All language subtitles for Love Is For Suckers S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,188 --> 00:00:43,440
NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS
IN THE DRAMA ARE NOT REAL.
2
00:00:43,524 --> 00:00:45,776
ALL THE STORIES IN THIS EPISODE
ARE FICTITIOUS CREATIONS.
3
00:01:37,912 --> 00:01:40,831
Hello. Hello.
4
00:01:42,082 --> 00:01:43,083
Hello.
5
00:01:43,167 --> 00:01:45,377
Hello, Producer Gu!
It's been a while.
6
00:01:46,086 --> 00:01:47,212
How have you been?
7
00:01:48,797 --> 00:01:49,882
What are you filming?
8
00:01:53,719 --> 00:01:56,221
Producer Gu!
Glad to see you!
9
00:01:56,764 --> 00:01:58,557
Hello, Producer Gu!
10
00:01:58,682 --> 00:02:00,059
-Hello!
-Hello!
11
00:02:00,351 --> 00:02:02,019
We missed you!
12
00:02:03,354 --> 00:02:04,813
-It's been so long!
-Yeah.
13
00:02:06,065 --> 00:02:07,650
Wow. you're still beautiful!
14
00:02:11,612 --> 00:02:14,990
Please get together as the final couples
of Kingdom of Love S2.
15
00:02:15,074 --> 00:02:16,951
We'll take some couple shots.
16
00:02:19,995 --> 00:02:21,121
Thank you.
17
00:02:42,559 --> 00:02:44,395
We're done with the couple shots.
18
00:02:44,520 --> 00:02:45,729
We'll take a break now.
19
00:02:46,313 --> 00:02:47,439
-Good work.
-Thank you.
20
00:03:52,588 --> 00:03:54,381
Buy some chicken feet on the way home.
21
00:03:54,590 --> 00:03:55,591
Oh my.
22
00:04:15,444 --> 00:04:16,862
Order it with your own fingers.
23
00:04:20,032 --> 00:04:21,492
This punk.
24
00:04:29,792 --> 00:04:32,586
-Yeah, what?
-Jae-hoon. Chicken feet.
25
00:04:32,669 --> 00:04:34,171
Soju too while you're at it.
26
00:04:34,254 --> 00:04:37,966
If you could call me, wouldn't it be
much more efficient to order it yourself?
27
00:04:39,384 --> 00:04:42,387
The delivery fee would cost more
than food if I ordered it.
28
00:04:42,721 --> 00:04:44,223
Please buy it on the way home.
29
00:04:44,348 --> 00:04:46,100
Yeo-reum really wants chicken feet!
30
00:04:46,350 --> 00:04:49,019
Gu Yeo-reum, don't you feel sorry
for your body?
31
00:04:49,103 --> 00:04:51,313
And why should I be sorry for my body?
32
00:04:51,647 --> 00:04:53,148
You eat chicken feet at night
33
00:04:53,232 --> 00:04:55,150
and take bloody crap in the morning.
34
00:04:56,819 --> 00:04:58,821
John Jang read my text but ignored it.
35
00:04:59,029 --> 00:05:02,407
John Jang?
The young kid you're having a fling with?
36
00:05:02,491 --> 00:05:05,536
I think he might be sick or really busy.
37
00:05:05,619 --> 00:05:06,954
You've been dumped, ma'am.
38
00:05:08,956 --> 00:05:11,625
Buy the ones with bones.
And soju with the red cap.
39
00:05:14,795 --> 00:05:16,713
When will she grow up?
40
00:05:19,925 --> 00:05:20,926
Okay, let's go!
41
00:05:28,517 --> 00:05:30,727
Hey, get me some chicken feet to go.
42
00:05:31,145 --> 00:05:32,688
To go? You should eat it here.
43
00:05:32,813 --> 00:05:34,189
Producer Gu wants some.
44
00:05:35,691 --> 00:05:36,692
Fire!
45
00:05:37,401 --> 00:05:39,027
Hey, it's Park Jae-hoon!
46
00:05:39,319 --> 00:05:41,446
You were her bread boy in high school.
47
00:05:41,530 --> 00:05:44,825
You're 37 now and still delivering
chicken feet for her? I'm proud.
48
00:05:44,908 --> 00:05:46,493
When did I ever deliver for her?
49
00:05:48,328 --> 00:05:49,413
You're doing it now.
50
00:05:49,496 --> 00:05:51,999
I'm just showing kindness
to a poor neighbor.
51
00:05:52,082 --> 00:05:53,834
Oh, is that so?
52
00:05:54,585 --> 00:05:59,089
Great to see two lonely middle-aged people
depending on each other.
53
00:05:59,173 --> 00:06:02,134
Who... is depending on... who?
54
00:06:02,593 --> 00:06:07,639
Gu Yeo-reum is just... a burden.
A... burden.
55
00:06:07,723 --> 00:06:11,518
So how spicy would the burden
like her chicken feet, delivery boy?
56
00:06:11,602 --> 00:06:13,770
So spicy that it would rip
her butthole, sir.
57
00:06:13,854 --> 00:06:15,105
Got it, delivery boy.
58
00:06:15,856 --> 00:06:18,817
-Need help?
-What help? You want to serve me too?
59
00:06:24,656 --> 00:06:26,825
Can't he just buy them without bothering?
60
00:06:27,868 --> 00:06:29,077
JOHN JANG
61
00:06:35,626 --> 00:06:36,627
Chef John?
62
00:06:36,960 --> 00:06:39,630
Producer Gu, what are you doing now?
Can I see you now?
63
00:06:40,255 --> 00:06:41,256
Right now?
64
00:06:51,099 --> 00:06:54,353
-Yeah, I'm coming.
-Hey, sorry! I can't eat chicken feet.
65
00:06:54,436 --> 00:06:55,979
John Jang wants to see me now.
66
00:06:56,063 --> 00:06:57,856
John Jang? I thought he ghosted you.
67
00:06:57,940 --> 00:07:00,192
Who knows? He said he'll come right now.
68
00:07:00,984 --> 00:07:03,779
Hey, I think he's going to ask me out.
69
00:07:04,029 --> 00:07:07,532
Look at you getting ahead of yourself
when he's not even thinking about it.
70
00:07:08,158 --> 00:07:11,453
If he's not going to ask me out,
why would he want to see me now?
71
00:07:11,578 --> 00:07:13,664
Don't lend him money if he asks for it.
72
00:07:13,747 --> 00:07:15,707
Should I just make the first move?
73
00:07:15,791 --> 00:07:18,418
Miss Gu, you'll really end up
at the police then.
74
00:07:18,502 --> 00:07:20,212
He'll never ask you out.
75
00:07:21,046 --> 00:07:22,756
Why not? Who won't he? Why?
76
00:07:22,839 --> 00:07:25,217
It's over if he doesn't ask
after the third date.
77
00:07:25,300 --> 00:07:28,595
You guys had this fling for more
than three months, right?
78
00:07:29,388 --> 00:07:31,682
-Yes.
-I told you it's over.
79
00:07:31,765 --> 00:07:33,725
I'll burn my hands if he asks you out.
80
00:07:34,268 --> 00:07:36,353
Hey, forget your hands and make a bet.
81
00:07:36,436 --> 00:07:38,355
-One million won.
-You'll bet that much?
82
00:07:38,438 --> 00:07:41,400
He is not going to sleep with you.
I'll bet two million on this.
83
00:07:42,693 --> 00:07:46,196
What you said now is really insulting.
84
00:07:46,655 --> 00:07:52,035
No. it's not an insult.
I'm just saying the truth which can hurt.
85
00:07:52,119 --> 00:07:54,162
One million for dating,
two million for sleeping?
86
00:07:55,455 --> 00:07:57,124
-Sure.
-Get the cash ready.
87
00:07:57,833 --> 00:08:01,628
I've changed my concept
from natural look to super sexy.
88
00:08:01,753 --> 00:08:03,005
You're done.
89
00:08:06,800 --> 00:08:07,884
When will she grow up?
90
00:08:08,885 --> 00:08:10,470
Does she even know what sexy is?
91
00:08:36,455 --> 00:08:37,456
Chef John.
92
00:08:45,714 --> 00:08:51,803
What brings you here at this late hour?
93
00:08:51,887 --> 00:08:52,929
I had something to say.
94
00:08:54,848 --> 00:08:55,849
Want to come in?
95
00:08:57,893 --> 00:08:59,353
Maybe I'll come in next time.
96
00:09:01,021 --> 00:09:02,356
Shall we go for a drive?
97
00:09:13,158 --> 00:09:14,159
Watch your head.
98
00:09:35,555 --> 00:09:38,850
-It's the Iced Americano you like.
-Thank you.
99
00:09:41,311 --> 00:09:42,396
That perfume scent.
100
00:09:43,313 --> 00:09:44,314
I really like it.
