All language subtitles for Hap.and.Leonard.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,604 1, 2, 3, 4, 2 00:00:03,604 --> 00:00:07,408 5, 6, 7, 3 00:00:07,408 --> 00:00:11,179 8, 9, 10, 11... 4 00:00:11,179 --> 00:00:13,514 You're supposed to count to 100, Jezebel. 5 00:00:13,514 --> 00:00:14,782 I know! 6 00:00:14,782 --> 00:00:17,385 Start all over, all the way to 100. 7 00:00:17,385 --> 00:00:18,719 -I will! -No peeking! 8 00:00:18,719 --> 00:00:21,155 [Huffs] 1... [Birds chirping] 9 00:00:21,155 --> 00:00:24,092 ...2, 3, 4... 10 00:00:24,092 --> 00:00:28,729 [Vehicle approaching] ...5, 6, 7, 8, 11 00:00:28,729 --> 00:00:31,265 9, 10, 12 00:00:31,265 --> 00:00:33,734 11, 12... Daisy. Daisy! Daisy, get the children! 13 00:00:33,734 --> 00:00:35,403 13, 14... Daisy: Let's go. Come on, hurry up, now. 14 00:00:35,403 --> 00:00:36,670 Go! Boy: Come on. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,172 Hurry, children, let's go. 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,840 ...26, 27... Come on, babies. Come on. 17 00:00:39,840 --> 00:00:42,676 [Truck rumbling] 18 00:00:42,676 --> 00:00:45,079 ...28, 29... 19 00:00:45,079 --> 00:00:47,681 30, 31, 32... 20 00:00:47,681 --> 00:00:50,118 [Door squeaks] Come on, children. Let's go. 21 00:00:50,118 --> 00:00:51,185 Let's go. Come on. 22 00:00:51,185 --> 00:00:54,522 ** 23 00:00:54,522 --> 00:00:56,190 Come on. 24 00:00:56,190 --> 00:00:58,359 [Front door closes] 25 00:00:58,359 --> 00:00:59,593 [Gate squeaks] 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,329 [Basement door closes] 27 00:01:01,329 --> 00:01:02,696 [Wood beam clatters] 28 00:01:10,438 --> 00:01:12,740 Where's Jezzy? 29 00:01:12,740 --> 00:01:14,508 [Children murmur] Where's Jezzy? 30 00:01:14,508 --> 00:01:17,445 ...98, 99, 100! 31 00:01:17,445 --> 00:01:20,514 [Fire crackling] 32 00:01:25,186 --> 00:01:26,554 1... 33 00:01:26,554 --> 00:01:28,422 2... 34 00:01:28,422 --> 00:01:30,358 3... 35 00:01:30,358 --> 00:01:32,126 4... 36 00:01:32,126 --> 00:01:34,162 5... 37 00:01:34,162 --> 00:01:35,696 6... 38 00:01:35,696 --> 00:01:37,131 7... 39 00:01:37,131 --> 00:01:47,208 ** 40 00:01:47,208 --> 00:01:57,218 ** 41 00:02:15,936 --> 00:02:18,172 [Crow cawing] 42 00:02:18,172 --> 00:02:19,907 She ain't for you is all I'm sayin'. 43 00:02:19,907 --> 00:02:21,442 [Shifts gears, engine turns off] 44 00:02:21,442 --> 00:02:24,645 Woman looks at me like I'm James Garner. 45 00:02:24,645 --> 00:02:26,614 She black. 46 00:02:26,614 --> 00:02:27,948 Yeah. 47 00:02:27,948 --> 00:02:30,851 [Truck door creaks] 48 00:02:30,851 --> 00:02:32,786 Black and beautiful. 49 00:02:32,786 --> 00:02:34,688 And you ain't. 50 00:02:34,688 --> 00:02:37,825 Never stopped me and you. 51 00:02:37,825 --> 00:02:41,462 Me and you ain't you and her. 52 00:02:41,462 --> 00:02:43,731 Somethin' ain't right. [Glass shards crunching] 53 00:02:43,731 --> 00:02:46,834 You didn't think Krazzee Judy was right for me, either, 54 00:02:46,834 --> 00:02:48,269 as I recall. 55 00:02:48,269 --> 00:02:50,638 Oh, please. I told you she is crazy. 56 00:02:50,638 --> 00:02:53,207 No, you told me her name is crazy. 57 00:02:53,207 --> 00:02:54,975 You didn't tell me she was a contortionist. 58 00:02:54,975 --> 00:02:57,645 Name one contortionist that ain't crazy. 59 00:02:57,645 --> 00:02:59,547 How many contortionists you know? 60 00:02:59,547 --> 00:03:01,215 One, and she's crazy. [Pounding] 61 00:03:01,215 --> 00:03:02,883 She used to do this thing with -- with her legs 62 00:03:02,883 --> 00:03:04,718 where... 63 00:03:04,718 --> 00:03:06,820 Damn. [Chuckles] 64 00:03:09,357 --> 00:03:10,758 Len. 65 00:03:10,758 --> 00:03:19,667 [Tense music playing] 66 00:03:19,667 --> 00:03:20,934 [Exhales sharply] 67 00:03:20,934 --> 00:03:22,336 ** 68 00:03:22,336 --> 00:03:24,372 There goes your alibi. 69 00:03:24,372 --> 00:03:27,775 Who in the hell wanna kill a old man? 70 00:03:27,775 --> 00:03:29,410 Maybe it was an accident. 71 00:03:29,410 --> 00:03:31,812 You drive into the pond by accident, you get out. 72 00:03:31,812 --> 00:03:34,282 Well, maybe he had a heart attack. 73 00:03:34,282 --> 00:03:36,650 Maybe the seat belt broke. [Sighs] 74 00:03:36,650 --> 00:03:38,919 Maybe it wasn't an accident. I don't know. 75 00:03:38,919 --> 00:03:41,489 Either way, the end result gon' be the same -- 76 00:03:41,489 --> 00:03:44,592 my black ass goin' to jail. 77 00:03:44,592 --> 00:03:45,959 [Sighs heavily] 78 00:03:45,959 --> 00:03:48,462 Yeah, come on. Help me get him outta here. 79 00:03:48,462 --> 00:03:51,299 Oh, hell no. I ain't touching no dead. That's bad mojo. 80 00:03:51,299 --> 00:03:52,966 Man, I thought you didn't believe in that shit. 81 00:03:52,966 --> 00:03:54,735 I don't. He did. 82 00:03:54,735 --> 00:03:57,805 [Sighs] I tell you what's worse mojo is 83 00:03:57,805 --> 00:04:00,908 leaving him here and not calling the cops. 84 00:04:00,908 --> 00:04:03,344 Really? Yeah, really. 85 00:04:05,779 --> 00:04:07,615 Hmm. 86 00:04:09,983 --> 00:04:11,552 Sheriff Valentine? 87 00:04:11,552 --> 00:04:13,554 This is Leonard Pine and Hap Collins. 88 00:04:13,554 --> 00:04:15,623 We want to report another dead body. 89 00:04:15,623 --> 00:04:17,991 Mm-hmm, we the last ones see him alive. 90 00:04:17,991 --> 00:04:20,328 No, sir, we ain't got no alibi. 91 00:04:20,328 --> 00:04:21,729 Just two Samaritans don't know 92 00:04:21,729 --> 00:04:24,064 whether to check they ass or scratch they watch. 93 00:04:24,064 --> 00:04:26,667 Have a nice day. [Book splashes] 94 00:04:26,667 --> 00:04:28,869 [Laughs] That was good. You make that up? 95 00:04:28,869 --> 00:04:30,638 I watch a lot of TV. 96 00:04:30,638 --> 00:04:32,039 Come on, I got an idea. 97 00:04:32,039 --> 00:04:35,275 [Water splashing] 98 00:04:36,677 --> 00:04:40,348 [Strained voice] Push! Goddamn it! My sciatica acting up! 99 00:04:40,348 --> 00:04:43,417 Come on, push! 100 00:04:43,417 --> 00:04:46,687 [Grunting] 101 00:04:46,687 --> 00:04:48,389 [Metal creaking] 102 00:04:48,389 --> 00:04:50,891 Keep going. 