00:02:40,910 --> 00:02:42,737
This was the only option!
36
00:02:42,738 --> 00:02:43,782
All right?
37
00:02:45,741 --> 00:02:46,916
What happened?
38
00:02:47,047 --> 00:02:49,614
Fuck, it all happened
so fast, you know?
39
00:02:49,745 --> 00:02:51,225
Fuck.
40
00:02:51,355 --> 00:02:53,401
We have to get
him to a hospital.
41
00:02:53,575 --> 00:02:54,705
Jimmy, do you hear me?
42
00:02:54,706 --> 00:02:55,986
We have to get
him to a hospital.
43
00:02:57,361 --> 00:02:58,145
Jimmy?
44
00:02:59,276 --> 00:03:00,060
Jimmy!
45
00:03:03,411 --> 00:03:04,194
He's dead.
46
00:03:06,544 --> 00:03:10,373
Okay.
47
00:03:10,374 --> 00:03:11,854
Ashley, Ashley, Ashley, baby.
48
00:03:11,985 --> 00:03:13,202
Baby, listen to me.
49
00:03:13,203 --> 00:03:14,335
Listen to me.
50
00:03:15,162 --> 00:03:17,425
We gotta keep it together okay?
51
00:03:17,512 --> 00:03:19,993
I need you to be strong.
52
00:03:20,080 --> 00:03:21,732
Can you do that for me?
53
00:03:21,733 --> 00:03:22,821
Yeah.
54
00:03:22,952 --> 00:03:24,649
Okay.
55
00:03:24,823 --> 00:03:25,823
All right, drive.
56
00:03:25,824 --> 00:03:28,000
Drive to the boat
launch near the dump.
57
00:03:28,001 --> 00:03:29,567
Mitch's boat is tied up there.
58
00:03:31,091 --> 00:03:31,961
Okay.
59
00:03:53,200 --> 00:03:54,462
Are you okay?
60
00:03:55,332 --> 00:03:56,681
Hey, baby.
61
00:03:56,812 --> 00:03:58,248
Are you okay? Come on.
62
00:03:58,335 --> 00:03:59,422
Come on.
63
00:03:59,423 --> 00:04:01,034
We need to hurry okay, sweetie?
64
00:04:02,470 --> 00:04:03,558
We don't have much time.
65
00:04:05,647 --> 00:04:07,170
I love you, baby.
You're gonna be okay.
66
00:04:08,867 --> 00:04:10,651
Yeah, I'm okay.
67
00:04:10,652 --> 00:04:11,566
I'm okay.
68
00:04:11,696 --> 00:04:12,976
Just head down to the boat okay?
69
00:04:13,002 --> 00:04:14,482
I'll meet you there.
70
00:04:14,612 --> 00:04:15,396
Okay.
71
00:04:24,796 --> 00:04:26,275
It's me.
72
00:04:26,276 --> 00:04:27,712
Where have I been?
73
00:04:27,843 --> 00:04:29,627
Mitch is fucking dead.
74
00:04:29,714 --> 00:04:30,498
Did you hear me?
75
00:04:31,890 --> 00:04:34,283
I said Mitch is dead.
76
00:04:34,284 --> 00:04:36,156
Look, I did what you asked.
77
00:04:36,286 --> 00:04:37,418
Yes, I have it!
78
00:04:38,332 --> 00:04:40,334
I don't give a shit!
79
00:04:40,508 --> 00:04:42,031
When Donnie finds it
missing he probably
80
00:04:42,031 --> 00:04:43,293
already knows I'm a dead man!
81
00:04:43,554 --> 00:04:46,514
You need to protect my
wife and my daughter!
82
00:04:46,731 --> 00:04:47,905
Don't tell me to calm down!
83
00:04:47,906 --> 00:04:48,666
Do you know Donnie?
84
00:04:50,518 --> 00:04:51,910
Listen, one hour.
85
00:04:52,041 --> 00:04:53,086
Same place as always.
86
00:04:54,348 --> 00:04:56,045
I give you the drive.
87
00:04:56,176 --> 00:04:58,091
You protect my family.
88
00:05:41,786 --> 00:05:43,527
How the fuck do you
let this happen?
89
00:05:43,658 --> 00:05:44,485
Fuck!
90
00:05:49,533 --> 00:05:51,448
How the holy fucking Christ
can you let this happen?
91
00:05:51,448 --> 00:05:52,796
Huh?
92
00:05:52,797 --> 00:05:54,843
What's the fucking
point of two guys
93
00:05:54,973 --> 00:05:56,671
at the fucking door to my club,
94
00:05:56,801 --> 00:05:59,368
two men at the door
to my fucking office?
95
00:05:59,369 --> 00:06:00,631
How'd this happen?
96
00:06:00,762 --> 00:06:02,720
Tell me how the fuck
it happened, huh?
97
00:06:02,938 --> 00:06:03,939
You fucking morons.
98
00:06:04,940 --> 00:06:06,159
Fucking hell.
99
00:06:06,463 --> 00:06:08,639
I wanna fucking know
who stole from me
100
00:06:08,813 --> 00:06:10,598
and I want his fucking
head on a fucking platter
101
00:06:10,598 --> 00:06:13,165
so I can serve him up
to my fucking friends!
102
00:06:13,166 --> 00:06:14,036
It was Jimmy.
103
00:06:14,950 --> 00:06:15,994
I'm sorry, say that again.
104
00:06:16,125 --> 00:06:17,560
It was Jimmy and some other guy.
105
00:06:17,561 --> 00:06:18,997
What the fuck would Jimmy
want with the drive?
106
00:06:18,997 --> 00:06:20,173
He doesn't even know what it is.
107
00:06:20,173 --> 00:06:21,174
I don't know, boss.
108
00:06:21,261 --> 00:06:22,784
Of course you don't know.
109
00:06:22,914 --> 00:06:25,265
Okay.
110
00:06:25,352 --> 00:06:27,005
All right, let's just
calm down, all right?
111
00:06:27,005 --> 00:06:28,964
Get everyone, I mean
fucking everyone.
112
00:06:30,531 --> 00:06:32,571
I want Jimmy at the foot
of my desk within the hour.
113
00:06:36,058 --> 00:06:36,928
Now!
114
00:06:59,212 --> 00:07:01,736
Find a safe place to hide this.
115
00:07:01,823 --> 00:07:02,606
What is this?
116
00:07:03,303 --> 00:07:05,000
Do you trust me?
117
00:07:05,174 --> 00:07:06,609
Yes, I trust you.
118
00:07:06,610 --> 00:07:08,437
I trust you with my life.
119
00:07:08,438 --> 00:07:10,005
But this is crazy.
120
00:07:10,092 --> 00:07:11,224
I have a way out of here.
121
00:07:11,311 --> 00:07:13,661
To start fresh
with a clean slate.
122
00:07:13,748 --> 00:07:15,618
But I can't trust
anyone anymore.
123
00:07:15,619 --> 00:07:17,534
Donnie most likely
knows it was me by now,
124
00:07:17,621 --> 00:07:20,449
so you and Sarah aren't
safe in the city.
125
00:07:20,450 --> 00:07:22,235
You guys need to leave town now.
126
00:07:22,322 --> 00:07:23,626
Immediately.
127
00:07:23,627 --> 00:07:26,021
I will catch up once
I sort this all out.
128
00:07:26,108 --> 00:07:28,327
Leave town and go where?
129
00:07:28,328 --> 00:07:29,488
We don't have anywhere to go.
130
00:07:31,200 --> 00:07:32,462
There is one place.
131
00:07:36,205 --> 00:07:37,250
No.
132
00:07:37,337 --> 00:07:38,250
No way.
133
00:07:38,251 --> 00:07:39,730
No one will find you there.
134
00:07:39,861 --> 00:07:41,863
I haven't talked to him
in over a decade, okay?
135
00:07:41,950 --> 00:07:43,690
I don't even know if
he's there anymore.
136
00:07:43,691 --> 00:07:45,519
I mean he could be
dead for all I know.
137
00:07:45,693 --> 00:07:48,043
Ash, think about it.
138
00:07:48,130 --> 00:07:49,566
No one knows about your dad.
139
00:07:49,697 --> 00:07:50,857
And no one will think to look
140
00:07:50,915 --> 00:07:53,048
in the Cayman Islands
for you and Sarah.
141
00:07:53,266 --> 00:07:54,702
You said you trust me, right?
142
00:07:56,921 --> 00:07:59,141
You guys gotta get on the
next flight out of here.
143
00:08:00,708 --> 00:08:01,796
It's best for Sarah.
144
00:08:02,797 --> 00:08:03,972
Best for Sarah?
145
00:08:04,102 --> 00:08:05,321
Okay, that man shouldn't
be allowed within
146
00:08:05,321 --> 00:08:08,280
200 yards of our child,
much less any kid.
147
00:08:08,281 --> 00:08:09,586
You gotta go.
148
00:08:09,717 --> 00:08:10,848
I love you.
149
00:08:27,517 --> 00:08:28,431
Hey sweetheart.
150
00:08:29,345 --> 00:08:30,433
Mom, what's going on?
151
00:08:32,261 --> 00:08:35,308
Um well your dad and I
planned a big surprise
152
00:08:35,395 --> 00:08:37,484
for your birthday
next week and we're
153
00:08:37,614 --> 00:08:40,704
taking you to a beautiful
tropical island, okay?
154
00:08:40,835 --> 00:08:41,749
Surprise!
155
00:08:43,968 --> 00:08:44,926
Gotta hurry, okay?
156
00:08:45,056 --> 00:08:46,710
Come on, we gotta go.
157
00:08:46,884 --> 00:08:48,711
Okay, up up up.
158
00:08:48,712 --> 00:08:50,497
But what about my test
on Othello next week?
159
00:08:50,584 --> 00:08:51,541
I'm not done reading it.
160
00:08:51,541 --> 00:08:52,412
Okay.
161
00:08:52,542 --> 00:08:53,500
It's gonna come with us.
162
00:08:53,500 --> 00:08:55,763
Come on, we gotta hurry, baby.
163
00:08:55,850 --> 00:08:57,634
Go go go go. Come on.
164
00:09:33,757 --> 00:09:34,671
Hey Jimmy.
165
00:09:34,845 --> 00:09:36,107
Donnie wants to see you.
166
00:10:25,809 --> 00:10:26,636
Okay.
167
00:10:29,247 --> 00:10:30,423
First time to Cayman?
168
00:10:31,467 --> 00:10:32,903
First time to anywhere.
169
00:10:33,034 --> 00:10:35,601
Oh, well you're gonna
love the island.
170
00:10:35,602 --> 00:10:37,212
Do you have family meeting you?
171
00:10:37,299 --> 00:10:38,605
My grandpa lives here.
172
00:10:38,822 --> 00:10:40,563
Is he going to pick you up?
173
00:10:40,737 --> 00:10:41,521
No.
174
00:10:42,870 --> 00:10:44,306
But I have his address.
175
00:10:44,393 --> 00:10:47,918
Okay sweetie, so after we
land you stay on the plane
176
00:10:48,092 --> 00:10:50,051
and I'll make sure you
get where you need to go.
177
00:10:50,225 --> 00:10:51,226
Thank you.
178
00:11:07,111 --> 00:11:11,507
โช The tide is high,
but I'm holding on โช
179
00:11:11,899 --> 00:11:16,904
โช I'm gonna be your number one โช
180
00:11:17,208 --> 00:11:23,476
โช I'm not the kind of girl
who gives up just like that โช
181
00:11:24,259 --> 00:11:26,783
โช Oh no
182
00:11:26,914 --> 00:11:29,351
โช It's not the things
you do that tease me โช
183
00:11:37,141 --> 00:11:42,843
โช I'm not the kind of girl
who gives up just like that โช
184
00:11:44,018 --> 00:11:46,020
โช Oh no
185
00:11:56,073 --> 00:11:57,248
Hello?
186
00:12:46,776 --> 00:12:47,560
Ahh!
187
00:12:50,127 --> 00:12:51,432
I'm sorry.
188
00:12:51,433 --> 00:12:52,826
I'm sorry, it's
okay, little girl.
189
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
I'm not gonna hurt you.
190
00:12:54,001 --> 00:12:55,350
You scared the shit out of me.
191
00:12:59,006 --> 00:13:00,007
Are you okay?
192
00:13:00,355 --> 00:13:01,356
Did I hurt you?
193
00:13:02,792 --> 00:13:04,185
Are you lost?
194
00:13:04,620 --> 00:13:05,752
Looking for your parents?
195
00:13:06,753 --> 00:13:08,754
What are you doing here?
196
00:13:08,755 --> 00:13:12,410
I'm looking for Jim Benton.
197
00:13:12,541 --> 00:13:14,891
Where'd you hear that name?
198
00:13:16,327 --> 00:13:17,415
Or Matt Robbins?
199
00:13:20,549 --> 00:13:21,767
Who sent you?
200
00:13:21,768 --> 00:13:23,030
Where are you from?
201
00:13:23,117 --> 00:13:24,597
Why are you asking
about Jim and Matt?
202
00:13:24,597 --> 00:13:26,033
What the fuck are
you doing here?
203
00:13:26,120 --> 00:13:27,556
He's my grandfather!
204
00:13:30,951 --> 00:13:31,734
What?
205
00:13:33,083 --> 00:13:34,389
My mom said he lived here.
206
00:13:36,434 --> 00:13:37,740
Do you know how I can find him?
207
00:13:41,352 --> 00:13:42,136
I'm Matt.
208
00:13:43,485 --> 00:13:44,442
Matt Benton?
209
00:13:44,573 --> 00:13:45,487
No, Benton's the
other guy's name.
210
00:13:45,487 --> 00:13:46,705
I'm Matt Robbins.
211
00:13:46,706 --> 00:13:48,229
But people on the island
just call me Matt.
212
00:13:48,229 --> 00:13:49,926
You're not from here?
213
00:13:50,057 --> 00:13:51,406
No sir, I'm from the city.
214
00:13:53,060 --> 00:13:54,235
What's your name?
215
00:13:54,365 --> 00:13:55,149
Sarah.
216
00:13:58,369 --> 00:13:59,370
What are you doing?
217
00:14:01,068 --> 00:14:02,286
What have you got there?
218
00:14:03,853 --> 00:14:04,985
Is this your daughter?
219
00:14:06,639 --> 00:14:07,988
Oh shit, oh shit.
220
00:14:08,945 --> 00:14:10,207
Wow.
221
00:14:10,381 --> 00:14:12,383
Yeah, that's Ashley.
222
00:14:13,515 --> 00:14:14,516
That's my daughter.
223
00:14:19,303 --> 00:14:21,218
She looks all grown
up now, you know?
224
00:14:23,090 --> 00:14:24,220
How old are you?
225
00:14:24,221 --> 00:14:25,614
12.
226
00:14:25,745 --> 00:14:28,225
Well technically I'm 11,
but I'll be 12 in six days.
227
00:14:29,705 --> 00:14:31,315
How old are you?
228
00:14:31,489 --> 00:14:34,449
I don't know, I stopped
counting when I turned 30.
229
00:14:34,536 --> 00:14:36,886
60, late-60s I guess.
230
00:14:37,104 --> 00:14:38,409
Maybe 70.
231
00:14:40,455 --> 00:14:41,847
Are you hungry?
232
00:14:41,848 --> 00:14:43,197
You look hungry.
233
00:14:44,372 --> 00:14:46,287
I might have some
baloney sandwiches.
234
00:14:47,244 --> 00:14:48,593
You like baloney?
235
00:15:22,497 --> 00:15:23,497
I checked her, boss.
236
00:15:23,498 --> 00:15:24,977
No hard drive.
237
00:15:24,978 --> 00:15:26,936
Just a receipt for two
tickets to the Cayman Islands.
238
00:15:26,936 --> 00:15:28,894
Looks like the kid
left about an hour ago.
239
00:15:28,895 --> 00:15:30,070
Next one's for tomorrow.
240
00:15:32,376 --> 00:15:34,291
Where's Jimmy?
241
00:15:34,378 --> 00:15:36,380
"Where's Jimmy?"
242
00:15:36,511 --> 00:15:37,599
Where's fucking Jimmy?
243
00:15:40,254 --> 00:15:41,908
Where's my fucking hard drive?
244
00:15:42,038 --> 00:15:42,865
Hmm?
245
00:15:44,954 --> 00:15:47,087
Where's my fucking hard drive?
246
00:15:50,264 --> 00:15:52,092
Here we go. Bobo go get Jimmy.
247
00:15:55,182 --> 00:15:56,531
Bobo what the fuck?
248
00:15:58,011 --> 00:15:58,751
Sorry boss.
249
00:15:59,708 --> 00:16:01,492
You kidding me?
250
00:16:10,153 --> 00:16:11,720
Oh my God!
251
00:16:14,767 --> 00:16:16,377
Look at you two.
