All language subtitles for Bottoms.2023.1080p.WEB.H264-HUZZAH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,650 --> 00:00:30,390
Ce soir, c'est important, OK ?
2
00:00:30,580 --> 00:00:33,760
On a longtemps été des thons,
mais on se développe bien.
3
00:00:33,960 --> 00:00:35,720
Surtout moi, je dirais.
4
00:00:35,920 --> 00:00:38,980
On est devenues baisables.
Enfin, je trouve.
5
00:00:39,180 --> 00:00:40,400
On va faire des ravages.
6
00:00:40,590 --> 00:00:41,940
On va pécho, ma fille.
7
00:00:42,140 --> 00:00:44,650
On va pécho et on va baiser.
8
00:00:44,850 --> 00:00:46,320
Parle pour toi.
9
00:00:46,520 --> 00:00:48,240
Personne me baisera, cette année,
10
00:00:48,440 --> 00:00:50,910
comme l'an dernier ou l'année d'avant.
11
00:00:51,100 --> 00:00:53,370
Moi, je vais parler Ă Brittany.
12
00:00:53,570 --> 00:00:54,450
C'est le bon moment.
13
00:00:54,650 --> 00:00:55,580
Maintenant ?
14
00:00:55,780 --> 00:00:57,910
Alors que ça fait 11 ans
15
00:00:58,110 --> 00:00:59,460
qu'on est à l'école ensemble ?
16
00:00:59,660 --> 00:01:00,750
Je fais monter le désir.
17
00:01:00,950 --> 00:01:02,290
Tu pourrais saluer Isabel.
18
00:01:02,490 --> 00:01:04,750
- D'accord.
- Je lui dis quoi ?
19
00:01:04,950 --> 00:01:08,210
Genre : "Salut, ça va ?
Ton copain, ça va ?
20
00:01:08,410 --> 00:01:09,420
"Il a une grosse bite ?
21
00:01:09,620 --> 00:01:13,050
"Toujours raide et en rut
comme un bon pénis masculin ?"
22
00:01:13,250 --> 00:01:14,760
Ils ont peut-ĂȘtre cassĂ©.
23
00:01:14,960 --> 00:01:16,560
La foire est un nouveau départ.
24
00:01:16,760 --> 00:01:19,230
Je le ferais pas avec Isabel,
tu comprends ?
25
00:01:19,420 --> 00:01:22,540
Avec elle, c'est sur du long terme.
26
00:01:23,040 --> 00:01:24,480
VoilĂ ce que je vais faire.
27
00:01:24,680 --> 00:01:26,770
Je l'ignorerai pendant des années.
28
00:01:26,970 --> 00:01:29,490
La 20Úme réunion des anciens lycéens.
29
00:01:29,690 --> 00:01:31,450
J'y vais, habillée en tailleur,
30
00:01:31,650 --> 00:01:33,530
style lesbos, tu vois ?
31
00:01:33,730 --> 00:01:35,200
Sûrement blanc.
32
00:01:35,400 --> 00:01:37,240
Elle me regarde, je la regarde.
33
00:01:37,440 --> 00:01:39,330
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
34
00:01:39,530 --> 00:01:41,250
Elle est transparente.
35
00:01:41,450 --> 00:01:43,830
Jeff l'a détruite.
36
00:01:44,030 --> 00:01:46,960
C'est lĂ que je lui saute dessus.
37
00:01:47,160 --> 00:01:50,130
Ăa me rend triste. Quoi ? OK.
38
00:01:50,330 --> 00:01:51,670
Josie, tic-tac.
39
00:01:51,870 --> 00:01:54,140
On sera pas toujours
des lycéennes sexy.
40
00:01:54,330 --> 00:01:56,100
à la fac, on sera des déchets.
41
00:01:56,300 --> 00:01:58,350
Tu seras la seule vierge
Ă Sarah Lawrence ?
42
00:01:58,550 --> 00:02:00,480
Ce sera peut-ĂȘtre un avantage.
43
00:02:00,670 --> 00:02:04,750
ArrĂȘte avec ton attitude nĂ©gative
et triste, s'il te plaĂźt.
44
00:02:05,580 --> 00:02:07,040
Tu as mis quoi ?
45
00:02:09,380 --> 00:02:11,490
On peut faire demi-tour, tu sais ?
46
00:02:11,690 --> 00:02:13,280
T'as envie d'ĂȘtre lĂ .
47
00:02:13,480 --> 00:02:14,360
Qui a dit ça ?
48
00:02:14,560 --> 00:02:16,070
- D'oĂč tu sors ça ?
- Je sens...
49
00:02:16,270 --> 00:02:19,370
T'es nerveuse, parce que t'es excitée.
50
00:02:19,570 --> 00:02:21,870
{\an8}- Non.
- Oui.
51
00:02:22,070 --> 00:02:23,750
{\an8}On entre et on va s'éclater.
52
00:02:23,950 --> 00:02:26,040
Je peux pas, désolée.
Merde, mon bras !
53
00:02:26,240 --> 00:02:27,340
Il a rien, ton bras.
54
00:02:27,530 --> 00:02:28,600
C'est Munchausen.
55
00:02:29,060 --> 00:02:30,630
T'as qu'Ă faire comme moi.
56
00:02:30,830 --> 00:02:31,960
Salut, les filles.
57
00:02:32,160 --> 00:02:33,050
Tu sais quoi ?
58
00:02:33,250 --> 00:02:34,590
- Vas-y.
- Super été ?
59
00:02:34,790 --> 00:02:36,550
- Contente de te voir.
- Tu sais quoi ?
60
00:02:36,750 --> 00:02:37,850
On n'y arrivera pas.
61
00:02:38,050 --> 00:02:39,850
On n'aime pas les gays, ici.
62
00:02:40,050 --> 00:02:42,430
Non, c'est pas parce qu'on est gay.
63
00:02:42,630 --> 00:02:45,620
C'est parce qu'on est gay,
sans talent et horribles.
64
00:02:46,160 --> 00:02:47,940
Regarde Matthieu.
65
00:02:48,140 --> 00:02:49,610
T'assures grave. C'est mortel.
66
00:02:49,810 --> 00:02:52,030
J'adore ce que tu fais au théùtre.
67
00:02:52,230 --> 00:02:53,540
Merci, ma poule.
68
00:02:54,920 --> 00:02:56,670
- Merde !
- Oui.
69
00:02:57,170 --> 00:02:58,530
Il a toujours du succĂšs.
70
00:02:58,730 --> 00:03:00,550
- Chaque année.
- Oui.
71
00:03:01,970 --> 00:03:04,050
Pop-corn.
J'aimerais bien.
72
00:03:16,110 --> 00:03:17,940
- Salut.
- Salut, Hazel.
73
00:03:18,690 --> 00:03:20,220
T'as passé un été sympa ?
74
00:03:20,420 --> 00:03:22,430
Avec ton oncle, Ă la ferme ?
75
00:03:22,630 --> 00:03:24,950
Le bénévolat
Ă l'Association de la viande ?
76
00:03:25,950 --> 00:03:27,270
Oui, c'était bien.
77
00:03:27,470 --> 00:03:29,770
Qu'est-ce que vous faites lĂ ?
Vous venez jamais.
78
00:03:29,970 --> 00:03:32,940
- Et ton bras ?
- Elle a mangé la poussiÚre.
79
00:03:33,140 --> 00:03:34,960
Littéralement ? Comment ça ?
80
00:03:36,090 --> 00:03:37,070
Encore agressée ?
