Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
โจwww.playships.eu
2
00:01:29,492 --> 00:01:31,235
Who are you?
3
00:01:31,411 --> 00:01:35,456
Hello, I'm Nancy Drew.
It's nice to meet you.
4
00:01:35,624 --> 00:01:36,738
May I ask who you are?
5
00:01:38,626 --> 00:01:40,251
- Guess.
- All right.
6
00:01:40,420 --> 00:01:42,958
I'm guessing you two are working
with Lawrence McNabb...
7
00:01:43,131 --> 00:01:45,254
...the locksmith,
he gives you the keys...
8
00:01:45,425 --> 00:01:47,832
...and you're responsible
for the recent burglaries.
9
00:01:48,010 --> 00:01:50,928
However, you should know
the DA is only interested in McNabb...
10
00:01:51,097 --> 00:01:52,721
You two could make a deal with him.
11
00:01:52,890 --> 00:01:56,674
...and that Charlie the security guard
is about to walk through that door.
12
00:02:00,481 --> 00:02:01,856
Hi.
13
00:02:10,407 --> 00:02:13,407
Listen to me. I'll get Pastor Murray
to drop the charges...
14
00:02:13,576 --> 00:02:15,699
...if you agree to
some kind of counseling.
15
00:02:15,870 --> 00:02:17,364
Anger issues don't just go away.
16
00:02:17,539 --> 00:02:20,492
- I don't need a shrink.
- Yeah, you do.
17
00:02:20,666 --> 00:02:22,374
He gets cranky when he hasn't eaten.
18
00:02:22,543 --> 00:02:24,121
I told him, "Go have a snack."
19
00:02:24,295 --> 00:02:27,545
I said, "Before we get here,
you better have a snack."
20
00:02:28,007 --> 00:02:29,916
Oh, one summer,
we're on Fire Island...
21
00:02:30,092 --> 00:02:31,835
Hey... Not with that story again.
22
00:02:33,804 --> 00:02:35,428
Hold on.
23
00:02:35,848 --> 00:02:36,879
What's that?
24
00:02:37,266 --> 00:02:38,973
My sleuth kit.
25
00:02:39,476 --> 00:02:43,723
Flashlight, fountain pen, notebook,
magnifying glass, fingerprint powder...
26
00:02:43,897 --> 00:02:45,688
...digital recorder...
27
00:02:49,152 --> 00:02:51,559
...and one of Hannah's lemon bars.
28
00:03:00,204 --> 00:03:01,235
Bess,
is Nancy okay?
29
00:03:01,414 --> 00:03:02,908
Are you kidding?
She's loving it.
30
00:03:03,082 --> 00:03:05,407
- Here he is.
- Nancy?
31
00:03:05,584 --> 00:03:06,615
Hi, Ned.
32
00:03:06,794 --> 00:03:08,667
I had this dream
during my nap today...
33
00:03:08,837 --> 00:03:11,459
...you went to California,
met that guy on Smallville...
34
00:03:12,424 --> 00:03:14,547
...and you got amnesia...
35
00:03:14,718 --> 00:03:17,802
...and forgot you ever met me,
and then I turned into a squirrel.
36
00:03:18,472 --> 00:03:20,511
Anyway, what do you think that means?
37
00:03:20,682 --> 00:03:25,225
Um, Ned, can we talk about
this later? I'm just a little busy.
38
00:03:25,395 --> 00:03:27,352
Y eah, sorry.
All right, okay.
39
00:03:27,522 --> 00:03:28,933
Not appropriate, Ned.
40
00:03:29,107 --> 00:03:30,850
You take naps?
41
00:03:31,776 --> 00:03:33,104
What's going on?
Is she okay?
42
00:03:33,277 --> 00:03:36,195
Hey, now don't worry.
I just talked with her. She's doing fine.
43
00:03:36,656 --> 00:03:37,687
Nancy's my best man.
44
00:03:38,699 --> 00:03:41,866
I mean, she would be
if she were on the force.
45
00:03:45,581 --> 00:03:48,285
Fine. Therapy.
46
00:03:48,458 --> 00:03:51,163
Great.
I'll call the DA back. Ha.
47
00:03:54,839 --> 00:03:56,666
I just wanna thank you, Nancy Drew.
48
00:03:56,841 --> 00:03:59,048
I've always heard
the nicest things about you...
49
00:03:59,219 --> 00:04:02,054
...the way you solve mysteries
and you help people.
50
00:04:02,222 --> 00:04:04,677
Steve?
Please don't thank her for turning us in.
51
00:04:05,725 --> 00:04:07,717
I think Crankenstein needs
another lemon bar.
52
00:04:09,437 --> 00:04:11,513
I thought the Crankasaurus
was extinct.
53
00:04:11,689 --> 00:04:13,231
I don't know about this.
54
00:04:13,399 --> 00:04:16,649
Well, I'm sorry, Cranky Doodle Dandy.
55
00:04:18,028 --> 00:04:19,059
I can't do this.
56
00:04:19,238 --> 00:04:20,732
Gary, we made a deal.
57
00:04:20,906 --> 00:04:22,649
Deals go wrong.
58
00:04:22,824 --> 00:04:25,113
Hey. Where is she?
We need her.
59
00:04:25,285 --> 00:04:27,112
You take that side.
60
00:04:46,764 --> 00:04:48,223
Hey, Gary, look.
61
00:04:49,308 --> 00:04:50,886
Hey!
62
00:04:51,936 --> 00:04:54,094
Let's get out of here.
63
00:04:54,438 --> 00:04:56,265
It's Nancy!
64
00:05:01,319 --> 00:05:02,399
Hi, everybody.
65
00:05:05,448 --> 00:05:08,449
Hold it there.
Hold it right there.
66
00:05:26,719 --> 00:05:29,922
Hold on, Nancy.
We got the fire department here.
67
00:05:30,097 --> 00:05:32,552
That's all right, chief.
I'll be down in a jiffy.
68
00:05:32,724 --> 00:05:34,966
Hang on, Nancy.
69
00:05:55,955 --> 00:05:56,986
Are you okay?
70
00:05:57,206 --> 00:05:58,665
I'm fine, Dad. Really.
71
00:05:58,833 --> 00:06:01,869
In the sleuthing business,
this kind of thing happens all the time.
72
00:06:02,044 --> 00:06:03,704
It really isn't a big deal.
73
00:06:03,879 --> 00:06:05,457
It is a big deal.
74
00:06:07,007 --> 00:06:10,174
I ran from the courthouse in the middle
of that eviction case, which the judge...
75
00:06:10,344 --> 00:06:13,795
...he didn't appreciate.
76
00:06:14,264 --> 00:06:15,295
Where is your car?
77
00:06:15,890 --> 00:06:17,883
Around the corner.
78
00:06:21,312 --> 00:06:23,554
Is now a better time?
79
00:06:23,731 --> 00:06:26,305
Because I wanted to give you this.
80
00:06:26,484 --> 00:06:29,687
Well, your hunch was right
on the nose, Nancy.
81
00:06:29,862 --> 00:06:32,982
Just wish you could have
clued us in a little earlier.
82
00:06:33,157 --> 00:06:34,188
Safe as usual.
83
00:06:34,366 --> 00:06:35,398
All right, Nancy, right here.
84
00:06:35,576 --> 00:06:36,738
Hi, Nancy.
85
00:06:39,204 --> 00:06:40,746
Thank you.
Bye.
86
00:06:40,914 --> 00:06:42,871
Nancy, what are we going to do
without you?
87
00:06:43,041 --> 00:06:45,034
It's only for a few months.
I'll be back.
88
00:06:45,210 --> 00:06:48,413
The image of your mother.
Do you remember her at all?
89
00:06:48,588 --> 00:06:49,703
No.
90
00:06:49,881 --> 00:06:53,748
She was such a lovely woman,
so kind and intelligent.
91
00:06:53,927 --> 00:06:55,504
Just like you, Nancy.
92
00:06:59,057 --> 00:07:00,717
- Bye, everybody.
- Bye-bye.
93
00:07:00,892 --> 00:07:02,801
So long, Nancy.
94
00:07:07,481 --> 00:07:10,268
Shall we all pray
for her safe journey to California?
95
00:07:10,442 --> 00:07:12,067
Sure.
96
00:07:12,236 --> 00:07:15,237
Dear Lord,
please watch over Nancy Drew...
97
00:07:15,406 --> 00:07:18,490
...and protect her as she strives
to solve mysteries...
98
00:07:18,659 --> 00:07:23,155
...that are beyond the abilities
of local law enforcement agencies.
99
00:07:27,042 --> 00:07:28,073
Dad, I'm...
100
00:07:28,251 --> 00:07:30,623
I want you to promise,
no more sleuthing...
101
00:07:30,795 --> 00:07:32,076
...at least while we're in California.
102
00:07:32,255 --> 00:07:36,751
You'll go to school, shopping,
spend some time with teenagers.
103
00:07:36,926 --> 00:07:40,046
It's what you're supposed to be doing.
Give it a try.
104
00:07:47,019 --> 00:07:49,426
You know, I've always picked cases
that help people.
105
00:07:49,605 --> 00:07:51,099
- Others first.
- That's right.
106
00:07:51,273 --> 00:07:53,479
But this one is a little different.
107
00:07:53,650 --> 00:07:57,268
If everything goes well,
I could start making some real money.
108
00:07:57,446 --> 00:07:58,608
We have enough money, Dad.
109
00:07:58,780 --> 00:08:00,523
I'll be the judge of that, thank you.
110
00:08:00,699 --> 00:08:04,696
At any rate, I'm starting something new.
I can't be worried about...
111
00:08:10,124 --> 00:08:11,832
How you doing, John?
112
00:08:12,001 --> 00:08:15,204
Yeah, I'll meet you at the deposition
as soon as my train gets in.
113
00:08:15,379 --> 00:08:17,870
Well, we don't have
an airport out here.
114
00:08:18,048 --> 00:08:19,377
I wish I was kidding.
115
00:08:21,135 --> 00:08:22,926
This is a terrible development.
116
00:08:23,095 --> 00:08:26,049
What are you gonna do?
You have a mystery to solve in la-la land.
117
00:08:26,223 --> 00:08:28,512
I'll figure something out.
118
00:08:29,893 --> 00:08:30,924
I hope.
119
00:08:36,691 --> 00:08:38,150
Ned.
120
00:08:38,318 --> 00:08:41,687
With all the commotion,
I didn't get to give you this.
121
00:08:45,366 --> 00:08:48,817
I needed a new compass.
The old one's wobbly.
122
00:08:48,995 --> 00:08:50,240
Thank you.
123
00:08:50,413 --> 00:08:52,370
In case I'm not with you
on your birthday.
124
00:08:53,332 --> 00:08:55,621
That's so sweet.
125
00:08:55,793 --> 00:08:57,999
Ugh, I just don't know
if I'll get to use it.
126
00:08:58,545 --> 00:08:59,660
Why?
127
00:08:59,838 --> 00:09:04,299
My dad let me choose the house we're
gonna live in, so I chose one with...
128
00:09:04,468 --> 00:09:06,092
With a mystery.
129
00:09:06,303 --> 00:09:10,003
But not just any mystery. One of the
greatest unsolved cases of all time.
130
00:09:10,181 --> 00:09:11,213
Dehlia Draycott.
131
00:09:12,726 --> 00:09:14,599
The movie actress.
132
00:09:14,769 --> 00:09:17,438
Before your time.
Twenty-five years ago...
133
00:09:19,065 --> 00:09:23,857
...at the height of her fame,
she disappeared for five months.
134
00:09:24,028 --> 00:09:26,151
Nobody knew where.
135
00:09:26,322 --> 00:09:30,189
And when she came back,
she threw a giant party.
136
00:09:30,534 --> 00:09:33,535
She never went downstairs
to greet her guests.
137
00:09:34,371 --> 00:09:37,574
She was found floating in the pool.
138
00:09:37,749 --> 00:09:38,829
Dead.
139
00:09:39,584 --> 00:09:40,782
Gee, that sounds like fun.
140
00:09:41,336 --> 00:09:42,499
I know, right?
141
00:09:42,671 --> 00:09:44,580
But I didn't tell my dad
about the house...
142
00:09:44,756 --> 00:09:46,713
...and now he's not letting me
do any sleuthing.
143
00:09:46,883 --> 00:09:49,967
There was a hostage situation.
I can kind of see his point, but...
144
00:09:50,136 --> 00:09:52,923
Hi, Ned. Bye, Ned.
Gotta scoot, Nancy.
145
00:09:53,097 --> 00:09:56,846
Mr. Drew.
Some pfeffern๏ฟฝsse, just in case...
146
00:09:57,018 --> 00:09:59,509
...and some ginger cupcakes,
your favorite.