103 00:04:50,891 --> 00:04:52,826 Leonard: Keep going. 104 00:04:52,826 --> 00:04:54,362 Go. 105 00:04:54,362 --> 00:04:56,964 [Creaking] 106 00:04:56,964 --> 00:04:58,932 Go. 107 00:04:58,932 --> 00:05:01,369 ** 108 00:05:01,369 --> 00:05:03,103 [Exhales deeply] 109 00:05:03,103 --> 00:05:04,638 [Sighs] 110 00:05:04,638 --> 00:05:06,340 [Sighs] 111 00:05:06,340 --> 00:05:08,409 Wanna say a few words? 112 00:05:11,945 --> 00:05:13,614 Nah, I'm good. 113 00:05:13,614 --> 00:05:15,683 [Book splashes] 114 00:05:20,521 --> 00:05:22,723 Aah! Ow! 115 00:05:22,723 --> 00:05:24,825 Ah! Somethin' down here. 116 00:05:24,825 --> 00:05:26,627 Hey. 117 00:05:26,627 --> 00:05:27,861 Ow. 118 00:05:27,861 --> 00:05:30,398 The hell is this? Give me a hand here. 119 00:05:30,398 --> 00:05:31,665 Yeah, take... Hold on, hold on. 120 00:05:31,665 --> 00:05:34,101 Wait, wait. You got it? Yeah. 121 00:05:34,101 --> 00:05:36,370 [Grunts] Okay. 122 00:05:36,370 --> 00:05:38,038 Hap: [Grunts] I got it. 123 00:05:38,038 --> 00:05:39,507 Pull it up now. 124 00:05:39,507 --> 00:05:40,808 [Groans] That's it. 125 00:05:40,808 --> 00:05:42,910 [Tense music playing] 126 00:05:42,910 --> 00:05:51,985 ** 127 00:05:51,985 --> 00:05:54,688 [Clanks] 128 00:05:54,688 --> 00:05:56,957 I don't remember a damn thing in Chester's lunchbox 129 00:05:56,957 --> 00:05:58,592 about no gate. 130 00:05:58,592 --> 00:06:00,661 At least now we know what happened to the hands. 131 00:06:00,661 --> 00:06:02,530 I'll ask Florida to take another look. 132 00:06:02,530 --> 00:06:04,465 She made copies of everythin'. 133 00:06:04,465 --> 00:06:05,833 Why? [Clank] 134 00:06:05,833 --> 00:06:08,135 Why'd she make copies? 135 00:06:08,135 --> 00:06:10,871 Or why should I ask her to take another look? 136 00:06:10,871 --> 00:06:13,874 Either/or. Well, she's our lawyer. 137 00:06:13,874 --> 00:06:16,577 She's my lawyer, Hap. 138 00:06:16,577 --> 00:06:18,011 Hey, hey, hey. What? 139 00:06:18,011 --> 00:06:19,847 Illium's dead, 140 00:06:19,847 --> 00:06:22,450 and this gate is the only thing standin' between me and jail. 141 00:06:22,450 --> 00:06:24,852 I don't need your lil' pecker gettin' in the way of that. 142 00:06:24,852 --> 00:06:28,456 [Dog barking in distance] 143 00:06:30,424 --> 00:06:32,926 [Door bells jingle, indistinct conversations] 144 00:06:32,926 --> 00:06:34,695 [Door closes] 145 00:06:40,734 --> 00:06:42,670 Howdy. 146 00:06:42,670 --> 00:06:46,039 Dare I hope this is a social call, Miss Grange? 147 00:06:46,039 --> 00:06:50,143 I'd like you to recuse yourself from the Leonard Pine case. 148 00:06:51,945 --> 00:06:54,748 Now why on earth would I do that? 149 00:06:54,748 --> 00:06:58,919 Because you are not an impartial judicial authority on the case. 150 00:06:58,919 --> 00:07:01,722 What say now? 151 00:07:01,722 --> 00:07:04,925 40 years is a long time. 152 00:07:04,925 --> 00:07:08,061 Most people don't remember what they were doin' 40 years ago. 153 00:07:08,061 --> 00:07:09,630 Hell, most people don't remember 154 00:07:09,630 --> 00:07:12,500 what they were doin' 40 minutes ago. 155 00:07:12,500 --> 00:07:14,968 But I guess... 156 00:07:14,968 --> 00:07:19,673 if your daddy was run over by some drunk-ass teenager, 157 00:07:19,673 --> 00:07:23,210 40 years might feel like 40 minutes. 158 00:07:25,679 --> 00:07:29,917 And you're implying that I can't preside over this case without bias. 159 00:07:29,917 --> 00:07:31,719 Yes, sir, I am. 160 00:07:31,719 --> 00:07:33,253 With respect. 161 00:07:33,253 --> 00:07:37,691 Let me be honest, Miss Grange. 162 00:07:37,691 --> 00:07:40,060 I don't think about that night very much. 163 00:07:41,795 --> 00:07:45,165 You need to recuse. Judge. 164 00:07:45,165 --> 00:07:47,535 You need to remember who I am. 165 00:07:47,535 --> 00:07:49,002 [Snaps newspaper] 166 00:07:49,002 --> 00:07:50,938 Counselor. 167 00:07:50,938 --> 00:07:52,506 Can I get ya somethin', Miss Grange? 168 00:07:52,506 --> 00:07:54,074 She was just leavin'. 169 00:07:54,074 --> 00:07:57,778 Thank you, Miriam. 170 00:07:57,778 --> 00:08:00,280 In fact, I am just leavin'. 171 00:08:00,280 --> 00:08:02,182 [Crunches] 172 00:08:08,221 --> 00:08:11,592 [Door opens, bells jingle] You believe in reincarnation, Judge? 173 00:08:11,592 --> 00:08:13,761 [Door closes] Why? 174 00:08:13,761 --> 00:08:16,997 'Cause next life, I'm comin' back as her. 175 00:08:16,997 --> 00:08:18,866 [Chuckles] 176 00:08:22,870 --> 00:08:32,946 ** 177 00:08:32,946 --> 00:08:42,956 ** 178 00:09:04,878 --> 00:09:07,615 [Map rustles] 179 00:09:07,615 --> 00:09:10,083 If you gon' be out there in them streets actin' grown, 180 00:09:10,083 --> 00:09:12,119 you best know how to feed yourself. 181 00:09:12,119 --> 00:09:15,222 Your grandma teach you how to cook? 182 00:09:15,222 --> 00:09:17,224 Nah. 183 00:09:17,224 --> 00:09:19,359 My Uncle Chester did that. 184 00:09:19,359 --> 00:09:22,229 He was the best cook on the block next to MeMaw. 185 00:09:22,229 --> 00:09:24,064 [Sizzling] 186 00:09:24,064 --> 00:09:26,734 He couldn't touch her pies. 187 00:09:26,734 --> 00:09:28,602 [Bangs utensil] But then again, 188 00:09:28,602 --> 00:09:30,704 she couldn't mess with his ribs, either. [Chuckles] 189 00:09:30,704 --> 00:09:32,039 [Opens oven] 190 00:09:34,241 --> 00:09:37,745 -Put that on the table for me. -Okay. 191 00:09:37,745 --> 00:09:39,112 [Clatter] 192 00:09:43,984 --> 00:09:46,654 Hey, hey! Unh-unh-unh-unh, that's mine! 193 00:09:46,654 --> 00:09:47,988 Look, the rule is that 194 00:09:47,988 --> 00:09:49,890 you don't cook, you don't eat in this house. 195 00:09:49,890 --> 00:09:52,726 Final. 196 00:09:52,726 --> 00:09:55,228 Go on! 197 00:09:55,228 --> 00:09:58,165 [Groans] 198 00:09:58,165 --> 00:09:59,900 And after you make your breakfast, 199 00:09:59,900 --> 00:10:02,035 you're gon' tell me what's in this little box o' yours. 