252
00:16:16,507 --> 00:16:18,248
What a fucking mess.
253
00:16:18,422 --> 00:16:20,510
Look, I'm gonna make
this real easy for you.
254
00:16:20,511 --> 00:16:21,382
All right?
255
00:16:22,513 --> 00:16:24,385
Where. Is.
256
00:16:24,515 --> 00:16:26,561
My fucking hard drive?
257
00:16:26,648 --> 00:16:28,084
No no no no no no please!
258
00:16:28,215 --> 00:16:30,043
Please don't, please!
259
00:16:30,870 --> 00:16:31,871
Please.
260
00:16:32,741 --> 00:16:34,743
You know what I think?
261
00:16:36,614 --> 00:16:39,095
I think Mr. Romance
here gave you the drive.
262
00:16:39,226 --> 00:16:41,271
And you sent it
ahead to the Caymans.
263
00:16:41,402 --> 00:16:42,794
With your daughter.
264
00:16:42,795 --> 00:16:43,969
Am I right?
265
00:16:43,970 --> 00:16:45,928
Look at me.
266
00:16:47,843 --> 00:16:48,670
Huh?
267
00:16:50,890 --> 00:16:52,805
Does she know she
has the hard drive?
268
00:16:57,026 --> 00:16:58,462
Ah.
269
00:16:58,680 --> 00:17:00,115
All right, the girl's got it.
270
00:17:00,116 --> 00:17:02,466
Get on that flight with this
bitch, take Bobo with you,
271
00:17:02,640 --> 00:17:04,860
and do not come back without
my fucking hard drive.
272
00:17:05,034 --> 00:17:05,914
What the fuck, Donnie?
273
00:17:06,035 --> 00:17:07,254
It's a little girl.
274
00:17:07,558 --> 00:17:08,821
I can handle this.
275
00:17:08,908 --> 00:17:11,127
I don't need Bobo with me.
276
00:17:11,258 --> 00:17:12,912
I know you can handle it, okay?
277
00:17:13,042 --> 00:17:14,478
I know this.
278
00:17:14,565 --> 00:17:16,132
Don't think because I'm
asking Bobo to go with you
279
00:17:16,132 --> 00:17:17,481
doesn't mean that I don't
trust you or have faith
280
00:17:17,481 --> 00:17:20,006
in your ability 'cause
I do, all right?
281
00:17:20,136 --> 00:17:23,226
The hard drive is important
not just to me, but to Hector.
282
00:17:23,357 --> 00:17:24,619
All right?
283
00:17:24,706 --> 00:17:26,099
Now take Bobo with you.
284
00:17:29,145 --> 00:17:30,277
Hey.
285
00:17:31,669 --> 00:17:34,498
My friends are gonna go back
with you to get my drive, okay?
286
00:17:34,629 --> 00:17:35,499
What about Jimmy?
287
00:17:35,630 --> 00:17:36,848
No no.
288
00:17:36,849 --> 00:17:38,066
No, he needs a doctor
289
00:17:38,067 --> 00:17:39,938
No, you don't worry about Jimmy.
290
00:17:39,939 --> 00:17:42,463
All right? Jimmy's
gonna stay here with me.
291
00:17:42,550 --> 00:17:44,508
You need to worry about
getting my hard drive.
292
00:17:44,595 --> 00:17:46,162
Now if you cause any
kind of commotion,
293
00:17:46,293 --> 00:17:47,573
you draw attention
to the police,
294
00:17:47,598 --> 00:17:50,731
you do something stupid,
you do fucking anything
295
00:17:50,732 --> 00:17:53,648
to compromise my friends here,
I swear to fucking Christ
296
00:17:54,518 --> 00:17:57,173
Jimmy will suffer worse
than you can imagine.
297
00:17:57,695 --> 00:17:58,696
Am I fucking clear?
298
00:18:00,524 --> 00:18:01,656
Tell me we're clear.
299
00:18:01,743 --> 00:18:03,309
- We're clear.
- Thank you.
300
00:18:03,310 --> 00:18:04,833
Get this bitch the
fuck out of my face.
301
00:18:15,931 --> 00:18:17,280
Hey Bobo.
302
00:18:17,454 --> 00:18:18,890
Come here.
303
00:18:18,891 --> 00:18:20,153
You get that drive back,
304
00:18:20,370 --> 00:18:22,284
you kill that bitch
and her daughter.
305
00:18:22,285 --> 00:18:24,548
Take them out to the
ocean, drop them deep.
306
00:18:24,635 --> 00:18:26,202
- Understood.
- Hey Bobo.
307
00:18:27,943 --> 00:18:29,423
Don't make me come out there.
308
00:18:30,119 --> 00:18:31,399
You know I fucking
hate the heat.
309
00:18:31,512 --> 00:18:33,035
- Understood.
- All right.
310
00:18:39,650 --> 00:18:42,697
I'm all out of cold cuts.
311
00:18:42,784 --> 00:18:44,655
But I do have some crunchy shit.
312
00:18:48,572 --> 00:18:49,791
No ice huh?
313
00:18:49,878 --> 00:18:51,793
I'm sorry there
princess, no ice.
314
00:18:51,880 --> 00:18:54,317
The freezer's broke,
fridge only does enough
315
00:18:54,448 --> 00:18:57,102
to keep the meat from
turning blue, but enough
316
00:18:57,103 --> 00:19:00,236
about my current
electrical current issues.
317
00:19:00,367 --> 00:19:02,456
What, pray tell,
are you doing here?
318
00:19:03,761 --> 00:19:05,023
Pray tell?
319
00:19:05,024 --> 00:19:07,635
Yeah, what are you
doing here, now, today?
320
00:19:07,765 --> 00:19:10,594
I haven't seen my daughter
since her mom died
321
00:19:10,768 --> 00:19:11,943
and now her daughter shows up
322
00:19:11,944 --> 00:19:14,119
at my front doorstep
with not a word.
323
00:19:14,120 --> 00:19:16,252
It makes a man
curious, you know?
324
00:19:16,383 --> 00:19:17,732
What are you doing here?
325
00:19:17,819 --> 00:19:18,689
Pray tell.
326
00:19:19,821 --> 00:19:22,215
I think my parents are
in some kind of trouble.
327
00:19:22,389 --> 00:19:23,433
Oh Ashley's in trouble.
328
00:19:23,564 --> 00:19:25,218
Okay, well there's a shocker.
329
00:19:26,001 --> 00:19:27,175
What is it this time?
330
00:19:27,176 --> 00:19:28,090
She in jail?
331
00:19:30,484 --> 00:19:31,833
Okay, that was mean.
332
00:19:31,920 --> 00:19:33,791
That wasn't, goddammit,
I didn't mean that.
333
00:19:33,922 --> 00:19:35,141
I'm sorry.
334
00:19:35,271 --> 00:19:36,969
I'm sorry, just tell
me what happened.
335
00:19:40,668 --> 00:19:44,759
Up until last night, mom
told me you were dead.
336
00:19:44,846 --> 00:19:46,151
It's easy to see why.
337
00:19:46,152 --> 00:19:47,414
Sorry I bothered you.
338
00:19:47,588 --> 00:19:49,632
No no no, Sarah,
Sarah, I'm sorry.
339
00:19:49,633 --> 00:19:51,766
Sorry, I was a shitty dad.
340
00:19:51,984 --> 00:19:53,507
I won't argue that.
341
00:19:53,681 --> 00:19:56,292
But right now I really need you
342
00:19:56,423 --> 00:19:59,426
to tell me what
happened to your mom.
343
00:19:59,556 --> 00:20:00,557
Please?
344
00:20:02,820 --> 00:20:04,692
Yesterday I came home
early from school
345
00:20:04,822 --> 00:20:07,086
and I could hear my mom and
dad arguing about something.
346
00:20:07,216 --> 00:20:08,390
Mom, dad, I'm home!
347
00:20:08,391 --> 00:20:09,871
Dad was saying something about
348
00:20:09,958 --> 00:20:11,742
"no other way out" and
he needed mom's help.
349
00:20:11,873 --> 00:20:14,396
Later that night mom woke me
up in the middle of the night.
350
00:20:14,397 --> 00:20:17,270
She packed my bag and went
straight to the airport.
351
00:20:19,837 --> 00:20:21,491
Mom tried to get a
ticket for her as well,
352
00:20:21,622 --> 00:20:23,405
but they only had one seat left.
353
00:20:23,406 --> 00:20:25,126
So she put me on the
plane and she handed me
354
00:20:25,234 --> 00:20:26,844
some money and gave
me this address
355
00:20:26,975 --> 00:20:28,585
and said I'd find you here.
356
00:20:29,673 --> 00:20:30,892
I know something's wrong.
357
00:20:31,806 --> 00:20:33,024
Hmm...
358
00:20:33,025 --> 00:20:35,113
Where's your mom now?
359
00:20:35,114 --> 00:20:37,159
Well she said she
would be here tomorrow.
360
00:20:39,988 --> 00:20:42,034
Why do you have two names?
361
00:20:43,644 --> 00:20:46,386
I'm gonna find out when the
flights are landing tomorrow.
362
00:20:47,865 --> 00:20:50,825
Oh, you want some
more soda water?
363
00:20:50,999 --> 00:20:52,044
No thanks.
364
00:21:03,316 --> 00:21:05,274
All right, all right.
365
00:21:07,450 --> 00:21:08,582
I got this.
366
00:21:15,197 --> 00:21:16,764
I was wondering when
you were gonna call
367
00:21:16,894 --> 00:21:18,766
and tell me what
happened tonight.
368
00:21:18,896 --> 00:21:20,376
How do you know what happened?
369
00:21:20,507 --> 00:21:22,161
Oh Donnie, please.
370
00:21:22,291 --> 00:21:23,553
I know everything.
371
00:21:23,684 --> 00:21:25,381
I've always told you
never underestimate
372
00:21:25,512 --> 00:21:27,556
the power of information.
373
00:21:27,557 --> 00:21:29,690
And the fact that you
don't know that I know
374
00:21:29,820 --> 00:21:32,171
already puts you in a weakened
position and we haven't
375
00:21:32,258 --> 00:21:34,956
even started talking
about the problem at hand.
376
00:21:35,957 --> 00:21:38,220
Which is my missing hard drive?
377
00:21:39,526 --> 00:21:41,092
You know, I had it before.
378
00:21:41,093 --> 00:21:42,572
I'll get it again.
379
00:21:42,703 --> 00:21:45,619
You have 24 hours before I
step in and solve this myself.
380
00:21:45,749 --> 00:21:47,272
Hey, I can deal with it.
381
00:21:47,273 --> 00:21:48,578
I hope so.
382
00:21:48,752 --> 00:21:50,058
Because if you can't
it begs the question
383
00:21:50,058 --> 00:21:51,668
what use are you at all?
384
00:22:04,638 --> 00:22:05,943
Fuck!
385
00:22:06,074 --> 00:22:06,901
Fuck!
386
00:22:06,988 --> 00:22:07,858
Fuck!
387
00:22:08,903 --> 00:22:09,730
Fuck!
388
00:22:24,092 --> 00:22:24,919
All done?
389
00:22:25,006 --> 00:22:26,093
Yes, thank you.
390
00:22:26,094 --> 00:22:27,530
Mom never lets me eat in bed.
391
00:22:27,704 --> 00:22:28,531
Really?
392
00:22:28,705 --> 00:22:30,142
That's weird.
393
00:22:30,229 --> 00:22:31,491
She used to love it.
394
00:22:33,362 --> 00:22:34,536
You're a football fan?
395
00:22:34,537 --> 00:22:36,060
I love football.
396
00:22:36,191 --> 00:22:37,714
I want to be a quarterback
when I grow up.
397
00:22:37,714 --> 00:22:38,672
Good.
398
00:22:39,542 --> 00:22:42,241
Are there a lot of
girl quarterbacks?
399
00:22:42,806 --> 00:22:45,156
Girls can do
anything guys can do.
400
00:22:45,157 --> 00:22:47,375
I'm the fastest
player on my team.
401
00:22:47,376 --> 00:22:49,160
Okay, well let's talk football
402
00:22:49,161 --> 00:22:51,163
tomorrow when your
mom gets here.
403
00:22:51,380 --> 00:22:52,903
Why do you have two names?
404
00:22:56,559 --> 00:22:58,952
I'll tell you
sometime over a beer.
405
00:22:58,953 --> 00:22:59,780
Goodnight.
406
00:23:34,249 --> 00:23:35,597
Hi, you've reached Ashley.
407
00:23:35,598 --> 00:23:36,773
I can't get to my
phone right now.
408
00:23:36,773 --> 00:23:37,774
Leave a message.
409
00:23:55,444 --> 00:23:56,837
Purpose for your visit?
410
00:23:57,011 --> 00:23:58,491
Business or pleasure?
411
00:23:58,621 --> 00:23:59,535
- Pleasure.
- Pleasure.
412
00:24:22,819 --> 00:24:24,430
Is this the place?
413
00:24:26,301 --> 00:24:27,649
Hey.
414
00:24:27,650 --> 00:24:29,129
Is this the place?
415
00:24:29,130 --> 00:24:31,088
I don't know, I've
never been here.
416
00:24:34,091 --> 00:24:36,572
Listen, I am in no
mood for bullshit.
417
00:24:36,703 --> 00:24:38,966
So you better fucking tell
me where that disc is.
418
00:24:39,096 --> 00:24:40,656
Or I'm gonna tear
your fucking arms off.
419
00:24:40,707 --> 00:24:42,273
- You understand me?
- Mmmhm.
420
00:24:42,274 --> 00:24:43,144
Hard drive.
421
00:24:45,625 --> 00:24:46,887
What?
422
00:24:47,104 --> 00:24:48,322
You said disc.
423
00:24:48,323 --> 00:24:50,064
Are you fucking
kidding me right now?
424
00:24:50,151 --> 00:24:51,761
Hey, I don't know, you know?
425
00:24:51,892 --> 00:24:53,501
Maybe she thinks you meant disc.
426
00:24:53,502 --> 00:24:55,025
That's not what Donnie needs.
427
00:24:55,156 --> 00:24:57,550
You think I don't know
what fucking Donnie needs?
428
00:24:57,680 --> 00:25:00,073
Shut the fuck up, get in
there, and check it out.
429
00:25:00,074 --> 00:25:01,293
Yes sir, boss.
430
00:25:03,338 --> 00:25:04,426
Jesus fucking Christ.
431
00:25:13,740 --> 00:25:15,089
Well she was here.
432
00:25:16,830 --> 00:25:18,092
But there's no hard drive.
433
00:25:21,313 --> 00:25:24,577
I want that fucking hard drive.
434
00:25:31,497 --> 00:25:32,628
Are you rich?
435
00:25:32,759 --> 00:25:35,065
Well that depends
upon your perspective.
436
00:25:35,196 --> 00:25:37,633
If you can't afford this
breakfast then I'm rich
437
00:25:37,764 --> 00:25:39,853
because I can afford
to pay for it.
438
00:25:42,856 --> 00:25:43,683
Ah.
439
00:25:46,555 --> 00:25:48,035
So how'd you end up here?
440
00:25:48,165 --> 00:25:49,993
Well I don't like cold weather
441
00:25:50,167 --> 00:25:51,647
and I don't like too much rain,
442
00:25:51,778 --> 00:25:55,782
but I do like to fish, so
seemed like a good place.
443
00:25:55,912 --> 00:25:56,739
You retired?
444
00:25:56,913 --> 00:25:58,262
Yeah.
445
00:25:58,393 --> 00:25:59,481
How long you been retired?
446
00:26:01,570 --> 00:26:03,354
About 20 years I guess.
447
00:26:03,355 --> 00:26:04,660
Why'd you retire?
448
00:26:04,791 --> 00:26:07,532
It wasn't my choice,
I was told to retire.
449
00:26:07,533 --> 00:26:08,969
By who?
450
00:26:09,099 --> 00:26:10,187
You writing a book?
451
00:26:10,318 --> 00:26:11,624
Who'd you work for?
452
00:26:11,754 --> 00:26:13,626
I worked for Uncle Sam.
453
00:26:13,756 --> 00:26:14,844
The government.
454
00:26:14,975 --> 00:26:16,454
Yep, I worked for
the government.
455
00:26:16,455 --> 00:26:18,761
Did you know Uncle Sam is
actually based on a real person?
456
00:26:18,935 --> 00:26:19,849
No.
457
00:26:20,023 --> 00:26:21,459
His name was Sam Wilson.
458
00:26:21,460 --> 00:26:23,810
He was a meat packer
during the War of 1812.
459
00:26:23,897 --> 00:26:25,937
The troops got to calling
the meat Uncle Sam's meat.
460
00:26:26,029 --> 00:26:27,509
And from that point
on it was used
461
00:26:27,640 --> 00:26:29,380
as a unifying cry
to the Americans.