147
00:09:59,687 --> 00:10:01,596
You're gonna get hungry,
I know it.
148
00:10:01,772 --> 00:10:03,397
Nancy, hold on.
Thank you so much.
149
00:10:03,566 --> 00:10:06,057
Bye, guys.
See you soon.
150
00:10:07,945 --> 00:10:09,404
And have a safe train ride, okay?
151
00:10:09,571 --> 00:10:10,603
I'll miss you.
152
00:10:10,781 --> 00:10:12,773
Don't get hurt.
Please, you have to keep in contact.
153
00:10:13,367 --> 00:10:16,949
Um, Ned? Don't worry
about that guy from Smallville.
154
00:10:17,120 --> 00:10:18,864
- He's not my type.
- Nancy.
155
00:10:20,665 --> 00:10:21,744
You have a type?
156
00:10:24,419 --> 00:10:26,826
Chief McGinnis!
I just wanna let you know...
157
00:10:27,005 --> 00:10:29,044
...that I'm not sleuthing anymore. Bye.
158
00:10:30,425 --> 00:10:35,335
Nancy Drew not sleuthing anymore?
I don't think so. Ha, ha, ha.
159
00:11:53,587 --> 00:11:55,829
Hi, this is Carson Drew.
I'm running a little late.
160
00:11:56,006 --> 00:11:59,422
Dad? Don't you think people who talk
on cell phones, um, miss things?
161
00:11:59,593 --> 00:12:02,048
- Like what, hon?
- Like that woman in the street?
162
00:12:06,808 --> 00:12:08,136
Uh, Mr. Drew? Nancy?
163
00:12:08,518 --> 00:12:09,549
Yes.
164
00:12:09,769 --> 00:12:12,521
Hi. Thank you so much
for not running me over.
165
00:12:12,689 --> 00:12:15,358
I'm Barbara Barbara,
of Barbara Barbara Realty.
166
00:12:16,150 --> 00:12:17,479
You're here.
167
00:12:17,652 --> 00:12:19,940
I'm gonna get right out of your way.
168
00:12:32,791 --> 00:12:34,250
How do you love it?
169
00:12:40,215 --> 00:12:43,334
Uh, gorgeous.
170
00:12:44,719 --> 00:12:46,546
Welcome.
171
00:12:53,519 --> 00:12:57,730
It's not exactly what I had
in mind, especially given the price.
172
00:12:57,898 --> 00:13:00,306
Well, as I told your daughter
on the phone...
173
00:13:00,484 --> 00:13:02,109
...you do pay a premium for my...
174
00:13:03,487 --> 00:13:04,815
Oh, I am such an oaf.
175
00:13:04,988 --> 00:13:06,898
Um, as you were saying,
you pay a premium...
176
00:13:07,074 --> 00:13:09,399
...for history,
architectural significance.
177
00:13:09,576 --> 00:13:12,411
I mean, Dad, look at this woodwork.
178
00:13:12,579 --> 00:13:14,536
Yeah, what she said.
Who's this?
179
00:13:15,498 --> 00:13:18,748
Dehlia Draycott, the great film legend.
This was her home.
180
00:13:18,918 --> 00:13:20,626
Didn't your daughter tell you?
181
00:13:20,795 --> 00:13:24,211
We've both been somewhat busy.
182
00:13:25,591 --> 00:13:27,750
Oh, excuse me. Gotta... Yeah.
183
00:13:27,927 --> 00:13:29,255
Hello?
184
00:13:31,138 --> 00:13:34,009
Do you know what? With a little
tweaking, you could be adorable.
185
00:13:34,183 --> 00:13:36,508
Um, thank you?
186
00:13:36,685 --> 00:13:39,769
Yes, you're just a makeover
waiting to happen.
187
00:13:39,938 --> 00:13:41,978
I'm gonna give you
the name of my stylist.
188
00:13:42,149 --> 00:13:45,482
Oh, come on, let's go upstairs.
I can't wait to show you.
189
00:13:48,071 --> 00:13:49,862
Did you hear something?
190
00:13:51,116 --> 00:13:53,108
I suddenly got a chill.
191
00:14:04,879 --> 00:14:07,714
Have a look around, if you want.
192
00:14:13,012 --> 00:14:14,671
Don't be afraid.
193
00:14:15,431 --> 00:14:17,756
Please don't be afraid of me.
194
00:14:21,103 --> 00:14:22,645
I'm here to help you.
195
00:14:23,480 --> 00:14:26,434
You don't understand, I want to...
I want to help you.
196
00:14:31,738 --> 00:14:35,782
I love that.
They fall for it every time.
197
00:14:35,950 --> 00:14:40,411
That's a projector.
Oh, it's from one of her old movies.
198
00:14:40,621 --> 00:14:42,863
There are so many booby traps
all over this house.
199
00:14:43,040 --> 00:14:45,875
People get so scared sometimes,
they wet their pants.
200
00:14:47,336 --> 00:14:49,412
Where's the gift shop?
201
00:14:50,005 --> 00:14:51,665
That's the spirit.
202
00:14:51,840 --> 00:14:55,291
Miss Barbara Barbara, I know I called
asking for a house with a mystery...
203
00:14:55,677 --> 00:14:58,346
...but things have changed, and...
204
00:14:58,513 --> 00:15:01,964
It's complicated,
but we're gonna need a different house.
205
00:15:02,559 --> 00:15:05,014
Honey cheeks.
Read the fine print.
206
00:15:05,520 --> 00:15:07,643
No refunds, no exchanges.
207
00:15:07,814 --> 00:15:12,475
And besides, you know, there's nothing
else available, in your price range.
208
00:15:17,573 --> 00:15:20,064
I'm gonna use the gents',
then run to that deposition.
209
00:15:20,701 --> 00:15:22,409
Watch this.
210
00:15:29,293 --> 00:15:31,000
Something just happened
in the bathroom...
211
00:15:31,169 --> 00:15:33,625
...which I am at a loss to explain.
212
00:15:33,839 --> 00:15:36,164
The house has a haunted theme.
213
00:15:36,383 --> 00:15:39,502
It's like a theme park.
It's so fun, right, Dad?
214
00:15:40,136 --> 00:15:41,167
No.
215
00:15:44,390 --> 00:15:46,798
Oh, did I mention?
There's a strange caretaker.
216
00:15:46,976 --> 00:15:48,767
He lives in an apartment down the hill.
217
00:15:48,978 --> 00:15:50,520
What's your name?
218
00:15:50,688 --> 00:15:54,139
Leshing. Let me know
if there's anything I can do for you.
219
00:15:54,316 --> 00:15:56,143
Nancy Drew.
Thank you very much.
220
00:15:57,069 --> 00:16:01,067
Leshy?
We need to talk about the lawn.
221
00:16:16,588 --> 00:16:18,165
Dad?
222
00:16:19,215 --> 00:16:21,089
Mr. Leshing?
223
00:16:47,117 --> 00:16:50,153
Someone stole my moccasins
and an important folder.
224
00:16:50,328 --> 00:16:52,617
Mysteries just find you, don't they?
225
00:16:52,789 --> 00:16:54,497
I'm letting the professionals
handle this one.
226
00:16:54,665 --> 00:16:57,287
I'm on hold with the L.A.P.D.
227
00:16:57,460 --> 00:17:00,295
Calling the police to solve a crime.
228
00:17:00,463 --> 00:17:01,838
I like it.
229
00:17:02,006 --> 00:17:05,624
It's been 57 minutes.
They must be having a busy night.
230
00:17:12,849 --> 00:17:15,222
- Yes, I'd like to report a theft.
- I'm fine!
231
00:17:15,394 --> 00:17:18,560
A favorite pair of moccasins
and a Pee Chee folder have been stolen.
232
00:17:18,730 --> 00:17:20,604
Please send an officer over
immediately.
233
00:17:28,197 --> 00:17:30,605
Someone must have told a joke
over at the precinct.
234
00:17:31,284 --> 00:17:33,691
Yeah. That's it.
235
00:17:34,578 --> 00:17:35,859
Because it would be irresponsible...
236
00:17:36,038 --> 00:17:38,363
...for a police department
to laugh at a crime.
237
00:17:40,376 --> 00:17:41,656
You're right.
238
00:17:54,014 --> 00:17:55,508
Dad?
239
00:18:06,192 --> 00:18:08,184
- Hello?
- Leshing, this is Nancy.
240
00:18:08,361 --> 00:18:11,646
I needed to prove your whereabouts.
Go back to sleep.
241
00:18:27,879 --> 00:18:29,836
Someone's in the house.
242
00:18:30,006 --> 00:18:31,500
How did you get here so quickly?
243
00:18:32,133 --> 00:18:33,841
If you're accusing me...
244
00:18:35,220 --> 00:18:36,548
The attic.
245
00:18:58,492 --> 00:19:00,899
How is it possible for someone
to be in the attic...
246
00:19:01,078 --> 00:19:03,865
...and escape
while we're coming up the stairs?
247
00:19:04,039 --> 00:19:05,237
Is there another staircase?
248
00:19:06,082 --> 00:19:07,742
No.
249
00:19:08,251 --> 00:19:09,994
Do you believe in ghosts, Mr. Leshing?
250
00:19:11,129 --> 00:19:12,504
I am a ghost.
251
00:19:15,216 --> 00:19:17,374
The Four Seasons isn't haunted.
What do you say?
252
00:19:17,802 --> 00:19:19,878
Dad, you hate hotels.
253
00:19:20,638 --> 00:19:24,007
Spa treatments.
Room service.
254
00:19:24,433 --> 00:19:27,138
These books must have been Dehlia's.
255
00:19:28,020 --> 00:19:29,051
May I borrow some?
256
00:19:29,730 --> 00:19:33,099
If it were up to me, I wouldn't
let anybody in the house, period.
257
00:19:33,275 --> 00:19:35,433
But you're paying the rent,
so do what you want.
258
00:19:35,610 --> 00:19:36,891
I'm sorry, I didn't mean...
259
00:19:37,070 --> 00:19:38,612
Good night.
260
00:19:45,161 --> 00:19:47,035
I like him.
261
00:19:48,665 --> 00:19:52,283
So turns out there's a mystery
here after all.
262
00:19:52,460 --> 00:19:57,168
Dad, that mystery stuff is so boring
to me now. I've completely moved on.
263
00:19:58,549 --> 00:20:02,297
That was really just a phase, you know,
like papier-m๏ฟฝch๏ฟฝ or puppets.
264
00:20:02,469 --> 00:20:05,256
It's over, done, finished, gone forever.
265
00:20:05,430 --> 00:20:06,759
Got it.
266
00:20:16,274 --> 00:20:19,857
Z, I'm sorry to have vanished like I did.
267
00:20:20,028 --> 00:20:22,104
I know you have been looking for me.
268
00:20:22,280 --> 00:20:24,652
Something important
happened last week.
269
00:20:24,824 --> 00:20:29,402
I can't be the Dehlia I was anymore.
I'm writing a new will.
270
00:20:29,578 --> 00:20:33,410
I need to make provisions
for someone else. D.
271
00:20:34,833 --> 00:20:39,329
D is Dehlia, but who's Z?
Who's the "someone else"?
272
00:20:40,339 --> 00:20:41,370
No.
273
00:20:42,257 --> 00:20:45,009
You' re not sleuthing.
No, sirree.
274
00:20:45,177 --> 00:20:48,094
You' re just reading a letter
that happens to be a major clue...
275
00:20:48,263 --> 00:20:50,090
...in a fantastically famous mystery.
276
00:20:50,265 --> 00:20:52,092
That means nothing to you.
277
00:20:52,267 --> 00:20:54,425
You're gonna go to bed
and be reasonable, Nancy.
278
00:20:54,602 --> 00:20:57,852
You're going to a new school.
You're gonna make wonderful friends.
279
00:20:58,022 --> 00:21:01,438
You're a normal teenager.
You really are.
280
00:21:01,609 --> 00:21:03,187
Yeah.
281
00:21:50,364 --> 00:21:51,395
Yes.
282
00:21:51,573 --> 00:21:52,736
The quadratic formula:
283
00:21:52,908 --> 00:21:55,280
Negative-B plus or minus
the square root of B-squared...
284
00:21:55,452 --> 00:21:58,406
...minus four A-C, all over two A.
285
00:22:19,099 --> 00:22:21,425
I only had enough time
for 12 flying buttresses.
286
00:22:21,602 --> 00:22:23,475
But in actuality, there are 26.
287
00:22:27,983 --> 00:22:30,225
Then I'll be brief.
O happy dagger!
288
00:22:30,402 --> 00:22:31,433
Thank you. Please.
