All language subtitles for How.to.Deal.with.a.Heartbreak.2023.1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,875 --> 00:00:43,541 {\an8}Dear bad bitches, 2 00:00:44,041 --> 00:00:46,125 {\an8}after surviving a pandemic, 3 00:00:46,791 --> 00:00:49,000 {\an8}a global financial crisis, 4 00:00:49,583 --> 00:00:53,416 {\an8}and, worst of all, the return of ultra-low rise jeans, 5 00:00:53,500 --> 00:00:57,333 {\an8}I officially declare that we are indestructible. 6 00:01:01,041 --> 00:01:04,875 {\an8}This year, we don't need to just be mothers, nannies, 7 00:01:04,958 --> 00:01:08,583 {\an8}life coaches, saviors, or career counselors. 8 00:01:08,666 --> 00:01:10,958 {\an8}We won't search for love full-time. 9 00:01:12,375 --> 00:01:16,375 {\an8}Because Legos are fun to play with but not to fall in love with. 10 00:01:17,291 --> 00:01:20,625 {\an8}This year, either all of our men come already built, 11 00:01:20,708 --> 00:01:22,333 or we'll ask for our money back. 12 00:01:25,875 --> 00:01:28,916 {\an8}This year, we won't waste our time at offices 13 00:01:29,000 --> 00:01:33,291 {\an8}where the air conditioner is the same as our salary, way too low. 14 00:01:33,375 --> 00:01:38,125 {\an8}We will build our own empires based on our talent, intelligence, 15 00:01:38,208 --> 00:01:41,375 {\an8}and a basic understanding of Instagram's algorithm. 16 00:01:41,875 --> 00:01:44,541 {\an8}This year, we won't be our best version 17 00:01:44,625 --> 00:01:47,833 because that is a marketing ploy by the brands to sell us makeup. 18 00:01:48,333 --> 00:01:50,750 {\an8}We will be whatever we want to be. 19 00:01:50,833 --> 00:01:53,041 {\an8}Good, bad, 20 00:01:53,125 --> 00:01:56,666 {\an8}and the whole range of decisions that are somewhere in between. 21 00:01:56,750 --> 00:01:59,375 {\an8}This is your one and only, Soltera Codiciada. 22 00:01:59,458 --> 00:02:02,583 {\an8}HOW TO DEAL WITH A HEARTBREAK 23 00:02:02,666 --> 00:02:03,666 {\an8}It's a bit much. 24 00:02:04,500 --> 00:02:05,916 {\an8}Turn it down please, Dad. 25 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 Dad. 26 00:02:08,583 --> 00:02:10,375 {\an8}- No more air. Too much air. - Huh? 27 00:02:10,458 --> 00:02:11,583 {\an8}- Was it too powerful? - Yes. 28 00:02:11,666 --> 00:02:13,791 {\an8}- Just a bit? - Well maybe it'll look funny. 29 00:02:13,875 --> 00:02:15,583 - Oh? Let's see. - Let's take a look. 30 00:02:15,666 --> 00:02:18,375 This is your one and only, Soltera Codiciada. 31 00:02:23,458 --> 00:02:24,858 I can use that as a blooper, right? 32 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 - Yay! Lasagna! Delicious! - Yay! 33 00:02:36,708 --> 00:02:38,666 - Mm. - Yes. 34 00:02:39,708 --> 00:02:41,125 Special. Just for you! 35 00:02:41,208 --> 00:02:42,458 - Yum! - Mm. 36 00:02:43,708 --> 00:02:45,625 And this one is entirely healthy. 37 00:02:46,208 --> 00:02:48,708 Oh God. 38 00:02:48,791 --> 00:02:53,416 You truly always give the worst battles in life to your best soldiers. 39 00:02:53,500 --> 00:02:55,458 Don't be like that, Fer. 40 00:02:56,083 --> 00:02:58,791 I cooked it with everything the doctor wanted you eat. 41 00:02:58,875 --> 00:03:00,875 - Exactly. - Healthy, but at what cost. 42 00:03:00,958 --> 00:03:02,208 Eat and be quiet. 43 00:03:05,708 --> 00:03:06,708 How was your day? 44 00:03:07,916 --> 00:03:10,166 I'm eating and being quiet. 45 00:03:11,791 --> 00:03:14,375 Somos called me earlier. They want to interview me. 46 00:03:14,458 --> 00:03:16,958 - Oh! That's wonderful! - Oh! That's great. 47 00:03:17,041 --> 00:03:18,083 Yeah. 48 00:03:18,166 --> 00:03:21,125 They said they're doing a feature about... 49 00:03:21,666 --> 00:03:24,333 Well, you know, it's on digital content creators. 50 00:03:25,000 --> 00:03:26,250 So you mean influencers. 51 00:03:26,875 --> 00:03:27,875 Not just that, Mom. 52 00:03:27,958 --> 00:03:31,208 - I think your videos are extraordinary. - Thank you, Dad. 53 00:03:31,291 --> 00:03:33,541 Well, I have always preferred your writing. 54 00:03:34,208 --> 00:03:35,208 You sure about that Mom? 55 00:03:35,250 --> 00:03:37,041 Because writers don't get all those boxes 56 00:03:37,125 --> 00:03:39,166 that are filled with creams and skincare stuff. 57 00:03:39,250 --> 00:03:40,083 - Mmm. - Hey. 58 00:03:40,166 --> 00:03:42,500 The hyaluronic acid is the only one I use. 59 00:03:43,625 --> 00:03:45,125 You want, juice? 60 00:03:45,625 --> 00:03:46,875 - Hm? Mmm. - Yes, please. 61 00:03:47,875 --> 00:03:49,250 What I meant is, 62 00:03:49,333 --> 00:03:52,041 It'll be... wonderful to see you writing more. 63 00:03:54,166 --> 00:03:56,250 How is your second book coming along? 64 00:03:56,333 --> 00:03:57,613 I'm still forming the idea, Mom. 65 00:03:58,541 --> 00:04:01,125 - It's been three years now. - Well, hold on, hold on, 66 00:04:01,708 --> 00:04:03,750 Those three years have... been weird. 67 00:04:03,833 --> 00:04:04,666 Weird? 68 00:04:04,750 --> 00:04:06,666 - Yes. Difficult, I mean. - Right. 69 00:04:07,791 --> 00:04:08,833 Mm. 70 00:04:10,291 --> 00:04:11,916 - Want it? - Thanks. 71 00:04:14,291 --> 00:04:15,125 Mm. 72 00:04:15,208 --> 00:04:17,833 - Mm. - I guess I have to deal with two kids now. 73 00:04:18,541 --> 00:04:19,375 Mm-mm. 74 00:04:19,458 --> 00:04:22,416 - It really fixes it. - It really does. Mm. 75 00:04:22,916 --> 00:04:25,125 It was one thing, and now it's not. 76 00:04:25,208 --> 00:04:26,250 Let's be patient. 77 00:04:26,333 --> 00:04:29,708 Because no one has yet written the great Latin American novel. 78 00:04:29,791 --> 00:04:32,000 I feel it coming. All in due time. 79 00:04:32,083 --> 00:04:34,958 Maybe so, but I think a little organization would help. 80 00:04:38,375 --> 00:04:40,083 {\an8}Okay, I'm here. I'm sorry. 81 00:04:40,166 --> 00:04:41,666 {\an8}I was held up at work because 82 00:04:42,375 --> 00:04:46,208 {\an8}I had to take a call which took forever, but don't worry, I'm here right now. 83 00:04:46,291 --> 00:04:47,791 - We're still here. - For a while. 84 00:04:47,875 --> 00:04:49,916 I don't want to blind you, so put on your sunglasses 85 00:04:50,000 --> 00:04:52,291 while I show you this thick rock. 86 00:04:52,375 --> 00:04:54,833 - Wow! - Are you getting married? Fantastic! 87 00:04:54,916 --> 00:04:56,791 Get it girl! Monogamy goals. 88 00:04:56,875 --> 00:04:57,875 So how was it? 89 00:04:58,208 --> 00:05:00,684 The people at the hotel told him to surprise me with live music 90 00:05:00,708 --> 00:05:02,892 and to put the ring in the dessert, but luckily he said no. 91 00:05:02,916 --> 00:05:04,434 Be thankful because I swallowed a ring once, 92 00:05:04,458 --> 00:05:05,333 and you don't want to. 93 00:05:05,416 --> 00:05:07,250 - What now? - A piercing. 94 00:05:07,958 --> 00:05:11,291 {\an8}Okay. So he took me for a walk on the beach and... 95 00:05:12,083 --> 00:05:13,916 {\an8}And when the sun set, he proposed. 96 00:05:14,500 --> 00:05:15,875 Aww... 97 00:05:15,958 --> 00:05:18,416 After that he took your hand, he took a photo of you, 98 00:05:18,500 --> 00:05:20,416 and he said, "Tali, you're the light of my life, 99 00:05:20,500 --> 00:05:21,500 the flame of my romance." 100 00:05:21,583 --> 00:05:23,333 {\an8}The Evaluna to his Camilo, 101 00:05:23,416 --> 00:05:25,041 the ribbon to his present, 102 00:05:25,125 --> 00:05:26,625 the bull to his Chayanne... 103 00:05:26,708 --> 00:05:30,458 His Pasión de Gavilanes, his Falcor from The Never Ending Story. 104 00:05:31,541 --> 00:05:34,250 If you both survived a pandemic in one piece, I think you're good. 105 00:05:34,333 --> 00:05:35,958 And I still find him cute. 106 00:05:36,541 --> 00:05:38,250 You're not the only one who has good news. 107 00:05:38,333 --> 00:05:39,333 Well then tell us, Caro. 108 00:05:39,375 --> 00:05:40,375 This month, 109 00:05:41,416 --> 00:05:42,666 we made a profit. 110 00:05:42,750 --> 00:05:44,916 - What? So you're making a profit? - Oh! 111 00:05:45,000 --> 00:05:46,666 Yeah, well I don't want to talk about it. 112 00:05:46,750 --> 00:05:48,870 It could jinx the whole thing, so next subject please. 113 00:05:48,916 --> 00:05:49,958 So very successful then. 114 00:05:50,041 --> 00:05:51,791 What about you, Codiciada? How's it going? 115 00:05:52,791 --> 00:05:54,750 Going great, you know, just working on... 116 00:05:55,500 --> 00:05:56,708 I'm doing like a, um, 117 00:05:56,791 --> 00:05:59,875 like a new series of, you know, videos that, that are reels. 118 00:05:59,958 --> 00:06:03,791 So it's like what would be your ideal date according to your sign. 119 00:06:05,833 --> 00:06:06,666 Oh. 120 00:06:06,750 --> 00:06:11,041 Yeah, I'm also doing some, I don't know, some... some branded content for the page. 121 00:06:11,125 --> 00:06:13,541 Oh, like the one where you're the talking broccoli? 122 00:06:13,625 --> 00:06:14,916 Is broccoli sponsoring you? 123 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 You really did talk the way I think broccoli would. 124 00:06:17,041 --> 00:06:18,721 Yeah, I thought they'd sound like that too. 125 00:06:18,750 --> 00:06:20,500 All right, tell us how you swallowed a ring. 126 00:06:21,125 --> 00:06:22,885 Okay, so what happened was we were doing this 127 00:06:22,958 --> 00:06:26,083 constellation family party with a bunch of drugs and mushrooms 128 00:06:26,166 --> 00:06:29,125 And then we were like, "Everyone naked! Everyone to the beach!" 129 00:06:29,708 --> 00:06:32,166 And then someone suddenly handed me something. 130 00:06:32,250 --> 00:06:35,083 And I didn't know what it was, but it was someone's ring. 131 00:06:35,166 --> 00:06:36,375 And we all... 132 00:06:43,250 --> 00:06:45,375 Cami! Hey, how's it going? 133 00:06:45,458 --> 00:06:47,458 So hey, I was wondering if you wanted to go out 134 00:06:47,541 --> 00:06:49,458 to that new rooftop bar in San Lázaro? 135 00:06:49,541 --> 00:06:51,125 It's my girl, Lau! 136 00:06:51,208 --> 00:06:53,208 Oh, you have to get your kids from school that day? 137 00:06:53,291 --> 00:06:56,333 Hey, María Isabelita! What's going on? 138 00:06:56,416 --> 00:06:59,166 Two for one. Come on, like old times. Let's go. 139 00:06:59,250 --> 00:07:00,166 What about after? 140 00:07:00,250 --> 00:07:02,000 Hello? Hello? Hello? 141 00:07:02,083 --> 00:07:04,123 Why are you having a meeting at 8:00 in the morning? 142 00:07:04,166 --> 00:07:05,966 What sort of an evil boss are you working for? 143 00:07:06,041 --> 00:07:07,958 So do you ever go out or what? 144 00:07:08,041 --> 00:07:09,708 Oh! Your dad. I forgot. 145 00:07:09,791 --> 00:07:13,500 Of course I knew. How could I not if I've known him since I was, uh... 146 00:07:13,583 --> 00:07:16,625 Send a kiss to my Uncle Pepito. He's so nice. My favorite uncle. 147 00:07:17,416 --> 00:07:19,916 Hi, Aunt Sonia. Hey, how's Adri? 148 00:07:20,500 --> 00:07:22,375 No, no. I still don't have children either. 149 00:07:22,875 --> 00:07:24,208 Auntie, do you have plans? 150 00:07:25,416 --> 00:07:26,541 Wanna go out? 151 00:07:26,625 --> 00:07:28,708 Should we go out just for a bit? 152 00:07:29,750 --> 00:07:32,750 - Don't eat the yolks. - I'm not eating the yolks. 153 00:07:38,500 --> 00:07:41,166 She has to go back to Lima, Fer. 154 00:07:41,250 --> 00:07:43,333 - She can't go on this way. - Mm. 155 00:07:46,458 --> 00:07:48,458 We need to talk with her about this now. 156 00:07:49,250 --> 00:07:50,375 Now, Fer. 157 00:07:51,916 --> 00:07:53,625 And I need you to back me up here. 158 00:07:54,333 --> 00:07:55,333 What about? 159 00:07:56,833 --> 00:07:58,041 - What about? - Mm? 160 00:07:58,583 --> 00:07:59,583 Mm. 161 00:08:00,541 --> 00:08:01,625 Nothing. Don't worry. 162 00:08:02,208 --> 00:08:03,541 - Are you going out? - No. 163 00:08:03,625 --> 00:08:07,125 But, um... Mom, 164 00:08:08,458 --> 00:08:09,500 Dad, 165 00:08:11,291 --> 00:08:12,291 I think 166 00:08:12,958 --> 00:08:16,166 that it is time for me to return to Lima. 167 00:08:17,208 --> 00:08:19,541 I don't know if you've noticed, 168 00:08:19,625 --> 00:08:23,083 but while I've been living here, I've been... stuck. 169 00:08:23,166 --> 00:08:24,250 - Definitely. - No way. 170 00:08:25,416 --> 00:08:29,791 But I want you to know that I have made up my mind here. 171 00:08:30,583 --> 00:08:31,916 Fefa... 172 00:08:36,291 --> 00:08:38,208 I'm very proud of your decision. 173 00:08:39,500 --> 00:08:40,708 Of this idea of yours 174 00:08:40,791 --> 00:08:43,291 that your mother and I have never discussed before. 175 00:08:43,791 --> 00:08:44,875 Thank you. 176 00:08:45,375 --> 00:08:46,375 Okay. 177 00:08:47,291 --> 00:08:50,041 Well, I'll buy a one-way ticket to Lima then. 178 00:08:50,125 --> 00:08:53,625 And that's because I have no idea when I will return. 179 00:08:57,500 --> 00:08:59,000 Ma, could you please...? 180 00:08:59,541 --> 00:09:00,583 Sorry. Thank you. 181 00:09:23,958 --> 00:09:26,250 - Did you bring the sheets? - Yes. 182 00:09:27,583 --> 00:09:29,458 And the clothes that you were drying? 183 00:09:29,541 --> 00:09:31,708 - Yes, Mom. - Yes, Mom. 184 00:09:33,125 --> 00:09:34,500 Mm. 185 00:09:37,500 --> 00:09:39,375 Oh, I forgot. You didn't sign my book yet. 186 00:09:39,458 --> 00:09:42,166 - I didn't sign it for you? - No. How else will I sell it online? 187 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 Okay, I don't have a pen though. 188 00:09:44,958 --> 00:09:46,684 - You don't? - I'll find something down here. 189 00:09:46,708 --> 00:09:47,583 Maybe. 190 00:09:47,666 --> 00:09:49,026 Don't mess with the car right now. 191 00:09:49,083 --> 00:09:51,541 We'll find one when we get to the airport, all right? 192 00:09:51,625 --> 00:09:53,250 Well, what you don't have... 193 00:09:53,333 --> 00:09:55,041 - You don't need. - You don't need. 194 00:09:55,125 --> 00:09:56,375 All right, you know what? 195 00:09:56,458 --> 00:09:59,166 When I write my new book, I'll dedicate it to you. 196 00:09:59,250 --> 00:10:00,250 Okay? 197 00:10:00,625 --> 00:10:02,291 - Did you hear, Elena? - Mm. 198 00:10:02,375 --> 00:10:04,958 That is a solemn, unbreakable verbal commitment. 199 00:10:05,041 --> 00:10:05,875 Of course. 200 00:10:05,958 --> 00:10:06,958 - Promise? - Promise. 201 00:10:33,208 --> 00:10:36,166 Yay! 202 00:10:36,250 --> 00:10:37,250 - Hello! - Hello! 203 00:10:38,916 --> 00:10:41,291 It's amazing! Congratulations, look at all this! 204 00:10:41,375 --> 00:10:43,000 - Thank you. - Look at all of this. 205 00:10:43,083 --> 00:10:43,916 This is incredible! 206 00:10:44,000 --> 00:10:46,708 And to think it all started with selling cupcakes to the neighbors. 207 00:10:46,791 --> 00:10:49,583 Yeah, well that's because Tali told me to buy five kilos of flour 208 00:10:49,666 --> 00:10:50,666 when the pandemic began. 209 00:10:50,708 --> 00:10:52,588 - Remember the lockdown? Horrible. - I remember. 210 00:10:52,666 --> 00:10:53,958 The monopoly on flour. 211 00:10:54,041 --> 00:10:56,500 I know, very selfish of me but whatever. 212 00:10:56,583 --> 00:10:58,000 No, that's just how it was then. 213 00:10:58,083 --> 00:10:58,958 Crazy, right? 214 00:10:59,041 --> 00:11:00,583 - Incredible. - Incredible! 215 00:11:00,666 --> 00:11:02,333 - Congratulations. - Thank you. 216 00:11:02,416 --> 00:11:03,791 Okay, so where should I sleep? 217 00:11:03,875 --> 00:11:05,833 On a flour bag or maybe the floor or a shelf? 218 00:11:05,916 --> 00:11:07,156 Hey, no, what's wrong with you? 219 00:11:07,208 --> 00:11:08,458 I've got three rooms. 220 00:11:08,541 --> 00:11:11,625 I usually Airbnb the other one, and I rent to Leo. He's Leo. 221 00:11:13,500 --> 00:11:15,375 That's Leo. He's a Virgo. Don't talk to him. 222 00:11:15,458 --> 00:11:18,083 Hi, Leo. Sorry for screaming. 223 00:11:18,166 --> 00:11:19,791 No, he's a sleepwalker. 224 00:11:19,875 --> 00:11:21,083 Ah. 225 00:11:21,166 --> 00:11:22,833 Hey, sleepwalker, this is a sieve. 226 00:11:22,916 --> 00:11:24,309 - It's not a mug. - Are you kidding me? 227 00:11:24,333 --> 00:11:25,625 That's crazy. 228 00:11:27,416 --> 00:11:30,958 I think that in a past life he was a horse because he only sleeps three hours. 229 00:11:32,166 --> 00:11:33,333 He's a good person though. 230 00:11:33,833 --> 00:11:34,708 Leo! 231 00:11:34,791 --> 00:11:35,833 Go to your room. 232 00:11:36,458 --> 00:11:37,458 To bed. 233 00:11:38,208 --> 00:11:39,208 Go. 234 00:11:39,916 --> 00:11:42,083 Careful, careful. Don't touch him. Don't touch him. 235 00:11:42,166 --> 00:11:43,500 So what happens if I do? 236 00:11:43,583 --> 00:11:45,541 I just don't think you're supposed to touch them. 237 00:11:48,541 --> 00:11:51,208 Have you ever used your powers to do some sort of a prank? 238 00:11:51,291 --> 00:11:53,059 - María Fe! He's a person. - Tell me the truth. 239 00:11:53,083 --> 00:11:54,333 You should have some respect. 