Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
Uh...
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Can I get you a drink?
- Sure.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,760
- Uh...
- Where's all your furniture?
4
00:00:13,840 --> 00:00:16,200
Um, I haven't been here that long.
5
00:00:16,280 --> 00:00:20,440
My ex-wife still lives in the family home,
so I don't have much stuff.
6
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
We've been separated
for almost a year now.
7
00:00:24,040 --> 00:00:27,160
It's, um... it's been quite an adjustment.
8
00:00:27,240 --> 00:00:30,400
Michael, I don't really wanna
talk about your ex-wife.
9
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Sorry. Yeah.
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Why don't we drink afterwards?
11
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
After what?
12
00:00:42,920 --> 00:00:43,840
Ah! Oh! Uh...
13
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
Uh... uh... Oh. Ooh!
14
00:00:45,480 --> 00:00:46,680
Mmph! Oh... Mmm!
15
00:00:46,760 --> 00:00:47,760
Ah!
16
00:00:47,840 --> 00:00:49,440
Ah! Uh... Oh...
17
00:00:49,520 --> 00:00:50,360
Uh. Ah!
18
00:00:50,440 --> 00:00:51,560
Oh! Ow!
19
00:00:51,640 --> 00:00:52,840
Ah!
20
00:00:52,920 --> 00:00:55,000
- Ah! Oh! Ah!
- Ah! Oh!
21
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Oh, yes. Oh, that's it!
22
00:00:57,760 --> 00:00:59,000
Ah! Ah!
23
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Oh, hang on.
24
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
Oh. Oh.
25
00:01:00,960 --> 00:01:04,000
Sorry. Ah! Sorry.
Sorry. I just need a moment. Um...
26
00:01:04,920 --> 00:01:07,840
Sometimes I have trouble
performing at the drop of a hat.
27
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
Do you have any little blue pills?
28
00:01:09,560 --> 00:01:13,960
Uh... no. But I did try one once
when my ex-wife...
29
00:01:14,040 --> 00:01:14,880
Michael.
30
00:01:14,960 --> 00:01:16,440
I don't wanna think about you
31
00:01:16,520 --> 00:01:18,240
- and your ex-wife right now.
- Mm-hmm.
32
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
- Come on. You can do this.
- Uh-huh.
33
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Yeah?
34
00:01:23,400 --> 00:01:25,320
Mm-hmm.
35
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Okay, yeah.
36
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
Come on. Come on.
37
00:01:29,760 --> 00:01:31,240
Oh, that's... Oh!
38
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
- Come on!
- I can't.
39
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Come on!
40
00:01:35,360 --> 00:01:36,760
Ah!
41
00:01:36,840 --> 00:01:38,720
- All right.
- ♪ When something's goin' wrong ♪
42
00:01:38,800 --> 00:01:39,960
♪ You must whip it... ♪
43
00:01:41,080 --> 00:01:42,080
♪ Now whip it! ♪
44
00:01:42,760 --> 00:01:44,520
It's not gonna happen, is it?
45
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Uh, maybe...
46
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
Or we could just
have a nice cuddle instead.
47
00:01:50,280 --> 00:01:54,000
Thank you for dinner, Michael,
but I need a proper man in the bedroom.
48
00:01:54,080 --> 00:01:56,600
- Someone who wants to rip my clothes off.
- Ah!
49
00:01:58,240 --> 00:02:00,240
Oh! Ah! Uh... Hmm.
50
00:02:01,440 --> 00:02:02,640
Uh, yes, absolutely.
51
00:02:03,360 --> 00:02:05,040
Uh, lovely to see you.
52
00:02:05,120 --> 00:02:07,120
- Hello.
- Dennis. It's Gloria.
53
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
Fancy a quickie at mine?
54
00:02:08,560 --> 00:02:10,720
- Fuck, yeah!
- Oh, yes.
55
00:02:11,680 --> 00:02:13,896
Yes. I'll be half an hour.
56
00:02:39,960 --> 00:02:43,080
♪ I dreamed a dream ♪
57
00:02:43,160 --> 00:02:45,960
- ♪ Or was it real? ♪
- She's here.
58
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hi.
- Hey!
59
00:02:48,560 --> 00:02:49,600
Ooh!
60
00:02:50,160 --> 00:02:51,520
Oh, that's a good hug.
61
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- How was America?
- Good. I missed you, though.
62
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
Elsie, can you take
Maeve's bag to the car?
63
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
Oh, thank you.
64
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- How was that?
- Long.
65
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
♪ I dreamed a dream of you... ♪
66
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Yeah.
67
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- I've got your room all set up at home.
- Thanks.
68
00:03:07,280 --> 00:03:11,320
♪ The warrmest breeze against my ear ♪
69
00:03:11,400 --> 00:03:16,600
♪ The sea and sky so blue ♪
70
00:03:17,960 --> 00:03:23,920
♪ A paradise inside my mind ♪
71
00:03:24,440 --> 00:03:29,040
♪ I dreamed a dream of you ♪
72
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?
73
00:03:53,120 --> 00:03:56,560
- Hey.
- Hey, just, uh... checking in.
74
00:03:56,640 --> 00:03:58,560
Yeah, I'm good. You?
75
00:03:58,640 --> 00:04:01,520
Uh, had a chat with your mum, um...
76
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Yeah?
77
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
If you want to stay home, you can.
78
00:04:06,480 --> 00:04:10,520
No. I want to go to college.
There's no point worrying about it.
79
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Yeah.
80
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Look at me.
81
00:04:14,880 --> 00:04:16,080
It's gonna be okay.
82
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Yeah, I know.
83
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Love you.
84
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
I'm your host, Dr. Jean Milburn.
85
00:04:41,040 --> 00:04:42,120
This is your host.
86
00:04:42,200 --> 00:04:45,440
I'm your host, Dr. Jean Milburn,
87
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
and I wanted to start today
by talking about male mental health.
88
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
Caffeine delivery!
89
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
- Sh! I just got her to settle.
- Oh shit. Sorry.
90
00:04:53,720 --> 00:04:55,280
- Thank you.
- There we go.
91
00:04:56,160 --> 00:04:57,160
Oh.
92
00:04:58,360 --> 00:04:59,480
Ooh!
93
00:05:00,880 --> 00:05:02,360
- Mmph.
- So, Jo.
94
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
- Mmm?
- Uh...
95
00:05:03,480 --> 00:05:06,520
I've been asked to come in early
to the station this afternoon.
96
00:05:06,600 --> 00:05:08,360
- Would you watch Joy?
- I can't.
97
00:05:08,440 --> 00:05:09,280
Why?
98
00:05:09,360 --> 00:05:12,680
I have got a date
with this guy that I met at the bank.
99
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
Oh my God.
100
00:05:14,320 --> 00:05:15,840
What?
101
00:05:16,400 --> 00:05:20,280
Well, I don't know. Just maybe don't do
the thing that you always do?
102
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
Just jump into another relationship.
103
00:05:22,760 --> 00:05:25,400
- Mmm.
- Take a breath. Huh?
104
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
You can talk.
105
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
- I'm just saying.
- Do you know, I... I really...
106
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
I don't need you to do
the whole mothering thing right now.
107
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
- It's just a date.
- Sh.
108
00:05:32,800 --> 00:05:33,640
Okay.
109
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
- Can you not take Joy with you?
- No, I can't.
110
00:05:36,320 --> 00:05:38,800
I'm afraid they're gonna fire me today.
111
00:05:38,880 --> 00:05:40,160
What?
112
00:05:40,240 --> 00:05:42,520
I don't know.
The show hasn't been going very well.
113
00:05:43,040 --> 00:05:45,840
It's been quite bad, actually.
114
00:05:45,920 --> 00:05:48,040
And I just... I can't find my rhythm.
115
00:05:48,120 --> 00:05:52,280
And I just should never have taken the job
in the first place.
116
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Fine. It's fine.