289
00:22:31,611 --> 00:22:34,897
This is thy sheath.
There rust, and let me die.
290
00:22:35,073 --> 00:22:37,646
The show is Pippin.
And I just wanted your name.
291
00:23:10,148 --> 00:23:12,354
Hey, baby. How you doing?
292
00:23:42,846 --> 00:23:44,423
- Hi.
- Hello.
293
00:23:45,307 --> 00:23:47,928
Hi, I noticed you were wearing
penny loafers.
294
00:23:48,101 --> 00:23:51,386
Did your podiatrist suggest them
or are you being ironic?
295
00:23:51,563 --> 00:23:52,973
I like old-fashioned things.
296
00:23:53,147 --> 00:23:54,891
Oh, we've noticed.
297
00:23:56,067 --> 00:23:58,024
Penny loafers are practical.
298
00:23:58,194 --> 00:24:03,069
Well, we may be on the brink
of a penny loafer fashion moment...
299
00:24:04,200 --> 00:24:05,575
...or not.
300
00:24:11,915 --> 00:24:13,160
That was awesome.
301
00:24:14,543 --> 00:24:17,378
- Give that cupcake back.
- Shut up.
302
00:24:18,213 --> 00:24:20,040
Come on.
303
00:24:22,092 --> 00:24:24,214
That's a good cupcake.
304
00:24:24,636 --> 00:24:26,593
Principal Fineman, I feel strongly...
305
00:24:26,763 --> 00:24:30,381
...students should be given a more
nutritious alternative in the cafeteria.
306
00:24:30,558 --> 00:24:31,589
Perhaps a salad bar.
307
00:24:32,393 --> 00:24:34,801
A salad bar. Terrific idea.
308
00:24:34,979 --> 00:24:37,730
Hi. I think the principal
wants to yell at me or something?
309
00:24:37,898 --> 00:24:40,057
Let's see. Oh, yes.
310
00:24:40,234 --> 00:24:43,650
There may be lead paint in
the shed next to the volleyball courts...
311
00:24:44,071 --> 00:24:46,988
...but I can't be certain until
the lab report comes back.
312
00:24:47,157 --> 00:24:49,613
Lead paint.
That's bad, right?
313
00:24:50,285 --> 00:24:51,400
Very bad.
314
00:24:51,578 --> 00:24:53,736
But there's no need to panic.
315
00:24:54,581 --> 00:24:57,416
Finally, I urge you
to offer a course in CPR.
316
00:24:59,669 --> 00:25:01,626
I noticed it wasn't
part of your curriculum.
317
00:25:01,796 --> 00:25:04,252
I'm certified and I have found
great peace of mind...
318
00:25:04,424 --> 00:25:06,333
...knowing I may
save a life someday.
319
00:25:10,429 --> 00:25:14,641
So hot, so hot, so hot, hot!
320
00:25:30,490 --> 00:25:34,108
Yeah, we know we're hot
Sorry that you're not
321
00:25:34,285 --> 00:25:36,574
We go
Ching, ching, ching, ching
322
00:25:36,746 --> 00:25:41,289
Cha-ching, where's the money?
Cha-ching, where's the money?
323
00:25:51,093 --> 00:25:52,124
Oh, my God!
Corky!
324
00:25:52,302 --> 00:25:54,758
Oh, my God. No, no, no.
No, my brother's choking!
325
00:25:56,473 --> 00:25:59,723
My brother's choking!
Does anyone know CPR?
326
00:25:59,893 --> 00:26:01,352
Does anyone know CPR?
327
00:26:01,895 --> 00:26:04,053
I do. I know CPR.
328
00:26:04,231 --> 00:26:06,188
Excuse me.
329
00:26:12,947 --> 00:26:14,774
Don't worry.
Everything's gonna be okay.
330
00:26:22,164 --> 00:26:23,824
Oh, my God.
331
00:26:36,094 --> 00:26:38,929
Oh, you idiot!
332
00:26:39,097 --> 00:26:44,304
You were supposed to kiss her.
Lip-lock. That was the plan.
333
00:29:01,733 --> 00:29:03,441
I'm looking forward to the journey.
334
00:29:03,610 --> 00:29:05,935
And I don't care
if a woman unaccompanied...
335
00:29:06,112 --> 00:29:08,817
...is considered to be shameful.
336
00:29:10,450 --> 00:29:14,364
I've done nothing wrong.
My heart is...
337
00:29:14,537 --> 00:29:17,538
Yes? Your heart is?
338
00:29:17,706 --> 00:29:19,249
Cut.
339
00:29:21,126 --> 00:29:22,289
I'm sorry.
340
00:29:22,461 --> 00:29:24,121
Well, I don't know how much more time.
341
00:29:25,797 --> 00:29:28,123
And action.
342
00:29:30,886 --> 00:29:33,673
I'm looking forward to the journey...
343
00:29:33,847 --> 00:29:36,338
...and I don't care that...
344
00:29:36,516 --> 00:29:39,600
- I feel sick. I need to stop.
- Cut.
345
00:29:45,650 --> 00:29:47,476
What are you doing?
346
00:29:48,194 --> 00:29:49,854
I'm sorry.
347
00:29:51,530 --> 00:29:52,811
The door was unlocked.
348
00:29:52,990 --> 00:29:56,275
The shutters had rusted closed,
and the bulbs were all burnt-out.
349
00:29:56,452 --> 00:29:58,160
Oh, leave it on.
350
00:30:04,584 --> 00:30:07,704
I haven't been here
since the night she...
351
00:30:09,381 --> 00:30:11,420
You were here the night she died?
352
00:30:14,093 --> 00:30:15,837
How long did you work for her?
353
00:30:16,888 --> 00:30:19,639
Year I got out of the service,
I went to work at the studio.
354
00:30:21,517 --> 00:30:24,720
They sent me over here
to project a film for her...
355
00:30:24,895 --> 00:30:28,015
...and she asked me to stay
and take care of her, so I did.
356
00:30:28,399 --> 00:30:30,605
That was 1971.
357
00:30:32,277 --> 00:30:34,982
When she disappeared,
did you know where she was?
358
00:30:36,365 --> 00:30:37,775
No.
359
00:30:40,452 --> 00:30:45,030
She never married
and she seemed to be very private...
360
00:30:45,206 --> 00:30:49,785
...but there must have been a...
There must have been a man...
361
00:30:50,545 --> 00:30:51,659
Someone she loved?
362
00:30:55,425 --> 00:30:58,425
Every man who met her
fell in love with her.
363
00:30:59,804 --> 00:31:01,179
It just couldn't be helped.
364
00:31:04,600 --> 00:31:07,720
I just don't know
if she ever felt love herself.
365
00:31:59,986 --> 00:32:04,280
Hi. Yeah, I'm sorry
about the weirdness the other day.
366
00:32:05,908 --> 00:32:08,197
I have to say,
my feelings were a little bruised.
367
00:32:08,369 --> 00:32:12,367
But, thank you, Corky.
An apology is the sign of a gentleman.
368
00:32:12,540 --> 00:32:14,331
Inga roped me into the shenanigans.
369
00:32:14,500 --> 00:32:17,287
She's my sister,
but I also think she might be the devil.
370
00:32:17,461 --> 00:32:20,213
Also, you know, I thought
if you gave me mouth-to-mouth...
371
00:32:20,380 --> 00:32:23,666
...it would be a fantastic way for us
to get to know each other.
372
00:32:23,842 --> 00:32:25,881
The truth is, you're awesome.
373
00:32:26,094 --> 00:32:28,846
By the way, did you know
there's a mystery to this house?
374
00:32:30,015 --> 00:32:31,473
I know.
375
00:32:33,435 --> 00:32:34,715
I only recently discovered...
376
00:32:34,894 --> 00:32:36,803
...that movies aren't shot
from beginning to end.
377
00:32:36,980 --> 00:32:38,889
So I took the last movie
she ever made...
378
00:32:39,065 --> 00:32:42,434
...and reassembled the shots
in the order they were photographed.
379
00:32:45,363 --> 00:32:47,770
Okay.
380
00:32:48,699 --> 00:32:50,442
I just noticed something strange.
381
00:32:50,618 --> 00:32:54,947
The last month before she disappeared,
she's only shown from here up.
382
00:32:59,209 --> 00:33:00,869
Maybe she was pregnant.
383
00:33:01,419 --> 00:33:04,420
She didn't have any kids.
Never married and no kids.
384
00:33:04,589 --> 00:33:06,333
It's just a hunch.
385
00:33:06,508 --> 00:33:11,335
Also, the photograph in this magazine
is dated just after her reappearance.
386
00:33:11,512 --> 00:33:13,007
There's an X on her robe.
387
00:33:13,181 --> 00:33:15,850
I believe that insignia will tell us
where she was hiding.
388
00:33:16,017 --> 00:33:19,053
I've called the hospitals and hotels
that include the letter X...
389
00:33:19,228 --> 00:33:21,221
...but so far, nothing.
390
00:33:22,773 --> 00:33:24,813
I need to talk to someone
who's an expert in clothing.
391
00:33:25,818 --> 00:33:26,932
Oh, and one more thing.
392
00:33:28,028 --> 00:33:31,479
She's often with this man,
but he's always obscured.
393
00:33:31,698 --> 00:33:35,399
A hand at the edge of a picture,
a silhouette...
394
00:33:35,577 --> 00:33:37,451
...even a blur.
395
00:33:38,330 --> 00:33:42,279
I think she called him Z.
I have to find out who this man is.
396
00:33:43,793 --> 00:33:46,082
I just have to solve this case.
397
00:33:48,047 --> 00:33:49,078
What do you think?
398
00:33:49,549 --> 00:33:53,297
I think the ability to sleuth
is an attractive quality in a woman.
399
00:34:03,437 --> 00:34:06,687
Hey, don't they have a Costume
Department on the set of every film?
400
00:34:06,857 --> 00:34:09,941
Yeah, but you should know
that movie people are kind of crazy.
401
00:34:10,110 --> 00:34:11,652
Oh, goodness.
How crazy can they be?
402
00:34:11,820 --> 00:34:12,851
Really crazy.
403
00:34:13,029 --> 00:34:14,061
Dude, are we on yet?
404
00:34:14,239 --> 00:34:16,231
No, I gotta be on one more...
405
00:34:17,283 --> 00:34:18,398
You' re fine.
406
00:34:18,576 --> 00:34:21,198
- Oh, I just had a question.
- And I'm all out of answers.
407
00:34:21,371 --> 00:34:23,659
You look '50s. Go to set.
408
00:34:23,831 --> 00:34:25,990
- But I was just wondering if maybe...
- Now!
409
00:34:26,167 --> 00:34:27,875
Here we go. Okay, we're moving.
410
00:34:28,044 --> 00:34:31,163
We're moving, people.
We're on our way.
411
00:34:31,338 --> 00:34:33,331
We are moving!
412
00:34:33,507 --> 00:34:35,963
MAN Hey, guys,
this is good. They got the feed up.
413
00:34:36,176 --> 00:34:40,803
All right, let's just shoot the rehearsal.
Has anybody seen Mr. Fancy-Pants?
414
00:34:40,973 --> 00:34:43,179
Right here, you idiot.
415
00:34:43,350 --> 00:34:45,259
Ah, nickname, I love a nickname.
416
00:34:45,435 --> 00:34:47,807
It's not a nickname, Andy.
It's not a nickname.
417
00:34:47,979 --> 00:34:49,639
You really are an idiot.
418
00:34:49,814 --> 00:34:51,392
All right.
Copy that. On our way.
419
00:34:51,566 --> 00:34:53,309
Okay, we're shooting the rehearsal!
420
00:34:53,485 --> 00:34:56,320
Stop with the bowing.
Excuse me, sir. No, sir. No, I...
421
00:34:56,487 --> 00:34:59,939
By the way, it's "action,"
not "begin the acting."
422
00:35:00,116 --> 00:35:01,278
When you're right, you're right.
423
00:35:01,450 --> 00:35:02,482
Action.
424
00:35:02,660 --> 00:35:05,198
Locking it up! Last looks, everybody.
Last looks.
425
00:35:05,371 --> 00:35:07,363
- Walking away. Walking away.
- Quiet, please.
426
00:35:07,540 --> 00:35:09,947
And we're rolling.
427
00:35:10,125 --> 00:35:11,205
Rolling!
We're rolling!
428
00:35:11,377 --> 00:35:14,212
You're cute.
Thank you.
429
00:35:14,421 --> 00:35:18,170
Okay, you hate crime, and action!
430
00:35:18,342 --> 00:35:20,334
Hold him right there, boys.
431
00:35:21,511 --> 00:35:26,090
Spider Weintraub.
As I live and breathe.
432
00:35:26,307 --> 00:35:29,641
You have the right to remain silent.