240 00:11:54,833 --> 00:11:55,833 - Sorry. - Okay. 241 00:11:58,875 --> 00:12:01,250 - But so have you ever... - Yeah. 242 00:12:01,333 --> 00:12:02,625 Tell me about it. 243 00:12:03,125 --> 00:12:04,125 What did you do? 244 00:12:04,625 --> 00:12:05,625 It was only once. 245 00:12:15,541 --> 00:12:16,583 Romina? 246 00:12:16,666 --> 00:12:18,208 - Fé, darling. - How are you? 247 00:12:18,291 --> 00:12:19,708 - How are you? - Good, and you? 248 00:12:19,791 --> 00:12:21,059 - You look fantastic! - Thank you. 249 00:12:21,083 --> 00:12:23,203 You have no idea how much I laugh watching your stuff. 250 00:12:23,250 --> 00:12:25,375 - And your father is so funny too. - That's so nice. 251 00:12:25,458 --> 00:12:28,041 It is so great that you were able to live in the provinces. 252 00:12:28,125 --> 00:12:29,245 The whole pace is different. 253 00:12:29,291 --> 00:12:31,541 - Like a cruise! Yes, bear with. - Yeah. 254 00:12:31,625 --> 00:12:34,333 Hey, could you bring an espresso? Oh do you want one? Make that two. 255 00:12:34,416 --> 00:12:36,809 And could you bring me a slice of that wonderful carrot cake? 256 00:12:36,833 --> 00:12:37,666 Do you want? 257 00:12:37,750 --> 00:12:39,458 We'll have two of those as well, please. 258 00:12:39,541 --> 00:12:41,708 So tell me, what are you planning now? 259 00:12:42,208 --> 00:12:43,208 Is it a trilogy? 260 00:12:43,833 --> 00:12:46,583 Podcast? Those are hot. A book that'll become an audiobook. 261 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 Well, actually it's only a book. 262 00:12:49,416 --> 00:12:50,750 Oh. Oh, okay. 263 00:12:50,833 --> 00:12:52,416 That's a great point to start at. 264 00:12:52,500 --> 00:12:56,000 Okay. I'm really happy for your comeback. 265 00:12:56,083 --> 00:12:57,625 It has to be fantastic. 266 00:12:59,708 --> 00:13:00,833 We want it at the book fair. 267 00:13:01,875 --> 00:13:03,583 Isn't that in three months? 268 00:13:04,166 --> 00:13:07,416 But you already started, right? We can sign the contract this week. 269 00:13:07,500 --> 00:13:10,666 Of course you'll have your advance for the whole thing. Oh, thank you. 270 00:13:10,750 --> 00:13:13,083 - I've made some good progress. - Good for you. 271 00:13:13,166 --> 00:13:15,458 I can be a perfectionist when I'm working creatively, 272 00:13:15,541 --> 00:13:17,375 so I like to marinate for a while. 273 00:13:17,458 --> 00:13:21,625 And then after I wait a little while, I like to over things, so on and so forth. 274 00:13:21,708 --> 00:13:22,541 It's my process. 275 00:13:22,625 --> 00:13:24,809 So it wouldn't be a problem if it took longer, would it? 276 00:13:24,833 --> 00:13:28,541 If you don't meet the deadline, then we'd have to do it on... 277 00:13:30,541 --> 00:13:32,708 On June of next year. 278 00:13:32,791 --> 00:13:34,083 Next year? Why? 279 00:13:34,166 --> 00:13:37,208 Unfortunately we've already closed the publishing calendar 280 00:13:37,291 --> 00:13:38,166 for this year. 281 00:13:38,250 --> 00:13:39,375 Oh, and trust me, 282 00:13:39,458 --> 00:13:42,178 you do not want to compete with the fifth installment of Mafia Teens. 283 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Mm. No. 284 00:13:44,125 --> 00:13:46,708 So, can I count on you for the fair? 285 00:13:48,708 --> 00:13:49,958 Yes. 286 00:13:50,041 --> 00:13:51,083 Perfect. 287 00:13:52,083 --> 00:13:54,041 There's Ricardo Altamirano. 288 00:13:54,625 --> 00:13:57,665 Better go say hi. You know how these poets get offended so easily. Wait here. 289 00:14:05,291 --> 00:14:06,416 Hello! 290 00:14:06,500 --> 00:14:08,958 - There's the groom. - So happy for you. 291 00:14:10,166 --> 00:14:12,375 - You got engaged. - Oh, how wonderful. 292 00:14:12,458 --> 00:14:13,958 - Look at you! - Hello! 293 00:14:14,041 --> 00:14:16,000 - Wine? Wine for everyone? Got it. - Yes. 294 00:14:16,083 --> 00:14:18,375 I'm glad you finally decided to stop living in sin. 295 00:14:18,458 --> 00:14:19,458 Because otherwise, 296 00:14:19,500 --> 00:14:21,541 Tali's parents would've disowned her any day. 297 00:14:21,625 --> 00:14:25,125 We had to. We didn't want to lose Dad's 2004 Nissan in the will. 298 00:14:25,208 --> 00:14:27,476 Well, it's ready for your girls' night. I'll head out now. 299 00:14:27,500 --> 00:14:28,583 - No, no. - Already? 300 00:14:28,666 --> 00:14:30,517 Stay for the previews. We have many questions for you. 301 00:14:30,541 --> 00:14:32,976 Yeah, all of your friends from Mexico, will they be attending? 302 00:14:33,000 --> 00:14:35,500 All of my friends from Mexico are ready for the wedding. 303 00:14:35,583 --> 00:14:37,708 - Yeah, new people. - Is there a date yet? 304 00:14:37,791 --> 00:14:38,625 August 4th. 305 00:14:38,708 --> 00:14:40,267 - That's right around the corner! - Mm-hm. 306 00:14:40,291 --> 00:14:43,125 Well, we had to do a list with all the possible dates, 307 00:14:43,208 --> 00:14:45,541 cross-reference that with possible locations. 308 00:14:45,625 --> 00:14:47,225 It has to be after my mom's knee surgery 309 00:14:47,250 --> 00:14:49,583 but before your cousin's wedding in Merida. 310 00:14:50,375 --> 00:14:53,215 Of course, we have to take the weather into consideration, sunny or not. 311 00:14:54,000 --> 00:14:56,125 You know what? Forget it. 312 00:14:56,208 --> 00:14:57,750 Forget it. August 4th. 313 00:14:57,833 --> 00:14:58,666 YOLO. 314 00:14:58,750 --> 00:15:00,750 - YOLO? - YOLO. It's my new me. 315 00:15:00,833 --> 00:15:05,083 Post-vacation, post-pandemic. Taking life in a more relaxed way. 316 00:15:05,166 --> 00:15:09,333 You know, I like this new version of you. More spontaneous, more Spon-Tali. 317 00:15:09,416 --> 00:15:11,416 Spon-Tali. Come on, that was incredible. 318 00:15:11,500 --> 00:15:13,392 It's a pleasure to meet you. My name is Spon-Tali. 319 00:15:13,416 --> 00:15:15,416 Caro, it's a pleasure, beautiful. 320 00:15:15,500 --> 00:15:17,208 Hey, Tali. 321 00:15:17,291 --> 00:15:19,708 Do you know which song you'll dance to at the ceremony? 322 00:15:19,791 --> 00:15:22,250 Because I have this great playlist called 323 00:15:22,333 --> 00:15:25,250 "The Songs That I Will Dance to at My Imaginary Wedding." 324 00:15:25,333 --> 00:15:28,458 That sounds very depressing, but in reality, I have a lot of hope. 325 00:15:28,541 --> 00:15:32,666 Well you know, the brand-new Tali promised she would take things slow from now on. 326 00:15:33,416 --> 00:15:35,833 Right? And if we have to postpone, that's fine. 327 00:15:35,916 --> 00:15:37,541 But we won't postpone it. 328 00:15:37,625 --> 00:15:40,416 We just have to get organized on these things, you know? 329 00:15:41,000 --> 00:15:44,416 To balance it all, so that we know how to dance 330 00:15:44,500 --> 00:15:46,083 with all of our imperfections. 331 00:15:46,166 --> 00:15:48,125 - Oh, she's dancing! - She's gonna dance! 332 00:15:48,208 --> 00:15:50,791 Now that really was a beautiful poem. Let's make a toast. 333 00:15:50,875 --> 00:15:52,958 - To the imperfections - To imperfections. 334 00:15:54,708 --> 00:15:57,458 I don't know if I can stand here for much longer. 335 00:15:57,541 --> 00:15:59,791 Hey, how old do you think all these girls are? 336 00:16:01,166 --> 00:16:02,166 - Sixteen. - Sixteen. 337 00:16:03,791 --> 00:16:06,431 You know, I hope they don't have those high tables with the stools. 338 00:16:06,458 --> 00:16:07,375 What's up with that? 339 00:16:07,458 --> 00:16:08,938 I think we should get some food in us 340 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 since we'll be drinking all night, don't you agree? 341 00:16:11,041 --> 00:16:11,875 - Yes, yes. - Yes, yes. 342 00:16:11,958 --> 00:16:14,208 - Greasy food. - Sounds so delicious. 343 00:16:14,291 --> 00:16:16,083 - Follow me. Come, come. - Uh-huh. 344 00:16:16,666 --> 00:16:19,458 Listen up, why don't you go over there and say to them... 345 00:16:19,541 --> 00:16:20,375 Hm. 346 00:16:20,458 --> 00:16:21,778 - "Don't you know who I am?" - No. 347 00:16:21,833 --> 00:16:22,953 "I'm the Soltera Codiciada." 348 00:16:23,000 --> 00:16:24,851 - No! I can't do that. - Take advantage of your thing. 349 00:16:24,875 --> 00:16:26,541 - You definitely should. - No, no. 350 00:16:26,625 --> 00:16:28,185 I doubt this bar is my target audience. 351 00:16:28,250 --> 00:16:29,750 - No way, okay? - María Fe? 352 00:16:30,416 --> 00:16:31,416 - Hm? - Hey! 353 00:16:31,916 --> 00:16:33,416 - Is he... - It's Luca. 354 00:16:34,083 --> 00:16:35,625 - Mancini? - Luca. 355 00:16:36,625 --> 00:16:37,458 Oh my God. 356 00:16:37,541 --> 00:16:38,458 - Come! - Yes? 357 00:16:38,541 --> 00:16:40,059 - He's calling. Take advantage. - Really? 358 00:16:40,083 --> 00:16:40,916 I'm going in. 359 00:16:41,000 --> 00:16:42,392 - On your way right now. - I'm going. 360 00:16:42,416 --> 00:16:43,416 Well that worked out. 361 00:16:44,375 --> 00:16:46,541 - Hey there! How is it going? - Hey. Good to see you. 362 00:16:47,791 --> 00:16:48,875 - How are you? - Great, you? 363 00:16:48,958 --> 00:16:50,166 - Hello, Luca. - Hey there! 364 00:16:50,666 --> 00:16:51,583 - How are you? - I'm good. 365 00:16:51,666 --> 00:16:53,266 - What's up? I'm Luca. - Good to see you! 366 00:16:53,333 --> 00:16:54,583 Hello. Regina. 367 00:16:55,458 --> 00:16:56,978 Nice to meet you, Regina. How are you? 368 00:16:57,041 --> 00:16:58,166 - Great! - Great? 369 00:16:58,250 --> 00:17:00,000 - Do you work here? - It's my bar. 370 00:17:00,083 --> 00:17:01,184 - No way, Luca! - That's great. 371 00:17:01,208 --> 00:17:02,333 - No way. - Yeah. 372 00:17:03,125 --> 00:17:04,750 - I stay in New York a lot. - Mm. 373 00:17:04,833 --> 00:17:07,458 And whenever I come to Lima, it feels like, um, 374 00:17:07,541 --> 00:17:09,291 feels like it's missing a vibe like this. 375 00:17:09,375 --> 00:17:11,291 I think Lima has plenty of vibes like this, bro. 376 00:17:11,375 --> 00:17:12,958 - What? Yeah. - You're right. 377 00:17:13,041 --> 00:17:14,250 - Hey. Hello. - Hey, Luca. 378 00:17:14,333 --> 00:17:15,625 - How are you? - Doing good. 379 00:17:16,291 --> 00:17:18,208 It's working out very well. I'm really happy. 380 00:17:18,291 --> 00:17:19,125 I'm glad to hear it. 381 00:17:19,208 --> 00:17:20,767 - This place is really cool. - Thank you. 382 00:17:20,791 --> 00:17:22,875 But now we've got the Soltera Codiciada. 383 00:17:23,583 --> 00:17:25,875 - Now we'll really be a success. - You're so dumb. 384 00:17:25,958 --> 00:17:27,583 - So "Regina"? - No idea. I panicked. 385 00:17:27,666 --> 00:17:29,000 Come on. 386 00:17:29,083 --> 00:17:31,041 Come on, tell me. Where did you meet? 387 00:17:31,125 --> 00:17:32,166 Ugh, it's been a while. 388 00:17:32,250 --> 00:17:33,517 - How long has it been? - A while. 389 00:17:33,541 --> 00:17:36,541 Luca would spend summers on the same beach as us in 2005. 390 00:17:37,041 --> 00:17:38,291 2003 or '04. 391 00:17:38,875 --> 00:17:41,125 Good memory, huh? Sit down. Sit down. 392 00:17:41,208 --> 00:17:42,458 Gorgeous beach, right? 393 00:17:42,541 --> 00:17:45,125 - Yeah! - The beach was as lovely as these chairs. 394 00:17:45,208 --> 00:17:46,041 I'd love to go back. 395 00:17:46,125 --> 00:17:47,958 - It's a gorgeous beach, right? - Yes. 396 00:17:48,916 --> 00:17:49,916 Well, I have to go, 397 00:17:49,958 --> 00:17:53,291 but if any of you need anything, um, just let me know. 398 00:17:53,375 --> 00:17:55,135 - Hope you have a great time here. - We will. 399 00:17:55,208 --> 00:17:57,208 It was good to meet you and great to see you again. 400 00:17:57,291 --> 00:17:58,291 Same here. 401 00:17:58,625 --> 00:17:59,916 - Bye. - Bye. 402 00:18:00,000 --> 00:18:01,875 - Did he see me? - Handsome! 403 00:18:01,958 --> 00:18:04,750 You know that I am a vegan, but I'd eat that meat any day. 404 00:18:04,833 --> 00:18:05,958 Calm down. 405 00:18:06,041 --> 00:18:07,416 Tell me that you wouldn't do it. 406 00:18:07,500 --> 00:18:09,666 - Three tequila shots, please. - Three tequilas! 407 00:18:09,750 --> 00:18:12,625 - So fill me in. What's the story? - Nothing. We were friends. 408 00:18:12,708 --> 00:18:14,125 I mean, we went out. 409 00:18:14,208 --> 00:18:15,291 We may have made out. 410 00:18:15,375 --> 00:18:17,125 You made out. Okay, so what does that mean? 411 00:18:17,208 --> 00:18:19,291 Yes, but it... It was just like making out. 412 00:18:19,375 --> 00:18:21,083 You know, like it was a summer's kiss. 413 00:18:21,166 --> 00:18:22,875 - A summer kiss. - Aw, a summer kiss. 414 00:18:22,958 --> 00:18:24,583 There were plenty of summer make outs. 415 00:18:24,666 --> 00:18:27,625 But Luca had a problem where his memory was selective. 416 00:18:27,708 --> 00:18:29,708 So when the next day would arrive, 417 00:18:29,791 --> 00:18:31,791 he forgot everything from the night before. 418 00:18:31,875 --> 00:18:33,708 But the reason why is because of the rum. 419 00:18:33,791 --> 00:18:35,267 - Not because he's awful. - It happens. 420 00:18:35,291 --> 00:18:37,041 Don't forget about the tequila we ordered. 421 00:18:37,125 --> 00:18:39,750 - We didn't order that. - Yes, it's from Mr. Mancini. 422 00:18:39,833 --> 00:18:41,375 - Oh! - Ah! 423 00:18:41,458 --> 00:18:43,125 - Oh my God. Okay. - Excuse me. 424 00:18:43,208 --> 00:18:44,875 - It's a love letter. - Thank you. 425 00:18:44,958 --> 00:18:49,000 - Well, I guess Luca remembered. - "On me for old times' sake." 426 00:18:49,083 --> 00:18:51,476 - Please don't get ideas. - I guess I should go over there and say... 427 00:18:51,500 --> 00:18:53,540 Nothing. You should stay right here and say nothing. 428 00:18:53,583 --> 00:18:55,851 - No. Why not, though? - Because you're not that kind of girl. 429 00:18:55,875 --> 00:18:56,875 Yes, I am. 430 00:18:56,916 --> 00:18:58,208 No, you're not. 431 00:18:58,291 --> 00:19:01,708 Because you can't deal with the cool guy who's got a thousand issues. 432 00:19:01,791 --> 00:19:04,791 He's the kind of guy who doesn't do any labels or commitment. 433 00:19:05,291 --> 00:19:06,416 - Yes, I am. - Yeah, no. 434 00:19:06,500 --> 00:19:08,666 Don't look at me. I'm that kinda guy myself. 435 00:19:08,750 --> 00:19:10,470 Well why don't we do what we came here to do 436 00:19:10,541 --> 00:19:13,625 which is celebrating your engagement, sister. 437 00:19:13,708 --> 00:19:15,666 Thank you, but I would also like to make a toast. 438 00:19:16,166 --> 00:19:17,083 - For Caro. - Yes. 439 00:19:17,166 --> 00:19:19,559 Who's building an empire and will support us when we get old. 440 00:19:19,583 --> 00:19:23,125 And for the Soltera Codiciada who is writing a new book. 441 00:19:23,208 --> 00:19:24,267 - Cheers to us all. - Salud. 442 00:19:24,291 --> 00:19:26,059 Because we had to live through two shitty years 443 00:19:26,083 --> 00:19:29,416 before finally we are reunited here tonight. 444 00:19:29,500 --> 00:19:30,833 We got free alcohol 445 00:19:30,916 --> 00:19:34,541 We are surrounded by girls wearing wide-legged pants all around. 446 00:19:34,625 --> 00:19:36,684 - I don't get it. - And flat stomachs. They're awful. 447 00:19:36,708 --> 00:19:37,750 I hate them all. 448 00:19:37,833 --> 00:19:39,666 Also, we ran into Luca Mancini. 449 00:19:39,750 --> 00:19:41,875 - Officially we're back in 2003. - Way to go! 450 00:19:41,958 --> 00:19:44,041 It's true. Wait, but how close to back then? 451 00:19:44,125 --> 00:19:45,541 - Oh, you know. - I know what? 452 00:19:45,625 --> 00:19:46,767 - No, you know. - We both know. 453 00:19:46,791 --> 00:19:48,833 I have no idea what you're saying, but "LOLO!" 454 00:19:48,916 --> 00:19:51,333 - Cheers to us! - YOLO, dummy. It's YOLO. 455 00:19:51,416 --> 00:19:53,142 - YOLO! Whatever it is! - Three, two, one, go! 456 00:19:53,166 --> 00:19:55,416 - But we're not getting wasted, okay? - No. 457 00:19:55,500 --> 00:19:57,820 - Let's slow down. We're grown-ups. - Chill. We'll be fine. 458 00:20:00,791 --> 00:20:04,500 And I didn't realize that because I am an only child, 459 00:20:04,583 --> 00:20:06,708 I will always be suffering from 460 00:20:07,416 --> 00:20:10,125 like having this sensation of being like 461 00:20:11,416 --> 00:20:13,458 I don't know. Disconnected with... 462 00:20:13,541 --> 00:20:16,541 - Are you... Are you there? - Huh? I was meditating. 463 00:20:16,625 --> 00:20:18,833 What did you say? 464 00:20:18,916 --> 00:20:20,291 - Sweet or salty? - Sweet. 465 00:20:20,375 --> 00:20:21,375 You got it. 466 00:20:21,875 --> 00:20:23,208 Here it comes. 467 00:20:23,791 --> 00:20:24,625 Thanks. 468 00:20:24,708 --> 00:20:26,083 - Woo! - Oh, God! 469 00:20:26,166 --> 00:20:29,583 You decided to come to the meditation on the full moon, yeah? 470 00:20:30,208 --> 00:20:32,208 And you brought your friend to join us. 471 00:20:32,291 --> 00:20:34,601 - Nice to meet you. María Fe. - A pleasure. How's it going? 472 00:20:34,625 --> 00:20:37,666 A pleasure to meet you too. We've kind of met in passing, right? 