81
00:03:37,270 --> 00:03:38,410
J'ai trébuché et...
82
00:03:38,610 --> 00:03:40,780
On t'a frappée ? Camp d'espions ?
83
00:03:40,980 --> 00:03:41,870
Prison pour mineurs ?
84
00:03:42,070 --> 00:03:43,620
- Oui.
- Mesdames et messieurs...
85
00:03:43,820 --> 00:03:44,750
La prison ?
86
00:03:44,950 --> 00:03:49,170
C'est le moment d'encourager
nos valeureux Vikings !
87
00:03:49,370 --> 00:03:50,680
Vous avez fait quoi ?
88
00:03:51,310 --> 00:03:53,590
L'homme qui assurera la victoire
89
00:03:53,790 --> 00:03:55,670
contre nos adversaires démoniaques,
90
00:03:55,870 --> 00:03:58,050
les Huntington Ferrets,
91
00:03:58,250 --> 00:04:00,470
on applaudit Jeff !
92
00:04:00,670 --> 00:04:02,140
Fais-moi un gosse !
93
00:04:02,340 --> 00:04:03,910
C'est quand tu veux !
94
00:04:04,870 --> 00:04:06,600
Zarbi, cet attrait pour les mecs.
95
00:04:06,800 --> 00:04:09,060
On dirait des chiens, des cochons ou...
96
00:04:09,260 --> 00:04:11,210
Il y a un animal plus dégueu ?
97
00:04:12,580 --> 00:04:14,820
Viens signer sur mes tétons !
98
00:04:15,020 --> 00:04:16,420
Bouffe-moi la chatte !
99
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
Super.
100
00:04:21,590 --> 00:04:23,370
Merde. Hazel.
101
00:04:23,570 --> 00:04:25,580
Donne. Josie, prends ça.
102
00:04:25,780 --> 00:04:27,080
- Prends ça.
- Non.
103
00:04:27,280 --> 00:04:28,580
Vite. C'est le moment.
104
00:04:28,780 --> 00:04:29,770
Ne gueule pas !
105
00:04:30,600 --> 00:04:32,000
Vous me le rendrez vite ?
106
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
- Salut, Brittany.
- PJ.
107
00:04:34,080 --> 00:04:36,110
J'adore tous les...
108
00:04:36,730 --> 00:04:38,260
trous dans ton pantalon.
109
00:04:38,460 --> 00:04:39,430
Merci.
110
00:04:39,620 --> 00:04:41,470
Tu ressembles Ă un tyrolien.
111
00:04:41,670 --> 00:04:44,930
Merci.
Je peux t'appeler Britt ?
112
00:04:45,130 --> 00:04:46,970
Non, je préfÚre pas.
113
00:04:47,170 --> 00:04:49,480
- Brittany.
- Non.
114
00:04:49,680 --> 00:04:50,560
Brittany.
115
00:04:50,760 --> 00:04:52,610
Tu vas sur la grande roue ?
116
00:04:52,800 --> 00:04:55,110
Non, je vais vomir.
117
00:04:55,310 --> 00:04:56,190
J'ai trop bu.
118
00:04:56,390 --> 00:04:57,320
- Mais non.
- Si.
119
00:04:57,520 --> 00:04:58,900
Je vais dire un truc dingue.
120
00:04:59,100 --> 00:05:02,530
Tu peux manger un truc,
121
00:05:02,730 --> 00:05:05,120
le digérer, le laisser mariner
et faire caca.
122
00:05:05,320 --> 00:05:07,620
- Dégueulasse.
- Tu veux goûter ?
123
00:05:07,820 --> 00:05:10,010
- Non.
- Oui, c'est dégueu.
124
00:05:10,560 --> 00:05:12,580
Un hot-dog ?
On peut en acheter.
125
00:05:12,780 --> 00:05:14,960
- Je sais pas.
- Oui, du pain, du ketchup.
126
00:05:15,160 --> 00:05:17,090
- Non.
- Juste du pain.
127
00:05:17,290 --> 00:05:18,360
- Si.
- Non.
128
00:05:19,060 --> 00:05:21,030
Pas de pain. D'accord.
129
00:05:22,440 --> 00:05:25,550
Isabel.
Josie vient de me dire la mĂȘme chose.
130
00:05:25,750 --> 00:05:26,720
Je crois pas.
131
00:05:26,920 --> 00:05:28,390
C'était vraiment bien.
132
00:05:28,590 --> 00:05:29,950
C'était super drÎle.
133
00:05:33,540 --> 00:05:37,460
Tu es si... maigre, aussi.
134
00:05:39,080 --> 00:05:40,920
Je suis Josie, au fait, bonsoir.
135
00:05:41,420 --> 00:05:42,610
Tu es maigre...
136
00:05:42,810 --> 00:05:44,530
T'es vraiment maigre, non ?
137
00:05:44,730 --> 00:05:46,080
Tu devrais manger.
138
00:05:46,270 --> 00:05:48,550
On va t'envoyer Ă l'hosto, sinon.
139
00:05:49,430 --> 00:05:51,720
Ou consulter un docteur. Trop maigre.
140
00:05:52,850 --> 00:05:54,750
Vous voulez des tickets ?
141
00:05:54,950 --> 00:05:56,020
Oui. Merci.
142
00:05:58,230 --> 00:06:00,110
Merde !
143
00:06:00,810 --> 00:06:02,680
C'est dur Ă dire, mais on est mal.
144
00:06:02,870 --> 00:06:04,220
Moi, ça va.
145
00:06:04,420 --> 00:06:06,220
Il se passera rien pour moi.
146
00:06:06,420 --> 00:06:07,510
Si on échoue ici,
147
00:06:07,710 --> 00:06:10,430
il se passera rien Ă Emerson, d'accord ?
148
00:06:10,630 --> 00:06:12,390
J'en ai marre d'essayer de baiser.
149
00:06:12,590 --> 00:06:14,730
- Non.
- Je vais me faire dépuceler
150
00:06:14,930 --> 00:06:16,310
par Matthieu.
151
00:06:16,510 --> 00:06:17,770
C'est mon seul espoir.
152
00:06:17,970 --> 00:06:19,320
- Non.
- Matthieu et moi.
153
00:06:19,520 --> 00:06:20,740
Il est gay, courageux,
154
00:06:20,930 --> 00:06:22,530
il baisera sans protection.
155
00:06:22,730 --> 00:06:24,740
Je serai enceinte.
On ira dans une église.
156
00:06:24,940 --> 00:06:26,120
Ce sera un pasteur gay.
157
00:06:26,310 --> 00:06:27,700
Ma vie est foutue !
158
00:06:27,900 --> 00:06:31,290
Ses sermons sont bons,
mais tout le monde sait qu'il est gay.
159
00:06:31,490 --> 00:06:33,710
Tout le monde le sait !
160
00:06:33,910 --> 00:06:37,920
Notre fils Hezekiah nous hait
parce qu'on est gays,
161
00:06:38,120 --> 00:06:40,250
on est sympa,
mais il est pas heureux.
162
00:06:40,450 --> 00:06:41,670
Et devine quoi ?
163
00:06:41,870 --> 00:06:44,510
Le diacre baise l'évangéliste !
164
00:06:44,710 --> 00:06:46,890
Il se tape l'évangéliste !
165
00:06:47,090 --> 00:06:49,810
Je veux pas de cette vie.
166
00:06:50,010 --> 00:06:52,640
Tu viendras nous voir le dimanche ?