You have the right to an attorney...
433
00:35:29,811 --> 00:35:31,269
Excuse me, I'm sorry, but...
434
00:35:31,437 --> 00:35:34,604
- What?
- I'm sorry. This just feels inauthentic.
435
00:35:34,774 --> 00:35:35,805
Feels what?
436
00:35:35,983 --> 00:35:38,106
Well, the scene takes place
in the '50s...
437
00:35:38,277 --> 00:35:39,771
...but you're reading Miranda
to the suspect.
438
00:35:39,945 --> 00:35:45,532
Excuse me. Why in the name of sweet
Christmas is this tiny person talking?
439
00:35:47,411 --> 00:35:51,788
Well, reading of Miranda
upon arrest wasn't law until '63.
440
00:35:51,957 --> 00:35:53,285
Is that right?
441
00:35:53,458 --> 00:35:55,367
The scene is still delicious, either way.
442
00:35:56,711 --> 00:35:58,538
- What's your name, hon?
- Uh, Nancy Drew.
443
00:35:59,214 --> 00:36:01,005
I'm Bruce.
444
00:36:01,174 --> 00:36:04,091
All right, I'll tell you what, why
don't you direct the movie, Nancy Drew?
445
00:36:05,470 --> 00:36:06,845
Oh, my God!
446
00:36:07,013 --> 00:36:08,293
Should we cut?
447
00:36:09,265 --> 00:36:13,179
Listen, Nancy, would you consider,
you know, directing this film?
448
00:36:15,062 --> 00:36:17,470
Because we can
get rid of this guy in a second.
449
00:36:17,815 --> 00:36:20,650
Is there a law against common courtesy
in Los Angeles?
450
00:36:20,818 --> 00:36:23,487
Courtesy is so awesome.
I'm really into it.
451
00:36:23,654 --> 00:36:25,231
In my book, courtesy counts.
452
00:36:25,405 --> 00:36:27,694
I'd like to read that book, Nancy.
453
00:36:36,249 --> 00:36:38,740
It's not an X.
They're palm trees.
454
00:36:39,043 --> 00:36:42,792
Okay. What does that mean?
455
00:36:45,716 --> 00:36:47,341
The insignia on her robe.
456
00:36:48,219 --> 00:36:49,761
It's, um...
457
00:36:51,222 --> 00:36:52,764
Something Palms.
458
00:36:52,932 --> 00:36:55,968
Oh, now I get it.
Just kidding, I don't.
459
00:36:56,143 --> 00:37:00,769
Southern Pines.
California Hot Springs. No.
460
00:37:01,440 --> 00:37:03,812
Twin Palms Bungalows and Spa.
461
00:37:19,957 --> 00:37:24,121
There was a fire some 20 years ago
and all the records were burned.
462
00:37:24,754 --> 00:37:27,754
And on top of that,
I'm afraid our guest list is confidential.
463
00:37:32,970 --> 00:37:34,380
Where's the closest hospital?
464
00:37:37,474 --> 00:37:40,047
All the children born in one week
24 years ago?
465
00:37:40,227 --> 00:37:43,144
Yes. Well, all the ones given up
for adoption.
466
00:37:43,313 --> 00:37:46,148
The birth mother,
she may have left money for the child...
467
00:37:46,316 --> 00:37:48,225
I'm sorry, but those records
are sealed.
468
00:37:48,401 --> 00:37:50,394
Only a court order
can open those records.
469
00:37:50,570 --> 00:37:53,405
And only by a child seeking a parent.
Are you the child?
470
00:37:53,573 --> 00:37:54,604
No.
471
00:37:56,033 --> 00:37:57,575
But, um, thank you, anyway.
472
00:38:01,997 --> 00:38:04,323
Here's a blondie for your trouble.
473
00:38:25,228 --> 00:38:27,019
Did...? Did you make these?
474
00:38:29,357 --> 00:38:32,891
No. Hannah, our housekeeper
back in River Heights, did.
475
00:38:33,069 --> 00:38:35,904
She sent over a tin.
She's a wonderful baker.
476
00:38:36,530 --> 00:38:38,938
It's so weird.
My mother made these when I was a kid.
477
00:38:39,116 --> 00:38:41,821
I haven't had one in years.
478
00:38:45,330 --> 00:38:47,821
It's so perfectly moist.
479
00:38:49,167 --> 00:38:50,199
Come here.
480
00:38:58,343 --> 00:39:03,847
The county recommends a pediatrician
to new adoptive parents.
481
00:39:04,140 --> 00:39:07,306
The doctor's files aren't sealed.
This might help.
482
00:39:10,688 --> 00:39:13,807
- Thank you.
- And you didn't get that from me.
483
00:39:16,151 --> 00:39:21,608
Ha. Twenty-four years ago.
Wow, that is so long ago.
484
00:39:22,240 --> 00:39:26,618
Yes. It would have been
a first appointment, a newborn.
485
00:39:26,786 --> 00:39:30,736
I know it seems a little "disorganisized"
but I know where everything is.
486
00:39:37,046 --> 00:39:38,422
Ow.
487
00:39:40,383 --> 00:39:44,760
Right there. Here it is.
There were two newborns that week.
488
00:39:44,929 --> 00:39:47,135
No, make that three.
489
00:39:47,306 --> 00:39:50,924
Oh, but I don't think
I can release any information.
490
00:39:51,101 --> 00:39:52,133
Let me call headquarters.
491
00:39:53,520 --> 00:39:55,560
Ha, ha, maybe that's them. Hello?
492
00:39:55,731 --> 00:39:56,762
Hey, girl. It's Jimmy.
493
00:39:56,940 --> 00:40:00,523
Oh, Jimmy. Yeah, no, I was looking
for it, then I found it. I found it.
494
00:40:00,694 --> 00:40:02,437
I did find it and it's...
495
00:40:02,612 --> 00:40:05,399
That's not it, but it's pink.
And it wasn't...
496
00:40:05,573 --> 00:40:07,365
No, it wasn't where
I thought it was...
497
00:40:07,534 --> 00:40:10,238
- I think it's yellow.
- Because I put it somewhere else.
498
00:40:10,411 --> 00:40:13,946
Yeah. Oh, boy. Oh, boy.
I'm gonna have to call you ba...
499
00:40:14,123 --> 00:40:16,116
I'm gonna have to call you back.
500
00:40:16,292 --> 00:40:20,621
Ha. Nice try, squirt. Nice try.
501
00:40:49,323 --> 00:40:52,360
Hello, I'm looking for Jane Brighton.
502
00:40:53,077 --> 00:40:54,240
Are you Jane Brighton?
503
00:40:54,537 --> 00:40:56,079
Are you Martine Dahlberg?
504
00:40:56,247 --> 00:40:57,824
Yeah. Why?
505
00:40:58,249 --> 00:41:00,122
I was just wondering,
were you adopted?
506
00:41:00,292 --> 00:41:01,537
Are you Susan Thabit?
507
00:41:01,710 --> 00:41:04,035
Were you adopted?
508
00:41:04,213 --> 00:41:06,501
- Are you Martine Dahlberg?
- Yes.
509
00:41:06,673 --> 00:41:07,752
Were you adopted?
510
00:41:08,467 --> 00:41:09,498
Hello...
511
00:41:09,676 --> 00:41:10,755
Can I help you?
512
00:41:10,927 --> 00:41:12,671
Sorry, no.
513
00:41:14,931 --> 00:41:15,962
No.
514
00:41:16,808 --> 00:41:18,350
No.
515
00:41:43,000 --> 00:41:46,748
Hello?
Um, is there a Jane Brighton here?
516
00:41:46,920 --> 00:41:50,503
Ugh, that depends on who's asking.
517
00:41:50,674 --> 00:41:52,713
Were you adopted?
518
00:41:54,344 --> 00:41:56,052
Yeah.
519
00:42:00,475 --> 00:42:02,218
Who are you?
520
00:42:08,566 --> 00:42:10,392
You're who I'm looking for.
521
00:42:11,110 --> 00:42:12,141
I am?
522
00:42:14,696 --> 00:42:15,728
Hi.
523
00:42:22,412 --> 00:42:23,692
You're kidding.
524
00:42:23,872 --> 00:42:26,114
Did your parents tell you
that you were adopted?
525
00:42:26,541 --> 00:42:29,826
It wasn't hard to figure out.
I mean, I didn't look anything like them.
526
00:42:30,753 --> 00:42:34,087
My mother passed away,
and then my father...
527
00:42:35,007 --> 00:42:36,252
I had to get away from him.
528
00:42:36,467 --> 00:42:40,050
Uh, I left home early.
529
00:42:41,013 --> 00:42:42,638
Dehlia Draycott.
530
00:42:45,392 --> 00:42:47,432
Dehlia may have made a
provision for you.
531
00:42:47,603 --> 00:42:50,176
If we prove you're her daughter,
there may be some money.
532
00:42:52,941 --> 00:42:54,684
Is this some kind of a practical joke?
533
00:42:54,860 --> 00:42:57,611
Oh, no. I don't joke.
534
00:42:58,363 --> 00:43:01,648
I get that a lot.
I'm 12, but I skipped a few grades.
535
00:43:01,825 --> 00:43:03,485
Because you were ahead academically?
536
00:43:03,660 --> 00:43:06,411
Heck, no. There just wasn't
any action in junior high...
537
00:43:06,579 --> 00:43:08,868
...so my dad made a few calls.
538
00:43:09,040 --> 00:43:12,243
Anyway, I was wondering
if we could do, like, a dinner thing?
539
00:43:12,418 --> 00:43:14,660
Like, Saturday-ish?
Not a date.
540
00:43:14,837 --> 00:43:16,876
Corky, you've been really nice to me...
541
00:43:17,047 --> 00:43:19,289
I'll show you the sights.
We'll have a few laughs.
542
00:43:19,466 --> 00:43:21,423
...but there's this guy
in River Heights.
543
00:43:21,593 --> 00:43:24,131
Oh, ouch. Okay.
544
00:43:24,304 --> 00:43:27,341
Well, you still need to eat,
and it's not a date.
545
00:43:27,516 --> 00:43:29,592
Okay. Seeing as how it's not a date...
546
00:43:39,485 --> 00:43:41,644
What was th...?
Go. Go, go, go.
547
00:43:41,821 --> 00:43:43,066
That car, it almost hit us.
548
00:43:43,239 --> 00:43:46,655
Hurry! Go, go, go!
Hey!
549
00:43:50,246 --> 00:43:51,621
I wonder who tried to kill us.
550
00:43:51,789 --> 00:43:55,537
Yeah, I'm wondering that too.
In fact, I'm kind of freaking out about it.
551
00:43:55,709 --> 00:43:58,793
Well, usually when someone
tries to kill me...
552
00:43:58,962 --> 00:44:01,584
...it's because I'm onto something.
553
00:44:01,757 --> 00:44:03,880
Oh, you have a cut.
554
00:44:05,427 --> 00:44:07,254
There were dealer plates on the SUV.
555
00:44:07,429 --> 00:44:09,801
I made note of the make,
year and model.
556
00:44:09,973 --> 00:44:14,681
Plus, the damage sustained from hitting
the barrier could help us identify it too.
557
00:44:17,146 --> 00:44:19,139
You're just not like the other girls,
Nancy.
558
00:44:30,326 --> 00:44:32,069
Hello?
559
00:44:32,244 --> 00:44:36,111
Do not look into this
Dehlia Draycott business.
560
00:44:36,290 --> 00:44:39,705
If you proceed, you will be harmed.
Do you understand?
561
00:44:41,545 --> 00:44:43,621
We' re not interested
in mudslide insurance...
562
00:44:43,797 --> 00:44:46,252
...but, um, thank you for calling.
Have a nice day.
563
00:44:59,103 --> 00:45:00,134
Whoa, what's this?
564
00:45:00,312 --> 00:45:03,432
I apologize, sir.
Allow me to introduce myself.
565
00:45:03,607 --> 00:45:06,810
My name is Nancy Drew.
It's very nice to make your acquaintance.
566
00:45:07,027 --> 00:45:09,269
I've been trying to set up
an appointment, but...
567
00:45:09,446 --> 00:45:13,574
Posture, eye contact.
Pay attention, people, that's breeding.
568
00:45:13,742 --> 00:45:17,407
I was just wondering if I could have five
minutes to discuss something with you.
569
00:45:17,579 --> 00:45:20,200
Any time at all.
Here's my card.
570
00:45:28,673 --> 00:45:30,381
Thank you.
571
00:45:30,550 --> 00:45:32,626
It's about one of your clients,
a movie star.
572
00:45:32,802 --> 00:45:36,135
Ha, ha, all my clients
are movie stars, muffin.