200 00:10:02,035 --> 00:10:04,672 [Crunching] 201 00:10:04,672 --> 00:10:07,374 [Knock on door] 202 00:10:11,044 --> 00:10:13,280 [Knock] 203 00:10:13,280 --> 00:10:15,082 [Knocking continues] 204 00:10:17,651 --> 00:10:19,086 [Door creaks] 205 00:10:20,420 --> 00:10:23,757 Hanson: We have a warrant to search the premises. 206 00:10:23,757 --> 00:10:35,235 ** 207 00:10:35,235 --> 00:10:36,937 [Box thuds] 208 00:10:36,937 --> 00:10:47,014 ** 209 00:10:47,014 --> 00:11:01,862 ** 210 00:11:01,862 --> 00:11:06,834 [Door creaking closed] 211 00:11:10,704 --> 00:11:14,842 Can't nothin' them cops do that Florida can't undo. 212 00:11:14,842 --> 00:11:19,046 You might as well sit still till she come here. 213 00:11:19,046 --> 00:11:20,881 I tell you, MeMaw. 214 00:11:20,881 --> 00:11:22,816 It was easier for me being black in Vietnam 215 00:11:22,816 --> 00:11:24,918 than it is in my own damn country. 216 00:11:24,918 --> 00:11:26,319 Now why you think Chester paid 217 00:11:26,319 --> 00:11:28,956 for that girl to go to school? 218 00:11:28,956 --> 00:11:32,993 So she could learn to fight the white man like a white man, 219 00:11:32,993 --> 00:11:34,862 in they courts. 220 00:11:34,862 --> 00:11:37,264 [Scoffs] 221 00:11:37,264 --> 00:11:39,199 Old Chester paid for Florida's law school 222 00:11:39,199 --> 00:11:41,368 after he kicked me out, huh? 223 00:11:41,368 --> 00:11:43,036 I'll be damned. 224 00:11:43,036 --> 00:11:45,238 Now, honey, if you gon' blame a dead man 225 00:11:45,238 --> 00:11:49,376 for the way things turned out, you might as well turn in. 226 00:11:49,376 --> 00:11:52,913 [Laughing] 227 00:11:54,748 --> 00:11:57,184 You and Leonard need to go talk to Illium. 228 00:11:59,953 --> 00:12:04,224 I know I told you yesterday that he'd do the right thing. 229 00:12:04,224 --> 00:12:06,493 But now? I'm... [Exhales] 230 00:12:06,493 --> 00:12:09,196 I-I'm not so sure. 231 00:12:09,196 --> 00:12:11,765 I think we're gonna have to come up with something else. 232 00:12:11,765 --> 00:12:14,467 We don't have anything else. Well, we'll find something. 233 00:12:14,467 --> 00:12:17,504 You and Leonard? Yeah. 234 00:12:17,504 --> 00:12:20,073 [Exhales slowly] 235 00:12:20,073 --> 00:12:22,342 Ugh. Don't do anything stupid. 236 00:12:22,342 --> 00:12:25,813 Oh, now, that hurt. That -- that -- that...ugh. 237 00:12:25,813 --> 00:12:27,447 Anything. You hear me? 238 00:12:27,447 --> 00:12:29,116 Nothin'. 239 00:12:29,116 --> 00:12:31,751 Yes, ma'am. 240 00:12:39,993 --> 00:12:42,863 Dirty old man. 241 00:12:42,863 --> 00:12:44,197 [Chuckles] 242 00:12:49,870 --> 00:12:51,204 [Sighs] 243 00:12:51,204 --> 00:12:55,008 [Engine rumbling] 244 00:12:55,008 --> 00:12:56,376 [Engine turns off] 245 00:12:56,376 --> 00:12:58,245 [Car door closes] [Dish clatters] 246 00:12:58,245 --> 00:13:00,547 [Police radio chatter] 247 00:13:00,547 --> 00:13:02,115 Evening, all. [Car door closes] 248 00:13:02,115 --> 00:13:05,152 Thanks. Apples from Florida's tree. 249 00:13:05,152 --> 00:13:08,021 Oh, my, my. 250 00:13:08,021 --> 00:13:10,590 Oh, put them gorgeous things in the kitchen. 251 00:13:10,590 --> 00:13:13,526 I'm-a make us a apple pie. [Chuckles] 252 00:13:13,526 --> 00:13:16,429 I'm taking you for lunch in Cooperstown. 253 00:13:16,429 --> 00:13:18,265 What's in Cooperstown? 254 00:13:18,265 --> 00:13:21,101 Answers, I hope. 255 00:13:25,072 --> 00:13:26,406 [Indistinct conversations] 256 00:13:26,406 --> 00:13:29,209 [Door creaks] 257 00:13:29,209 --> 00:13:31,011 [Door slams] 258 00:13:31,011 --> 00:13:32,512 Calm down, Miss Grange. 259 00:13:32,512 --> 00:13:34,882 We got a search warrant. 260 00:13:34,882 --> 00:13:36,950 An anonymous tip, I suppose. 261 00:13:36,950 --> 00:13:39,887 Best kind. 262 00:13:42,122 --> 00:13:44,357 What is Sneed doing here? 263 00:13:44,357 --> 00:13:46,193 Doing his job. 264 00:13:46,193 --> 00:13:48,428 He assaulted my client while in custody. 265 00:13:48,428 --> 00:13:53,266 I suppose he was just doing his job then, too? 266 00:13:53,266 --> 00:13:55,936 Miss Grange, I'm sure you got some other work you could be doin'. 267 00:13:55,936 --> 00:13:58,371 I think we can finish up things around here. 268 00:13:58,371 --> 00:14:02,242 Illium Moon was Chester's associate, 269 00:14:02,242 --> 00:14:03,576 not Leonard. 270 00:14:03,576 --> 00:14:06,479 I can prove it. [Descending footsteps] 271 00:14:06,479 --> 00:14:09,182 So, why haven't you? 272 00:14:09,182 --> 00:14:12,152 Because Illium is afraid to talk to you. 273 00:14:12,152 --> 00:14:14,587 [Door opens, closes] 274 00:14:14,587 --> 00:14:16,289 I wonder why. 275 00:14:16,289 --> 00:14:18,425 Counselor, we're not all like him. 276 00:14:18,425 --> 00:14:21,528 Lord, I wish that were true. 277 00:14:21,528 --> 00:14:25,332 [Clattering in background] 278 00:14:25,332 --> 00:14:27,935 Let me finish what I'm doing here, 279 00:14:27,935 --> 00:14:30,337 then you can show me what you got. 280 00:14:36,309 --> 00:14:39,112 [Chair creaks] 281 00:14:39,112 --> 00:14:40,680 [Sighs] 282 00:14:40,680 --> 00:14:44,184 Bobby Babbit. Charles Brooks. 283 00:14:44,184 --> 00:14:46,954 Bunt Jackson. Brantley Jermaine House. 284 00:14:46,954 --> 00:14:50,623 The only four whose first or last names start with "B." 285 00:14:50,623 --> 00:14:55,462 And they all lived in Cooperstown. 286 00:14:55,462 --> 00:14:57,130 Cooperstown? Mm. 287 00:14:57,130 --> 00:15:01,668 Thought maybe we could start by talking to their mothers, 288 00:15:01,668 --> 00:15:03,570 look for fences missing a gate. 289 00:15:03,570 --> 00:15:05,572 [Scoffs] 290 00:15:05,572 --> 00:15:07,574 That's your bright idea, huh? 291 00:15:07,574 --> 00:15:09,176 Just drive around town, 292 00:15:09,176 --> 00:15:10,643 lookin' for a gate that ain't there no more. 293 00:15:12,512 --> 00:15:16,683 Might as well just put that damn noose around my neck myself. 294 00:15:16,683 --> 00:15:18,485 What the -- Goddamn! 