473 00:20:37,750 --> 00:20:40,750 Yeah, well less partying, more water, yeah? 474 00:20:40,833 --> 00:20:42,583 Get hydrated 475 00:20:42,666 --> 00:20:43,708 What was that? 476 00:20:43,791 --> 00:20:46,083 That's Awake Leo. He's a little intense. Forgive him. 477 00:20:46,166 --> 00:20:48,166 He's funny. 478 00:20:48,250 --> 00:20:50,666 - He cracked me up. - Perfect. A customer. 479 00:20:50,750 --> 00:20:53,684 - The work of a baker is never done. - Calling so late? That's going too far. 480 00:20:53,708 --> 00:20:55,541 - Just calling whenever they want. - Hello? 481 00:20:58,458 --> 00:20:59,916 Yes. Yeah, she's here. 482 00:21:02,041 --> 00:21:03,500 Mm? I'll grab her. 483 00:21:03,583 --> 00:21:04,583 It's your mom. 484 00:21:06,875 --> 00:21:07,875 What? 485 00:21:10,666 --> 00:21:11,666 Mom? 486 00:21:12,458 --> 00:21:14,166 Why didn't you call my cell phone? 487 00:21:15,125 --> 00:21:16,125 Hm? 488 00:21:18,375 --> 00:21:19,375 What's going on? 489 00:21:25,916 --> 00:21:26,916 What happened? 490 00:21:28,541 --> 00:21:31,333 Hey, Mom, slow down. I can't understand you. 491 00:21:34,875 --> 00:21:35,750 What? 492 00:21:35,833 --> 00:21:37,375 Could you plea... Mom? 493 00:21:46,416 --> 00:21:48,416 Oh my God, it's my dad. He's... 494 00:21:53,208 --> 00:21:54,833 He can't. My dad. No! 495 00:21:55,708 --> 00:21:56,958 - Hello. - Oh my God. 496 00:21:57,041 --> 00:21:59,750 I'm so sorry. I'm here. 497 00:22:09,833 --> 00:22:11,125 What time is it? 498 00:22:11,208 --> 00:22:13,088 Oh no, I have to get ready to go to the airport. 499 00:22:13,125 --> 00:22:15,045 No, no. We still have plenty of time. Just relax. 500 00:22:15,708 --> 00:22:16,541 Do we? 501 00:22:16,625 --> 00:22:18,583 Do you want me to lie down with you for a while? 502 00:22:20,041 --> 00:22:21,041 Come. 503 00:22:31,083 --> 00:22:35,083 I had a feeling this hangover was going to be bad, but not like this. 504 00:22:42,166 --> 00:22:43,708 He's gone forever, Tali. 505 00:22:45,750 --> 00:22:48,333 I didn't know if you wanted tea or coffee, so I have both. 506 00:22:48,416 --> 00:22:49,291 - Thanks. - Yeah. 507 00:22:49,375 --> 00:22:51,125 And a sandwich. You should eat something. 508 00:22:51,208 --> 00:22:52,791 - That sounds good. - I'll put it here. 509 00:22:53,291 --> 00:22:54,651 Oh, I forgot the sugar. Wait here. 510 00:22:54,708 --> 00:22:56,833 - Hey, Caro. - One sec. 511 00:22:57,333 --> 00:22:59,500 - Have you done your packing? - Yeah. 512 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 Okay, great. 513 00:23:00,916 --> 00:23:03,500 - Uh, pancakes. I didn't offer pancakes. - No. 514 00:23:03,583 --> 00:23:06,500 - You might want them later. I'll get them. - I'm not hungry. 515 00:23:06,583 --> 00:23:07,583 - Caro... - Just let her. 516 00:23:07,625 --> 00:23:10,958 She's feeling guilty is all because she can't go with us. 517 00:23:18,625 --> 00:23:22,333 Before going to the airport, we've got to go to a pharmacy. 518 00:23:22,916 --> 00:23:24,875 Yes, a clonazepam, please. 519 00:23:25,583 --> 00:23:27,166 And a cream for me, please. 520 00:23:28,583 --> 00:23:29,875 What kind of cream do you need? 521 00:23:29,958 --> 00:23:31,166 For your hands? I have one. 522 00:23:31,791 --> 00:23:32,791 A cream. 523 00:23:33,833 --> 00:23:34,958 A cream for what? 524 00:23:35,791 --> 00:23:37,208 A cream for my friend. 525 00:23:38,375 --> 00:23:40,833 - What? - Yesterday, when I got home, 526 00:23:40,916 --> 00:23:42,916 I was under the influence of rum. 527 00:23:44,500 --> 00:23:46,666 And Santiago made spicy tacos for dinner. 528 00:23:46,750 --> 00:23:49,250 I dropped one, some of it got down there. 529 00:23:49,333 --> 00:23:52,250 If you need it, I have sliced aloe vera in the fridge. You can put it in. 530 00:23:52,750 --> 00:23:56,041 - In the vagina? - Yeah, just put it in where you need it. 531 00:23:56,125 --> 00:23:57,845 I won't put it in my vagina. There's no way. 532 00:23:57,875 --> 00:23:58,915 I can do it for you, Tali. 533 00:23:59,958 --> 00:24:00,958 I don't know. 534 00:24:01,458 --> 00:24:02,875 Hey, Spon-Tali... 535 00:24:03,375 --> 00:24:04,375 She would do it. 536 00:24:05,458 --> 00:24:08,041 - She would, right? - What is this coquettishness? 537 00:24:08,125 --> 00:24:10,166 I would do it if she would. 538 00:24:13,083 --> 00:24:14,166 Fe? 539 00:24:58,708 --> 00:25:00,041 I'll call you in five. 540 00:25:04,208 --> 00:25:05,291 It's okay. 541 00:25:06,333 --> 00:25:07,875 {\an8}SOLTERA CODICIADA 542 00:25:42,583 --> 00:25:44,083 Brothers and sisters, 543 00:25:44,791 --> 00:25:46,458 welcome to the house of the Lord. 544 00:25:46,958 --> 00:25:49,583 - On this day, we won't talk about death. - Excuse me. Sorry. 545 00:25:49,666 --> 00:25:52,083 We've come to celebrate the life of Fernando. 546 00:25:52,583 --> 00:25:54,208 He was a great father 547 00:25:54,291 --> 00:25:57,250 and a loving husband, devoted to his family. 548 00:25:58,000 --> 00:26:01,333 Jesus, proclaim his resurrection and that of all. 549 00:26:01,416 --> 00:26:03,416 "I am the resurrection and life." 550 00:26:03,500 --> 00:26:05,142 "Those who believe in Me will live eternally." 551 00:26:05,166 --> 00:26:06,458 Who is that woman? 552 00:26:06,541 --> 00:26:09,041 - Was she close to Uncle Fer? - No. 553 00:26:09,583 --> 00:26:12,458 - Ridiculous is what that woman is. Really. - Mom! 554 00:26:12,541 --> 00:26:13,541 What? 555 00:26:14,750 --> 00:26:17,666 Don't worry about tacky Aunt Meche She's mourning. 556 00:26:17,750 --> 00:26:20,041 If anyone here would like to say a few words, 557 00:26:20,125 --> 00:26:21,125 step forward. 558 00:26:21,208 --> 00:26:22,750 - Father, I would. - You go. 559 00:26:22,833 --> 00:26:25,184 - No, Mom, please. I don't want to go. - Please do it for me. 560 00:26:25,208 --> 00:26:27,083 María is going. Thank you. 561 00:26:29,166 --> 00:26:31,041 Hi, guys. 562 00:26:32,666 --> 00:26:34,333 Or ladies. 563 00:26:34,416 --> 00:26:35,500 Um... 564 00:26:38,250 --> 00:26:39,750 We would like to ask... 565 00:26:45,625 --> 00:26:46,865 My dad would've hated all this. 566 00:26:48,625 --> 00:26:50,791 Uh, with all due respect, Father. 567 00:26:50,875 --> 00:26:53,375 Everything looks beautiful and solemn. 568 00:26:53,875 --> 00:26:58,666 Um, the altar behind me with gold leaf and rococo style is a hit. 569 00:26:58,750 --> 00:27:00,000 I'm sorry. Um... 570 00:27:02,333 --> 00:27:07,291 As long as I knew my father for, he was bad at dealing with sad situations. 571 00:27:08,666 --> 00:27:10,041 He was allergic to it. 572 00:27:13,166 --> 00:27:14,583 He always gave bad news 573 00:27:14,666 --> 00:27:17,583 with the voice of a 1980s radio commentator 574 00:27:17,666 --> 00:27:19,500 because then it wouldn't be so hard. 575 00:27:24,375 --> 00:27:26,500 One time I couldn't decide what I wanted, 576 00:27:26,583 --> 00:27:29,916 so he ordered every flavor of ice cream for me. 577 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 That's how he was. 578 00:27:35,500 --> 00:27:37,041 For Dad, everything was 579 00:27:38,083 --> 00:27:39,625 just amazing. 580 00:27:40,750 --> 00:27:42,583 He saw every day brand new. 581 00:27:44,041 --> 00:27:45,583 For him, life was... 582 00:27:45,666 --> 00:27:47,250 Life was superb! 583 00:27:48,791 --> 00:27:50,458 Superb, yes. 584 00:27:54,041 --> 00:27:55,500 He would have loved it... 585 00:27:55,583 --> 00:27:57,708 ...for everyone here to be drunk on whiskey. 586 00:27:57,791 --> 00:28:00,125 We'd put boleros on and... 587 00:28:01,125 --> 00:28:02,208 ...we'd talk about things 588 00:28:02,291 --> 00:28:05,416 like how he gave you all happy brownies at his birthday that one year, 589 00:28:05,500 --> 00:28:06,708 and none of you noticed. 590 00:28:14,625 --> 00:28:15,625 The Lord be with you. 591 00:28:15,666 --> 00:28:17,250 And also with you. 592 00:28:29,250 --> 00:28:30,708 Hey, leave that alone. 593 00:28:32,500 --> 00:28:34,000 What you don't have, you don't need. 594 00:28:37,625 --> 00:28:38,625 No. 595 00:28:40,375 --> 00:28:41,735 I'm going to come live here, okay? 596 00:28:41,791 --> 00:28:43,208 No, absolutely not. 597 00:28:45,750 --> 00:28:49,000 Mom, I can't go live in Lima after what happened. 598 00:28:49,083 --> 00:28:50,333 I won't leave you alone. 599 00:28:50,416 --> 00:28:52,791 No, that is exactly what you are going to do. 600 00:28:53,291 --> 00:28:56,291 Your life, your plans, your future. It's all there. 601 00:28:56,375 --> 00:28:58,166 You can't just keep putting it off. 602 00:28:59,541 --> 00:29:03,083 I wouldn't like it and neither would... your father. 603 00:29:04,291 --> 00:29:05,750 Don't worry about me. 604 00:29:06,250 --> 00:29:07,458 I will be fine. 605 00:29:07,541 --> 00:29:09,000 Our family is here. 606 00:29:09,958 --> 00:29:11,083 All our friends. 607 00:29:11,166 --> 00:29:14,958 And besides, now we've become experts at talking over Zoom, haven't we? 608 00:29:20,375 --> 00:29:21,708 It's going to be okay. 609 00:29:23,750 --> 00:29:24,750 Okay. 610 00:30:09,416 --> 00:30:10,916 Tomorrow you'll still be here? 611 00:30:44,750 --> 00:30:46,583 {\an8}CAMI: SENDING YOU HUGS. 612 00:30:46,666 --> 00:30:49,083 {\an8}UNCLE PEPITO: YOUR DAD WAS A GENTLEMAN. 613 00:30:49,166 --> 00:30:50,916 {\an8}MARISABEL: I'M SO SORRY. 614 00:30:51,000 --> 00:30:53,708 {\an8}AUNT SONIA: SENDING YOU GUYS. ALL MY LOVE. 615 00:30:53,791 --> 00:30:57,625 {\an8}MY GIRL LAU: I LOST MY DAD TOO. I KNOW EXACTLY HOW YOU FEEL. 616 00:30:57,708 --> 00:31:03,166 {\an8}PD. RUNNING HELPS. YOUR MIND IS BLANK WHEN YOU'RE RUNNING. 617 00:31:05,833 --> 00:31:07,041 There it is. 618 00:31:07,125 --> 00:31:09,375 - What is it? - It's a heart, obviously. 619 00:31:10,083 --> 00:31:11,166 It looks like a butt. 620 00:31:12,958 --> 00:31:14,875 - Damn, it does. - She'll love it. 621 00:31:14,958 --> 00:31:16,375 - Yeah? - Yeah. 622 00:31:16,458 --> 00:31:17,291 Well, great. 623 00:31:17,375 --> 00:31:18,708 - Good morning. - Tali. 624 00:31:19,625 --> 00:31:22,583 - She's still in bed. - Well, it doesn't matter. Let her rest. 625 00:31:22,666 --> 00:31:26,125 But now that the three of us are here, we need to figure this out. 626 00:31:26,208 --> 00:31:28,791 You can cover her for the day, right? I've got to work. 627 00:31:28,875 --> 00:31:31,559 - I'll stop by and take her to lunch. - Oh, will you? Thanks, darling. 628 00:31:31,583 --> 00:31:33,708 - Okay, and I'll take over watch at night. - Okay. 629 00:31:34,208 --> 00:31:36,416 She's coming into the room right now. 630 00:31:36,916 --> 00:31:37,916 All right. 631 00:31:38,000 --> 00:31:40,458 - Hi, Tali. - How's your morning? 632 00:31:40,541 --> 00:31:42,166 Great! I'm going for a run. 633 00:31:42,958 --> 00:31:44,250 Caro, could you get closer? 634 00:31:44,333 --> 00:31:46,625 I thought I heard, um, that she was going for a run. 635 00:31:47,500 --> 00:31:49,540 Yeah, I'm going for a run. I'll get breakfast later. 636 00:31:49,583 --> 00:31:51,375 Hold up, hold up, hold up. Wait. 637 00:31:51,875 --> 00:31:52,875 This is 638 00:31:53,583 --> 00:31:56,000 a latte macchiato I designed just for you. 639 00:31:56,083 --> 00:31:58,125 A butt. That's funny. Bye. 640 00:31:58,208 --> 00:32:00,208 I don't know about you, but now I'm really worried. 641 00:32:00,250 --> 00:32:01,875 - Yeah, me too. - And me too. 642 00:32:01,958 --> 00:32:02,998 I'll keep you in the loop. 643 00:32:03,041 --> 00:32:05,000 - Okay. Bye. - Cool if I drink the butt? 644 00:32:05,083 --> 00:32:06,416 - Go for it. - Okay, great. 645 00:32:07,000 --> 00:32:08,041 Not that I need it. 646 00:32:08,125 --> 00:32:09,958 I'm alert the second I open my eyes. 647 00:32:19,291 --> 00:32:26,000 INCOMING CALL: DAD 648 00:32:26,958 --> 00:32:27,958 Hello? 649 00:32:28,291 --> 00:32:30,458 Hi, darling. It's me. 650 00:32:30,541 --> 00:32:32,125 Mom, you scared me. What is it? 651 00:32:32,875 --> 00:32:34,708 It's just I can't find my cellphone. 652 00:32:34,791 --> 00:32:36,751 Do you know how to use the app to find your phone? 653 00:32:36,833 --> 00:32:37,958 Uh... 654 00:32:38,541 --> 00:32:40,250 Yeah, you have to open the... 655 00:32:40,333 --> 00:32:43,000 First go to the computer and you open the... 656 00:32:43,083 --> 00:32:46,458 Oh, I found it! It was in the fridge. I'm scatterbrained. 657 00:32:47,083 --> 00:32:48,250 How are you? 658 00:32:48,333 --> 00:32:50,916 Fine. I'm exercising right now. Can I call you back? 659 00:32:51,000 --> 00:32:53,375 Exercising? Great. Go for it. 660 00:32:53,458 --> 00:32:54,458 Bye. 661 00:33:03,083 --> 00:33:04,166 Good morning. 662 00:33:04,250 --> 00:33:06,666 - Could you put my bottle in the trash? - Sure. 663 00:33:06,750 --> 00:33:07,958 And sorry, 664 00:33:08,041 --> 00:33:10,458 but do you have any cigarettes available... to buy? 665 00:33:13,791 --> 00:33:14,875 There it is. Thanks. 666 00:33:15,958 --> 00:33:17,083 Thank you, sir. 667 00:33:17,166 --> 00:33:19,041 Oh, and a lighter too. Thank you. 668 00:33:28,000 --> 00:33:30,333 You know one morning cigarette counts as three. 669 00:33:33,791 --> 00:33:34,791 Enough! 670 00:33:36,125 --> 00:33:37,125 Enough. 671 00:34:34,208 --> 00:34:35,833 - Ah! Oh, hey! - Hey. 672 00:34:37,291 --> 00:34:39,375 - I'm sorry. I'm sorry. - No, relax. It's all good. 673 00:34:39,458 --> 00:34:41,333 What are you doing? Why are you here? 674 00:34:41,416 --> 00:34:42,958 Running, same as every day. 675 00:34:43,041 --> 00:34:44,916 - You? - Yeah, me too. Every day. 676 00:34:45,000 --> 00:34:46,333 - Here? - Oh I, uh, not... 677 00:34:46,416 --> 00:34:50,083 I go much further over there. That's where I normally go. Farther. 678 00:34:50,166 --> 00:34:52,416 But I happen to come here today. Look at that. 679 00:34:52,500 --> 00:34:53,583 - Look at that. - Yes. 680 00:34:53,666 --> 00:34:54,500 I'm fine. 681 00:34:54,583 --> 00:34:56,041 - Are you sure? - Yes, yes, yes. 682 00:34:57,500 --> 00:34:59,041 You're running. That's great. 683 00:34:59,125 --> 00:35:00,750 Well, uh, yeah, a bit. 684 00:35:00,833 --> 00:35:03,166 You're running in your pajamas. Still running though, huh? 685 00:35:03,250 --> 00:35:06,208 It's just something comfy that I threw on. 686 00:35:06,291 --> 00:35:07,875 - All right. - No, I was at home 687 00:35:07,958 --> 00:35:11,416 and suddenly decided I had to go out and get moving because 688 00:35:12,416 --> 00:35:14,056 this whole week has been too dense, so... 689 00:35:14,083 --> 00:35:14,916 Yeah, right? 690 00:35:15,000 --> 00:35:15,833 - Right? - Right. 691 00:35:15,916 --> 00:35:17,791 - You felt that way too? - Very dense, yeah. 692 00:35:17,875 --> 00:35:19,500 - Feels heavy. - Yeah. 693 00:35:19,583 --> 00:35:22,083 You know, there's just been so much going on wi... 694 00:35:22,166 --> 00:35:24,375 Well, uh, my dad just passed away. 695 00:35:24,458 --> 00:35:25,625 So... 696 00:35:25,708 --> 00:35:26,791 ...my dad just died. 697 00:35:28,166 --> 00:35:29,166 For real? 698 00:35:31,041 --> 00:35:32,041 Yeah, for real. 699 00:35:33,375 --> 00:35:34,416 Wow, that is heavy. 700 00:35:35,166 --> 00:35:36,416 - Yes, very heavy. - My god. 701 00:35:37,541 --> 00:35:38,541 Sorry to hear it. 702 00:35:39,041 --> 00:35:40,041 - Are you okay? - Yeah. 703 00:35:40,750 --> 00:35:42,666 Yeah. Yeah. 704 00:35:43,833 --> 00:35:44,833 Wow. 705 00:35:46,125 --> 00:35:48,625 Uh, well I think it's a great plan for you to exercise. 706 00:35:48,708 --> 00:35:51,517 - Right? You can put your energy into it. - Right. Yeah, I thought it would. 707 00:35:51,541 --> 00:35:52,708 - That's good. - Mm. 708 00:35:53,541 --> 00:35:55,875 And whenever you want, you can come to the bar. 709 00:35:55,958 --> 00:35:57,267 - That's nice. - I'll buy you a drink. 710 00:35:57,291 --> 00:35:59,791 - Yeah, thank you. Thanks. - Really. Yeah, of course. 711 00:36:00,750 --> 00:36:02,416 Well, anyway, see you later? 712 00:36:02,500 --> 00:36:03,541 - Okay. - Yeah. 713 00:36:04,125 --> 00:36:06,000 - Take care. - Okay. Well, see ya. 714 00:36:06,083 --> 00:36:07,875 - See you later, Luca. - Take care, okay? 715 00:36:07,958 --> 00:36:09,083 - Bye, bye. - See ya. 716 00:36:20,583 --> 00:36:23,083 - That was pathetic. - No. 717 00:36:24,083 --> 00:36:25,083 I mean, 718 00:36:25,708 --> 00:36:27,833 I don't know if I would say it was superb. 719 00:36:27,916 --> 00:36:29,458 It was fine. 720 00:36:30,250 --> 00:36:31,250 Mm. 721 00:36:31,333 --> 00:36:34,166 That was nowhere near superb or even fine. 722 00:36:34,250 --> 00:36:35,416 - It was bad! - Fefa! 723 00:36:36,041 --> 00:36:37,041 Fefo! 724 00:36:37,916 --> 00:36:39,208 Come on, don't lie. 725 00:36:42,333 --> 00:36:48,916 INCOMING FACETIME CALL: MOM 726 00:36:55,208 --> 00:36:56,791 Mom, why are you awake? 727 00:36:56,875 --> 00:36:58,708 Well, I was reading and couldn't get to sleep, 728 00:36:58,791 --> 00:37:00,916 so I came to the kitchen to make some tea. 729 00:37:01,958 --> 00:37:05,250 - Was that before or after the earthquake? - Hey, don't exaggerate. 