101
00:09:44,856 --> 00:09:46,358
When I was in Paris,
102
00:09:46,900 --> 00:09:49,319
I liked this scent so I went around
looking for it.
103
00:09:51,655 --> 00:09:54,950
This guy and I met
as a cast member and a producer.
104
00:09:55,492 --> 00:10:00,122
We went on seven dates
and even went as far as light kissing.
105
00:10:00,956 --> 00:10:02,791
Dating someone that I met from work...
106
00:10:03,917 --> 00:10:05,752
It was really uncomfortable at first.
107
00:10:06,586 --> 00:10:09,256
But here we are thanks to
this young guy being so direct.
108
00:10:10,632 --> 00:10:14,553
It's now time to clearly define
our relationship once and for all.
109
00:10:15,679 --> 00:10:18,390
Producer Gu, people are all
the same these days.
110
00:10:19,224 --> 00:10:21,393
Sneakily rushing after a fling.
111
00:10:21,852 --> 00:10:24,187
But that's not my style.
112
00:10:25,814 --> 00:10:28,900
I think it's better to be direct.
113
00:10:32,154 --> 00:10:34,322
I also really like the direct style.
114
00:10:35,991 --> 00:10:37,492
I really enjoyed our dates.
115
00:10:39,619 --> 00:10:40,745
I also enjoyed them.
116
00:10:42,622 --> 00:10:45,125
I think we're similar in many ways.
117
00:10:45,750 --> 00:10:49,421
Similar hobbies, similar interest
and similar eating habits.
118
00:10:49,546 --> 00:10:54,718
Kid, if we have similar eating habits,
we'll also be compatible in bed.
119
00:10:55,552 --> 00:10:58,221
But chemistry is missing between us.
120
00:11:00,223 --> 00:11:04,019
What's... What's missing?
121
00:11:05,562 --> 00:11:07,147
Chemistry.
122
00:11:09,107 --> 00:11:13,069
I'm not into you, so we...
123
00:11:13,153 --> 00:11:14,988
Let's stay as good friends.
124
00:11:31,546 --> 00:11:33,924
Hello! This is John Jang.
125
00:11:34,299 --> 00:11:37,052
So, our main ingredient is Spoon Worm
today.
126
00:11:37,385 --> 00:11:39,262
Wow, look at how big this is.
127
00:11:40,931 --> 00:11:44,351
We'll add the prepped Spoon Worm
in the ramyeon.
128
00:11:45,143 --> 00:11:50,232
Spoon Worm has a sweet taste
due to glycine and alanine.
129
00:11:51,066 --> 00:11:52,817
Everything he does is dislikable.
130
00:11:56,655 --> 00:12:02,327
Chef John, you could've called
or messaged me to tell me.
131
00:12:02,619 --> 00:12:06,122
Why did you come all the way
to tell me to my face?
132
00:12:06,665 --> 00:12:09,334
For good manners.
133
00:12:09,960 --> 00:12:13,255
Face-to-face is better
than saying it remotely.
134
00:12:14,256 --> 00:12:17,592
Above all, because you're six years older
than me...
135
00:12:19,386 --> 00:12:20,387
So to respect elders.
136
00:12:21,263 --> 00:12:23,431
-Want to write your will?
-Sorry?
137
00:12:25,725 --> 00:12:29,521
Anyway... I get your message.
138
00:12:31,022 --> 00:12:33,567
A good friend is fine.
139
00:12:34,651 --> 00:12:35,652
Let's be that way.
140
00:12:35,777 --> 00:12:37,821
Yeo-reum, I knew you were really cool.
141
00:12:37,946 --> 00:12:40,490
Let's not be awkward at the studio.
142
00:12:41,449 --> 00:12:43,159
We should just focus on work.
143
00:12:43,827 --> 00:12:44,911
It sounds really good.
144
00:12:45,829 --> 00:12:47,122
If that's all, then let's go.
145
00:12:48,290 --> 00:12:49,374
I'll drive you home.
146
00:12:50,959 --> 00:12:53,378
By the way, Chef John...
147
00:13:40,717 --> 00:13:41,718
Geez, who is it?
148
00:13:53,897 --> 00:13:54,898
Two million.
149
00:13:56,024 --> 00:13:57,150
You slept with him?
150
00:13:58,526 --> 00:13:59,611
That bastard...
151
00:14:08,953 --> 00:14:10,080
Listen carefully, okay?
152
00:14:10,664 --> 00:14:12,874
This is the last thing I said
to John Jang.
153
00:14:13,124 --> 00:14:14,918
Tell me what it sounds like.
154
00:14:17,879 --> 00:14:23,218
You know, I have burning energy
like acids whoever I am with.
155
00:14:23,760 --> 00:14:26,721
We didn't even do it.
How do you know our chemistry?
156
00:14:26,805 --> 00:14:30,850
Sounds like 'how do you know our chemistry
when you didn't sleep with me yet?'
157
00:14:34,062 --> 00:14:35,647
That's really not what I meant.
158
00:14:35,730 --> 00:14:39,317
I meant, 'he hasn't been in a relationship
with me, so how would he know?'
159
00:14:41,486 --> 00:14:43,071
That's what I really meant.
160
00:14:43,154 --> 00:14:44,155
Oh, boy.
161
00:14:45,240 --> 00:14:48,368
You didn't do it with me,
how would you know our chemistry?
162
00:14:48,451 --> 00:14:51,287
I'm sure it would've been good...
if we did it.
163
00:14:52,580 --> 00:14:53,957
I think you'd be good at it.
164
00:14:54,666 --> 00:14:57,001
But by chemistry, I meant 'tiki-taka'.
165
00:14:57,252 --> 00:14:58,253
Tiki-taka.
166
00:14:58,753 --> 00:14:59,796
Going back and forth.
167
00:15:01,756 --> 00:15:03,717
I don't think we communicate smoothly.
168
00:15:04,384 --> 00:15:05,385
For God's sake!
169
00:15:06,720 --> 00:15:09,180
I don't communicate well
with that bastard.
170
00:15:09,264 --> 00:15:10,265
That's for sure.
171
00:15:11,558 --> 00:15:12,851
It's so embarrassing.
172
00:15:13,852 --> 00:15:15,061
How old is he again?
173
00:15:18,064 --> 00:15:19,107
Thirty-one.
174
00:15:20,024 --> 00:15:22,736
So you were dumped by someone
six years younger than you.
175
00:15:25,155 --> 00:15:26,489
That's pathetic.
176
00:15:26,573 --> 00:15:27,574
So pathetic.
177
00:15:27,991 --> 00:15:30,118
Don't drink too much and let's go to bed.
178
00:15:30,618 --> 00:15:31,619
Jae-hoon...
179
00:15:33,329 --> 00:15:36,499
The pain of a breakup is so much for me.
180
00:15:36,791 --> 00:15:39,002
How's an end to a fling a breakup?
181
00:15:39,377 --> 00:15:44,299
Sometimes, an end to a fling can suck
way more than a breakup.
182
00:15:45,467 --> 00:15:46,551
Hey, Yeo-reum.
183
00:15:46,634 --> 00:15:47,886
Try to be a bit cooler.
184
00:15:47,969 --> 00:15:50,847
I hate the word 'cool'.
185
00:15:51,389 --> 00:15:52,932
And the word 'fling' even more.
186
00:15:53,016 --> 00:15:54,559
Why hate a fling? It's logical.
187
00:15:54,642 --> 00:15:57,604
There's zero responsibility
with only dating-like feelings,
188
00:15:57,687 --> 00:15:59,230
ending it if one feels like it.
189
00:15:59,314 --> 00:16:04,152
I want to protest against
this malicious social phenomenon.
190
00:16:04,277 --> 00:16:06,821
That's not it. Try to look at it
another way.
191
00:16:06,905 --> 00:16:10,283
It retains the pros of relationships
which is the exciting feelings
192
00:16:10,366 --> 00:16:14,078
without the cons,
which is the tiring commitment.
193
00:16:14,788 --> 00:16:15,997
It sounds like trash.
194
00:16:17,373 --> 00:16:20,627
Just accept flings as your daily life
like eating and shitting.
195
00:16:20,710 --> 00:16:23,004
Eating and shitting are not light matters.
196
00:16:23,087 --> 00:16:24,631
If you can't do them,
197
00:16:25,340 --> 00:16:26,633
you'll die.
198
00:16:26,716 --> 00:16:30,011
No. This is why John Jang dumped you.
199
00:16:30,887 --> 00:16:33,848
Who dates like an old person
in this day and age?
200
00:16:33,932 --> 00:16:38,394
Who are you calling old? Why is taking
a person sincerely old? Why old? Why?
201
00:16:38,478 --> 00:16:40,522
No way, who did something old like this?