573
00:45:36,305 --> 00:45:38,878
Well, I may have found
some evidence suggesting that...
574
00:45:39,058 --> 00:45:41,809
- Astonishing.
- Um, It may imply that...
575
00:45:41,977 --> 00:45:43,471
Absolutely astonishing.
576
00:45:45,272 --> 00:45:46,351
As I was saying...
577
00:45:46,523 --> 00:45:48,599
I'm very disappointed, senator.
578
00:45:48,775 --> 00:45:52,358
Well, as you know,
you do owe me a favor or two.
579
00:45:54,114 --> 00:45:56,153
Well, talk to somebody else
on your staff.
580
00:45:56,324 --> 00:45:58,032
Maybe they can help you out on this.
581
00:46:02,580 --> 00:46:05,153
Jane? Are you there?
582
00:46:06,083 --> 00:46:09,250
Hi. I saw the lawyers who represent
the estate today and they...
583
00:46:09,420 --> 00:46:11,329
It's all right.
I don't need any help.
584
00:46:12,047 --> 00:46:14,585
What? Don't you wanna know
if you're Dehlia's daughter?
585
00:46:14,800 --> 00:46:17,042
Just leave us alone, okay?
586
00:46:17,219 --> 00:46:20,339
You seem like a really nice person.
I'm sorry.
587
00:46:40,116 --> 00:46:42,654
The will is in the Chinese box.
588
00:46:44,161 --> 00:46:46,035
So there is a will.
589
00:47:00,260 --> 00:47:02,466
See for yourself.
590
00:47:10,895 --> 00:47:13,137
Miss Draycott collected chinoiserie.
591
00:47:13,314 --> 00:47:17,312
Last year, the owner sold off the most
valuable pieces, against my wishes.
592
00:47:17,485 --> 00:47:19,810
Do you remember
the name of the dealer?
593
00:47:20,696 --> 00:47:21,941
You ask a lot of questions.
594
00:47:22,114 --> 00:47:27,072
Is it this place? I noticed the ad
was circled. Do they have the box?
595
00:47:27,286 --> 00:47:29,077
Let me tell you something, young lady.
596
00:47:29,246 --> 00:47:32,697
Everyone who has tried to piece
this thing together has run into trouble.
597
00:47:36,294 --> 00:47:37,373
Hello?
598
00:47:37,546 --> 00:47:42,503
So you should be getting an early
birthday present/reward thing...
599
00:47:42,675 --> 00:47:46,258
...for going along with my
"no sleuthing while in California" thing.
600
00:47:46,721 --> 00:47:47,883
Dad, you shouldn't have.
601
00:47:48,056 --> 00:47:50,546
- I don't really deserve it.
- Yes, you do.
602
00:47:51,934 --> 00:47:53,179
I know it hasn't been easy for you...
603
00:47:53,352 --> 00:47:55,511
...and this'll make me feel less guilty.
604
00:47:56,647 --> 00:47:58,438
But what is it?
605
00:47:58,607 --> 00:48:01,181
Uh, just walk outside.
606
00:48:03,112 --> 00:48:06,646
Hi. My sister dropped me off
and now she won't go away.
607
00:48:07,658 --> 00:48:08,689
Leave!
608
00:48:08,867 --> 00:48:11,903
My roadster.
Dad, how did you get it here?
609
00:48:12,078 --> 00:48:13,621
Happy almost-your-birthday.
610
00:48:14,080 --> 00:48:16,452
Ned.
You drove this all the way here?
611
00:48:16,791 --> 00:48:19,365
Uh, yeah, it wouldn't fit
in my suitcase.
612
00:48:19,544 --> 00:48:22,545
Huh, I've missed this car so much...
613
00:48:22,714 --> 00:48:24,955
...and you.
I've missed the car and you.
614
00:48:27,176 --> 00:48:30,877
Oh, Ned, Corky. Corky, Ned.
615
00:48:31,305 --> 00:48:33,428
Ned is my...
616
00:48:33,599 --> 00:48:36,006
...really good friend
from River Heights.
617
00:48:36,185 --> 00:48:39,518
River Heights, right.
That's in one of those fly-over states.
618
00:48:40,022 --> 00:48:41,931
Wait. Did I interrupt something?
619
00:48:42,232 --> 00:48:44,557
Yes, actually. You did.
620
00:48:46,528 --> 00:48:47,559
Hello?
621
00:48:47,737 --> 00:48:50,359
- Hello? Nancy?
- Oh, Dad. Thank you so much.
622
00:48:50,532 --> 00:48:52,109
We have to go.
623
00:48:55,119 --> 00:48:57,242
Corky's going on a date with her?
624
00:48:57,413 --> 00:49:01,458
Whoa, Nancy Weirdo has,
like, two dates.
625
00:49:01,959 --> 00:49:04,367
Oh, that other one is cute.
626
00:49:04,545 --> 00:49:07,748
I don't usually go for the
just-back-from-slopping-the-hogs type...
627
00:49:07,923 --> 00:49:11,126
...but, ha, he's cute.
628
00:49:30,653 --> 00:49:33,274
Hello.
Would you like to order some drinks?
629
00:49:33,448 --> 00:49:35,736
I'll have a glass of milk, please.
630
00:49:35,908 --> 00:49:40,369
Ah, milk. How refreshingly wholesome.
I'll have the exact same thing.
631
00:49:41,789 --> 00:49:42,903
Who is this person?
632
00:49:43,332 --> 00:49:45,325
Nancy and I met,
and things just clicked.
633
00:49:45,751 --> 00:49:48,289
We laugh, we talk.
We keep it real.
634
00:49:48,462 --> 00:49:50,834
- Keep it real?
- We're basically best friends.
635
00:49:51,006 --> 00:49:52,880
It's funny
that she never mentioned you.
636
00:49:54,176 --> 00:49:57,544
Hey, buddy, she wants your drink order.
637
00:49:58,680 --> 00:50:01,135
Um, can I get an iced latte?
638
00:50:01,599 --> 00:50:04,055
hNo latte in Chinese restaurant, silly.
639
00:50:04,644 --> 00:50:08,938
Yeah, silly.
No latte in the Chinese restaurant.
640
00:50:09,107 --> 00:50:10,138
Don't talk to me.
641
00:50:10,316 --> 00:50:13,352
All right.
Wow, this is fun, huh?
642
00:50:13,527 --> 00:50:16,149
Ned and I have known
each other since second grade.
643
00:50:16,322 --> 00:50:19,358
He helped me solve the mystery
of the missing chalkboard erasers.
644
00:50:20,200 --> 00:50:21,363
It was a janitor.
645
00:50:21,535 --> 00:50:24,240
Oh, fantastic.
646
00:50:25,080 --> 00:50:29,125
Oh, my gosh.
How funny.
647
00:50:29,292 --> 00:50:32,744
Here we are and here you are.
Hi, what's your name?
648
00:50:32,921 --> 00:50:33,952
Ned?
649
00:50:34,381 --> 00:50:35,839
You're not sure?
650
00:50:36,007 --> 00:50:39,043
No. I mean, yes, I'm sure.
651
00:50:39,219 --> 00:50:40,250
Why are you here?
652
00:50:40,845 --> 00:50:42,220
Why are you here?
653
00:50:42,388 --> 00:50:43,419
Why are you here?
654
00:50:43,598 --> 00:50:47,927
Hey, hey, guys, don't gang up on me.
I'm sensitive.
655
00:50:59,905 --> 00:51:04,899
Hello. I'm looking for a box.
That is, one in particular.
656
00:51:05,076 --> 00:51:06,191
What kind of box?
657
00:51:07,495 --> 00:51:08,527
Chinese?
658
00:51:10,540 --> 00:51:14,454
Well, you've come to the right place.
659
00:51:15,044 --> 00:51:17,998
So this is why
you wanted Chinese food.
660
00:51:18,172 --> 00:51:21,755
What are you guys doing in here?
This is so nonlinear.
661
00:51:21,926 --> 00:51:24,464
Everybody pick a row.
Check inside each box.
662
00:51:24,762 --> 00:51:26,304
We're looking for a will.
663
00:51:29,934 --> 00:51:31,428
- Wait, what's over there?
- Hey.
664
00:51:31,602 --> 00:51:32,930
Ned, did you see this box yet?
665
00:51:33,395 --> 00:51:34,426
Nothing there.
666
00:51:34,771 --> 00:51:36,894
No, no, no. Don't... Don't touch.
Corky.
667
00:51:38,066 --> 00:51:41,565
Hey, watch the top.
That is very expensive.
668
00:51:46,366 --> 00:51:48,654
Hey there. Come here.
You see this? It's big.
669
00:51:48,826 --> 00:51:50,618
Put that down.
670
00:51:52,830 --> 00:51:56,958
What? You think you're funny?
Do you think you're funny?
671
00:51:57,126 --> 00:51:58,953
So not cute.
672
00:52:02,923 --> 00:52:05,212
There is one more.
673
00:52:19,105 --> 00:52:23,269
So, Nance, what's the deal
with you and Ned?
674
00:52:23,443 --> 00:52:24,557
Do you hear something?
675
00:52:24,736 --> 00:52:27,061
No, I mean, are you two like a thing?
676
00:52:29,699 --> 00:52:31,490
Excuse me,
I have to defuse this bomb.
677
00:52:31,659 --> 00:52:34,529
Ugh, no kidding.
Love is a battlefield.
678
00:53:09,528 --> 00:53:13,905
Nancy.
679
00:53:54,488 --> 00:53:57,026
That's the SUV
that tried to run us down.
680
00:53:57,199 --> 00:53:58,397
The side's damaged. Come on.
681
00:53:58,575 --> 00:54:00,568
What was that?
Are you okay? What was that?
682
00:54:00,744 --> 00:54:04,077
- Hurry, we're losing them.
- Oh, so you meant literally a bomb.
683
00:54:04,247 --> 00:54:06,703
What was that?
What was that? Are you okay?
684
00:54:06,875 --> 00:54:07,906
Hello?
685
00:54:14,048 --> 00:54:15,293
They turned up that street!
686
00:54:15,466 --> 00:54:17,755
Hold on. I thought we were
driving away from them.
687
00:54:17,927 --> 00:54:19,302
That's why I got in the car.
688
00:54:19,720 --> 00:54:21,131
- Buckled up?
- I'm fine.
689
00:54:24,683 --> 00:54:26,557
Buckling up.
690
00:54:33,442 --> 00:54:35,814
Say we do catch up with them,
what happens then?
691
00:54:36,778 --> 00:54:37,809
Seriously.
692
00:54:37,988 --> 00:54:40,858
It gets my goat when
someone tries to kill me. It's so rude.
693
00:54:41,032 --> 00:54:42,859
But it only makes me
wanna try harder.
694
00:54:43,034 --> 00:54:44,197
Then let the horses run.
695
00:54:44,369 --> 00:54:46,824
We will go the posted speed limit
and no faster.
696
00:54:53,085 --> 00:54:55,872
Everybody in the universe
drives over the speed limit, Nancy.
697
00:54:56,046 --> 00:54:58,751
Nancy is trying to say
the ends do not justify the means.
698
00:54:58,924 --> 00:55:00,466
Your means will lose them.
699
00:55:00,634 --> 00:55:03,505
It's important to judge the ends
and the means independently...
700
00:55:03,679 --> 00:55:04,710
...to do what's right.
701
00:55:04,888 --> 00:55:07,640
Didn't you promise your father
that you wouldn't sleuth?
702
00:55:11,061 --> 00:55:13,634
Aren't you breaking that promise?
703
00:55:18,735 --> 00:55:20,858
What are you gonna do?
704
00:55:21,696 --> 00:55:23,854
I have to stop working on this case.
705
00:55:24,031 --> 00:55:25,775
I have to stop and be normal.
706
00:55:42,716 --> 00:55:43,878
What's this?
707
00:55:44,885 --> 00:55:49,131
Oh, just normal stuff.
Normal teenage stuff.
708
00:55:50,682 --> 00:55:53,007
Okay. Carry on.
709
00:55:55,520 --> 00:55:58,355
- He just pinched me!
- Deal with it.
710
00:55:58,523 --> 00:56:01,476
If we're gonna baby-sit him,
we should get paid.
711
00:56:02,318 --> 00:56:04,026
Ned, why is your shirt all wrinkled?
712
00:56:04,820 --> 00:56:06,528
Because my closet's 6 inches deep.
713
00:56:07,156 --> 00:56:09,694
That's not possible.
How could...?
714
00:56:11,785 --> 00:56:12,816
Show me.
715
00:56:17,624 --> 00:56:19,949
What are you guys doing?
716
00:56:21,086 --> 00:56:23,374
"Hey, Corky.