167
00:06:52,840 --> 00:06:55,790
S'il te plaĂźt, tu viendras, le dimanche ?
168
00:06:56,660 --> 00:06:59,040
- Isabel.
- Laisse-moi !
169
00:06:59,580 --> 00:07:00,820
- Laisse-moi.
- Tais-toi.
170
00:07:01,020 --> 00:07:01,780
- Quoi ?
- Regarde.
171
00:07:01,980 --> 00:07:03,940
- Ne me touche pas.
- Isabel.
172
00:07:04,140 --> 00:07:05,320
Mon bébé.
173
00:07:05,520 --> 00:07:07,530
Pourquoi tu dragues des filles ?
174
00:07:07,730 --> 00:07:09,740
Peu importe, elles sont pas au lycée.
175
00:07:09,940 --> 00:07:10,910
Surtout Mme Reilly !
176
00:07:11,110 --> 00:07:13,120
- Josie, raccompagne-la.
- Non.
177
00:07:13,320 --> 00:07:14,210
Allez.
178
00:07:14,400 --> 00:07:15,290
... catholique irlandaise.
179
00:07:15,490 --> 00:07:16,790
Une chrétienne normale !
180
00:07:16,990 --> 00:07:18,980
- Propose-lui. Allez.
- PJ, arrĂȘte.
181
00:07:19,980 --> 00:07:23,210
Tu me tues.
Tu m'agresses, ça me donne la migraine.
182
00:07:23,410 --> 00:07:25,630
J'ai un TSPT
Ă force d'avoir des migraines.
183
00:07:25,830 --> 00:07:26,720
- Vas-y.
- Non.
184
00:07:26,920 --> 00:07:29,610
- Demande-lui.
- Isabel, on te ramĂšne ?
185
00:07:30,360 --> 00:07:31,360
Isabel.
186
00:07:32,820 --> 00:07:34,140
- Non.
- Mon Dieu !
187
00:07:34,340 --> 00:07:35,620
Isabel...
188
00:07:36,240 --> 00:07:38,400
- Sors de lĂ .
- Me donne pas d'ordre.
189
00:07:38,600 --> 00:07:40,270
- Il a pas le droit.
- OK,
190
00:07:40,470 --> 00:07:43,320
pardon d'avoir regardé Mme Reilly
191
00:07:43,520 --> 00:07:45,440
et d'avoir effleuré son sein gauche.
192
00:07:45,640 --> 00:07:46,960
Dégage, connard !
193
00:07:47,840 --> 00:07:49,740
Elle a dit : "Dégage, connard."
194
00:07:49,940 --> 00:07:51,370
Toi, ta gueule, le laideron.
195
00:07:51,570 --> 00:07:53,660
Je parle pas aux filles en salopette.
196
00:07:53,860 --> 00:07:55,910
Laideron, peut-ĂȘtre,
en salopette, non.
197
00:07:56,110 --> 00:07:58,420
Isabel, putain, sors de cette caisse !
198
00:07:58,620 --> 00:07:59,500
Sors ! Allez.
199
00:07:59,700 --> 00:08:01,250
- On devrait démarrer.
- Vas-y.
200
00:08:01,450 --> 00:08:02,380
- Allez.
- On y va.
201
00:08:02,580 --> 00:08:04,130
Tu es vraiment méchante.
202
00:08:04,330 --> 00:08:05,460
- Il va partir.
- Non.
203
00:08:05,660 --> 00:08:06,380
Il va partir.
204
00:08:06,580 --> 00:08:07,680
- On démarre.
- Isabel.
205
00:08:07,870 --> 00:08:10,010
- Démarre. Il va bouger.
- Vas-y, Josie.
206
00:08:10,210 --> 00:08:12,530
- Trois, deux, un...
- Vas-y Ă fond !
207
00:08:21,710 --> 00:08:23,320
Oh, mon Dieu !
208
00:08:23,520 --> 00:08:24,630
Jeff ?
209
00:08:25,880 --> 00:08:26,820
Jeff !
210
00:08:27,020 --> 00:08:28,530
Ăa va ?
211
00:08:28,730 --> 00:08:30,070
Pourquoi il a pas bougé ?
212
00:08:30,270 --> 00:08:31,490
Jeffrey, j'arrive !
213
00:08:31,690 --> 00:08:33,080
T'es pas tout seul.
214
00:08:33,280 --> 00:08:35,620
- Reculez !
- On n'a rien fait.
215
00:08:35,820 --> 00:08:37,390
Non, viens lĂ .
216
00:08:39,100 --> 00:08:40,210
- Un blessé !
- Toi !
217
00:08:40,410 --> 00:08:41,170
Oh, mon Dieu.
218
00:08:41,370 --> 00:08:43,250
- Je m'évanouis.
- Reste avec moi.
219
00:08:43,450 --> 00:08:44,550
On devrait partir.
220
00:08:44,740 --> 00:08:46,010
- On y va.
- Oui.
221
00:08:46,200 --> 00:08:47,590
TraĂźnons pas ici.
222
00:08:47,790 --> 00:08:49,090
Vous lui avez fait quoi ?
223
00:08:49,290 --> 00:08:51,070
Boucle ma ceinture. Merde !
224
00:08:51,650 --> 00:08:52,970
EspĂšces de lĂąches !
225
00:08:53,170 --> 00:08:54,610
Sauvez-vous vite !
226
00:08:55,700 --> 00:08:57,910
Je comprends pas.
C'est quoi, ça ?
227
00:08:58,490 --> 00:09:01,250
Elles s'en sortiront pas comme ça !
228
00:09:04,410 --> 00:09:05,320
{\an8}30 JOURS AVANT LE MATCH
229
00:09:05,520 --> 00:09:06,230
{\an8}
Votre attention.
230
00:09:06,430 --> 00:09:07,820
{\an8}
La bibliothÚque est fermée.
231
00:09:08,020 --> 00:09:08,820
{\an8}JOUR DE MATCH
232
00:09:09,020 --> 00:09:10,400
Huntington a tout détruit...
233
00:09:10,600 --> 00:09:11,410
Ă BAS HUNTINGTON
234
00:09:11,600 --> 00:09:13,410
{\an8}
... plus de livres, cette année.
235
00:09:13,610 --> 00:09:14,660
{\an8}BIENVENUE
VIVE LES VIKINGS
236
00:09:14,860 --> 00:09:17,040
Brittany était mignonne, hier soir.
237
00:09:17,240 --> 00:09:20,720
"Je ne peux pas manger de hot-dog.
238
00:09:21,350 --> 00:09:24,040
"Je ne le digĂšrerai pas.
239
00:09:24,240 --> 00:09:25,210
"Je dois vomir."
240
00:09:25,410 --> 00:09:27,250
Et moi : "Tu peux en manger."
241
00:09:27,450 --> 00:09:29,380
Et elle : "Non...
242
00:09:29,580 --> 00:09:31,020
"Peut-ĂȘtre, mais sans pain."
243
00:09:32,780 --> 00:09:34,110
C'était adorable.
244
00:09:35,030 --> 00:09:37,030
- T'aurais dû voir ça.
- Je l'ai vu.
245
00:09:38,160 --> 00:09:39,890
Je suis "goudou 2", cette fois ?
246
00:09:40,090 --> 00:09:40,890
GOUDOU 1
GOUDOU 2
247
00:09:41,090 --> 00:09:42,560
T'es ma sous-fifre.
248
00:09:42,760 --> 00:09:43,950
Ted ? La famille, ça va ?
249
00:09:44,750 --> 00:09:46,750
Super. Tu sais quoi faire.
