Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,750
Previously on Ghost Whisperer:
2
00:00:01,834 --> 00:00:05,792
The day of the accident,
I saw Jim's ghost step into Sam's body.
3
00:00:06,875 --> 00:00:08,959
-You're back!
-Do I know you?
4
00:00:09,041 --> 00:00:10,583
I see the same guy that you see.
5
00:00:10,667 --> 00:00:11,667
It's not Jim.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,917
I just know what I see
when I look in those eyes,
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,917
-and Jim is in there somewhere.
-You're not going to tell me you think
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,291
I'm your husband reincarnated?
9
00:00:18,375 --> 00:00:21,000
You're the only one who can see me.
Please help.
10
00:00:21,083 --> 00:00:21,959
Is something there?
11
00:00:22,041 --> 00:00:24,208
I'm sorry, again, for being so distracted.
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,834
Where is she always running off to?
13
00:00:25,917 --> 00:00:28,500
She wasn't in this morning.
She wasn't here last night either.
14
00:00:28,583 --> 00:00:31,125
From the rescue siteof the Rockland University student
15
00:00:31,208 --> 00:00:33,792
who had been missing followinga rush last week.
16
00:00:33,875 --> 00:00:36,291
-You know, they found that girl.
-Yeah? That's great news.
17
00:00:36,375 --> 00:00:37,375
Where were you?
18
00:00:38,125 --> 00:00:40,041
At the-- The firehouse.
19
00:00:40,125 --> 00:00:42,083
Oh, right. You told me that. I forgot.
20
00:00:43,458 --> 00:00:44,417
Later.
21
00:00:50,208 --> 00:00:52,750
If that's Sam, tell him
that I'm at the restaurant already?
22
00:00:52,834 --> 00:00:54,959
Because I don't want him
to cancel on me again.
23
00:00:56,458 --> 00:00:57,667
It's a telemarketer.
24
00:00:57,750 --> 00:00:59,709
What is going on?
25
00:00:59,792 --> 00:01:02,166
Well, it's just, he's been acting
weird lately,
26
00:01:02,250 --> 00:01:03,834
you know, like something's changed.
27
00:01:03,917 --> 00:01:04,750
Like what?
28
00:01:05,417 --> 00:01:06,875
I don't know.
29
00:01:06,959 --> 00:01:09,208
It's like he can't trust me, which,
who can blame him?
30
00:01:09,291 --> 00:01:12,500
I'm always running around after ghosts
or hushed conversations with Eli.
31
00:01:13,166 --> 00:01:15,834
But you do know. It's all about ghosts.
32
00:01:17,125 --> 00:01:19,583
Melinda, you have to tell him about it.
33
00:01:19,667 --> 00:01:23,542
I mean, at best he'll believe you,
at worst, he'll think you're eccentric.
34
00:01:23,625 --> 00:01:24,625
Like I did.
35
00:01:25,834 --> 00:01:26,667
What?
36
00:01:27,792 --> 00:01:30,375
Nothing. It's just, I was gonna tell him
at dinner tonight,
37
00:01:30,458 --> 00:01:33,125
but I was hoping that you would
really talk me out of it.
38
00:01:33,208 --> 00:01:35,417
Why? You tell people you see ghosts
all the time.
39
00:01:35,500 --> 00:01:38,792
Yes, but it's not usually followed up
with, "oh, by the way,
40
00:01:38,875 --> 00:01:40,917
you're my husband's soul
in another man's body.
41
00:01:41,000 --> 00:01:42,500
Could you pass the salt?"
42
00:01:42,583 --> 00:01:45,000
Are you planning
on telling him everything?
43
00:01:45,083 --> 00:01:47,417
I'm going to see how he deals
with my gift, you know?
44
00:01:47,500 --> 00:01:48,792
Baby steps.
45
00:01:49,291 --> 00:01:50,125
Good night.
46
00:01:52,000 --> 00:01:53,291
You didn't eat much.
47
00:01:53,375 --> 00:01:54,875
Yeah, I guess I wasn't hungry.
48
00:01:55,875 --> 00:01:57,709
Well, I'm glad that you got
some free time.
49
00:01:57,792 --> 00:01:59,000
Yeah, schedule's been crazy.
50
00:02:01,125 --> 00:02:03,000
Look, I wanted to spend time
together, but...
51
00:02:04,417 --> 00:02:05,250
Never mind.
52
00:02:06,208 --> 00:02:09,166
Look, I think I know what's going on,
53
00:02:09,250 --> 00:02:11,208
and I just want to clear the air,
54
00:02:11,291 --> 00:02:13,625
because I hate having secrets.
55
00:02:13,709 --> 00:02:15,667
Good. That would be great. I--
56
00:02:16,834 --> 00:02:19,000
What's wrong?
It's like you've seen a ghost.
57
00:02:19,083 --> 00:02:20,375
Actually...
58
00:02:25,458 --> 00:02:26,709
What the hell?
59
00:02:26,792 --> 00:02:29,709
All right, so we got everything,
right?
60
00:02:29,792 --> 00:02:32,417
So, how long do we have to stay
at this hotel?
61
00:02:32,500 --> 00:02:33,709
Oh, probably just the night.
62
00:02:33,792 --> 00:02:35,500
If the events are as frequent
as you say,
63
00:02:35,583 --> 00:02:37,041
I should know something by dawn.
64
00:02:37,125 --> 00:02:39,041
John, Devon, What's going on?
65
00:02:39,542 --> 00:02:41,250
Oh, hey, Melinda.
66
00:02:41,333 --> 00:02:42,458
We were just...
67
00:02:43,291 --> 00:02:47,041
Some weird stuff has been going on.
Noises, things moving.
68
00:02:47,125 --> 00:02:50,083
Then doors started opening.
Locked doors.
69
00:02:50,583 --> 00:02:54,041
We're at the end of our rope.
Yeah, see--
70
00:02:54,125 --> 00:02:56,417
I know you probably think
this sounds crazy,
71
00:02:56,500 --> 00:02:58,208
and that's no offense to you,
72
00:02:58,291 --> 00:03:01,166
but when the plumber
and the electrician couldn't help us,
73
00:03:01,250 --> 00:03:03,083
we didn't know who else to call, but--
74
00:03:03,166 --> 00:03:04,125
Linus Van Horn.
75
00:03:04,208 --> 00:03:07,417
SPI. Supernatural Paranormal
Investigation.
76
00:03:08,875 --> 00:03:10,417
Oh, here's my card.
77
00:03:11,417 --> 00:03:13,333
What do you do, exactly?
78
00:03:13,417 --> 00:03:15,458
Well, spectral beings emit energy,
79
00:03:15,542 --> 00:03:18,083
so I set up infrared still
and video cameras,
80
00:03:18,166 --> 00:03:21,208
ultra-sensitive audio recorders,
thermal measuring...
81
00:03:23,667 --> 00:03:25,250
There's a lot of non-believers.
82
00:03:25,333 --> 00:03:27,834
-I'm guessing you're among them?
-No, no, no. It's just--
83
00:03:27,917 --> 00:03:30,041
-Really?
-Absolutely.
84
00:03:30,125 --> 00:03:32,000
So, if you ever need a ghost hunter--
85
00:03:32,083 --> 00:03:36,291
No, That's all right. I'm already
in hock to my witch doctor, but thanks.
86
00:03:40,208 --> 00:03:41,250
Witch doctors.
87
00:03:41,333 --> 00:03:44,208
Ghost hunters? Are people
really this stupid?
88
00:03:44,875 --> 00:03:46,875
The clients, or the ghost guy?
89
00:03:46,959 --> 00:03:49,792
What's the difference?
I mean, this is nonsense. Ghosts?
90
00:03:49,875 --> 00:03:51,959
What you were saying
about clearing things up--
91
00:03:52,041 --> 00:03:54,417
You know what, I-- I--
92
00:03:54,500 --> 00:03:57,250
I forgot to write a check
to the website guys.
93
00:03:57,333 --> 00:03:58,917
I'm just gonna run back to the store.
94
00:03:59,000 --> 00:04:00,375
-I can go with you.
-That's okay.
95
00:04:00,458 --> 00:04:02,375
Because I'm just gonna do
some other things.
96
00:04:02,458 --> 00:04:04,000
So I'll just-- I'll see you later.
97
00:04:06,250 --> 00:04:07,083
Right.
98
00:04:07,166 --> 00:04:09,166
I was this close!
You know, to coming clean.
99
00:04:09,250 --> 00:04:10,792
And then this guy had to show up.
100
00:04:10,875 --> 00:04:12,667
How is Sam
supposed to take me seriously
101
00:04:12,750 --> 00:04:14,583
When there's a hearse
driving around town
102
00:04:14,667 --> 00:04:18,083
-with a big, giant ghost on top?
-What if there really is a ghost?
103
00:04:18,166 --> 00:04:21,000
Well, then it needs to be handled
respectfully and crossed over.
104
00:04:21,083 --> 00:04:22,875
Not tormented and photographed
by some guy
105
00:04:22,959 --> 00:04:24,875
who has no idea
what he's dealing with.