117
00:05:57,240 --> 00:05:59,600
- It's okay.
- No, fine. I can rearrange my date.
118
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
No.
119
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
If you can do something for me?
120
00:06:05,600 --> 00:06:07,720
I need you to lie really still.
121
00:06:07,800 --> 00:06:09,840
- Oh, no, no, no.
- I'm going to fart on your head.
122
00:06:09,920 --> 00:06:11,160
- It'll be a squelchy one.
- Jo!
123
00:06:11,240 --> 00:06:13,240
I'm heading out.
124
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Nice.
- Sorry, I was farting on your mum's head.
125
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Maeve's back, but her mum's in hospital.
126
00:06:19,960 --> 00:06:21,320
What about college, darling?
127
00:06:21,400 --> 00:06:23,920
Well, it's just a day.
Mum, she really needs me.
128
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Have fun.
- Well, call me later.
129
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
- Oh.
- That was definitely his fault, not mine.
130
00:06:32,720 --> 00:06:36,120
My Joy! Hey, baby! Hey!
131
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Who is that?
132
00:06:52,120 --> 00:06:54,440
Uh, it's Jem. Dad owns the place.
133
00:06:54,520 --> 00:06:56,040
Very pretty.
134
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Is she? Uh... didn't notice.
135
00:07:00,040 --> 00:07:02,040
Um... I don't need a lift.
136
00:07:02,560 --> 00:07:05,400
- Dad's gonna give me another lesson.
- Oh, good.
137
00:07:06,520 --> 00:07:11,120
Oh, um... I was gonna ask.
Uh, did your dad ever go on that date?
138
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
No, I don't know. Why do you care?
139
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Uh I... I don't care.
140
00:07:15,400 --> 00:07:18,120
I mean, I'm just, um... just, uh...
141
00:07:18,200 --> 00:07:21,080
really happy for him
that he's moving on, that's all.
142
00:07:24,720 --> 00:07:26,480
- Have a lovely day.
- Mm-hmm.
143
00:07:31,480 --> 00:07:34,040
Can you meet me in the riding pen
after lunch, okay?
144
00:07:45,080 --> 00:07:46,680
Hmm.
145
00:07:55,120 --> 00:07:58,160
When I met you, I was but the learner.
146
00:07:58,240 --> 00:08:00,680
Now I am the master.
147
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Can you get that?
148
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
My God, Jean!
149
00:08:19,640 --> 00:08:22,640
- Oh!
- No, I'm... I'm Joanna.
150
00:08:22,720 --> 00:08:23,760
I'm Jean's sister.
151
00:08:23,840 --> 00:08:25,456
- Oh!
- Actually, I've just got this thing.
152
00:08:25,480 --> 00:08:30,280
It's supposed to, like, boost my collagen
and make me look 17 years old again.
153
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
I hope it works,
'cause it was really fucking expensive.
154
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
Oh my God! Sounds fabulous.
155
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Sorry, who are you?
156
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
- Oh, I'm... I'm Eric.
- Right.
157
00:08:39,360 --> 00:08:42,240
- Uh, I'm Otis's friend. Is he here?
- Oh. Uh, no, he isn't.
158
00:08:42,320 --> 00:08:45,800
Somebody called "Mavis" has just got back,
so he's gone to see her.
159
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Huh.
160
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Okay.
161
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
- Shall I pass on a message? Or...
- Uh, no. No, no.
162
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
- Um, nice to meet you, Joanna.
- You too, Eric.
163
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
- Good luck with the collagen.
- Thank you. I really need it.
164
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Thank you for letting me know, Otis!
165
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, Aimee's here.
166
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
- Oh.
- Aimes, I missed you.
167
00:09:46,120 --> 00:09:47,280
Thanks for giving me a lift.
168
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Let's go.
- Yeah.
169
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Oh, is Otis comin'?
- No.
170
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- Hi.
- Hey.
171
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
What are you doing here?
172
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
I just thought I'd come
and give you some support.
173
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Sorry, have I done the wrong thing?
174
00:10:05,560 --> 00:10:09,240
Uh... No, no. That's... that's really nice...
that's really nice of you.
175
00:10:09,320 --> 00:10:11,400
It's just I haven't showered
since the plane.
176
00:10:11,480 --> 00:10:14,480
I was hoping to see you
a bit more spruced up, but I'm not...
177
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
That's okay. I'm...
178
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
It's fine. I can come back. Don't worry.
179
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
Nice to see you.
180
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Don't go, actually. Please.
181
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- I've missed you.
- I missed you.
182
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
- Ow!
- Sorry.
183
00:10:28,560 --> 00:10:31,440
Carry it 'cause my feet get dead
sweaty when I drive. Knock yourself out.
184
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Hop in.
185
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Fresh blossom?
186
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Fuckin' hell.
187
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
What?
188
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Disgustin'.
189
00:11:32,320 --> 00:11:34,280
- We texted all weekend.
- Aw!
190
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
- I think I really like him.
- See, I told you.
191
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
He's like your nerdy soulmate.
192
00:11:39,880 --> 00:11:41,480
He even told his dad about me.
193
00:11:41,560 --> 00:11:43,240
They're like best mates.
194
00:11:43,320 --> 00:11:44,576
How sweet is that?
195
00:11:44,600 --> 00:11:45,760
- Yeah.
- Yeah!
196
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
What? What?
197
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
Nothin'.
198
00:11:49,680 --> 00:11:54,040
Viv, you have a bad case of mention-itis.
199
00:11:54,120 --> 00:11:55,800
- You can't stop talkin' about him.
- Stop!
200
00:11:55,840 --> 00:11:58,240
- Okay, I'll stop.
- No, no, look, I'm happy for you.
201
00:11:59,000 --> 00:12:00,280
I am.
202
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Hey, um...
203
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
I do need to talk to you about something.
It's a bit awkward. I found a lump.
204
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
Like, in my ball sack.
205
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
What do you mean? Are you okay?
206
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
- Yeah.
- Yeah?
207
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
No.
208
00:12:20,560 --> 00:12:23,200
Freakin' out. But they're doin' tests, so...
209
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
I wanted to let you know,
you're my best friend.
210
00:12:27,040 --> 00:12:28,120
Okay, well, um...
211
00:12:29,440 --> 00:12:32,760
Thank you for letting me know.
I'm here for you.
212
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Thanks.
213
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Come on.
214
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
His video was so relatable.
215
00:12:53,640 --> 00:12:57,280
O's video was too shiny.
I feel like we never really know her.
216
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
Yeah, that's crazy.
217
00:13:02,560 --> 00:13:05,160
I'm just, like, really itchy.
I don't know what happened.
218
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Excuse me. No queue-jumping.
219
00:13:12,080 --> 00:13:14,600
Chill. I'm looking for Otis.
I'm his campaign manager.
220
00:13:14,680 --> 00:13:16,880
If you're his campaign manager,
then where is he?
221
00:13:16,960 --> 00:13:19,696
- Let me get back to you on that.
- What's the point of booking?
222
00:13:19,720 --> 00:13:21,360
♪ Between me and you ♪
223
00:13:21,440 --> 00:13:23,800
♪ So come and see me
For a sexual breakthrough... ♪
224
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
- Hi.
- ♪ So vote O for Cavendish ♪
225
00:13:26,680 --> 00:13:28,680
- ♪ Your own sexual therapist... ♪
- Um...
226
00:13:29,160 --> 00:13:32,520
Do you know what? I'm actually taking
some walk-in appointments today,
227
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
as Otis hasn't turned up.
228
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
- I also have some free T-shirts.
- Mmm. Cool
229
00:13:36,920 --> 00:13:39,600
They are organic and ethically made.
230
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
Remember, vote O!
231
00:13:42,400 --> 00:13:43,840
- Free T-shirts!
- Yeah!
232
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
For you. And there's one for you.
233
00:13:48,200 --> 00:13:51,880
- And you.