730 00:37:07,000 --> 00:37:09,916 My god, it's been so long since I organized in here. 731 00:37:10,000 --> 00:37:14,083 All of this stuff that somehow we managed to accumulate. 732 00:37:14,166 --> 00:37:15,375 It's impressive, really. 733 00:37:15,458 --> 00:37:17,166 And you, why are you awake? 734 00:37:18,416 --> 00:37:19,500 I was... 735 00:37:23,500 --> 00:37:24,500 I was writing. 736 00:37:25,000 --> 00:37:28,250 That's great. The writing workshop comes at the right time then. 737 00:37:28,333 --> 00:37:29,708 What writing workshop? 738 00:37:29,791 --> 00:37:31,500 Oh, Fe, are you serious? 739 00:37:31,583 --> 00:37:34,125 I left you a five-minute message talking about it. 740 00:37:34,208 --> 00:37:35,208 Didn't you listen? 741 00:37:36,166 --> 00:37:39,000 Well, the other day, your Aunt Mona told me 742 00:37:39,083 --> 00:37:41,666 about a creative writing workshop that looked wonderful. 743 00:37:41,750 --> 00:37:44,416 With the amazing Maribel Toledo. I always see her on TV. 744 00:37:45,000 --> 00:37:48,916 Mom, I worked six years in advertising, and I published a book. 745 00:37:50,041 --> 00:37:53,166 It's not like I'm Margaret Atwood, but I think I know how to write. 746 00:37:53,250 --> 00:37:54,750 - I signed you up for it. - What? 747 00:37:54,833 --> 00:37:59,166 Yes. Besides, if you have experience, well, you'll be star pupil. 748 00:37:59,250 --> 00:38:02,833 Mom, I am 34 years old now. I am... 749 00:38:02,916 --> 00:38:04,291 It's already paid for. 750 00:38:04,375 --> 00:38:06,666 Starts Friday. Don't forget it, okay? 751 00:38:09,291 --> 00:38:11,458 Do you think it's too late for me to vacuum the house? 752 00:38:11,541 --> 00:38:12,541 Yes. 753 00:38:23,791 --> 00:38:25,708 Sorry. I'm sorry. Sorry. 754 00:38:28,916 --> 00:38:30,375 Shh. I'm sorry. I'm sorry. 755 00:38:31,083 --> 00:38:33,208 I was looking for a measuring tape. Sorry. 756 00:38:33,708 --> 00:38:34,708 It's not here. 757 00:38:35,458 --> 00:38:36,750 - Mm. - Okay. 758 00:38:38,041 --> 00:38:39,875 Uh... no. 759 00:38:44,250 --> 00:38:47,375 Do you know how many of these would equal a baby, give or take? 760 00:38:47,875 --> 00:38:49,958 - How many of what? - How many of these. 761 00:38:50,875 --> 00:38:53,083 If you had to estimate. I'm making a crib. 762 00:38:53,166 --> 00:38:54,625 - A crib? What? - Yeah. 763 00:38:54,708 --> 00:38:56,166 - What for? - For a baby. 764 00:38:56,250 --> 00:38:57,958 Whose baby is it? Whose is it? 765 00:38:58,833 --> 00:39:00,666 Um, Caro, whose baby is it? 766 00:39:01,333 --> 00:39:03,041 The baby, Caro! 767 00:39:04,083 --> 00:39:05,833 Hold on just a minute. Just a minute. 768 00:39:05,916 --> 00:39:07,666 Caro, can you tell me what's going on? 769 00:39:07,750 --> 00:39:09,541 - You're not pregnant, are you? - No. 770 00:39:09,625 --> 00:39:12,541 Oh, that's great. That's great. You really scared me. 771 00:39:12,625 --> 00:39:13,625 Well, not yet. 772 00:39:18,250 --> 00:39:20,375 Caro, talk to me. What, um... What? 773 00:39:25,625 --> 00:39:27,585 - What is this? - I was thinking about the future. 774 00:39:28,125 --> 00:39:30,416 Well, uh, you know I never think about the future. 775 00:39:30,500 --> 00:39:33,166 but I've been thinking about it now, and I like the thought of it. 776 00:39:33,250 --> 00:39:34,416 I have a house. 777 00:39:34,500 --> 00:39:35,500 And it's a good one. 778 00:39:35,583 --> 00:39:37,750 I have a job where I like what I do, and I have money. 779 00:39:37,833 --> 00:39:40,583 This is the first time I feel stable. 780 00:39:40,666 --> 00:39:43,500 And it feels, um, weird, but I like it. 781 00:39:44,083 --> 00:39:46,500 - Right. - Besides, it's the year of the rabbit. 782 00:39:46,583 --> 00:39:49,916 Okay, and have you ever considered that by doing this, 783 00:39:50,000 --> 00:39:51,708 you've gone just a little bit insane? 784 00:39:55,000 --> 00:39:57,583 Caro, the thing about babies is they're real babies. 785 00:39:57,666 --> 00:40:00,166 They cry. They put their fingers in sockets. 786 00:40:00,250 --> 00:40:04,166 And they need your attention 24/7, until they've turned at least 18. 787 00:40:04,250 --> 00:40:08,291 And in the case of Latin American men, could be until 35, give or take. 788 00:40:08,375 --> 00:40:11,458 Well, I know it won't be easy, but I'm ready for that. 789 00:40:13,708 --> 00:40:17,708 Listen, if you really feel certain about this, I'll support you all the way. 790 00:40:17,791 --> 00:40:19,791 And I'm looking forward to being the weird aunt. 791 00:40:20,916 --> 00:40:21,916 Thank you, sister. 792 00:40:23,041 --> 00:40:24,041 You're welcome. 793 00:40:25,208 --> 00:40:26,791 But I've got one more question. 794 00:40:26,875 --> 00:40:28,916 Where will you get... the little swimmers? 795 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Hello. Good morning, good morning. 796 00:40:31,083 --> 00:40:32,583 - How's the sleepyhead? - Hey. 797 00:40:32,666 --> 00:40:35,291 Hey, Silvia's order is already in the motorcycle. 798 00:40:35,375 --> 00:40:37,017 - Would you take it? - I'm on it. On my way. 799 00:40:37,041 --> 00:40:38,875 Go Peru! We have to raise up the country. 800 00:40:38,958 --> 00:40:41,375 {\an8}Let's lift up Peru. Let's go! 801 00:40:41,458 --> 00:40:43,708 I've been going over my options. Have a look. 802 00:40:43,791 --> 00:40:45,541 Oh, like a fertility clinic? 803 00:40:47,500 --> 00:40:48,625 Caro, that's Tinder. 804 00:40:49,541 --> 00:40:50,625 Yes. 805 00:40:51,791 --> 00:40:53,208 Okay, not this one. 806 00:40:53,291 --> 00:40:55,041 I'm going back to bed. 807 00:40:55,125 --> 00:40:56,476 - Call if you need me. - No, no, no! 808 00:40:56,500 --> 00:40:57,500 You're already up now. 809 00:40:57,541 --> 00:40:59,333 Why don't you come with me to the fair? 810 00:40:59,416 --> 00:41:01,750 We could eat good food. You could give me a hand, 811 00:41:01,833 --> 00:41:03,000 distract you for a while. 812 00:41:04,000 --> 00:41:05,125 Fine, I'll stay up. 813 00:41:05,208 --> 00:41:07,208 Um, could you go and shower? 814 00:41:07,291 --> 00:41:10,416 - No, I'll go like this. - You should really go shower. You smell. 815 00:41:12,750 --> 00:41:16,000 - Sorry. Ugh, the smell. - No, it's okay. It's all good. 816 00:41:16,625 --> 00:41:18,767 - I'm sorry. Sorry. God, I'm sorry. - Bit stinky there. 817 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 - Sorry. - I love you, but the time has arrived. 818 00:41:26,541 --> 00:41:28,833 If you don't like it, I can give you another one. 819 00:41:28,916 --> 00:41:30,476 - This one's better. - Yeah, that'd be great. 820 00:41:30,500 --> 00:41:31,517 - All right, yes. - Thanks. 821 00:41:31,541 --> 00:41:33,250 CARROT CAKE - BANANA BREAD 822 00:41:34,000 --> 00:41:35,601 Are you doing work on your book right now? 823 00:41:35,625 --> 00:41:36,625 No. 824 00:41:37,416 --> 00:41:40,000 I want to, but it's not working out because, 825 00:41:40,500 --> 00:41:43,500 as I'm sure you can imagine, my head is somewhere else. 826 00:41:44,000 --> 00:41:45,333 My mind's deflated. 827 00:41:46,000 --> 00:41:48,333 Kind of like, mm, like a flan. 828 00:41:48,833 --> 00:41:52,416 - You don't have to write anything now. - Well, you'll figure it out. 829 00:41:52,500 --> 00:41:53,780 Is that banana bread over there? 830 00:41:53,833 --> 00:41:56,750 - Yes. Hi, how are you today? - Mafe Palacios, right? 831 00:41:56,833 --> 00:41:58,291 No! 832 00:41:58,958 --> 00:42:02,416 How nice to see you. What are you doing? Come here. 833 00:42:02,500 --> 00:42:03,416 How are you? 834 00:42:03,500 --> 00:42:05,125 - Super. How are you? - Hello. 835 00:42:05,208 --> 00:42:06,916 My friends. You know Tali. 836 00:42:07,000 --> 00:42:08,760 - And she's Carolina. - Hi. Nice to meet you. 837 00:42:08,833 --> 00:42:11,250 This is Ramiro, Mafe's ex-boss. 838 00:42:11,333 --> 00:42:15,416 Yeah, Mafe worked over at my ad agency for a while. 839 00:42:15,500 --> 00:42:16,416 Mm. 840 00:42:16,500 --> 00:42:18,791 We were named the Best Ad Agency of the Year again. 841 00:42:18,875 --> 00:42:20,708 - Oh. - Sixth year in a row. 842 00:42:20,791 --> 00:42:23,541 We just keep on winning the Best Ad Agency of the Year. 843 00:42:23,625 --> 00:42:25,125 Great work. Congratulations. 844 00:42:25,208 --> 00:42:26,250 What are you doing? 845 00:42:26,833 --> 00:42:28,166 So are you selling desserts now? 846 00:42:28,250 --> 00:42:31,541 What happened to you? I thought you were writing. Huh! 847 00:42:31,625 --> 00:42:35,125 No, this is the very successful business of my friend, Carolina. 848 00:42:35,208 --> 00:42:36,041 - Oh? - Yes. 849 00:42:36,125 --> 00:42:37,791 She's been busy writing her second book. 850 00:42:37,875 --> 00:42:40,083 And she's presenting it at the National Book Fair. 851 00:42:40,166 --> 00:42:43,666 - Great to hear. The book fair is huge. - Yeah, so that's what I'm doing. 852 00:42:43,750 --> 00:42:45,666 Well, I'll just be on my way 853 00:42:45,750 --> 00:42:48,583 before they run out of purple basil over there. 854 00:42:48,666 --> 00:42:49,750 Give it a try. 855 00:42:49,833 --> 00:42:52,041 Those desserts here will make you all fatties 856 00:42:52,125 --> 00:42:52,958 Bye, girls. 857 00:42:53,041 --> 00:42:54,241 - Fly away, vulture. - See you. 858 00:42:54,666 --> 00:42:55,500 Ugh. 859 00:42:55,583 --> 00:42:57,000 Such awful energy. 860 00:42:57,083 --> 00:42:57,958 Sorry, sis. 861 00:42:58,041 --> 00:43:01,416 I didn't want to put you against a wall with the book thing, but I was so angry. 862 00:43:01,500 --> 00:43:04,041 You know, actually, Tali, I'm glad you did. You know why? 863 00:43:04,125 --> 00:43:06,750 Because there's no way I can keep going on like this. 864 00:43:06,833 --> 00:43:10,083 I have things to do. I can't continue in this mental state of flan. 865 00:43:10,166 --> 00:43:12,916 - Yeah, so no more flan. - No more. 866 00:43:13,500 --> 00:43:15,916 No more flan! No more flan! 867 00:43:16,458 --> 00:43:17,291 - No more... - What? 868 00:43:17,375 --> 00:43:18,655 What do you mean "no more flan"? 869 00:43:18,708 --> 00:43:19,625 FLANTASTIC 870 00:43:19,708 --> 00:43:22,166 Don't make things harder for me. Help me out here. 871 00:43:34,125 --> 00:43:35,916 Hey, chin up, Fefa. 872 00:43:36,958 --> 00:43:38,416 Inspiration is coming. 873 00:43:39,041 --> 00:43:41,250 - It's not coming. - Hm? 874 00:43:41,333 --> 00:43:43,166 No, thank you. 875 00:43:43,833 --> 00:43:45,666 Stupid writers' workshop! 876 00:43:45,750 --> 00:43:48,500 I don't want it! Why does Mom keep... Why does... 877 00:43:48,583 --> 00:43:50,250 I'm a grown up now! 878 00:43:56,916 --> 00:43:58,375 Mm. 879 00:43:58,458 --> 00:44:00,458 What are you... What? No, no, no, no, no! 880 00:44:00,541 --> 00:44:03,916 {\an8}- So then I ignored everyone else's advice. - Hello. 881 00:44:04,000 --> 00:44:06,250 - ...I never specialized... - Is that Tostada App? 882 00:44:06,333 --> 00:44:07,708 My ex! 883 00:44:07,791 --> 00:44:08,708 Kill me now. 884 00:44:08,791 --> 00:44:12,250 {\an8}It was in the sector of business. 885 00:44:13,208 --> 00:44:15,666 {\an8}Well thank you so much for sharing, Patricia. 886 00:44:16,166 --> 00:44:19,250 Now who would like to share with us next? Let's see. 887 00:44:19,333 --> 00:44:21,208 María Fe, you've just arrived. 888 00:44:21,291 --> 00:44:26,041 - Hey, how's it going? I'm María Fe. - Hey, Mafe! 889 00:44:26,125 --> 00:44:27,500 Do you know each other? 890 00:44:27,583 --> 00:44:28,708 {\an8}- No. - Yeah. 891 00:44:28,791 --> 00:44:31,416 {\an8}Yeah. Mafe! 892 00:44:31,500 --> 00:44:34,125 {\an8}Uh, well, anyway, so I'm María Fe. 893 00:44:34,208 --> 00:44:36,250 {\an8}I'm 34 years old, and I'm a copywriter. 894 00:44:36,333 --> 00:44:37,791 No, no, no. 895 00:44:38,541 --> 00:44:42,250 To introduce yourself to the class, tell us about your life. 896 00:44:42,750 --> 00:44:45,750 Why don't you tell us about what the point of inflection was 897 00:44:45,833 --> 00:44:47,166 for your personal story. 898 00:44:47,250 --> 00:44:50,166 And if you don't know what a point of inflection is, 899 00:44:50,250 --> 00:44:52,958 well, page 14 of my book will explain it for you. 900 00:44:53,541 --> 00:44:56,333 - I'm sorry, I don't have your book. - Oh! 901 00:44:56,416 --> 00:44:58,000 No need to worry. 902 00:44:58,083 --> 00:45:00,375 I will forward you a link for the e-book. 903 00:45:00,458 --> 00:45:03,166 And if you use the code "cybermaribel," 904 00:45:03,250 --> 00:45:07,541 you will get a 20% discount for the next 24 hours. 905 00:45:07,625 --> 00:45:09,916 So why don't you share with us 906 00:45:10,000 --> 00:45:13,250 an event that has significantly impacted your life's narrative. 907 00:45:13,750 --> 00:45:15,625 - The "change." - I'll write that down. 908 00:45:15,708 --> 00:45:19,625 Well, when I was younger, um, I was very normal. 909 00:45:19,708 --> 00:45:20,708 Hm. 910 00:45:21,875 --> 00:45:25,166 Until one day, I found out I had a grandmother 911 00:45:25,250 --> 00:45:26,625 that I never knew existed. 912 00:45:27,541 --> 00:45:30,291 And I was shocked when I learned this about who she was. 913 00:45:30,958 --> 00:45:32,625 Turns out she's Queen of Genovia. 914 00:45:33,125 --> 00:45:34,541 {\an8}From that moment on, 915 00:45:34,625 --> 00:45:38,041 {\an8}all of my life was filled with endless adventures, 916 00:45:38,125 --> 00:45:40,583 {\an8}romance, some danger and passion... 917 00:45:40,666 --> 00:45:43,875 {\an8}...social highs, salons, ball gowns, and buffets. 918 00:45:43,958 --> 00:45:45,875 I'm sorry, why are you laughing, Joaquín? 919 00:45:46,916 --> 00:45:48,041 Nothing. Sorry. 920 00:45:49,375 --> 00:45:51,458 It's the story of The Princess Diaries. 921 00:45:55,458 --> 00:45:57,041 You're so crazy, Mafe! 922 00:45:57,125 --> 00:45:59,083 A comedian. Wow, very interesting. 923 00:45:59,166 --> 00:46:03,333 Yeah, I guess it really began when I started writing a blog, 924 00:46:03,416 --> 00:46:07,166 and that led me to break things off with my boyfriend, 925 00:46:07,250 --> 00:46:09,416 quit my job, and finally dedicate myself to writing. 926 00:46:10,083 --> 00:46:13,541 Well, then you're a writer, not a copywriter, right? 927 00:46:14,375 --> 00:46:15,875 Thank you so much, María Fe. 928 00:46:16,625 --> 00:46:18,541 Thank you. Interesting. 929 00:46:18,625 --> 00:46:21,250 Well, let's continue with today's session, 930 00:46:21,333 --> 00:46:23,375 and we'll talk about archetypes. 931 00:46:23,458 --> 00:46:24,583 Archetypes are the... 932 00:46:32,250 --> 00:46:34,791 YOU HAVE 1 NEW MESSAGE 933 00:46:35,625 --> 00:46:37,875 JOAQUÍN: GREAT MOVIE! 934 00:46:41,375 --> 00:46:45,750 MAFE: STILL WAITING FOR THAT RICH GRANDMA TO SHOW UP. 935 00:46:45,833 --> 00:46:49,791 JOAQUÍN: AND I'M STILL WAITING FOR THAT HOGWARTS LETTER. 936 00:46:49,875 --> 00:46:53,250 100K FOLLOWERS? YOU'RE SO FAMOUS... 937 00:46:56,250 --> 00:46:58,916 MAFE: GOT MOST OF THEM FROM MY ONLYFANS. 938 00:46:59,000 --> 00:47:04,041 JOAQUÍN: HAHAHA. "JOAQUIN HAS LOGGED INTO ONLYFANS." 939 00:47:04,125 --> 00:47:05,916 MAFE: HAHAHA. 940 00:47:08,125 --> 00:47:09,875 I MISSED YOUR INTRODUCTION. 941 00:47:14,458 --> 00:47:16,375 SO WHAT WAS YOUR... TURNING POINT? 942 00:47:16,458 --> 00:47:23,458 JOAQUÍN IS RECORDING AN AUDIO MESSAGE. 943 00:47:26,750 --> 00:47:28,916 My parents divorced when I was 12. 944 00:47:29,000 --> 00:47:32,333 My mom got depressed. My dad went travelling around the world, 945 00:47:33,041 --> 00:47:36,666 and I developed paralyzing panic attacks that have lasted until today. 946 00:47:40,625 --> 00:47:43,541 But now I am a successful hunk, so it's all good. 947 00:47:44,666 --> 00:47:47,125 MAFE: HAHAHA. 948 00:47:47,208 --> 00:47:51,041 JOAQUÍN: A BIT OF A DOWNER COMPARED TO YOUR STORY. 949 00:47:53,291 --> 00:47:55,208 Actually... 950 00:47:55,750 --> 00:47:57,875 ...a few weeks ago, my dad passed away. 951 00:47:58,750 --> 00:48:02,083 I'm living with a friend who's letting me stay in one of her rooms, 952 00:48:03,125 --> 00:48:06,666 I'm a writer who can't write anything. 953 00:48:08,000 --> 00:48:10,541 And my mom forced me to do the workshop. 954 00:48:16,875 --> 00:48:21,500 JOAQUÍN: GEE, NOW I FEEL SO MUCH BETTER ABOUT MYSELF. THANKS. 955 00:48:22,583 --> 00:48:24,791 THE CAKE: NOW WITH DELIVERY! 956 00:48:27,958 --> 00:48:32,291 YOU'RE KILLING ME HERE, TALI. SEND TO: 957 00:48:35,083 --> 00:48:36,458 Productive, huh? 958 00:48:36,541 --> 00:48:37,791 Nope. 959 00:48:38,500 --> 00:48:41,791 Uh... The... My process of working has many facets. 960 00:48:41,875 --> 00:48:43,791 - And to me, it feels like... - Mm. Mm. 961 00:48:43,875 --> 00:48:47,041 ...um, that it's healthy to have moments of relaxation. 962 00:48:47,125 --> 00:48:49,916 - And allow the ideas to cook, you know? - Mm-hm. 963 00:48:50,000 --> 00:48:51,041 Let them marinate. 