106
00:04:26,125 --> 00:04:28,959
Wait. So, these guys
actually really can detect ghosts?
107
00:04:29,041 --> 00:04:30,750
Yes, some of them, but that's all.
108
00:04:30,834 --> 00:04:32,542
They can capture recordings
and sounds,
109
00:04:32,625 --> 00:04:34,333
but they can't communicate with spirits.
110
00:04:34,417 --> 00:04:35,792
So, people spend money
111
00:04:35,875 --> 00:04:38,709
just to confuse and anger ghosts,
and make things worse.
112
00:04:38,792 --> 00:04:41,333
All right, our ability should be
on a need-to-know basis.
113
00:04:41,417 --> 00:04:44,458
Otherwise, we run the risk of becoming
a complete laughingstock.
114
00:04:44,542 --> 00:04:45,375
Trust me.
115
00:04:45,458 --> 00:04:47,083
Sounds like you speak from experience.
116
00:04:47,166 --> 00:04:50,166
Yeah. I was almost outed
by that Shame the Devil website.
117
00:04:50,250 --> 00:04:52,291
So, you come to me to do what, rant?
118
00:04:52,375 --> 00:04:54,875
-No, for help.
-Oh, boy.
119
00:04:54,959 --> 00:04:57,500
Please? Okay, will you just go
over there,
120
00:04:57,583 --> 00:04:59,709
find out if there's a ghost,
and cross him over?
121
00:05:00,417 --> 00:05:03,166
All right? Tell that guy to take
his carnival act somewhere else,
122
00:05:03,250 --> 00:05:04,083
Because I really...
123
00:05:05,250 --> 00:05:08,333
I really need to tell Sam the truth
with just a little shred of dignity.
124
00:05:10,792 --> 00:05:13,750
If you want to learn about ghosts,
you need the right equipment.
125
00:05:14,375 --> 00:05:15,750
That's a K-2 meter.
126
00:05:15,834 --> 00:05:17,542
That measures magnetic fields.
127
00:05:17,625 --> 00:05:19,667
Theoretically, if used properly,
128
00:05:19,750 --> 00:05:22,125
you should be able to get ghosts
to communicate with you,
129
00:05:22,208 --> 00:05:24,959
you know, like two blips for yes,
one for no sort of thing.
130
00:05:25,041 --> 00:05:26,667
Sounds primitive.
131
00:05:26,750 --> 00:05:28,375
Have you communicated
with any ghosts?
132
00:05:28,458 --> 00:05:30,834
Uh... Well, no, not yet.
133
00:05:31,750 --> 00:05:34,792
But I have heard them, through EVP.
134
00:05:34,875 --> 00:05:37,250
-Electronic--
-Voice Phenomena, yeah.
135
00:05:37,333 --> 00:05:40,458
And I've seen them, too.
Well, the recorded images.
136
00:05:40,542 --> 00:05:42,250
Here, check these out.
137
00:05:43,792 --> 00:05:44,625
Huh?
138
00:05:46,709 --> 00:05:47,542
Look at that.
139
00:05:48,709 --> 00:05:50,625
I used to use a TIDC.
140
00:05:51,542 --> 00:05:53,917
That's a thermal imaging digital camera.
141
00:05:54,000 --> 00:05:56,291
Detects, you know,
long wavelength infrared,
142
00:05:56,375 --> 00:05:58,208
things that are invisible
to the human eye.
143
00:05:58,291 --> 00:06:01,959
But then I upgraded to the MFSC.
144
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
I'm not gonna touch that one.
145
00:06:04,709 --> 00:06:08,000
That's a multi-frequency
sensitive camera.
146
00:06:08,083 --> 00:06:10,208
And ever since I got this baby
right here,
147
00:06:10,291 --> 00:06:12,625
I've been detecting ghosts everywhere.
148
00:06:16,208 --> 00:06:18,041
They look like little specks of dust.
149
00:06:19,834 --> 00:06:22,333
Yeah, But they were taken
in total darkness
150
00:06:22,417 --> 00:06:24,792
where there's no light to detect dust.
151
00:06:25,625 --> 00:06:27,333
I thought you said you were a believer.
152
00:06:27,417 --> 00:06:29,959
Oh, I do believe with the skepticism
of science.
153
00:06:30,792 --> 00:06:33,166
-Wow, that's a really hot ghost.
-What?
154
00:06:33,250 --> 00:06:35,125
Oh, no. I'm sorry.
155
00:06:35,208 --> 00:06:37,750
That's, uh-- That's my ex-girlfriend.
156
00:06:37,834 --> 00:06:40,667
And you got all this using your multi...
157
00:06:40,750 --> 00:06:43,166
Frequency sensitive camera,
that's right.
158
00:06:43,250 --> 00:06:45,834
This baby right here. And not cheap.
159
00:06:46,500 --> 00:06:48,083
What do we do now?
160
00:06:48,166 --> 00:06:50,166
We turn off the lights and we wait.
161
00:07:00,500 --> 00:07:01,834
Whoa, whoa, whoa, hey!
162
00:07:02,792 --> 00:07:03,625
-Wait.
-Hey, hey!
163
00:07:05,291 --> 00:07:07,667
Look at this, come here!
There is definitely a presence.
164
00:07:07,750 --> 00:07:09,542
Yeah, you can call it that.
165
00:07:09,625 --> 00:07:11,625
This is so weird.
Usually when I pick up an EVP,
166
00:07:11,709 --> 00:07:14,166
-something comes up--
-Stairs! Point it towards the stairs!
167
00:07:14,250 --> 00:07:15,250
What?
168
00:07:16,333 --> 00:07:17,875
There it is!
169
00:07:17,959 --> 00:07:21,291
-Wait, is that-- Is that--
-Is that really-- Come on, come on.
170
00:07:24,792 --> 00:07:27,417
-I just saw my first ghost.
-Yeah.
171
00:07:30,959 --> 00:07:32,625
How did you know where it was?
172
00:07:38,083 --> 00:07:39,917
Can you see us?
173
00:08:09,709 --> 00:08:12,333
Are you listening?
I said, I saw my first ghost!
174
00:08:13,166 --> 00:08:15,625
Wait, so this ghost guy is the real deal?
175
00:08:15,709 --> 00:08:18,041
Only in that he can take pictures.
Nothing else is new.
176
00:08:18,125 --> 00:08:20,542
Oh, really,
Ms. I-See-Ghosts-All-the-Time?
177
00:08:20,625 --> 00:08:23,083
Can us newbies bask a little? Please.
178
00:08:25,250 --> 00:08:27,875
Okay, enough basking.
Did you talk to the ghost?
179
00:08:28,542 --> 00:08:29,458
No.
180
00:08:29,542 --> 00:08:31,583
But I kind of let it slip
that I could hear them,
181
00:08:31,667 --> 00:08:34,291
so Linus is extending his run.
182
00:08:34,375 --> 00:08:37,333
-Eli, you validated this guy?
-No!
183
00:08:37,417 --> 00:08:39,583
I merely heard the ghost
he photographed,
184
00:08:39,667 --> 00:08:41,250
which means he's legit.
185
00:08:41,333 --> 00:08:43,959
Besides, won't this help you prove
to Sam that ghosts are real?
186
00:08:44,458 --> 00:08:46,583
Yeah, well, fuzzy orbs
wouldn't have swayed me.
187
00:08:46,667 --> 00:08:49,959
Thank you. You know, Eli,
you have to cross this ghost.
188
00:08:50,041 --> 00:08:52,166
-And get rid of this guy.
-Give me more time.
189
00:08:52,250 --> 00:08:53,458
I don't have much more time.
190
00:08:53,542 --> 00:08:56,166
I know. But when I tried
to engage her in a little one-on-one,
191
00:08:56,250 --> 00:08:58,250
she realized she was being videoed,
she bounced.
192
00:08:58,333 --> 00:08:59,792
Great, so she's hiding something.
193
00:08:59,875 --> 00:09:02,083
It'd be so much easier
if you came over there and--
194
00:09:02,166 --> 00:09:03,792
I can't, okay?
195
00:09:03,875 --> 00:09:06,542
If I start hanging out at a house
with a plastic ghost in front,
196
00:09:06,625 --> 00:09:10,417
-Sam's gonna think I'm nuts.
-Okay, look, I did my research.
197
00:09:10,500 --> 00:09:13,917
They bought the house in probate sale
from the estate of one Evelyn Bellsbury,
198
00:09:14,000 --> 00:09:18,041
senior citizen who lived there from 1972
until she vanished a few years ago.
199
00:09:18,125 --> 00:09:21,291
-Case was never solved.
-Well, solve it for God's sake, okay?
200
00:09:21,375 --> 00:09:23,709
Just find out what's keeping
this Mrs. Bellsbury here.
201
00:09:23,792 --> 00:09:27,083
Get her into the light
so Melinda can tell Sam!
202
00:09:27,834 --> 00:09:29,875
I really-- I just can't take much
more of this!
203
00:09:30,458 --> 00:09:32,291
Okay! I'm on it.
204
00:09:43,291 --> 00:09:44,166
Okay.