- Thank you. These are so soft!
234
00:14:03,480 --> 00:14:05,240
There's my dickhead brother.
235
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Do you want us to come in with you?
236
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
No, it's fine.
237
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
- You sure?
- Yeah. I won't be long.
238
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
I hope she's all right.
239
00:14:23,720 --> 00:14:25,920
I know. Me too.
240
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Do you know how to play Scabby Queen?
241
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Hey, Froggy! Ribbit!
242
00:14:34,040 --> 00:14:36,040
Ah!
243
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Where have you been?
- Oh, just with my mate, um... Mo.
244
00:14:42,600 --> 00:14:44,640
- You know, Mo. He's got...
- No.
245
00:14:44,720 --> 00:14:47,200
I can't believe you've come back
from America for this.
246
00:14:47,280 --> 00:14:49,600
- She'd better be really ill this time.
- Sean.
247
00:14:50,120 --> 00:14:52,680
Do you not remember
last time she ended up in hospital?
248
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
She escaped. By the time they caught her,
she was by the train station.
249
00:14:56,680 --> 00:14:59,480
Yeah? In nothing but a hospital gown
with her arse hangin' out.
250
00:14:59,560 --> 00:15:00,440
Wasn't funny.
251
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
- Come on. It was a little bit funny.
- I'm not laughing.
252
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
Don't let you laugh in America,
do they?
253
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Hey, um... can I walk you to class?
254
00:15:12,160 --> 00:15:13,560
- Ready? Smile!
- Yeah.
255
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
Yeah, um... I just wanted to ask
256
00:15:15,720 --> 00:15:19,280
if there's anything goin' on
with you and that Jackson guy?
257
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
Because you guys were huggin' earlier,
and I, um...
258
00:15:22,840 --> 00:15:26,560
I... I don't wanna get my hopes up if you're
already involved with someone else.
259
00:15:26,640 --> 00:15:28,040
No. Um...
260
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson's my best mate.
He's going through some personal stuff.
261
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
But there is definitely nothing
going on between us.
262
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Okay. Okay, cool.
263
00:15:36,440 --> 00:15:37,680
Okay. I'm... I'm sorry.
264
00:15:37,760 --> 00:15:40,440
I'm sorry. I just...
I get in my head sometimes, and...
265
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
I... I really like you.
266
00:15:42,760 --> 00:15:46,280
Uh, um... I know this is fast,
but I've been thinking, actually.
267
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
If you wanted to,
do you wanna be my girlfriend?
268
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- If you want. I don't...
- I would love to be your girlfriend.
269
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Okay. Cool.
270
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
- Cool.
- Yeah.
271
00:15:57,280 --> 00:15:59,160
- Cool. Shall we...
- Class?
272
00:15:59,240 --> 00:16:01,480
- Class. Yeah.
- Class. Yes. Probably should.
273
00:16:01,560 --> 00:16:03,920
Yeah. There's this statistics book
I'm really enjoying.
274
00:16:04,000 --> 00:16:06,640
- The way it analyzes data...
- Oh, yeah, did you finish the...
275
00:16:06,720 --> 00:16:10,920
Oh no. You have to try it.
It's so invigorating.
276
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- I didn't exfoliate for a week.
- See you!
277
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
- Hey.
- Hi, miss.
278
00:16:21,560 --> 00:16:24,080
Yeah, just an idea.
Um, homage to my phone.
279
00:16:24,160 --> 00:16:25,440
It's gonna...
280
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hey.
- Hey.
281
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
I'm sorry about the other night.
I was so awkward.
282
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
No, you weren't.
283
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
People think
I want to kiss them all the time.
284
00:16:40,680 --> 00:16:42,520
You're just saying that
to make me feel better.
285
00:16:43,200 --> 00:16:44,480
Just a little bit.
286
00:16:48,240 --> 00:16:54,400
Um... I wanted to explain.
PK and I are ethically non-monogamous.
287
00:16:55,000 --> 00:16:57,240
So, I was wondering
288
00:16:57,320 --> 00:17:00,760
if you might wanna go
on a date sometime with me?
289
00:17:00,840 --> 00:17:02,080
Um...
290
00:17:03,320 --> 00:17:06,000
- Yeah, I'd like that.
- Yeah!
291
00:17:29,640 --> 00:17:30,880
Hmm...
292
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
- Boom.
- Mm-hmm.
293
00:17:36,200 --> 00:17:37,040
Heh-heh-heh.
294
00:17:37,120 --> 00:17:38,240
Pause.
295
00:17:40,360 --> 00:17:41,400
Ahem.
296
00:17:44,600 --> 00:17:46,960
- Everythin' all right?
- Yeah, it's just Isaac.
297
00:17:47,560 --> 00:17:50,560
- I didn't know you were friends.
- We're not. I just do art class with him.
298
00:17:50,600 --> 00:17:53,000
- It's not like I like him or anythin'.
- Okay. Sure.
299
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
Not everything's therapy, Otis.
300
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- You're the Scabby Queen.
- You're like a mind reader.
301
00:18:06,840 --> 00:18:07,840
What shall we do now?
302
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Can I take your photo?
303
00:18:12,920 --> 00:18:13,920
Sure.
304
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
That's a nice camera.
305
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Right. Oh God. It gets me every time.
306
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- What?
- It's not an appropriate place to whistle.
307
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
Sean.
308
00:19:13,360 --> 00:19:14,360
Sorry.
309
00:19:15,800 --> 00:19:18,240
- Sorry.
- Maeve and Sean Wiley?
310
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Come with me.
311
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
If you'd like to come through.
312
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
Where's my mum?
313
00:19:53,640 --> 00:19:55,840
Take a seat,
and we can have a chat.
314
00:19:55,920 --> 00:19:58,000
I don't wanna sit.
What are you doing? Get up.
315
00:19:58,080 --> 00:20:00,560
- Sean. Sit down. Sit down.
- Loser, get up. Get up.
316
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
I am very sorry to inform you
that your mother has passed away.
317
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
Shortly after she was admitted to ICU,
318
00:20:18,800 --> 00:20:21,920
she lost consciousness
and fell into a coma.
319
00:20:22,000 --> 00:20:24,680
It was very unexpected...
320
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
Whilst she was initially stable,
she deteriorated quickly,
321
00:20:28,680 --> 00:20:30,480
and her heart stopped working.
322
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
We did everything to try and save her,
but I'm afraid we were unsuccessful.
323
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
We lost her about 20 minutes ago.
324
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
I'm so sorry for your loss.
325
00:20:40,440 --> 00:20:43,880
Take as much time as you need.
This room is for you.
326
00:20:44,600 --> 00:20:46,520
A nurse will be in to see you shortly.
327
00:21:00,600 --> 00:21:01,800
Oh!
328
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Hi. Hello.
- Hola.
329
00:21:04,760 --> 00:21:06,880
- That's a baby.
- Oh, yeah. No, she's not mine.
330
00:21:06,960 --> 00:21:08,360
- Oh.
- No, she's my niece.
331
00:21:08,440 --> 00:21:10,880
- I couldn't get out of watching her, so...
- Oh.
332
00:21:10,960 --> 00:21:13,040
- Hi. Hello.
- Uh, mange-tout.
333
00:21:13,120 --> 00:21:14,880
- Well, this...
- Mmm!
334
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Maybe I'll just pop another one there
for good luck.
335
00:21:17,760 --> 00:21:19,240
Wow, you smell really...
336
00:21:20,000 --> 00:21:22,016
...fucking nice, actually.
Thanks very much!
337
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Came over here
on my "motorbee-kay."
338
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
Wow, a bike. That's, um...
339
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Oh no.
- It's fine.
340
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
Sorry.
341
00:21:30,520 --> 00:21:32,480
Oh, she's been fussing all morning.
342
00:21:32,560 --> 00:21:36,720
I thought I could leave her at home,
but my... my sister had to work, so, uh...