964 00:48:52,041 --> 00:48:53,916 - So you haven't written anything. - No. 965 00:48:55,666 --> 00:48:58,250 INCOMING CALL: ROMINA 966 00:49:02,000 --> 00:49:03,750 - Fe, darling. - Hello. 967 00:49:04,250 --> 00:49:06,000 This morning I got up, and I said, 968 00:49:06,083 --> 00:49:08,958 "Romina, it isn't right to give all the stress to Mafe 969 00:49:09,041 --> 00:49:10,958 when she's going through a difficult time." 970 00:49:11,041 --> 00:49:14,083 "And on top of that, she has to write a book. Outrageous." 971 00:49:14,166 --> 00:49:16,083 Yeah, honestly, with all the stuff going on, 972 00:49:16,166 --> 00:49:18,333 it's been complicated. 973 00:49:18,416 --> 00:49:21,291 So I came up with a brilliant idea! 974 00:49:21,916 --> 00:49:22,916 A ghostwriter. 975 00:49:23,875 --> 00:49:24,708 Uh. 976 00:49:24,791 --> 00:49:26,833 We get someone with a similar style for you. 977 00:49:26,916 --> 00:49:29,166 We give them what you have and voilà. 978 00:49:29,250 --> 00:49:33,083 We do this with all the influencers, and it works incredibly. 979 00:49:33,916 --> 00:49:35,666 No. No, no, no. 980 00:49:37,291 --> 00:49:38,875 Uh, Romina, listen to me. 981 00:49:38,958 --> 00:49:41,375 I'm making some progress, so I'll send it soon. 982 00:49:41,458 --> 00:49:42,458 Very soon, though? 983 00:49:44,166 --> 00:49:45,166 Soon. 984 00:49:45,500 --> 00:49:48,625 I have faith in you, Fe. 985 00:49:48,708 --> 00:49:49,791 Bye, bye. 986 00:49:50,500 --> 00:49:52,416 - I believe in you. - I know. 987 00:49:55,875 --> 00:49:57,958 "LUCA SENT YOU A MESSAGE". 988 00:49:58,041 --> 00:50:00,958 YOU'RE KILLING ME HERE, TALI. 989 00:50:02,791 --> 00:50:03,791 No! 990 00:50:03,875 --> 00:50:05,375 - No, no, no, no, no, no! - What? 991 00:50:07,291 --> 00:50:08,291 No. 992 00:50:08,791 --> 00:50:09,625 Why... 993 00:50:09,708 --> 00:50:11,468 - It's fine. - No, that's not fine. I mean... 994 00:50:11,541 --> 00:50:12,958 - It's a wink. - He winked. 995 00:50:13,625 --> 00:50:15,250 No, it has to be a devil or a flame. 996 00:50:15,333 --> 00:50:16,392 - It's none of that. - What? 997 00:50:16,416 --> 00:50:17,416 A devil. A devil. 998 00:50:17,833 --> 00:50:19,000 - A devil? - Yes. 999 00:50:19,916 --> 00:50:21,833 - I never sent a devil. - Well, I'm glad. 1000 00:50:22,791 --> 00:50:24,250 - Fefa? - What? 1001 00:50:24,333 --> 00:50:26,166 - A wink. - Come on, just a wink is awful. 1002 00:50:26,250 --> 00:50:28,958 It's like getting a thumbs up or a 100. 1003 00:50:29,041 --> 00:50:31,458 Like what? What? 100? 1004 00:50:31,541 --> 00:50:34,416 - A 100? - Yeah, the 100! When you send a 100. 1005 00:50:34,500 --> 00:50:36,625 - That isn't good. - No, Dad, that's... 1006 00:50:37,291 --> 00:50:39,083 All right, it wasn't that bad what you sent. 1007 00:50:39,166 --> 00:50:41,392 I'm sure he gets hundreds of those comments all the time. 1008 00:50:41,416 --> 00:50:43,056 I've sent him at least three or four now. 1009 00:50:43,833 --> 00:50:46,416 Yeah, but you didn't hook up with him earlier. My case is worse. 1010 00:50:46,500 --> 00:50:49,875 But he responded with a wink emoji though. That's fine. 1011 00:50:49,958 --> 00:50:50,791 I don't know. 1012 00:50:50,875 --> 00:50:53,675 I think it would've been worse if he'd sent the kiss without the heart. 1013 00:50:54,000 --> 00:50:55,083 Or the bamboo. 1014 00:50:57,666 --> 00:50:58,666 Okay. 1015 00:50:59,458 --> 00:51:00,458 How do I respond? 1016 00:51:00,500 --> 00:51:03,000 You don't, Fe. You have other stuff to worry about. 1017 00:51:03,625 --> 00:51:04,958 The last thing you need right now 1018 00:51:05,041 --> 00:51:07,625 is a man who would fit right in with your Red Flags blog. 1019 00:51:08,791 --> 00:51:11,125 That's it! Tali, you are a genius! 1020 00:51:11,208 --> 00:51:12,041 Hey! 1021 00:51:12,125 --> 00:51:13,750 You're a genius! 1022 00:51:13,833 --> 00:51:16,791 - Thank you. - I guess I do have my genius moments. 1023 00:51:16,875 --> 00:51:19,000 - I have to have sex with Luca. - No! 1024 00:51:19,083 --> 00:51:21,375 Are you lost too, or am I dissociating right now? 1025 00:51:21,458 --> 00:51:22,750 Of course I can write. 1026 00:51:22,833 --> 00:51:25,458 How am I going to be the single, life, and relationship guru 1027 00:51:25,541 --> 00:51:27,581 if the last time I had sex was three presidents ago. 1028 00:51:27,625 --> 00:51:29,458 Well, really that's not too long in Peru. 1029 00:51:29,541 --> 00:51:32,250 It's a wonderful idea. I cannot believe I didn't think of it. 1030 00:51:32,333 --> 00:51:33,208 And if things go well, 1031 00:51:33,291 --> 00:51:36,541 I get to have sex with a guy I've had a crush on since I was 15. 1032 00:51:36,625 --> 00:51:39,500 And if it doesn't work out, and if I fail miserably, 1033 00:51:39,583 --> 00:51:42,416 well, then I pour all of my feelings into a bestseller, 1034 00:51:42,500 --> 00:51:44,083 and I wallow in my sorrow on a yacht. 1035 00:51:44,166 --> 00:51:45,875 I don't know, Fe. 1036 00:51:45,958 --> 00:51:47,750 I feel like there's a whole spectrum of grays 1037 00:51:47,833 --> 00:51:49,473 between those two areas, don't you think? 1038 00:51:50,041 --> 00:51:51,666 - Spon-Tali! - Hm? 1039 00:51:51,750 --> 00:51:52,750 Let it flow. 1040 00:51:54,416 --> 00:51:56,708 Okay. What's the plan? 1041 00:51:56,791 --> 00:52:00,333 I've got no idea. However, I think I know who can help us. 1042 00:52:04,000 --> 00:52:07,250 First up, you need to change the last image that he has of you. 1043 00:52:07,333 --> 00:52:10,791 - Sweaty, out of breath, close to vomiting. - I know. 1044 00:52:10,875 --> 00:52:15,083 You've got to put in his head a more sexy vision of you. 1045 00:52:15,166 --> 00:52:17,583 - Hmm. What do I do? - I take pictures. 1046 00:52:23,875 --> 00:52:27,833 Second, you need to find a way that you can cross paths again. 1047 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 Or better yet, while doing a thing he likes to do. 1048 00:52:31,583 --> 00:52:34,208 - Mm, running. - That will trigger the "Ah!" 1049 00:52:34,291 --> 00:52:35,708 "We have things in common." 1050 00:52:36,750 --> 00:52:39,625 And here it's very important for you to ignore him 1051 00:52:39,708 --> 00:52:41,625 Why? Because we like challenges. 1052 00:52:42,416 --> 00:52:44,250 - Hey, Mafe! - Hey! 1053 00:52:44,333 --> 00:52:46,166 No, I'm going out already. 1054 00:52:46,250 --> 00:52:48,000 Sorry, I can't meet you later. 1055 00:52:50,208 --> 00:52:52,958 - Oh, please. You can't be so basic. - You ignored me for how long? 1056 00:52:53,041 --> 00:52:54,921 - Four years. - And what are we going to do now? 1057 00:52:56,875 --> 00:52:59,416 - Get married. - That's right. There's your answer. 1058 00:52:59,500 --> 00:53:01,333 - I love it. I love it. - See? 1059 00:53:02,000 --> 00:53:04,083 - Great. Let's get to work. - Let's do this. 1060 00:53:04,166 --> 00:53:05,583 And there's one final thing. 1061 00:53:07,916 --> 00:53:08,916 Be the home team. 1062 00:53:09,416 --> 00:53:12,166 - Huh? What's he saying? - I'm pretty sure it's a soccer metaphor. 1063 00:53:12,250 --> 00:53:13,809 You need to throw a party at your house 1064 00:53:13,833 --> 00:53:15,559 that looks like it has nothing to do with Luca. 1065 00:53:15,583 --> 00:53:16,958 - Mm-hm. - And pass the word along. 1066 00:53:18,041 --> 00:53:20,541 And that will put you in a comfortable and relaxed place, yeah? 1067 00:53:21,416 --> 00:53:23,958 Now that... that's sensual. 1068 00:53:24,041 --> 00:53:26,750 - Sensual! - I love that. He's sensual. 1069 00:53:26,833 --> 00:53:29,875 - Sensual! We got a party to set up. - Thank you so much for all of this. 1070 00:53:30,791 --> 00:53:32,041 Conquer him. You can do it. 1071 00:53:32,125 --> 00:53:34,666 - Bye, friend. Come on. - What about my pisco sours? 1072 00:53:34,750 --> 00:53:38,416 - Uh, there's no egg in it, right? - Of course there's egg. It's a pisco sour. 1073 00:53:38,500 --> 00:53:40,250 - I'll take one of those. - Thank you. Bye! 1074 00:53:40,333 --> 00:53:41,416 Have fun. 1075 00:53:42,541 --> 00:53:44,166 Darling. 1076 00:53:44,250 --> 00:53:47,916 Do you really think all that stuff you said is going to work? 1077 00:53:48,416 --> 00:53:49,416 I have no idea. 1078 00:53:49,833 --> 00:53:52,166 But you did say to keep her busy, right? 1079 00:54:03,916 --> 00:54:06,916 Hey, you were serious about going somewhere quiet for lunch. 1080 00:54:07,000 --> 00:54:08,833 Obviously we are not having lunch here. 1081 00:54:08,916 --> 00:54:11,083 I wanted to see if it would be good for the wedding. 1082 00:54:11,166 --> 00:54:12,166 Yes, yes. 1083 00:54:13,208 --> 00:54:14,583 Come, look. Baby plan. 1084 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 Shh. Shh. 1085 00:54:17,750 --> 00:54:18,583 Sorry. 1086 00:54:18,666 --> 00:54:20,291 - So I was thinking... - Ah! 1087 00:54:20,375 --> 00:54:22,291 - That this is one... - Ah! 1088 00:54:22,375 --> 00:54:23,833 Shh. What are you doing? 1089 00:54:24,500 --> 00:54:25,541 What are you doing? 1090 00:54:29,333 --> 00:54:31,333 I was just testing the acoustics. 1091 00:54:31,833 --> 00:54:35,708 Okay, these are the candidates I've got, but I still need to get your opinion. 1092 00:54:36,208 --> 00:54:38,125 I was thinking keep the party low-key. 1093 00:54:38,208 --> 00:54:40,333 Some mushrooms, family constellations. 1094 00:54:40,416 --> 00:54:42,226 - The usual stuff. - How is that low-key, Caro? 1095 00:54:42,250 --> 00:54:44,875 Throw a normal party with drinks and snacks. 1096 00:54:44,958 --> 00:54:47,166 Oh! I can do what Santiago said and invite Luca. 1097 00:54:47,250 --> 00:54:49,017 - Exactly. Be the home team. - I'll do that as well. 1098 00:54:49,041 --> 00:54:50,333 I'll be home team. 1099 00:54:50,416 --> 00:54:51,250 Make the most of it. 1100 00:54:51,333 --> 00:54:53,373 - I forgot about meeting. What the fuck. - This one? 1101 00:54:53,416 --> 00:54:55,166 No way. You forgot about a meeting? 1102 00:54:56,250 --> 00:54:57,333 Hello God, are you there? 1103 00:54:57,416 --> 00:54:59,500 Of course he's here. This is his house. Be quiet. 1104 00:55:02,875 --> 00:55:03,708 How do I look? 1105 00:55:03,791 --> 00:55:05,791 - Perfect. Perfect. - You look incredible. 1106 00:55:05,875 --> 00:55:06,750 Mama, you're gorgeous. 1107 00:55:06,833 --> 00:55:09,125 Don't worry because we are going to find a winner tonight. 1108 00:55:09,208 --> 00:55:11,392 - And if I like them all, what happens? - More options for you. 1109 00:55:11,416 --> 00:55:12,767 - That's better, isn't it. - Good idea. 1110 00:55:12,791 --> 00:55:14,041 Let's get going on 1111 00:55:14,125 --> 00:55:16,250 Operation Get Those Swimmers! 1112 00:55:18,458 --> 00:55:19,458 Pow! Hit it! 1113 00:55:19,541 --> 00:55:21,083 No, you're not gonna win. 1114 00:55:23,208 --> 00:55:24,208 I can't believe you won. 1115 00:55:25,458 --> 00:55:26,458 Good to see you too. 1116 00:55:29,000 --> 00:55:30,583 You are just so cute. 1117 00:55:30,666 --> 00:55:32,041 What are you doing, Leo? 1118 00:55:33,000 --> 00:55:35,541 Woo! 1119 00:55:35,625 --> 00:55:37,166 Must be cool to be a teacher. 1120 00:55:37,250 --> 00:55:40,250 Yeah, well, teaching can be wonderful, but, you know, it's tiring. 1121 00:55:40,333 --> 00:55:41,666 Now would you say 1122 00:55:41,750 --> 00:55:43,708 that you tend to get more tired than others? 1123 00:55:43,791 --> 00:55:45,583 - What? - Of the following options, 1124 00:55:45,666 --> 00:55:48,125 which one would you say you most identify with? 1125 00:55:48,208 --> 00:55:49,833 A, fatigued. 1126 00:55:49,916 --> 00:55:52,000 B, dizziness. 1127 00:55:52,083 --> 00:55:54,916 C, the loss of short-term memory. 1128 00:55:55,000 --> 00:55:56,416 What was the first one? 1129 00:55:56,916 --> 00:55:57,916 Next. 1130 00:56:00,083 --> 00:56:02,750 The only thing I wanna do is vacation in Costa Rica. 1131 00:56:02,833 --> 00:56:06,166 - Beautiful. I love Costa Rica. - Ah! 1132 00:56:06,250 --> 00:56:08,250 - You've been there? - I astral projected there. 1133 00:56:08,333 --> 00:56:12,041 Ah, look. The only bad thing is all that yellow fever vaccine, right? 1134 00:56:12,125 --> 00:56:13,485 It's actually a very safe vaccine. 1135 00:56:13,541 --> 00:56:15,476 I can give you all the information on it if you want. 1136 00:56:15,500 --> 00:56:17,750 No fucking way! Vaccines are not my thing. 1137 00:56:17,833 --> 00:56:18,833 - Not this one. - Next. 1138 00:56:21,375 --> 00:56:23,083 I enjoy your home concept. 1139 00:56:23,166 --> 00:56:24,166 What? 1140 00:56:24,875 --> 00:56:27,041 Yeah. 1141 00:56:27,125 --> 00:56:29,708 And you? What? 1142 00:56:30,458 --> 00:56:32,875 What? What's the matter? 1143 00:56:32,958 --> 00:56:34,333 So what's going on? 1144 00:56:34,416 --> 00:56:36,625 - What's going on with you? - Just be quiet, darling. 1145 00:56:36,708 --> 00:56:39,416 - This could be good. He's very handsome. - Quiet. 1146 00:56:39,500 --> 00:56:41,583 Too handsome. It could be dangerous. 1147 00:56:41,666 --> 00:56:44,666 The baby could grow up to be an actor or musician. 1148 00:56:45,750 --> 00:56:46,750 Thank you. 1149 00:56:47,500 --> 00:56:48,500 Next. 1150 00:56:48,958 --> 00:56:51,708 - So who was your favorite? - I really like that one guy. 1151 00:56:51,791 --> 00:56:55,291 - Poor thing, that sleepy teacher. - Ugh, I knew you'd like the teacher. 1152 00:56:55,375 --> 00:56:57,916 - He's get tired because he's teaching. - He forgets so quickly. 1153 00:56:58,000 --> 00:57:00,791 - Yes, but... but he's a teacher. - We need them fast, not forgetful. 1154 00:57:00,875 --> 00:57:02,958 - No, I think he's cute. - Well, I liked Gabriel. 1155 00:57:03,041 --> 00:57:05,291 - Who is that? - The one with two masters. 1156 00:57:05,375 --> 00:57:06,625 He was a bit boring for me. 1157 00:57:06,708 --> 00:57:08,916 Please. Did you see those legs he got from spinning? 1158 00:57:09,000 --> 00:57:10,351 - They were all right. - Marvelous. 1159 00:57:10,375 --> 00:57:11,375 Where's Caro at? 1160 00:57:14,166 --> 00:57:17,083 - Get it, girl! Go, chica, go. - Whoa, there she is. 1161 00:57:17,166 --> 00:57:18,166 Of course. 1162 00:57:18,750 --> 00:57:20,583 Do we have any news from Luca? 1163 00:57:20,666 --> 00:57:22,083 No. Nothing yet. 1164 00:57:22,166 --> 00:57:24,541 He must be busy at the bar. I'll find out later. 1165 00:57:25,291 --> 00:57:27,958 - Yeah, you will. - Yes, I will find out. 1166 00:57:28,041 --> 00:57:29,041 - Hey. - Mm? 1167 00:57:29,083 --> 00:57:30,958 - He's probably just busy, - Okay. 1168 00:57:45,583 --> 00:57:48,666 I remember that time when you took our your mom's makeup bag. 1169 00:57:48,750 --> 00:57:51,875 and put all of it on at once. 1170 00:57:51,958 --> 00:57:55,708 - How old were you? Five years old? - Six. 1171 00:57:55,791 --> 00:57:57,916 Mom was so angry with me that day. 1172 00:57:58,000 --> 00:58:00,059 She wouldn't let me play with my dolls for two weeks. 1173 00:58:00,083 --> 00:58:01,416 That's right. 1174 00:58:01,500 --> 00:58:03,250 That was a terrible punishment for you. 1175 00:58:03,333 --> 00:58:06,053 You were always playing with your dolls, making all kinds of stories. 1176 00:58:06,125 --> 00:58:08,875 Well, I guess I've always kind of liked telling stories, Dad. 1177 00:58:08,958 --> 00:58:12,583 But sometimes you tell stories to yourself, Fefa. 1178 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 NEW MESSAGE FROM: LUCA 1179 00:58:17,541 --> 00:58:18,541 Luca. 1180 00:58:19,458 --> 00:58:21,416 "I just finished up. Can I come over?" 1181 00:58:21,916 --> 00:58:22,958 Fefa. 1182 00:58:23,041 --> 00:58:24,041 You're drunk. 1183 00:58:24,125 --> 00:58:26,208 You're not in the best mindset, and it's late. 1184 00:58:26,291 --> 00:58:27,958 I don't think it's a good idea for you. 1185 00:58:28,041 --> 00:58:29,041 Fefo, 1186 00:58:30,041 --> 00:58:31,083 this is not for me. 1187 00:58:31,583 --> 00:58:32,743 I am doing this for the book. 1188 00:58:33,625 --> 00:58:36,375 - Oh, the book! For the book! - Yes. 1189 00:58:47,583 --> 00:58:49,375 - Hey. - Hey. 1190 00:58:49,458 --> 00:58:51,041 - How are you? - Good, and you? 1191 00:58:51,125 --> 00:58:52,125 Good. 1192 00:58:53,333 --> 00:58:55,208 - Oh, I'm sorry. - Hm? 1193 00:58:55,291 --> 00:58:58,000 - I was too late. - No, don't worry. It's all good. 1194 00:58:58,083 --> 00:59:00,958 - Are you sure? - Yeah, it's fine. Sorry about the mess. 1195 00:59:03,125 --> 00:59:05,083 Really, it's cool. I told you to come. 1196 00:59:06,083 --> 00:59:07,708 - Do you need a hand? - One minute. 1197 00:59:08,250 --> 00:59:10,750 Leo, it's time to go to bed. 1198 00:59:13,750 --> 00:59:16,041 Everything's fine. Go get some sleep now. 1199 00:59:23,833 --> 00:59:25,500 He's all right. He's my roommate. 1200 00:59:26,291 --> 00:59:28,208 He sleepwalks. Don't worry. 