295 00:15:18,485 --> 00:15:21,354 [Tires squealing] 296 00:15:22,990 --> 00:15:24,357 [Engine turns off] 297 00:15:24,357 --> 00:15:27,627 [Doors creak] 298 00:15:27,627 --> 00:15:29,129 [Truck door closes] 299 00:15:29,129 --> 00:15:30,964 [Hatch creaks] 300 00:15:30,964 --> 00:15:33,033 The hell you doing in my truck, you little piece of shit?! 301 00:15:33,033 --> 00:15:35,435 I was cleanin' it, and then I fell asleep. 302 00:15:35,435 --> 00:15:37,537 Cleanin' my truck? With what, that nappy head o' yours? 303 00:15:37,537 --> 00:15:39,172 Hey, Leonard... Hap, this -- 304 00:15:39,172 --> 00:15:42,075 this -- this spook ain't got no business in our business. 305 00:15:42,075 --> 00:15:43,510 I know where that gate came from. 306 00:15:43,510 --> 00:15:45,345 Wait a minute. 307 00:15:45,345 --> 00:15:47,647 What, this gate? 308 00:15:47,647 --> 00:15:49,749 Mm-hmm. 309 00:15:49,749 --> 00:15:51,584 Come on! 310 00:15:51,584 --> 00:15:53,053 [Hatch slams] Go on. 311 00:15:53,053 --> 00:15:54,421 We can walk from here. 312 00:15:54,421 --> 00:15:56,756 Boy, you better not be shittin' me! 313 00:15:56,756 --> 00:15:58,992 I ain't shittin' you. 314 00:15:58,992 --> 00:16:01,694 [Dog barking in distance] 315 00:16:05,232 --> 00:16:07,200 Illium? 316 00:16:08,468 --> 00:16:09,769 [Crow cawing] 317 00:16:09,769 --> 00:16:11,638 Illium. 318 00:16:11,638 --> 00:16:14,607 Illium Moon, it's Florida, Chester's friend. 319 00:16:18,045 --> 00:16:19,646 [Cawing continues] 320 00:16:19,646 --> 00:16:23,050 [Sinister music plays] 321 00:16:23,050 --> 00:16:26,086 ** 322 00:16:26,086 --> 00:16:27,487 [Crunching] 323 00:16:29,756 --> 00:16:43,636 ** 324 00:16:43,636 --> 00:16:49,076 [Vehicle approaching] 325 00:16:49,076 --> 00:16:55,148 ** 326 00:16:55,148 --> 00:16:56,783 [Engine turns off] 327 00:16:56,783 --> 00:16:59,786 Hey, I left him a note. I told him to call me. 328 00:16:59,786 --> 00:17:03,090 Yeah, well, somethin' tells me it's a call he's not gonna make. 329 00:17:03,090 --> 00:17:08,595 ** 330 00:17:11,331 --> 00:17:14,367 [Indistinct conversations in distance] 331 00:17:14,367 --> 00:17:18,238 Breechelle, Turquoise. Look out your window. 332 00:17:18,238 --> 00:17:21,808 Two men following behind a boy 333 00:17:21,808 --> 00:17:23,776 like they got somethin' on they mind. 334 00:17:23,776 --> 00:17:27,614 [Door squeaks] Where's he goin' now? 335 00:17:27,614 --> 00:17:29,249 I'm tellin' you, this is bullshit. 336 00:17:29,249 --> 00:17:31,084 [Gate closes] Well, think of it as a -- 337 00:17:31,084 --> 00:17:33,686 as a walk in the country, like golf. 338 00:17:33,686 --> 00:17:35,488 We never played no damn golf. 339 00:17:35,488 --> 00:17:38,191 Ah, I played miniature golf with Trudy once. 340 00:17:38,191 --> 00:17:40,593 You did a lot of things with Trudy you shouldn't've done. 341 00:17:40,593 --> 00:17:43,196 Thanks for reminding me. Oh, you welcome. 342 00:17:43,196 --> 00:17:45,598 [ Lowered voice ] Dawnisha, Breechelle. 343 00:17:45,598 --> 00:17:47,534 They comin' your way right now. 344 00:17:47,534 --> 00:17:49,802 Mm-hmm. I got 'em. 345 00:17:52,105 --> 00:17:53,940 They comin' 'round back, Leelanee. 346 00:17:57,777 --> 00:17:59,312 Told ya I could find it. 347 00:17:59,312 --> 00:18:00,647 What the hell is this? 348 00:18:00,647 --> 00:18:02,582 The gate. 349 00:18:02,582 --> 00:18:05,352 No. That ain't the gate! 350 00:18:05,352 --> 00:18:08,555 Hey, that is the gate. 351 00:18:08,555 --> 00:18:09,856 Ohh. 352 00:18:09,856 --> 00:18:11,758 "Oh," nothin'. Boy, get over here. 353 00:18:11,758 --> 00:18:14,361 Listen, from now on, he's Starsky, and I'm Hutch. 354 00:18:14,361 --> 00:18:16,196 Looky here. And you Huggy Bear. 355 00:18:16,196 --> 00:18:17,564 Huggy Bear don't do nothin', all right? 356 00:18:17,564 --> 00:18:19,332 He just do what he told. 357 00:18:19,332 --> 00:18:21,334 -You got that? -Mm-hmm. 358 00:18:21,334 --> 00:18:23,903 [Sighs] Hap, where's Chester's map? 359 00:18:23,903 --> 00:18:28,141 We got to find us some mothers to talk to. 360 00:18:29,676 --> 00:18:31,244 Follow me. 361 00:18:35,348 --> 00:18:37,817 [Creaks] 362 00:18:37,817 --> 00:18:40,220 Round up the girls, Dawnisha. 363 00:18:40,220 --> 00:18:41,488 ** 364 00:18:41,488 --> 00:18:43,323 [Sneakers scuff] Oh, shit. 365 00:18:43,323 --> 00:18:44,591 Hello. 366 00:18:44,591 --> 00:18:47,194 [Rhythmic blues tune playing] 367 00:18:47,194 --> 00:18:54,534 ** 368 00:18:54,534 --> 00:18:57,704 [Women speaking indistinctly] 369 00:18:57,704 --> 00:18:59,239 Woman: Come on, now. 370 00:18:59,239 --> 00:19:04,611 ** 371 00:19:04,611 --> 00:19:07,380 Hand over that boy, right now. 372 00:19:07,380 --> 00:19:09,282 Come over here, child. 373 00:19:09,282 --> 00:19:15,188 ** 374 00:19:15,188 --> 00:19:17,224 You good? 375 00:19:17,224 --> 00:19:20,527 ** 376 00:19:20,527 --> 00:19:22,495 We takin' you to Stella. 377 00:19:22,495 --> 00:19:24,764 ** 378 00:19:27,334 --> 00:19:31,271 ["Mr. Big Stuff" playing] 379 00:19:31,271 --> 00:19:33,873 Look like a coupla perverts to me. 380 00:19:33,873 --> 00:19:36,909 Oh, no, no, ma'am. We're -- we're detectives. 381 00:19:36,909 --> 00:19:38,911 Uh, yeah. Uh, private investigators. 382 00:19:38,911 --> 00:19:40,947 We -- we're -- we're working on this -- 383 00:19:40,947 --> 00:19:42,682 The only thing that's keeping you 384 00:19:42,682 --> 00:19:44,417 from getting your ass Jheri-curled up in here is me. 385 00:19:44,417 --> 00:19:46,753 So how about speaking some truth to Stella? 386 00:19:46,753 --> 00:19:49,589 I-I know, ma'am. See, we... [Sighs] 387 00:19:49,589 --> 00:19:53,526 Here -- here it is. Uh, we're looking for this. 388 00:19:53,526 --> 00:19:54,927 See, uh... 389 00:19:54,927 --> 00:19:57,230 the dead boy who was found under the house? 390 00:19:57,230 --> 00:19:59,632 We think he may have been tied to that gate. 391 00:19:59,632 --> 00:20:01,434 I've seen this. 392 00:20:01,434 --> 00:20:03,002 You have? Where? 