202
00:16:46,820 --> 00:16:49,614
Yeo-reum. Are you okay?
203
00:16:50,824 --> 00:16:51,825
I'm not okay.
204
00:16:51,950 --> 00:16:54,118
Why did he have to announce it publicly?
205
00:16:54,244 --> 00:16:57,455
Could've sent a group chat
instead of taking effort to handwrite.
206
00:16:57,539 --> 00:16:59,707
To survive in the environment
of 'new media',
207
00:16:59,791 --> 00:17:03,253
they said they'll combine analogue
and direct approaches...
208
00:17:03,336 --> 00:17:05,839
But I had no idea they'd use
cheap shock tactics.
209
00:17:05,922 --> 00:17:09,342
To be honest, this isn't
completely your fault.
210
00:17:11,052 --> 00:17:14,556
Others are competing with masterpiece
dramas and big entertainment show
211
00:17:14,639 --> 00:17:18,726
-You're just being used as a scapegoat.
-Exactly.
212
00:17:19,310 --> 00:17:23,064
And look at this poster,
isn't this going too far?
213
00:17:23,398 --> 00:17:26,192
We aren't in the '80s, what is this?
214
00:17:26,484 --> 00:17:28,319
I'm starting to feel insulted!
215
00:17:28,444 --> 00:17:30,655
You're the one who insulted me.
216
00:17:34,534 --> 00:17:38,788
It feels like my lifespan is shortening
every time I check Ramyeon Chef's rating.
217
00:17:38,872 --> 00:17:39,873
But, director...
218
00:17:41,291 --> 00:17:45,295
I don't think this is completely my fault.
219
00:17:45,378 --> 00:17:48,339
Everyone watches on OTT these days.
Who actually watches TV?
220
00:17:48,423 --> 00:17:50,967
How dare you. Are you having a go at me?
221
00:17:51,384 --> 00:17:52,719
You think you're gen MZ?
222
00:17:52,844 --> 00:17:55,513
Actually, I'm gen M.
223
00:17:55,597 --> 00:17:57,140
Millennial?
224
00:17:57,223 --> 00:17:58,516
Look at you go.
225
00:17:58,600 --> 00:18:00,685
So Producer Gu, the gen M,
226
00:18:00,768 --> 00:18:02,020
what would this be?
227
00:18:03,021 --> 00:18:05,648
There are shows which started at 3
and rise to 20.
228
00:18:05,732 --> 00:18:10,194
How can you start from 5
and fall all the way down to 0?
229
00:18:10,778 --> 00:18:11,863
I'm so sorry.
230
00:18:11,946 --> 00:18:12,947
Watch it.
231
00:18:18,661 --> 00:18:22,540
LET'S STAY
232
00:18:22,624 --> 00:18:24,918
INFORMATION
233
00:18:25,001 --> 00:18:31,174
DNA TV
DIFFERENT & ARTISTIC
234
00:18:42,977 --> 00:18:44,812
-She's in a bad mood.
-Be quiet.
235
00:18:48,358 --> 00:18:49,525
Producer Gu, you okay?
236
00:18:50,318 --> 00:18:51,444
You look like shit.
237
00:18:52,862 --> 00:18:56,658
I'm really going to kill myself
if our rating doesn't get back to 1%.
238
00:18:58,159 --> 00:18:59,786
Spoon Worm was our secret weapon.
239
00:19:02,455 --> 00:19:03,498
But it was buried.
240
00:19:03,581 --> 00:19:08,044
Producer Gu,
I'll take down the rating poster.
241
00:19:08,127 --> 00:19:10,546
I'll burn it and write a written apology.
242
00:19:10,630 --> 00:19:12,840
-Sang-woo, sit down.
-Yes, ma'am.
243
00:19:21,015 --> 00:19:23,893
Producer Gu, did you watch Kingdom of Love
last week?
244
00:19:25,186 --> 00:19:27,855
No, I didn't. I spent nights
in the editing room.
245
00:19:29,399 --> 00:19:31,526
-They had octopus.
-Octopus?
246
00:19:32,276 --> 00:19:34,946
That's our item for this week.
247
00:19:35,029 --> 00:19:37,907
It was ranked in the search engines
throughout the weekend.
248
00:19:37,991 --> 00:19:40,868
Even online communities
are full of parodies.
249
00:19:40,952 --> 00:19:44,664
Isn't that a good thing? As things stand,
let's also do an octopus parody.
250
00:19:44,747 --> 00:19:45,748
Just keep quiet.
251
00:19:49,085 --> 00:19:52,380
Producer Gu, if you want to change it
to different types of octopus--
252
00:19:52,463 --> 00:19:55,591
Why should I change item
because of Kingdom of Love?
253
00:19:57,093 --> 00:19:58,094
I'm sorry.
254
00:20:00,346 --> 00:20:04,267
Producer Gu, you went to the same college
as Kang Chae-ri of Kingdom of Love, right?
255
00:20:04,350 --> 00:20:06,310
Has she always been a sociopath?
256
00:20:06,394 --> 00:20:09,522
I don't know.
I didn't know she existed in college.
257
00:20:09,981 --> 00:20:13,026
I was popular, and she was a loser.
258
00:20:14,152 --> 00:20:15,611
She couldn't even talk to me.
259
00:20:16,571 --> 00:20:17,905
You've grown, Kang Chae-ri.
260
00:20:23,327 --> 00:20:27,040
Hey, where did you get the swimsuit?
It's so pretty!
261
00:20:27,415 --> 00:20:28,583
You fucking bitch.
262
00:20:29,042 --> 00:20:31,127
I heard you talked about me
behind my back.
263
00:20:31,210 --> 00:20:32,545
Did you just swear at me?
264
00:20:32,628 --> 00:20:35,214
You're not even worth responding to.
265
00:20:35,298 --> 00:20:37,341
Look at you trying to act all classy.
266
00:20:37,425 --> 00:20:42,013
You might have better education than me,
my life is still 10 million times better.
267
00:20:42,096 --> 00:20:46,225
I'm an influencer with 30,000 followers.
268
00:20:46,309 --> 00:20:49,020
Do you even know
the meaning of influencer?
269
00:20:49,687 --> 00:20:50,855
Hey!
270
00:20:52,356 --> 00:20:54,192
Influencer. Huh?
271
00:20:54,275 --> 00:20:57,779
Fuck, popular means influencer in English.
272
00:20:57,862 --> 00:21:00,364
-Let go!
-What? What are you going to do?
273
00:21:00,448 --> 00:21:01,699
-You bitch!
-Let go!
274
00:21:01,783 --> 00:21:03,826
Let go! Fuck, I said let go!
275
00:21:09,624 --> 00:21:11,417
This could potentially hit 30%.
276
00:21:32,021 --> 00:21:33,022
Let's have a look.
277
00:21:34,565 --> 00:21:36,359
Did you enjoy the date with her?
278
00:21:36,442 --> 00:21:37,652
No, I didn't.
279
00:21:37,735 --> 00:21:38,736
You're lying.
280
00:21:39,821 --> 00:21:41,864
You had honey dripping out of your eyes.
281
00:21:41,948 --> 00:21:45,159
-Really. I didn't like it.
-Don't lie.
282
00:21:45,243 --> 00:21:46,661
Who's prettier? Me or her?
283
00:21:48,454 --> 00:21:49,580
You're way prettier.
284
00:21:49,831 --> 00:21:51,249
Tonight...
285
00:21:53,084 --> 00:21:54,252
want to stay with me?
286
00:22:24,949 --> 00:22:27,118
A man and a woman enter a hotel room.
287
00:22:28,661 --> 00:22:31,080
Did you really have to
288
00:22:31,497 --> 00:22:34,125
put octopus in here?
289
00:22:34,208 --> 00:22:37,587
Is there any problem?
290
00:22:37,670 --> 00:22:40,715
It was reported to KCC
for being too sexual.
291
00:22:43,050 --> 00:22:44,177
How can you laugh?
292
00:22:44,260 --> 00:22:45,595
It had a positive reception.
293
00:22:46,262 --> 00:22:50,391
It hit the highest rating as well
with memes everywhere on the Internet.
294
00:22:54,020 --> 00:22:55,396
Did the cast agree to it?
295
00:22:56,480 --> 00:22:58,274
They were okay with being filmed?
296
00:22:58,357 --> 00:23:01,986
I got their agreement prior to filming
and reconfirmed during the filming.
297
00:23:08,242 --> 00:23:10,036
Producer Gu, we'll get going first.
298
00:23:10,119 --> 00:23:11,120
Okay, see you soon.
299
00:23:13,122 --> 00:23:15,625
Producer Gu, I just got a call.
300
00:23:16,375 --> 00:23:19,128
The ramyeon company won't renew
the sponsorship contract.
301
00:23:20,421 --> 00:23:21,422
What?