205
00:09:50,041 --> 00:09:52,500
Come on. Let's see who you are.
206
00:09:56,291 --> 00:09:58,208
"Grandview antiques dealer
Melinda Gordon
207
00:09:58,291 --> 00:10:00,750
seems to be hiding
a very mysterious sideline."
208
00:10:06,750 --> 00:10:08,041
Damn it.
209
00:10:17,834 --> 00:10:19,125
Trouble, no!
210
00:10:19,208 --> 00:10:21,625
No! Hey, sorry,
but can't you read the sign?
211
00:10:23,250 --> 00:10:24,834
I'm actually not selling anything.
212
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
I'm-- You're Jeffrey Crockett, right?
213
00:10:28,125 --> 00:10:30,792
I'm Dr. Eli James. I'm writing a paper
214
00:10:30,875 --> 00:10:33,375
on the plight of Grandview's elderly,
215
00:10:33,458 --> 00:10:35,291
and I was wondering
if you knew anything
216
00:10:35,375 --> 00:10:37,375
about your neighbor, Evelyn Bellsbury.
217
00:10:38,041 --> 00:10:40,000
A little. We bought the house
10 years ago,
218
00:10:40,083 --> 00:10:41,375
right before she disappeared.
219
00:10:41,458 --> 00:10:43,750
I was hoping to learn
a little bit more about that.
220
00:10:43,834 --> 00:10:46,792
Well, yeah. She was a really
sweet old lady.
221
00:10:47,417 --> 00:10:48,959
We called her Mrs. Blueberry
222
00:10:49,041 --> 00:10:52,500
because she made the most amazing
jellies and jams.
223
00:10:52,583 --> 00:10:53,500
Trouble! No!
224
00:10:55,667 --> 00:10:58,625
-I didn't realize she was married.
-Well, she wasn't.
225
00:10:58,709 --> 00:11:01,166
It was just her and her parakeet
as far as I know.
226
00:11:01,250 --> 00:11:03,333
Anyway, we were shocked
when she went missing.
227
00:11:03,417 --> 00:11:05,333
Do you remember anything about that?
228
00:11:05,417 --> 00:11:08,417
Let's see, she brought
over these scrumptious
229
00:11:08,500 --> 00:11:09,917
blueberry tarts for the holidays.
230
00:11:10,000 --> 00:11:12,333
I mean, the filling was unbelievable.
231
00:11:12,417 --> 00:11:16,625
The pastry was like butter. It-- Trouble!
232
00:11:17,333 --> 00:11:18,834
And then a couple weeks later,
233
00:11:18,917 --> 00:11:20,875
there were cop cars out in front
of her house.
234
00:11:20,959 --> 00:11:22,542
So, she just left?
235
00:11:22,625 --> 00:11:24,625
Well, nobody really knows.
Her car was there,
236
00:11:24,709 --> 00:11:28,291
her keys were in her purse in her house
with her license and her passport.
237
00:11:28,375 --> 00:11:31,750
There was still a bunch
of blueberry tarts on the windowsill.
238
00:11:31,834 --> 00:11:34,041
Any chance that she could have
just wandered off?
239
00:11:34,125 --> 00:11:36,792
I don't know how far she'd have gotten.
She walked with a cane.
240
00:11:38,917 --> 00:11:42,875
-I gotta let the dog out, you gotta go.
-Give me a five-second head start.
241
00:11:47,834 --> 00:11:50,458
-Hey.
-Sam, hey.
242
00:11:51,542 --> 00:11:54,208
I'm sorry, but Melinda
just stepped out for a while.
243
00:11:56,250 --> 00:11:58,208
Do you have any idea
where she might be?
244
00:11:58,291 --> 00:12:00,709
Actually I don't,
but you're welcome to stay,
245
00:12:00,792 --> 00:12:02,709
or I can just tell her
that you stopped by.
246
00:12:02,792 --> 00:12:04,375
Oh, okay, yeah.
247
00:12:08,417 --> 00:12:10,834
She's pretty guarded,
isn't she? Melinda?
248
00:12:11,500 --> 00:12:13,500
You know, where she goes all the time.
249
00:12:14,208 --> 00:12:15,083
What she's doing.
250
00:12:16,458 --> 00:12:19,917
Yeah, she's kind of a private person.
251
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
I don't want to seem like
I'm checking up on her
252
00:12:22,583 --> 00:12:25,834
but I just can't shake the feeling
that there is more going on
253
00:12:25,917 --> 00:12:28,750
in her life than... selling antiques.
254
00:12:28,834 --> 00:12:33,458
-She's, um... complicated.
-I know.
255
00:12:33,542 --> 00:12:35,208
I get it, I do. And that's cool.
256
00:12:35,709 --> 00:12:39,208
Just lost her husband, and maybe
I'm asking for too much, too soon.
257
00:12:39,291 --> 00:12:41,166
But if there is something going on
with her,
258
00:12:41,250 --> 00:12:43,792
I just want her to know
she can let me in.
259
00:12:43,875 --> 00:12:44,792
She will.
260
00:12:46,166 --> 00:12:48,750
-I know she will.
-I hope so.
261
00:12:51,083 --> 00:12:55,709
Sam, Melinda has got this huge heart.
262
00:12:56,458 --> 00:12:59,667
And she's such a good person,
and she helps a lot of people,
263
00:12:59,750 --> 00:13:04,291
and she just doesn't like to be
in the limelight or take credit.
264
00:13:05,041 --> 00:13:06,000
Credit for what?
265
00:13:08,792 --> 00:13:11,291
-You just gotta give her some time.
-Yeah.
266
00:13:11,375 --> 00:13:13,583
And when she does talk to you,
267
00:13:14,625 --> 00:13:16,291
you gotta keep an open mind, okay?
268
00:13:17,291 --> 00:13:19,375
Like, wide open.
269
00:13:25,875 --> 00:13:26,917
Here you go.
270
00:13:27,000 --> 00:13:30,667
Coffee, and in honor of our ghost,
blueberry pastries.
271
00:13:30,750 --> 00:13:32,834
Because I did a little research,
and our ghost--
272
00:13:32,917 --> 00:13:34,709
Is most likely Evelyn Bellsbury,
273
00:13:34,792 --> 00:13:39,583
who the neighbors affectionately
refer to as Mrs. Blueberry.
274
00:13:39,667 --> 00:13:40,875
So, you met Trouble.
275
00:13:40,959 --> 00:13:43,792
Yes, I met Trouble, and I brought him
dog biscuits, too.
276
00:13:43,875 --> 00:13:45,542
I really do my homework.
277
00:13:45,625 --> 00:13:48,625
You know, if Mrs. Bellsbury
tells us what happened to her,
278
00:13:48,709 --> 00:13:51,208
she could be--
She could be the one.
279
00:13:51,291 --> 00:13:53,291
-The one?
-Yeah, I mean, people may think
280
00:13:53,375 --> 00:13:54,917
that folks like you and I are crazy,
281
00:13:55,041 --> 00:13:58,208
but if we can actually prove
that a ghost helped us solve
282
00:13:58,291 --> 00:13:59,417
a missing persons case...
283
00:14:00,500 --> 00:14:02,375
Whoa, she's here!
284
00:14:03,458 --> 00:14:04,500
Hit the lights.
285
00:14:08,709 --> 00:14:09,583
Come here.
286
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
Holy cow.
287
00:14:14,500 --> 00:14:16,709
Talk to her. Talk to her!
288
00:14:17,500 --> 00:14:20,000
Evelyn? Can you tell me
what happened to you?
289
00:14:21,458 --> 00:14:24,500
Whoa, she's on the move. Here.
Put these on.
290
00:14:46,875 --> 00:14:47,750
Whoa.
291
00:14:49,583 --> 00:14:52,750
-She's moving kind of slow because--
-She walked with a cane.
292
00:14:52,834 --> 00:14:54,000
Yeah.
293
00:14:54,959 --> 00:14:57,458
Oh, look! There it is.
294
00:14:59,375 --> 00:15:00,667
Oh, my God.
295
00:15:01,333 --> 00:15:02,625
It really is her.
296
00:15:04,208 --> 00:15:05,542
This is awesome!
297
00:15:06,667 --> 00:15:07,834
Wait, wait, wait.
298
00:15:08,417 --> 00:15:10,917
That's the door the occupant said
kept opening.
299
00:15:11,750 --> 00:15:13,250
Even when it was locked.
300
00:15:24,083 --> 00:15:25,875
I got goosebumps.
Do you have goosebumps?
301
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
Mrs. Bellsbury?
302
00:15:39,000 --> 00:15:39,875
She's gone.
303
00:15:51,917 --> 00:15:54,166
Sorry, sorry, sorry. My bad.
304
00:15:55,250 --> 00:15:56,542
Cake mix?
305
00:16:00,041 --> 00:16:01,125
Cake mix?
306
00:16:02,333 --> 00:16:03,250
It's empty.
307
00:16:04,333 --> 00:16:06,250
Hey, look, there's a false bottom to this.
308
00:16:13,041 --> 00:16:14,291
Thirteen cents.