393 00:20:03,002 --> 00:20:04,637 ** 394 00:20:04,637 --> 00:20:06,306 Hmm. 395 00:20:06,306 --> 00:20:07,874 Um... 396 00:20:07,874 --> 00:20:10,009 -Woman: Uh-oh. -Woman: Mm-hmm. 397 00:20:10,009 --> 00:20:12,545 * Who do you think you are? 398 00:20:12,545 --> 00:20:15,248 * Mr. Big Stuff 399 00:20:15,248 --> 00:20:17,584 * You're never gonna get my love * 400 00:20:17,584 --> 00:20:20,453 * Now I know all the girls 401 00:20:20,453 --> 00:20:21,454 * I've seen you with 402 00:20:21,454 --> 00:20:23,690 Come on. I'll show you. 403 00:20:23,690 --> 00:20:25,525 * I know you broke their hearts one after another now * 404 00:20:25,525 --> 00:20:28,595 * Bit by bit 405 00:20:32,599 --> 00:20:35,935 My grandparents on their wedding day. 406 00:20:35,935 --> 00:20:39,339 You know where this was taken, ma'am? 407 00:20:39,339 --> 00:20:40,807 That picture? Mm-hmm. 408 00:20:40,807 --> 00:20:43,376 No. They're all dead now. 409 00:20:43,376 --> 00:20:44,744 Oh. 410 00:20:44,744 --> 00:20:47,514 The whole generation of them. Mm-hmm. 411 00:20:47,514 --> 00:20:50,917 [ Crying ] And my Boomer, too. 412 00:20:52,919 --> 00:20:54,454 Your Boomer? 413 00:20:54,454 --> 00:20:57,990 My son. Boomer. 414 00:20:57,990 --> 00:21:00,660 He's dead. 415 00:21:00,660 --> 00:21:03,430 [Voice breaks] I know he is. 416 00:21:03,430 --> 00:21:05,398 [Crying softly] Oh, Miss Stella. 417 00:21:07,634 --> 00:21:09,402 We can't promise nothin', 418 00:21:09,402 --> 00:21:12,439 but we gon' be lookin' for all the lost boys around here. 419 00:21:12,439 --> 00:21:16,008 and if your boy but one of 'em, 420 00:21:16,008 --> 00:21:18,378 we'll do our best to find him. 421 00:21:18,378 --> 00:21:21,581 Okay? 422 00:21:21,581 --> 00:21:22,982 Okay. 423 00:21:22,982 --> 00:21:24,884 Oh, hey, come here. 424 00:21:24,884 --> 00:21:27,387 Okay. 425 00:21:27,387 --> 00:21:28,855 ** 426 00:21:28,855 --> 00:21:31,624 [Vehicle approaches] 427 00:21:31,624 --> 00:21:34,694 [Brakes squealing] 428 00:21:37,797 --> 00:21:41,568 [Engine turns off] Hey, next time you wanna play private detective, 429 00:21:41,568 --> 00:21:43,470 do me a favor and leave me out of it. 430 00:21:43,470 --> 00:21:44,837 I almost got my face raked off 431 00:21:44,837 --> 00:21:47,707 while you feelin' up on that old midget. 432 00:21:47,707 --> 00:21:50,076 [Chuckles] Well, it worked, didn't it? 433 00:21:50,076 --> 00:21:51,511 Gate came from a church. 434 00:21:51,511 --> 00:21:52,912 We didn't know that this mornin'. 435 00:21:52,912 --> 00:21:55,715 Church ain't tell us who them bones is. 436 00:21:55,715 --> 00:21:57,950 Damn sure ain't tell us where the killa at. 437 00:21:57,950 --> 00:22:00,920 Uh, how do you know that? We haven't found the church yet. 438 00:22:00,920 --> 00:22:02,889 [Engine starts] 439 00:22:02,889 --> 00:22:05,358 Tomorrow. Yeah. 440 00:22:05,358 --> 00:22:09,829 Ivan: I'm hungry. Leonard: Stop your bellyaching. You'll eat soon enough. 441 00:22:09,829 --> 00:22:11,564 [Brakes squeal] 442 00:22:14,634 --> 00:22:16,836 [Bird calling in distance] 443 00:22:16,836 --> 00:22:19,105 [Dog barking in distance] 444 00:22:20,707 --> 00:22:23,543 [Brakes squeal, gears shift] 445 00:22:23,543 --> 00:22:25,144 [Engine turns off] 446 00:22:25,144 --> 00:22:26,779 [Sighs heavily] 447 00:22:26,779 --> 00:22:28,681 [Dog continues barking] 448 00:22:28,681 --> 00:22:31,050 [Crickets chirping] 449 00:22:31,050 --> 00:22:33,953 You need to be with your own people. 450 00:22:35,455 --> 00:22:36,723 I thought you were my people. 451 00:22:36,723 --> 00:22:38,891 Yeah, well, you thought wrong. 452 00:22:40,460 --> 00:22:42,795 Raul said you'd take care of me. 453 00:22:42,795 --> 00:22:45,765 That ain't mean forever. 454 00:22:45,765 --> 00:22:48,768 I ain't gon' be here forever. 455 00:22:52,972 --> 00:22:55,408 You got kicked out or you ran away? 456 00:22:55,408 --> 00:22:57,009 Tell me the truth. 457 00:22:57,009 --> 00:22:59,579 [Sighs] Kicked out. 458 00:22:59,579 --> 00:23:01,714 [Scoffs] Bullshit. 459 00:23:03,716 --> 00:23:06,653 You ran away, and probably just sayin' that 'cause it's easier. 460 00:23:06,653 --> 00:23:07,987 Am I right? 461 00:23:10,457 --> 00:23:11,858 Am I right? 462 00:23:14,093 --> 00:23:15,728 [Scoffs] 463 00:23:17,730 --> 00:23:21,000 I'm telling you right now, that running away shit, 464 00:23:21,000 --> 00:23:23,803 it follows you like a goddamn shadow, 465 00:23:23,803 --> 00:23:26,473 sometimes in the front, sometimes in the back. 466 00:23:26,473 --> 00:23:30,009 No matter what... [Sighs] 467 00:23:30,009 --> 00:23:32,011 it's the first thing people see when you come in, 468 00:23:32,011 --> 00:23:35,615 and the last thing they see when you goin'. 469 00:23:38,785 --> 00:23:42,489 Damn shadow, tell the whole story, 470 00:23:42,489 --> 00:23:46,025 no matter what lie you run and tell yourself in your own head. 471 00:23:49,829 --> 00:23:52,899 Ain't no runnin' from your shadow. 472 00:23:57,003 --> 00:23:58,938 You need to think on that. 473 00:24:02,141 --> 00:24:03,676 [Handle clicks] 474 00:24:04,977 --> 00:24:07,213 [Truck door slams] 475 00:24:09,782 --> 00:24:11,484 [The Flatlanders' "You've Never Seen Me Cry" playing on radio] 476 00:24:11,484 --> 00:24:14,887 * The windmills and the water tanks * 477 00:24:14,887 --> 00:24:18,525 * All stand on solid ground 478 00:24:18,525 --> 00:24:21,694 * The country mailman mutters 479 00:24:21,694 --> 00:24:25,231 * As he motors into town 480 00:24:25,231 --> 00:24:27,567 [Service bell dings] * The sunlight came 481 00:24:27,567 --> 00:24:31,804 * The sunlight went, the stars came out to see * 482 00:24:31,804 --> 00:24:34,006 Mm-hmm. 483 00:24:34,006 --> 00:24:36,142 Hang on. 484 00:24:36,142 --> 00:24:37,710 Hey! 485 00:24:37,710 --> 00:24:39,646 Fill it up and check the oil. 486 00:24:39,646 --> 00:24:41,247 ** 487 00:24:41,247 --> 00:24:44,283 * The ocean, babe, is watered down * 488 00:24:44,283 --> 00:24:48,855 * But these plains are high and dry * All right, what was you saying? 489 00:24:48,855 --> 00:24:51,190 Good enough. We'll talk tomorrow. 