250
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
Merci.
251
00:09:49,210 --> 00:09:51,740
On nous regarde
plus que d'habitude ?
252
00:09:51,940 --> 00:09:53,550
J'en sais rien.
253
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Salut, Sylvie.
254
00:09:57,050 --> 00:09:58,050
Salut.
255
00:10:00,470 --> 00:10:03,170
- Merde. Vous allez bien ?
- Quoi ? Oui.
256
00:10:03,370 --> 00:10:05,250
- Pourquoi ?
- Bon, les enfants.
257
00:10:05,450 --> 00:10:06,810
Bienvenue en cours.
258
00:10:07,350 --> 00:10:09,090
C'est le club qui a fait ça.
259
00:10:09,290 --> 00:10:10,380
C'est à l'école.
260
00:10:10,580 --> 00:10:12,420
Comme ta chatte.
261
00:10:12,620 --> 00:10:15,430
Bien tenté, PJ,
mais elle appartient Ă l'Ătat.
262
00:10:15,630 --> 00:10:16,850
Un peu d'attention.
263
00:10:17,050 --> 00:10:19,490
- On fait un cours spécial.
- Comment t'as fait ?
264
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
Quoi ?
265
00:10:24,490 --> 00:10:26,020
Merde. Il va bien ?
266
00:10:26,220 --> 00:10:27,500
Ăa va aller ?
267
00:10:29,620 --> 00:10:30,570
C'est quoi, ça ?
268
00:10:30,770 --> 00:10:32,280
- Oui.
- Qu'est-ce qu'il a ?
269
00:10:32,480 --> 00:10:34,030
- Au ranch...
- OK,
270
00:10:34,230 --> 00:10:35,360
il s'est défendu ?
271
00:10:35,560 --> 00:10:37,070
Alors ? Il s'est débattu ?
272
00:10:37,270 --> 00:10:38,830
- T'as bien fait.
- Si t'as besoin
273
00:10:39,030 --> 00:10:40,040
de soutien, dis-le.
274
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
Il paraßt que tu l'as agressé.
275
00:10:42,200 --> 00:10:43,160
Je t'aiderai.
276
00:10:43,360 --> 00:10:45,290
Sérieux, comment t'as fait ?
277
00:10:45,490 --> 00:10:47,000
Annie, elles sortent de taule.
278
00:10:47,200 --> 00:10:48,130
VoilĂ pourquoi.
279
00:10:48,330 --> 00:10:49,960
HĂ©, toi.
280
00:10:50,160 --> 00:10:51,100
EspĂšce de salope.
281
00:10:51,610 --> 00:10:52,690
Ăa, c'est toi.
282
00:10:54,020 --> 00:10:55,300
Merde, Jeff.
283
00:10:55,500 --> 00:10:56,510
Tu fais quoi ?
284
00:10:56,710 --> 00:10:59,260
Tu pouvais pas illustrer ça
avec tes poings ?
285
00:10:59,460 --> 00:11:00,680
ALLEZ, JEFF !
286
00:11:00,880 --> 00:11:02,930
{\an8}
Bonjour, ici M. Meyers,
287
00:11:03,130 --> 00:11:05,060
{\an8}
j'ai une information importante.
288
00:11:05,260 --> 00:11:06,730
Ăcoutez cette fille.
289
00:11:06,930 --> 00:11:09,270
Hier soir, Ă la foire,
290
00:11:09,470 --> 00:11:11,570
un joueur d'Huntington m'a suivie,
291
00:11:11,770 --> 00:11:14,840
m'a plaquée contre ma voiture
et m'a cognée au visage.
292
00:11:15,380 --> 00:11:18,740
- Je suis défigurée.
- Putain.
293
00:11:18,940 --> 00:11:21,660
{\an8}
On n'a pas subi leur violence
depuis 20 ans.
294
00:11:21,860 --> 00:11:23,370
Ils veulent nous intimider
295
00:11:23,570 --> 00:11:25,370
en frappant les faibles.
296
00:11:25,570 --> 00:11:27,520
Ne les laissons pas
briser notre moral.
297
00:11:28,060 --> 00:11:29,170
Restez déterminés.
298
00:11:29,370 --> 00:11:30,250
Ils vont nous violer !
299
00:11:30,450 --> 00:11:31,670
- On est foutues.
- Oui.
300
00:11:31,870 --> 00:11:33,010
Calmez-vous un peu.
301
00:11:33,200 --> 00:11:34,670
Encore plus de violence.
302
00:11:34,870 --> 00:11:36,320
Il manquait plus que ça.
303
00:11:37,320 --> 00:11:38,510
C'est déjà fini ?
304
00:11:38,710 --> 00:11:40,150
- Le cours ?
- Lait.
305
00:11:40,700 --> 00:11:41,640
Prends mes trucs.
306
00:11:41,840 --> 00:11:42,990
Génial.
307
00:11:44,990 --> 00:11:45,990
Salut.
308
00:11:47,540 --> 00:11:49,160
Josie, c'est ça ?
309
00:11:50,210 --> 00:11:53,630
Il paraßt que t'as agressé
mon copain, hier soir ?
310
00:11:55,420 --> 00:11:57,030
Tu n'étais pas là ?
311
00:11:57,230 --> 00:11:59,490
On dit que vous mangez de la poussiĂšre
312
00:11:59,690 --> 00:12:01,970
et que vous avez tué
des filles en taule.
313
00:12:03,050 --> 00:12:04,430
T'en penses quoi ?
314
00:12:05,100 --> 00:12:08,620
{\an8}
Excusez-moi.
Les gays moches et sans talent,
315
00:12:08,820 --> 00:12:10,640
dans le bureau du directeur.
316
00:12:11,180 --> 00:12:12,590
Je crois que c'est vous.
317
00:12:12,790 --> 00:12:15,210
Monsieur le directeur.
Je tiens Ă dire...
318
00:12:15,410 --> 00:12:17,510
- Ne niez pas.
- On se demande quoi.
319
00:12:17,710 --> 00:12:19,550
{\an8}Vous avez agressé Jeff.
320
00:12:19,750 --> 00:12:22,010
Notre meilleur quarterback,
le plus beau,
321
00:12:22,210 --> 00:12:24,850
le plus musclé
que la ville ait jamais connu.
322
00:12:25,050 --> 00:12:25,890
Regardez le miroir.
323
00:12:26,090 --> 00:12:27,020
- Chut.
- OK.
324
00:12:27,220 --> 00:12:31,560
Le match Ă domicile
contre Huntington est dans un mois.
325
00:12:31,760 --> 00:12:33,400
Vous savez depuis quand
on bosse ?
326
00:12:33,600 --> 00:12:35,150
- Oui.
- C'est partout.
327
00:12:35,350 --> 00:12:36,610
{\an8}- Vingt ans.
- C'est clair.
328
00:12:36,810 --> 00:12:38,700
{\an8}Je peux expliquer.
Je vous explique.
329
00:12:38,900 --> 00:12:40,960
Jeff est fou,
il a voulu nous tuer.
330
00:12:41,420 --> 00:12:44,870
Bien sûr.
Les filles sont toutes des victimes.
331
00:12:45,070 --> 00:12:48,290
- Oui, en fait.
- Pourquoi ne pas apprendre à vous défendre
332
00:12:48,490 --> 00:12:51,000
autrement qu'en écrasant quelqu'un ?
333
00:12:51,200 --> 00:12:54,170
On est petites,
et lui, c'est un géant.