343
00:21:36,800 --> 00:21:39,800
Yeah, I should probably feed her.
344
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- Sorry.
- No, don't apologize.
345
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
Go ahead. I, uh... love babies.
346
00:21:43,040 --> 00:21:45,400
- They're, uh, you know... cool.
- Yeah, I'm sure you do.
347
00:21:45,480 --> 00:21:46,920
I do. They're great stuff.
348
00:21:47,000 --> 00:21:48,960
I'm the eldest of, uh, six siblings.
349
00:21:49,040 --> 00:21:50,656
- Oh right?
- Would you believe?
350
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
I was around them a lot. My little brother
Billy called me "Daddy Brother."
351
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
- Uh-huh.
- Not in a creepy...
352
00:21:55,160 --> 00:21:57,200
- We weren't in a cult. I promise.
- Right.
353
00:21:57,280 --> 00:22:01,480
Just a normal family.
My parents just... loved bangin', I guess.
354
00:22:01,560 --> 00:22:03,000
Hey! Hi there.
355
00:22:03,080 --> 00:22:05,800
Who are you?
You're a handsome little devil.
356
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
Oh, she likes you.
357
00:22:07,240 --> 00:22:09,520
So, what about you?
Do you wanna get married?
358
00:22:09,600 --> 00:22:10,800
Pop out some babies? Pop!
359
00:22:10,880 --> 00:22:12,800
Wow! Right to the point.
360
00:22:12,880 --> 00:22:16,200
Sorry. You know what it is?
I just... I go on so many dates.
361
00:22:16,280 --> 00:22:17,680
Honestly, I just wanna settle down,
362
00:22:17,720 --> 00:22:21,200
but most of the women I... I go out with,
they're only interested in, you know...
363
00:22:21,280 --> 00:22:22,320
Mm-hmm.
364
00:22:22,400 --> 00:22:25,600
So I'm... I'm trying out this new thing
where I'm just really honest
365
00:22:25,680 --> 00:22:27,000
so I don't waste people's time.
366
00:22:27,080 --> 00:22:30,400
Yeah, I, uh...
I wanna settle down too.
367
00:22:30,480 --> 00:22:33,960
But I just can't seem
to make anything long-term stick.
368
00:22:34,040 --> 00:22:36,320
You know, it's just, like,
the wrong person.
369
00:22:36,400 --> 00:22:38,920
- Right.
- Or, like, you know, the wrong time.
370
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
And there's always that risk
371
00:22:40,680 --> 00:22:44,040
of, like, passing down all of
your dysfunctional shit to an infant.
372
00:22:44,960 --> 00:22:47,320
Not that I've got loads of it.
Just a normal amount.
373
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
Right, sure. Like, a normal amount
of dysfunctional shit.
374
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
Yeah, that was probably the wrong answer.
375
00:22:52,840 --> 00:22:55,800
It wasn't at all. It really...
It really wasn't.
376
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
If you're happy to wait until tomorrow
to see Otis,
377
00:23:06,680 --> 00:23:09,360
he will give you a double appointment
and a regular slot.
378
00:23:09,440 --> 00:23:11,160
I only wanna stop my muff itching.
379
00:23:11,240 --> 00:23:14,040
Any time, that's what I'm here for.
Don't forget to vote for O.
380
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
- Bye. Thanks so much.
- Thanks.
381
00:23:15,840 --> 00:23:16,960
Can I help you?
382
00:23:17,040 --> 00:23:18,080
Yes, you can.
383
00:23:18,160 --> 00:23:20,400
You can stop taking Otis's clients.
384
00:23:20,480 --> 00:23:23,920
There will be a student counselor
debate this Thursday lunchtime.
385
00:23:24,000 --> 00:23:27,640
Come and hear Otis and O make the case
for why they deserve your vote.
386
00:23:27,720 --> 00:23:29,776
We'll have free tote bags
for anyone who comes along.
387
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
What's this about a debate?
388
00:23:31,200 --> 00:23:33,440
I'm so sorry. Who are you again?
389
00:23:33,520 --> 00:23:36,320
Oh, please stop pretending
that you don't know who I am.
390
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Why don't we step inside?
- Yeah, shall we?
391
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Take a wee seat.
392
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
No, thank you.
I don't want to crease my skirt.
393
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
So, what's with this debate?
394
00:23:55,080 --> 00:23:57,680
Oh, uh... I just thought
it might be a good opportunity
395
00:23:57,760 --> 00:23:59,600
for Otis and I to get our points across.
396
00:23:59,680 --> 00:24:02,120
- I was gonna tell him if it got approved.
- I bet you were.
397
00:24:04,200 --> 00:24:06,280
What's your connection to Otis?
398
00:24:06,360 --> 00:24:07,800
Why does that matter?
399
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Just tryin' to work out
what's in this for you.
400
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
I mean, you must be pretty good friends
to help him like this.
401
00:24:14,960 --> 00:24:16,080
Yes, we're friends.
402
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
But you used to be more?
403
00:24:20,560 --> 00:24:22,280
We dated briefly.
404
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
I broke up with him, obviously.
405
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
Because his feelings
weren't as strong as yours?
406
00:24:27,720 --> 00:24:30,200
And he still held a torch for that girl?
407
00:24:30,280 --> 00:24:33,720
Oh, what's her name,
the one he's with now, the one in America?
408
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, is it?
409
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
I'm just guessing here.
410
00:24:37,720 --> 00:24:41,560
I don't know, but it would explain
why you're runnin' round after him.
411
00:24:41,640 --> 00:24:45,320
You're hoping
that one day he will see the light
412
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
and realize that you're the person
who's always known how special he is,
413
00:24:50,760 --> 00:24:54,680
and he'll say that he loves you
as much as you've always loved him.
414
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
That's not true.
415
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Okay.
416
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
But I'll give you some advice.
417
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
If someone really truly likes you,
they shouldn't be playin' any games.
418
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
They shouldn't be leaving you confused.
419
00:25:16,320 --> 00:25:17,320
It'll be clear.
420
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Thank you for the advice.
421
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Now, let me give you some.
422
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Start preparing yourself to lose.
423
00:25:28,960 --> 00:25:31,440
When we were ten,
you decided to make my life a living hell.
424
00:25:31,520 --> 00:25:35,560
And now, I promise you, I plan on
doing the exact same thing to you.
425
00:25:35,640 --> 00:25:38,760
- Was that a threat?
- No, it's a promise, Sarah.
426
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Now, I've got a debate to prepare for.
427
00:25:44,200 --> 00:25:46,040
My name is O.
428
00:25:47,480 --> 00:25:50,160
- Shall I look at you?
- Whatever you want.
429
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
Shall I...
430
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Just, kind of, you know, relax.
431
00:25:58,320 --> 00:25:59,320
What's that?
432
00:26:00,080 --> 00:26:03,240
Uh... Sorry. I was just...
I was... I was trying to pose.
433
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
Maybe just do nothing.
434
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Ahem. Okay.
435
00:26:09,800 --> 00:26:12,440
I feel like you're still doing something.
436
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Weird.
437
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Oh, okay.
438
00:26:25,840 --> 00:26:27,000
- Not bad.
- Thanks.
439
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
Weird.
440
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
Are these going in your portfolio?
441
00:26:31,320 --> 00:26:32,920
No, no, no. I'm just practicin'.
442
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
I actually think
I wanna take photos of myself.
443
00:26:35,760 --> 00:26:38,160
Isaac showed me these
amazing self-portraits I really like.
444
00:26:38,240 --> 00:26:40,000
I thought you weren't friends with Isaac?
445
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
Yeah, I'm not.
446
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
Yeah, I don't really know
what I'm trying to say yet
447
00:26:46,440 --> 00:26:48,880
with the self-portraits,
which is annoying.
448
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Like, say with Isaac's work, for example.
It really means something.