302
00:23:22,757 --> 00:23:25,343
Hey, how many noodles do we have left?
303
00:23:25,426 --> 00:23:26,427
Actually...
304
00:23:28,679 --> 00:23:30,097
Only have five boxes left?
305
00:23:35,645 --> 00:23:36,854
So from now...
306
00:23:38,231 --> 00:23:40,816
Do we have to buy ramyeon ourselves?
307
00:23:43,319 --> 00:23:44,403
A ramyeon show?
308
00:23:46,113 --> 00:23:47,907
Because we couldn't get sponsored?
309
00:23:49,825 --> 00:23:50,868
A big humiliation.
310
00:23:53,287 --> 00:23:57,416
And also, the director has cut down
our production budget by 20%.
311
00:23:58,709 --> 00:23:59,794
What?
312
00:24:02,088 --> 00:24:03,089
Come in.
313
00:24:03,547 --> 00:24:09,095
Director, how can you reduce the budget
for a show in production?
314
00:24:09,220 --> 00:24:11,389
It was ordered from above.
315
00:24:12,056 --> 00:24:15,184
All ads dropped,
how do you think they're liking it?
316
00:24:15,268 --> 00:24:16,269
Director.
317
00:24:17,520 --> 00:24:18,854
-Director!
-What?
318
00:24:18,980 --> 00:24:22,233
They say you should pay more attention to
those lacking.
319
00:24:23,150 --> 00:24:25,736
Could you please at least keep
the staff's wages?
320
00:24:25,820 --> 00:24:27,905
Get through it with determination.
321
00:24:27,989 --> 00:24:30,241
That's also a skill of production.
322
00:24:42,753 --> 00:24:44,880
All the ads dropped out
of Ramyeon Chef, right?
323
00:24:46,382 --> 00:24:50,219
It's in a prime time slot too.
It's probably better to rerun our show.
324
00:24:50,845 --> 00:24:52,054
Hey, Kang Chae-ri.
325
00:24:53,055 --> 00:24:56,309
Most people only think of those things,
but don't actually say them.
326
00:24:56,392 --> 00:24:58,728
Don't you have an etiquette filter
in your brain?
327
00:24:59,020 --> 00:25:00,146
You're right. I don't.
328
00:25:06,319 --> 00:25:07,528
I'm going to kill her.
329
00:25:20,666 --> 00:25:22,418
Producer Gu, have you heard?
330
00:25:22,501 --> 00:25:23,502
Heard what?
331
00:25:23,586 --> 00:25:26,255
Chef John will be on the next season
of Kingdom of Love.
332
00:25:29,133 --> 00:25:30,176
Is that so?
333
00:25:30,926 --> 00:25:32,219
I heard it from a co-worker.
334
00:25:32,511 --> 00:25:34,889
Kang Chae-ri got a contract signed
by Chef John.
335
00:25:35,306 --> 00:25:37,141
To get rid of all women in his life.
336
00:25:38,184 --> 00:25:40,394
Apparently, he has so many women
in his life.
337
00:25:42,730 --> 00:25:46,025
During the Kingdom interview, he said
he has around 100 flings.
338
00:25:46,233 --> 00:25:47,276
A hundred?
339
00:25:49,653 --> 00:25:51,364
Is he King Solomon or what?
340
00:25:53,699 --> 00:25:54,825
You know what's better?
341
00:25:55,076 --> 00:25:57,244
He agreed to show his butt.
342
00:25:57,328 --> 00:25:58,704
On Kingdom of Love S2.
343
00:25:59,163 --> 00:26:00,748
Sounds like it'll be fun, right?
344
00:26:06,587 --> 00:26:08,339
I can watch it over and over again.
345
00:26:18,432 --> 00:26:19,642
-Yes?
-Jae-hoon.
346
00:26:20,309 --> 00:26:21,519
Let's date for a day.
347
00:26:21,602 --> 00:26:23,437
You've finally gone mental.
348
00:26:23,521 --> 00:26:26,857
I came to Ganghwa Island to film.
Come pick me up later.
349
00:26:26,982 --> 00:26:29,610
Dress nicely and bring some flowers too.
350
00:26:30,444 --> 00:26:31,904
Is this because of John Jang?
351
00:26:32,613 --> 00:26:34,323
I can't let it be like this.
352
00:26:35,282 --> 00:26:37,910
-No, I'm not going.
-I'll buy you beef if you come.
353
00:26:37,993 --> 00:26:39,036
I'll buy it on my own.
354
00:26:39,120 --> 00:26:40,830
I'll also do your recycling for a week.
355
00:26:45,584 --> 00:26:47,294
Recycling for a month and Korean beef.
356
00:26:47,378 --> 00:26:49,088
Okay. Fine.
357
00:26:49,588 --> 00:26:51,257
But you have to look nice.
358
00:26:51,924 --> 00:26:52,925
If you look messy...
359
00:26:56,262 --> 00:26:57,763
I'll recycle you.
360
00:26:57,847 --> 00:26:58,848
I got it.
361
00:27:00,266 --> 00:27:01,350
Ganghwa Island, right?
362
00:27:02,560 --> 00:27:04,186
We'll start filming now!
363
00:27:05,688 --> 00:27:07,606
Slate in three, two, one!
364
00:27:10,568 --> 00:27:11,652
Fifty million Koreans.
365
00:27:11,735 --> 00:27:13,404
Fifty million ramyeon recipes.
366
00:27:13,487 --> 00:27:16,157
We search for experts from all over Korea,
367
00:27:16,574 --> 00:27:18,576
battling it out with ramyeon,
it's Ramyeon Chef.
368
00:27:18,951 --> 00:27:20,953
Hello, I'm John Jang.
369
00:27:21,036 --> 00:27:25,541
Do you know what happens when
a three-legged octopus lose two legs?
370
00:27:25,958 --> 00:27:27,835
It will become a one-legged octopus.
371
00:27:27,918 --> 00:27:29,753
Why? It's lost two legs.
372
00:27:35,384 --> 00:27:36,510
So octopus...
373
00:27:38,554 --> 00:27:40,097
Rock, rock, rock, scissors!
374
00:27:41,015 --> 00:27:42,308
Scissors, scissors, paper!
375
00:27:44,226 --> 00:27:45,269
Rock!
376
00:27:45,352 --> 00:27:47,855
Why did I put out rock there? Why?
377
00:27:50,941 --> 00:27:54,028
Honey, since when were you good
at this game? Since you were born?
378
00:27:54,820 --> 00:27:56,655
Hurry up, go clean.
379
00:27:56,739 --> 00:27:57,740
Sit and take a rest.
380
00:28:02,286 --> 00:28:03,287
He's so bad at it.
381
00:28:10,044 --> 00:28:11,462
We're on a break.
382
00:28:12,588 --> 00:28:15,633
I told you to come when we're open.
You always come at this time.
383
00:28:15,716 --> 00:28:17,968
I'm hungry but I'm not here to eat.
384
00:28:18,052 --> 00:28:19,720
He's cleaning the sink.
385
00:28:20,262 --> 00:28:22,890
-Is he a husband or a servant?
-A servant, of course.
386
00:28:23,098 --> 00:28:24,225
My poor friend.
387
00:28:25,309 --> 00:28:26,477
Jae-hoon is here.
388
00:28:26,560 --> 00:28:28,354
I'll finish soon, take a rest.
389
00:28:28,646 --> 00:28:30,981
-I said Jae-hoon's here!
-I miss you too.
390
00:28:31,398 --> 00:28:32,566
You scared me.
391
00:28:32,858 --> 00:28:34,318
Do you at least get paid?
392
00:28:34,401 --> 00:28:35,736
I do, five bills per month.
393
00:28:36,362 --> 00:28:37,488
Only 500,000 per month?
394
00:28:39,532 --> 00:28:40,533
50,000.
395
00:28:41,283 --> 00:28:44,036
Hey, he's not a servant. He's a slave.
396
00:28:45,162 --> 00:28:48,958
Hey, I clean the sink whenever I'm sad.
397
00:28:49,959 --> 00:28:52,044
Moisture, moisture. Humidity, humidity.
398
00:28:52,545 --> 00:28:54,964
Hey, let me borrow your truck today.
399
00:28:56,257 --> 00:28:57,258
Why all of a sudden?
400
00:28:57,800 --> 00:29:00,928
It's just... I'm going
to make Yeo-reum smile.
401
00:29:04,723 --> 00:29:05,724
Right side.
402
00:29:08,978 --> 00:29:10,229
What happened to your butt?
403
00:29:16,527 --> 00:29:18,946
-Don't you dare lend him the truck.
-Of course.
404
00:29:19,613 --> 00:29:20,948
You scared me, knock first.
405
00:29:23,117 --> 00:29:25,995
-What are you going to do to Yeo-reum?
-What would I do to her?