309
00:16:14,375 --> 00:16:16,417
It's an old savings passbook.
310
00:16:17,291 --> 00:16:19,208
Look at this,
right before she disappeared,
311
00:16:19,291 --> 00:16:21,834
she withdrew everything
she had in cash.
312
00:16:21,917 --> 00:16:24,875
Do you think she hoarded
all of her money in these cake boxes?
313
00:16:24,959 --> 00:16:26,125
Yes, I do.
314
00:16:28,417 --> 00:16:29,542
But where's the money now?
315
00:16:30,291 --> 00:16:33,875
Little old lady, living alone.
Withdraws all of her savings, and then--
316
00:16:33,959 --> 00:16:36,834
Wait, wait, you think somebody knew
that all of her money was here?
317
00:16:36,917 --> 00:16:38,959
Could have been anyone.
Housekeeper,
318
00:16:39,041 --> 00:16:41,125
or someone who followed her home
from the bank.
319
00:16:41,208 --> 00:16:43,000
-Because the next thing--
-She disappears.
320
00:16:43,208 --> 00:16:46,083
She leaves a fresh batch
of blueberry tarts
321
00:16:46,166 --> 00:16:48,125
just sitting on the windowsill, cooling.
322
00:16:48,208 --> 00:16:49,625
What a waste.
323
00:16:50,625 --> 00:16:52,208
I think she might have been murdered.
324
00:16:59,709 --> 00:17:02,250
Murder! We're talking murder!
325
00:17:02,917 --> 00:17:05,834
Poor old Mrs. Blueberry,
she put all her money into dry goods,
326
00:17:05,917 --> 00:17:08,041
-and they whacked her.
-Keep your voice down!
327
00:17:08,125 --> 00:17:10,792
-God, what, are you in the mob?
-Wait until you see the footage.
328
00:17:12,875 --> 00:17:15,000
Did he upload this
to his website already?
329
00:17:15,083 --> 00:17:17,750
Yeah, guy's gotta make a living.
And if Linus cracks a murder,
330
00:17:17,834 --> 00:17:19,500
he's on his way to some ghost coin.
331
00:17:19,583 --> 00:17:21,583
I thought you said
this was a passion for him.
332
00:17:21,667 --> 00:17:23,667
It is! And after seeing my first spirit,
333
00:17:23,750 --> 00:17:25,583
I'm thinking about quitting
my day job, too.
334
00:17:26,083 --> 00:17:30,291
You were that inspired
by some shifting, grainy blob?
335
00:17:30,375 --> 00:17:31,917
Don't call Mrs. Blueberry a blob.
336
00:17:32,542 --> 00:17:34,625
She's a nice, murdered little old lady.
337
00:17:34,709 --> 00:17:37,291
-How do you know?
-She baked treats.
338
00:17:37,375 --> 00:17:39,250
How do you know
that she was murdered?
339
00:17:39,333 --> 00:17:42,542
Okay, so, fine, she led you
to some stored money--
340
00:17:42,625 --> 00:17:46,625
All of her money, withdrawn
days before she disappeared.
341
00:17:46,709 --> 00:17:48,208
One day it's gone, and so is she.
342
00:17:49,000 --> 00:17:52,041
What? You think she went to Paris
and left her tarts on the windowsill?
343
00:17:52,125 --> 00:17:54,166
I don't know.
The woman was 76 years old.
344
00:17:54,250 --> 00:17:55,542
Maybe she forgot about them.
345
00:17:56,542 --> 00:17:57,709
Ooh, I forgot about them!
346
00:18:00,000 --> 00:18:01,166
Why can't this be murder?
347
00:18:04,834 --> 00:18:06,875
Are you jealous because I'm playing
with Linus?
348
00:18:06,959 --> 00:18:10,500
Look, if she was killed by somebody,
why wouldn't she just tell you that?
349
00:18:10,583 --> 00:18:11,792
-Sam!
-Hey.
350
00:18:11,875 --> 00:18:13,291
-Eli!
-Melinda.
351
00:18:14,166 --> 00:18:15,792
-Eli.
-Sam.
352
00:18:17,875 --> 00:18:20,625
Yeah, I just-- I thought I'd come by.
353
00:18:20,709 --> 00:18:21,917
I saw you were home, and...
354
00:18:22,959 --> 00:18:24,041
What is that?
355
00:18:24,834 --> 00:18:26,333
-That's--
-That's the guy.
356
00:18:26,875 --> 00:18:28,458
That's the ghost guy, right?
357
00:18:28,542 --> 00:18:31,083
Yeah, Eli was just showing it to me.
358
00:18:31,166 --> 00:18:33,208
Yeah, I was talking to him.
359
00:18:33,291 --> 00:18:35,291
I like people who are different and stuff.
360
00:18:36,083 --> 00:18:37,542
Wait a minute, what's that?
361
00:18:37,625 --> 00:18:40,709
-Supposed to be some kind of ghost?
-I think so, yeah.
362
00:18:40,792 --> 00:18:42,208
Yeah. How did he do that?
363
00:18:42,291 --> 00:18:44,250
What makes you think he did anything?
364
00:18:44,959 --> 00:18:47,125
What, you guys don't believe
in this stuff, do you?
365
00:18:48,041 --> 00:18:52,041
Well, I mean, he recorded sounds
and some energy moving around.
366
00:18:52,125 --> 00:18:54,375
Yeah, it's easy enough
to doctor footage, isn't it?
367
00:18:54,458 --> 00:18:57,250
Well, I guess so, but the neighbors
did say that they heard voices,
368
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
you know, when nobody else
was home.
369
00:18:59,166 --> 00:19:01,125
Right, hearing noises,
like bumps in the night.
370
00:19:01,208 --> 00:19:03,125
It's basically air and plumbing.
371
00:19:03,208 --> 00:19:06,041
Energy? Isn't that just when we forget
where we put keys?
372
00:19:06,125 --> 00:19:07,917
Well, what makes you so sure?
373
00:19:08,000 --> 00:19:10,375
You know, I barely know
who I am right now,
374
00:19:10,458 --> 00:19:11,625
so I'm not sure about much,
375
00:19:11,709 --> 00:19:14,208
but the one thing I am sure of
is that ghosts aren't real,
376
00:19:14,917 --> 00:19:17,458
And I'm very sure that guys like this
who say they are,
377
00:19:17,542 --> 00:19:19,750
are just preying on other people's fears.
378
00:19:19,834 --> 00:19:24,542
What's up with Sam's negativ-o
attitude about all things paranormal?
379
00:19:25,208 --> 00:19:27,333
You'd think a ghost ate his dog
or something.
380
00:19:27,417 --> 00:19:31,709
Yeah, it's weird. I mean,
Jim was never like that, not at all.
381
00:19:31,792 --> 00:19:34,583
When you told him, he just jumped
right into a believer?
382
00:19:35,834 --> 00:19:37,083
All I know is, he--
383
00:19:38,375 --> 00:19:39,792
He believed in me,
384
00:19:39,875 --> 00:19:43,000
and somehow it's harder for him
to do that now.
385
00:19:43,083 --> 00:19:44,834
Wait. I really get the sense--
386
00:19:44,917 --> 00:19:47,583
And this knucklehead,
he's not making it any easier.
387
00:19:47,667 --> 00:19:50,583
-What can you do?
-Nothing! It's probably fine.
388
00:19:50,667 --> 00:19:53,625
Look, you said a woman was murdered
in our house and she's still there.
389
00:19:53,709 --> 00:19:57,417
-How is that fine?
-It's-- Oh, hi.
390
00:19:57,500 --> 00:20:00,291
Hey, I was just coming by to see
how everything's going.
391
00:20:00,375 --> 00:20:02,834
Honestly? Terrible.
392
00:20:02,917 --> 00:20:05,291
Guess what?
We bought a haunted house.
393
00:20:05,375 --> 00:20:07,000
-Honey, I--
-You saw the proof!
394
00:20:07,083 --> 00:20:09,625
You guys are talking about
the previous owner, right?
395
00:20:09,709 --> 00:20:11,375
Mrs. Bellsbury? Did you ever meet her?
396
00:20:11,458 --> 00:20:12,875
-No. Did you?
-No.
397
00:20:13,625 --> 00:20:16,000
Did you actually--
Did you actually see her?
398
00:20:16,083 --> 00:20:19,208
I mean, how did she make
her presence known?
399
00:20:20,000 --> 00:20:23,208
Well, we started hearing clanging
and banging in the night.
400
00:20:23,291 --> 00:20:25,750
And the jars would rattle
in the basement.
401
00:20:25,834 --> 00:20:28,291
-Jars?
-You know, `sealed glass jars
402
00:20:28,375 --> 00:20:29,667
people buy for canning.
403
00:20:29,750 --> 00:20:31,000
She left hundreds of them.
404
00:20:32,041 --> 00:20:35,500
Look, we have to re-register at the hotel
if we're going to stay another night.
405
00:20:35,583 --> 00:20:37,375
-It's good seeing you, Melinda.
-You too.
406
00:20:37,458 --> 00:20:39,792
You call us if there's any resolution.