490 00:24:51,190 --> 00:24:55,528 A'ight. All right, bye. 491 00:24:55,528 --> 00:24:57,229 [Clank] 492 00:25:00,166 --> 00:25:03,536 [Gas pump clatters, lever clanks] 493 00:25:09,008 --> 00:25:10,843 Hey. 494 00:25:15,214 --> 00:25:19,218 You know what's at the bottom of an abandoned quarry, 495 00:25:19,218 --> 00:25:22,088 under all that water? 496 00:25:22,088 --> 00:25:24,891 Rocks... 497 00:25:24,891 --> 00:25:27,226 that nobody wants. 498 00:25:29,862 --> 00:25:32,298 I don't give a shit about Leonard Pine. 499 00:25:32,298 --> 00:25:33,800 I don't give a shit about you. 500 00:25:33,800 --> 00:25:36,669 I don't give a shit about your lawyer. 501 00:25:38,838 --> 00:25:41,140 You poke me... 502 00:25:44,611 --> 00:25:47,013 [Can crumpling] 503 00:25:47,013 --> 00:25:48,314 [Can clanks] 504 00:25:48,314 --> 00:25:51,150 [Tense music playing] 505 00:25:51,150 --> 00:25:54,020 You got it? 506 00:25:54,020 --> 00:25:55,588 I got it. 507 00:25:55,588 --> 00:25:57,089 Good. 508 00:25:57,089 --> 00:25:58,958 Hurry it up, then. 509 00:25:58,958 --> 00:26:07,099 ** 510 00:26:07,099 --> 00:26:08,601 [Pop] 511 00:26:08,601 --> 00:26:11,604 [Air hissing] 512 00:26:11,604 --> 00:26:22,982 ** 513 00:26:22,982 --> 00:26:26,285 [Engine starts] 514 00:26:26,285 --> 00:26:28,320 [Gears shift] 515 00:26:28,320 --> 00:26:31,691 ** 516 00:26:31,691 --> 00:26:33,125 [Service bell dings] 517 00:26:33,125 --> 00:26:39,999 ** 518 00:26:39,999 --> 00:26:43,002 Have a good evening, Judge. 519 00:26:45,638 --> 00:26:49,008 [Organ playing] 520 00:26:49,008 --> 00:26:52,344 ** 521 00:26:52,344 --> 00:26:54,380 [Indistinct conversations] 522 00:26:54,380 --> 00:26:56,082 [Wrappers rustling] 523 00:26:56,082 --> 00:26:58,851 [Vehicle approaching, cash register beeping] 524 00:26:58,851 --> 00:27:02,789 [Car door closes] 525 00:27:02,789 --> 00:27:05,424 [Vehicle departs] 526 00:27:05,424 --> 00:27:08,260 ** 527 00:27:08,260 --> 00:27:09,662 [Cash register beeps] 528 00:27:09,662 --> 00:27:11,931 [Crickets chirping] What the... 529 00:27:11,931 --> 00:27:12,999 [Bag thuds] 530 00:27:12,999 --> 00:27:15,001 [Dramatic music playing] 531 00:27:15,001 --> 00:27:17,837 [Panting] 532 00:27:17,837 --> 00:27:27,914 ** 533 00:27:27,914 --> 00:27:32,885 ** 534 00:27:32,885 --> 00:27:34,086 Hey, hey! 535 00:27:34,086 --> 00:27:36,856 Right here, asshole! 536 00:27:36,856 --> 00:27:38,224 [Brakes squeal] 537 00:27:40,760 --> 00:27:41,994 [Air brakes hiss] 538 00:27:41,994 --> 00:27:45,798 [Engine rumbling] 539 00:27:45,798 --> 00:27:47,333 [Brakes squeal] 540 00:27:47,333 --> 00:27:48,868 [Engine turns off, door creaks] 541 00:27:48,868 --> 00:27:51,938 [Insects chirping] 542 00:27:58,210 --> 00:28:00,046 You call a tow truck, Judge? 543 00:28:00,046 --> 00:28:03,249 Yeah. I did. Moron. 544 00:28:03,249 --> 00:28:05,351 [Clicks tongue] 545 00:28:05,351 --> 00:28:07,787 You've been drinkin'. 546 00:28:07,787 --> 00:28:09,856 Just fix it! 547 00:28:12,324 --> 00:28:14,693 [Can top fizzes] 548 00:28:17,797 --> 00:28:21,033 [Tools rattling] 549 00:28:23,435 --> 00:28:26,172 Some people learn the hard way, Judge. 550 00:28:28,407 --> 00:28:30,209 And others? 551 00:28:30,209 --> 00:28:32,511 The hardest. 552 00:28:32,511 --> 00:28:35,882 You oughta know that by now. 553 00:28:35,882 --> 00:28:38,284 [Car door slams] Boy... 554 00:28:38,284 --> 00:28:41,020 me and you fixin' to mix. 555 00:28:41,020 --> 00:28:42,354 [Glass shatters] 556 00:28:42,354 --> 00:28:43,890 Goddamn! What did you do to my car?! 557 00:28:43,890 --> 00:28:45,291 My ca-- Ow! 558 00:28:45,291 --> 00:28:46,826 Ow! [Bones crunching] 559 00:28:46,826 --> 00:28:49,996 [Squealing] 560 00:28:49,996 --> 00:28:51,798 Ow, ow! 561 00:28:51,798 --> 00:28:53,365 Ow! G-- Ow. 562 00:28:53,365 --> 00:28:55,167 Ow. 563 00:28:55,167 --> 00:28:57,804 Ow. [Grunts] 564 00:28:57,804 --> 00:28:59,305 Ow. [ Glass crunches] 565 00:28:59,305 --> 00:29:02,875 [Rustling] 566 00:29:02,875 --> 00:29:04,510 You're makin' a big mistake. 567 00:29:04,510 --> 00:29:07,013 [Grunts] 568 00:29:07,013 --> 00:29:09,481 Yeah, probably. 569 00:29:09,481 --> 00:29:11,784 What do you want? 570 00:29:11,784 --> 00:29:14,553 I wanna tell you a story, Judge. 571 00:29:14,553 --> 00:29:17,356 I want you to pay attention. 572 00:29:19,325 --> 00:29:23,095 A long time ago 573 00:29:23,095 --> 00:29:25,264 lived an old man, 574 00:29:25,264 --> 00:29:28,367 and he had a dog. 575 00:29:28,367 --> 00:29:34,941 Yeah, everybody said that that dog was sour. 576 00:29:34,941 --> 00:29:40,079 And the old man should have him put down. 577 00:29:40,079 --> 00:29:45,251 But... 578 00:29:45,251 --> 00:29:49,221 old man loved that dog, 579 00:29:49,221 --> 00:29:51,357 hard as it was to love. 580 00:29:51,357 --> 00:29:55,862 [Bird calling in distance] 581 00:29:55,862 --> 00:29:59,999 And then one day... 582 00:29:59,999 --> 00:30:03,469 a little boy... 583 00:30:03,469 --> 00:30:07,273 walked past the old man's house on his way to school, 584 00:30:07,273 --> 00:30:13,279 and the old man's crazy dog jumped up, 585 00:30:13,279 --> 00:30:14,947 bit him. 586 00:30:14,947 --> 00:30:19,018 ** 587 00:30:19,018 --> 00:30:20,552 [Voice breaking] Right here. 588 00:30:23,355 --> 00:30:25,557 Did you know a... 589 00:30:25,557 --> 00:30:28,360 a dog bite 590 00:30:28,360 --> 00:30:32,364 could...break a boy's heart? 591 00:30:35,567 --> 00:30:39,271 Well... 592 00:30:39,271 --> 00:30:42,274 from then on, 593 00:30:42,274 --> 00:30:46,545 every time that boy walked past the house... 594 00:30:46,545 --> 00:30:49,181 ** 595 00:30:49,181 --> 00:30:53,019 He told himself somethin'. 596 00:30:53,019 --> 00:30:57,123 "Someday," he said... 597 00:30:57,123 --> 00:31:01,193 He said, "Someday... 598 00:31:01,193 --> 00:31:05,564 "I'm gonna go past his house, 599 00:31:05,564 --> 00:31:08,300 and that dog..." [Whimpering] 600 00:31:08,300 --> 00:31:12,972 "...that dog is gonna be all by hisself." 