462
00:26:29,381 --> 00:26:30,555
Impressive.
463
00:26:30,556 --> 00:26:32,471
Remind me to avoid
trivia games with you.
464
00:26:33,646 --> 00:26:35,126
So what did you do
for the government?
465
00:26:35,256 --> 00:26:36,431
I was an arbitrator.
466
00:26:37,432 --> 00:26:39,782
I'm guessing you know the
origin story of arbitration too.
467
00:26:40,087 --> 00:26:41,654
No, I don't know what that is.
468
00:26:41,784 --> 00:26:42,872
Is it like a lawyer?
469
00:26:43,003 --> 00:26:46,267
Yes, but in my case
I was more of a...
470
00:26:47,573 --> 00:26:48,617
Negotiator.
471
00:26:48,704 --> 00:26:51,445
So if two sides couldn't
come to an agreement
472
00:26:51,446 --> 00:26:55,276
they'd send me in to
sort out the argument.
473
00:26:56,843 --> 00:26:58,192
Were you good at your job?
474
00:26:59,019 --> 00:27:00,237
I got the job done.
475
00:27:00,368 --> 00:27:01,586
Then why'd you retire?
476
00:27:01,587 --> 00:27:03,676
Told you, it wasn't my choice.
477
00:27:04,633 --> 00:27:05,591
Can I ask you a question?
478
00:27:05,591 --> 00:27:06,853
Oh now you're asking?
479
00:27:06,940 --> 00:27:08,593
You already asked me
a hundred questions.
480
00:27:08,594 --> 00:27:10,073
You won't get mad?
481
00:27:10,247 --> 00:27:13,686
Sarah, you always
knock me for a loop.
482
00:27:13,816 --> 00:27:15,514
What's the question?
483
00:27:15,731 --> 00:27:17,429
Why did mom tell
me you were dead?
484
00:27:18,255 --> 00:27:20,300
I always wanted a grandfather.
485
00:27:20,301 --> 00:27:23,739
I had a grandmother,
but it's different.
486
00:27:23,870 --> 00:27:25,045
She probably wouldn't
let you order
487
00:27:25,045 --> 00:27:26,916
a double stack with
extra chocolate chips.
488
00:27:27,090 --> 00:27:28,527
Here, have some more
syrup, sweetheart.
489
00:27:28,527 --> 00:27:31,225
- There you go.
- Or asked if I wanted a beer.
490
00:27:31,312 --> 00:27:32,705
Yeah.
491
00:27:39,059 --> 00:27:40,495
Now listen, kid.
492
00:27:40,756 --> 00:27:42,932
If you mother
wanted you to think
493
00:27:43,063 --> 00:27:44,978
that I'm dead, it's
for your own good.
494
00:27:45,282 --> 00:27:46,893
You see, when she
was a little girl
495
00:27:47,763 --> 00:27:49,852
I was home all of two
months out of the year.
496
00:27:50,200 --> 00:27:52,028
And when I was home I was...
497
00:27:53,900 --> 00:27:55,554
No fun.
498
00:27:55,641 --> 00:27:58,339
And then when June,
your other grandmother,
499
00:27:58,426 --> 00:28:03,561
got sick I just up and left
to some godforsaken country.
500
00:28:03,562 --> 00:28:07,000
I left your mother all alone
to take care of her mother.
501
00:28:07,522 --> 00:28:11,483
So if she wants to
visualise me as "dead"
502
00:28:11,570 --> 00:28:13,833
then she has every right.
503
00:28:17,358 --> 00:28:19,142
All right, well let's go.
504
00:28:19,273 --> 00:28:20,274
We should go.
505
00:28:28,238 --> 00:28:30,763
I forgive you, grandpa.
506
00:28:43,732 --> 00:28:45,952
Jesus Christ it's fucking hot.
507
00:28:50,870 --> 00:28:52,611
Hey.
508
00:28:52,741 --> 00:28:53,525
Take it easy.
509
00:29:00,749 --> 00:29:02,316
You ever see someone
try to walk around
510
00:29:02,403 --> 00:29:03,404
without one of these?
511
00:29:05,275 --> 00:29:06,407
It's really fucked up.
512
00:29:09,192 --> 00:29:10,672
You see, this little tendon here
513
00:29:11,760 --> 00:29:13,040
has a lot to do
with your ability
514
00:29:13,153 --> 00:29:14,546
to walk around
and stand upright.
515
00:29:16,417 --> 00:29:21,553
So if you don't tell
me where that disc...
516
00:29:25,948 --> 00:29:30,170
If you don't tell where
that hard drive is,
517
00:29:30,431 --> 00:29:34,087
I'm going to snip
that fucking tendon.
518
00:29:34,261 --> 00:29:37,438
And watch you hop around
like a fucking invalid.
519
00:29:38,744 --> 00:29:40,441
Until you shit me
out a hard drive.
520
00:30:00,896 --> 00:30:02,376
Hey kid.
521
00:30:02,463 --> 00:30:03,503
Why don't you slouch down.
522
00:30:03,551 --> 00:30:05,596
Just lay low for a few minutes.
523
00:30:05,597 --> 00:30:06,988
Why?
524
00:30:06,989 --> 00:30:08,948
Well you said your parents
were in trouble right?
525
00:30:10,079 --> 00:30:11,298
Yeah, I guess.
526
00:30:11,472 --> 00:30:13,474
Well then would you
mind slouching down?
527
00:30:14,780 --> 00:30:15,955
Yeah, yeah, okay.
528
00:30:16,129 --> 00:30:17,477
Good.
529
00:30:17,478 --> 00:30:19,784
Stay down until I
tell you it's okay.
530
00:30:19,785 --> 00:30:20,742
I'll be right back.
531
00:30:25,573 --> 00:30:26,487
Whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa.
532
00:30:26,487 --> 00:30:27,792
Take it easy, slow down.
533
00:30:27,793 --> 00:30:29,402
Who the fuck is that?
534
00:30:29,403 --> 00:30:31,230
That's my father.
535
00:30:31,231 --> 00:30:32,275
I think.
536
00:30:32,362 --> 00:30:33,581
He doesn't know
anything about this.
537
00:30:33,581 --> 00:30:34,799
Where the fuck is your kid?
538
00:30:34,800 --> 00:30:35,757
I don't know, I swear.
539
00:30:38,151 --> 00:30:39,239
Dad.
540
00:30:39,500 --> 00:30:40,414
Where's Sarah?
541
00:30:40,501 --> 00:30:41,807
Don't worry.
542
00:30:41,894 --> 00:30:43,112
Fellas!
543
00:30:43,243 --> 00:30:45,070
Welcome to the island!
544
00:30:45,071 --> 00:30:46,375
You friends of Ashley?
545
00:30:46,376 --> 00:30:47,290
Ow!
546
00:30:47,421 --> 00:30:48,639
Dad what's wrong?
547
00:30:48,640 --> 00:30:49,640
It's just my back.
548
00:30:49,641 --> 00:30:50,903
I just gotta sit down.
549
00:30:51,033 --> 00:30:52,208
Sorry guys, just...
550
00:30:54,080 --> 00:30:56,386
I've been dealing with
this crap for six years.
551
00:30:58,911 --> 00:31:00,390
Okay, that's better.
552
00:31:01,827 --> 00:31:05,091
I'll tell you, once you
hit 60 the warranty's off.
553
00:31:05,178 --> 00:31:07,093
You know what I mean?
554
00:31:07,180 --> 00:31:10,095
You guys gotta invest in
some better beachwear.
555
00:31:10,096 --> 00:31:12,315
Aren't you dying
in those jackets?
556
00:31:13,752 --> 00:31:17,364
Listen, we don't mean to
be rude, but we believe
557
00:31:17,494 --> 00:31:20,759
you have something we're
looking for and ideally
558
00:31:20,846 --> 00:31:23,979
I'd like to grab it and be on
the next flight out of here.
559
00:31:24,197 --> 00:31:26,329
I don't have anything!
560
00:31:26,547 --> 00:31:29,463
Ashley what's the Dapper
Danny talking about?
561
00:31:30,856 --> 00:31:32,988
I am really trying to be nice.
562
00:31:33,119 --> 00:31:34,337
Trying to be nice?
563
00:31:34,424 --> 00:31:36,469
But I'm losing my
fucking patience.
564
00:31:36,470 --> 00:31:37,689
No no no, come on!
565
00:31:47,960 --> 00:31:50,702
This guy's fucking crazy.
566
00:32:24,170 --> 00:32:25,301
Dad!
567
00:32:31,090 --> 00:32:32,047
Dad.
568
00:32:33,309 --> 00:32:35,529
Did you shoot me?
569
00:32:35,747 --> 00:32:36,835
I am so sorry.
570
00:32:36,965 --> 00:32:38,183
- Are you okay?
- Wow!
571
00:32:38,184 --> 00:32:40,186
Did you shoot just me or
did you shoot him too?
572
00:32:40,316 --> 00:32:41,840
No, just you.
573
00:32:41,970 --> 00:32:43,624
Did he get away?
574
00:32:43,798 --> 00:32:45,669
- Yes, and he took your truck.
- Fuck!
575
00:32:45,800 --> 00:32:47,062
You know what? It
is just a truck.
576
00:32:47,062 --> 00:32:48,411
This is pretty much you.
577
00:32:48,498 --> 00:32:49,935
You just go straight to
yelling at me for screwing up
578
00:32:49,935 --> 00:32:51,110
Sarah's in the truck!
579
00:32:52,285 --> 00:32:53,155
Fuck!
580
00:33:11,521 --> 00:33:13,567
My drive better be in
your fucking hands.
581
00:33:14,829 --> 00:33:16,396
Bobo.
582
00:33:16,526 --> 00:33:17,440
Bobo!
583
00:33:17,571 --> 00:33:19,051
Bad news, boss.
584
00:33:19,181 --> 00:33:19,921
General's dead.
585
00:33:23,316 --> 00:33:26,100
Ashley, she brought us to
her dad's house, right?
586
00:33:26,101 --> 00:33:28,495
There's nobody there, so I
went inside, I look around.
587
00:33:28,625 --> 00:33:30,061
The little girl had been there
588
00:33:30,062 --> 00:33:31,411
but no hard drive,
so we wait around.
589
00:33:31,411 --> 00:33:32,804
Eventually dad comes back.
590
00:33:32,891 --> 00:33:34,327
- Whose dad?
- Whose dad?
591
00:33:34,457 --> 00:33:35,414
I just said Ashley.
592
00:33:35,415 --> 00:33:36,763
Ashley's dad, old guy.
593
00:33:36,764 --> 00:33:38,113
Very very old guy.
594
00:33:38,244 --> 00:33:40,289
Anyway, that's when
everything goes south right?
595
00:33:40,463 --> 00:33:42,465
General pulls a gun
and the old man,
596
00:33:42,639 --> 00:33:44,424
I don't know, he killed him.
597
00:33:44,554 --> 00:33:45,686
He killed him?
598
00:33:45,773 --> 00:33:46,905
I thought you just
said General had a gun.
599
00:33:46,905 --> 00:33:48,689
Yeah, well that's
the thing, boss.
600
00:33:48,776 --> 00:33:52,171
The guy used a, what's
the word, a hand weight.
601
00:33:52,606 --> 00:33:53,912
What?
602
00:33:53,999 --> 00:33:55,304
Yeah, you know, like a dumbbell?
603
00:33:55,435 --> 00:33:58,220
General looks away, old
man hits him over the head.
604
00:33:58,394 --> 00:33:59,526
Boom, kills him.
605
00:33:59,656 --> 00:34:01,483
I just got out of
there with my life.
606
00:34:01,484 --> 00:34:03,138
Ashley's shooting at
me and everything.
607
00:34:03,269 --> 00:34:05,227
Who the fuck kills
someone with weights?
608
00:34:05,358 --> 00:34:06,707
I know, boss.
609
00:34:06,794 --> 00:34:09,275
Personally I've never
seen anything like it.
610
00:34:09,449 --> 00:34:11,625
Sorry for your loss, Donnie.
611
00:34:11,712 --> 00:34:12,713
So to recap.
612
00:34:14,715 --> 00:34:16,803
You didn't get my drive.
613
00:34:16,804 --> 00:34:18,892
My little half brother's dead.
614
00:34:18,893 --> 00:34:22,418
Beaten to death with
a fucking dumbbell.
615
00:34:24,899 --> 00:34:26,858
Anything else you've
forgotten, Bobo?
616
00:34:27,032 --> 00:34:29,121
Well yeah, there's
one other thing.
617
00:34:30,687 --> 00:34:32,385
I got Ashley's kid.
618
00:34:34,256 --> 00:34:35,692
Hold that fucking kid.
619
00:34:36,737 --> 00:34:39,043
Get somewhere low key.
620
00:34:39,044 --> 00:34:42,221
I don't care, just sit tight.
621
00:34:52,318 --> 00:34:55,756
Looks like we gotta
lay low for awhile.
622
00:34:57,105 --> 00:34:59,151
You're not gonna give
me any trouble are you?
623
00:34:59,891 --> 00:35:00,717
Good.
624
00:35:03,938 --> 00:35:05,738
You understand this is
nothing personal right?
625
00:35:05,809 --> 00:35:10,336
This is just what you call
an unfortunate circumstance.
626
00:35:10,510 --> 00:35:13,426
I don't feel one way or the
other about any of this.
627
00:35:13,600 --> 00:35:14,261
Understand?
628
00:35:15,428 --> 00:35:16,864
Good.
629
00:35:16,995 --> 00:35:18,953
So if you give me any
trouble, you don't listen
630
00:35:19,040 --> 00:35:20,563
to what I tell you, I'm gonna
shoot you in the head twice,
631
00:35:20,563 --> 00:35:21,782
I'm gonna dump you in the ocean,
632
00:35:21,782 --> 00:35:22,914
and I'm gonna go get a pizza.
633
00:35:22,914 --> 00:35:24,219
We clear?
634
00:35:34,969 --> 00:35:39,408
Well we're gonna have to
call the cops about this.
635
00:35:39,582 --> 00:35:41,193
No, dad, they have Sarah.
636
00:35:41,933 --> 00:35:43,369
They will kill her.
637
00:35:43,456 --> 00:35:44,892
I guarantee you there's
more men that are already
638
00:35:44,892 --> 00:35:47,329
coming for me and that
hard drive and now you
639
00:35:47,460 --> 00:35:49,462
and they will not stop
until we are all dead.
640
00:35:51,072 --> 00:35:53,945
But right now all I care about
is getting my daughter back.
641
00:35:55,468 --> 00:35:56,817
Where's the drive now?
642
00:36:02,170 --> 00:36:03,737
And you don't know
what's on here?
643
00:36:03,824 --> 00:36:05,478
No, I have no idea.
644
00:36:05,608 --> 00:36:07,697
I don't even think Jimmy
knows what's on that.
645
00:36:07,828 --> 00:36:09,438
All I know is that
Jimmy kept telling me
646
00:36:09,612 --> 00:36:10,892
that that drive was our way out.
647
00:36:10,918 --> 00:36:12,528
Out of what?
648
00:36:12,615 --> 00:36:13,834
Everything.
649
00:36:13,921 --> 00:36:16,141
Jimmy was working
full time for Donnie.
650
00:36:16,358 --> 00:36:17,751
As his driver.
651
00:36:17,838 --> 00:36:19,883
And once a guy like Donnie gets
652
00:36:20,014 --> 00:36:22,103
his claws in you it's
hard to get away.
653
00:36:23,409 --> 00:36:24,497
Like ever.
654
00:36:27,500 --> 00:36:30,329
Pretty risky to try and kill
two people in broad daylight.
655
00:36:31,939 --> 00:36:35,159
I'm guessing the Jerry Lewis
Telethon isn't on here.
656
00:36:35,160 --> 00:36:36,465
All right.
657
00:36:36,596 --> 00:36:37,858
Let's get rid of the body.
658
00:36:38,728 --> 00:36:39,991
How do we do that?
659
00:36:42,428 --> 00:36:43,646
I am so sorry that I shot you.
660
00:36:43,820 --> 00:36:44,778
- Are you sure you're okay?
- It's fine.
661
00:36:44,778 --> 00:36:46,301
It's just a graze.
662
00:36:46,388 --> 00:36:48,825
When we get back we should
find a place to lay low.
663
00:36:49,217 --> 00:36:50,871
An out of the way hotel.
664
00:36:51,263 --> 00:36:52,873
- Grab an end.
- Oh no, I can't, I
665
00:36:52,960 --> 00:36:54,395
Do I have to do
everything myself?
666
00:36:54,396 --> 00:36:55,310
Okay, you know what?
667
00:36:55,441 --> 00:36:56,521
Fine, I will grab his feet.
668
00:36:56,529 --> 00:36:57,573
Fine.
669
00:36:59,532 --> 00:37:00,837
Okay? On three.