406
00:29:27,121 --> 00:29:30,207
There's an insidious look in your eyes.
407
00:29:30,291 --> 00:29:34,837
You... You know... When Yeo-reum uses me
or treats me bad, you never say anything.
408
00:29:34,920 --> 00:29:35,921
When?
409
00:29:36,005 --> 00:29:38,257
-Whose money is that?
-What?
410
00:29:38,340 --> 00:29:40,509
-Where is it?
-Why is it there?
411
00:29:40,759 --> 00:29:43,053
Where? What is it?
412
00:29:43,846 --> 00:29:46,098
Did you give him the truck keys? You...
413
00:29:59,153 --> 00:30:01,530
Hey, Park Jae-hoon!
414
00:30:01,864 --> 00:30:03,157
You truck thief!
415
00:30:05,993 --> 00:30:09,663
If you do this, organs will come out.
Just peel them out.
416
00:30:10,998 --> 00:30:13,792
I'm going to make vegetable broth first.
417
00:30:13,876 --> 00:30:16,629
Get a radish and cut it like this.
418
00:30:16,712 --> 00:30:19,381
When you're making the broth,
vegetables...
419
00:30:20,174 --> 00:30:22,843
Cut the vegetables into big pieces.
420
00:30:27,473 --> 00:30:30,059
Our expert is speeding up as well.
421
00:30:30,476 --> 00:30:31,685
Put the whole octopus in.
422
00:30:31,894 --> 00:30:34,938
Add seasoning, then the ramyeon...
423
00:30:35,022 --> 00:30:36,148
Decorate it like this.
424
00:30:36,231 --> 00:30:38,442
Then get the broth we made...
425
00:30:39,818 --> 00:30:43,781
We'll film you guys
trying the food together.
426
00:30:43,864 --> 00:30:46,784
Please try our expert's food first
with the chef.
427
00:30:48,410 --> 00:30:50,329
There's a deep sea flavor.
428
00:30:50,412 --> 00:30:53,123
It has a chewy texture. It's the best.
429
00:30:55,334 --> 00:30:57,628
We can't help but exclaim together.
430
00:30:57,711 --> 00:31:01,048
Please look forward to next week's expert.
431
00:31:01,131 --> 00:31:04,009
That's it for Ramyeon Chef today.
432
00:31:04,259 --> 00:31:05,803
Cut! Thank you everyone!
433
00:31:05,886 --> 00:31:09,348
-Thank you for the hard work!
-Well done!
434
00:31:09,431 --> 00:31:10,849
Thank you so much!
435
00:31:10,933 --> 00:31:12,851
Producer Gu, this really was amazing.
436
00:31:13,143 --> 00:31:14,853
We totally owned it!
437
00:31:15,688 --> 00:31:17,398
No way the rating won't be high.
438
00:31:17,481 --> 00:31:19,149
You said the same for Spoon Worm.
439
00:31:19,858 --> 00:31:22,611
Producer Gu, I learned that
an assistant producer's role
440
00:31:22,695 --> 00:31:26,073
is to unconditionally support
and encourage the main producer
441
00:31:26,156 --> 00:31:28,200
who's on a lonely and burdensome journey.
442
00:31:29,660 --> 00:31:31,745
Okay. I'm sorry.
443
00:31:32,788 --> 00:31:35,791
I'm so sorry.
444
00:31:38,419 --> 00:31:41,338
Sang-woo! Let's go to mudflat
to shoot some scenery!
445
00:31:41,422 --> 00:31:43,048
Okay! I'll get going then.
446
00:31:43,465 --> 00:31:45,259
Thank you for the hard work!
447
00:31:50,264 --> 00:31:51,807
Let's go.
448
00:32:11,618 --> 00:32:13,954
How cute!
449
00:32:16,790 --> 00:32:18,333
Older women are cost-effective.
450
00:32:20,669 --> 00:32:25,299
Maybe you don't know, but if you want a
fling that's not too serious,
451
00:32:27,718 --> 00:32:30,387
-you have to meet older women.
-But why?
452
00:32:32,264 --> 00:32:34,016
Older women don't pester men.
453
00:32:34,099 --> 00:32:36,643
They play well by themselves
and spend money well.
454
00:32:36,727 --> 00:32:39,813
You might also learn a thing or two
when you talk to them.
455
00:32:39,897 --> 00:32:42,149
Wow, it's such a great tip.
456
00:32:44,318 --> 00:32:47,821
But... how far did you go
with Producer Gu?
457
00:32:49,031 --> 00:32:50,073
How far?
458
00:32:52,409 --> 00:32:55,579
I could've slept with her, but I didn't.
459
00:32:57,122 --> 00:33:00,083
I only do it with women I'm curious about.
460
00:33:00,584 --> 00:33:02,586
Wow, you're so cool.
461
00:33:04,588 --> 00:33:06,548
-Do squat and you can be cool.
-Okay.
462
00:33:16,058 --> 00:33:18,727
Producer Gu!
463
00:33:19,394 --> 00:33:21,605
I think we're in trouble!
464
00:33:22,356 --> 00:33:24,024
We lost the drone camera.
465
00:33:24,107 --> 00:33:26,151
We borrowed it, it's worth 3,000,000 won.
466
00:33:29,029 --> 00:33:32,658
Producer Gu. Also, the memory chip
with our ramyeon footage...
467
00:33:33,492 --> 00:33:37,329
was inside the drone. If we can't find it,
we'll have to reshoot.
468
00:33:37,412 --> 00:33:38,539
What?
469
00:33:38,622 --> 00:33:39,915
I'm so sorry.
470
00:33:45,420 --> 00:33:48,423
-Search thoroughly.
-I think I looked everywhere.
471
00:33:49,299 --> 00:33:50,342
Really...
472
00:33:57,349 --> 00:33:58,475
-Hey, Sang-woo!
-Yes?
473
00:33:59,852 --> 00:34:01,478
Isn't that the drone over there?
474
00:34:01,562 --> 00:34:03,063
Over there! Right?
475
00:34:03,730 --> 00:34:05,023
It's mudflat over there!
476
00:34:05,941 --> 00:34:06,942
Producer Gu!
477
00:34:09,444 --> 00:34:10,445
How... What...
478
00:34:21,081 --> 00:34:22,082
Producer Gu.
479
00:34:27,546 --> 00:34:28,589
Be careful!
480
00:34:28,672 --> 00:34:30,132
Producer Gu! Watch out!
481
00:35:29,191 --> 00:35:31,485
-Producer Gu!
-Check the files first.
482
00:35:36,865 --> 00:35:37,866
The files are fine!
483
00:35:40,369 --> 00:35:43,163
That's really... That's a relief!
484
00:35:55,050 --> 00:35:56,051
Gu Yeo-reum!
485
00:35:59,763 --> 00:36:00,806
Hey, Yeo-reum!
486
00:36:03,433 --> 00:36:04,851
I brought some bristle grass!
487
00:36:07,354 --> 00:36:08,355
Happy to see me?
488
00:36:08,897 --> 00:36:09,898
I'm here!
489
00:36:23,286 --> 00:36:24,496
Why are you like this?
490
00:36:25,747 --> 00:36:28,208
Everyone else looks fine,
so why just you?
491
00:36:29,001 --> 00:36:30,002
Just leave.
492
00:36:30,460 --> 00:36:31,461
You told me to come.
493
00:36:31,920 --> 00:36:34,965
What's with the attitude to someone
who came all the way here?
494
00:36:39,886 --> 00:36:42,264
Oh, I was in a hurry.
495
00:36:42,347 --> 00:36:43,515
We'll be off first!
496
00:36:43,974 --> 00:36:45,183
Thank you.
497
00:37:05,328 --> 00:37:06,913
If you're coming here anyway,
498
00:37:09,041 --> 00:37:11,001
did you have to embarrass me like this?
499
00:37:13,211 --> 00:37:14,421
It's not like that...
500
00:37:15,255 --> 00:37:17,132
Hey, Yeo-reum. It's my bad. I'm sorry.
501
00:37:18,675 --> 00:37:19,718
Let's go home together.
502
00:37:22,220 --> 00:37:23,430
Look at your clothes too.
503
00:37:25,766 --> 00:37:26,808
Let go.
504
00:37:33,190 --> 00:37:34,191
Hey, Yeo-reum.
505
00:38:07,974 --> 00:38:09,601
FULL OF ROMANTIC LOVE
506
00:38:09,684 --> 00:38:12,729
NEW YORK
FLY THERE NOW
507
00:38:51,017 --> 00:38:52,185
It wasn't a big deal.
508
00:38:59,526 --> 00:39:01,528
-Yes?
-Where are you?
509
00:39:01,820 --> 00:39:03,530
Mom wants you to come to the center.
510
00:39:03,822 --> 00:39:04,823
I'm busy now. Bye.