334
00:12:54,370 --> 00:12:56,920
On a dû utiliser la mécanique.
335
00:12:57,120 --> 00:12:58,470
Vous avez pensé à ça ?
336
00:12:58,670 --> 00:13:00,680
- On peut parler ?
- Il me faut un flingue.
337
00:13:00,880 --> 00:13:03,010
Quoi ? On n'a jamais dit ça.
338
00:13:03,210 --> 00:13:05,010
- On se calme, OK ?
- Taisez-vous.
339
00:13:05,210 --> 00:13:06,720
- Vous savez quoi ?
- Quoi ?
340
00:13:06,920 --> 00:13:09,270
- Vous ĂȘtes renvoyĂ©es.
- Non !
341
00:13:09,470 --> 00:13:10,440
- Non !
- Si !
342
00:13:10,640 --> 00:13:14,360
Vous devez comprendre
que c'est un malentendu.
343
00:13:14,560 --> 00:13:17,670
- Ah oui ?
- On s'entraĂźnait...
344
00:13:19,420 --> 00:13:20,420
pour notre...
345
00:13:25,680 --> 00:13:26,760
club d'auto-défense.
346
00:13:29,140 --> 00:13:30,220
C'est quoi, ça ?
347
00:13:31,560 --> 00:13:32,850
Un club de combat ?
348
00:13:33,390 --> 00:13:35,500
- C'est-Ă -dire...
- Oui !
349
00:13:35,700 --> 00:13:37,250
Oui !
350
00:13:37,450 --> 00:13:38,380
Un club de combat.
351
00:13:38,580 --> 00:13:41,090
On se battait entre nous.
352
00:13:41,290 --> 00:13:42,180
- Mais non.
- Si.
353
00:13:42,380 --> 00:13:43,550
Non. Tais-toi.
354
00:13:43,750 --> 00:13:45,220
Je m'en fous !
355
00:13:45,420 --> 00:13:46,350
- Normal.
- Oui.
356
00:13:46,550 --> 00:13:48,020
Vous pouvez vous battre
357
00:13:48,210 --> 00:13:50,180
en récitant
Le monologue du vagin.
358
00:13:50,380 --> 00:13:52,940
Marcher droit
en attendant d'aller Ă Wesleyan.
359
00:13:53,140 --> 00:13:54,080
Bien, monsieur.
360
00:13:54,750 --> 00:13:57,110
Incroyable qu'on vous laisse
faire ce club.
361
00:13:57,310 --> 00:13:59,490
Ce n'est pas le cas.
362
00:13:59,680 --> 00:14:01,700
Qu'est-ce que tu dis ?
On va le faire.
363
00:14:01,890 --> 00:14:03,660
PJ, je plaisantais.
364
00:14:03,860 --> 00:14:07,630
Josie, tu as vu comment Isabel
et Brittany nous regardaient ?
365
00:14:08,260 --> 00:14:10,370
Tu as entendu les infos.
366
00:14:10,570 --> 00:14:11,580
Les filles ont peur.
367
00:14:11,780 --> 00:14:13,290
Elles en ont besoin.
368
00:14:13,490 --> 00:14:15,920
Elles ont besoin de bombes lacrymo.
369
00:14:16,120 --> 00:14:19,130
On ne peut pas. Ce serait les tromper.
370
00:14:19,330 --> 00:14:20,380
Les mecs le font bien.
371
00:14:20,580 --> 00:14:21,550
C'est du féminisme.
372
00:14:21,750 --> 00:14:22,930
Pas du tout.
373
00:14:23,120 --> 00:14:24,840
Et tu t'en fous du féminisme.
374
00:14:25,040 --> 00:14:26,090
Tu regardes
Entourage.
375
00:14:26,290 --> 00:14:29,310
- Tu piges rien !
- On ne sait mĂȘme pas se battre.
376
00:14:29,510 --> 00:14:30,850
Vous le faisiez, en taule.
377
00:14:31,050 --> 00:14:33,030
Non, on a menti.
378
00:14:33,450 --> 00:14:34,310
Sur la prison ?
379
00:14:34,510 --> 00:14:36,310
- Oui, quoi ?
- MĂȘme Ă moi ?
380
00:14:36,510 --> 00:14:37,730
C'est toi qui as dit ça.
381
00:14:37,930 --> 00:14:39,020
Je t'ai pas corrigée.
382
00:14:39,220 --> 00:14:41,440
L'auto-défense, c'est instinctif.
383
00:14:41,640 --> 00:14:43,740
Tu me cognes, je t'en empĂȘche.
384
00:14:43,940 --> 00:14:45,910
Je m'en fous. C'est facile.
385
00:14:46,110 --> 00:14:48,160
On peut le faire.
386
00:14:48,360 --> 00:14:49,580
Faisons du taekwondo.
387
00:14:49,780 --> 00:14:50,950
Je m'en charge.
388
00:14:51,150 --> 00:14:53,140
AprĂšs, on passe aux punching-balls.
389
00:14:54,310 --> 00:14:55,750
On connaĂźt qui ?
390
00:14:55,950 --> 00:14:57,000
J'amĂšnerai Stella-Rebecca.
391
00:14:57,200 --> 00:14:58,540
Tu la connais ?
392
00:14:58,740 --> 00:15:00,300
La top model des expos de voiture
393
00:15:00,500 --> 00:15:02,420
- Ă Chicago ?
- Une amie d'enfance.
394
00:15:02,620 --> 00:15:04,650
Super. AmĂšne-la.
395
00:15:05,820 --> 00:15:07,390
- Josie.
- Quoi ?
396
00:15:07,590 --> 00:15:08,890
- Faisons-le.
- Non.
397
00:15:09,090 --> 00:15:10,640
Ăcoute-moi.
398
00:15:10,840 --> 00:15:12,390
Apprenons aux filles
399
00:15:12,590 --> 00:15:15,390
à se défendre contre les Huntington.
400
00:15:15,590 --> 00:15:17,020
Elles seront reconnaissantes.
401
00:15:17,220 --> 00:15:19,570
On crée une communauté,
402
00:15:19,760 --> 00:15:21,860
on échange, on se rapproche.
403
00:15:22,060 --> 00:15:24,820
On se bat, l'adrénaline monte.
404
00:15:25,020 --> 00:15:27,490
Isabel et Brittany nous roulent un patin.
405
00:15:27,690 --> 00:15:29,720
- Jeffrey !
- Josie...
406
00:15:30,630 --> 00:15:32,300
Isabel connaissait ton nom.
407
00:15:32,800 --> 00:15:34,800
- Ressuscité.
- Si on le fait...
408
00:15:35,760 --> 00:15:36,960
Je dis bien "si",
409
00:15:37,160 --> 00:15:38,540
on risque de devenir
410
00:15:38,740 --> 00:15:40,500
encore plus looseuses.
411
00:15:40,700 --> 00:15:42,880
On est déjà des grosses looseuses.
412
00:15:43,080 --> 00:15:45,220
Justement. C'est ça qui est beau.
413
00:15:45,420 --> 00:15:47,840
On est au fond du trou.
414
00:15:48,040 --> 00:15:49,050
Au plus bas.
415
00:15:49,250 --> 00:15:50,600
On ne peut que remonter.
416
00:15:50,800 --> 00:15:52,950
C'est une bonne idée.
417
00:15:53,870 --> 00:15:56,390
Il y a un manque
de solidarité féminine, ici.
418
00:15:56,590 --> 00:15:58,660
Ce n'est pas le sujet, Hazel.