670
00:37:01,664 --> 00:37:02,709
Two. One.
671
00:37:02,883 --> 00:37:04,318
- Hup!
- Wait wait wait wait wait!
672
00:37:04,319 --> 00:37:05,277
What?
673
00:37:05,407 --> 00:37:06,756
Well what if someone finds him?
674
00:37:06,887 --> 00:37:10,673
Ashley, this is
the Cayman Trench.
675
00:37:10,891 --> 00:37:12,240
It's a five mile drop down.
676
00:37:12,762 --> 00:37:13,602
There's nobody there.
677
00:37:13,763 --> 00:37:15,243
Okay. Okay.
678
00:37:15,374 --> 00:37:16,853
And.
679
00:37:17,071 --> 00:37:18,246
Hup!
680
00:37:19,769 --> 00:37:21,162
Down she goes.
681
00:37:29,040 --> 00:37:30,519
So that's all for now.
682
00:37:30,693 --> 00:37:34,567
I expect your reports
tomorrow morning by 8 AM.
683
00:37:49,234 --> 00:37:50,931
So how did it go?
684
00:37:51,062 --> 00:37:51,845
It's a burn.
685
00:37:53,151 --> 00:37:55,153
Whole thing's a burn.
686
00:37:55,327 --> 00:37:57,850
We're talking eight
months of legwork here.
687
00:37:57,851 --> 00:37:59,461
Where's your man inside?
688
00:37:59,592 --> 00:38:00,680
Compromised.
689
00:38:02,290 --> 00:38:03,683
With drive.
690
00:38:03,813 --> 00:38:04,988
So your man
691
00:38:05,119 --> 00:38:07,774
is probably hanging in
a meat locker somewhere
692
00:38:07,904 --> 00:38:09,993
and the drive is back in
the hands of the bad guys.
693
00:38:10,124 --> 00:38:11,864
Is that about the
sum of your report?
694
00:38:11,865 --> 00:38:13,388
Like I said.
695
00:38:13,519 --> 00:38:14,607
It's a burn.
696
00:38:14,737 --> 00:38:16,739
Do I need to tell you
what's on that drive?
697
00:38:16,870 --> 00:38:17,697
No ma'am.
698
00:38:17,827 --> 00:38:19,481
Are you sure?
699
00:38:19,655 --> 00:38:20,656
Quite sure.
700
00:38:50,991 --> 00:38:51,905
Drisdale.
701
00:38:52,340 --> 00:38:53,385
It's me.
702
00:38:55,169 --> 00:38:55,996
Hello?
703
00:38:57,563 --> 00:39:01,697
Do you know your current
file reads "Gone Elvis"?
704
00:39:01,915 --> 00:39:02,872
That's funny.
705
00:39:03,003 --> 00:39:05,788
I remember you telling me to,
706
00:39:06,311 --> 00:39:08,835
how'd you put it,
do some fishing?
707
00:39:08,965 --> 00:39:10,184
Early retirement?
708
00:39:10,358 --> 00:39:12,143
Oh you know that that
order came from above me.
709
00:39:12,143 --> 00:39:13,578
Yeah yeah.
710
00:39:13,579 --> 00:39:16,451
Hand me a sack of shit and
tell me it's fish and chips.
711
00:39:16,582 --> 00:39:17,844
You know as well as I do
712
00:39:17,974 --> 00:39:19,628
that you frustrated
every superior,
713
00:39:19,802 --> 00:39:23,023
and subordinate for that
matter, that you ever had.
714
00:39:23,284 --> 00:39:26,026
You assaulted a two
star general, Matthew.
715
00:39:26,113 --> 00:39:27,549
Do you know what that guy
had going on the side?
716
00:39:27,549 --> 00:39:29,464
I've heard this all
before remember?
717
00:39:29,595 --> 00:39:33,164
And I am very busy, so
if you'll excuse me.
718
00:39:33,251 --> 00:39:34,121
I need.
719
00:39:35,601 --> 00:39:36,689
Your help.
720
00:39:38,647 --> 00:39:42,477
As I recall, asking for help
was not your strong point.
721
00:39:42,695 --> 00:39:44,610
Fair enough. It's
my daughter Ashley.
722
00:39:44,697 --> 00:39:45,959
She's in deep with
some bad people
723
00:39:45,959 --> 00:39:47,482
and I need some information.
724
00:39:47,656 --> 00:39:49,832
Well how serious is
the trouble she's in?
725
00:39:49,919 --> 00:39:51,051
That's what I'm
trying to find out.
726
00:39:51,051 --> 00:39:52,573
I've got two names, Donnie Iger
727
00:39:52,574 --> 00:39:54,968
and some guy who calls
himself The General.
728
00:39:55,142 --> 00:39:56,404
How do I reach you?
729
00:39:56,491 --> 00:39:57,884
I'll reach back out to you.
730
00:39:58,058 --> 00:40:01,192
All right, well let me try
to get you some information.
731
00:40:25,041 --> 00:40:26,521
"But I will wear my heart upon
732
00:40:26,652 --> 00:40:29,089
"my sleeve for daws to peck at."
733
00:40:30,264 --> 00:40:32,222
"I am not what I am."
734
00:40:32,223 --> 00:40:33,441
Excuse me?
735
00:40:33,572 --> 00:40:35,225
Iago.
736
00:40:35,226 --> 00:40:37,009
Othello's most trusted officer?
737
00:40:37,010 --> 00:40:38,707
- You know Othello?
- Sure.
738
00:40:38,881 --> 00:40:40,709
Why are you so surprised?
It's a famous play.
739
00:40:40,883 --> 00:40:42,189
It's almost like
you're looking at me
740
00:40:42,189 --> 00:40:43,973
like I'm a guy who would
never read Shakespeare.
741
00:40:43,973 --> 00:40:45,105
Jesus.
742
00:40:45,192 --> 00:40:46,454
I thought your
generation doesn't
743
00:40:46,454 --> 00:40:47,934
judge people by
their appearances.
744
00:40:48,108 --> 00:40:48,891
No, I didn't mean
745
00:40:48,978 --> 00:40:49,979
Take it easy, take it easy.
746
00:40:49,979 --> 00:40:51,242
I'm just kidding you.
747
00:40:54,854 --> 00:40:56,421
Did you have to
read it for school?
748
00:40:58,249 --> 00:41:00,120
Lady, I never went to no school.
749
00:41:00,207 --> 00:41:03,428
How did you learn to read
if you never went to school?
750
00:41:03,689 --> 00:41:04,889
You ever hear of Oliver Twist?
751
00:41:05,256 --> 00:41:06,517
I think so.
752
00:41:06,518 --> 00:41:07,736
Is he the one who
asks for more soup?
753
00:41:07,736 --> 00:41:09,042
"Please, sir.
754
00:41:09,129 --> 00:41:11,349
"Can I have some more?"
755
00:41:11,436 --> 00:41:13,220
- Is that supposed to be Oliver?
- Are you kidding me?
756
00:41:13,220 --> 00:41:15,221
That was a great Oliver.
757
00:41:15,222 --> 00:41:16,571
Anyway, I was an orphan.
758
00:41:16,702 --> 00:41:19,095
And some guy, he picked me up.
759
00:41:19,226 --> 00:41:20,444
Took me into his house.
760
00:41:20,445 --> 00:41:22,359
He fed me and he taught
me over the years.
761
00:41:22,360 --> 00:41:25,188
Taught me how to read,
taught me how to write.
762
00:41:25,319 --> 00:41:27,756
Taught me how to gather
my thoughts coherently.
763
00:41:27,930 --> 00:41:29,889
Convey them concisely.
764
00:41:30,019 --> 00:41:31,151
Taught me how to shave.
765
00:41:33,371 --> 00:41:34,894
He was a great man.
766
00:41:35,024 --> 00:41:36,590
What happened?
767
00:41:36,591 --> 00:41:39,463
Well you're gonna have to
read Oliver Twist aren't you?
768
00:41:39,464 --> 00:41:40,856
Because his story and mine?
769
00:41:41,727 --> 00:41:43,076
One and the same.
770
00:41:43,163 --> 00:41:44,295
That's not possible.
771
00:41:44,382 --> 00:41:45,462
What are you talking about?
772
00:41:45,513 --> 00:41:47,298
"Never trust a coincidence."
773
00:41:47,385 --> 00:41:49,255
My science teacher once said.
774
00:41:49,256 --> 00:41:50,474
Ooh.
775
00:41:50,475 --> 00:41:52,693
Your science teacher huh?
776
00:41:52,694 --> 00:41:55,131
Maybe he thinks I'm
more like Iago huh?
777
00:41:55,262 --> 00:41:56,829
I'm not what I seem to be?
778
00:41:56,959 --> 00:41:59,309
Yeah, you seem shifty.
779
00:41:59,310 --> 00:42:01,094
- What page you on?
- 78.
780
00:42:01,181 --> 00:42:03,009
It's hard to understand.
781
00:42:03,139 --> 00:42:04,097
Yeah, I get that.
782
00:42:04,184 --> 00:42:05,489
All right look.
783
00:42:05,490 --> 00:42:07,491
You keep reading, I
gotta make a call.
784
00:42:07,492 --> 00:42:09,624
I'm gonna ask you a
few questions later.
785
00:42:09,755 --> 00:42:11,060
Pay attention.
786
00:42:14,368 --> 00:42:15,587
Purpose of your visit?
787
00:42:15,717 --> 00:42:16,892
Business or pleasure?
788
00:42:16,979 --> 00:42:17,893
Pleasure.
789
00:42:31,864 --> 00:42:33,299
Where's phone?
790
00:42:33,300 --> 00:42:34,606
Over there, sir.
791
00:42:42,178 --> 00:42:43,354
Bobo's room.
792
00:42:44,442 --> 00:42:45,486
No, just Bobo.
793
00:42:48,097 --> 00:42:50,665
- Yeah.
- Bobo it's us.
794
00:42:50,796 --> 00:42:51,971
What room you in?
795
00:42:52,145 --> 00:42:53,233
528, come on up.
796
00:42:54,582 --> 00:42:55,888
Gonna see your mom soon.
797
00:43:00,936 --> 00:43:02,024
Dad.
798
00:43:02,198 --> 00:43:04,244
I'm sorry Ash, I'm
just trying to...
799
00:43:04,331 --> 00:43:05,854
They're gonna hurt
Sarah aren't they?
800
00:43:05,985 --> 00:43:07,160
No no no, don't think like that.
801
00:43:07,160 --> 00:43:08,683
You don't know these people.
802
00:43:08,770 --> 00:43:10,641
Killing her is nothing to them.
803
00:43:10,642 --> 00:43:14,385
They won't kill her as
long as we have the drive.
804
00:43:14,602 --> 00:43:16,125
But here's what I
don't understand.
805
00:43:16,256 --> 00:43:18,649
How can Sarah be
anywhere near this?
806
00:43:18,650 --> 00:43:20,695
How can you have a life
with her anywhere near these
807
00:43:20,826 --> 00:43:22,784
You don't know
anything about my life.
808
00:43:23,176 --> 00:43:24,482
Or Sarah's.
809
00:43:25,134 --> 00:43:27,484
Jimmy was just a
driver, nothing more.
810
00:43:27,485 --> 00:43:30,400
He didn't hurt people,
he didn't sell drugs.
811
00:43:30,401 --> 00:43:31,801
We were just trying
to get a leg up.
812
00:43:31,880 --> 00:43:33,665
Is that how he ended
up with the hard drive?
813
00:43:33,795 --> 00:43:35,884
He overheard Donnie
talking about
814
00:43:36,015 --> 00:43:38,060
how he was gonna get
a leg up on Hector
815
00:43:38,147 --> 00:43:40,019
and the drive was
gonna make that happen.
816
00:43:40,193 --> 00:43:40,976
Wow.
817
00:43:41,194 --> 00:43:42,238
Wow, okay.
818
00:43:51,944 --> 00:43:53,554
Okay.
819
00:43:56,078 --> 00:43:58,907
Ashley, you are
never responsible.
820
00:43:59,081 --> 00:44:01,257
And now you're a parent and
you're even less responsible.
821
00:44:01,257 --> 00:44:04,608
Oh wow, because you
were some great example
822
00:44:04,609 --> 00:44:05,871
of what a parent should be?
823
00:44:05,958 --> 00:44:06,959
Should I follow your example?
824
00:44:06,959 --> 00:44:08,481
I get it, I get it.
825
00:44:08,482 --> 00:44:11,702
You leave for months on
end with no contact or call
826
00:44:11,703 --> 00:44:14,661
because you pretty much missed
every birthday I ever had.
827
00:44:14,662 --> 00:44:16,142
You made your point.
828
00:44:16,272 --> 00:44:17,709
Even when you were in town,
so don't fucking tell me
829
00:44:17,709 --> 00:44:20,276
how to be a parent because
you have no fucking idea!
830
00:44:30,373 --> 00:44:32,549
- Where are you going?
- I am going to get some ice.
831
00:44:32,550 --> 00:44:34,334
Ashley those guys could
already be looking for you.
832
00:44:34,334 --> 00:44:36,641
I think I can get some ice, dad!
833
00:44:36,815 --> 00:44:37,816
Okay.
834
00:44:49,828 --> 00:44:50,829
What?
835
00:44:51,003 --> 00:44:51,830
It's them.
836
00:44:51,917 --> 00:44:53,266
Who?
837
00:44:53,484 --> 00:44:54,485
The bad guys.
838
00:44:54,572 --> 00:44:57,792
Get away from the door.
839
00:44:58,053 --> 00:44:59,794
Come on, Ashley.
840
00:44:59,925 --> 00:45:01,969
We've got your girl.
841
00:45:01,970 --> 00:45:03,250
I need you to do
something for me
842
00:45:03,363 --> 00:45:05,452
and there's probably no way
you're gonna want to do it.
843
00:45:05,452 --> 00:45:06,714
I need you to open
the door really fast,
844
00:45:06,714 --> 00:45:07,994
then I'm gonna grab one of them,
845
00:45:08,020 --> 00:45:09,238
pull them in here,
and then you're gonna
846
00:45:09,238 --> 00:45:11,197
slam the door shut
once he's in here okay?
847
00:45:11,371 --> 00:45:12,677
Have you completely
lost your mind?
848
00:45:12,677 --> 00:45:14,156
I gotta separate these guys.
849
00:45:14,330 --> 00:45:15,593
I can deal with them one at
a time, but not all at once.
850
00:45:15,593 --> 00:45:16,811
Deal with them?
851
00:45:16,942 --> 00:45:19,814
- You can do this.
- I'm gonna count you in, ready?
852
00:45:19,945 --> 00:45:22,295
He's gonna get it
eventually anyway!
853
00:45:22,382 --> 00:45:23,949
You know this is true!
854
00:45:24,036 --> 00:45:26,472
On three, two, one.
855
00:45:26,473 --> 00:45:28,344
- Go!
- Ashley, don't make me
856
00:45:42,968 --> 00:45:44,535
Is this one of the bad guys?
857
00:45:46,841 --> 00:45:48,539
Yeah, that's one of
Donnie's soldiers.
858
00:45:53,326 --> 00:45:54,545
What's going on?
859
00:45:55,937 --> 00:45:57,156
It's gonna be hard to explain.
860
00:45:57,286 --> 00:45:58,113
Where's Leon?
861
00:45:59,332 --> 00:46:00,246
He took him.
862
00:46:00,376 --> 00:46:02,204
- Who took him?
- Some guy.
863
00:46:02,378 --> 00:46:03,423
He grabbed him, pulled
him into the room.
864
00:46:03,423 --> 00:46:05,555
Are you fucking kidding me?
865
00:46:05,556 --> 00:46:07,862
Get in there and
fucking get him!
866
00:46:18,656 --> 00:46:19,570
I don't remember.
867
00:46:19,657 --> 00:46:20,875
Were you afraid of heights?
868
00:46:21,006 --> 00:46:22,573
Not really. Why?
869
00:46:23,617 --> 00:46:24,923
I'm gonna lower you down.
870
00:46:25,967 --> 00:46:27,055
You've gotta be kidding me.
871
00:46:27,186 --> 00:46:28,361
No no, no time to talk about it.
872
00:46:28,361 --> 00:46:29,231
Just gotta go.
873
00:46:29,362 --> 00:46:30,885
Now Ashley, gotta go now.
874
00:46:31,016 --> 00:46:33,061
All right now, come on.
875
00:46:33,192 --> 00:46:35,063
Here we go. Come on.
876
00:46:35,194 --> 00:46:36,977
There you go. Off you go.
877
00:46:36,978 --> 00:46:37,892
Up and over.
878
00:46:38,023 --> 00:46:39,459
Now Ashley, gotta go right now.
879
00:46:42,331 --> 00:46:43,681
Come on.
880
00:46:43,811 --> 00:46:45,900
That's it. That's my girl.
881
00:46:46,858 --> 00:46:47,946
You got it.