We're super glad you asked.
717
00:56:23,546 --> 00:56:25,290
Would you like to tag along? "
718
00:56:29,093 --> 00:56:33,257
Seriously. Oh, God.
What is going on?
719
00:56:38,060 --> 00:56:39,258
I just fell down.
720
00:56:42,148 --> 00:56:43,476
But I'm fine.
721
00:56:46,527 --> 00:56:49,196
I still don't know what's going on.
722
00:56:54,576 --> 00:56:56,948
Whenever you feel like letting me know.
723
00:57:17,473 --> 00:57:19,631
A secret passageway.
724
00:57:19,933 --> 00:57:22,721
So this is how the intruder
has been getting upstairs.
725
00:57:22,895 --> 00:57:24,555
This is nuts.
726
00:57:24,730 --> 00:57:27,933
Ned, will you get my flashlight?
It's in my kit.
727
00:57:29,693 --> 00:57:31,436
Wouldn't this be considered sleuthing?
728
00:57:32,028 --> 00:57:34,946
Who are we kidding?
I can't stop.
729
00:57:35,156 --> 00:57:37,778
Once I find the will
and determine the identity of Z...
730
00:57:37,951 --> 00:57:41,201
...I'll tell my father everything.
He'll understand.
731
00:57:41,371 --> 00:57:44,324
I mean, how else
am I gonna help Jane?
732
00:57:44,874 --> 00:57:45,905
It's important.
733
00:57:48,252 --> 00:57:49,283
Don't you think?
734
00:57:51,005 --> 00:57:52,036
Yeah.
735
00:58:23,994 --> 00:58:26,283
What was that?
736
00:58:27,748 --> 00:58:31,081
I think we just had an earthquake.
737
00:58:35,214 --> 00:58:37,669
Hello?
738
00:58:43,179 --> 00:58:44,923
Nancy.
739
00:58:49,269 --> 00:58:51,345
Are you all right?
740
00:58:51,521 --> 00:58:52,552
Where are you?
741
00:58:53,022 --> 00:58:55,145
I'm in the basement.
742
00:59:00,029 --> 00:59:02,021
Do you see anything?
743
00:59:04,575 --> 00:59:06,199
I found a tunnel and I'm going in.
744
00:59:06,368 --> 00:59:08,989
If I'm not back in 10 minutes,
something bad's happened.
745
00:59:10,539 --> 00:59:12,615
I don't think that was a joke.
746
00:59:39,858 --> 00:59:44,567
I lay there on the ground
Who will wind the clock when I'm away
747
00:59:46,615 --> 00:59:47,646
Hi.
748
00:59:49,701 --> 00:59:53,117
A tunnel in the laundry room.
749
00:59:53,288 --> 00:59:55,577
What the hell is that all about?
750
00:59:55,749 --> 00:59:58,074
John Leshing.
He's a tenant in this building.
751
00:59:58,251 --> 01:00:00,457
He's the caretaker
of the Dehlia Draycott estate.
752
01:00:00,628 --> 01:00:02,870
If anyone knows about the tunnel,
he does.
753
01:00:03,047 --> 01:00:06,131
That man has always
given me the willies.
754
01:00:06,300 --> 01:00:09,751
The drowning-kittens type.
You know what I mean?
755
01:00:20,355 --> 01:00:22,763
Hi. These are for you two.
756
01:00:23,275 --> 01:00:25,813
- Here you go.
- Okay.
757
01:00:27,862 --> 01:00:29,938
These are for you two.
758
01:00:34,661 --> 01:00:36,404
I hope you attend.
759
01:00:43,836 --> 01:00:47,252
I know that she's weird,
but we have to go.
760
01:00:47,423 --> 01:00:48,751
Why?
761
01:00:48,924 --> 01:00:52,044
Ned, my future husband,
is gonna be there.
762
01:00:56,640 --> 01:00:58,549
Jane? It's me, Nancy.
763
01:00:58,725 --> 01:01:02,260
I was wondering if you and Allie
wanted to come to a party.
764
01:01:14,115 --> 01:01:16,736
Oh, my goodness.
765
01:01:24,124 --> 01:01:26,829
Wow, guys, your streamers look great.
766
01:01:27,002 --> 01:01:28,627
Let's see yours.
767
01:01:34,176 --> 01:01:36,417
Yeah, yours are all right.
768
01:01:36,970 --> 01:01:38,962
Downloading's cool...
769
01:01:39,723 --> 01:01:41,514
...but nothing sounds like vinyl.
770
01:01:41,683 --> 01:01:44,849
You couldn't be more right
if you tried, Nancy.
771
01:01:55,404 --> 01:01:56,435
Yeah.
772
01:01:58,490 --> 01:01:59,522
- Hi.
- Hi.
773
01:01:59,700 --> 01:02:02,369
I brought a few friends.
I hope you don't mind, all right?
774
01:02:02,536 --> 01:02:03,911
No.
775
01:02:07,207 --> 01:02:11,703
Oh, I didn't get the memo
about it being a retarded theme.
776
01:02:11,878 --> 01:02:13,041
Hey, Ned.
777
01:02:13,213 --> 01:02:14,292
Hi.
778
01:02:14,464 --> 01:02:17,037
Oh, can I take your coat or...?
779
01:02:17,217 --> 01:02:18,545
Okay.
780
01:02:19,469 --> 01:02:22,042
Um, refreshments
are in the dining room.
781
01:02:22,221 --> 01:02:24,891
We'll be having a taffy pull later, guys.
782
01:02:27,643 --> 01:02:29,552
Come on in.
Hi.
783
01:02:29,729 --> 01:02:31,721
Refreshments in the dining room.
784
01:02:31,897 --> 01:02:36,606
Oh, hello.
Hi. Oh, you look lovely.
785
01:02:46,578 --> 01:02:48,487
Leshing, come quick!
786
01:02:57,422 --> 01:03:01,336
So did you grow up in River Depths?
Tell me about it. Is there a river?
787
01:03:01,509 --> 01:03:04,130
River Heights.
Uh, yeah, there's a river.
788
01:03:04,303 --> 01:03:08,680
Oh, I knew that. I totally knew that.
How did I know that? Ha, ha, ha.
789
01:03:09,892 --> 01:03:11,600
Hey. Hey.
790
01:03:11,769 --> 01:03:13,049
Oh, you wanna dance, right?
791
01:03:19,109 --> 01:03:20,188
Hi.
792
01:03:20,402 --> 01:03:24,020
Oh, I just wanted to ask you if you knew
about the secret passageway.
793
01:03:24,447 --> 01:03:26,072
I think you got your answer.
794
01:03:28,785 --> 01:03:30,030
Are you Z?
795
01:03:30,995 --> 01:03:37,080
Miss Drew, I suggest you rejoin
your guests and enjoy the party.
796
01:03:47,803 --> 01:03:49,427
Hold on.
797
01:03:50,973 --> 01:03:52,004
Hello?
798
01:03:52,182 --> 01:03:54,638
I warned
you, drop this Draycott business.
799
01:03:54,810 --> 01:03:55,841
Who is this?
800
01:04:01,191 --> 01:04:03,978
- Please, stop calling here.
- Nancy?
801
01:04:04,152 --> 01:04:07,355
Oh, hi, Dad.
Where are you?
802
01:04:07,530 --> 01:04:09,072
I'm going to be even later
803
01:04:09,240 --> 01:04:10,864
to your party than I said.
I'm sorry, honey.
804
01:04:11,033 --> 01:04:13,489
Is everything all right?
Sounds a little crazy there.
805
01:04:13,661 --> 01:04:15,737
Y eah, everything's totally mellow.
806
01:04:15,913 --> 01:04:20,160
- Are you sure?
- Absolutely. Hurry home.
807
01:04:31,845 --> 01:04:33,718
Happy birthday, Nancy.
808
01:04:35,473 --> 01:04:37,881
Back off, man.
809
01:04:50,196 --> 01:04:52,022
Somebody call 911.
810
01:04:52,198 --> 01:04:55,198
You! You know CPR, come on,
do something. Trish is choking!
811
01:04:56,618 --> 01:04:58,658
This is not a joke.
812
01:05:00,414 --> 01:05:02,702
Out of the way, out of the way.
Coming through.
813
01:05:02,874 --> 01:05:05,544
Oh, my God. Do something,
do something. Somebody call 911!
814
01:05:05,710 --> 01:05:07,121
They'll be here in 10 minutes.
815
01:05:09,964 --> 01:05:11,340
Does she have any allergies?
816
01:05:11,508 --> 01:05:14,461
She's insanely allergic to peanuts,
but she didn't eat anything.
817
01:05:14,636 --> 01:05:17,720
I had a peanut butter cookie,
and we were making out.
818
01:05:17,889 --> 01:05:19,264
Oh, my God.
819
01:05:19,432 --> 01:05:21,508
I need a knife and a ballpoint pen.
820
01:05:22,059 --> 01:05:23,803
Here.
Here you go.
821
01:05:23,978 --> 01:05:27,643
Everybody, unless you've had
advanced emergency medical training...
822
01:05:27,815 --> 01:05:30,021
...you must never attempt this
on your own.
823
01:05:40,202 --> 01:05:41,660
Holy crap.
824
01:05:47,292 --> 01:05:48,572
You know, I have to admit...
825
01:05:48,751 --> 01:05:53,958
...I thought you were some insane,
freak, idiot person before, but you're not.
826
01:05:54,132 --> 01:05:55,330
You're pretty terrific.
827
01:05:56,092 --> 01:05:58,250
Anyone can learn
emergency medical procedures.
828
01:05:58,427 --> 01:06:00,835
Uh, I'm talking about
how great the party was.
829
01:06:01,013 --> 01:06:02,922
Saving Trish's life was fantastic also.
830
01:06:03,891 --> 01:06:07,888
Anyways, I'd like to take you
and your little friend Ned out shopping.
831
01:06:08,061 --> 01:06:09,805
You really do need a decent outfit.
832
01:06:14,484 --> 01:06:16,358
What happened?
833
01:06:16,528 --> 01:06:19,612
It was a lively party.
Almost everyone had a good time.
834
01:06:19,781 --> 01:06:21,939
I take it you're Nancy's father.
That's right.
835
01:06:22,116 --> 01:06:24,109
We responded to a complaint
from a neighbor.
836
01:06:25,036 --> 01:06:26,199
Dad, this is Sergeant Billings.
837
01:06:26,371 --> 01:06:29,371
No, no, no.
Let me say something.
838
01:06:30,208 --> 01:06:31,406
You had a wild party.
839
01:06:32,960 --> 01:06:35,083
You blew it out when Dad was MIA.
840
01:06:35,254 --> 01:06:37,959
Damage was done.
Things went amuck. I get it.
841
01:06:42,010 --> 01:06:43,042
Congratulations.
842
01:06:43,595 --> 01:06:47,593
Getting rowdy is part of being
a normal, non-sleuthing teenager.
843
01:06:50,519 --> 01:06:52,677
All right. That's a first.
844
01:06:58,776 --> 01:07:01,232
Come on. Come on.
845
01:07:08,619 --> 01:07:11,905
Hi. Obviously someone here
needs a little help with their look.
846
01:07:12,081 --> 01:07:14,204
Oh, it's not that bad.
847
01:07:14,375 --> 01:07:16,414
Oh, please, it's a fashion teardown.
848
01:07:16,585 --> 01:07:20,285
You have some nice pieces.
They're just not really working together.
849
01:07:21,006 --> 01:07:23,876
Me? I was talking about her.
850
01:07:24,217 --> 01:07:26,506
Oh, sorry.
851
01:07:26,803 --> 01:07:29,839
Wow, where did you get that dress?
852
01:07:31,891 --> 01:07:34,596
Um, I made it from one
of my mother's patterns.
853
01:07:34,769 --> 01:07:39,182
Oh, it is just darling.
I love the sincerity.
854
01:07:39,357 --> 01:07:41,017
I have to take your picture.
855
01:07:41,192 --> 01:07:45,604
You know what? I just remembered
how much I really hate this store.
856
01:07:46,614 --> 01:07:47,645
Excuse me?
857
01:07:50,784 --> 01:07:52,362
I wish you could stay longer.
858
01:07:52,536 --> 01:07:54,659
My mom said if I stayed
past the weekend...
859
01:07:54,830 --> 01:07:56,158
...that she'd turn my room into a den.
860
01:07:56,665 --> 01:07:57,696
Really?
861
01:07:58,208 --> 01:08:00,117
Anyway, Nancy,
I just want you to know...
862
01:08:00,293 --> 01:08:02,037
...that I'm not interested
in that Inga person.
863
01:08:03,380 --> 01:08:05,586
In fact, she scares me.