449
00:26:55,280 --> 00:26:59,040
Maybe you're thinking about it too much.
Just trust your instincts.
450
00:26:59,640 --> 00:27:01,720
That is exactly what Isaac says.
451
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, will you therapy me?
452
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Uh, what's up?
453
00:27:13,040 --> 00:27:14,480
Right. Um...
454
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Say...
455
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
if you thought
you were getting feelings for someone
456
00:27:20,800 --> 00:27:23,480
who your best friend
used to have a thing with,
457
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
do you think you would
have to tell your best friend
458
00:27:26,720 --> 00:27:31,040
you were getting feelings for the person
that they used to have the thing with?
459
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
I think...
460
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
I think if these feelings are real,
and you wanna act on them, then...
461
00:27:42,520 --> 00:27:44,600
yeah, you should be upfront
with your friend.
462
00:27:47,960 --> 00:27:51,320
- Mmm.
- If you don't tell them and they find out,
463
00:27:52,400 --> 00:27:53,640
it'll be a lot worse.
464
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Yeah.
465
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
I wasn't talking about Isaac, by the way.
466
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- Didn't think you were.
- That's good. Hold that.
467
00:28:05,960 --> 00:28:07,160
Ahem...
468
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- You changed it again.
- I'm sorry. I did. I know I did.
469
00:28:15,640 --> 00:28:18,560
Hi. I'm doing a survey
for the student counselor election.
470
00:28:18,640 --> 00:28:22,840
Do you feel that O has ever crossed a line
or treated anyone badly?
471
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
- No.
- Okay.
472
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Has O's behavior ever been
not inclusive or mean?
473
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
- No.
- No.
474
00:28:32,120 --> 00:28:33,920
- No.
- No, not at all.
475
00:28:34,000 --> 00:28:37,240
Has O ever given you advice
that was damaging or incorrect?
476
00:28:37,320 --> 00:28:38,920
- No.
- No.
477
00:28:39,000 --> 00:28:40,680
No. No. No. No.
478
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
- No!
- Okay.
479
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
In terms of a charity, we should raise
for something different this year.
480
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Hi. I'm doing a survey
for the student counselor election.
481
00:28:59,680 --> 00:29:02,136
- Can I ask a few questions?
- We are in the middle of a meeting.
482
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
It'll just take a sec.
483
00:29:03,400 --> 00:29:08,560
So, do you feel that O has ever
crossed the line or treated anyone badly?
484
00:29:09,200 --> 00:29:12,200
Um... No. She's actually helped me out
with a lot of problems.
485
00:29:12,280 --> 00:29:13,520
We think she's great.
486
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Sorry. I didn't catch what you said.
487
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Don't worry, babe. I'll tell you later.
488
00:29:18,120 --> 00:29:20,040
Uh, do you have any more questions?
489
00:29:20,120 --> 00:29:26,080
Yeah. Do you feel that O's behavior
has ever been not inclusive or mean?
490
00:29:26,680 --> 00:29:29,400
- Um... last...
- Look, this is feeling quite bitchy now.
491
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
Oh, come on.
492
00:29:31,560 --> 00:29:35,640
I know you don't really buy into the whole
not-talking-behind-people's-back thing
493
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
and that, like, being kind is,
you know, your brand.
494
00:29:38,640 --> 00:29:39,640
Love it.
495
00:29:39,720 --> 00:29:42,920
But, uh, I'm not gonna tell anyone.
You can give me the goss.
496
00:29:43,000 --> 00:29:45,560
Being kind isn't a brand.
It's the right thing to do.
497
00:29:45,640 --> 00:29:48,840
Um... we actually do need
to get on with our meetin',
498
00:29:48,920 --> 00:29:50,200
but good luck with your survey.
499
00:29:56,800 --> 00:29:59,680
That girl's energy
is so emotionally draining.
500
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Aisha, that's not gossip. It's a fact.
501
00:30:09,400 --> 00:30:10,760
Ooh! Eric.
502
00:30:11,720 --> 00:30:14,000
Have you seen Otis?
Because he's ignoring my texts.
503
00:30:14,080 --> 00:30:16,520
Uh, no. No, he stood me up this mornin'.
504
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Because you disinvited him
from the club night thing?
505
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
- Excuse me?
- No, I'm not judging you, Eric.
506
00:30:22,680 --> 00:30:25,800
Believe me. I disinvite uncool people
from things all the time.
507
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
It's just I think he was a bit upset.
508
00:30:27,760 --> 00:30:32,080
Oh my God! No.
No, it's because Maeve is back in town.
509
00:30:32,160 --> 00:30:35,000
And whenever she's around,
nothin' else matters to him.
510
00:30:37,280 --> 00:30:39,240
He's not told you that she's back?
511
00:30:39,320 --> 00:30:40,520
Oh, I'm...
512
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- No, it's fine. Yes.
- Did... Yeah?
513
00:30:43,360 --> 00:30:46,880
- Okay, good. Yes, thank you. Thanks.
- Because I... Good, yeah. Yeah, okay.
514
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
What did I miss?
515
00:31:01,400 --> 00:31:02,400
Ruby.
516
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Of course.
517
00:31:05,360 --> 00:31:08,240
We still need to choose
a charity for the fundraiser.
518
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
Do we have any ideas?
519
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Up. No. Keep going.
520
00:31:23,680 --> 00:31:27,040
So, what's going through your head
when you look at Midnight?
521
00:31:27,120 --> 00:31:28,360
Uh...
522
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
"If I fall over, you will crush me
with your small metal feet."
523
00:31:35,040 --> 00:31:36,440
Right. Well, take the reins.
524
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
You need to let the horse know
you're not afraid.
525
00:31:42,040 --> 00:31:44,080
Come on. We're gonna walk together.
Come on.
526
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Give her a tug. Come on.
527
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Try and... tune into the horse's rhythm.
528
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
Okay.
529
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
See.
530
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
He's not that scary, is he?
531
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Okay, let's get you on.
532
00:32:09,120 --> 00:32:12,200
- Don't I need another lesson?
- Well, you know the old saying.
533
00:32:12,280 --> 00:32:15,160
"Thinking doesn't overcome fear.
Action does." Up.
534
00:32:19,720 --> 00:32:22,160
Ready? Shall I help you?
535
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Okay. One, two, three.
536
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
- Ah.
- Okay.
537
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- You good?
- Uh-huh.
538
00:32:30,480 --> 00:32:32,040
- Go on.
- Oof! Okay.
539
00:32:32,120 --> 00:32:33,480
- Slowly, though.
- All right.
540
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- You've got it.
- Slow it down.
541
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Slowly.
- Okay.
542
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
There we go, boy.
543
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
That's it. Good boy.
544
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Okay. Ready?
545
00:32:45,200 --> 00:32:48,120
- You're gonna trot now. Come on.
- No. I think I should get down.
546
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
Oh my! Oh! Hey.
547
00:32:50,720 --> 00:32:54,040
Ah! Hey! Oh! My balls! My balls!
548
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Just tune into his rhythm.
- I'm riding. Okay.
549
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Okay, there you go.
You're actually cantering.
550
00:33:00,320 --> 00:33:02,080
- Okay? Yes!
- Okay.
551
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
I'm riding. I'm riding a horse.
552
00:33:04,600 --> 00:33:06,640
Yes, you are.
553
00:33:10,800 --> 00:33:14,400
We're moving your mother to the mortuary.
You'll be able to see her soon.
554
00:33:14,480 --> 00:33:16,520
Here are her belongings.
555
00:33:19,920 --> 00:33:22,320
Do you think it's weird
if I finish the sweets?
556
00:33:23,320 --> 00:33:25,400
She's hardly gonna need them now, is she?
557
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Can no one take a joke anymore?
558
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Do you remember when Uncle Pat died?
559
00:33:33,680 --> 00:33:34,600
Um...
560
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Yeah, kinda. His funeral
was the first time I had beer.