882
00:46:50,383 --> 00:46:51,470
I can't let go.
883
00:46:51,471 --> 00:46:53,071
- I've got you, let go.
- I can't let go.
884
00:46:53,342 --> 00:46:55,606
Don't make me push you.
885
00:47:04,223 --> 00:47:05,224
Come here!
886
00:47:09,358 --> 00:47:10,185
Fuck!
887
00:47:57,363 --> 00:47:59,844
If these guys are willing to
risk killing us in public,
888
00:48:00,148 --> 00:48:02,281
we're gonna need a better
defensive position.
889
00:48:02,411 --> 00:48:04,544
A defensive position?
890
00:48:04,631 --> 00:48:06,764
And how are you
doing these things?
891
00:48:06,894 --> 00:48:07,982
Who are you?
892
00:48:08,113 --> 00:48:10,549
Ash, I can appreciate
this is a bit weird,
893
00:48:10,550 --> 00:48:12,465
and I can explain a
bit more about my past,
894
00:48:12,552 --> 00:48:13,792
but right now we need to leave.
895
00:48:15,294 --> 00:48:16,512
Oh look at him, we're gonna
give him a heart attack.
896
00:48:16,512 --> 00:48:18,557
Okay, so all of those
times that you were
897
00:48:18,558 --> 00:48:20,342
leaving us for six
months at a time
898
00:48:20,429 --> 00:48:22,474
you were, what, killing people?
899
00:48:22,475 --> 00:48:23,781
No, God!
900
00:48:23,911 --> 00:48:24,956
I mean no.
901
00:48:26,348 --> 00:48:27,872
You were killing people?
902
00:48:28,133 --> 00:48:29,569
I mean besides the ones
that I've seen you kill?
903
00:48:29,569 --> 00:48:30,788
Hey, I killed those guys trying
904
00:48:30,788 --> 00:48:33,572
to save your ass, so
give a guy a break.
905
00:48:33,573 --> 00:48:36,183
- Wait, so- - Can this
guy move any slower?
906
00:48:36,184 --> 00:48:38,064
What, you're some kind
of assassin or something?
907
00:48:38,447 --> 00:48:39,405
Can you open the door?
908
00:48:39,535 --> 00:48:41,276
I gotta get off the balcony!
909
00:48:46,020 --> 00:48:47,805
What the fuck?
910
00:48:47,935 --> 00:48:49,154
Thank you.
911
00:48:49,328 --> 00:48:50,608
You're a gentleman
and a scholar.
912
00:48:50,677 --> 00:48:52,244
- Thank you so much.
- Is it hot?
913
00:48:57,945 --> 00:48:59,468
Jesus Christ.
914
00:49:08,739 --> 00:49:10,305
Whoa whoa, taxi!
915
00:49:13,482 --> 00:49:14,614
That's Ashley.
916
00:49:16,790 --> 00:49:18,183
Who is this guy?
917
00:49:24,929 --> 00:49:27,366
Yes, hello, can you connect me
918
00:49:27,453 --> 00:49:29,194
to the Cayman Cab
Company please?
919
00:49:29,585 --> 00:49:30,891
Appreciate that, thank you.
920
00:49:31,544 --> 00:49:32,849
Yes, hello.
921
00:49:32,850 --> 00:49:35,635
Look, my father and my
sister just got into
922
00:49:35,722 --> 00:49:37,767
one of your cabs in
front of Seashell Hotel.
923
00:49:37,768 --> 00:49:39,639
And here's the
thing, my father left
924
00:49:39,726 --> 00:49:41,423
all of his heart
medication in the room.
925
00:49:41,597 --> 00:49:44,209
Is it possible for you to
tell me where they're headed?
926
00:49:44,600 --> 00:49:46,211
Well see, that's the weird part.
927
00:49:46,428 --> 00:49:49,692
The phone is with the heart
medication here in the room.
928
00:49:49,910 --> 00:49:50,781
Anyway, I'd really appreciate it
929
00:49:50,781 --> 00:49:52,783
if you could help me out here.
930
00:49:53,044 --> 00:49:54,872
Oh no no no, never again.
931
00:49:55,742 --> 00:49:57,309
They're heading to the
Marina in Capo Bay.
932
00:49:57,309 --> 00:49:58,397
The Capo Bay Marina.
933
00:49:58,614 --> 00:50:00,964
Thank you so much, goodbye.
934
00:50:00,965 --> 00:50:02,053
Asshole.
935
00:50:02,836 --> 00:50:04,969
Hey, that's pretty smart.
936
00:50:10,452 --> 00:50:11,671
The only thing I
want to hear you say
937
00:50:11,671 --> 00:50:13,431
is that you got my drive
and everyone's dead.
938
00:50:13,455 --> 00:50:15,022
Say it. Say it.
939
00:50:15,457 --> 00:50:17,329
Not exactly, boss.
940
00:50:17,459 --> 00:50:18,590
You're not gonna be happy.
941
00:50:18,591 --> 00:50:20,070
Fuck!
942
00:50:20,071 --> 00:50:20,985
Why is no one answering
their phones, huh?
943
00:50:20,985 --> 00:50:22,385
What the fuck's
going on down there?
944
00:50:22,464 --> 00:50:23,987
Where's Gibson? Where's Ronik?
945
00:50:23,988 --> 00:50:24,988
Put Ronik on.
946
00:50:24,989 --> 00:50:26,120
See that's the thing, boss.
947
00:50:26,251 --> 00:50:28,819
The old guy, he keeps
killing everybody.
948
00:50:29,036 --> 00:50:30,036
The dad.
949
00:50:30,037 --> 00:50:30,995
Everybody!
950
00:50:51,276 --> 00:50:53,321
I send three of my
best guys down there
951
00:50:53,495 --> 00:50:55,933
to fucking grab a hard
drive from a little girl
952
00:50:56,063 --> 00:50:57,663
and her fucking mom
and you're telling me
953
00:50:57,673 --> 00:51:00,850
the grandfather just killed
three more of my men?
954
00:51:00,851 --> 00:51:02,504
Yeah, pretty much, yeah.
955
00:51:02,678 --> 00:51:04,071
"Pretty much" "pretty much."
956
00:51:04,202 --> 00:51:05,464
Fuck.
957
00:51:05,551 --> 00:51:07,031
Bobo, listen really
carefully all right?
958
00:51:07,031 --> 00:51:09,231
I gotta call Hector, tell her
what the fuck is going on,
959
00:51:09,294 --> 00:51:10,774
so I'm thinking in
the meantime maybe,
960
00:51:10,904 --> 00:51:13,951
I don't know, find out who
the fucking grandpa is?
961
00:51:14,081 --> 00:51:15,953
Can you give me a fucking name?
962
00:51:16,040 --> 00:51:19,870
That's funny boss because
actually, hang on a second.
963
00:51:20,044 --> 00:51:22,045
I got um...
964
00:51:22,046 --> 00:51:23,264
I got two names here.
965
00:51:23,395 --> 00:51:24,874
Okay.
966
00:51:24,875 --> 00:51:27,267
I got a Matt Robbins.
967
00:51:27,268 --> 00:51:28,878
And I got a Jim Benton.
968
00:51:28,879 --> 00:51:30,358
Great, which one's the grandpa?
969
00:51:30,532 --> 00:51:32,317
Well that's the thing boss,
we're not really sure,
970
00:51:32,317 --> 00:51:35,015
but it's definitely
one of the two.
971
00:51:36,277 --> 00:51:37,452
Fuck!
972
00:51:41,456 --> 00:51:42,370
Sit tight, okay?
973
00:51:42,501 --> 00:51:44,851
Until I fucking get down there.
974
00:51:46,766 --> 00:51:48,159
You guys got passports?
975
00:52:13,706 --> 00:52:14,707
You hungry?
976
00:52:16,143 --> 00:52:18,884
All right. What's
your favourite food?
977
00:52:18,885 --> 00:52:20,234
Pizza.
978
00:52:20,365 --> 00:52:21,670
All right, me too.
979
00:52:25,674 --> 00:52:26,675
I'll make you a deal.
980
00:52:29,591 --> 00:52:30,679
You good on your word?
981
00:52:31,680 --> 00:52:33,029
Yeah.
982
00:52:33,030 --> 00:52:34,118
All right, now I get
that I'm the bad guy
983
00:52:34,118 --> 00:52:35,423
in this particular circumstance,
984
00:52:35,554 --> 00:52:37,860
but your work should
be solid no matter
985
00:52:37,991 --> 00:52:40,341
what side of the fence
you're on, am I right?
986
00:52:40,602 --> 00:52:42,300
Yeah, that makes sense.
987
00:52:42,387 --> 00:52:43,605
All right.
988
00:52:43,779 --> 00:52:45,129
So now we're gonna go,
we're gonna get pizza,
989
00:52:45,129 --> 00:52:46,434
and we're gonna see your mom.
990
00:52:46,565 --> 00:52:47,566
But when we get downstairs
991
00:52:47,566 --> 00:52:49,481
there's gonna be
cops everywhere.
992
00:52:49,611 --> 00:52:51,744
And you gotta be good, okay?
993
00:52:52,701 --> 00:52:55,138
Because if I get
busted, Donnie is gonna
994
00:52:55,139 --> 00:52:57,097
kill your mom sure
as I'm sitting here.
995
00:52:58,185 --> 00:52:59,404
Understand?
996
00:52:59,752 --> 00:53:01,579
Okay, I understand.
997
00:53:01,580 --> 00:53:02,537
All right.
998
00:53:02,711 --> 00:53:03,495
Let's go.
999
00:53:05,105 --> 00:53:08,368
Remember, we get caught
your mom dies, yeah?
1000
00:53:08,369 --> 00:53:09,762
I understand.
1001
00:53:09,849 --> 00:53:10,719
Let's go.
1002
00:53:16,725 --> 00:53:17,509
What?
1003
00:53:19,206 --> 00:53:20,991
Why did you want
to be the bad guy?
1004
00:53:23,950 --> 00:53:25,778
You know, I never
really thought about it.
1005
00:53:27,127 --> 00:53:29,173
I've just been the bad
guy from the beginning.
1006
00:53:30,261 --> 00:53:33,003
Just circumstances I guess.
1007
00:53:35,483 --> 00:53:36,310
How about you?
1008
00:53:36,441 --> 00:53:37,485
You the good guy?
1009
00:53:37,616 --> 00:53:39,357
I mean, you know, girl?
1010
00:53:42,142 --> 00:53:46,625
I think so, but it's
not over yet is it?
1011
00:53:48,670 --> 00:53:50,193
That's what I'm saying.
1012
00:53:50,194 --> 00:53:51,369
Circumstances.
1013
00:53:52,413 --> 00:53:53,762
You ready, madam?
1014
00:54:21,921 --> 00:54:22,704
Hang on.
1015
00:55:06,879 --> 00:55:08,359
Captain!
1016
00:55:08,489 --> 00:55:09,490
Captain Joseph!
1017
00:55:10,187 --> 00:55:11,536
Permission to come aboard!
1018
00:55:14,147 --> 00:55:16,888
If you're here for that
$25 you can turn around.
1019
00:55:16,889 --> 00:55:18,107
I didn't cheat.
1020
00:55:18,108 --> 00:55:19,370
Joey.
1021
00:55:19,500 --> 00:55:21,676
Joey, you remember
my daughter Ashley?
1022
00:55:21,850 --> 00:55:22,634
Ashley?
1023
00:55:23,852 --> 00:55:25,332
- Your Ashley?
- Yeh.
1024
00:55:26,072 --> 00:55:27,856
My, little Ashley.
1025
00:55:27,987 --> 00:55:30,120
Well you're not so
little anymore huh?
1026
00:55:33,210 --> 00:55:35,995
My Lord how time flies.
1027
00:55:36,082 --> 00:55:39,302
The last time I saw you you
were about eight years old.
1028
00:55:39,303 --> 00:55:40,521
Of course you
wouldn't remember me.
1029
00:55:40,521 --> 00:55:42,567
You were just a wee thing.
1030
00:55:43,568 --> 00:55:45,570
What are you guys doing here?
1031
00:55:45,657 --> 00:55:48,573
Well in short, I'm a
worse parent than he is.
1032
00:55:48,660 --> 00:55:50,836
Ashley and her husband
seem to have gotten
1033
00:55:50,966 --> 00:55:52,446
mixed up with some bad people.
1034
00:55:52,577 --> 00:55:54,448
Ooh. How bad?
1035
00:55:54,579 --> 00:55:56,101
They tried to kill us.
1036
00:55:56,102 --> 00:55:57,102
Twice.
1037
00:55:57,103 --> 00:55:58,321
Hmm
1038
00:55:58,322 --> 00:56:01,063
Little Ash always
getting in trouble.
1039
00:56:01,194 --> 00:56:03,065
Okay, can we focus please?
1040
00:56:03,196 --> 00:56:05,894
Well whoever the players are
they all seem to want this.
1041
00:56:06,025 --> 00:56:08,767
Hey, can I use your computer
and see what's on this thing?
1042
00:56:08,897 --> 00:56:09,768
Yeah.
1043
00:56:09,898 --> 00:56:10,725
Come on.
1044
00:56:12,771 --> 00:56:15,425
Joey here was a mine
sweeper back when
1045
00:56:15,426 --> 00:56:16,905
we were stationed
overseas together.
1046
00:56:18,124 --> 00:56:19,952
For those diplomatic
missions we were on.
1047
00:56:21,127 --> 00:56:23,172
What is a mine sweeper doing
on diplomatic missions?
1048
00:56:23,173 --> 00:56:25,262
Yeah, there. Click on that.
1049
00:56:25,392 --> 00:56:27,438
Yeah, open that file please.
1050
00:56:28,961 --> 00:56:30,615
Whoa.
1051
00:56:31,006 --> 00:56:32,355
Is this what I think it is?
1052
00:56:32,356 --> 00:56:33,835
What does this have
to do with Jimmy?
1053
00:56:34,009 --> 00:56:36,576
If this is for real I'm
ready to call the agency.
1054
00:56:36,577 --> 00:56:38,361
This is bigger than
anything I've ever seen.
1055
00:56:38,362 --> 00:56:40,494
This some James Bond shit.
1056
00:56:40,712 --> 00:56:41,625
How'd you get this?
1057
00:56:41,626 --> 00:56:43,018
James Bond?
1058
00:56:43,149 --> 00:56:44,498
You know what?
1059
00:56:44,629 --> 00:56:46,370
You're gonna need
to get off my boat.
1060
00:56:49,808 --> 00:56:50,808
Drisdale.
1061
00:56:50,809 --> 00:56:53,072
These guys continue
to be a problem.
1062
00:56:53,159 --> 00:56:54,987
Three of them just
tried to kill me.
1063
00:56:55,074 --> 00:56:56,641
Are they dead?
1064
00:56:56,728 --> 00:56:58,512
Did you find out anything
on those two names?
1065
00:56:58,643 --> 00:56:59,513
Yes I did.
1066
00:56:59,644 --> 00:57:01,689
These are very bad people.
1067
00:57:01,820 --> 00:57:02,690
How bad?
1068
00:57:02,821 --> 00:57:05,911
Well Donnie Iger is
the guy who it seems
1069
00:57:06,041 --> 00:57:08,218
your little girl
stole the drive from.
1070
00:57:08,305 --> 00:57:09,480
She didn't steal anything.
1071
00:57:09,610 --> 00:57:11,481
This drive landed in
her lap from her husband
1072
00:57:11,482 --> 00:57:13,701
who didn't look both ways
before he crossed the street.
1073
00:57:13,832 --> 00:57:15,224
Well he looked both ways
1074
00:57:15,225 --> 00:57:16,704
when he decided to
work with Donnie.
1075
00:57:16,835 --> 00:57:19,445
I mean he is a
lifelong piece of shit.
1076
00:57:19,446 --> 00:57:21,492
He did seven years hard time,
1077
00:57:21,622 --> 00:57:24,321
but when he came out
he spent the next
1078
00:57:24,451 --> 00:57:27,498
10 years working his
way up the membership.
1079
00:57:28,238 --> 00:57:29,717
Organised crime.
1080
00:57:29,891 --> 00:57:31,937
Yep, and Matt, let me tell you.
1081
00:57:32,111 --> 00:57:34,722
These guys are into everything.
1082
00:57:34,853 --> 00:57:39,901
Drugs, human trafficking,
money laundering, firearms,
1083
00:57:40,598 --> 00:57:45,777
cyber crimes, and Donnie runs
a small arm of the membership.
1084
00:57:46,299 --> 00:57:51,261
His boss is one Hector Garcia.