1201 00:59:30,833 --> 00:59:32,791 - What a nice house. - It's pretty, isn't it? 1202 00:59:32,875 --> 00:59:34,541 - Yeah. - Yeah. 1203 00:59:34,625 --> 00:59:36,333 Yeah. I brought whiskey. You want? 1204 00:59:36,416 --> 00:59:38,833 No, thanks. I won't have any, but I'll hang out with you. 1205 00:59:39,791 --> 00:59:41,541 Give me a sec, and I'll get soda. 1206 00:59:41,625 --> 00:59:42,875 Why not? 1207 00:59:42,958 --> 00:59:45,875 I don't think I should drink more or I'll do stupid things. 1208 00:59:49,791 --> 00:59:53,208 - What kind of stupid things? - Just stupid things. 1209 00:59:53,291 --> 00:59:55,416 - Like what? - Like, well... 1210 00:59:56,750 --> 00:59:59,041 For example, once, many years ago, 1211 00:59:59,916 --> 01:00:02,750 I managed to lose my mom's very favorite pair of sandals 1212 01:00:02,833 --> 01:00:03,666 at the beach. 1213 01:00:03,750 --> 01:00:05,875 Because the ocean took them away 1214 01:00:06,500 --> 01:00:11,083 while I was at the shore being very distracted with a guy. 1215 01:00:13,083 --> 01:00:15,875 But didn't that guy recover one of the sandals? 1216 01:00:16,833 --> 01:00:18,875 The problem is my mom has two feet. 1217 01:00:19,541 --> 01:00:22,208 - That guy had no way of knowing that. - Of course. 1218 01:00:22,291 --> 01:00:25,041 - Yeah, right. - Who could've known that? 1219 01:00:29,208 --> 01:00:31,166 You were the only redhead on the beach. 1220 01:00:32,083 --> 01:00:33,583 - Really? - Mm-hm. 1221 01:00:34,833 --> 01:00:35,833 Was I? 1222 01:00:37,250 --> 01:00:38,416 What did they call you? 1223 01:00:40,583 --> 01:00:42,000 You called me Mary Jane. 1224 01:00:44,375 --> 01:00:46,875 And everyone knew, so they started calling me Mary Jane. 1225 01:00:46,958 --> 01:00:48,625 - No. - Yeah, for about three years. 1226 01:00:48,708 --> 01:00:50,250 - No! - Yeah, they really did. 1227 01:00:50,750 --> 01:00:51,875 "Mary Jane!" 1228 01:00:51,958 --> 01:00:54,500 It was all your fault. I had that nickname for forever. 1229 01:00:54,583 --> 01:00:57,333 - But did they know why? - No, they didn't know. 1230 01:00:57,416 --> 01:00:59,375 They'd say, "Mary Jane! Mary Jane!" 1231 01:00:59,458 --> 01:01:01,375 They had no idea. They just said it. 1232 01:01:01,458 --> 01:01:02,916 It was because of Spider-Man! 1233 01:01:03,000 --> 01:01:05,166 - Of course I knew it was from Spider-Man! - Mary Jane. 1234 01:01:05,250 --> 01:01:06,333 Yeah. 1235 01:01:06,416 --> 01:01:07,875 I was in love with Mary Jane. 1236 01:01:12,625 --> 01:01:14,625 - Do you have ice? - No. 1237 01:01:14,708 --> 01:01:15,833 - It's all good. - Mm-hm. 1238 01:01:18,750 --> 01:01:19,750 Well then. 1239 01:01:20,375 --> 01:01:23,833 I was obsessed with the upside-down kiss. 1240 01:01:23,916 --> 01:01:25,416 - Oh yeah? - Yeah. 1241 01:01:25,500 --> 01:01:27,708 The upside-down kiss would be complicated. 1242 01:01:27,791 --> 01:01:30,875 It's complicated when you're not Spider-Man, but... 1243 01:01:31,833 --> 01:01:32,976 - Yes. - ...it's fun if you are. 1244 01:01:33,000 --> 01:01:35,125 - Nice and easy. - Good for him. 1245 01:01:35,750 --> 01:01:37,750 - So you are gonna drink? - Just a bit. 1246 01:01:39,333 --> 01:01:40,333 Good for you. 1247 01:01:41,791 --> 01:01:42,791 Cheers. 1248 01:01:43,458 --> 01:01:44,458 Cheers. 1249 01:01:55,083 --> 01:01:57,083 Mm. 1250 01:02:01,208 --> 01:02:02,958 All right, truth or dare? 1251 01:02:05,291 --> 01:02:07,601 It didn't land on anyone, so it's your turn. Or the ghosts. 1252 01:02:07,625 --> 01:02:10,791 - Truth. - Your turn. Truth. Okay. 1253 01:02:11,958 --> 01:02:12,958 Um... 1254 01:02:16,541 --> 01:02:18,083 - Remember when we... - Yes. 1255 01:02:18,875 --> 01:02:20,958 I remember everything from that summer. 1256 01:02:22,166 --> 01:02:24,166 And I also remember what we couldn't do. 1257 01:02:51,750 --> 01:02:53,166 Are you sure she's in her room? 1258 01:02:53,250 --> 01:02:56,267 Yes, Leo told me he heard clapping in her room all night, so I'm sure she is. 1259 01:02:56,291 --> 01:02:58,000 - She was clapping? - Yeah. 1260 01:02:58,083 --> 01:03:00,208 I called her, but she wouldn't pick up her phone. 1261 01:03:00,833 --> 01:03:02,913 At the end of the night, she was feeling pretty down. 1262 01:03:02,958 --> 01:03:03,958 Luca never showed up, 1263 01:03:04,000 --> 01:03:06,250 so I imagine that, along with her dad's passing, 1264 01:03:06,333 --> 01:03:08,708 must've awakened a terrible sadness in her aura. 1265 01:03:09,333 --> 01:03:10,416 I feel awful for her. 1266 01:03:11,083 --> 01:03:14,291 You know it can be difficult when a chakra gets out of alignment. 1267 01:03:14,375 --> 01:03:16,695 You have to work really hard to get it back into its place. 1268 01:03:16,750 --> 01:03:18,583 I'm explaining it. Don't walk away. 1269 01:03:18,666 --> 01:03:21,750 - Caro, enough with the whole chakra thing. - Okay. Yeah. 1270 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 Fe? 1271 01:03:25,833 --> 01:03:26,833 Hm? 1272 01:03:27,291 --> 01:03:28,291 You all right? 1273 01:03:29,083 --> 01:03:30,500 Yeah. What is it? 1274 01:03:31,041 --> 01:03:32,041 Uh, 1275 01:03:32,541 --> 01:03:35,291 we were supposed to go to lunch at 1:00. Are you okay? 1276 01:03:38,458 --> 01:03:39,458 What's going on? 1277 01:03:40,208 --> 01:03:42,291 - What's the time? - Almost 2:00 p.m. 1278 01:03:42,375 --> 01:03:46,291 Oh. Oh, I forgot I can't make it to... 1279 01:03:46,375 --> 01:03:47,875 - I can't. - Why not? 1280 01:03:48,583 --> 01:03:51,416 Because I feel like I need to be horizontal. 1281 01:03:55,541 --> 01:03:56,541 Who was that? 1282 01:03:57,833 --> 01:03:59,833 - In there? - Hi, Tali. 1283 01:03:59,916 --> 01:04:01,166 - Regina. - Regina? 1284 01:04:01,833 --> 01:04:03,708 - You're Regina. - I'm Regina. 1285 01:04:04,208 --> 01:04:05,625 You did it! 1286 01:04:05,708 --> 01:04:08,916 - Well then! - Hello, Luca. 1287 01:04:09,000 --> 01:04:10,375 Why are you so excited? 1288 01:04:10,458 --> 01:04:11,458 Go get it. 1289 01:04:11,958 --> 01:04:13,583 - Look at you go. - Bye. 1290 01:04:14,083 --> 01:04:15,541 Don't worry. Go get it. Yeah. 1291 01:04:18,791 --> 01:04:21,250 Okay, I think I know what that clapping noise was. 1292 01:04:25,666 --> 01:04:27,916 Sorry they woke you up. 1293 01:04:29,208 --> 01:04:31,208 - It's all good. - It's all good then. 1294 01:04:31,791 --> 01:04:33,000 Shouldn't he be going? 1295 01:04:33,833 --> 01:04:35,583 - I should get out of here. - See? 1296 01:04:35,666 --> 01:04:38,416 - Don't you think you should start writing? - No, not now. 1297 01:04:41,875 --> 01:04:43,958 - Um... - You don't want me to go? 1298 01:04:44,458 --> 01:04:48,875 No, but if you wanted... then you can stay. 1299 01:04:48,958 --> 01:04:50,250 Or you can leave if you want to. 1300 01:04:50,333 --> 01:04:52,666 I'm sure you've got something to do today, don't you? 1301 01:04:52,750 --> 01:04:55,750 If you don't have anything to do today, you can stay 1302 01:04:55,833 --> 01:04:57,208 because I have no power over you. 1303 01:04:57,791 --> 01:04:58,791 You know, 'cause... 1304 01:04:58,875 --> 01:05:00,666 You can do whatever you want with your life. 1305 01:05:00,750 --> 01:05:02,309 You're free to make your own decisions, 1306 01:05:02,333 --> 01:05:04,708 and I'm just like, "Go with it man." Go with the flow. 1307 01:05:10,541 --> 01:05:12,791 Well, he is very handsome. Mm. 1308 01:05:13,541 --> 01:05:15,833 - Better than Chato, anyway. - What are you saying? 1309 01:05:18,583 --> 01:05:19,875 What are you reading? 1310 01:05:19,958 --> 01:05:22,250 Nothing. I'm pretending. I don't even know. 1311 01:05:22,750 --> 01:05:24,958 - I don't know what I'm doing. - What's this? 1312 01:05:25,541 --> 01:05:26,541 Do you read this? 1313 01:05:27,125 --> 01:05:29,125 Your Limiting Beliefs and How to Get Over Them. 1314 01:05:30,541 --> 01:05:33,125 So is this your manual for love? 1315 01:05:33,208 --> 01:05:35,625 - No. - And eternal happiness? 1316 01:05:36,166 --> 01:05:38,875 - Bad, right? It's dumb. - Bad, yeah. 1317 01:05:39,375 --> 01:05:41,416 No, it isn't mine. It's my roommate's. 1318 01:05:42,083 --> 01:05:43,958 She's a spiritual hippie. You know the kind. 1319 01:05:44,041 --> 01:05:45,500 - Regina, right? - Regina. 1320 01:05:46,000 --> 01:05:48,125 You know, I like Regina but not her books. 1321 01:05:48,208 --> 01:05:50,583 - No, forget it. They're awful. - Aguanta. 1322 01:05:51,416 --> 01:05:52,833 This looks like a good book. 1323 01:05:53,583 --> 01:05:55,458 About tantric massage. 1324 01:05:55,541 --> 01:05:57,500 - This one's yours, right? - Of course. 1325 01:05:57,583 --> 01:05:59,125 This one is yours. 1326 01:05:59,208 --> 01:06:02,708 - Every morning, I read another passage. - What's your favorite one? 1327 01:06:04,291 --> 01:06:06,166 Actually, this is how I choose one. 1328 01:06:08,041 --> 01:06:09,208 And that's what I re... 1329 01:07:10,375 --> 01:07:11,708 YOU'VE BEEN TAGGED IN A POST 1330 01:07:11,791 --> 01:07:15,166 MORE THAN 1,500 PEOPLE LIKE A POST YOU WERE TAGGED IN 1331 01:07:15,250 --> 01:07:18,750 MARIA FE PALACIOS - SOLTERA CODICIADA BOOK TWO COMING SOON 1332 01:07:18,833 --> 01:07:21,333 COMING SOON! SOLTERA ANNOUNCES SECOND BOOK! 1333 01:07:21,416 --> 01:07:23,541 DANIELA: FINALLY! FERNANDA: WAITED SO LONG! 1334 01:07:23,625 --> 01:07:26,458 I loved Soltera Codiciada! It was time for something new. 1335 01:07:27,041 --> 01:07:28,250 Thank you. 1336 01:07:28,958 --> 01:07:30,458 Mafe's my favorite author. 1337 01:07:30,541 --> 01:07:31,666 Aw. 1338 01:07:31,750 --> 01:07:34,250 It's obvious publishing companies are desperate for money. 1339 01:07:34,833 --> 01:07:36,153 They should publish real writers. 1340 01:07:36,833 --> 01:07:38,000 She's hot. 1341 01:07:39,666 --> 01:07:42,458 Ugh, her videos are so cringe. How would that book be? 1342 01:07:45,125 --> 01:07:46,375 NEW MESSAGE: JOAQUIN 1343 01:07:46,458 --> 01:07:48,541 What's the level of panic from one to ten? 1344 01:07:49,916 --> 01:07:53,000 I just imagined all the people at the café talking to me. 1345 01:07:53,541 --> 01:07:54,875 Oh. 1346 01:07:54,958 --> 01:07:56,041 Eleven. 1347 01:07:59,041 --> 01:08:01,166 I feel like they're going to hate the book. 1348 01:08:02,416 --> 01:08:03,416 Who is? 1349 01:08:04,083 --> 01:08:05,083 Them. 1350 01:08:06,125 --> 01:08:07,708 "Them"? Who are they? 1351 01:08:10,791 --> 01:08:12,000 I don't know. 1352 01:08:14,000 --> 01:08:15,375 Get out of there. 1353 01:08:19,500 --> 01:08:21,916 Why can't our lives be like the movies are? 1354 01:08:22,000 --> 01:08:24,500 When all of a sudden, something happens randomly, 1355 01:08:24,583 --> 01:08:26,541 and then inspiration just comes to you. 1356 01:08:27,416 --> 01:08:29,000 Of course. And from there, 1357 01:08:29,083 --> 01:08:32,583 a montage of you doing your writing all over the place. 1358 01:08:33,625 --> 01:08:35,291 And a pop song in the background. 1359 01:08:35,875 --> 01:08:38,458 Please do not make me talk about romantic comedies. 1360 01:08:38,541 --> 01:08:42,458 In all 34 years that I have been alive, no one has chased me to an airport. 1361 01:08:42,541 --> 01:08:43,541 Yeah, me neither. 1362 01:08:44,708 --> 01:08:46,291 What do you do with the ticket? 1363 01:08:46,375 --> 01:08:48,750 You buy it and then lose it? In this economy? 1364 01:08:49,875 --> 01:08:51,541 I wrote something once that said, 1365 01:08:52,083 --> 01:08:54,791 "I'm fucked because I saw too many romantic comedies." 1366 01:08:55,291 --> 01:08:58,125 "Or I saw too many romantic comedies because I'm fucked." 1367 01:09:00,208 --> 01:09:03,416 I'd like to make more crazy decisions. It's not my forte. 1368 01:09:04,083 --> 01:09:06,833 They're only crazy decisions if they go wrong. 1369 01:09:12,708 --> 01:09:16,458 Now relax as we take one final deep inhale. 1370 01:09:25,166 --> 01:09:28,875 Uh, Maribel, could you just explain? How is any of this related to writing? 1371 01:09:29,583 --> 01:09:31,666 No, don't question the process, Patricia. 1372 01:09:32,375 --> 01:09:33,458 Relax. 1373 01:09:33,541 --> 01:09:36,250 What happens is when you tell me to relax, I think about relaxing, 1374 01:09:36,333 --> 01:09:38,416 which in turn makes it so that I don't really relax. 1375 01:09:38,500 --> 01:09:40,791 In fact, I get muscle cramps in... 1376 01:09:41,291 --> 01:09:47,000 {\an8}Okay, now I want you all to find a happy place to exist. 1377 01:09:47,083 --> 01:09:49,583 {\an8}Go to a place where everything is at peace. 1378 01:09:50,833 --> 01:09:53,916 It is a place that is full of good energy. 1379 01:09:54,500 --> 01:09:57,875 And I want you to describe it in great detail. 1380 01:09:58,583 --> 01:10:00,000 Let's start with Lorenzo. 1381 01:10:00,083 --> 01:10:03,625 Wow, uh, well, I guess it feels like 1382 01:10:05,208 --> 01:10:06,791 sitting on my sofa. 1383 01:10:06,875 --> 01:10:09,500 - Uh-huh. In your home then. - Yeah. Yeah. 1384 01:10:09,583 --> 01:10:11,333 YOUTH, DIVINE TREASURE 1385 01:10:11,833 --> 01:10:13,833 And the sofa is soft. 1386 01:10:13,916 --> 01:10:15,291 Soft like, like what? 1387 01:10:15,875 --> 01:10:18,875 Don't forget. Use analogy and metaphor. 1388 01:10:19,666 --> 01:10:20,708 It feels like suede. 1389 01:10:21,833 --> 01:10:23,916 Is it a suede sofa, Lorenzo? 1390 01:10:24,000 --> 01:10:25,208 Yeah, it is. 1391 01:10:25,958 --> 01:10:28,333 Remember, it is as soft as a 1392 01:10:29,458 --> 01:10:30,916 soft as a ballad. 1393 01:10:31,541 --> 01:10:32,916 Please describe it more. 1394 01:10:33,000 --> 01:10:35,500 MAFE: MY HAPPY PLACE? NOT LISTENING TO LORENZO. 1395 01:10:35,583 --> 01:10:37,875 Oh. I feel like I'm sitting here. 1396 01:10:37,958 --> 01:10:40,083 JOAQUÍN: DON'T SAY THAT ABOUT YOUR MAN. 1397 01:10:40,166 --> 01:10:42,291 Like a melted chup! 1398 01:10:42,875 --> 01:10:44,708 I'm good! I need to write that down. 1399 01:10:44,791 --> 01:10:46,458 The sofa is now too soft. 1400 01:10:46,541 --> 01:10:48,333 Like my mom's skin was. 1401 01:10:48,833 --> 01:10:49,875 Yeah, but not now. 1402 01:10:49,958 --> 01:10:52,208 I guess I mean like skin in general. 1403 01:10:52,291 --> 01:10:53,125 HAHAHA 1404 01:10:53,208 --> 01:10:56,791 And that makes me feel like I am now a jungle animal, 1405 01:10:56,875 --> 01:11:01,333 free, free of what society has to say, or the system. 1406 01:11:01,416 --> 01:11:04,500 {\an8}Now I answer to no one, and then, because I'm a jungle animal, 1407 01:11:05,541 --> 01:11:07,333 {\an8}I begin to, uh... 1408 01:11:07,416 --> 01:11:09,000 {\an8}Enough, enough, enough! 1409 01:11:09,083 --> 01:11:10,803 {\an8}Why don't we just end things there, Lorenzo? 1410 01:11:10,833 --> 01:11:12,250 Your turn, María Fe. 1411 01:11:12,333 --> 01:11:13,541 My happy place. 1412 01:11:24,458 --> 01:11:25,791 Look, a horse! 1413 01:11:25,875 --> 01:11:28,250 There's too many horses. Careful with the storm. 1414 01:11:29,916 --> 01:11:31,250 There's a lot of wind. 1415 01:11:31,916 --> 01:11:33,541 Oh no. Where is it coming from? 1416 01:11:33,625 --> 01:11:34,625 María Fe? 1417 01:11:35,291 --> 01:11:36,291 María Fe? 1418 01:11:37,500 --> 01:11:39,875 María Fe, what's your happy place? 1419 01:11:42,041 --> 01:11:43,083 The beach. 1420 01:11:46,958 --> 01:11:49,125 Well then, tell us a little more about that. 1421 01:11:52,916 --> 01:11:55,083 Well, ice cream, going in the water. 1422 01:11:56,291 --> 01:11:57,291 Playing. 1423 01:12:03,208 --> 01:12:04,375 It's not the ice. 1424 01:12:04,458 --> 01:12:05,500 - Hello. - Hello. 1425 01:12:06,000 --> 01:12:09,708 - Uh, I'm sorry, does Luca live here? - Oh, yeah, yeah. Come in. 1426 01:12:09,791 --> 01:12:12,416 - Oh, don't worry. I'll call him. - No, come in. He's fine. 1427 01:12:12,500 --> 01:12:13,583 Yes, he is. 1428 01:12:15,291 --> 01:12:16,750 Come on. We're just upstairs. 1429 01:12:16,833 --> 01:12:20,333 Um... Oh, there's people, um, and there's music. 1430 01:12:20,416 --> 01:12:22,041 - Are you having a party? - Hello. 1431 01:12:22,583 --> 01:12:24,125 Uh, yeah, come over. 1432 01:12:24,958 --> 01:12:25,958 I'll be here. 1433 01:12:26,291 --> 01:12:27,291 Yeah. 1434 01:12:35,083 --> 01:12:38,208 - Hey, hey, hey, aguanta. - Hey. 1435 01:12:38,291 --> 01:12:39,541 Where are you going? 1436 01:12:39,625 --> 01:12:41,166 I wanted to be like in the movies 1437 01:12:41,250 --> 01:12:45,083 when someone arrives by surprise to a house and everything stops. 1438 01:12:45,166 --> 01:12:47,708 - But this is real life, isn't it? - It's perfect timing. 1439 01:12:47,791 --> 01:12:49,809 - I'll leave. - It's just a group of my friends here. 1440 01:12:49,833 --> 01:12:51,916 - Let's get a drink. What do you want? - Malt, uh... 1441 01:12:52,000 --> 01:12:53,320 - Which one? All right. - Whiskey. 1442 01:12:53,375 --> 01:12:55,375 - Oh, thank you. - Let me introduce you. 1443 01:12:55,458 --> 01:12:56,625 Ari, Mariano. 1444 01:12:57,125 --> 01:12:59,267 - This is a childhood friend of mine. - Nice to meet you. 1445 01:12:59,291 --> 01:13:00,458 - María Fe. - How are you? 1446 01:13:00,541 --> 01:13:03,958 Mariano says the best movie of Dogme 95 is The Idiots. 