407
00:20:39,875 --> 00:20:43,500
And I truly believe that spirits
do not mean us any harm,
408
00:20:43,583 --> 00:20:46,875
you know, they just want to be heard
and understood!
409
00:20:52,750 --> 00:20:55,041
You didn't tell me about jars.
410
00:20:55,125 --> 00:20:57,125
I didn't know about them, I still don't.
411
00:20:57,208 --> 00:20:59,709
Okay, you said that she was hiding
her money in the pantry.
412
00:20:59,792 --> 00:21:01,959
Then it's gone, what else is missing?
413
00:21:02,041 --> 00:21:04,166
Um... her body?
414
00:21:07,000 --> 00:21:08,333
The fruits of her labor.
415
00:21:09,291 --> 00:21:12,000
Okay. All right, she was stocking up.
416
00:21:12,083 --> 00:21:14,250
What year did she go missing, exactly?
417
00:21:14,333 --> 00:21:16,458
I guess it was 1999.
418
00:21:16,542 --> 00:21:19,750
So, the last time that the neighbors
saw her, it was Christmas.
419
00:21:19,834 --> 00:21:23,208
But what if-- What if she wasn't
saving up for Christmas?
420
00:21:23,291 --> 00:21:24,917
What if it was for New Year's?
421
00:21:31,166 --> 00:21:32,250
Uh-oh.
422
00:21:34,417 --> 00:21:35,583
Mrs. Bellsbury?
423
00:21:41,834 --> 00:21:46,709
If it is you, can you please tell me
what happened--
424
00:21:47,959 --> 00:21:48,917
Oh, no. no.
425
00:21:49,000 --> 00:21:51,542
No, no, no. Hey, wait, wait, come back!
426
00:22:00,750 --> 00:22:01,667
She's here!
427
00:22:03,000 --> 00:22:05,542
She's, she's here, she's here!
428
00:22:06,917 --> 00:22:08,417
He's a psycho.
429
00:22:29,667 --> 00:22:31,250
What is that? Do you hear that?
430
00:22:32,834 --> 00:22:34,792
I don't hear ghosts. You do.
431
00:22:35,625 --> 00:22:36,458
Oh, right.
432
00:22:38,458 --> 00:22:39,458
Right.
433
00:22:41,583 --> 00:22:43,417
Come on.
434
00:22:45,333 --> 00:22:46,750
Yes.
435
00:22:48,333 --> 00:22:49,959
Why is she making that noise?
436
00:22:51,375 --> 00:22:52,542
Whoa.
437
00:22:59,834 --> 00:23:00,834
No!
438
00:23:01,125 --> 00:23:02,166
Whoa, whoa, whoa.
439
00:23:02,250 --> 00:23:03,667
Wait a minute. What happened?
440
00:23:18,250 --> 00:23:19,959
Are you seeing this?
441
00:23:20,917 --> 00:23:22,542
It's Mrs. Bellsbury!
442
00:23:22,625 --> 00:23:25,709
I know that dress. I saw it in a photo.
Holy cow!
443
00:23:26,834 --> 00:23:28,583
-Hello, are you seeing this?
-I see it!
444
00:23:30,208 --> 00:23:32,458
-I saw it.
-And?
445
00:23:32,542 --> 00:23:34,458
Right body, wrong ghost.
446
00:23:46,291 --> 00:23:48,709
The pressure latch jammed.
She got locked in.
447
00:23:48,792 --> 00:23:52,166
Wasn't a robbery, either. The police said
they found her life savings down there.
448
00:23:52,250 --> 00:23:54,667
Minus the 13 cents we found
in that cake box.
449
00:23:54,750 --> 00:23:57,959
-So much for robbery murder.
-Yeah. I'm glad about that.
450
00:23:59,041 --> 00:24:01,166
Look, I'm gonna try
and grab some more gear.
451
00:24:01,250 --> 00:24:03,375
The police might need my help,
you know?
452
00:24:03,458 --> 00:24:05,458
There's still a story to be told here.
453
00:24:05,542 --> 00:24:07,834
And thanks to this puppy,
I'm the man to tell it.
454
00:24:10,875 --> 00:24:14,500
I think Mrs. Bellsbury's been at peace
for a long, long time now.
455
00:24:15,458 --> 00:24:17,208
Are you sure you didn't see her spirit?
456
00:24:17,291 --> 00:24:20,458
Not unless she was trans-gendered
or cut 20 years off her age.
457
00:24:20,542 --> 00:24:21,834
What was she doing down there?
458
00:24:21,917 --> 00:24:24,166
I think she was preparing
for the millennium.
459
00:24:24,250 --> 00:24:26,083
I mean, the jars, the preserves,
460
00:24:26,166 --> 00:24:28,250
the money that she was hiding
in her secret room.
461
00:24:29,083 --> 00:24:31,250
A panic room.
She was making a panic room
462
00:24:31,333 --> 00:24:33,333
because 1999 was coming to a close.
463
00:24:33,417 --> 00:24:37,250
Yeah, the whole world was freaking out.
You know, January 1st, 2000.
464
00:24:37,333 --> 00:24:40,250
The computers were supposed to fail,
banking systems collapse.
465
00:24:40,333 --> 00:24:42,083
Life as we know it would cease.
466
00:24:42,625 --> 00:24:44,125
She was a Y2K nut.
467
00:24:45,083 --> 00:24:46,792
But who's the ghost that led us to her?
468
00:24:46,875 --> 00:24:49,125
-I have no idea.
-Neither does Linus.
469
00:24:50,000 --> 00:24:52,375
-And Mrs. Blueberry sure ain't talking.
-Wait a minute.
470
00:24:53,125 --> 00:24:55,917
Linus. What if we're right?
471
00:24:56,000 --> 00:24:57,917
What if the ghost isn't someone
in her life
472
00:24:58,000 --> 00:24:58,917
or the new owners?
473
00:24:59,000 --> 00:25:00,125
Who else does that leave?
474
00:25:02,375 --> 00:25:05,000
Linus? But I only said that
because you said it already.
475
00:25:05,583 --> 00:25:09,875
Ever since he got his fancy equipment,
his very accurate fancy equipment,
476
00:25:09,959 --> 00:25:11,750
he's been able to see ghosts
everywhere.
477
00:25:12,667 --> 00:25:14,875
I haven't seen ghosts everywhere.
Have you heard any?
478
00:25:14,959 --> 00:25:17,458
-I just assumed he was exaggerating.
-What if he wasn't?
479
00:25:19,542 --> 00:25:21,917
What if the reason he's the only one
who's finding ghosts
480
00:25:22,000 --> 00:25:24,500
is because he's the one who's haunted?
481
00:25:25,834 --> 00:25:28,250
Anyway, as you can see,
there's a lot of activity here.
482
00:25:28,333 --> 00:25:30,041
It's unbelievable!
483
00:25:30,125 --> 00:25:32,792
I've gotten three calls from reporters,
two new clients,
484
00:25:32,875 --> 00:25:35,333
and my website is getting slammed
with hits.
485
00:25:35,417 --> 00:25:36,291
Congrats.
486
00:25:37,333 --> 00:25:39,625
You're the one that figured out
that Mrs. B was canning
487
00:25:39,709 --> 00:25:42,125
for catastrophe. You should be
sharing some of the credit.
488
00:25:42,208 --> 00:25:45,667
I appreciate that, but I prefer
to keep what I do private.
489
00:25:46,250 --> 00:25:48,166
Why? It's so cool.
490
00:25:48,250 --> 00:25:50,250
Eli, you could change
the way that people think
491
00:25:50,333 --> 00:25:53,166
about the dead, about the unknown,
about everything.
492
00:25:53,250 --> 00:25:56,000
Yeah, well, it might change
the way people think about me.
493
00:25:56,709 --> 00:26:00,458
You can't--
You can't be worried about that.
494
00:26:00,542 --> 00:26:04,959
I-- I-- Yes, I know, I paid the price
for believing,
495
00:26:05,041 --> 00:26:08,000
but it doesn't matter,
because it's important to me.
496
00:26:08,083 --> 00:26:08,917
Why?
497
00:26:09,792 --> 00:26:12,542
I mean, one day I heard ghosts,
I needed an explanation.
498
00:26:13,166 --> 00:26:15,667
But you, you took a leap of faith
long before you had proof.
499
00:26:15,750 --> 00:26:19,125
Oh, I had proof. Believe me.
500
00:26:24,750 --> 00:26:26,333
I grew up in a bad part of the city.
501
00:26:27,917 --> 00:26:31,125
And when we were 9,
my friend, he got shot.
502
00:26:32,208 --> 00:26:34,041
Just crossing the street.
503
00:26:34,125 --> 00:26:36,208
It was pretty hard
to feel safe after that,
504
00:26:36,291 --> 00:26:38,375
but... I did.
505
00:26:38,458 --> 00:26:39,792
Why?
506
00:26:40,458 --> 00:26:43,417
My grandmother told me
that he was with me.
507
00:26:43,500 --> 00:26:44,959
Your friend who died?