1085
00:57:56,875 --> 00:58:00,357
โช Well I walk that walk
1086
00:58:00,487 --> 00:58:04,143
โช And talk that talk โช
1087
00:58:04,317 --> 00:58:07,450
โช Said you're so fine โช
1088
00:58:07,451 --> 00:58:10,758
โช Said you'll be mine
1089
00:58:10,932 --> 00:58:12,542
โช And we'll talk that talk โช
1090
00:58:12,543 --> 00:58:14,414
I apologise if I
kept you waiting.
1091
00:58:18,026 --> 00:58:19,376
Have you not eaten?
1092
00:58:19,506 --> 00:58:21,160
Oh please, eat something.
1093
00:58:22,292 --> 00:58:24,772
No, no I'm fine.
1094
00:58:24,903 --> 00:58:26,600
Thank you, Mrs. Garcia.
1095
00:58:26,687 --> 00:58:31,301
Oh please, oh my
goodness, call me Hector.
1096
00:58:37,307 --> 00:58:39,918
You work for me, yes?
1097
00:58:40,048 --> 00:58:41,223
Yes.
1098
00:58:41,354 --> 00:58:42,660
And forgive me, you are...
1099
00:58:42,747 --> 00:58:43,965
Helen.
1100
00:58:44,183 --> 00:58:46,098
No no, not your name,
what you do for me.
1101
00:58:46,185 --> 00:58:47,534
You are...
1102
00:58:47,621 --> 00:58:48,666
I'm sorry.
1103
00:58:50,537 --> 00:58:51,582
I'm an...
1104
00:58:52,409 --> 00:58:53,671
I'm an accountant.
1105
00:58:55,760 --> 00:58:57,109
Yes.
1106
00:58:57,196 --> 00:58:58,066
That's it.
1107
00:59:00,721 --> 00:59:02,288
Helen, come with me.
1108
00:59:12,385 --> 00:59:15,475
Helen, do you know of a
company called AJ Boat Carters?
1109
00:59:16,868 --> 00:59:19,131
AJ Boat Carters is not
actually a boat company,
1110
00:59:19,218 --> 00:59:21,133
it's just a front to move cash.
1111
00:59:21,220 --> 00:59:22,569
Do you know this?
1112
00:59:23,527 --> 00:59:27,312
Do you know about the $16,246.87
1113
00:59:27,313 --> 00:59:29,576
that has moved
into that company?
1114
00:59:29,663 --> 00:59:30,577
I'm sorry.
1115
00:59:32,100 --> 00:59:34,015
Mrs. Garcia, please.
1116
00:59:34,189 --> 00:59:35,626
I'm so sorry, I was stupid.
1117
00:59:35,756 --> 00:59:36,496
Come with me.
1118
00:59:37,715 --> 00:59:38,542
Oh God.
1119
00:59:48,813 --> 00:59:49,944
Beer?
1120
00:59:50,031 --> 00:59:51,119
No thank you.
1121
00:59:53,774 --> 00:59:56,559
You know, this would be.
1122
00:59:56,560 --> 00:59:59,258
The part in the movie where
1123
00:59:59,345 --> 01:00:02,914
I tell you not to be
so hard on your dad.
1124
01:00:04,481 --> 01:00:06,396
'Cause he's got some
good qualities too.
1125
01:00:07,571 --> 01:00:09,790
Yeah, the ol' pal comes to
his buddy's rescue routine.
1126
01:00:10,225 --> 01:00:11,704
Classic.
1127
01:00:11,705 --> 01:00:14,839
Not really, but I
know he was hurting
1128
01:00:15,100 --> 01:00:16,710
being apart from your guys.
1129
01:00:18,016 --> 01:00:20,148
So what, my dad's like
Rambo or something?
1130
01:00:21,846 --> 01:00:23,717
Not quite Rambo, but your dad
1131
01:00:23,848 --> 01:00:27,417
used to have a very
special talent.
1132
01:00:28,853 --> 01:00:31,116
He was what we called a sneak.
1133
01:00:31,246 --> 01:00:32,813
Whenever there was
someone we couldn't get to
1134
01:00:32,813 --> 01:00:36,948
for one reason or another
they'd send in your dad.
1135
01:00:37,078 --> 01:00:39,211
My dad's an assassin isn't he?
1136
01:00:42,736 --> 01:00:45,217
Never came from me, but yeah.
1137
01:00:45,304 --> 01:00:47,045
Your dad's totally an assassin.
1138
01:00:47,175 --> 01:00:48,437
Are you shitting me?
1139
01:00:48,438 --> 01:00:49,917
No, no, not really.
1140
01:00:50,091 --> 01:00:54,226
He had this unique ability
to get in unnoticed,
1141
01:00:54,313 --> 01:00:56,489
get the job done, and get out.
1142
01:00:57,751 --> 01:01:01,494
When he killed those guys
and watched them die,
1143
01:01:01,886 --> 01:01:04,496
and don't get me wrong,
they were bad guys,
1144
01:01:04,497 --> 01:01:07,979
but it was like it
didn't even affect him.
1145
01:01:08,109 --> 01:01:11,330
It was like he was just
taking the trash to the curb.
1146
01:01:13,593 --> 01:01:16,901
When I was a boy my
father had a heart attack.
1147
01:01:16,988 --> 01:01:19,468
And later that night
he was recovering
1148
01:01:19,469 --> 01:01:20,643
in the emergency ward.
1149
01:01:20,644 --> 01:01:22,950
I was sitting right by his side
1150
01:01:23,081 --> 01:01:26,171
when they two doctors rushed in.
1151
01:01:26,301 --> 01:01:28,216
Because the guy in
the bed next to my dad
1152
01:01:28,347 --> 01:01:30,348
was going into cardiac arrest.
1153
01:01:30,349 --> 01:01:33,656
Now they came in, but
they couldn't save him.
1154
01:01:33,657 --> 01:01:36,050
And he died right
there in front of us.
1155
01:01:37,008 --> 01:01:41,315
Now I certainly never
seen a man die before.
1156
01:01:41,316 --> 01:01:44,015
We just stood there.
1157
01:01:44,145 --> 01:01:46,365
Stunned.
1158
01:01:46,452 --> 01:01:49,889
Then, and I will
never forget this.
1159
01:01:49,890 --> 01:01:52,501
I heard one doctor
ask the other doctor
1160
01:01:52,502 --> 01:01:56,331
if he knew who won
the Dodgers game.
1161
01:01:56,506 --> 01:01:57,289
Baseball?
1162
01:01:58,377 --> 01:02:00,161
How can they be talking
baseball when a man
1163
01:02:00,248 --> 01:02:02,120
had just died right
in front of them?
1164
01:02:03,164 --> 01:02:04,688
That's when I knew.
1165
01:02:04,818 --> 01:02:08,778
The more death you've seen,
the less it affects you.
1166
01:02:08,779 --> 01:02:11,216
And I think your
dad has seen so much
1167
01:02:11,346 --> 01:02:15,176
that any effect it may
have had is long gone.
1168
01:02:16,351 --> 01:02:17,962
Please.
1169
01:02:33,804 --> 01:02:34,674
Oh God.
1170
01:02:35,893 --> 01:02:36,850
Please.
1171
01:02:36,981 --> 01:02:38,547
Please please don't do this.
1172
01:02:38,548 --> 01:02:40,419
Pull yourself together.
1173
01:02:41,420 --> 01:02:42,290
Look again.
1174
01:02:48,079 --> 01:02:49,776
Are you going to be loyal?
1175
01:02:49,950 --> 01:02:50,950
Yes.
1176
01:02:50,951 --> 01:02:52,562
Do you love your daughters?
1177
01:02:52,649 --> 01:02:54,215
Yes.
1178
01:02:54,346 --> 01:02:55,303
Of course you do.
1179
01:02:57,001 --> 01:02:59,003
Then they should be
fine without a father.
1180
01:03:02,180 --> 01:03:03,921
No!
1181
01:03:05,096 --> 01:03:06,880
Shh, shh-shh-shh-shh.
1182
01:03:08,316 --> 01:03:11,058
If you steal from me again,
you and your daughters
1183
01:03:11,189 --> 01:03:13,365
will be on that boat and
they will go in first.
1184
01:03:13,670 --> 01:03:15,106
Do you understand?
1185
01:03:17,891 --> 01:03:18,936
Yes.
1186
01:03:21,199 --> 01:03:24,463
Please feel free to take some
fruit home to your girls.
1187
01:03:24,550 --> 01:03:26,247
I'll have someone
prepare a basket.
1188
01:03:27,597 --> 01:03:29,033
It's no bother.
1189
01:03:29,120 --> 01:03:31,600
This woman is not to
be messed with, Matt.
1190
01:03:31,601 --> 01:03:34,125
She has very powerful friends.
1191
01:03:39,130 --> 01:03:40,566
Tell John to push
our lunch next week.
1192
01:03:40,566 --> 01:03:42,481
And I want specifics
on the mayor meeting.
1193
01:03:42,568 --> 01:03:44,265
I don't want another
incident with that woman.
1194
01:03:44,265 --> 01:03:45,049
I'm on it.
1195
01:03:50,445 --> 01:03:51,359
Everyone out.
1196
01:03:53,448 --> 01:03:55,712
What should I tell
the Sheffields?
1197
01:03:55,929 --> 01:03:57,496
Tell them I'll throw in
use of the private jet.
1198
01:03:57,496 --> 01:03:58,889
But that's it.
1199
01:03:59,019 --> 01:04:01,282
I need their support publicly.
1200
01:04:01,587 --> 01:04:02,631
Now go.
1201
01:04:02,632 --> 01:04:04,285
And close the door
on your way out.
1202
01:04:04,372 --> 01:04:05,896
Make sure I'm not disturbed.
1203
01:04:12,816 --> 01:04:13,817
I thought we had
an understanding
1204
01:04:13,817 --> 01:04:15,296
you would not contact me here.
1205
01:04:15,470 --> 01:04:17,168
The drive has been stolen.
1206
01:04:19,605 --> 01:04:21,302
I'm gonna have to ask
you to repeat that.
1207
01:04:21,520 --> 01:04:23,087
The drive has been stolen.
1208
01:04:23,217 --> 01:04:24,653
How?
1209
01:04:24,654 --> 01:04:26,307
I have it under control.
1210
01:04:26,394 --> 01:04:27,743
Yeah, I think you and I have
1211
01:04:27,744 --> 01:04:29,614
two different definitions
of "under control".
1212
01:04:29,615 --> 01:04:31,443
I'll get the drive.
1213
01:04:31,530 --> 01:04:32,400
How?
1214
01:04:34,185 --> 01:04:36,143
What about your
man on the inside?
1215
01:04:36,317 --> 01:04:38,189
I think we can both
agree on one thing.
1216
01:04:38,493 --> 01:04:40,843
It is in our mutual interest
to recover the drive
1217
01:04:40,844 --> 01:04:44,238
and I can assure you I
have my best men on it.
1218
01:04:44,412 --> 01:04:45,805
Well that's a relief.
1219
01:04:47,111 --> 01:04:49,330
Does anyone know
what's on that drive?
1220
01:04:49,417 --> 01:04:50,418
No.
1221
01:04:50,636 --> 01:04:51,681
Where are your men now?
1222
01:05:03,649 --> 01:05:06,043
You heading down for
the Blackbeard festival?
1223
01:05:07,305 --> 01:05:10,656
- Yarrgh!
- Yarrgh!
1224
01:05:12,310 --> 01:05:13,311
Enjoy your flight.
1225
01:05:18,795 --> 01:05:20,710
I think we got a problem.
1226
01:05:20,927 --> 01:05:23,103
I'm calling you for a solution.
1227
01:05:26,933 --> 01:05:28,152
Purpose of your visit?
1228
01:05:28,369 --> 01:05:29,980
Business or pleasure?
1229
01:05:30,110 --> 01:05:31,285
Business.
1230
01:05:47,171 --> 01:05:48,346
So you remember when
you first rolled
1231
01:05:48,346 --> 01:05:49,946
you wanted a seven
but you didn't get it?
1232
01:05:50,000 --> 01:05:51,174
- Yeah.
- All right,
1233
01:05:51,175 --> 01:05:54,830
so now if you roll a
seven it's game over.
1234
01:05:54,831 --> 01:05:57,007
For everybody, whether
they bet on you or not.
1235
01:05:57,094 --> 01:05:59,225
So everybody's cheering
you on to not roll a seven.
1236
01:05:59,226 --> 01:06:03,752
You roll any other number,
everybody who bets on you wins.
1237
01:06:03,753 --> 01:06:04,971
And you keep rolling.
1238
01:06:05,102 --> 01:06:06,059
Okay.
1239
01:06:06,190 --> 01:06:07,234
Who are you gonna bet on?
1240
01:06:07,495 --> 01:06:08,714
Well I'm thinking
you're a shooter,
1241
01:06:08,714 --> 01:06:10,498
so I'm betting on you, kid.
1242
01:06:13,980 --> 01:06:15,416
Ooh!
1243
01:06:15,547 --> 01:06:16,417
You're a natural.
1244
01:06:16,548 --> 01:06:17,505
Roll again.
1245
01:06:21,640 --> 01:06:23,685
My God, she's en fuego.
1246
01:06:23,816 --> 01:06:25,557
We're going to Vegas
when this is over.
1247
01:06:25,644 --> 01:06:27,080
All right, numb nuts.
1248
01:06:40,006 --> 01:06:41,138
I didn't get a gun.
1249
01:06:45,011 --> 01:06:46,795
The fuck am I gonna
do with this thing?
1250
01:06:46,796 --> 01:06:48,885
Stick it up your ass.
1251
01:06:49,015 --> 01:06:50,234
Hey.
1252
01:06:50,408 --> 01:06:52,279
What's going on with
our pal Othello?
1253
01:06:52,453 --> 01:06:54,281
Why does Othello
trust Iago so much
1254
01:06:54,412 --> 01:06:56,283
when it's pretty
obvious to everyone
1255
01:06:56,414 --> 01:06:58,938
around him that Iago is lying?
1256
01:07:00,461 --> 01:07:02,115
How does he not see it?
1257
01:07:02,246 --> 01:07:03,334
I don't know.
1258
01:07:03,464 --> 01:07:04,770
It's always the
ones closest to you
1259
01:07:04,770 --> 01:07:07,033
get you in the end, you know?
1260
01:07:07,207 --> 01:07:08,252
Go ahead, roll.
1261
01:07:11,821 --> 01:07:13,213
Ah, you bust.
1262
01:07:16,260 --> 01:07:17,609
Be right back.
1263
01:07:18,784 --> 01:07:19,872
Hey boss.
1264
01:07:20,003 --> 01:07:22,048
Yeah, she's with me.
1265
01:07:22,135 --> 01:07:24,921
All right, I'll send
you the address.
1266
01:07:27,793 --> 01:07:29,229
All right, we got this fuck.
1267
01:07:29,403 --> 01:07:30,187
Head east.
1268
01:07:32,667 --> 01:07:34,799
East, don't make me
fucking say it again.
1269
01:07:34,800 --> 01:07:36,018
I don't know which way's east.
1270
01:07:36,019 --> 01:07:37,281
Left, do you know
which way's left?
1271
01:07:37,281 --> 01:07:38,151
Yeah.
1272
01:07:54,385 --> 01:07:56,386
I'm at work.
1273
01:07:56,387 --> 01:07:58,476
Maybe it's time you got
your priorities straight.
1274
01:07:58,606 --> 01:07:59,868
You made a promise to me
1275
01:07:59,869 --> 01:08:01,827
that you have yet
to materialise on.
1276
01:08:02,045 --> 01:08:03,873
Take the drive from
that neanderthal
1277
01:08:03,960 --> 01:08:06,396
Donnie and shut him down.
1278
01:08:06,397 --> 01:08:08,877
Every time we send our men
some old guy kills them.
1279
01:08:08,878 --> 01:08:11,576
This isn't just some old guy.
1280
01:08:11,706 --> 01:08:14,535
He's ex-Special Ops, he
used to work for my boss.
1281
01:08:14,709 --> 01:08:15,971
You're not gonna believe this,
1282
01:08:15,972 --> 01:08:18,930
but he's the father-in-law
of my snitch.
1283
01:08:18,931 --> 01:08:20,976
I'm lost, the old guy
that's killing my men?
1284
01:08:20,977 --> 01:08:24,676
Yes, he's a major badass you
want to avoid at all cost.
1285
01:08:36,340 --> 01:08:38,211
All right, where's
this motherfucker?
1286
01:08:39,343 --> 01:08:41,170
That blue one over there.
1287
01:08:41,171 --> 01:08:44,304
Ashley, the old man, and I
don't know, some other guy.
1288
01:08:44,565 --> 01:08:45,784
All right.
1289
01:08:45,871 --> 01:08:46,711
Here, get rid of her.
1290
01:08:50,267 --> 01:08:51,877
Boss.
1291
01:08:52,747 --> 01:08:54,010
Maybe we keep her
around, you know?
1292
01:08:54,010 --> 01:08:55,576
Just in case
circumstances change?