601 00:31:12,972 --> 00:31:14,273 [Sobs] 602 00:31:14,273 --> 00:31:17,977 [Gagging] 603 00:31:17,977 --> 00:31:24,450 [Coughing, gasping] 604 00:31:24,450 --> 00:31:32,491 [Gasping] 605 00:31:32,491 --> 00:31:35,561 [Panting] 606 00:31:37,463 --> 00:31:39,932 [Beau sobbing] 607 00:31:39,932 --> 00:31:44,236 [Breathing heavily] 608 00:31:44,236 --> 00:31:47,473 [Beau panting] 609 00:31:47,473 --> 00:31:50,977 ** 610 00:31:50,977 --> 00:31:53,445 [Grunting] 611 00:31:53,445 --> 00:31:57,183 [Footsteps depart rapidly] 612 00:31:57,183 --> 00:32:00,419 [Panting] 613 00:32:00,419 --> 00:32:02,154 [Bird calls in distance] 614 00:32:05,091 --> 00:32:07,193 [Radio playing indistinctly] 615 00:32:07,193 --> 00:32:08,360 Anything else I can get you, Miss Grange? 616 00:32:08,360 --> 00:32:10,462 A chill pill'd be nice. 617 00:32:10,462 --> 00:32:12,598 How 'bout a slice of cherry pie, instead? 618 00:32:12,598 --> 00:32:15,167 Even better. 619 00:32:15,167 --> 00:32:17,303 Thank you. Sheriff... 620 00:32:17,303 --> 00:32:18,637 what can I get you? 621 00:32:18,637 --> 00:32:20,506 Oh, just some coffee. 622 00:32:20,506 --> 00:32:23,509 ** 623 00:32:23,509 --> 00:32:25,644 Whoop. Whoop, whoop. There you go. 624 00:32:25,644 --> 00:32:29,048 Thank you, ma'am. 625 00:32:29,048 --> 00:32:33,219 ** 626 00:32:33,219 --> 00:32:38,057 Vermont maple syrup, just to sweeten it up a bit. 627 00:32:38,057 --> 00:32:42,494 How good of a judge is my son Beau? 628 00:32:42,494 --> 00:32:47,133 Say, on a scale of 1 to 10, would you say? 629 00:32:47,133 --> 00:32:50,469 2. If I'm being generous. 630 00:32:50,469 --> 00:32:55,307 Well, then how good of a lawyer are you? Same scale. 631 00:32:55,307 --> 00:32:57,743 -8. -Mm. 632 00:32:59,578 --> 00:33:02,581 Ahh. And me? 633 00:33:08,554 --> 00:33:10,356 [Sighs] 634 00:33:10,356 --> 00:33:14,226 We all pay for our crimes, Miss Grange, 635 00:33:14,226 --> 00:33:16,362 and our misdemeanors. 636 00:33:16,362 --> 00:33:18,730 Leonard Pine pays. 637 00:33:18,730 --> 00:33:20,132 Hap Collins pays. 638 00:33:20,132 --> 00:33:22,734 You. Me. My son. 639 00:33:25,704 --> 00:33:28,707 Even the innocent we can't really protect. 640 00:33:32,778 --> 00:33:35,047 Well... 641 00:33:36,615 --> 00:33:39,685 [Sets down cup] Ahh. 642 00:33:41,387 --> 00:33:44,090 Y'all be careful, huh? 643 00:33:44,090 --> 00:33:50,396 ** 644 00:33:50,396 --> 00:33:53,465 [Departing footsteps] 645 00:33:53,465 --> 00:33:55,467 ** 646 00:33:55,467 --> 00:33:56,568 [Door bells jingle] 647 00:33:56,568 --> 00:33:57,569 ** 648 00:33:57,569 --> 00:33:59,271 [Door creaks closed] 649 00:33:59,271 --> 00:34:00,706 ** 650 00:34:00,706 --> 00:34:06,212 [Liquid splashes] 651 00:34:06,212 --> 00:34:07,746 [Sighs contentedly] 652 00:34:09,481 --> 00:34:14,086 * You just know the way [Door bangs] 653 00:34:14,086 --> 00:34:15,721 * To hurt me, you know it 654 00:34:15,721 --> 00:34:18,324 Unh-unh-unh! 655 00:34:18,324 --> 00:34:21,160 Surefire way to get your pecker blown off. 656 00:34:21,160 --> 00:34:24,696 How'd you get in here? Boy, didn't nobody tell you? 657 00:34:24,696 --> 00:34:28,334 Ain't safe to leave your door open in a white neighborhood. 658 00:34:28,334 --> 00:34:30,402 What are you doing? 659 00:34:30,402 --> 00:34:35,341 Salt increases the, uh, conductivity. 660 00:34:35,341 --> 00:34:37,276 [Whimpers] 661 00:34:37,276 --> 00:34:38,577 So when you go... [Inhales sharply] 662 00:34:38,577 --> 00:34:40,612 ...you go real quick. 663 00:34:40,612 --> 00:34:41,880 You gon' go. 664 00:34:41,880 --> 00:34:44,883 [Stammering] 665 00:34:44,883 --> 00:34:46,618 [Water splashes] Uhh! 666 00:34:46,618 --> 00:34:48,820 [Gasps] Where's Ivan? 667 00:34:48,820 --> 00:34:51,590 [Grunts] Valentine tell you to snatch him? 668 00:34:51,590 --> 00:34:53,359 [Grunts, sniffles] 669 00:34:53,359 --> 00:34:55,527 [ Strained voice ] He told us, all the cops, 670 00:34:55,527 --> 00:34:58,197 to nail you, make it stick. 671 00:34:58,197 --> 00:35:02,434 [Grunts] Even if the case against Chester didn't make, 672 00:35:02,434 --> 00:35:04,303 he wanted you. 673 00:35:04,303 --> 00:35:06,505 That boy ain't nothin' but a kid. 674 00:35:06,505 --> 00:35:09,575 He ain't got nothin' to do with this! I know. I know. 675 00:35:09,575 --> 00:35:11,543 I-I went to Melton. 676 00:35:11,543 --> 00:35:15,547 I took some bones. You know, like trophies. It was my idea. 677 00:35:15,547 --> 00:35:17,416 I-I told Melton I'd shut him down if he didn't help me. 678 00:35:17,416 --> 00:35:19,318 He got the kid to do it... [Groans] 679 00:35:19,318 --> 00:35:21,353 ...to plant 'em in Chester's house. 680 00:35:21,353 --> 00:35:24,423 only the kid didn't do it. 681 00:35:24,423 --> 00:35:25,757 [Grunts, inhales sharply] 682 00:35:25,757 --> 00:35:28,894 Where is Ivan?! Aah! 683 00:35:28,894 --> 00:35:30,896 I'm about to rip this thing right off! [Water splashes] 684 00:35:30,896 --> 00:35:32,631 I took him to Melton's. 685 00:35:32,631 --> 00:35:34,500 That's the truth. 686 00:35:34,500 --> 00:35:36,302 ** 687 00:35:36,302 --> 00:35:38,870 Boy, don't matter what you wash or how hard you wash it. 688 00:35:38,870 --> 00:35:41,440 You ain't gon' never be clean. 689 00:35:41,440 --> 00:35:43,209 [Whimpering] 690 00:35:43,209 --> 00:35:46,312 [Water splashes] 691 00:35:46,312 --> 00:35:48,314 * But I kept it quiet 692 00:35:48,314 --> 00:35:50,282 Please, no! No, don't! 693 00:35:50,282 --> 00:35:52,818 [Screaming] 694 00:35:52,818 --> 00:35:55,321 [Panting] 695 00:35:55,321 --> 00:35:56,688 Copper Top. 696 00:35:56,688 --> 00:35:59,425 Best battery you could buy. 697 00:35:59,425 --> 00:36:00,926 [Rap music playing on stereo] 698 00:36:00,926 --> 00:36:03,429 [Gun cocks] 699 00:36:03,429 --> 00:36:04,730 [Gunshot] [Shouts indistinctly] 700 00:36:04,730 --> 00:36:06,865 [Gun cocks, casing clatters] Who next?! 701 00:36:06,865 --> 00:36:09,535 Y'all got 5 seconds to get outta here. And don't come back! 702 00:36:09,535 --> 00:36:11,503 Now, look out! Look out! 703 00:36:11,503 --> 00:36:16,308 [Shouting indistinctly] 704 00:36:16,308 --> 00:36:19,945 [Vehicles depart rapidly] You heard me. 705 00:36:19,945 --> 00:36:21,847 I ain't gon' say it again. 