864
01:08:07,133 --> 01:08:09,541
And that if you like this Porky guy...
865
01:08:09,761 --> 01:08:11,219
Corky.
866
01:08:11,387 --> 01:08:13,095
...it's all right with me.
867
01:08:13,973 --> 01:08:15,467
Ned, he's 12.
868
01:08:15,975 --> 01:08:18,264
You just seem to really like
having him around.
869
01:08:19,520 --> 01:08:21,062
Ned, can I ask you a question?
870
01:08:22,773 --> 01:08:25,062
Can you tell when a girl
is thinking how much she likes you...
871
01:08:25,234 --> 01:08:28,685
...wondering if you like her, thinking
how important it is how you feel...
872
01:08:28,862 --> 01:08:31,816
...before she says anything more
about how she feels about you...
873
01:08:31,990 --> 01:08:35,074
...because she's already saying
how she feels in her own way?
874
01:08:35,243 --> 01:08:36,524
Can you repeat the question?
875
01:08:39,914 --> 01:08:43,698
Your cab's here.
Sorry to see you go, Ned.
876
01:08:44,919 --> 01:08:46,662
I'll, uh, see you soon.
877
01:08:52,134 --> 01:08:53,628
Bye, Ned.
878
01:09:25,750 --> 01:09:26,829
Jane, are you all right?
879
01:09:27,001 --> 01:09:31,793
No. Child Protective Services, they...
They took her. They took Allie.
880
01:09:32,798 --> 01:09:35,123
They said I was an unfit parent,
but it isn't true.
881
01:09:35,300 --> 01:09:37,376
I didn't do any
of the things that they said.
882
01:09:37,970 --> 01:09:40,342
Uh, come in, come in.
883
01:09:44,101 --> 01:09:46,176
You're always able to help people.
884
01:09:46,353 --> 01:09:47,384
I can certainly try.
885
01:09:47,562 --> 01:09:49,305
Why don't you come
downtown tomorrow?
886
01:09:49,481 --> 01:09:52,398
I will. Thank you.
Thank you so much.
887
01:09:52,567 --> 01:09:55,983
Sure. What's the connection?
How did you two meet?
888
01:09:59,282 --> 01:10:02,282
I'm Dehlia Draycott's daughter.
889
01:10:04,286 --> 01:10:05,662
You're what? Wait.
890
01:10:05,830 --> 01:10:09,412
Dad, it's so late.
Jane's tired and so am I.
891
01:10:09,583 --> 01:10:13,034
Let's go over all this in the morning,
in the promising light of a new day.
892
01:10:13,212 --> 01:10:14,622
Right.
Have you been sleuthing?
893
01:10:15,047 --> 01:10:17,123
Dad, do you really think
I've been sleuthing?
894
01:10:17,341 --> 01:10:19,878
- That's not answering my question.
- You're not answering mine.
895
01:10:20,093 --> 01:10:21,208
- Your what?
- What?
896
01:10:21,386 --> 01:10:22,417
- What?
- What?
897
01:10:22,596 --> 01:10:24,138
I'm going to bed.
898
01:10:26,182 --> 01:10:28,091
Good night.
899
01:10:30,520 --> 01:10:33,189
Uh, listen, I have to tell you
something.
900
01:10:33,356 --> 01:10:37,400
Right after you first found me, someone
came to my apartment. Uh, a man.
901
01:10:37,568 --> 01:10:41,696
He said if I ever tried to prove that I was
Dehlia's daughter, that I would regret it.
902
01:10:41,864 --> 01:10:44,533
That's why I was afraid
to talk to you that time.
903
01:10:44,700 --> 01:10:48,863
- What did he look like?
- He was big...
904
01:10:50,080 --> 01:10:53,449
Dark hair. Scary.
905
01:10:55,877 --> 01:11:00,918
And he had one pale blue eye
and one very, very dark.
906
01:11:20,317 --> 01:11:23,520
Someone is filing grievances
against you, but I don't know who yet.
907
01:11:23,695 --> 01:11:26,566
But it isn't true.
None of it happened.
908
01:11:26,823 --> 01:11:29,065
How can they just take a kid
away from its mother?
909
01:11:29,242 --> 01:11:32,907
I believe you. And I think a judge
will too. It just takes time.
910
01:11:33,079 --> 01:11:35,653
We'll get her back.
I promise you.
911
01:11:35,832 --> 01:11:40,328
Now, is there anyone
who might have something against you?
912
01:11:41,421 --> 01:11:44,042
Dad, look,
there's something I need to tell you.
913
01:11:44,215 --> 01:11:45,590
It has to do with this whole...
914
01:11:45,758 --> 01:11:47,418
Carson!
915
01:11:47,593 --> 01:11:48,624
Nancy.
916
01:11:48,803 --> 01:11:52,468
After Jane's little revelation, I found out
who the lawyer for the estate was...
917
01:11:52,640 --> 01:11:53,920
...and I gave him a call.
918
01:11:54,600 --> 01:11:57,435
He and I are going to talk privately.
Do you have your car?
919
01:11:58,020 --> 01:12:00,096
Down the block.
What are you two...?
920
01:12:00,522 --> 01:12:02,645
Dinner, tonight.
I've got a lot of questions...
921
01:12:02,816 --> 01:12:05,437
...and I think you
just might have the answers.
922
01:12:10,698 --> 01:12:12,821
Feel like some hot cocoa?
923
01:12:19,665 --> 01:12:22,583
...Channel presents
The Life and Death of Dehlia Draycott.
924
01:12:22,752 --> 01:12:25,289
It's so weird.
I never used to think about her at all...
925
01:12:25,463 --> 01:12:27,005
...and now I see her everywhere.
926
01:12:32,636 --> 01:12:34,675
What if I am an unfit mother?
927
01:12:34,846 --> 01:12:37,468
I don't know what I'm doing.
No one taught me what to do.
928
01:12:37,641 --> 01:12:38,672
Jane...
929
01:12:38,850 --> 01:12:42,385
Nancy, I don't think you understand
what it's like growing up without a mom.
930
01:12:43,313 --> 01:12:45,851
Actually, my mother died
when I was very young.
931
01:12:47,192 --> 01:12:48,686
Oh, God, I'm sorry.
932
01:12:49,527 --> 01:12:51,152
I didn't know.
933
01:12:52,071 --> 01:12:53,779
You've been so nice to me.
934
01:12:55,658 --> 01:12:58,575
Sometimes,
I think I can remember her.
935
01:12:58,744 --> 01:13:00,986
But I never know
if what I'm remembering...
936
01:13:01,163 --> 01:13:03,654
...is something I saw in a picture...
937
01:13:03,832 --> 01:13:05,540
...or just made up.
938
01:13:06,668 --> 01:13:08,542
She's, um...
939
01:13:10,172 --> 01:13:11,999
She's a mystery.
940
01:13:16,678 --> 01:13:19,003
Someone in the village told me
941
01:13:19,180 --> 01:13:21,967
that the will is in the Chinese box.
942
01:13:26,145 --> 01:13:27,639
Wait a minute.
943
01:13:36,780 --> 01:13:38,025
What are we looking for?
944
01:13:38,741 --> 01:13:40,116
A clue.
945
01:13:40,284 --> 01:13:41,826
It's empty.
946
01:13:41,994 --> 01:13:45,078
You must make the dragon bow.
947
01:13:56,508 --> 01:13:57,539
The will.
948
01:13:57,717 --> 01:13:59,259
I must've fallen asleep when I heard this.
949
01:13:59,427 --> 01:14:00,672
I've finally found it.
950
01:14:01,429 --> 01:14:03,338
Dehlia used a clue
from one of her movies...
951
01:14:03,514 --> 01:14:05,471
...to show someone
where to find the will.
952
01:14:05,641 --> 01:14:07,717
Now all I have to do
is make the dragon bow.
953
01:14:07,893 --> 01:14:09,304
Okay, you lost me at "dragon."
954
01:14:10,229 --> 01:14:11,557
I'll be back later.
955
01:14:13,691 --> 01:14:18,933
Hello? Hello, Mr. Louie?
Are you in there?
956
01:14:20,447 --> 01:14:21,775
Hello?
957
01:14:23,617 --> 01:14:25,408
I'm sorry to interrupt your dinner...
958
01:14:25,577 --> 01:14:27,320
...but this means so much
to two of my friends.
959
01:14:27,495 --> 01:14:28,990
It's fine.
960
01:14:40,883 --> 01:14:42,626
It's the will.
961
01:14:44,595 --> 01:14:47,264
If you want it, you can have it.
962
01:14:48,641 --> 01:14:50,550
Huh, thank you so much.
963
01:14:52,895 --> 01:14:58,315
"I give all my property and assets
to my daughter born July 28th, 1981."
964
01:14:58,483 --> 01:15:00,191
I knew it.
965
01:15:07,909 --> 01:15:09,783
Dad. I have to talk to you.
966
01:15:09,953 --> 01:15:11,495
What number are you calling from?
967
01:15:11,662 --> 01:15:13,454
My cell phone.
The one you gave me.
968
01:15:13,623 --> 01:15:14,998
I didn't give you a cell phone.
969
01:15:23,215 --> 01:15:24,246
Honey?
970
01:15:24,425 --> 01:15:27,342
I have to get off this phone.
Everything's fine. See you tonight.
971
01:15:27,511 --> 01:15:29,088
Nancy...
972
01:16:42,582 --> 01:16:44,871
So they're the ones
who've been breaking in.
973
01:17:02,727 --> 01:17:06,178
Oh, Mary, you're exaggerating.
974
01:17:06,355 --> 01:17:08,846
No one blames you for Henry's death.
975
01:17:09,650 --> 01:17:10,848
Least of all Jezebel.
976
01:17:15,739 --> 01:17:21,160
You've got to stop.
It's not your fault, Mary.
977
01:17:22,120 --> 01:17:25,571
You do believe that, don't you, baby?
978
01:17:32,713 --> 01:17:36,213
You don't think I was born bad,
do you?
979
01:17:37,551 --> 01:17:42,462
I could never care
if you were. Mary, I love you.
980
01:18:09,165 --> 01:18:10,540
Go check on her.
981
01:18:10,708 --> 01:18:12,997
Wait. I want to see this part.
982
01:18:13,169 --> 01:18:15,660
Kids will love it
just for making chocolate pasta
983
01:18:15,838 --> 01:18:17,462
for those delicious desserts.
984
01:18:17,631 --> 01:18:21,166
Besides pasta, you can also make
pie crust, cinnamon rolls...
985
01:19:36,498 --> 01:19:37,529
She's not there.
986
01:19:39,167 --> 01:19:41,658
- Look again.
She's not there.
987
01:19:50,303 --> 01:19:51,714
- Excuse me.
- Hey!
988
01:19:53,222 --> 01:19:55,131
Go get her!
989
01:20:06,652 --> 01:20:08,229
Hey!
990
01:20:11,573 --> 01:20:13,115
Hey.
991
01:20:14,910 --> 01:20:16,783
She's getting away! Jump!
992
01:20:17,829 --> 01:20:19,454
Go, go, get the car.
993
01:20:20,165 --> 01:20:22,074
You idiots.
994
01:21:12,298 --> 01:21:13,875
Right there.
995
01:21:17,010 --> 01:21:20,130
- Hi, Dad.
- Are you okay? What happened?
996
01:21:20,931 --> 01:21:22,923
Just your run-of-the-mill car accident.
997
01:21:23,600 --> 01:21:26,803
I swerved out of control
because, um...
998
01:21:27,812 --> 01:21:30,517
Because men were chasing me.
I've been working on a case.
999
01:21:30,690 --> 01:21:32,979
Uh, I'm gonna give you two
some time.
1000
01:21:33,151 --> 01:21:34,978
Thank you.
1001
01:21:35,945 --> 01:21:38,518
- I started to tell you today.
- You could have been killed.
1002
01:21:38,698 --> 01:21:39,729
Do you realize that?
1003
01:21:41,117 --> 01:21:44,735
- I was just trying to do the right thing.
- This is a very dangerous city.
1004
01:21:44,912 --> 01:21:48,660
- The world is not like River Heights.
- I know.
1005
01:21:48,832 --> 01:21:52,166
I mean, I tried to be normal.
I really tried.
1006
01:21:52,336 --> 01:21:55,751
I just start working on something
and I can't stop.
1007
01:21:56,256 --> 01:21:58,047
I wonder where you got that from.
1008
01:22:00,468 --> 01:22:03,635
I mean, the idea of a girl out there
without her mom...
1009
01:22:05,390 --> 01:22:08,723
Dehlia wanted to leave Jane the estate,
and I found the will.
1010
01:22:09,227 --> 01:22:12,097
Like you always say, "Others first."