508
00:26:46,333 --> 00:26:47,917
Did your grandmother have the gift?
509
00:26:48,000 --> 00:26:50,875
Well, she can't see
or hear ghosts,
510
00:26:51,917 --> 00:26:53,875
but she believes in guardian angels.
511
00:26:53,959 --> 00:26:55,709
And she said that I have one
with me now.
512
00:26:56,625 --> 00:26:57,875
And she must have been right,
513
00:26:57,959 --> 00:27:00,000
because how else would
I have gotten out of there?
514
00:27:00,083 --> 00:27:02,542
Gone to college, graduate school.
515
00:27:02,625 --> 00:27:06,083
All along the way, being guided
to people who would help me.
516
00:27:06,166 --> 00:27:07,291
Well, like Carrie.
517
00:27:07,375 --> 00:27:08,709
Here you go.
518
00:27:10,750 --> 00:27:14,291
Carrie? Who's Carrie?
Is that someone who died?
519
00:27:14,375 --> 00:27:17,709
No. no, no. It's my ex-girlfriend.
You saw her picture.
520
00:27:18,291 --> 00:27:19,959
Yeah. Even after she broke up with me,
521
00:27:20,041 --> 00:27:22,959
she loaned me the money to buy
that multi-frequency sensitive camera.
522
00:27:23,041 --> 00:27:24,542
I mean, is that nice or what?
523
00:27:24,625 --> 00:27:26,125
Um, mixed.
524
00:27:26,208 --> 00:27:29,834
But I'm interested in this guardian angel.
Is he still with you?
525
00:27:29,917 --> 00:27:31,500
Sure, yeah, I guess.
526
00:27:31,583 --> 00:27:34,500
Do you think it's someone other than
your friend who died as a child?
527
00:27:34,583 --> 00:27:37,709
Say a man, mid-50s,
you may have known?
528
00:27:38,834 --> 00:27:40,583
That's pretty specific, Eli.
529
00:27:40,667 --> 00:27:43,125
Do you know anyone who died
that matches that description?
530
00:27:43,834 --> 00:27:45,458
No, no, not a soul.
531
00:27:46,917 --> 00:27:48,917
Why? Do you hear somebody
around me?
532
00:27:49,041 --> 00:27:51,834
Because Carrie would have captured
something like that.
533
00:27:51,917 --> 00:27:53,125
Carrie, your girlfriend?
534
00:27:53,208 --> 00:27:56,625
No, no, no. I named my MFS camera
in her honor.
535
00:27:57,834 --> 00:27:58,834
Okay.
536
00:27:58,917 --> 00:28:01,625
When you said Carrie picks up
ghost images,
537
00:28:01,709 --> 00:28:04,750
basically everywhere you go
since you got it-- Her,
538
00:28:04,834 --> 00:28:07,500
-there's a spirit around you.
-Spirits are everywhere.
539
00:28:07,583 --> 00:28:09,542
I just didn't see them until I got Carrie.
540
00:28:09,625 --> 00:28:11,792
When was that, exactly?
541
00:28:11,875 --> 00:28:13,959
He doesn't know anyone
who fits that description?
542
00:28:14,041 --> 00:28:17,375
He didn't seem to, but I do know
when he started clocking spirit stuff.
543
00:28:17,458 --> 00:28:19,291
Spirits, or this particular spirit?
544
00:28:19,375 --> 00:28:21,083
That's for you to figure out.
545
00:28:21,166 --> 00:28:23,417
But it all started when Carrie
gave him the boot
546
00:28:23,500 --> 00:28:27,041
and a nice loan for his fancy camera,
a rather large loan.
547
00:28:28,917 --> 00:28:30,291
Eli, I'm not a jealous guy.
548
00:28:30,375 --> 00:28:32,834
We haven't been dating long
for me to even be jealous.
549
00:28:32,917 --> 00:28:34,291
But, look, I have to say,
550
00:28:34,375 --> 00:28:37,792
I do notice you coming in and out
of Melinda's at all hours, I do.
551
00:28:37,875 --> 00:28:39,000
We're friends.
552
00:28:39,083 --> 00:28:40,709
I know, and that's not what I'm after.
553
00:28:40,792 --> 00:28:43,041
I don't think for a minute
that you guys are involved.
554
00:28:43,125 --> 00:28:44,166
Not for a minute?
555
00:28:44,875 --> 00:28:47,542
I mean, we're not, But... a minute?
556
00:28:47,625 --> 00:28:48,458
Eli.
557
00:28:49,709 --> 00:28:52,208
-I'm here about the bodies.
-Excuse me?
558
00:28:52,291 --> 00:28:54,208
The dead people that tend to surface
559
00:28:54,291 --> 00:28:56,792
every time Melinda becomes interested
in something.
560
00:28:56,875 --> 00:28:59,250
There was the little girl
at the bottom of the well
561
00:28:59,333 --> 00:29:01,083
she was suddenly fascinated by.
562
00:29:01,166 --> 00:29:04,000
There was the sorority girl
lost in the woods.
563
00:29:04,083 --> 00:29:06,375
-She wasn't dead.
-Nearly dead.
564
00:29:06,458 --> 00:29:08,041
And the old lady
that they just found.
565
00:29:08,875 --> 00:29:11,625
Look, Eli, tell me,
I know you worked on this case.
566
00:29:11,709 --> 00:29:13,917
Case? What are you talking about?
I'm a professor.
567
00:29:14,000 --> 00:29:15,875
Yeah, but you're also
a clinical psychologist
568
00:29:15,959 --> 00:29:17,291
who consults with the police.
569
00:29:18,000 --> 00:29:19,291
What makes you think that?
570
00:29:19,375 --> 00:29:21,375
Because you told me one night,
over drinks.
571
00:29:21,458 --> 00:29:22,834
I gotta quit drinking.
572
00:29:22,917 --> 00:29:24,250
You had one beer.
573
00:29:24,333 --> 00:29:26,375
That's pathetic. I gotta quit bragging.
574
00:29:27,083 --> 00:29:28,917
Look, I talked to Delia
and she said, look,
575
00:29:29,000 --> 00:29:30,583
cut Melinda some slack, okay,
576
00:29:30,667 --> 00:29:32,667
because she does so much
for the community.
577
00:29:32,750 --> 00:29:33,583
She helps people.
578
00:29:33,667 --> 00:29:36,583
Now you tell me, how does
an antiques dealer do that?
579
00:29:36,667 --> 00:29:38,875
Well, you can do stuff.
580
00:29:38,959 --> 00:29:40,750
You can't tell me.
All right, I'll say it--
581
00:29:41,959 --> 00:29:43,250
She's a profiler, isn't she?
582
00:29:46,834 --> 00:29:49,542
Well, if she was,
and I'm not saying she is,
583
00:29:49,625 --> 00:29:53,041
-it should be her place to tell you?
-She lies to me.
584
00:29:54,000 --> 00:29:55,625
And I just want to know why.
585
00:29:55,709 --> 00:29:59,500
And if she's not working with the law,
then what the hell is she doing?
586
00:30:01,041 --> 00:30:02,291
Please.
587
00:30:07,041 --> 00:30:07,917
Okay, look.
588
00:30:09,792 --> 00:30:12,750
Her official title is criminologist, okay?
589
00:30:12,834 --> 00:30:15,834
But she operates completely
and totally under the radar.
590
00:30:15,917 --> 00:30:17,125
The feds insist on that.
591
00:30:21,125 --> 00:30:22,166
Yeah.
592
00:30:22,250 --> 00:30:26,458
So Linus sent you to me
for a reference?
593
00:30:27,625 --> 00:30:29,083
How did you know you were haunted?
594
00:30:29,875 --> 00:30:33,542
I've, um...
I've sensed things around me,
595
00:30:33,625 --> 00:30:36,417
I'm guessing that you believe
in what Linus does.
596
00:30:37,458 --> 00:30:39,667
What's important is that he believes.
597
00:30:41,250 --> 00:30:42,792
He's not in it for the money.
598
00:30:43,792 --> 00:30:47,125
When I was with him, I had
to push him to even bill for his time.
599
00:30:48,542 --> 00:30:49,375
Do you--
600
00:30:50,417 --> 00:30:52,291
Do you feed the birds
like that every night?
601
00:30:52,375 --> 00:30:54,291
No.
602
00:30:54,375 --> 00:30:56,333
It's a baby raccoon.
603
00:30:58,000 --> 00:30:59,792
I think its mother abandoned it.
604
00:31:01,041 --> 00:31:05,208
I guess I'm just the patron saint
of lost causes, like Linus.
605
00:31:05,291 --> 00:31:07,500
I'm guessing that he wasn't
having much luck
606
00:31:08,458 --> 00:31:10,667
when you were with him.
Finding ghosts, I mean.
607
00:31:10,750 --> 00:31:13,417
No. Not too many.
608
00:31:14,041 --> 00:31:15,959
But did you see him on the news
last night?
609
00:31:16,041 --> 00:31:19,583
He found this woman
who had been missing for years.
610
00:31:21,375 --> 00:31:23,291
If only some people could see him now.