1293
01:08:55,750 --> 01:08:58,666
Why the fuck does everybody
make me say things twice?
1294
01:09:00,146 --> 01:09:03,019
Just get rid of her, all right?
1295
01:09:13,029 --> 01:09:13,725
Save me the suspense.
1296
01:09:13,725 --> 01:09:14,725
What are we dealing with?
1297
01:09:14,813 --> 01:09:16,249
All right.
1298
01:09:16,380 --> 01:09:17,381
You know Rambo?
1299
01:09:17,468 --> 01:09:18,425
So he's Rambo.
1300
01:09:18,556 --> 01:09:19,817
No, I'm pretty sure this guy
1301
01:09:19,818 --> 01:09:22,037
taught Rambo
everything he knows.
1302
01:09:22,038 --> 01:09:24,822
He won the Silver Star
for bravery twice.
1303
01:09:24,823 --> 01:09:26,651
That hasn't been done
since World War II.
1304
01:09:26,781 --> 01:09:27,826
Well Donnie and
his men are about
1305
01:09:27,826 --> 01:09:29,131
to permanently retire him.
1306
01:09:29,132 --> 01:09:31,568
Listen to me very carefully.
1307
01:09:31,569 --> 01:09:33,745
This is not a man to
be messed with, okay?
1308
01:09:33,832 --> 01:09:35,312
He's a killing machine.
1309
01:09:36,835 --> 01:09:38,923
If he's got the drive
you're gonna need leverage.
1310
01:09:38,924 --> 01:09:40,142
Use the daughter.
1311
01:09:40,143 --> 01:09:41,753
Do not engage.
1312
01:09:41,840 --> 01:09:44,060
That might be too late.
1313
01:09:46,976 --> 01:09:48,151
Fuck.
1314
01:09:53,025 --> 01:09:56,246
For fuck's sake,
get back, get back.
1315
01:09:56,376 --> 01:09:58,639
Motherfucker.
1316
01:09:58,770 --> 01:10:00,249
All right, listen.
1317
01:10:00,250 --> 01:10:02,290
First thing is don't fucking
kill anybody all right?
1318
01:10:02,382 --> 01:10:03,992
I need them all alive.
1319
01:10:03,993 --> 01:10:06,082
Especially that fucking old man.
1320
01:10:06,212 --> 01:10:08,258
The most important thing is that
1321
01:10:08,388 --> 01:10:10,172
motherfucking hard
drive, all right?
1322
01:10:10,173 --> 01:10:12,174
I can't stress that enough.
1323
01:10:12,175 --> 01:10:14,786
We get that drive back,
we'll kill them all.
1324
01:10:14,873 --> 01:10:15,786
All right?
1325
01:10:15,787 --> 01:10:17,093
We're gonna surround them.
1326
01:10:17,223 --> 01:10:20,008
We're gonna trap
them. It's that easy.
1327
01:10:20,009 --> 01:10:21,358
Yeah, that's a good plan.
1328
01:10:24,230 --> 01:10:25,883
All right, you three.
1329
01:10:25,884 --> 01:10:28,321
Sneak to the far side,
come in from that side.
1330
01:10:28,452 --> 01:10:29,887
You three, go around.
1331
01:10:29,888 --> 01:10:32,629
Sneak in from the
other side, all right?
1332
01:10:32,630 --> 01:10:35,285
Guys, they got
nowhere fucking to go.
1333
01:10:35,415 --> 01:10:37,374
We got them. Go go go go go.
1334
01:10:42,074 --> 01:10:43,380
Get back, get back.
1335
01:10:48,080 --> 01:10:49,473
They found us.
1336
01:10:49,560 --> 01:10:50,735
You got any weapons on board?
1337
01:10:50,865 --> 01:10:52,866
Oh my God. How
did they find us?
1338
01:10:52,867 --> 01:10:54,042
Weapons like guns?
1339
01:10:54,043 --> 01:10:55,305
That'd be good.
1340
01:11:03,487 --> 01:11:04,575
Would this even kill someone?
1341
01:11:04,575 --> 01:11:07,142
I doubt it. Might
set them on fire.
1342
01:11:07,143 --> 01:11:08,666
I'll tell you what though,
if you shoot somebody
1343
01:11:08,666 --> 01:11:10,826
up close with that thing
it'll severely slow them down.
1344
01:11:11,495 --> 01:11:13,149
You need to hide her somewhere.
1345
01:11:14,106 --> 01:11:15,020
I got the place.
1346
01:11:19,938 --> 01:11:20,938
I'm not going down there.
1347
01:11:20,939 --> 01:11:22,332
Ashley.
1348
01:11:26,162 --> 01:11:27,762
Don't come out until
I come back for you.
1349
01:11:40,480 --> 01:11:42,917
Are you gonna kill my
mommy and grand daddy?
1350
01:11:43,135 --> 01:11:44,919
Nah, I just want to talk.
1351
01:11:46,921 --> 01:11:49,359
You know, my daddy
always says if someone's
1352
01:11:49,489 --> 01:11:50,751
not looking you in
the eye when they
1353
01:11:50,751 --> 01:11:52,101
give you answers it
means they're lying.
1354
01:11:52,101 --> 01:11:54,319
I just want to talk all right?
1355
01:11:54,320 --> 01:11:55,626
Come on, let's go.
1356
01:12:00,892 --> 01:12:01,980
Yo Ashley!
1357
01:12:04,156 --> 01:12:04,983
You in there?
1358
01:12:06,332 --> 01:12:07,768
Hey grandpa, you in there?
1359
01:12:07,899 --> 01:12:09,422
Grandpa?
1360
01:12:09,509 --> 01:12:11,468
I believe you have something
that was stolen from me!
1361
01:12:11,468 --> 01:12:14,383
I understand you have
something that belongs to me!
1362
01:12:14,384 --> 01:12:16,504
Yeah, I don't know what the
fuck you're talking about!
1363
01:12:16,560 --> 01:12:17,996
My granddaughter!
1364
01:12:18,170 --> 01:12:21,521
Soon as I know she's safe
I'll give you what you need.
1365
01:12:22,566 --> 01:12:24,306
This look familiar?
1366
01:12:24,307 --> 01:12:26,265
Gotta get that fucking drive.
1367
01:12:27,875 --> 01:12:29,442
Hey yo!
1368
01:12:29,573 --> 01:12:31,139
Listen, let's just
calm down, all right?
1369
01:12:31,140 --> 01:12:33,141
We can work this out!
1370
01:12:33,142 --> 01:12:34,447
Tell you what!
1371
01:12:34,578 --> 01:12:36,014
I'm gonna send one
of my guys back
1372
01:12:36,101 --> 01:12:37,972
to get your
granddaughter, all right?
1373
01:12:38,103 --> 01:12:39,147
Okay!
1374
01:12:39,148 --> 01:12:40,497
I can wait here.
1375
01:13:05,391 --> 01:13:06,523
Stay low.
1376
01:13:36,988 --> 01:13:38,555
Dad!
1377
01:13:44,691 --> 01:13:46,040
All right, stop here.
1378
01:13:49,435 --> 01:13:51,089
Turn around.
1379
01:13:53,047 --> 01:13:54,353
I said turn around.
1380
01:13:58,618 --> 01:14:01,012
- All right.
- Where is your code?
1381
01:14:01,099 --> 01:14:02,317
What?
1382
01:14:02,318 --> 01:14:03,958
Good guy or bad guy
you gave me your word.
1383
01:14:04,058 --> 01:14:05,451
And you promised.
1384
01:14:07,845 --> 01:14:10,500
I thought you had a code
of honour or something.
1385
01:14:19,248 --> 01:14:20,771
Jesus Christ.
1386
01:14:23,861 --> 01:14:25,123
Dad!
1387
01:14:25,254 --> 01:14:26,864
Please please please!
1388
01:14:32,217 --> 01:14:33,479
All right.
1389
01:14:33,653 --> 01:14:34,350
Let's go.
1390
01:14:38,615 --> 01:14:39,616
Hey!
1391
01:14:45,012 --> 01:14:46,057
Get back here!
1392
01:14:46,884 --> 01:14:48,059
Hey!
1393
01:14:48,146 --> 01:14:49,016
Goddammit!
1394
01:14:49,800 --> 01:14:51,628
Stay back, stay back, stay back.
1395
01:14:55,240 --> 01:14:56,285
Don't move.
1396
01:15:01,290 --> 01:15:03,074
- Got you now
mother- - Grandpa!
1397
01:15:45,725 --> 01:15:46,857
Please!
1398
01:15:46,987 --> 01:15:48,205
Help me!
1399
01:15:48,206 --> 01:15:50,077
Dad!
1400
01:16:14,406 --> 01:16:15,233
Dad!
1401
01:16:16,582 --> 01:16:17,366
Mom?
1402
01:16:18,367 --> 01:16:19,150
Mom!
1403
01:16:19,803 --> 01:16:20,673
Sarah!
1404
01:16:20,804 --> 01:16:23,327
Save me! Sarah I'm down here!
1405
01:16:23,328 --> 01:16:25,330
Mom?
1406
01:16:25,461 --> 01:16:27,027
Sarah open the hatch quick!
1407
01:16:27,158 --> 01:16:27,985
Baby!
1408
01:16:40,954 --> 01:16:41,999
Sarah please!
1409
01:16:42,129 --> 01:16:43,565
Open the hatch!
1410
01:16:43,566 --> 01:16:44,828
Baby!
1411
01:16:44,915 --> 01:16:46,699
He's coming!
1412
01:16:54,490 --> 01:16:57,928
You're almost there, just
keep trying for me okay?
1413
01:17:14,988 --> 01:17:16,381
Almost got it!
1414
01:17:17,861 --> 01:17:19,863
Come on baby, you can do it!
1415
01:17:28,393 --> 01:17:30,395
Mom he's here!
1416
01:17:31,657 --> 01:17:32,658
Mom!
1417
01:17:40,318 --> 01:17:42,015
Stay the fuck away
from my daughter!
1418
01:17:51,764 --> 01:17:54,550
Iago.
1419
01:18:25,363 --> 01:18:27,713
- Get in the boat.
- Fuck you.
1420
01:18:27,800 --> 01:18:29,672
Get in the fucking
boat or you die.
1421
01:18:36,330 --> 01:18:38,028
Get in the fucking boat!
1422
01:18:39,943 --> 01:18:41,161
Get in the boat.
1423
01:18:46,471 --> 01:18:47,690
Go!
1424
01:18:50,388 --> 01:18:51,519
Fucking get in the boat!
1425
01:18:51,520 --> 01:18:52,956
Please, no, please please please
1426
01:18:53,130 --> 01:18:53,957
Get in the boat
or I'll kill her!
1427
01:18:53,957 --> 01:18:55,524
Please please please!
1428
01:19:26,119 --> 01:19:27,207
I've been shot.
1429
01:19:27,904 --> 01:19:28,861
Twice.
1430
01:19:28,992 --> 01:19:30,341
Let me get you to my truck.
1431
01:19:42,179 --> 01:19:43,484
Drisdale.
1432
01:19:43,615 --> 01:19:45,312
So who do these fuckers
known in the Caribbean?
1433
01:19:45,312 --> 01:19:46,966
- What happened?
- Donnie and his crew happened.
1434
01:19:46,966 --> 01:19:48,793
10 of them. They had
a lot of firepower
1435
01:19:48,794 --> 01:19:50,970
and there's no way
they flew in with it.
1436
01:19:51,318 --> 01:19:53,059
- Are you okay?
- No.
1437
01:19:53,190 --> 01:19:55,322
He got away and he has my
daughter and my granddaughter.
1438
01:19:55,322 --> 01:19:56,802
I think he's gonna try and
get off the island with them.
1439
01:19:56,802 --> 01:19:58,587
- How?
- You tell me.
1440
01:19:58,674 --> 01:20:00,074
Look, there's no
way that he's gonna
1441
01:20:00,240 --> 01:20:01,920
get a woman and her
daughter off the island
1442
01:20:01,981 --> 01:20:04,548
as hostages with no
significant help.
1443
01:20:04,549 --> 01:20:05,942
Leave it with me.
1444
01:20:12,470 --> 01:20:13,688
Yeah.
1445
01:20:13,689 --> 01:20:15,386
It appears Rambo's
personal trainer
1446
01:20:15,473 --> 01:20:16,779
is just as good as you say.
1447
01:20:18,041 --> 01:20:19,607
Yeah, two no mustard please.
1448
01:20:19,608 --> 01:20:21,130
- Yep.
- I told you not to engage.
1449
01:20:21,131 --> 01:20:22,567
Did you engage?
1450
01:20:22,698 --> 01:20:25,483
Against council, yes,
and he was no letdown.
1451
01:20:25,788 --> 01:20:28,268
This guy didn't disappoint
after all your hype.
1452
01:20:28,486 --> 01:20:29,921
Damage?
1453
01:20:29,922 --> 01:20:31,141
He killed 10 of Donnie's men.
1454
01:20:31,271 --> 01:20:33,490
Jesus H.
1455
01:20:33,491 --> 01:20:34,883
Who's got the drive?
1456
01:20:34,884 --> 01:20:36,444
Your boy still has
it, but the good news
1457
01:20:36,450 --> 01:20:39,497
is Donnie made it out of
there with some insurance.
1458
01:20:39,584 --> 01:20:41,630
I need transport
off the island ASAP.
1459
01:20:42,848 --> 01:20:44,154
What?
1460
01:20:44,284 --> 01:20:47,070
If that drive falls
into the wrong hands
1461
01:20:47,157 --> 01:20:48,679
I can only imagine
1462
01:20:48,680 --> 01:20:51,161
the collateral damage
that will follow.
1463
01:20:51,291 --> 01:20:52,945
Are you threatening me?
1464
01:20:53,076 --> 01:20:54,077
Yes, of course.
1465
01:20:54,207 --> 01:20:56,166
I'm a criminal.
1466
01:20:56,296 --> 01:21:00,604
Get them off the island or
I will nail you to a cross
1467
01:21:00,605 --> 01:21:02,781
and you will learn
about sacrifice.
1468
01:21:07,917 --> 01:21:08,874
Okay.
1469
01:21:09,092 --> 01:21:10,006
No mustard right?
1470
01:21:12,138 --> 01:21:14,010
It's like you
don't even know me.
1471
01:21:14,097 --> 01:21:14,967
What?
1472
01:21:17,970 --> 01:21:18,971
"No mustard."
1473
01:21:19,102 --> 01:21:20,451
What is this, Russia?
1474
01:21:26,022 --> 01:21:27,414
Sir.
1475
01:21:27,545 --> 01:21:30,504
No, I don't believe he's
aware of anything, sir.
1476
01:21:31,984 --> 01:21:35,205
Yes sir, I'm quite sure
he's feeding the intel.
1477
01:21:36,989 --> 01:21:37,903
I don't believe so.
1478
01:21:39,905 --> 01:21:42,691
You can count on me, sir.
1479
01:21:48,522 --> 01:21:49,523
Who was that?
1480
01:21:50,916 --> 01:21:52,178
My dad.
1481
01:21:52,352 --> 01:21:54,876
He's worried my mom's
gonna vote Republican.
1482
01:21:54,877 --> 01:21:56,487
Thank God my parents are dead.
1483
01:22:10,936 --> 01:22:11,894
I need help!
1484
01:22:12,024 --> 01:22:13,069
I need help!
1485
01:22:18,465 --> 01:22:20,772
- He has two gunshot wounds.
- Who are you?
1486
01:22:20,946 --> 01:22:21,946
I'm his friend.
1487
01:22:21,947 --> 01:22:22,948
You're gonna have to go inside
1488
01:22:22,948 --> 01:22:23,906
and report this to the police.
1489
01:22:23,906 --> 01:22:25,037
Of course.
1490
01:22:25,168 --> 01:22:27,126
I just gotta move my car
out of the emergency zone.
1491
01:22:27,126 --> 01:22:28,171
Quickly!
1492
01:22:28,693 --> 01:22:30,389
- All right.
- Yeah, here we go.
1493
01:22:30,390 --> 01:22:32,523
- That's it.
- Yeah, I got your arm.
1494
01:22:32,958 --> 01:22:34,525
There you go, yeah.
1495
01:22:34,612 --> 01:22:35,482
Easy.
1496
01:22:38,964 --> 01:22:40,661
Well you were right.
1497
01:22:40,792 --> 01:22:43,186
Three flights just
left headed to Miami
1498
01:22:43,360 --> 01:22:45,927
and Donnie was spotted on
one of the cargo flights.
1499
01:22:45,928 --> 01:22:47,059
I think he must have gotten
1500
01:22:47,190 --> 01:22:48,844
your family on
that plane somehow
1501
01:22:48,931 --> 01:22:51,628
and he must have
some agency help.
1502
01:22:51,629 --> 01:22:53,108
Do you still have
the hard drive?
1503
01:22:53,109 --> 01:22:54,196
Yes.