561
00:33:37,960 --> 00:33:39,880
- You were eight.
- Yeah.
562
00:33:39,960 --> 00:33:43,640
Uncle Pat's girlfriend gave it to me.
Now she could take a joke. Remember?
563
00:33:48,480 --> 00:33:50,880
I remember seeing him dead.
He didn't look like himself.
564
00:33:50,960 --> 00:33:54,440
After that, I couldn't remember
what alive Uncle Pat looked like.
565
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
I don't think I can see Mum like that.
566
00:34:00,080 --> 00:34:01,080
If that's okay.
567
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
Yeah.
568
00:34:08,240 --> 00:34:10,160
All right.
569
00:34:15,920 --> 00:34:17,640
Celia?
570
00:34:17,720 --> 00:34:19,040
Sorry. I'll come back.
571
00:34:19,120 --> 00:34:22,160
No. No, no, no, no.
I'm awake. Power napping.
572
00:34:22,240 --> 00:34:23,320
Okay.
573
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
Power napping. Come in.
574
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Come in. Sit down.
Sit down, sit down. Sit down.
575
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
How about you turn around, bright eyes?
576
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- I'm not moving. This is me for a bit.
- Oh, okay.
577
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
Okay.
578
00:34:43,160 --> 00:34:45,520
We need to talk about your last few shows.
579
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
- Yes.
- They have not been great.
580
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
I know they haven't been very good.
581
00:34:49,120 --> 00:34:52,440
And, um, I am just finding my feet,
582
00:34:52,520 --> 00:34:55,800
but I've done some extra prep,
and I think I've found a way in.
583
00:34:55,880 --> 00:34:58,080
Probably a little bit late for that.
584
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
I'm afraid the big boss, Terry,
is a bit worried about the format.
585
00:35:02,600 --> 00:35:04,080
He thinks it's flat.
586
00:35:04,160 --> 00:35:06,120
So what I have done is...
587
00:35:06,200 --> 00:35:11,280
I've found some guests who are going to
come and cohost with you this week, okay?
588
00:35:11,360 --> 00:35:15,680
- Right. What... what kind of guests?
- You know, sex people like yourself.
589
00:35:15,760 --> 00:35:18,560
I've got one woman who makes plaster casts
590
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
out of her own vagina.
591
00:35:20,240 --> 00:35:24,080
Um, look.
I... I know that I haven't been on form,
592
00:35:24,160 --> 00:35:29,760
but I would really like the chance to
be able to work out how to do it myself.
593
00:35:29,840 --> 00:35:31,160
I'm really sorry, Jean.
594
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
If it was up to me, absolutely.
595
00:35:33,960 --> 00:35:36,000
I'm under a lot of pressure
to make this work.
596
00:35:36,080 --> 00:35:39,360
It could loosen things up.
Could make it fun.
597
00:35:39,440 --> 00:35:41,600
You know, this could be a good thing.
598
00:35:41,680 --> 00:35:43,280
- Hello!
- Oh. O!
599
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
That's her name, not an exclamation.
Come on in.
600
00:35:46,280 --> 00:35:49,160
- O, this is Jean. O.
- Oh.
601
00:35:49,240 --> 00:35:50,080
O... Jean, hi.
602
00:35:50,160 --> 00:35:51,640
- O. Co-host.
- Uh...
603
00:35:52,560 --> 00:35:53,960
Yeah. Oh, O-host!
604
00:35:54,040 --> 00:35:57,600
You should, uh... check out her channel.
The videos are great.
605
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Good. No. Remember to indicate.
606
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
Round there.
607
00:36:07,960 --> 00:36:11,520
And... All right.
Now let's try a parallel park.
608
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
How did your date go
with the, uh... teacher?
609
00:36:18,160 --> 00:36:20,480
Uh... it, uh, wasn't the best.
610
00:36:21,800 --> 00:36:22,960
What did you do?
611
00:36:23,040 --> 00:36:25,640
Well, it's more what I didn't do.
612
00:36:25,720 --> 00:36:27,520
- Did you let her pay for dinner?
- No.
613
00:36:27,600 --> 00:36:32,200
I, uh... struggle, you know, sometimes
to get it going in the penile department.
614
00:36:32,280 --> 00:36:34,000
- Careful!
- Oh my God!
615
00:36:34,080 --> 00:36:36,440
Why did you tell me that?
616
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
Oh, the images. Jesus Christ!
617
00:36:38,880 --> 00:36:43,160
- Sorry. I thought we tell stuff now.
- Not that! Never that.
618
00:36:43,240 --> 00:36:45,400
- I thought you took Viagra.
- I do. It...
619
00:36:46,240 --> 00:36:49,200
- Hang on. How did you know?
- We're not talking about that.
620
00:36:49,280 --> 00:36:51,600
I'll go in.
We'll never talk about this again.
621
00:37:00,880 --> 00:37:03,960
Good lesson. Sorry for oversharing.
Won't happen again.
622
00:37:04,520 --> 00:37:06,320
I can't believe I'm gonna say this.
623
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
I... I think you've got performance anxiety.
624
00:37:10,880 --> 00:37:12,960
Thinking doesn't overcome fear.
625
00:37:13,920 --> 00:37:15,160
Action does.
626
00:37:15,240 --> 00:37:17,080
And never take more than one Viagra.
627
00:37:17,160 --> 00:37:18,600
Your penis will explode.
628
00:37:34,680 --> 00:37:39,480
Gloria, it's Michael. I've got the little
blue pills, and I'm feeling manly.
629
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Well, it's definitely Mum.
630
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
And she's definitely... dead.
631
00:38:10,720 --> 00:38:12,800
They said that we can go.
632
00:38:14,480 --> 00:38:16,080
I wanna finish my crossword.
633
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
It's just, uh... Mo is giving me a lift.
634
00:38:27,280 --> 00:38:31,120
- And I kinda wanna get out of here.
- Mmm. It's okay. You can go. I'm fine.
635
00:38:32,520 --> 00:38:33,840
Okay. Uh...
636
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- What do you want me to tell your mates?
- Tell them I'll be out in a bit.
637
00:38:39,720 --> 00:38:41,080
Okay. Uh...
638
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
- Call me if you need anything.
- Mm-hmm.
639
00:39:21,160 --> 00:39:22,880
♪ Are you man enough? ♪
640
00:39:22,960 --> 00:39:24,600
♪ Big and bad enough? ♪
641
00:39:24,680 --> 00:39:29,000
♪ Are you gonna let 'em shoot your down? ♪
642
00:39:29,080 --> 00:39:30,800
- ♪ When the evil flies... ♪
- Ready?
643
00:39:30,880 --> 00:39:33,000
♪ And your brother cries... ♪
644
00:39:33,080 --> 00:39:36,480
- Absolutely.
- ♪ Are you gonna be around? ♪
645
00:39:37,000 --> 00:39:38,840
♪ Someone needs a friend ♪
646
00:39:38,920 --> 00:39:41,880
- ♪ Just around the bend ♪
- ♪ Around the bend... ♪
647
00:39:41,960 --> 00:39:43,320
- Oh!
- Oh!
648
00:39:44,640 --> 00:39:47,160
- ♪ Are you man enough? ♪
- Oh God!
649
00:39:47,240 --> 00:39:50,040
- ♪ When the going's rough? ♪
- Oh yes!
650
00:39:50,120 --> 00:39:51,760
- Ooh! Ah!
- Ah!
651
00:39:51,840 --> 00:39:53,480
- Oh!
- Ah!
652
00:39:54,920 --> 00:39:56,400
- Ah! Ah!
- Christ!
653
00:39:56,480 --> 00:39:57,800
Ah! Yeah!
654
00:39:57,880 --> 00:39:58,800
- Oh!
- Ah!
655
00:39:58,880 --> 00:40:00,600
Oh, uh... I'm so sorry.