1447 01:13:04,041 --> 01:13:06,041 - What do you think? - Um, The Idiots. 1448 01:13:06,125 --> 01:13:07,125 - Right? - No, it's not. 1449 01:13:07,208 --> 01:13:08,041 - No. - No? 1450 01:13:08,125 --> 01:13:09,833 The best von Trier is his porno. 1451 01:13:10,416 --> 01:13:12,458 That guy is incredibly overrated. 1452 01:13:12,541 --> 01:13:14,416 Ari is finishing sociology, 1453 01:13:14,500 --> 01:13:16,875 but she will become the best film director in Peru. 1454 01:13:16,958 --> 01:13:19,875 - Oh, thank you. - And Mariano is also a writer. 1455 01:13:19,958 --> 01:13:22,250 - Cool. - Finalist for the award... 1456 01:13:22,333 --> 01:13:23,976 - Don't be telling people that. - Tell everyone. 1457 01:13:24,000 --> 01:13:26,726 Awards don't serve any purpose. They're only there to sell more books. 1458 01:13:26,750 --> 01:13:28,710 - I'll be back. - So modest, but I agree with you. 1459 01:13:28,791 --> 01:13:31,541 Anyway, all those award ceremonies are decided by cis white men 1460 01:13:31,625 --> 01:13:33,041 jerking themselves off, you know? 1461 01:13:33,125 --> 01:13:35,750 - Oh, did I offend you? My bad. - No, I'm not offended. 1462 01:13:40,541 --> 01:13:41,541 What's that? 1463 01:13:42,583 --> 01:13:45,708 - It's a really nice chair. - So Luca says you're a writer as well. 1464 01:13:45,791 --> 01:13:46,892 - Yes. - What kind of writing? 1465 01:13:46,916 --> 01:13:49,416 Um, short stories usually. 1466 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 - Stories? - Well, I guess more like anecdotes. 1467 01:13:52,458 --> 01:13:55,625 Oh, autofiction. You know, I've heard that's very in right now. 1468 01:13:55,708 --> 01:13:58,166 Have you read, um, Esther Tusquets? 1469 01:13:59,000 --> 01:14:00,083 No, I haven't yet. 1470 01:14:01,291 --> 01:14:02,451 Have you published something? 1471 01:14:02,500 --> 01:14:03,333 Because this year, 1472 01:14:03,416 --> 01:14:05,708 all that I've been reading is women and queer authors. 1473 01:14:05,791 --> 01:14:07,000 Maybe I've read one of yours. 1474 01:14:07,083 --> 01:14:11,000 Yes, I do have one published book, Soltera Codiciada. 1475 01:14:11,958 --> 01:14:13,250 It was based on my blog. 1476 01:14:17,083 --> 01:14:19,083 Oh, I don't really... blogs no mangio. 1477 01:14:19,166 --> 01:14:21,583 - You don't eat blogs? - I think I've read your stuff. 1478 01:14:21,666 --> 01:14:22,666 - Really? - Yeah. 1479 01:14:22,708 --> 01:14:23,708 That's awesome. 1480 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 What is your blog about? 1481 01:14:26,250 --> 01:14:30,375 Well, it's kind of a series of reflections about single life and love. 1482 01:14:30,458 --> 01:14:32,041 - That sort of thing. - Mm-hm. 1483 01:14:32,125 --> 01:14:33,226 - Is this it? - Yes, that one. 1484 01:14:33,250 --> 01:14:34,250 Let me see. 1485 01:14:35,000 --> 01:14:36,625 "Lesson #65." 1486 01:14:36,708 --> 01:14:39,166 "The reflections of a woman shopping" 1487 01:14:40,833 --> 01:14:42,583 So how do you two know Luca? 1488 01:14:43,208 --> 01:14:46,000 Um, well, I was living with him in Madrid for a while 1489 01:14:46,083 --> 01:14:48,000 with a group of Peruvian expats. 1490 01:14:48,083 --> 01:14:50,500 - Oh. - I met him at a rave a while ago. 1491 01:14:50,583 --> 01:14:51,983 We've been dating a few months now. 1492 01:14:52,541 --> 01:14:53,625 Wow. Wonderful. 1493 01:14:54,125 --> 01:14:56,250 Hey, I'm gonna go see if my drink is ready. 1494 01:14:56,333 --> 01:14:57,373 See you in a little while. 1495 01:14:58,000 --> 01:14:59,000 Okay. 1496 01:15:09,583 --> 01:15:12,083 INCOMING FACETIME CALL: MOM 1497 01:15:12,166 --> 01:15:13,916 - Finally, María Fe. - What is it, Mom. 1498 01:15:14,416 --> 01:15:16,309 - You look really nice. - Come on, Mom. What is it? 1499 01:15:16,333 --> 01:15:18,375 Nothing. I just wanted to let you know 1500 01:15:18,458 --> 01:15:20,625 that this weekend we're going to be gathering donations 1501 01:15:20,708 --> 01:15:22,125 for the cold weather coming. 1502 01:15:22,625 --> 01:15:23,541 Okay. 1503 01:15:23,625 --> 01:15:25,333 I found some old jackets of yours. 1504 01:15:25,416 --> 01:15:26,833 Yeah, donate it. Whatever. 1505 01:15:26,916 --> 01:15:28,916 I found several coats I haven't worn in a century, 1506 01:15:29,000 --> 01:15:31,017 and I've been going through all your father's belongings. 1507 01:15:31,041 --> 01:15:31,875 I'm sorry, what? 1508 01:15:31,958 --> 01:15:35,291 Listen, it's logical to donate his things because they're not being used. 1509 01:15:35,375 --> 01:15:36,455 They're just sitting there. 1510 01:15:36,500 --> 01:15:39,375 Logical? Mom, would you just try and stop being a robot for two minutes? 1511 01:15:39,458 --> 01:15:41,250 Don't talk to me like that. 1512 01:15:41,333 --> 01:15:42,208 Mom, you know what? 1513 01:15:42,291 --> 01:15:44,708 Just do whatever you want with it. For real. 1514 01:15:44,791 --> 01:15:47,166 Just donate all of Dad's things! Sell the house! 1515 01:15:47,250 --> 01:15:49,583 Go on a cruise around the world if you want to. 1516 01:15:56,333 --> 01:16:00,208 Hey. Hi, you okay? You seemed a bit off at the workshop. 1517 01:16:00,291 --> 01:16:02,666 I don't know if I'm imagining things, 1518 01:16:02,750 --> 01:16:06,416 or if you were just traumatized by Lorenzo's happy place as much as I was. 1519 01:16:06,916 --> 01:16:07,916 Sending hugs. 1520 01:16:17,583 --> 01:16:21,000 Mafe, here are two fabulous options of ghostwriters for you. 1521 01:16:21,083 --> 01:16:23,083 Choose one and stop worrying. 1522 01:16:51,458 --> 01:16:52,541 Fefa. 1523 01:16:54,333 --> 01:16:56,708 You can't drown your sorrows in alcohol. 1524 01:16:56,791 --> 01:16:57,791 No. 1525 01:16:58,125 --> 01:16:59,750 Because they can float. 1526 01:17:02,000 --> 01:17:03,333 Is anyone sitting here? 1527 01:17:08,208 --> 01:17:09,208 No. 1528 01:17:17,166 --> 01:17:18,166 Thank you. 1529 01:17:24,916 --> 01:17:28,416 Today we'll be using the roulette of emotions. 1530 01:17:28,500 --> 01:17:29,500 Personally trademarked. 1531 01:17:29,916 --> 01:17:32,416 {\an8}I am going to assign an emotion to each of you randomly, 1532 01:17:32,500 --> 01:17:33,666 {\an8}in no particular order. 1533 01:17:34,333 --> 01:17:36,458 {\an8}And you will be writing down the text of a story 1534 01:17:36,541 --> 01:17:39,000 {\an8}that reflects those emotions. 1535 01:17:39,083 --> 01:17:41,083 Patricia, fun for you! 1536 01:17:41,166 --> 01:17:42,166 Ugh. 1537 01:17:42,541 --> 01:17:45,541 Joaquín, you get nostalgia. 1538 01:17:46,333 --> 01:17:48,333 Lorenzo, confusion. 1539 01:17:48,416 --> 01:17:49,500 What do I do? 1540 01:17:49,583 --> 01:17:50,708 María Fe, 1541 01:17:52,166 --> 01:17:53,166 fear. 1542 01:17:54,708 --> 01:17:56,500 Be sure to keep it short. 1543 01:17:57,000 --> 01:17:59,375 Without thinking. I'll give you ten minutes. 1544 01:17:59,458 --> 01:18:02,500 We'll be starting in three, two, one, and go! 1545 01:18:08,250 --> 01:18:10,375 Stop. All right, time is up. 1546 01:18:11,666 --> 01:18:14,250 {\an8}First up, why don't we hear from 1547 01:18:14,833 --> 01:18:15,666 {\an8}María Fe. 1548 01:18:15,750 --> 01:18:16,958 Fuck. 1549 01:18:17,041 --> 01:18:18,458 You're on mute, María Fe. 1550 01:18:19,666 --> 01:18:20,666 I'm sorry. 1551 01:18:22,291 --> 01:18:24,458 Sorry, I didn't write anything. I didn't have time. 1552 01:18:24,541 --> 01:18:26,581 Um, I really didn't feel connected with the emotion. 1553 01:18:27,333 --> 01:18:29,041 Oh, that's interesting. 1554 01:18:29,791 --> 01:18:31,541 Then you're not afraid of anything? 1555 01:18:31,625 --> 01:18:34,125 No, yeah, of course I'm afraid of many things. 1556 01:18:35,041 --> 01:18:37,500 I'm afraid of spiders, for one. 1557 01:18:38,125 --> 01:18:39,125 And the dark. 1558 01:18:40,166 --> 01:18:41,666 I don't like closed spaces either. 1559 01:18:42,708 --> 01:18:45,666 I'm afraid of those owl clocks that move the eyes like this. 1560 01:18:49,625 --> 01:18:52,791 {\an8}I'm sorry. I know that I shouldn't joke about a serious emotion. 1561 01:18:52,875 --> 01:18:54,000 {\an8}That's not cool. 1562 01:18:54,083 --> 01:18:59,250 {\an8}My psychologist would say that I am afraid of seriousness. 1563 01:19:01,500 --> 01:19:02,958 Sorry, I don't know why I said that. 1564 01:19:03,041 --> 01:19:05,125 I haven't got a psychologist. They're too expensive. 1565 01:19:05,208 --> 01:19:09,500 Interesting because I feel that everything that I hear you say is from fear. 1566 01:19:11,958 --> 01:19:14,708 Well, Maribel, I don't know what you want me to say. 1567 01:19:15,458 --> 01:19:16,858 I didn't write anything. That's it. 1568 01:19:16,916 --> 01:19:18,375 No. Sorry, I don't buy it. 1569 01:19:19,291 --> 01:19:20,291 I don't buy it. 1570 01:19:20,958 --> 01:19:24,708 Because you are a writer, and writing is confrontation. 1571 01:19:25,666 --> 01:19:28,750 Come on, María Fe, tell me. What is it you're afraid of? 1572 01:19:28,833 --> 01:19:29,833 I, uh... 1573 01:19:35,000 --> 01:19:37,333 Well, for one, I'm afraid of, uh, 1574 01:19:39,000 --> 01:19:40,833 of writing something everyone hates. 1575 01:19:40,916 --> 01:19:43,000 Finally I said it. 1576 01:19:44,083 --> 01:19:46,791 Yes, I know that one of the first rules of being a writer 1577 01:19:46,875 --> 01:19:49,235 i snot to write with other people's opinions in mind, but... 1578 01:19:50,541 --> 01:19:52,416 That's just who I am. 1579 01:19:52,500 --> 01:19:54,916 I always seek validation and applause. That's it. 1580 01:19:55,500 --> 01:19:58,125 And I know it's super weird to call yourself a writer 1581 01:19:58,208 --> 01:20:01,166 and give yourself that title if you can't even write a book. 1582 01:20:01,875 --> 01:20:04,916 Do I write? Yes, but... being a writer is like... 1583 01:20:06,958 --> 01:20:09,958 Like a medal you have to earn or a club you have to join. 1584 01:20:10,583 --> 01:20:12,458 And still you have to get invited in. 1585 01:20:15,416 --> 01:20:17,916 So there it is. That could be another fear of mine. 1586 01:20:18,583 --> 01:20:19,791 Fear of not belonging. 1587 01:20:21,750 --> 01:20:24,458 I do know one person who never cared about any of that. 1588 01:20:24,541 --> 01:20:25,541 Um. 1589 01:20:26,291 --> 01:20:27,291 It was my father. 1590 01:20:30,708 --> 01:20:34,583 From my first writing, I had written him a silly little acrostic. 1591 01:20:35,541 --> 01:20:37,208 He called me a writer right then. 1592 01:20:38,333 --> 01:20:40,166 We would go out, and every time, 1593 01:20:40,833 --> 01:20:42,833 we would buy a new notebook to write in. 1594 01:20:46,708 --> 01:20:51,041 He kept, every article I ever wrote for the university newspaper. 1595 01:20:52,375 --> 01:20:53,375 When I went home, 1596 01:20:53,875 --> 01:20:57,875 he made me install a link on his computer that would take him directly to my blog 1597 01:21:03,458 --> 01:21:07,666 And he was... so incredibly excited to read my next book. 1598 01:21:10,958 --> 01:21:11,958 But I... 1599 01:21:13,458 --> 01:21:14,666 I suppose it's not important 1600 01:21:14,750 --> 01:21:16,875 because he'll never be able to read it now. 1601 01:21:18,750 --> 01:21:21,666 I'll have to imagine what he would've said. 1602 01:21:26,458 --> 01:21:29,791 Well, now, I have to imagine what he would've said... 1603 01:21:31,166 --> 01:21:32,625 ...for the rest of my life. 1604 01:21:36,125 --> 01:21:37,125 And... 1605 01:21:41,166 --> 01:21:42,333 And I'm afraid... 1606 01:21:44,500 --> 01:21:47,416 that every day he will continue to vanish. 1607 01:21:48,625 --> 01:21:51,291 until he's nothing more than fiction. 1608 01:21:59,125 --> 01:22:00,125 Oh. 1609 01:22:01,125 --> 01:22:02,125 I, uh, 1610 01:22:02,666 --> 01:22:06,625 I don't know if it's just... all the mushrooms I did yesterday. 1611 01:22:07,250 --> 01:22:08,875 That was epic though. Epic. 1612 01:22:08,958 --> 01:22:09,958 Lorenzo. 1613 01:22:12,041 --> 01:22:13,375 That's good, María Fe. 1614 01:22:14,166 --> 01:22:16,791 Grab that emotion and explore from there. 1615 01:22:17,541 --> 01:22:19,125 And while we're on the topic, 1616 01:22:19,208 --> 01:22:24,333 let me tell you about my virtual workshop on how we can use our pain in our writing. 1617 01:22:24,416 --> 01:22:26,375 LORENZO: EPIC, MAFE!! 1618 01:22:26,458 --> 01:22:28,208 PATRICIA: KUDOS. 1619 01:22:28,958 --> 01:22:31,083 MARIBEL: CONGRATS! THAT WAS A HUGE STEP. 1620 01:22:31,166 --> 01:22:33,666 JOAQUÍN 1621 01:22:37,083 --> 01:22:39,208 Okay, who would you rather? 1622 01:22:39,291 --> 01:22:42,666 Um... Rodrigo or Joaquín? 1623 01:22:44,416 --> 01:22:46,125 Joaquín, obviously! 1624 01:22:47,708 --> 01:22:50,666 Okay, now Tali, but you have to answer. 1625 01:22:50,750 --> 01:22:51,916 Biden or Trump? 1626 01:22:54,750 --> 01:22:55,583 Biden. 1627 01:22:55,666 --> 01:22:57,250 Hey. Hey, hey, I've got one. 1628 01:22:57,333 --> 01:23:00,708 Okay, okay, okay. I have a question that I'm gonna ask the bride! 1629 01:23:00,791 --> 01:23:02,375 - Woo! - She's in the hot seat. 1630 01:23:02,458 --> 01:23:03,642 - Let's hear it. - No pressure. 1631 01:23:03,666 --> 01:23:04,666 Well, all right. 1632 01:23:05,000 --> 01:23:08,083 - Is Santiago the best sex you've ever had? - Oh my God! 1633 01:23:08,166 --> 01:23:10,476 - Don't answer that. - Of course she would ask that to her. 1634 01:23:10,500 --> 01:23:12,875 - We know it is. - That's personal. Why would you ask that? 1635 01:23:12,958 --> 01:23:14,208 We're just having fun. 1636 01:23:14,750 --> 01:23:15,875 What's wrong, Tali? 1637 01:23:17,375 --> 01:23:19,333 Tali? What's wrong? 1638 01:23:19,416 --> 01:23:21,816 Don't worry. If he can't get it up, there are pills for that. 1639 01:23:21,875 --> 01:23:23,675 And I can get some herbs for that if you want. 1640 01:23:23,708 --> 01:23:26,250 There are also some videos online for a better way... 1641 01:23:26,333 --> 01:23:27,833 No! 1642 01:23:27,916 --> 01:23:29,583 She knows. Don't worry. 1643 01:23:29,666 --> 01:23:31,541 - Just trying to help - She knows the technique. 1644 01:23:31,625 --> 01:23:33,333 Do you know how long it's been since I 1645 01:23:34,583 --> 01:23:35,916 had sex with Santiago? 1646 01:23:37,416 --> 01:23:38,416 Two months. 1647 01:23:39,333 --> 01:23:41,226 - Doesn't seem that long. - She's getting married. 1648 01:23:41,250 --> 01:23:45,166 I don't know when this wedding shit became so important. 1649 01:23:45,250 --> 01:23:49,416 I never wanted to get married in a church or have a party. 1650 01:23:49,500 --> 01:23:51,583 I'm doing what everyone expects me to do. 1651 01:23:51,666 --> 01:23:53,833 But what I would really like 1652 01:23:54,750 --> 01:23:57,083 is just to have a simple type of wedding, you know? 1653 01:23:57,166 --> 01:23:58,208 The bare minimum. 1654 01:23:58,291 --> 01:23:59,666 I wish that I was... 1655 01:23:59,750 --> 01:24:02,416 - A heterosexual man? - Wouldn't that be great? 1656 01:24:02,500 --> 01:24:04,380 - I'd like it too. - Everything would be easier. 1657 01:24:04,958 --> 01:24:07,291 I just know that I'm going to be a terrible mother. 1658 01:24:07,375 --> 01:24:08,833 No! 1659 01:24:08,916 --> 01:24:11,625 I'm always losing things, all kinds of small things, 1660 01:24:11,708 --> 01:24:12,833 so what if I lose the baby? 1661 01:24:12,916 --> 01:24:15,125 What kind of example will I be for her? 1662 01:24:15,208 --> 01:24:17,291 What could I really teach them 1663 01:24:17,375 --> 01:24:20,166 if two days ago I thought French Guiana was a fruit. 1664 01:24:20,250 --> 01:24:22,875 - So it isn't? - No, I'm pretty sure it's a country. 1665 01:24:22,958 --> 01:24:24,833 What if it turns out that I can't stand them? 1666 01:24:24,916 --> 01:24:27,083 What if the baby can't stand me? 1667 01:24:28,875 --> 01:24:30,708 What if I'm like my mom was? 1668 01:24:31,375 --> 01:24:32,791 Or worse! 1669 01:24:32,875 --> 01:24:34,791 What if it's a Scorpio? 1670 01:24:34,875 --> 01:24:37,208 - I'm a Scorpio. - But your moon is in Cancer. 1671 01:24:37,291 --> 01:24:39,583 Yeah, that cancels it out. 1672 01:24:41,458 --> 01:24:43,458 Why haven't we talked about this? 1673 01:24:43,541 --> 01:24:46,791 You already had enough going on with your dad's death, Fe. 1674 01:24:46,875 --> 01:24:49,083 And you couldn't figure out how to start your book. 1675 01:24:49,166 --> 01:24:51,333 But you did know how to start with Luca, didn't you? 1676 01:24:52,333 --> 01:24:54,833 Well that's because I found there was a way in. 1677 01:24:54,916 --> 01:24:56,833 So I went all the way in. 1678 01:24:57,916 --> 01:24:58,791 I went all in. 1679 01:24:58,875 --> 01:25:01,666 Tali, I don't remember you ever wanting to get married 1680 01:25:01,750 --> 01:25:03,541 in a church with three dresses at the altar. 1681 01:25:03,625 --> 01:25:05,166 - Exactly. - I mean, really. 