1504
01:22:54,197 --> 01:22:55,851
There's a 6 PM flight.
1505
01:22:55,938 --> 01:22:59,723
I booked you on it, now I
cannot help you officially.
1506
01:22:59,724 --> 01:23:01,725
You understand that right?
1507
01:23:01,726 --> 01:23:02,944
Got it.
1508
01:23:02,945 --> 01:23:04,207
When you get to
Miami there'll be
1509
01:23:04,207 --> 01:23:06,383
a car there waiting for you.
1510
01:23:06,513 --> 01:23:07,427
Check the trunk.
1511
01:23:07,732 --> 01:23:08,646
Copy.
1512
01:23:12,258 --> 01:23:13,520
You think he bought it?
1513
01:23:15,218 --> 01:23:19,874
I think he is pissed off and
he wants his family back.
1514
01:23:19,875 --> 01:23:22,268
And you better have
your information right.
1515
01:23:22,442 --> 01:23:23,443
You saw the surveillance.
1516
01:23:23,617 --> 01:23:25,402
All three on their way to Miami.
1517
01:23:25,532 --> 01:23:28,666
I do not know how the hell
he got on that cargo flight.
1518
01:23:29,667 --> 01:23:30,972
I don't know.
1519
01:23:30,973 --> 01:23:33,236
This ends tonight.
1520
01:23:33,410 --> 01:23:34,628
I don't want any more surprises.
1521
01:23:34,628 --> 01:23:36,892
I'm sick of Hector
and her people
1522
01:23:36,979 --> 01:23:39,111
always being one
step ahead of us.
1523
01:23:39,242 --> 01:23:40,809
Well like you said, Chief.
1524
01:23:41,113 --> 01:23:43,594
I think she's got
someone on the inside.
1525
01:23:51,645 --> 01:23:53,560
May I offer you a
drink from the bar?
1526
01:23:54,866 --> 01:23:57,042
Double Absolut on the rocks.
1527
01:23:57,173 --> 01:23:57,956
Okay.
1528
01:24:02,047 --> 01:24:03,179
You're late!
1529
01:24:04,354 --> 01:24:06,791
This guy's file reads
like episodes of G.I. Joe.
1530
01:24:07,270 --> 01:24:08,837
Seen half of this stuff?
1531
01:24:08,924 --> 01:24:11,491
I wrote half of the reports.
1532
01:24:11,578 --> 01:24:13,667
He's a true blue American hero.
1533
01:24:13,798 --> 01:24:16,060
Exactly what we need.
1534
01:24:16,061 --> 01:24:18,716
If he has the hard
drive, and Hector
1535
01:24:18,803 --> 01:24:21,937
has his granddaughter
and his daughter,
1536
01:24:22,067 --> 01:24:24,939
he's gonna do all the
heavy lifting for us
1537
01:24:24,940 --> 01:24:28,639
by removing Hector and her men.
1538
01:24:28,726 --> 01:24:30,380
Any update on the drop?
1539
01:24:30,510 --> 01:24:33,426
According to my source
it's at Hector's house.
1540
01:24:33,600 --> 01:24:34,863
After you.
1541
01:25:57,119 --> 01:25:59,556
Welcome to my home
1542
01:25:59,860 --> 01:26:01,950
I'm glad that you
both made it safely.
1543
01:26:03,603 --> 01:26:06,258
Although I will say that
the unforeseen circumstances
1544
01:26:06,389 --> 01:26:09,696
that brought you
here are unfortunate.
1545
01:26:12,003 --> 01:26:13,831
Oh don't be scared, Sarah.
1546
01:26:15,572 --> 01:26:17,835
I have absolutely no
intention of hurting you.
1547
01:26:19,489 --> 01:26:23,710
Your grandfather, however, I
cannot guarantee the safety of.
1548
01:26:26,191 --> 01:26:27,236
It's okay.
1549
01:26:30,195 --> 01:26:34,286
You do understand that
I cannot control Donnie.
1550
01:26:34,417 --> 01:26:36,723
I can only control
what side he's on.
1551
01:26:46,516 --> 01:26:50,040
Welcome to Miami
International Airport.
1552
01:26:50,041 --> 01:26:51,999
Please remember to
keep your belongings
1553
01:26:52,000 --> 01:26:54,262
with you at all times.
1554
01:26:54,263 --> 01:26:58,745
All unattended baggage will
be confiscated immediately.
1555
01:27:12,237 --> 01:27:13,021
We all set?
1556
01:27:14,109 --> 01:27:16,197
Almost too easy.
1557
01:27:16,198 --> 01:27:17,286
Well good.
1558
01:27:18,461 --> 01:27:19,940
What's the ETA?
1559
01:27:20,071 --> 01:27:22,813
We touch down in Miami
in 13 minutes, ma'am.
1560
01:28:06,813 --> 01:28:07,640
Sarah.
1561
01:28:07,727 --> 01:28:10,251
Sarah get back here.
1562
01:28:10,252 --> 01:28:11,861
What are you doing?
1563
01:28:11,862 --> 01:28:13,864
Sarah come back over here.
1564
01:28:26,398 --> 01:28:27,225
Sarah!
1565
01:28:36,887 --> 01:28:38,193
I have an idea.
1566
01:28:57,995 --> 01:28:58,909
Whoa.
1567
01:28:59,170 --> 01:29:00,650
Is he gonna be okay?
1568
01:29:02,086 --> 01:29:03,609
It's too soon to
tell. Come on.
1569
01:29:03,740 --> 01:29:05,916
Come on come on come
on. Come on, quick.
1570
01:29:26,589 --> 01:29:27,546
Hey, what was that?
1571
01:29:27,677 --> 01:29:29,025
See anything?
1572
01:29:29,026 --> 01:29:30,897
All right, looks
like our boy's here.
1573
01:29:31,942 --> 01:29:33,335
Go check on the girls.
1574
01:29:34,379 --> 01:29:35,727
You guys see anything?
1575
01:29:35,728 --> 01:29:36,599
No.
1576
01:29:38,688 --> 01:29:40,472
Hey, there!
1577
01:29:40,603 --> 01:29:41,952
It's coming! Fire!
1578
01:29:48,437 --> 01:29:50,656
I thought you fucking
had this under control.
1579
01:29:50,830 --> 01:29:52,354
Get these lights back on.
1580
01:29:54,399 --> 01:29:55,966
Get out of the car!
1581
01:29:56,053 --> 01:29:56,923
Hey!
1582
01:29:59,448 --> 01:30:00,971
Step out of the vehicle!
1583
01:30:01,058 --> 01:30:02,755
Get out of the car!
1584
01:30:03,756 --> 01:30:04,583
See anything?
1585
01:30:15,290 --> 01:30:18,380
Back back back back back.
1586
01:30:18,510 --> 01:30:19,337
Shh.
1587
01:30:41,925 --> 01:30:44,971
When I call you answer,
you fucking prick.
1588
01:30:45,102 --> 01:30:47,103
Who do you think
you're fucking with?
1589
01:30:47,104 --> 01:30:51,369
I will cut your balls off and
feed them to my fucking dogs!
1590
01:30:52,631 --> 01:30:53,545
Fuck!
1591
01:31:10,780 --> 01:31:12,477
- Dad!
- Grandpa!
1592
01:31:15,263 --> 01:31:16,612
- Dad!
- Grandpa!
1593
01:31:31,757 --> 01:31:33,368
There's more men coming.
1594
01:31:45,293 --> 01:31:46,555
Just stop.
1595
01:31:49,645 --> 01:31:50,472
Come on.
1596
01:31:51,908 --> 01:31:52,569
Come on!
1597
01:32:55,754 --> 01:32:57,060
Shh, shh.
1598
01:32:57,277 --> 01:32:59,889
All right, sit on that
bench and do not move.
1599
01:33:07,679 --> 01:33:08,811
Fuck.
1600
01:33:08,898 --> 01:33:10,160
My grandpa's kicking
your butt out there.
1601
01:33:10,160 --> 01:33:11,552
- Sarah.
- Shut up.
1602
01:33:11,553 --> 01:33:12,770
Go kill that motherfucker.
1603
01:33:12,771 --> 01:33:14,051
What, are you
pissing your pants?
1604
01:33:14,120 --> 01:33:15,208
Huh Hector?
1605
01:33:15,295 --> 01:33:16,253
You want me to kill
that motherfucker?
1606
01:33:16,253 --> 01:33:18,210
- Shut the fuck up, Donnie.
- Fuck you.
1607
01:33:18,211 --> 01:33:19,387
All right, you want something
done you do it yourself.
1608
01:33:19,387 --> 01:33:20,257
Come here.
1609
01:33:23,826 --> 01:33:24,696
Watch them.
1610
01:33:41,060 --> 01:33:42,627
Drop the gun.
1611
01:33:43,193 --> 01:33:44,847
Drop the fucking gun!
1612
01:33:45,848 --> 01:33:47,197
Got you, motherfucker.
1613
01:33:47,284 --> 01:33:48,938
Hand me the hard drive.
1614
01:33:49,068 --> 01:33:50,591
Hand me the hard drive!
1615
01:33:50,592 --> 01:33:52,420
My finger's on the
fucking trigger.
1616
01:33:55,379 --> 01:33:56,206
All right.
1617
01:33:59,209 --> 01:34:00,036
Go.
1618
01:34:00,166 --> 01:34:00,993
Go.
1619
01:34:04,519 --> 01:34:07,304
You know, you killed
15 of my guys.
1620
01:34:07,478 --> 01:34:08,610
You know that right?
You motherfucker,
1621
01:34:08,610 --> 01:34:09,770
You killed my little brother.
1622
01:34:09,872 --> 01:34:11,152
You know what I'm
gonna do first?
1623
01:34:11,264 --> 01:34:12,875
I'm gonna kill your
fucking family.
1624
01:34:13,049 --> 01:34:14,310
Right in front of your face.
1625
01:34:14,311 --> 01:34:15,921
That's right, do
something. Move.
1626
01:34:16,052 --> 01:34:17,531
Go ahead, try to kick.
1627
01:34:17,532 --> 01:34:19,969
Try to do one of your fucking
fancy things, motherfucker.
1628
01:34:23,102 --> 01:34:24,190
Give me the drive.
1629
01:34:27,455 --> 01:34:29,413
Give me the goddamn
1630
01:34:36,115 --> 01:34:37,682
All right tough
guy, it's fucking
1631
01:34:39,554 --> 01:34:41,338
Don't move.
1632
01:34:50,695 --> 01:34:51,609
Give me the drive.
1633
01:34:57,441 --> 01:34:59,312
The real drive.
1634
01:35:05,536 --> 01:35:06,755
Well Chief.
1635
01:35:09,322 --> 01:35:10,149
You were right.
1636
01:35:22,031 --> 01:35:23,075
Thank you.
1637
01:35:25,382 --> 01:35:27,079
All of this for a little stick.
1638
01:35:30,343 --> 01:35:31,649
May I borrow him for a moment?
1639
01:35:33,564 --> 01:35:34,870
Come, walk with me.
1640
01:35:36,175 --> 01:35:37,263
Trust him.
1641
01:35:41,964 --> 01:35:42,660
You badly hurt?
1642
01:35:44,096 --> 01:35:45,402
I'll heal.
1643
01:35:45,489 --> 01:35:46,882
Yeah you do, don't you?
1644
01:35:48,274 --> 01:35:49,188
Are you hurt?
1645
01:35:49,406 --> 01:35:51,147
- No.
- I'm okay.
1646
01:35:51,277 --> 01:35:52,975
Is she hurt?
1647
01:35:53,149 --> 01:35:54,758
Just look at me, okay?
1648
01:35:54,759 --> 01:35:56,934
Okay, you're okay.
1649
01:35:56,935 --> 01:35:58,328
Very brave.
1650
01:35:58,415 --> 01:35:59,634
Brave little girl.
1651
01:35:59,764 --> 01:36:01,722
What the hell's
going on here, man?
1652
01:36:01,723 --> 01:36:03,986
Yes, I'm sure you have
lots of questions.
1653
01:36:04,639 --> 01:36:06,944
I saw some of what
was on that drive.
1654
01:36:06,945 --> 01:36:08,730
Goes pretty deep.
1655
01:36:08,817 --> 01:36:10,948
Where does it all lead?
1656
01:36:10,949 --> 01:36:13,560
Everywhere and nowhere.
1657
01:36:13,561 --> 01:36:14,649
Those are the kinds of answers
1658
01:36:14,649 --> 01:36:16,868
that make me despise authority.
1659
01:36:16,999 --> 01:36:18,391
We've been trying to
shut down Hector's
1660
01:36:18,391 --> 01:36:21,307
East Coast crime
organisation unit for years.
1661
01:36:21,438 --> 01:36:23,658
Jimmy, your son-in-law,
was informing for us.
1662
01:36:23,788 --> 01:36:25,442
About six months.
1663
01:36:25,529 --> 01:36:27,879
Well actually he was
informing Fitzsimmons.
1664
01:36:28,010 --> 01:36:30,316
And Fitzsimmons was
informing Hector.
1665
01:36:30,447 --> 01:36:32,167
So every time we got
close to busting Hector
1666
01:36:32,188 --> 01:36:35,104
and her operations Fitzsimmons
would feed her information.
1667
01:36:36,322 --> 01:36:37,846
When Fitzsimmons
found out that Donnie
1668
01:36:37,976 --> 01:36:40,805
had the drive, he used
Jimmy to steal it.
1669
01:36:41,980 --> 01:36:43,852
So he could get
it back to Hector.
1670
01:36:44,243 --> 01:36:45,854
His partner got
shot and the whole
1671
01:36:45,984 --> 01:36:47,377
operation went upside down.
1672
01:36:48,421 --> 01:36:49,901
Jimmy got caught.
1673
01:36:50,075 --> 01:36:51,686
The drive landed
on your doorstep.
1674
01:36:54,253 --> 01:36:57,256
When you reached out to
Drisdale that you had the drive
1675
01:36:57,343 --> 01:36:59,868
we figured you were the perfect
way to expose Fitzsimmons.
1676
01:36:59,998 --> 01:37:02,435
And wipe out Hector and her men.
1677
01:37:02,566 --> 01:37:04,132
So you used me.
1678
01:37:04,133 --> 01:37:05,700
Of course.
1679
01:37:05,830 --> 01:37:07,049
Why?
1680
01:37:07,179 --> 01:37:08,485
Politics.
1681
01:37:08,659 --> 01:37:11,009
I'm running for the Governor
of the state of Florida.
1682
01:37:11,488 --> 01:37:13,707
This drive gives me
the leverage I need.
1683
01:37:13,708 --> 01:37:16,493
Plus now that I've
taken down the entire
1684
01:37:16,580 --> 01:37:18,495
East Coast crime
organisation run by Hector
1685
01:37:18,582 --> 01:37:21,106
and her men, all I
have to do is hold
1686
01:37:21,280 --> 01:37:24,239
a press conference
and take credit.
1687
01:37:24,240 --> 01:37:26,155
Then I begin my run for office.
1688
01:37:27,678 --> 01:37:30,637
So you're gonna use that
drive for your own benefit.
1689
01:37:30,638 --> 01:37:32,117
Yes I am.
1690
01:37:32,291 --> 01:37:34,816
But isn't it reassuring to
know that we're the good guys?
1691
01:37:41,866 --> 01:37:43,085
What about them?
1692
01:37:43,259 --> 01:37:44,434
I just got my family back.
1693
01:37:44,521 --> 01:37:46,218
I'm not letting them go now.
1694
01:37:46,436 --> 01:37:48,089
They'll be taken care of.
1695
01:37:48,090 --> 01:37:49,743
You have my word.
1696
01:37:49,744 --> 01:37:52,442
When we're done here I'll
send them down to Cayman.
1697
01:37:52,529 --> 01:37:54,400
I can explain them, but not you.
1698
01:37:55,663 --> 01:37:56,489
Okay.
1699
01:37:58,100 --> 01:37:59,318
What about me?
1700
01:38:00,363 --> 01:38:02,060
Why don't you take this boat.
1701
01:38:03,018 --> 01:38:04,672
Hector won't be
needing it anymore.
1702
01:38:04,933 --> 01:38:07,979
Grand Cayman is about
380 nautical miles
1703
01:38:08,110 --> 01:38:09,067
in that direction.
1704
01:38:10,068 --> 01:38:12,114
What if I go to the press?
1705
01:38:12,288 --> 01:38:13,681
It's a pretty good story, no?
1706
01:38:17,902 --> 01:38:19,034
Fake news, my dear boy.
1707
01:38:20,078 --> 01:38:21,471
Fake news.
1708
01:38:42,666 --> 01:38:47,932
โช Ooh the Milky Way has
gone a little sour โช
1709
01:38:48,585 --> 01:38:53,721
โช The leaves dried and
the flower fell away โช
115681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.