419
00:15:59,370 --> 00:16:01,110
Je veux dire,
420
00:16:01,310 --> 00:16:03,880
il y a un manque
de la solidarité féminine.
421
00:16:05,000 --> 00:16:07,840
Bref. Ă plus tard.
422
00:16:08,960 --> 00:16:10,090
Quel est ton plan ?
423
00:16:10,800 --> 00:16:11,930
Pas besoin de plan.
424
00:16:12,510 --> 00:16:14,590
Ma mĂšre a une boĂźte.
Il suffit de crier.
425
00:16:20,770 --> 00:16:21,840
D'accord.
426
00:16:22,030 --> 00:16:23,140
Ăa va ?
427
00:16:24,270 --> 00:16:25,310
C'est quoi, ça ?
428
00:16:25,860 --> 00:16:27,380
Elles sont hideuses.
429
00:16:27,580 --> 00:16:28,800
OĂč est Stella ?
430
00:16:29,000 --> 00:16:30,510
Ă une expo de voitures.
431
00:16:30,710 --> 00:16:32,200
Quoi ? On est lundi.
432
00:16:32,860 --> 00:16:34,810
On commence
avant l'arrivée d'un canon ?
433
00:16:35,010 --> 00:16:36,600
Avant que je meure ? Choisis.
434
00:16:36,800 --> 00:16:39,140
Salut, Hazel. Merci pour l'invitation.
435
00:16:39,340 --> 00:16:41,200
J'adore David Fincher.
436
00:16:41,830 --> 00:16:43,650
- Mon Dieu.
- Tu vois ?
437
00:16:43,850 --> 00:16:46,690
Sylvie serait jolie sans bagues
et si elle arrĂȘtait
438
00:16:46,890 --> 00:16:48,280
de sniffer de la peinture.
439
00:16:48,480 --> 00:16:50,110
Elle n'arrĂȘtera jamais.
440
00:16:50,310 --> 00:16:51,340
On commence par...
441
00:16:53,380 --> 00:16:54,430
OK. Désolée.
442
00:16:55,430 --> 00:16:56,370
Bon.
443
00:16:56,570 --> 00:16:59,410
Ăcoutez, bande de sacs Ă merde.
444
00:16:59,610 --> 00:17:01,640
Bienvenue Ă notre club.
445
00:17:02,230 --> 00:17:03,420
Un club d'auto-défense.
446
00:17:03,620 --> 00:17:04,750
Pas de "combat".
447
00:17:04,950 --> 00:17:08,340
Comme on le sait,
Huntington guette ses proies
448
00:17:08,540 --> 00:17:12,030
et attaque les faibles et sans défense,
c'est-Ă -dire vous.
449
00:17:12,860 --> 00:17:15,430
On va vous apprendre à vous défendre.
450
00:17:15,630 --> 00:17:17,600
Au programme, dropkicks,
451
00:17:17,800 --> 00:17:19,890
plaquages, combat au couteau.
452
00:17:20,090 --> 00:17:21,560
Puis poing-seau,
453
00:17:21,760 --> 00:17:23,560
quand on vous jette dans un seau
454
00:17:23,760 --> 00:17:25,690
et qu'on vous bat jusqu'au sang.
455
00:17:25,890 --> 00:17:29,780
Avant ça, étirements,
jeux brise-glace et chutes Ă l'aveugle.
456
00:17:29,980 --> 00:17:31,360
C'était ça, la taule ?
457
00:17:31,560 --> 00:17:32,710
- Non.
- Non.
458
00:17:33,260 --> 00:17:35,200
C'était bien pire.
459
00:17:35,400 --> 00:17:37,290
Un jour, une fille me tape
sous la pluie.
460
00:17:37,490 --> 00:17:39,410
Je tombe Ă genoux dans la boue.
461
00:17:39,610 --> 00:17:41,510
Je me lĂšve, j'y vois rien.
462
00:17:42,390 --> 00:17:44,730
Je lui file un coup de poing.
463
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
Nez cassé.
464
00:17:47,650 --> 00:17:49,730
Josie ?
Tu veux parler ?
465
00:17:52,190 --> 00:17:53,190
Oui.
466
00:17:54,900 --> 00:17:56,100
La prison, c'est ouf.
467
00:17:56,300 --> 00:17:59,350
Une fille a voulu me tuer
avec de la mort aux rats,
468
00:17:59,550 --> 00:18:02,450
je l'ai amenée dehors
et je l'ai frappée à mort.
469
00:18:04,450 --> 00:18:05,830
Tu as tué une fille ?
470
00:18:06,830 --> 00:18:10,780
Non.
Une ambulance est venue, on l'a ranimée,
471
00:18:10,980 --> 00:18:13,160
et on a eu une discussion constructive
472
00:18:13,350 --> 00:18:15,170
quand elle est revenue Ă la vie.
473
00:18:15,970 --> 00:18:17,950
Josie a vraiment tué une fille.
474
00:18:18,150 --> 00:18:19,140
On l'a ranimée.
475
00:18:19,590 --> 00:18:22,410
Mais elle est morte
pendant quelques minutes.
476
00:18:22,610 --> 00:18:24,420
Josie va vous montrer
477
00:18:24,620 --> 00:18:26,590
comment cogner efficacement.
478
00:18:26,780 --> 00:18:28,140
Josie, avance-toi.
479
00:18:29,020 --> 00:18:30,210
Non, je ne veux pas.
480
00:18:30,410 --> 00:18:32,340
- T'as un problĂšme ?
- Non. J'ai...
481
00:18:32,540 --> 00:18:33,930
Je ne vais pas le faire.
482
00:18:34,130 --> 00:18:35,390
Elles veulent voir.
483
00:18:35,590 --> 00:18:37,680
- Non.
- Elles veulent voir. Regarde.
484
00:18:37,880 --> 00:18:39,010
Montre-leur.
485
00:18:39,210 --> 00:18:40,100
Je frappe qui ?
486
00:18:40,300 --> 00:18:41,480
Moi. Frappe-moi.
487
00:18:41,670 --> 00:18:43,140
- Toi ?
- Oui, allez.
488
00:18:43,340 --> 00:18:45,650
- Je peux ?
- Je sais prendre des coups.
489
00:18:45,850 --> 00:18:47,110
On le dit souvent :
490
00:18:47,310 --> 00:18:48,360
"PJ résiste bien."
491
00:18:48,560 --> 00:18:49,540
Debout.
492
00:18:53,290 --> 00:18:54,300
Merde !
493
00:19:00,970 --> 00:19:02,200
On aura un conseiller ?
494
00:19:02,400 --> 00:19:03,960
Sinon, on sera suspendues.
495
00:19:04,160 --> 00:19:06,040
Qui sera assez idiot
pour soutenir un club
496
00:19:06,240 --> 00:19:08,080
oĂč on se frappe au visage ?
497
00:19:08,280 --> 00:19:09,290
M. G
TRAITĂ DE VERSAILLES
498
00:19:09,490 --> 00:19:12,110
L'Holocauste. C'est vraiment arrivé.
499
00:19:13,270 --> 00:19:14,630
Oui.
500
00:19:14,830 --> 00:19:17,840
Les graines ont été semées
dans le traité de Versailles,
501
00:19:18,040 --> 00:19:20,760
que vous rejouerez pendant que je lis.
502
00:19:20,960 --> 00:19:22,820
Je veux dire, il est parfait.
503
00:19:23,580 --> 00:19:24,680
Non.
504
00:19:24,880 --> 00:19:25,980
- Quoi ?