706 00:36:21,847 --> 00:36:23,949 ** 707 00:36:23,949 --> 00:36:26,218 You keep on smilin'. 708 00:36:26,218 --> 00:36:28,287 I'll shoot them teeth out your head! 709 00:36:28,287 --> 00:36:31,223 [Men speaking indistinctly] 710 00:36:32,724 --> 00:36:35,661 Oh. Oh, shit. 711 00:36:35,661 --> 00:36:38,264 MeMaw! MeMaw! 712 00:36:38,264 --> 00:36:40,732 ** 713 00:36:40,732 --> 00:36:43,602 [Pounding] 714 00:36:43,602 --> 00:36:44,870 Open the door! [Door creaks] 715 00:36:44,870 --> 00:36:47,773 Oh. I'm about to have a duck fit. 716 00:36:47,773 --> 00:36:50,942 What are you doin'? 717 00:36:50,942 --> 00:36:53,512 [Sets down shotgun] 718 00:36:53,512 --> 00:36:55,381 What you gon' do? 719 00:36:55,381 --> 00:36:57,849 Something I shoulda done a long time ago. 720 00:36:57,849 --> 00:36:59,351 [Gun clanks] 721 00:36:59,351 --> 00:37:02,388 ** 722 00:37:02,388 --> 00:37:04,590 [Door creaks] 723 00:37:06,692 --> 00:37:08,694 [Door creaks closed] 724 00:37:10,762 --> 00:37:13,532 I just had coffee with King Valentine. 725 00:37:15,834 --> 00:37:17,403 Oh? 726 00:37:17,403 --> 00:37:20,972 Do you want your friend to go to jail? 727 00:37:20,972 --> 00:37:23,675 Because he will. 728 00:37:23,675 --> 00:37:28,347 As good as I am, as weak as their case is... 729 00:37:30,749 --> 00:37:32,684 You keep harassing the judge, 730 00:37:32,684 --> 00:37:35,621 Valentine will see to it Leonard goes to jail. 731 00:37:35,621 --> 00:37:37,289 [Scoffs] 732 00:37:38,924 --> 00:37:41,427 Three cops called me this evening to tell me 733 00:37:41,427 --> 00:37:43,295 what an asshole you are. 734 00:37:43,295 --> 00:37:44,830 I got my hands full with Leonard. 735 00:37:44,830 --> 00:37:46,932 I-I don't need to worry about you, too. 736 00:37:49,768 --> 00:37:52,838 You're worried about me? 737 00:37:52,838 --> 00:37:54,806 What I need 738 00:37:54,806 --> 00:37:56,742 is you to be honest with me. 739 00:37:56,742 --> 00:38:00,446 About everything. 740 00:38:00,446 --> 00:38:01,713 No problem. 741 00:38:01,713 --> 00:38:03,315 Total honesty. 742 00:38:03,315 --> 00:38:05,016 Absolutely. 743 00:38:05,016 --> 00:38:06,618 Where's Illium? 744 00:38:12,358 --> 00:38:14,993 Dead. 745 00:38:14,993 --> 00:38:16,695 I know. 746 00:38:16,695 --> 00:38:19,831 We found him at the bottom of his pond, 747 00:38:19,831 --> 00:38:22,834 Hanson and I. 748 00:38:22,834 --> 00:38:26,372 Oh, you told Hanson about Illium? 749 00:38:26,372 --> 00:38:28,974 Well, he's trying to solve this case. 750 00:38:28,974 --> 00:38:31,042 No, he -- he -- he's trying to frame Leonard. 751 00:38:31,042 --> 00:38:33,044 Tell me you and Leonard had nothing to do 752 00:38:33,044 --> 00:38:35,481 with Illium's death. 753 00:38:39,951 --> 00:38:42,020 We found him 754 00:38:42,020 --> 00:38:44,656 in the van, in... [Inhales deeply] 755 00:38:44,656 --> 00:38:46,492 in the pond. [Sighs] 756 00:38:46,492 --> 00:38:48,727 But -- but he was... 757 00:38:48,727 --> 00:38:50,996 he was dead when we got there. 758 00:38:50,996 --> 00:38:54,366 And you what, sunk the van? 759 00:38:54,366 --> 00:38:57,503 Yeah... 760 00:38:57,503 --> 00:39:01,006 Thinking through our options, it... 761 00:39:01,006 --> 00:39:03,875 that seemed the most reasonable thing to do at the time. 762 00:39:03,875 --> 00:39:05,577 And -- and this was before 763 00:39:05,577 --> 00:39:09,415 we knew about our -- our new best friend Hanson. 764 00:39:16,988 --> 00:39:19,391 Okay. 765 00:39:21,993 --> 00:39:23,895 Okay what? 766 00:39:23,895 --> 00:39:25,697 [Train whistle blowing in distance] 767 00:39:25,697 --> 00:39:28,667 [Cassandra Wilson's "Easy Rider" playing] 768 00:39:28,667 --> 00:39:38,510 ** 769 00:39:38,510 --> 00:39:41,613 * Tell me where my 770 00:39:41,613 --> 00:39:46,151 * Easy rider's gone 771 00:39:46,151 --> 00:39:56,828 ** 772 00:39:56,828 --> 00:39:59,631 * Tell me where my 773 00:39:59,631 --> 00:40:04,169 * Easy rider's gone 774 00:40:04,169 --> 00:40:10,175 ** 775 00:40:10,175 --> 00:40:11,977 * Easy rider's women 776 00:40:11,977 --> 00:40:14,446 [Liquid pouring] 777 00:40:14,446 --> 00:40:19,150 * Always in the wrong 778 00:40:19,150 --> 00:40:27,526 ** 779 00:40:27,526 --> 00:40:33,632 * Easy rider 780 00:40:33,632 --> 00:40:37,068 * Died out on the road 781 00:40:37,068 --> 00:40:39,771 [Door creaks] 782 00:40:39,771 --> 00:40:41,807 [Click] 783 00:40:41,807 --> 00:40:44,943 ** 784 00:40:44,943 --> 00:40:48,146 * Easy rider 785 00:40:48,146 --> 00:40:49,715 [Lighter clicks] 786 00:40:49,715 --> 00:40:51,950 [Switch clicks] * Died out on the road 787 00:40:51,950 --> 00:40:53,819 [Hydraulic lift whirring] 788 00:40:53,819 --> 00:40:59,858 ** 789 00:40:59,858 --> 00:41:04,229 * Just a poor boy 790 00:41:04,229 --> 00:41:09,535 * Who ain't had nowhere else to go * 791 00:41:09,535 --> 00:41:15,874 ** 792 00:41:15,874 --> 00:41:17,242 [Glass shatters] 793 00:41:17,242 --> 00:41:20,211 ** 794 00:41:20,211 --> 00:41:21,813 * You know, there's gonna be a time * 795 00:41:21,813 --> 00:41:26,518 * When a woman don't need no man * 796 00:41:26,518 --> 00:41:36,662 ** 797 00:41:36,662 --> 00:41:40,632 * Don't burn no coal at all 798 00:41:40,632 --> 00:41:43,068 [Flames crackling] 799 00:41:43,068 --> 00:41:49,875 ** 800 00:41:49,875 --> 00:41:54,212 * The train that I ride 801 00:41:54,212 --> 00:41:59,885 * It don't burn no coal at all 802 00:41:59,885 --> 00:42:06,858 ** 803 00:42:06,858 --> 00:42:09,861 * And the coal that my baby's burning * 804 00:42:09,861 --> 00:42:14,666 * Everybody, everybody 805 00:42:14,666 --> 00:42:22,874 * Calls it the cannonball 806 00:42:22,874 --> 00:42:25,644 4... 807 00:42:25,644 --> 00:42:27,946 and 5... 808 00:42:27,946 --> 00:42:29,347 * Tell me where my 809 00:42:29,347 --> 00:42:32,918 And 6... 810 00:42:32,918 --> 00:42:36,354 * Easy rider's gone 811 00:42:36,354 --> 00:42:40,358 And 7... 812 00:42:40,358 --> 00:42:43,729 8... 813 00:42:43,729 --> 00:42:47,766 9... 814 00:42:54,673 --> 00:43:24,235 ** 52353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.