1011
01:22:12,271 --> 01:22:14,347
I just wish that
you'd talked to me about this.
1012
01:22:15,191 --> 01:22:18,560
I'll be okay, Dad.
We'll work it out. You're my guy.
1013
01:22:21,697 --> 01:22:24,105
- Hey, kiddo.
- Mr. Biedermeyer.
1014
01:22:24,283 --> 01:22:27,284
Uh, your father and I were going over
some business when we heard.
1015
01:22:27,870 --> 01:22:29,245
I hope you're all right.
1016
01:22:29,454 --> 01:22:30,534
I'm fine.
1017
01:22:31,039 --> 01:22:32,070
Good.
1018
01:22:32,249 --> 01:22:35,119
He's offered me some consulting work.
I can do it from home...
1019
01:22:35,293 --> 01:22:38,330
...so we can go back to River Heights.
1020
01:22:38,505 --> 01:22:40,129
And he pays a lot.
1021
01:22:46,888 --> 01:22:49,888
You know, I couldn't help but
overhear before about the mystery.
1022
01:22:50,057 --> 01:22:52,548
- Did you ever find the will?
- I did.
1023
01:22:52,727 --> 01:22:55,300
Dehlia used one of her movies as a clue.
1024
01:22:55,479 --> 01:22:56,677
It was hidden...
1025
01:22:56,855 --> 01:22:59,393
...in the secret compartment
of a Chinese box.
1026
01:22:59,566 --> 01:23:02,271
Nancy always gets
to the bottom of things.
1027
01:23:02,444 --> 01:23:05,813
Well, my firm would certainly
be interested in seeing that will.
1028
01:23:05,989 --> 01:23:09,488
You know, Mr. Biedermeyer
wasn't always just Dehlia's lawyer.
1029
01:23:09,659 --> 01:23:12,233
He was her manager as well,
from the start.
1030
01:23:12,412 --> 01:23:13,740
He made her who she was.
1031
01:23:15,623 --> 01:23:18,909
Then he brought her account
to his law firm, and...
1032
01:23:19,085 --> 01:23:22,454
Well, it's time to sign
on the dotted line.
1033
01:23:28,135 --> 01:23:31,338
That's, uh, quite a signature.
1034
01:23:31,513 --> 01:23:34,467
It's my middle initial.
For Zachary.
1035
01:23:34,641 --> 01:23:36,599
Z.
1036
01:23:47,487 --> 01:23:49,147
Where is the will?
1037
01:23:57,663 --> 01:23:59,122
Where is it, honey?
Do you know?
1038
01:24:00,625 --> 01:24:03,625
You know, this is a little awkward.
1039
01:24:04,420 --> 01:24:07,290
His firm stands to lose
more than a little income...
1040
01:24:07,464 --> 01:24:09,920
...if the money from the will
really does go to Jane.
1041
01:24:12,010 --> 01:24:14,003
Dad, we have to get out of this car now.
1042
01:24:14,554 --> 01:24:16,132
Why?
1043
01:24:16,306 --> 01:24:19,093
Excuse me, sir,
can you please stop the car?
1044
01:24:22,937 --> 01:24:23,969
Nancy!
1045
01:24:28,818 --> 01:24:30,312
Nancy!
1046
01:24:32,989 --> 01:24:35,444
Dad, get away from them!
1047
01:24:44,917 --> 01:24:46,708
Excuse me, miss?
1048
01:24:46,877 --> 01:24:49,546
Oh, hello, honey.
1049
01:24:50,547 --> 01:24:54,082
Oh, the phone's over there, honey.
1050
01:24:59,264 --> 01:25:00,972
Sergeant Billings.
1051
01:25:01,141 --> 01:25:04,058
Do you know if a Dashiel Biedermeyer
rented in this building?
1052
01:25:04,560 --> 01:25:06,352
No. No, he owns it.
1053
01:25:06,562 --> 01:25:08,140
He owns the house you're in too.
1054
01:25:08,314 --> 01:25:10,105
He's a very rich man.
1055
01:25:14,403 --> 01:25:15,778
There she is.
1056
01:25:15,946 --> 01:25:18,153
Um, is there a back door anywhere?
1057
01:25:18,324 --> 01:25:20,696
Yes, honey, right over there.
1058
01:25:20,868 --> 01:25:23,537
Tell Sergeant Billings
to send a car to the house.
1059
01:25:30,794 --> 01:25:32,336
Get her!
1060
01:25:35,131 --> 01:25:36,923
Open up!
1061
01:25:37,258 --> 01:25:39,630
Open this door!
1062
01:25:40,595 --> 01:25:42,552
- Break it down.
- Come here.
1063
01:25:55,567 --> 01:25:57,939
Where's the will?
1064
01:25:58,111 --> 01:25:59,819
I don't think I should say.
1065
01:25:59,988 --> 01:26:02,313
It's my insurance
that you won't hurt me.
1066
01:26:03,033 --> 01:26:05,239
I'll squeeze it out of you.
1067
01:26:07,412 --> 01:26:08,990
Tell me something first.
1068
01:26:12,166 --> 01:26:14,574
I'm just really curious.
1069
01:26:14,752 --> 01:26:17,326
Why did you kill Dehlia?
1070
01:26:19,173 --> 01:26:23,171
After she gave up the baby,
she went kind of crazy.
1071
01:26:23,344 --> 01:26:27,211
She was gonna quit the business
and run off with that caretaker.
1072
01:26:27,389 --> 01:26:29,548
He was the father.
1073
01:26:29,725 --> 01:26:34,054
Whatever. She was my only client.
She was gonna fire me.
1074
01:26:34,855 --> 01:26:37,725
I spent 20 years of my life
building up her career.
1075
01:26:37,899 --> 01:26:39,892
I got mad.
I reacted violently.
1076
01:26:40,068 --> 01:26:43,437
I felt kind of bad about it for a while,
but I'm okay with it now.
1077
01:26:45,073 --> 01:26:47,231
Leshing is Jane's father.
1078
01:26:47,408 --> 01:26:48,571
Does he know about the baby?
1079
01:26:48,743 --> 01:26:50,819
It doesn't matter!
Now where is the will?
1080
01:26:52,330 --> 01:26:53,361
It's right here.
1081
01:27:02,631 --> 01:27:04,209
Come here.
1082
01:27:05,592 --> 01:27:08,510
Give it to me!
Give me the will!
1083
01:27:33,327 --> 01:27:36,244
Ah, ah, ah, just do it.
1084
01:27:37,539 --> 01:27:41,407
If you shoot me, it'll leave all
sorts of evidence. Very messy.
1085
01:27:47,340 --> 01:27:50,544
Strangulation leaves
a traceable handprint.
1086
01:27:52,220 --> 01:27:53,679
What do you suggest?
1087
01:27:53,847 --> 01:27:54,878
The best way to kill me?
1088
01:27:55,974 --> 01:27:57,847
Hm, let me think about that...
1089
01:27:58,017 --> 01:28:00,306
Enough of this crap.
1090
01:28:01,229 --> 01:28:04,183
Put the gun down.
Hey!
1091
01:28:16,535 --> 01:28:19,370
I'm just
really curious. Why did you kill Dehlia?
1092
01:28:20,539 --> 01:28:21,997
After she gave up the baby...
1093
01:28:22,165 --> 01:28:23,659
...she went kind of crazy.
1094
01:28:25,043 --> 01:28:26,703
She was gonna quit the business and...
1095
01:28:26,878 --> 01:28:28,206
Oh, my God!
1096
01:28:28,546 --> 01:28:29,661
Nancy?
1097
01:28:30,757 --> 01:28:32,880
Oh, my gosh,
you won't believe what's happened.
1098
01:28:33,051 --> 01:28:37,712
Hey, Mr. Biedermeyer. Inga Veinshtein.
I'm in water polo with Courtney.
1099
01:28:38,139 --> 01:28:39,598
Your granddaughter.
1100
01:28:40,433 --> 01:28:42,805
Yeah. I remember you.
1101
01:28:43,102 --> 01:28:45,344
Hey, Lurch, digging a hole
or something?
1102
01:28:45,521 --> 01:28:49,186
- Here. Okay. We had to show you this.
- Oh, my goodness!
1103
01:28:49,358 --> 01:28:50,900
It's called "The New Sincerity."
1104
01:28:51,401 --> 01:28:53,394
Yeah, I'm on the forefront.
1105
01:28:53,570 --> 01:28:55,978
I see something I think is cute,
I start wearing it...
1106
01:28:56,156 --> 01:28:58,065
...and in like five seconds,
it's a total trend.
1107
01:28:58,241 --> 01:28:59,404
Penny-loafer fashion moment.
1108
01:29:01,661 --> 01:29:02,906
Oh, I need to borrow that coat.
1109
01:29:04,748 --> 01:29:06,574
Leshing, thank you so much.
1110
01:29:07,875 --> 01:29:10,663
You're welcome. Nancy.
1111
01:29:11,504 --> 01:29:13,829
There's something you should know.
It's about Jane.
1112
01:29:15,925 --> 01:29:16,956
She's your daughter.
1113
01:29:22,139 --> 01:29:25,424
Hey, you with the shovel.
No. It's him.
1114
01:29:25,601 --> 01:29:26,799
Have you seen my father?
1115
01:29:26,977 --> 01:29:28,257
It's a party!
1116
01:29:28,437 --> 01:29:30,762
Nancy, darling, are you okay?
1117
01:29:30,939 --> 01:29:32,137
Oh, good, good.
1118
01:29:32,315 --> 01:29:34,308
- Oh, hi, honey. How are you?
- Hi, Mr. Drew.
1119
01:29:34,526 --> 01:29:37,443
I was locked in a trunk. What happened?
Are you okay?
1120
01:29:37,612 --> 01:29:38,643
Yeah, I'm fine.
1121
01:29:40,073 --> 01:29:43,027
Okay, let's get him up.
All right, easy, easy, easy.
1122
01:29:43,201 --> 01:29:45,870
Looks like my new job
might not work out now.
1123
01:29:46,037 --> 01:29:48,076
Yeah. Maybe not.
1124
01:29:48,414 --> 01:29:50,537
So, what exactly happened?
1125
01:29:51,667 --> 01:29:54,502
Dad, do you really wanna know?
1126
01:29:54,753 --> 01:29:55,785
Yeah.
1127
01:29:59,091 --> 01:30:00,122
Do I?
1128
01:30:15,940 --> 01:30:17,565
I don't know what to say.
1129
01:31:05,654 --> 01:31:10,197
Nancy, I want you to know
I appreciate how hard it was...
1130
01:31:10,534 --> 01:31:12,028
...for you to do the right thing.
1131
01:31:15,163 --> 01:31:16,658
I'm very proud of you.
1132
01:31:25,507 --> 01:31:28,211
You know, Barbara Barbara
Realty would be delighted...
1133
01:31:28,384 --> 01:31:30,840
...to continue to rent
this property for you.
1134
01:31:31,012 --> 01:31:32,257
Thanks, but no, thanks.
1135
01:31:32,430 --> 01:31:34,588
Well, what are you gonna do
with this place?
1136
01:31:34,765 --> 01:31:38,893
I'm gonna live here, with my kid
and anyone else who needs a place.
1137
01:31:39,061 --> 01:31:41,978
Well, I think maybe you and I
should talk this over before you make...
1138
01:31:42,147 --> 01:31:44,603
Feel free to leave at any time.
1139
01:32:07,505 --> 01:32:10,043
Allie. Allie. Come here.
1140
01:32:39,619 --> 01:32:42,489
There it is.
Just like clockwork.
1141
01:32:42,663 --> 01:32:43,695
What?
1142
01:32:44,457 --> 01:32:45,619
Postpartum depression.
1143
01:32:47,001 --> 01:32:48,744
You're sad the case is over.
1144
01:32:49,795 --> 01:32:52,001
That's ridiculous.
I'm glad it all worked out.
1145
01:32:52,548 --> 01:32:55,039
You're only happy
when there's trouble.
1146
01:32:55,801 --> 01:32:58,007
This I know for sure.
1147
01:32:58,178 --> 01:33:02,639
But that's who you are
and it's all right with me.
1148
01:33:02,849 --> 01:33:04,308
Ned, that's so sweet.
1149
01:33:18,447 --> 01:33:20,404
- Nancy?
- Yes?
1150
01:33:20,574 --> 01:33:23,243
Phone call.
Long distance from Scotland.
1151
01:33:23,411 --> 01:33:27,788
Something about the Loch Ness monster
and some missing diamonds.
1152
01:33:28,541 --> 01:33:30,415
Another case.
1153
01:33:31,305 --> 01:34:31,253
Please rate this subtitle at www.osdb.link/39fx
Help other users to choose the best subtitles
87004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.