- Non.
505
00:19:26,180 --> 00:19:28,860
- S'il te plaĂźt.
- Pas ça. Je t'ai cassé le nez.
506
00:19:29,060 --> 00:19:31,270
Jamais autant de nanas
ne m'avaient regardé.
507
00:19:31,470 --> 00:19:32,570
T'es arrivée quand ?
508
00:19:32,770 --> 00:19:33,710
Salut.
509
00:19:34,000 --> 00:19:36,610
Je voulais vous remercier pour hier.
510
00:19:36,810 --> 00:19:39,660
C'était vraiment génial, et je me disais
511
00:19:39,860 --> 00:19:41,280
que si un mec d'Huntington
512
00:19:41,480 --> 00:19:44,580
m'agressait dans une ruelle
avec une épée, un couteau
513
00:19:44,780 --> 00:19:46,250
ou un flingue,
514
00:19:46,450 --> 00:19:49,580
si vous m'apprenez à me défendre,
je mourrais pas.
515
00:19:49,780 --> 00:19:52,090
- C'est trop bien, Sylvie.
- D'accord.
516
00:19:52,290 --> 00:19:53,210
Malheureusement,
517
00:19:53,410 --> 00:19:55,050
Josie veut arrĂȘter.
518
00:19:55,250 --> 00:19:56,760
Quoi ? Pourquoi ?
519
00:19:56,960 --> 00:19:57,930
Je ne sais pas.
520
00:19:58,130 --> 00:19:59,720
Pourquoi ? C'était si stimulant.
521
00:19:59,920 --> 00:20:00,890
Stimulant ?
522
00:20:01,090 --> 00:20:02,320
Oh, mon Dieu, salut.
523
00:20:04,120 --> 00:20:06,230
On a un club de combat.
On avait un club
524
00:20:06,430 --> 00:20:09,410
pour la solidarité féminine,
ce qui nous manque.
525
00:20:10,370 --> 00:20:11,960
Isabel, on y va.
526
00:20:16,500 --> 00:20:17,500
Salut, chouchou.
527
00:20:19,090 --> 00:20:20,090
Je suis si fort.
528
00:20:24,220 --> 00:20:25,220
Je veux dire...
529
00:20:29,270 --> 00:20:32,500
M. G, G-man, G-dog.
530
00:20:32,700 --> 00:20:34,000
Super cours, aujourd'hui.
531
00:20:34,200 --> 00:20:36,010
Salut.
532
00:20:36,210 --> 00:20:37,510
Merci d'ĂȘtre venues.
533
00:20:37,710 --> 00:20:39,430
On le devait. Il y avait cours.
534
00:20:39,630 --> 00:20:41,440
Dis ça à Dimitri Walker.
535
00:20:42,150 --> 00:20:45,350
Il est venu la premiĂšre semaine,
et on ne l'a plus revu.
536
00:20:45,550 --> 00:20:48,740
Il s'est suicidé
la premiÚre semaine d'école, M. G.
537
00:20:49,450 --> 00:20:51,190
Bien sûr.
538
00:20:51,390 --> 00:20:55,610
On aimerait que vous soyez
le conseiller de notre club.
539
00:20:55,810 --> 00:20:57,820
- Quel club ?
- Un club de femmes.
540
00:20:58,020 --> 00:20:59,800
On parle de problÚmes féminins.
541
00:21:00,760 --> 00:21:02,970
Par exemple,
les rĂšgles,
542
00:21:03,630 --> 00:21:04,990
le compte Ă rebours,
543
00:21:05,190 --> 00:21:06,160
les jupes...
544
00:21:06,360 --> 00:21:10,250
- Les jupes ?
- Les jupes longues. En jean.
545
00:21:10,450 --> 00:21:13,590
Voilà , c'est ça.
Le féminisme en général.
546
00:21:13,780 --> 00:21:15,670
Pourquoi ne pas demander
Ă une prof ?
547
00:21:15,870 --> 00:21:17,260
J'y ai pensé, mais on les hait.
548
00:21:17,460 --> 00:21:18,260
- Logique.
- Oui.
549
00:21:18,460 --> 00:21:20,010
Ăcoutez, lĂ ,
550
00:21:20,210 --> 00:21:22,400
je refais les carreaux
de ma salle de bain.
551
00:21:23,740 --> 00:21:24,930
Je vais à la coopérative.
552
00:21:25,130 --> 00:21:27,930
Et je vis une relation compliquée...
553
00:21:28,130 --> 00:21:29,140
Venir au club,
554
00:21:29,340 --> 00:21:31,390
ce serait un bon dérivatif.
555
00:21:31,590 --> 00:21:34,940
SincĂšrement, vous avez du mal
Ă faire face.
556
00:21:35,140 --> 00:21:36,270
- Oui.
- Tu sais quoi ?
557
00:21:36,470 --> 00:21:38,530
Ma mĂšre me conseille
de trouver un loisir.
558
00:21:38,730 --> 00:21:41,130
C'est un truc que maman
me dit toujours.
559
00:21:41,710 --> 00:21:44,660
Quand on a une nouvelle activité, inutile
560
00:21:44,860 --> 00:21:46,330
d'y aller tout le temps.
561
00:21:46,530 --> 00:21:48,660
Si vous ĂȘtes notre conseiller,
562
00:21:48,860 --> 00:21:50,580
vous n'aurez pas Ă venir.
563
00:21:50,780 --> 00:21:52,420
Un bon moyen d'ĂȘtre utile.
564
00:21:52,620 --> 00:21:53,960
Ma façon préférée.
565
00:21:54,160 --> 00:21:56,130
On dit qu'on fait un truc,
566
00:21:56,330 --> 00:21:57,670
et ensuite, on le fait pas.
567
00:21:57,870 --> 00:22:00,050
Vous voyez ?
"Je soutiens les femmes."
568
00:22:00,250 --> 00:22:01,680
Et vous venez pas.
569
00:22:01,870 --> 00:22:05,570
Vous savez quoi ?
Je soutiendrai votre club de filles.
570
00:22:06,280 --> 00:22:07,510
- Génial.
- Quoi ?
571
00:22:07,710 --> 00:22:08,770
- Oui.
- Vraiment ?
572
00:22:08,960 --> 00:22:10,240
- OK.
- Super cool.
573
00:22:15,790 --> 00:22:17,920
Il y a combien de filles au lycée ?
574
00:22:18,420 --> 00:22:21,700
Toutes des six sur dix.
575
00:22:21,890 --> 00:22:22,840
Salut.
576
00:22:24,880 --> 00:22:26,740
Stella-Rebecca est lĂ , au moins.
577
00:22:26,940 --> 00:22:29,830
T'es stressée ? Moi, oui.
578
00:22:30,030 --> 00:22:30,970
Salut.
579
00:22:31,970 --> 00:22:34,100
On va mettre de l'animation, ici.
580
00:22:35,060 --> 00:22:36,060
D'accord.
581
00:22:37,560 --> 00:22:38,600
Bonjour.
582
00:22:39,230 --> 00:22:40,590
Bon, excusez-moi.
583
00:22:40,790 --> 00:22:42,110
Je me sens... Désolée.
584
00:22:46,780 --> 00:22:48,610
Fermez-la !
585
00:22:56,580 --> 00:22:59,370
On vient pas ici pour prendre le thé.
586
00:23:00,580 --> 00:23:02,840
C'est ni une soirée pyjama,
ni la récré.
587
00:23:03,800 --> 00:23:08,170
Il y a des rĂšgles Ă suivre, d'accord ?