1682 01:25:05,250 --> 01:25:08,958 - I have no idea what happened. - Tali, why don't you just put it online? 1683 01:25:09,041 --> 01:25:10,958 You could do one of those small rituals. 1684 01:25:11,041 --> 01:25:13,750 You know, one of those ceremonies with the fire 1685 01:25:13,833 --> 01:25:16,166 where you heat a stone and then you step on it. 1686 01:25:16,250 --> 01:25:17,770 You just step on a stone at the beach. 1687 01:25:17,833 --> 01:25:19,458 No? 1688 01:25:19,541 --> 01:25:21,833 Or instead of having your very expensive wedding, 1689 01:25:21,916 --> 01:25:25,000 why don't you and Santiago go and travel? Use the money for that. 1690 01:25:25,083 --> 01:25:26,250 Good idea. 1691 01:25:26,333 --> 01:25:29,583 Hey, Carolina, you can raise whatever you want to. 1692 01:25:29,666 --> 01:25:31,125 You could get a glass. 1693 01:25:31,208 --> 01:25:34,833 Put your glass down and think about how you will nurture it all day. 1694 01:25:34,916 --> 01:25:36,750 It will turn into an enormous tree 1695 01:25:36,833 --> 01:25:39,333 that gets branches, and those branches get fruit. 1696 01:25:39,416 --> 01:25:43,125 Well then, you have become mother nature. 1697 01:25:45,250 --> 01:25:48,375 We are such disasters. 1698 01:25:48,458 --> 01:25:50,375 It's hopeless 1699 01:25:50,458 --> 01:25:53,958 Sometimes, while at work, I say that I have to go to a meeting 1700 01:25:54,041 --> 01:25:55,721 when actually I go and cry in the bathroom. 1701 01:25:55,750 --> 01:25:58,333 I lied about a workshop I have 1702 01:25:58,416 --> 01:26:01,666 because that way my kids will leave me alone for two hours a week. 1703 01:26:02,291 --> 01:26:05,791 I used the earthquake we had last week as an excuse to call my ex, 1704 01:26:05,875 --> 01:26:07,458 and ask him, "How's it going?" 1705 01:26:07,541 --> 01:26:08,833 Oh no! 1706 01:26:10,208 --> 01:26:13,750 Cheers because we have no fucking idea what we're doing. 1707 01:26:13,833 --> 01:26:15,666 Cheers! 1708 01:26:15,750 --> 01:26:17,708 - Yeah! - I love you. 1709 01:26:18,500 --> 01:26:22,333 Okay, boss. Four words. Movie in Spanish. The third word. 1710 01:26:24,708 --> 01:26:25,708 Uh... 1711 01:26:27,500 --> 01:26:31,666 Y, tú... Yeah, okay. Y tú... Y tú también. 1712 01:26:31,750 --> 01:26:35,250 - Y Tu MamáTambién. Y Tu MamáTambién. - Yes! Thank you! 1713 01:26:35,333 --> 01:26:36,833 - Took forever. - It was easy. 1714 01:26:36,916 --> 01:26:38,196 How long are you going away for? 1715 01:26:38,250 --> 01:26:40,916 Saturday is my mom's birthday, so then Sunday. 1716 01:26:41,625 --> 01:26:43,642 - Uh, is that still a surprise? - Yeah, I'm the gift. 1717 01:26:43,666 --> 01:26:45,250 Beautiful! 1718 01:26:45,333 --> 01:26:48,293 Our relationship is a little weird, so I think it'll be good to go see her. 1719 01:26:49,875 --> 01:26:51,000 - Love you, girl. - Be safe. 1720 01:26:51,083 --> 01:26:51,916 Thank you. 1721 01:26:52,000 --> 01:26:54,208 - Have fun. See you. Enjoy yourself. - Thanks, I will. 1722 01:26:54,291 --> 01:26:55,958 - Yeah. Thank you. - Come back soon. 1723 01:26:56,041 --> 01:26:57,625 Oh, hey, did you make a choice? 1724 01:26:58,208 --> 01:27:00,583 - Yes, I think so. - Do you know what you're going to say? 1725 01:27:01,083 --> 01:27:02,583 Uh, say what exactly? 1726 01:27:02,666 --> 01:27:05,375 Carolina, you have to tell him. This is a big decision. 1727 01:27:05,458 --> 01:27:07,250 If he's going to be father, he needs to know. 1728 01:27:07,333 --> 01:27:08,375 Yeah, I know that. 1729 01:27:08,458 --> 01:27:10,833 And you have to be nice when you say it to him. 1730 01:27:10,916 --> 01:27:11,916 Prepare, you know. 1731 01:27:11,958 --> 01:27:15,041 It doesn't have to be romantic because this isn't a romantic situation. 1732 01:27:15,125 --> 01:27:17,083 Tell him at, like, a picnic. That'd be nice. 1733 01:27:17,166 --> 01:27:19,083 - Yeah, okay. - Tell me know how it goes. 1734 01:27:19,166 --> 01:27:21,000 - Safe travels. Love you. - Thank you. 1735 01:27:24,583 --> 01:27:25,583 Uh, Leo, 1736 01:27:26,875 --> 01:27:28,916 would you be interested in impregnating me? 1737 01:27:32,791 --> 01:27:34,083 - Yeah, all right. - Yes? 1738 01:27:34,166 --> 01:27:37,958 Well, so I'll prepare a picnic in case you want to do that there. 1739 01:27:38,041 --> 01:27:41,041 - I'm ovulating, so just come whenever. - I'll get you pregnant soon, yeah. 1740 01:27:41,125 --> 01:27:42,125 All right. 1741 01:27:42,208 --> 01:27:43,208 Uh... 1742 01:27:44,416 --> 01:27:45,541 Should I go now? 1743 01:27:46,416 --> 01:27:49,125 - Or should I wait for... - Just come. Come on. 1744 01:27:50,166 --> 01:27:51,666 Okay, well, um, 1745 01:27:52,916 --> 01:27:54,458 are you ready then, Caro? 1746 01:27:56,750 --> 01:27:57,750 Mom? 1747 01:28:05,625 --> 01:28:06,625 Mom, hey. 1748 01:28:07,625 --> 01:28:08,708 Why are you here? 1749 01:28:09,208 --> 01:28:10,208 Are you all right? 1750 01:28:10,750 --> 01:28:12,458 Yeah, I just thought I would... 1751 01:28:15,416 --> 01:28:16,958 ...install this on the... 1752 01:28:17,958 --> 01:28:20,583 I... I thought I could put this here and... 1753 01:28:21,625 --> 01:28:26,083 I wanted to do this for over a year now, and we just kept putting it off. 1754 01:28:27,833 --> 01:28:30,416 If we had done it, then your dad could've... 1755 01:28:38,166 --> 01:28:39,166 Mom. 1756 01:28:39,750 --> 01:28:40,750 Mom. 1757 01:28:43,916 --> 01:28:47,375 Is this where... where you... where you found him? 1758 01:28:52,125 --> 01:28:53,708 I was downstairs and... 1759 01:28:57,500 --> 01:29:01,041 That's when I heard a loud thump hit the ground. 1760 01:29:01,125 --> 01:29:02,750 And when I came upstairs... 1761 01:29:06,250 --> 01:29:08,791 I feel like if he had a handrail to hold onto... 1762 01:29:08,875 --> 01:29:09,875 No, Mom. 1763 01:29:11,000 --> 01:29:12,208 Mom, hey. 1764 01:29:12,291 --> 01:29:14,250 You know that Dad had a heart attack. 1765 01:29:14,333 --> 01:29:16,750 There's nothing that you could have done for him. 1766 01:29:18,666 --> 01:29:19,666 It's okay, Mom. 1767 01:29:23,125 --> 01:29:24,125 And... 1768 01:29:25,333 --> 01:29:28,958 ...and I still feel what I told you the last time I was here. 1769 01:29:29,041 --> 01:29:31,375 You're doing the best that you possibly can 1770 01:29:31,458 --> 01:29:32,708 in this situation, Mom. 1771 01:29:38,916 --> 01:29:41,666 - I didn't end up doing it. - You didn't do what? 1772 01:29:45,208 --> 01:29:47,083 - I couldn't give away his things. - Mm. 1773 01:29:48,208 --> 01:29:51,916 Not even that prehistoric computer he'd been holding onto for years. 1774 01:29:52,416 --> 01:29:55,833 No one would even take that computer as a donation, Mom. 1775 01:30:00,000 --> 01:30:03,791 - No! - Cassettes! 1776 01:30:03,875 --> 01:30:05,416 Richard Clayderman! Look at that! 1777 01:30:05,500 --> 01:30:08,083 - Look at Richard Clayderman. - What an awful hairdo. 1778 01:30:08,166 --> 01:30:11,333 No, horrible haircut. I wish him the best. 1779 01:30:11,416 --> 01:30:16,041 Mom, look. It's the Classics of Classical Music Collection! 1780 01:30:16,125 --> 01:30:18,708 Various musicians. 1781 01:30:19,333 --> 01:30:22,750 Oh, Barbra Streisand. Your father loved her. 1782 01:30:43,416 --> 01:30:46,708 - Oh my goodness! Armando Manzanero! - He loved that one too. 1783 01:30:46,791 --> 01:30:48,916 - Do you remember? - He loved it. 1784 01:31:11,958 --> 01:31:14,583 Wait, I forget the lyrics. Let me look it up. 1785 01:31:20,333 --> 01:31:22,250 - One second. I almost got it. - You ready? 1786 01:31:22,333 --> 01:31:23,416 I've got it now. 1787 01:31:23,500 --> 01:31:27,041 Mm... 1788 01:31:30,916 --> 01:31:36,458 A kiss can be Both the deepest and the sweetest 1789 01:31:37,208 --> 01:31:43,458 That I can gladly Leave this world behind tomorrow 1790 01:31:45,541 --> 01:31:52,541 For all that's good in life I lived it all by your side 1791 01:31:54,083 --> 01:31:56,833 And then you showed me how 1792 01:31:58,750 --> 01:32:05,083 I wasn't born until the day when I met you 1793 01:32:17,000 --> 01:32:18,041 Let's keep going. 1794 01:32:21,708 --> 01:32:23,458 No, let's keep organizing. 1795 01:32:23,541 --> 01:32:25,041 - No singing. - No more. No more. 1796 01:32:25,125 --> 01:32:26,166 Oh God. 1797 01:32:28,125 --> 01:32:30,083 I was just excited. 1798 01:32:30,833 --> 01:32:33,291 Oh, one of his checkered shirts. I always liked these. 1799 01:32:33,375 --> 01:32:35,625 Which one though? He had, like, three. 1800 01:32:35,708 --> 01:32:37,666 Hey, everyone! How are you? 1801 01:32:37,750 --> 01:32:41,000 I wanted to apologize for posting so infrequently, 1802 01:32:41,083 --> 01:32:42,625 but the reason why I've been gone is 1803 01:32:42,708 --> 01:32:45,375 because I've been working on something great. 1804 01:32:46,375 --> 01:32:48,791 My second book is finally almost finished, 1805 01:32:48,875 --> 01:32:52,166 so stay tuned right here, and I'll keep you updated on everything. 1806 01:33:25,541 --> 01:33:26,541 I loved it. 1807 01:33:27,541 --> 01:33:28,541 Are you serious? 1808 01:33:29,000 --> 01:33:30,333 Really, I did. It's funny. 1809 01:33:30,416 --> 01:33:33,708 It's funny, but it's still filled with real emotion. 1810 01:33:33,791 --> 01:33:36,000 It's like true to your style... 1811 01:33:36,083 --> 01:33:38,041 ...but more mature. It's great. 1812 01:33:38,750 --> 01:33:42,625 You have something very special, human. 1813 01:33:42,708 --> 01:33:44,333 And that is important. 1814 01:33:44,416 --> 01:33:45,625 Thank you. 1815 01:33:45,708 --> 01:33:47,748 It's an honor for me to be the first one to read it. 1816 01:33:48,625 --> 01:33:51,583 - Just don't tell Tali. - No, of course I won't tell Tali. 1817 01:33:51,666 --> 01:33:53,291 I value my life. 1818 01:33:53,375 --> 01:33:54,708 And speaking of Tali, 1819 01:33:55,375 --> 01:33:57,666 My healthy envy will become unhealthy 1820 01:33:57,750 --> 01:33:59,666 if she doesn't stop posting stories in Italy. 1821 01:33:59,750 --> 01:34:01,916 Seriously, I've thought of muting her account. 1822 01:34:02,000 --> 01:34:03,916 Will they be coming back for the book release? 1823 01:34:04,000 --> 01:34:05,083 They said they would, 1824 01:34:05,166 --> 01:34:07,606 but now that they're the most spontaneous couple in the world, 1825 01:34:07,666 --> 01:34:09,541 and they got married overnight. 1826 01:34:09,625 --> 01:34:11,875 You can't really trust anyone that fabulous. 1827 01:34:11,958 --> 01:34:14,291 Hey, Joaco! What's going on? How are you doing? 1828 01:34:14,375 --> 01:34:16,958 Hello, Caro! What are you cooking today? 1829 01:34:17,041 --> 01:34:21,375 Well, I've prepared these chewy, gooey brownies that tase delicious. 1830 01:34:21,458 --> 01:34:24,416 God. Experiencing your food through a screen sucks. 1831 01:34:24,500 --> 01:34:25,416 Get over here, dummy. 1832 01:34:25,500 --> 01:34:28,875 - Why don't you leave for a bit? - It's about time you invited him. 1833 01:34:28,958 --> 01:34:30,851 - Why don't you? - We're talking about something. 1834 01:34:30,875 --> 01:34:33,125 Okay, fine. I can see when I'm not wanted. 1835 01:34:36,916 --> 01:34:37,916 Mafe. 1836 01:34:38,666 --> 01:34:39,666 - Hey - How are you? 1837 01:34:40,083 --> 01:34:41,958 Great. How have you been doing? 1838 01:34:42,041 --> 01:34:43,458 - You vanished. - Just a bit. 1839 01:34:44,083 --> 01:34:47,166 - I've been busy with my book. - Yes, I know. When's it release? 1840 01:34:47,250 --> 01:34:49,333 - A few days from now. - That's great. 1841 01:34:49,416 --> 01:34:52,333 - How are you? - Well, great. Nervous, but I'm good. 1842 01:34:52,416 --> 01:34:54,708 - Nervous? Why? - You know, your book. 1843 01:34:54,791 --> 01:34:55,666 What? Why's that? 1844 01:34:55,750 --> 01:34:58,541 Because I don't know if you mentioned me, and it's bad. 1845 01:34:58,625 --> 01:34:59,833 Or if I'm in it at all. 1846 01:35:00,333 --> 01:35:02,541 I suppose you'll have to buy one and find out then. 1847 01:35:03,125 --> 01:35:04,125 Bye, take care. 1848 01:35:19,416 --> 01:35:20,416 Thank you. 1849 01:35:27,375 --> 01:35:28,750 - Hi! - Sweetheart! 1850 01:35:29,458 --> 01:35:31,458 - You're gorgeous. - Hey, this looks amazing. 1851 01:35:31,541 --> 01:35:33,000 - Doesn't it? - Yeah. 1852 01:35:33,083 --> 01:35:34,791 - Lots of people here for you. - Yes! 1853 01:35:35,583 --> 01:35:37,041 So many of your uncles are here. 1854 01:35:37,125 --> 01:35:38,625 So is Aunt Meche coming as well? 1855 01:35:38,708 --> 01:35:41,375 No. Unfortunately she missed her flight. 1856 01:35:41,958 --> 01:35:45,875 Mom, I know you're not joking about an old lady missing her flight? 1857 01:35:47,416 --> 01:35:49,208 Just kidding! I'm glad she's not here. 1858 01:35:50,083 --> 01:35:51,666 - The girls are over there. - Uh-huh. 1859 01:35:54,125 --> 01:35:56,083 - Good luck. - Bye, Mommy. 1860 01:35:57,458 --> 01:35:58,541 Oh my girls! 1861 01:35:59,625 --> 01:36:01,041 - How are feeling? - Very nervous. 1862 01:36:01,125 --> 01:36:03,726 You've got nothing to worry about. You're great. The book is great. 1863 01:36:03,750 --> 01:36:05,916 Everything is beautiful, and here's some tourmaline 1864 01:36:06,000 --> 01:36:07,160 and a citrine to protect you. 1865 01:36:07,208 --> 01:36:09,125 - I love you. Thanks. - Love you too. 1866 01:36:09,208 --> 01:36:11,875 - The guy from the publisher just told me... - Yeah. Yeah. 1867 01:36:11,958 --> 01:36:14,916 ...that he wants you to sign a book for a fan before the presentation. 1868 01:36:15,000 --> 01:36:16,934 - That's fine. - It'll be quick. Let's go over now. 1869 01:36:16,958 --> 01:36:18,208 Let's go do it. Come on. 1870 01:36:18,291 --> 01:36:21,208 - Ah! - I think he was over there. 1871 01:36:22,000 --> 01:36:24,434 - Or I think that he could be... - I don't see him. Where's he at? 1872 01:36:24,458 --> 01:36:26,833 - Where is he now? - Oh, actually he's right here. 1873 01:36:29,500 --> 01:36:30,958 - Hello. - Hi. 1874 01:36:31,041 --> 01:36:32,041 - Hello. - What? 1875 01:36:34,125 --> 01:36:35,809 - You're strong. Great, I'm here. - How are you? 1876 01:36:35,833 --> 01:36:37,291 - You're real! Yes. - Yes. 1877 01:36:37,375 --> 01:36:39,309 - You're real too. That's great. - Yes, yes. I am. 1878 01:36:39,333 --> 01:36:41,875 - You exist outside of the screen. - Yeah, I do. 1879 01:36:41,958 --> 01:36:45,083 You look even better in person than you do on the computer. 1880 01:36:45,166 --> 01:36:46,083 Thank you. 1881 01:36:46,166 --> 01:36:49,541 - But what... - I came because the girls said that... 1882 01:36:50,041 --> 01:36:51,375 - What? - We're busy. 1883 01:36:51,458 --> 01:36:53,625 - We have to go over there. - I have to go with Regina. 1884 01:36:56,208 --> 01:36:57,041 What's the plan? 1885 01:36:57,125 --> 01:37:00,291 - How long are you staying for? - I don't know. I've got no idea yet. 1886 01:37:00,375 --> 01:37:03,458 Well, you can stay, um, with me in my house. 1887 01:37:04,041 --> 01:37:04,875 - Can I? - Yeah! 1888 01:37:04,958 --> 01:37:07,875 Yeah, well, um, there's sofas, cushions, plenty of room for you. 1889 01:37:07,958 --> 01:37:09,101 - Is it cool? - Regular stuff. 1890 01:37:09,125 --> 01:37:10,767 You can stay unless you'd feel uncomfortable. 1891 01:37:10,791 --> 01:37:12,309 I'd love that. We can try, see how it goes. 1892 01:37:12,333 --> 01:37:13,726 - Let's see how it goes. - Sounds good. 1893 01:37:13,750 --> 01:37:15,125 - Are you nervous? - Um, yes. 1894 01:37:15,208 --> 01:37:16,333 - Yeah, me too. - Me too. 1895 01:37:16,416 --> 01:37:18,458 - Well, then here I am. - Yes. 1896 01:37:18,958 --> 01:37:22,375 - To come see your event. - Oh, that's right! I have a book event! 1897 01:37:23,375 --> 01:37:25,416 - Weird. Well then, I'm going. - Good luck! 1898 01:37:25,500 --> 01:37:26,958 - Yeah. Hold on a minute. - Hm? 1899 01:37:27,041 --> 01:37:28,041 Kiss me. 1900 01:37:35,375 --> 01:37:38,916 ONE DAY (AT A TIME) THE TIME COMES 1901 01:38:01,250 --> 01:38:03,958 And now presenting María Fe Palacios. 1902 01:38:04,458 --> 01:38:05,458 Thank you. 1903 01:38:07,125 --> 01:38:08,625 Wow. Hi, everyone. 1904 01:38:08,708 --> 01:38:12,000 Welcome and thank you everyone for coming to my second book release. 1905 01:38:12,083 --> 01:38:14,250 I'm really happy that you are here with me... 1906 01:38:14,833 --> 01:38:16,041 "For my Dad, 1907 01:38:16,666 --> 01:38:20,083 to whom I owe this book, this message is for him." 1908 01:38:21,041 --> 01:38:24,208 "But also I owe him my hands with which I write, 1909 01:38:24,791 --> 01:38:26,291 my extended childhood, 1910 01:38:26,375 --> 01:38:28,208 my desire to make people laugh, 1911 01:38:28,708 --> 01:38:29,958 and my way of loving." 1912 01:38:30,708 --> 01:38:33,375 "What you don't have, you don't need." 1913 01:38:33,458 --> 01:38:36,041 "But I need you today, and I always will." 146400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.