511
00:39:05,448 --> 00:39:08,118
Wait! You know Mom's feeling kind of low
recently, right?
512
00:39:08,618 --> 00:39:10,912
Don't go against her will
and just come by.
513
00:39:32,517 --> 00:39:34,853
I'm not too sure which one to pick.
514
00:39:39,232 --> 00:39:41,484
Oh, you're here!
515
00:39:41,943 --> 00:39:42,944
Hey, you're here.
516
00:39:48,909 --> 00:39:49,993
What are you two doing?
517
00:39:50,410 --> 00:39:52,662
I'm helping Mom pick artworks
for the poster.
518
00:39:59,628 --> 00:40:02,047
Just pick any, they all look the same.
519
00:40:02,130 --> 00:40:04,507
Do you even hear yourself?
520
00:40:05,383 --> 00:40:06,676
Hitting me all of a sudden?
521
00:40:06,885 --> 00:40:10,096
An artist puts their heart and soul
into making this artwork.
522
00:40:10,347 --> 00:40:12,557
How can you say "just pick any"?
Just pick any?
523
00:40:13,016 --> 00:40:15,018
You just live your life as is.
524
00:40:16,519 --> 00:40:18,480
You're so edgy again today.
525
00:40:25,320 --> 00:40:27,822
Just pick the one on the right
for the poster.
526
00:40:28,865 --> 00:40:30,575
Why? Why the one on the right?
527
00:40:30,951 --> 00:40:35,747
These are a series, but people's sight
will end up on the right side.
528
00:40:35,997 --> 00:40:37,165
What's up with you?
529
00:40:37,791 --> 00:40:40,585
You were being goofy,
why are you saying something cool?
530
00:40:43,630 --> 00:40:45,590
Dad used to like this artist's pieces.
531
00:41:01,982 --> 00:41:03,942
Why is it so hard to see your face?
532
00:41:04,276 --> 00:41:05,986
We live under the same sky of Seoul.
533
00:41:07,279 --> 00:41:08,989
Come on, I text you every day.
534
00:41:09,114 --> 00:41:11,700
You didn't forget about the blind date
tomorrow, right?
535
00:41:11,783 --> 00:41:12,784
When did I agree?
536
00:41:13,576 --> 00:41:14,828
I said no to blind dates.
537
00:41:14,911 --> 00:41:16,246
When did you say that?
538
00:41:16,579 --> 00:41:18,790
You said you'll see any woman
who comes your way.
539
00:41:18,873 --> 00:41:20,667
I said I don't want blind dates.
540
00:41:20,750 --> 00:41:23,586
Wow, you actually have standards.
541
00:41:23,670 --> 00:41:25,088
I thought you dated anyone.
542
00:41:25,714 --> 00:41:28,550
For serious women
who come out to get married,
543
00:41:28,633 --> 00:41:30,427
it's good manners to refuse.
544
00:41:31,678 --> 00:41:33,221
Are you aging backwards?
545
00:41:33,555 --> 00:41:37,142
You're almost a 40-year old man.
When will you stop living so loosely?
546
00:41:37,392 --> 00:41:39,686
What's up with you today, Mom?
547
00:41:40,020 --> 00:41:41,521
And what do you mean "old"?
548
00:41:41,604 --> 00:41:43,690
I'm only 37 now.
549
00:41:43,815 --> 00:41:46,609
He's right, Mom. He's not that old.
550
00:41:46,693 --> 00:41:47,694
You went too far.
551
00:41:48,486 --> 00:41:49,946
Is he in his youth, then?
552
00:41:50,030 --> 00:41:52,115
He's not in his youth.
553
00:41:52,198 --> 00:41:54,284
Even then, an old man is harsh.
554
00:41:54,617 --> 00:41:55,910
I'd say maybe middle-aged.
555
00:41:59,789 --> 00:42:01,499
That's even more annoying.
556
00:42:01,666 --> 00:42:04,544
She's a nice lady, so go and be polite.
557
00:42:06,129 --> 00:42:07,589
I really don't like blind dates.
558
00:42:33,156 --> 00:42:34,282
Isn't she back yet?
559
00:42:34,991 --> 00:42:37,410
Geez, it was just a prank.
560
00:42:48,963 --> 00:42:49,964
Gu Yeo-reum!
561
00:42:50,924 --> 00:42:51,925
Are you off to edit?
562
00:42:52,342 --> 00:42:54,761
Why did you ignore my calls?
563
00:42:59,099 --> 00:43:00,141
Do you know me?
564
00:43:00,850 --> 00:43:02,227
A stranger is talking to me.
565
00:43:02,352 --> 00:43:04,687
Come on, it was just a bit of joke.
566
00:43:04,813 --> 00:43:06,022
I didn't find it funny.
567
00:43:07,649 --> 00:43:11,361
Was showing up in tracksuits and a truck
that embarrassing?
568
00:43:11,528 --> 00:43:12,779
Why are you so shallow?
569
00:43:17,742 --> 00:43:19,619
You're right. I'm shallow.
570
00:43:20,954 --> 00:43:23,373
I thought if a well-groomed man
picked me up,
571
00:43:23,456 --> 00:43:25,500
it'd be less embarrassing to John Jang.
572
00:43:25,583 --> 00:43:26,584
That's why I asked.
573
00:43:26,668 --> 00:43:28,753
I didn't ask for something hard, right?
574
00:43:29,295 --> 00:43:32,132
That's what I don't understand.
Who is this John Jang?
575
00:43:32,215 --> 00:43:33,842
Why are you trying to impress him?
576
00:43:33,925 --> 00:43:35,718
I didn't want to impress him!
577
00:43:42,058 --> 00:43:43,059
Damn it.
578
00:43:44,352 --> 00:43:45,395
You don't understand.
579
00:43:47,188 --> 00:43:48,898
Hey, what's wrong? Are you crying?
580
00:43:50,483 --> 00:43:51,860
It's because I'm so pathetic.
581
00:43:54,154 --> 00:43:56,322
I don't care about relationships.
582
00:43:57,157 --> 00:44:00,118
My life is already busy and tiring
without it.
583
00:44:00,910 --> 00:44:01,911
But...
584
00:44:03,663 --> 00:44:05,665
Sometimes, I feel so pathetic.
585
00:44:08,084 --> 00:44:09,627
Since I reached a certain age,
586
00:44:11,588 --> 00:44:13,423
there hasn't been anyone who liked me.
587
00:44:15,216 --> 00:44:17,385
It feels like there's something wrong
with me.
588
00:44:20,388 --> 00:44:22,432
Why are you putting yourself down?
589
00:44:25,810 --> 00:44:28,855
It's hard to act cool after a fling ends.
590
00:44:29,647 --> 00:44:31,983
It also feels petty
to try to impress guys.
591
00:44:34,027 --> 00:44:37,947
Putting effort, trying hard
and expecting something...
592
00:44:39,782 --> 00:44:40,950
It's all pathetic.
593
00:44:50,710 --> 00:44:51,711
So take it lightly.
594
00:44:54,756 --> 00:44:55,757
Do it the easy way.
595
00:44:57,759 --> 00:44:59,886
Just have flings and dates with people.
596
00:45:01,054 --> 00:45:02,722
Don't see someone if you can't.
597
00:45:03,181 --> 00:45:05,683
There's no need to see anyone
if it's not a great guy.
598
00:45:06,017 --> 00:45:08,353
Why put in so much effort
for a bastard like that?
599
00:45:17,195 --> 00:45:18,988
Because no one puts in effort for me.
600
00:45:24,994 --> 00:45:26,120
From a certain point,
601
00:45:28,498 --> 00:45:30,375
no one is curious about me anymore.
602
00:45:33,628 --> 00:45:35,129
You don't know how it feels.
603
00:45:50,186 --> 00:45:51,688
Damn it.
604
00:46:56,794 --> 00:46:58,546
-Are you okay?
-Are you okay?
605
00:46:58,630 --> 00:47:00,048
Please call 119.
606
00:47:02,717 --> 00:47:05,261
Is this 119? There's an accident here.
607
00:47:05,845 --> 00:47:07,347
It's at the intersection.
608
00:47:07,680 --> 00:47:09,682
Can anyone do first aid?
609
00:47:20,777 --> 00:47:24,197
PLASTIC SURGEON, PARK JAE-HOON
610
00:47:25,365 --> 00:47:26,616
Nice to meet you.
611
00:47:27,950 --> 00:47:31,412
I'll be injecting the filler now.
612
00:47:33,081 --> 00:47:34,666
It will sting, okay?
613
00:47:46,594 --> 00:47:48,721
You're all accomplices.
614
00:47:48,930 --> 00:47:51,432
Hey, Gu Yeo-reum.
What's wrong with my truck?
615
00:47:51,724 --> 00:47:53,893
I think it's got a vintage swag to it.