656
00:40:00,680 --> 00:40:04,000
I... I don't know why this is happening.
Oh, maybe it'll come back.
657
00:40:05,680 --> 00:40:06,600
Uh...
658
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Yeah, uh... I gotta pick up my daughter
from choir practice soon.
659
00:40:11,800 --> 00:40:13,040
Uh...
660
00:40:13,120 --> 00:40:14,880
Oh... Uh...
661
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Hi there.
This is your host, Dr. Jean Milburn.
662
00:40:29,320 --> 00:40:32,640
- I love your mum.
- And joining me on Sexology tonight
663
00:40:32,720 --> 00:40:37,160
is a brilliant young sex educator
and influencer, O.
664
00:40:37,240 --> 00:40:39,800
Wow, thank you so much.
That was a very warm welcome.
665
00:40:39,880 --> 00:40:42,200
- No... No!
- And quite a compliment from yourself!
666
00:40:42,280 --> 00:40:45,160
I am so happy to be here.
I can't articulate that enough.
667
00:40:45,240 --> 00:40:47,680
And I can't wait
to take some of these calls together.
668
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
- Otis.
- I mean...
669
00:40:49,720 --> 00:40:52,440
I don't know about yourself,
but working out...
670
00:40:54,080 --> 00:40:55,880
- Hi.
- Hi. Um...
671
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
I'm gonna head off,
uh, but Maeve's still in there.
672
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
She's just finishing her crossword.
673
00:41:02,600 --> 00:41:04,840
Okay. Is everythin' all right?
674
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
No, not really.
675
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
My mum died.
676
00:41:09,320 --> 00:41:10,200
Fuck.
677
00:41:10,280 --> 00:41:12,240
Oh my God, Sean. I'm so sorry.
678
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Should we go and get Maeve?
679
00:41:15,320 --> 00:41:16,400
Um...
680
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
I wouldn't.
681
00:41:19,400 --> 00:41:21,240
I'd just let her do her thing.
682
00:41:21,320 --> 00:41:22,720
Do you wanna sit with us?
683
00:41:23,240 --> 00:41:24,320
Uh...
684
00:41:27,080 --> 00:41:28,136
- No.
- You all right?
685
00:41:28,160 --> 00:41:29,600
- Yeah. No, I'm fine.
- Sure?
686
00:41:29,640 --> 00:41:32,120
Have a good day, guys
687
00:41:51,480 --> 00:41:52,720
Ooh!
688
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mum. Hello.
689
00:41:55,680 --> 00:41:59,040
Eric, would you like to come and help me
at the soup kitchen tonight?
690
00:41:59,120 --> 00:42:02,720
Oh... I can't. I'm going to Abbi's.
691
00:42:02,800 --> 00:42:05,760
We're watching Jennifer's Body
and gonna do pedicures.
692
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
But maybe next time.
693
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
♪ Yes I do, yes I do... ♪
694
00:43:06,400 --> 00:43:07,400
See this.
695
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
What? No. Oh my gosh.
696
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Why do birds hate me?
697
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Why are you laughing?
698
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
This is the second bird
that has pooed on me today.
699
00:43:23,840 --> 00:43:25,280
That means you're very lucky.
700
00:43:25,360 --> 00:43:27,040
Oh, well, dunno about that.
701
00:43:27,120 --> 00:43:29,520
Can you spare some change
for a meal tonight?
702
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
Oh gosh. I don't have any cash on me.
703
00:43:31,160 --> 00:43:34,680
But there is a soup kitchen
at the village hall tonight.
704
00:43:34,760 --> 00:43:36,320
I don't know where that is. Show me?
705
00:43:36,400 --> 00:43:38,720
I can't. I can't go dressed like this.
706
00:43:38,800 --> 00:43:43,720
But, um... if you... if you take this street,
take a left, you'll definitely find it.
707
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Come on, lucky boy.
You can spare a few minutes of your time.
708
00:43:47,280 --> 00:43:50,560
I... I am late, but, yes, we're walking.
709
00:44:09,280 --> 00:44:12,240
Was there anyone I can call for you
to come and pick you up?
710
00:44:13,160 --> 00:44:14,680
No, it's okay. I have a lift.
711
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
This is run by my church,
so you'll get a good meal.
712
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Oh my gosh.
713
00:44:34,000 --> 00:44:35,240
Uh... Ah.
714
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Okay, so this is the soup kitchen.
715
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
I hope you have a great meal tonight.
I need to go, okay?
716
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
You're leaving?
717
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Yeah.
- This is where you belong.
718
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric! You changed your mind.
719
00:44:49,720 --> 00:44:51,440
What are you wearing?
720
00:44:51,520 --> 00:44:54,000
I wasn't supposed to be here, Mum, was I?
721
00:44:54,080 --> 00:44:56,160
We are totally run off our feet.
722
00:45:00,000 --> 00:45:01,480
Okay. I'll make a phone call.
723
00:45:01,560 --> 00:45:02,720
Thank you, my son.
724
00:45:04,480 --> 00:45:07,080
Hey, Abbi, so I'm helpin' out
at the village hall,
725
00:45:07,160 --> 00:45:11,400
at the soup kitchen tonight, and they're
really short on staff, so I'm sorry.
726
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
Don't hate me.
727
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
All interpersonal relationships
have boundaries.
728
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Now, they aren't often spoken about,
729
00:45:23,680 --> 00:45:26,600
but they are mutually understood
730
00:45:26,680 --> 00:45:29,960
to be limits within the relationship.
731
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Now, if a person
doesn't know their own boundaries,
732
00:45:35,600 --> 00:45:39,160
then that can cause resentment
in the relationship.
733
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
- The opposite...
- Uh...
734
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
Do you think maybe
we should go to a caller now?
735
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Yes, that's a great idea. Thank you, O.
736
00:45:48,040 --> 00:45:50,240
All right. We have Martin.
737
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
Martin, you're on the line.
738
00:45:51,920 --> 00:45:53,040
Yes. Yes. Ahem...
739
00:45:53,120 --> 00:45:54,280
Yes. Hello.
740
00:45:54,360 --> 00:45:58,240
I was calling
because I was having relations
741
00:45:58,320 --> 00:45:59,840
with a new lady friend,
742
00:45:59,920 --> 00:46:02,560
and I was struggling to perform.
743
00:46:02,640 --> 00:46:05,000
I used some Viagra, but it did nothing.
744
00:46:06,120 --> 00:46:07,640
Is there a problem with my manhood?
745
00:46:07,720 --> 00:46:13,160
Uh, for listeners who don't know,
Viagra is the brand name of sildenafil,
746
00:46:13,240 --> 00:46:17,680
which is a medicine
used for erectile dysfunction.
747
00:46:17,760 --> 00:46:20,200
Martin, this lady friend.
748
00:46:20,280 --> 00:46:22,560
Could you tell us more
about that situation?
749
00:46:22,640 --> 00:46:26,440
Well, I've, um... recently separated
from my wife.
750
00:46:26,520 --> 00:46:29,200
I'm living in a new place,
and I've just started a new job.
751
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
Wow, sounds like a lot of change.
752
00:46:31,360 --> 00:46:34,520
Well, I wonder if those two things
are maybe related?
753
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
And I'm getting the nod here
from Dr. Milburn, so...
754
00:46:37,680 --> 00:46:43,520
Yes, uh, struggles with erections
can often be psychological.
755
00:46:43,600 --> 00:46:47,120
So I think it's important
that you look at the emotional
756
00:46:47,200 --> 00:46:48,480
as well as the physical.
757
00:46:48,560 --> 00:46:51,320
Do you mind me asking
where your brain went during the sex?
758
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
I was thinking about my wife.
759
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Sorry. My ex-wife.
760
00:46:59,320 --> 00:47:00,720
I miss her.
761
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
She's moved on,
and I thought if I could have a fling,
762
00:47:05,040 --> 00:47:06,680
I might be able to move on too.