611
00:31:24,875 --> 00:31:26,458
Who are we talking about?
612
00:31:27,208 --> 00:31:28,417
My father.
613
00:31:29,667 --> 00:31:31,250
He died.
614
00:31:32,041 --> 00:31:33,208
I'm sorry.
615
00:31:34,000 --> 00:31:36,208
He was always so hard on Linus.
616
00:31:37,250 --> 00:31:41,458
You know, he thought
he was such a loser and a kook,
617
00:31:42,125 --> 00:31:43,792
a pile of wasted potential.
618
00:31:44,375 --> 00:31:46,417
Not someone to build a future with.
619
00:31:47,083 --> 00:31:49,417
When the rent checks kept bouncing
620
00:31:49,500 --> 00:31:52,250
and a fun date
meant going to the impound
621
00:31:52,333 --> 00:31:54,125
to get the boot off our car...
622
00:31:55,792 --> 00:31:56,750
I caved.
623
00:31:58,000 --> 00:31:59,083
And I dumped him.
624
00:31:59,750 --> 00:32:00,875
But you missed him.
625
00:32:03,333 --> 00:32:04,250
A lot.
626
00:32:05,792 --> 00:32:08,333
Enough to buy some new equipment
for him?
627
00:32:08,417 --> 00:32:11,000
Well, after my father died,
I didn't see the harm.
628
00:32:11,792 --> 00:32:15,458
Do you-- Do you have a picture of him?
Your father?
629
00:32:17,083 --> 00:32:18,291
Yeah, why?
630
00:32:18,375 --> 00:32:19,875
I think I can tell you in a minute.
631
00:32:20,500 --> 00:32:22,000
If I could just see a picture.
632
00:32:22,083 --> 00:32:24,792
Okay, I have some on my phone.
633
00:32:30,000 --> 00:32:33,375
He would roll over in his grave
if he knew what I did with his money.
634
00:32:33,458 --> 00:32:35,917
Yeah, I think he's done much
more than that.
635
00:32:43,709 --> 00:32:45,000
New clients.
636
00:32:45,083 --> 00:32:47,834
Well, I guess the Linus show
is extended once again.
637
00:32:47,917 --> 00:32:50,083
But they don't realize
is the ghost he's looking for
638
00:32:50,166 --> 00:32:52,834
Is his ex-girlfriend's father.
What is wrong with you?
639
00:32:52,917 --> 00:32:54,834
You'd think I'd know what to do
with my anger,
640
00:32:54,917 --> 00:32:56,750
but look at me, my body is vibrating.
641
00:32:56,834 --> 00:32:58,875
You're really that mad?
I mean, he's a ghost.
642
00:32:58,959 --> 00:33:01,333
-They lie to us all the time.
-No, this is different.
643
00:33:01,417 --> 00:33:03,291
Linus can't detect ghosts like us,
644
00:33:03,375 --> 00:33:05,041
but that never shook his faith.
645
00:33:05,125 --> 00:33:07,500
He doesn't deserve to be
deliberately mocked this way.
646
00:33:07,583 --> 00:33:10,041
-Wow, you really care about him.
-Yeah, I do.
647
00:33:10,125 --> 00:33:11,625
He's kind of like my protege.
648
00:33:11,709 --> 00:33:14,333
-He kind of looks up to me.
-That's cute.
649
00:33:14,417 --> 00:33:15,834
It's not cute, it's serious.
650
00:33:15,917 --> 00:33:18,333
I hope this ghost creep
stays earthbound forever.
651
00:33:19,041 --> 00:33:21,375
I'm glad the old man screwed up.
He made Linus
652
00:33:21,458 --> 00:33:22,792
look like an actual genius.
653
00:33:23,417 --> 00:33:26,667
You just said that the ghost actually
made Linus look like a genius.
654
00:33:26,750 --> 00:33:28,959
Yeah, his plan backfired, precisely.
655
00:33:29,041 --> 00:33:31,000
What if that was his plan?
656
00:33:31,083 --> 00:33:34,917
Okay? what if-- What if that ghost
is actually trying to help him?
657
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Oh, great.
658
00:33:36,083 --> 00:33:37,709
So, now the ghost is a good guy?
659
00:33:37,792 --> 00:33:39,250
What would be wrong with that?
660
00:33:39,750 --> 00:33:42,709
-What am I supposed to do?
-Walk it off.
661
00:33:42,792 --> 00:33:46,583
All right? We have to go talk to Linus.
Go. Walk.
662
00:33:48,792 --> 00:33:51,834
With a full night to observe, maybe two,
663
00:33:51,917 --> 00:33:54,375
I can confirm whether or not
your manifestations
664
00:33:54,458 --> 00:33:56,375
indicate a spectral infestation.
665
00:33:57,542 --> 00:33:58,834
So, this is for real?
666
00:33:58,917 --> 00:34:01,250
Those machines can prove
we have actual ghosts?
667
00:34:03,917 --> 00:34:05,834
Didn't you talk to Devon and John?
668
00:34:06,542 --> 00:34:08,834
Well, what happens after?
How do you get rid of them?
669
00:34:10,417 --> 00:34:13,333
Well, I mean, there's a whole process.
670
00:34:14,500 --> 00:34:18,166
But detection is the first step
to elimination.
671
00:34:18,250 --> 00:34:20,333
Could you excuse us for a minute?
672
00:34:21,417 --> 00:34:22,417
Yeah, of course.
673
00:34:31,083 --> 00:34:33,417
So, I guess word of mouth
is good for business.
674
00:34:34,917 --> 00:34:37,375
You know, it's like ever since
that Mrs. Bellsbury thing,
675
00:34:37,458 --> 00:34:40,583
it's like everybody who has air
in their plumbing has a ghost.
676
00:34:41,917 --> 00:34:44,000
It's not that I'm saying that they don't.
677
00:34:44,083 --> 00:34:46,125
It's just I feel kind of bad
taking advantage.
678
00:34:46,208 --> 00:34:49,208
So, is that how John and Devon
found you?
679
00:34:49,291 --> 00:34:50,750
You helped somebody they knew?
680
00:34:50,834 --> 00:34:53,208
Actually, there's a funny story to that.
681
00:34:53,959 --> 00:34:56,959
Both John and Devon each said
that they found their browser
682
00:34:57,041 --> 00:34:58,166
open to my website.
683
00:34:58,750 --> 00:35:00,792
They thought that the other one
left it for them.
684
00:35:01,375 --> 00:35:04,291
I've seen evidence of ghosts interacting
with electronics before,
685
00:35:04,375 --> 00:35:08,083
But--
It's almost like Mrs. Bellsbury
686
00:35:08,166 --> 00:35:09,625
wanted me to find her, you know?
687
00:35:09,709 --> 00:35:11,125
Yeah, it's a lot like that.
688
00:35:19,709 --> 00:35:20,667
Okay.
689
00:35:21,834 --> 00:35:24,250
Okay, you may be right.
690
00:35:24,333 --> 00:35:25,709
The ghost may not be evil.
691
00:35:25,792 --> 00:35:28,458
Yeah, which means he's been
leading you this whole time,
692
00:35:28,542 --> 00:35:32,083
to the money stash,
the basement room, everything.
693
00:35:32,166 --> 00:35:34,375
But we did some pretty good
detective work. I mean...
694
00:35:35,166 --> 00:35:37,792
And the ghost had us look
where he wanted.
695
00:35:37,875 --> 00:35:40,583
Look, I wasn't suggesting
that you're not a good profiler.
696
00:35:40,667 --> 00:35:42,959
You, either. The best.
697
00:35:43,041 --> 00:35:45,125
Yeah, except I'm not a profiler.
698
00:35:47,625 --> 00:35:51,375
-What?
-Sam stopped by earlier.
699
00:35:51,959 --> 00:35:53,000
Had some questions.
700
00:35:53,083 --> 00:35:55,083
Eli!
701
00:35:55,166 --> 00:35:57,959
And I was a vault
on the whole ghost thing.
702
00:35:58,041 --> 00:36:00,500
I didn't say anything,
not a word, not even a syllable.
703
00:36:00,583 --> 00:36:01,709
The whole ghost thing?
704
00:36:02,542 --> 00:36:05,875
Yeah. sometimes you have to use
a smaller lie to cover the larger one.
705
00:36:06,750 --> 00:36:07,917
What did you tell him?
706
00:36:08,792 --> 00:36:11,959
He may have gotten the impression
707
00:36:12,041 --> 00:36:15,208
that you sometimes work
for the government.
708
00:36:15,291 --> 00:36:17,375
-The government?
-FBI, really.
709
00:36:17,458 --> 00:36:18,583
FBI?
710
00:36:18,667 --> 00:36:21,083
As a profiler, but it sounds
pretty sexy, right?
711
00:36:33,583 --> 00:36:34,583
Hey!
712
00:36:35,458 --> 00:36:37,417
-Oh, my God. Are you okay?
-Jacob.
713
00:36:37,500 --> 00:36:39,208
-Hey! Are you okay?
-I'm okay.
714
00:36:39,291 --> 00:36:40,458
You were running so fast--
715
00:36:40,542 --> 00:36:42,083
Jacob, honey, what happened?