616
00:47:54,352 --> 00:47:57,980
Honey, will that swag do anything
to John Jang?
617
00:47:58,189 --> 00:48:03,695
It's my fault for expecting Park Jae-hoon
to show some form of male functionality.
618
00:48:04,987 --> 00:48:08,032
Jae-hoon's functionality as a male
was out of this world.
619
00:48:08,449 --> 00:48:10,952
I went to wake him up a few days ago.
In his pants...
620
00:48:13,788 --> 00:48:14,789
Honey!
621
00:48:16,332 --> 00:48:19,293
We are not talking
about that functionality.
622
00:48:28,219 --> 00:48:29,512
It's my fault.
623
00:48:29,595 --> 00:48:30,680
And my fault.
624
00:48:30,763 --> 00:48:31,931
And my fault.
625
00:48:32,181 --> 00:48:33,641
Cheer up!
626
00:48:34,559 --> 00:48:35,852
Want some more black beans?
627
00:48:36,894 --> 00:48:38,187
No, it's fine.
628
00:48:51,159 --> 00:48:52,910
-What's up, Dae-sik?
-Hey, Jae-hoon.
629
00:48:53,327 --> 00:48:56,122
We've become Judas Iscariot
because of you!
630
00:48:56,205 --> 00:48:58,082
Did Yeo-reum come by? What did she say?
631
00:48:58,166 --> 00:48:59,751
You moron.
632
00:49:00,251 --> 00:49:01,753
You could've dressed up a bit!
633
00:49:02,086 --> 00:49:03,963
How bad must it be if she asked you?
634
00:49:04,088 --> 00:49:06,215
It was just a small joke...
635
00:49:06,299 --> 00:49:07,300
A joke?
636
00:49:08,551 --> 00:49:09,552
Hey, Park Jae-hoon!
637
00:49:10,344 --> 00:49:13,097
That bastard called John Jang or Shit Jang
or whatever,
638
00:49:13,181 --> 00:49:15,475
said that Yeo-reum is cost-effective.
639
00:49:15,558 --> 00:49:19,771
Flings with older women is cost-effective
as they spend money and don't pester men.
640
00:49:19,854 --> 00:49:21,230
So they are cost-effective!
641
00:49:21,314 --> 00:49:23,065
He said that to Yeo-reum?
642
00:49:45,588 --> 00:49:47,757
I heard you're really busy.
643
00:49:48,883 --> 00:49:50,885
Did you squeeze your lunch time to come?
644
00:49:50,968 --> 00:49:51,969
Sorry?
645
00:49:53,387 --> 00:49:54,388
Oh... yes. Yes.
646
00:49:55,431 --> 00:49:59,018
Then what about lunch?
Brunch is really nice here.
647
00:49:59,685 --> 00:50:00,853
Would you like to eat--
648
00:50:00,978 --> 00:50:03,397
Oh... it's fine.
649
00:50:06,818 --> 00:50:09,529
As a plastic surgeon,
you must have really high standards.
650
00:50:10,321 --> 00:50:11,697
And see many pretty women.
651
00:50:13,157 --> 00:50:16,494
I see women who want to become pretty
more than pretty women.
652
00:50:17,286 --> 00:50:20,248
Oh... you are right.
653
00:50:36,055 --> 00:50:38,933
I heard you graduated as the top student
at medical school.
654
00:50:39,016 --> 00:50:40,476
Your father is a professor too.
655
00:50:40,560 --> 00:50:42,562
You must take it from your father.
656
00:50:42,728 --> 00:50:45,648
My father... was a professor.
657
00:50:46,816 --> 00:50:48,109
He passed away.
658
00:50:49,652 --> 00:50:50,903
I guess you didn't know.
659
00:50:51,153 --> 00:50:54,615
Oh... I didn't know about that.
660
00:50:54,907 --> 00:50:56,409
I'm not a cosmetic specialist.
661
00:50:57,285 --> 00:51:00,329
I just jump from one place to another
with a medical license.
662
00:51:00,454 --> 00:51:01,455
In other words...
663
00:51:02,623 --> 00:51:03,708
I'm a part-timer.
664
00:51:06,127 --> 00:51:07,920
I don't really care about that.
665
00:51:08,004 --> 00:51:10,756
What do you mean it doesn't matter?
Conditions are important.
666
00:51:11,716 --> 00:51:13,926
I think you could find
someone better than me.
667
00:51:17,221 --> 00:51:18,431
Look at the time already.
668
00:51:19,432 --> 00:51:20,683
If you'll excuse me.
669
00:51:21,976 --> 00:51:22,977
It was a pleasure.
670
00:51:35,156 --> 00:51:36,324
Please pay with this.
671
00:51:36,616 --> 00:51:38,034
I'll pay for the coffee.
672
00:51:38,242 --> 00:51:41,913
No, it seems like you were forced
to come here against your will.
673
00:51:42,163 --> 00:51:43,164
So I'll buy.
674
00:51:52,590 --> 00:51:53,674
I'm sorry but
675
00:51:54,050 --> 00:51:56,302
if you're going to embarrass
someone like this,
676
00:51:56,385 --> 00:51:58,095
don't show up to a blind date.
677
00:51:59,555 --> 00:52:02,767
People are curious about the date
once the time is set,
678
00:52:02,850 --> 00:52:05,269
hoping that this person
is going to be the one.
679
00:52:06,479 --> 00:52:08,898
It took me days to decide what to wear
680
00:52:09,565 --> 00:52:12,318
and to look pretty to you,
whom I've never seen before,
681
00:52:12,610 --> 00:52:15,363
I went to the salon early
to get makeup and hair done
682
00:52:15,488 --> 00:52:16,656
before coming out here.
683
00:52:16,989 --> 00:52:18,783
Do you think you impressed me?
684
00:52:18,866 --> 00:52:22,203
Just in case the guy who didn't make
any effort, wearing tracksuits,
685
00:52:22,286 --> 00:52:24,622
could be a good person.
686
00:52:25,289 --> 00:52:26,374
Just in case...
687
00:52:27,416 --> 00:52:29,752
you might be the right one for me.
688
00:52:32,797 --> 00:52:36,676
That's why I tried to keep my mind open
and get to know you.
689
00:52:53,818 --> 00:52:54,819
Wait, Ji-yeon!
690
00:53:00,241 --> 00:53:02,368
I'm sorry. I was rude.
691
00:53:02,451 --> 00:53:04,745
It might be an excuse
but today's blind date
692
00:53:04,829 --> 00:53:06,872
was set up by my mom.
693
00:53:06,956 --> 00:53:08,541
And I only found out last night.
694
00:53:09,125 --> 00:53:10,626
That's a typical excuse.
695
00:53:11,043 --> 00:53:12,753
Yes, I know it is.
696
00:53:13,462 --> 00:53:14,463
But it's true.
697
00:53:15,923 --> 00:53:17,591
Thank you for your precious time,
698
00:53:19,051 --> 00:53:20,052
and I'm sorry.
699
00:53:21,053 --> 00:53:23,097
Thank you for the coffee.
700
00:53:24,849 --> 00:53:25,975
Please go back safely.
701
00:53:37,903 --> 00:53:40,072
Oh my God. Take a look at this.
702
00:53:40,197 --> 00:53:42,491
This is too harsh.
703
00:53:44,160 --> 00:53:46,662
Look at the expression.
704
00:53:47,496 --> 00:53:48,497
What's so funny?
705
00:53:48,581 --> 00:53:51,125
A celeb I like posted a funny picture.
706
00:53:51,959 --> 00:53:52,960
A funny picture?
707
00:53:55,629 --> 00:53:56,756
Her front tooth...
708
00:54:03,721 --> 00:54:05,890
#HIGHERRATINGPLS #RAMYEONCHEF
#CHEFJOHNJANG
709
00:54:15,316 --> 00:54:17,318
Producer Gu, this is for today's filming.
710
00:54:17,985 --> 00:54:18,986
Thank you.
711
00:54:22,948 --> 00:54:24,992
-What?
-Where are you, Yeo-reum?
712
00:54:25,076 --> 00:54:26,327
Why? I'm working.
713
00:54:27,328 --> 00:54:28,329
Are you off to shoot?
714
00:54:29,789 --> 00:54:30,956
Filming what today?
715
00:54:33,375 --> 00:54:34,960
Filming soy sauce ramyeon, why?
716
00:54:35,127 --> 00:54:36,128
Soy sauce ramyeon?
717
00:54:37,296 --> 00:54:38,380
Where are you filming?
718
00:55:11,122 --> 00:55:13,290
-There are so many pots.
-Yes, indeed.
719
00:55:13,624 --> 00:55:15,042
We are the ninth generation
720
00:55:15,126 --> 00:55:17,086
of our family over 350 years.