763
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
But it was humiliating
and made me feel pathetic,
764
00:47:09,840 --> 00:47:11,280
like I'm not a real man.
765
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Can I ask you a question?
766
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Did the sex feel like you were cheating?
767
00:47:18,760 --> 00:47:20,080
It did.
768
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
It felt like a betrayal.
769
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
I'm wondering, Martin,
770
00:47:24,840 --> 00:47:29,000
if you might be someone
who just operates better
771
00:47:29,080 --> 00:47:31,120
when you have a secure connection.
772
00:47:31,200 --> 00:47:36,000
And when you do,
your penis functions properly.
773
00:47:36,760 --> 00:47:37,760
Do you mean...
774
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
my penis has to be in love?
775
00:47:40,320 --> 00:47:45,320
I think that you might need to find a way
to cut all emotional ties with your ex
776
00:47:45,400 --> 00:47:48,600
so that your penis is free
to let go and move on.
777
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Okay. Okay.
778
00:47:53,160 --> 00:47:56,120
And no doubt,
your manhood is still intact,
779
00:47:56,200 --> 00:47:58,760
regardless of the blood flow
to your penis.
780
00:47:58,840 --> 00:48:00,840
- Wow.
- Thanks for your call, Martin.
781
00:48:00,920 --> 00:48:03,216
- God, they're good together.
- Let's go to another one.
782
00:48:03,240 --> 00:48:04,880
- Oh. Sorry.
- Next up, we have Susan.
783
00:48:04,960 --> 00:48:06,800
- Hello, Susan.
- Hi there.
784
00:48:06,880 --> 00:48:08,640
I wanted to talk about role play.
785
00:48:08,720 --> 00:48:09,720
Ta.
786
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- All right, Savior, where do you want me?
- Hi! What are you doing here?
787
00:48:14,640 --> 00:48:17,960
- You said you needed help.
- Are you sure? You really don't need to.
788
00:48:18,040 --> 00:48:19,400
- Yeah, I want to.
- Yeah?
789
00:48:19,480 --> 00:48:22,040
I used to do stuff like this
with my church all the time.
790
00:48:22,120 --> 00:48:24,880
Okay. Well, my mum is over there.
She's in a blue jumper.
791
00:48:24,960 --> 00:48:27,296
She's the boss. She'll tell you
everything you need to know.
792
00:48:27,320 --> 00:48:29,280
- Okay?
- It's Abbi, Eric's friend.
793
00:48:29,360 --> 00:48:32,360
- Oh, hello.
- It's so nice to meet you finally.
794
00:48:32,440 --> 00:48:34,400
How are those potatoes looking?
795
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
It's wonderful to have people
outside the church come to help.
796
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
It's just so sad we've lost our funding,
so this place will have to shut down.
797
00:48:47,680 --> 00:48:50,120
Um... Sorry. Do you want some plantain?
798
00:48:50,200 --> 00:48:51,280
- Yes please.
- Yeah?
799
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Thank you.
- There you go. No worries.
800
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Right. Okay. So...
801
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
It was a real pleasure, Dr. Milburn.
802
00:49:07,760 --> 00:49:08,800
You too, O.
803
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- She's great.
- Yeah.
804
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
And you did a lot better, too,
little fella.
805
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
See you next time?
806
00:49:15,760 --> 00:49:17,360
- See you next time.
- Toodle pip.
807
00:49:27,040 --> 00:49:31,760
♪ Long ♪
808
00:49:33,360 --> 00:49:36,560
♪ Time ♪
809
00:49:36,640 --> 00:49:39,400
♪ Gone... ♪
810
00:49:42,200 --> 00:49:46,000
♪ See how ♪
811
00:49:46,080 --> 00:49:48,680
♪ We... ♪
812
00:49:54,360 --> 00:49:59,760
♪ Hang on ♪
813
00:50:00,360 --> 00:50:06,960
♪ To what? ♪
814
00:50:11,720 --> 00:50:15,160
♪ Please ♪
815
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
- ♪ Give us... ♪
- Love, are you all right?
816
00:50:18,400 --> 00:50:20,440
- Yeah, I finished the crossword.
- ♪ Nothing... ♪
817
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- That's good.
- Yeah.
818
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Mum died.
819
00:50:25,160 --> 00:50:28,480
- So...
- ♪ To grasp... ♪
820
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
We're here for you.
821
00:50:30,120 --> 00:50:31,280
Whatever you need.
822
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
We should probably head back
and tell Anna.
823
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Of course, yeah.
Let's get you home.
824
00:50:40,640 --> 00:50:45,840
♪ Hard ♪
825
00:50:46,840 --> 00:50:52,280
♪ Times... ♪
826
00:50:55,960 --> 00:51:01,600
♪ Come thick and fast... ♪
827
00:51:02,320 --> 00:51:03,320
Hello, Martin.
828
00:51:07,320 --> 00:51:11,080
- I heard you on the radio.
- ♪ Let ♪
829
00:51:11,160 --> 00:51:13,360
- ♪ Them... ♪
- Oh, God.
830
00:51:13,440 --> 00:51:16,760
- Oh, this is so confusing.
- ♪ Float ♪
831
00:51:16,840 --> 00:51:18,760
♪ Past... ♪
832
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
I miss you too.
833
00:51:46,040 --> 00:51:47,680
What are you eating?
834
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
I always eat a Peperami before bed.
835
00:51:50,040 --> 00:51:51,440
Aimes, that's disgusting.
836
00:51:51,520 --> 00:51:53,280
Oh. Sorry, it's nearly done.
837
00:51:59,920 --> 00:52:01,080
Mmm.
838
00:52:13,400 --> 00:52:19,320
♪ While I'm far away from you, my baby... ♪
839
00:52:20,880 --> 00:52:26,840
♪ I know it's hard for you, my baby... ♪
840
00:52:27,680 --> 00:52:31,080
- ♪ Because it's hard for me... ♪
- Night, pet. Love you.
841
00:52:31,160 --> 00:52:33,480
- Night, love you.
- ♪ My baby ♪
842
00:52:33,560 --> 00:52:35,240
♪ And the darkest hour... ♪
843
00:52:35,320 --> 00:52:39,440
- Night, guys.
- ♪ Is just before dawn ♪
844
00:52:40,760 --> 00:52:47,560
♪ Each night before you go to bed
My baby ♪
845
00:52:47,640 --> 00:52:51,760
♪ Whisper a little prayer for me ♪
846
00:52:51,840 --> 00:52:54,680
- ♪ My baby ♪
- ♪ Yeah ♪
847
00:52:54,760 --> 00:53:01,280
♪ And tell all the stars above ♪
848
00:53:01,360 --> 00:53:06,960
- ♪ This is dedicated to the one I love ♪
- ♪ Love can never be ♪
849
00:53:07,040 --> 00:53:10,520
♪ Exactly like we want it to be ♪
850
00:53:10,600 --> 00:53:14,280
♪ I could be satisfied ♪
851
00:53:14,360 --> 00:53:17,720
♪ Knowing you love me ♪
852
00:53:17,800 --> 00:53:20,600
♪ And there's one thing I want you to do ♪
853
00:53:20,680 --> 00:53:24,040
♪ Especially for me ♪
854
00:53:24,120 --> 00:53:26,360
♪ And it's something ♪
855
00:53:26,440 --> 00:53:32,120
♪ That everybody needs
856
00:53:32,720 --> 00:53:39,320
♪ While I'm far away from you, my baby ♪
857
00:53:39,400 --> 00:53:43,640
♪ Whisper a little prayer for me ♪
858
00:53:43,720 --> 00:53:46,520
- ♪ My baby ♪
- ♪ Yeah ♪
859
00:53:46,600 --> 00:53:53,280
♪ Because it's hard for me, my baby ♪
860
00:53:53,360 --> 00:53:57,280
♪ And the darkest hour
Is just before dawn ♪
64950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.