716
00:36:42,166 --> 00:36:43,208
-I'm okay.
-You okay?
717
00:36:43,291 --> 00:36:44,375
I just fell. I'm okay.
718
00:36:45,667 --> 00:36:48,000
What were you scared of?
Why were you running?
719
00:36:48,083 --> 00:36:49,667
He said there were ghosts!
720
00:36:51,250 --> 00:36:52,291
He said that?
721
00:36:54,417 --> 00:36:57,500
Is that true? You told this child
there were ghosts in his house?
722
00:36:57,583 --> 00:37:00,250
No, I was trying to explain
to the parents how this all works--
723
00:37:00,333 --> 00:37:01,583
Wait, how what works?
724
00:37:01,667 --> 00:37:04,458
How your camera takes pictures
of things that aren't there?
725
00:37:04,542 --> 00:37:06,250
-Or how to make out the check?
-Sam.
726
00:37:06,333 --> 00:37:09,208
I think that you don't understand
the whole picture.
727
00:37:09,291 --> 00:37:12,959
No, I think I do. The credit this guy
is taking for finding a dead body,
728
00:37:13,041 --> 00:37:15,959
actually belongs to someone else,
it has nothing to do with ghosts!
729
00:37:16,041 --> 00:37:17,625
-Well, actually--
-No, I know this.
730
00:37:17,709 --> 00:37:19,709
-I know it.
-No, you don't!
731
00:37:20,291 --> 00:37:22,834
-Melinda, you don't have to defend him--
-Yes, I do!
732
00:37:25,959 --> 00:37:27,250
Linus is telling the truth.
733
00:37:28,291 --> 00:37:29,792
What? I don't understand this.
734
00:37:30,417 --> 00:37:31,458
It's all real.
735
00:37:32,417 --> 00:37:34,500
Linus, the ghost, the machines.
736
00:37:35,542 --> 00:37:37,959
I can make you a ghost
detector machine in five minutes.
737
00:37:38,041 --> 00:37:40,458
-You need batteries, diodes, and--
-Yeah, except I don't--
738
00:37:41,166 --> 00:37:43,500
I don't need the machine
to tell me that it's real.
739
00:37:48,166 --> 00:37:49,542
I see ghosts.
740
00:37:52,291 --> 00:37:53,792
I have since I was a little kid.
741
00:37:54,500 --> 00:37:56,709
All right, if this is supposed
to be funny, it's not.
742
00:37:57,291 --> 00:37:58,166
Yeah, I know.
743
00:38:13,500 --> 00:38:14,583
Come on, come on.
744
00:38:15,834 --> 00:38:19,250
What took you? I got everyone here,
but I'm a little stuck without my eyes.
745
00:38:19,333 --> 00:38:21,291
Is this ghost ready for the crossover?
746
00:38:21,375 --> 00:38:23,959
-Why don't you ask him?
-Well, he's here, I established that,
747
00:38:24,041 --> 00:38:26,750
-but I just don't know his mood.
-Better than mine.
748
00:38:28,041 --> 00:38:30,583
-That thing with Sam?
-Let's just get this over with.
749
00:38:30,667 --> 00:38:32,166
That's the attitude.
750
00:38:32,792 --> 00:38:34,375
Carrie, hi.
751
00:38:35,417 --> 00:38:39,750
Your father's here, and I think there's
something he wants to say to you.
752
00:38:39,834 --> 00:38:40,959
Not only her.
753
00:38:42,125 --> 00:38:43,709
I wanna say something to Linus.
754
00:38:44,291 --> 00:38:45,375
And to Linus.
755
00:38:46,333 --> 00:38:47,917
I'm sorry that I doubted you...
756
00:38:49,250 --> 00:38:52,041
when you told me what you believed
about ghosts.
757
00:38:54,166 --> 00:38:55,792
I don't know If I can do this.
758
00:38:57,583 --> 00:39:00,959
I remember when Linus first explained
where his belief came from.
759
00:39:02,250 --> 00:39:04,000
His guardian angel.
760
00:39:08,083 --> 00:39:10,542
He remembers when you told him
about your friend,...
761
00:39:11,834 --> 00:39:12,834
the one that died.
762
00:39:13,709 --> 00:39:15,917
That was the first time
I brought Linus home.
763
00:39:16,792 --> 00:39:20,667
Probably not the best way
to make an impression.
764
00:39:23,041 --> 00:39:26,333
I thought he was weak-minded
to believe in such nonsense.
765
00:39:26,834 --> 00:39:28,625
Until I was dead, I never...
766
00:39:29,625 --> 00:39:31,750
understood how alone
he must have felt.
767
00:39:33,083 --> 00:39:35,417
Or how strong he was
to believe anyway.
768
00:39:40,750 --> 00:39:43,166
Nolan says he never appreciated
769
00:39:43,250 --> 00:39:45,875
how hard it must have been
for Linus to believe
770
00:39:45,959 --> 00:39:47,250
when everyone doubted him.
771
00:39:47,333 --> 00:39:49,250
And to think my not believing
772
00:39:50,375 --> 00:39:52,542
might have ruined their chance at love.
773
00:39:54,250 --> 00:39:56,458
I couldn't go on until I made it right.
774
00:39:57,125 --> 00:40:02,166
Nolan couldn't stand the idea
that his doubt kept you two apart.
775
00:40:03,291 --> 00:40:07,583
So, that's when he found Mrs. Bellsbury
and led Linus to her.
776
00:40:09,500 --> 00:40:13,375
He thought if Linus got some
credibility for the case,
777
00:40:14,417 --> 00:40:16,041
it would bring Carrie back to you.
778
00:40:19,625 --> 00:40:20,917
Is that about right?
779
00:40:25,500 --> 00:40:26,333
Thank you.
780
00:40:29,250 --> 00:40:30,125
Thank you.
781
00:40:32,333 --> 00:40:34,291
You've given me the greatest joy.
782
00:40:47,375 --> 00:40:49,834
He's crossing over,
and he says goodbye.
783
00:40:51,500 --> 00:40:52,625
Oh, come here.
784
00:40:56,500 --> 00:40:59,583
-Why is it so hard?
-What?
785
00:41:02,667 --> 00:41:03,792
Believing.
786
00:41:21,333 --> 00:41:22,333
Hey.
787
00:41:23,583 --> 00:41:24,750
You got a minute?
788
00:41:31,583 --> 00:41:34,208
-You must hate me right now.
-Hate you?
789
00:41:34,750 --> 00:41:38,125
For making you feel bad
about what you do.
790
00:41:40,667 --> 00:41:43,458
-Look, who the hell am I to--
-It's not your fault.
791
00:41:43,542 --> 00:41:45,792
It's just a sensitive thing for me.
792
00:41:45,875 --> 00:41:47,792
Ever since I lost my memory,
and my life.
793
00:41:49,542 --> 00:41:51,709
I try to latch on to things
that are solid,
794
00:41:52,750 --> 00:41:54,875
and so it's made me allergic
to things that are...
795
00:41:55,834 --> 00:41:56,792
not so solid.
796
00:41:57,667 --> 00:41:58,750
That makes sense.
797
00:42:00,583 --> 00:42:01,500
It's funny.
798
00:42:02,834 --> 00:42:06,041
Because some of the best things in
my life right now make no sense at all.
799
00:42:06,125 --> 00:42:07,208
Like what?
800
00:42:08,250 --> 00:42:09,125
Like us.
801
00:42:10,291 --> 00:42:12,083
We don't make any sense?
802
00:42:12,166 --> 00:42:14,291
No, me waking up out of this coma
803
00:42:14,375 --> 00:42:16,458
and the only thing I know
are my feelings for you.
804
00:42:16,542 --> 00:42:18,750
I can't explain it. I--
805
00:42:18,834 --> 00:42:21,917
-Do I have to rewind the tape?
-No, please, let's--
806
00:42:22,667 --> 00:42:25,083
-Let's not rewind the tape.
-Right.
807
00:42:28,333 --> 00:42:30,208
If you're looking for something solid...
808
00:42:32,166 --> 00:42:33,166
what about ghosts?
809
00:42:35,208 --> 00:42:38,291
Why would I let something I can't see
come between us?
810
00:42:39,875 --> 00:42:41,583
Because this thing that I do, it's--
811
00:42:42,750 --> 00:42:47,000
It's a really big part of me,
and if you don't believe in it, I--
812
00:42:47,083 --> 00:42:49,333
Hey, you needed a little time
and a little space
813
00:42:49,417 --> 00:42:50,834
to get ready to tell me this.
814
00:42:52,583 --> 00:42:55,333
Let me have the same to get used to it.
815
00:42:58,709 --> 00:42:59,875
Take all the time you need.
816
00:43:01,959 --> 00:43:05,709
All right, thanks.
817
00:43:07,834 --> 00:43:11,125
♪ Let it be me ♪
818
00:43:11,208 --> 00:43:14,500
♪ Let it be me ♪
819
00:43:14,583 --> 00:43:17,792
♪ Let it be me ♪
63655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.