721
00:55:17,169 --> 00:55:21,841
Ma'am, we'll take a sketch of you
comfortably introducing the soy sauce.
722
00:55:22,049 --> 00:55:25,678
Every November, we boil soybean paste
and ferment it for three months.
723
00:55:25,928 --> 00:55:28,180
And do this process once in January.
724
00:55:28,264 --> 00:55:30,057
We'll be filming now, let's work hard!
725
00:55:33,352 --> 00:55:36,188
We have a soy sauce expert with us today.
726
00:55:36,313 --> 00:55:37,648
What's the ingredient today?
727
00:55:44,196 --> 00:55:45,197
Just a bit more.
728
00:55:46,824 --> 00:55:49,201
As soy sauce is high quality,
the scent is nice.
729
00:55:50,828 --> 00:55:51,954
I'm done.
730
00:55:52,830 --> 00:55:54,790
We'll take an insert of the finished food.
731
00:55:59,086 --> 00:56:00,421
Ramyeon Chef!
732
00:56:00,754 --> 00:56:03,090
-Cut!
-Thank you, everyone.
733
00:56:03,215 --> 00:56:05,968
-Thank you.
-Well done, everyone.
734
00:56:06,385 --> 00:56:08,220
Eat some if you're hungry. Well done.
735
00:56:16,896 --> 00:56:18,063
What's wrong?
736
00:56:18,689 --> 00:56:20,107
My necklace is gone!
737
00:56:20,524 --> 00:56:21,525
My necklace...
738
00:56:22,776 --> 00:56:23,777
Damn it!
739
00:56:25,154 --> 00:56:26,280
What's up with Chef John?
740
00:56:26,363 --> 00:56:28,157
He lost a sponsored luxury necklace.
741
00:56:28,866 --> 00:56:30,326
Look at him go.
742
00:56:30,409 --> 00:56:33,078
-Where is it?
-He thinks he dropped it in a sauce pot.
743
00:56:34,121 --> 00:56:35,956
The soy sauce should be okay, right?
744
00:56:36,040 --> 00:56:37,041
No way!
745
00:56:38,375 --> 00:56:41,128
He didn't drop it in
the fermented soy sauce pot, right?
746
00:56:51,180 --> 00:56:53,098
Producer Gu, I can do it.
747
00:56:53,182 --> 00:56:54,808
It's been fermented for seven years.
748
00:56:54,892 --> 00:56:57,186
We have to find it in one go
so I'll do it.
749
00:57:35,516 --> 00:57:36,934
That's my necklace! Amazing!
750
00:57:38,727 --> 00:57:39,770
Producer Gu!
751
00:57:41,397 --> 00:57:42,856
Incredible!
752
00:57:42,982 --> 00:57:44,483
It's a really expensive one.
753
00:57:45,109 --> 00:57:46,110
What's with him?
754
00:58:00,457 --> 00:58:02,126
Yeo-reum, I really love you!
755
00:58:03,252 --> 00:58:04,586
Wow, I love you!
756
00:58:10,467 --> 00:58:13,012
Would you like to eat with me
if you don't have other plans?
757
00:58:15,723 --> 00:58:17,683
I didn't find it because of you.
758
00:58:18,058 --> 00:58:20,227
I didn't want any issue
with the soy sauce.
759
00:58:20,311 --> 00:58:22,146
I would still like to thank you.
760
00:58:22,604 --> 00:58:24,398
I'll treat you to a really nice meal.
761
00:58:28,027 --> 00:58:29,069
Chef John...
762
00:58:31,155 --> 00:58:32,156
I heard everything.
763
00:58:33,032 --> 00:58:34,074
What did you hear?
764
00:58:34,450 --> 00:58:36,076
Watch what you say with a mic on.
765
00:58:36,285 --> 00:58:38,746
You never know what staff could hear.
766
00:58:39,872 --> 00:58:41,749
I don't know what you're talking about.
767
00:58:41,832 --> 00:58:45,085
What you said about older women
being cost-effective.
768
00:58:46,920 --> 00:58:47,963
I heard it all.
769
00:58:51,050 --> 00:58:53,177
Yeo-reum, I can explain. That day...
770
00:58:53,594 --> 00:58:55,888
It was just two men talking comfortably.
771
00:58:55,971 --> 00:58:58,474
No need for excuses.
And don't call me Yeo-reum.
772
00:58:58,557 --> 00:59:00,225
I'm not a cool person
773
00:59:00,309 --> 00:59:03,729
so let's just do enough
to save each other's face.
774
00:59:05,981 --> 00:59:07,358
Frankly, it's true.
775
00:59:13,822 --> 00:59:16,992
Bluntly speaking, you also enjoyed
our time together.
776
00:59:17,993 --> 00:59:19,286
We had fun with no burden.
777
00:59:20,287 --> 00:59:22,414
That's what cost-effective is.
778
00:59:24,625 --> 00:59:25,667
Hey.
779
00:59:29,088 --> 00:59:32,758
Relationship and cost-effective don't go
in a same sentence together.
780
00:59:40,474 --> 00:59:43,352
Wait, you were really serious about me?
781
00:59:48,816 --> 00:59:49,983
Did you like me?
782
01:00:25,352 --> 01:00:26,687
Move! Don't stand in my way.
783
01:00:29,606 --> 01:00:30,691
"Hey?" We're in Korea.
784
01:00:32,192 --> 01:00:33,193
Hey, John Jang, bro.
785
01:00:35,696 --> 01:00:36,905
Give me your cell phone.
786
01:00:36,989 --> 01:00:39,158
-Sorry?
-Give me your cell phone.
787
01:00:40,492 --> 01:00:45,873
Who are you... to ask
for someone else's cell phone?
788
01:00:46,081 --> 01:00:47,082
Why you little...
789
01:00:48,041 --> 01:00:49,084
Just hand it over.
790
01:00:58,427 --> 01:00:59,720
Should've done so earlier.
791
01:01:02,639 --> 01:01:04,266
Hey, this is crossing the line.
792
01:01:04,349 --> 01:01:07,853
Don't violate other people's right
and post your own pictures, okay?
793
01:01:08,812 --> 01:01:12,274
Also, be very polite to Producer Gu.
794
01:01:13,317 --> 01:01:14,776
Or else, you're gone.
795
01:01:17,863 --> 01:01:19,323
-Did you serve the army?
-Yes.
796
01:01:19,490 --> 01:01:20,699
You still have the pose.
797
01:01:21,950 --> 01:01:22,951
Like a man.
798
01:01:29,708 --> 01:01:31,043
Hey, what are you doing?
799
01:01:32,419 --> 01:01:34,087
Let's go. You're hungry, right?
800
01:01:34,922 --> 01:01:37,508
-Should we go for ribeye?
-I asked what you are doing.
801
01:01:37,883 --> 01:01:39,551
Me? I'm a knight in shining armor.
802
01:01:40,886 --> 01:01:43,931
Hey, you! Come back here.
803
01:01:45,516 --> 01:01:46,892
Is he normally that loud?
804
01:01:48,143 --> 01:01:49,144
It must've been hard.
805
01:01:52,189 --> 01:01:55,817
Who are you? Showing up
all of a sudden and bothering us?
806
01:01:56,944 --> 01:01:59,530
What's going on between you two?
Are you her boyfriend?
807
01:02:05,577 --> 01:02:06,578
Me?
808
01:02:08,997 --> 01:02:10,874
I'm trying hard to impress her. Why?
809
01:02:15,420 --> 01:02:17,130
I don't care for things like flings.
810
01:02:19,383 --> 01:02:20,384
Especially...
811
01:02:21,301 --> 01:02:22,761
With a woman I'm curious about.
812
01:02:25,055 --> 01:02:26,056
Never.
813
01:03:19,610 --> 01:03:20,861
"I don't care for flings."
814
01:03:21,153 --> 01:03:22,529
"With a woman I'm curious about."
815
01:03:22,613 --> 01:03:25,073
Your heart fluttered, right?
Did you fall for me?
816
01:03:25,949 --> 01:03:29,661
I'll present myself a single who's ready.
Okay?
817
01:03:29,745 --> 01:03:31,913
Gu Yeo-reum is so free-spirited.
818
01:03:31,997 --> 01:03:36,043
Yeo-reum is unlucky. Who was it?
In-woo? He's not just any ex.
819
01:03:36,126 --> 01:03:36,752
Yeo-reum!
820
01:03:36,960 --> 01:03:38,795
Our Yeo-reum truly loved him.
821
01:03:38,879 --> 01:03:39,546
Let's not talk about Kim In-woo.
822
01:03:39,755 --> 01:03:41,590
Am I some toy you can play with?
823
01:03:41,673 --> 01:03:44,009
Until someone worthy comes along,
824
01:03:44,760 --> 01:03:46,178
just play with me.
90287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.