588
00:23:09,930 --> 00:23:11,050
D'abord...
589
00:23:12,350 --> 00:23:13,350
écouter.
590
00:23:13,850 --> 00:23:14,890
Ensuite,
591
00:23:16,270 --> 00:23:18,770
ĂȘtre Ă l'heure.
592
00:23:19,640 --> 00:23:20,650
Ouais.
593
00:23:21,310 --> 00:23:23,360
Sauf vous.
Venez quand vous voulez.
594
00:23:24,650 --> 00:23:25,690
Quelle heure il est ?
595
00:23:26,230 --> 00:23:27,890
- 15h30.
- 15h30 !
596
00:23:28,090 --> 00:23:30,610
Le club commence Ă 15h15.
597
00:23:31,820 --> 00:23:33,200
Pas Ă 15h16.
598
00:23:35,080 --> 00:23:36,770
Ni Ă 15h17,
599
00:23:36,970 --> 00:23:41,320
les portes sont fermées à 15h15.
600
00:23:41,520 --> 00:23:43,170
Aucune exception.
601
00:23:44,000 --> 00:23:45,840
Je me fiche de vos...
602
00:23:46,800 --> 00:23:48,570
"J'ai été au cours de soutien
603
00:23:48,770 --> 00:23:51,700
"offert par l'école
604
00:23:51,900 --> 00:23:54,120
"car ma mĂšre vit dans une caravane
605
00:23:54,320 --> 00:23:56,260
"et aime plus son copain que moi."
606
00:23:58,520 --> 00:23:59,960
Taisez-vous, d'accord ?
607
00:24:00,160 --> 00:24:03,690
Mon pÚre m'a abandonnée,
et je suis toujours ponctuelle.
608
00:24:10,950 --> 00:24:12,560
Salut. Entrez.
609
00:24:12,760 --> 00:24:13,700
Bien.
610
00:24:14,030 --> 00:24:15,810
On vient juste de commencer.
611
00:24:16,010 --> 00:24:16,950
Donc...
612
00:24:19,120 --> 00:24:21,650
On va commencer
par des contacts corporels.
613
00:24:21,850 --> 00:24:23,400
On va faire de la lutte.
614
00:24:23,600 --> 00:24:25,240
J'ai besoin d'une volontaire.
615
00:24:25,430 --> 00:24:26,990
Brittany, t'es proche de moi.
616
00:24:27,190 --> 00:24:29,070
On n'a pas le droit
d'ĂȘtre en retard.
617
00:24:29,270 --> 00:24:32,030
- Non.
- C'est la semaine prochaine.
618
00:24:32,230 --> 00:24:33,870
La semaine prochaine.
pas de retard.
619
00:24:34,070 --> 00:24:35,160
- LĂ ...
- C'est bon.
620
00:24:35,360 --> 00:24:36,290
... ça ira. Cool.
621
00:24:36,490 --> 00:24:37,960
Juste pour ĂȘtre sĂ»re.
622
00:24:38,160 --> 00:24:39,870
C'est bien un cours d'auto-défense ?
623
00:24:40,070 --> 00:24:42,840
OĂč on apprend Ă se protĂ©ger
des footballeurs.
624
00:24:43,040 --> 00:24:46,190
Et des mecs d'Huntington ?
Car ils vont nous violer.
625
00:24:47,400 --> 00:24:48,340
Nous agresser.
626
00:24:48,540 --> 00:24:50,470
Je croyais qu'on combattait
pour de l'argent.
627
00:24:50,670 --> 00:24:51,800
Il y a un prix ?
628
00:24:52,000 --> 00:24:56,370
Je pensais que c'était une communauté
pour filles défavorisées.
629
00:24:58,120 --> 00:25:00,020
Mon identité est liée à la sienne,
630
00:25:00,220 --> 00:25:02,040
je la suis partout.
631
00:25:02,710 --> 00:25:03,820
Chacune a ses raisons.
632
00:25:04,010 --> 00:25:05,360
Alors...
633
00:25:05,560 --> 00:25:08,900
- Pourquoi pinailler ?
- Oui, pourquoi ?
634
00:25:09,100 --> 00:25:10,950
- Allons-y.
- Oui.
635
00:25:11,150 --> 00:25:12,370
J'adore.
636
00:25:12,560 --> 00:25:14,510
- J'y vais.
- Super.
637
00:25:21,350 --> 00:25:22,540
LĂ , je sais pas trop.
638
00:25:22,740 --> 00:25:24,960
C'est quoi, ça ? Tu pourrais prévenir.
639
00:25:25,160 --> 00:25:27,050
On te prévient pas, en prison.
640
00:25:27,250 --> 00:25:28,460
Allons-y, doucement.
641
00:25:28,660 --> 00:25:29,880
Essaie ça.
642
00:25:30,080 --> 00:25:31,380
Fais ça. Plus doucement.
643
00:25:31,580 --> 00:25:34,010
Suis ton instinct, attaque-moi.
644
00:25:34,210 --> 00:25:35,360
Comme tu le sens.
645
00:25:36,700 --> 00:25:37,700
Merde.
646
00:25:38,240 --> 00:25:39,230
Bon.
647
00:25:39,430 --> 00:25:41,490
C'est bien. On recommence.
648
00:25:42,540 --> 00:25:45,190
- Merde ! Mon dos.
- Merde. ArrĂȘtez ça.
649
00:25:45,390 --> 00:25:46,770
C'est bon. Elle va bien.
650
00:25:46,970 --> 00:25:48,440
- Ăa va ?
- Oui.
651
00:25:48,640 --> 00:25:50,280
- Elle va trĂšs bien.
- ArrĂȘtez.
652
00:25:50,480 --> 00:25:52,320
- Attendez, M. G.
- ArrĂȘtez ça.
653
00:25:52,520 --> 00:25:53,740
Ne sifflez pas.
654
00:25:53,940 --> 00:25:55,660
Je sais,
655
00:25:55,860 --> 00:25:58,540
c'est un peu anarchique,
656
00:25:58,740 --> 00:26:00,580
mais la seule façon
657
00:26:00,780 --> 00:26:04,230
d'apprendre à se défendre,
c'est de se battre entre nous.
658
00:26:05,640 --> 00:26:07,400
Huntington arrive.
659
00:26:09,520 --> 00:26:10,650
On en a besoin.
660
00:26:11,820 --> 00:26:14,190
Ăa peut sembler effrayant,
661
00:26:14,820 --> 00:26:17,030
mais tout va bien, car...
662
00:26:19,030 --> 00:26:19,970
Car...
663
00:26:20,170 --> 00:26:23,100
Vous allez devenir des putain de pros.
664
00:26:23,300 --> 00:26:24,770
- J'allais le dire.
- Oui.
665
00:26:24,970 --> 00:26:26,190
- D'accord ?
- Oui.
666
00:26:26,390 --> 00:26:28,440
Crystal, je pense surtout Ă toi.
667
00:26:28,640 --> 00:26:31,400
Tu te feras plus agresser
Ă ton anniversaire.
668
00:26:31,600 --> 00:26:33,150
Le sept porte bonheur.
669
00:26:33,350 --> 00:26:36,700
Et moi, je harcĂšlerai mon harceleur.
670
00:26:36,900 --> 00:26:38,280
Absolument.
671
00:26:38,480 --> 00:26:39,450
Et moi,
672
00:26:39,650 --> 00:26:41,390
je pourrai tuer mon beau-pĂšre.
673
00:26:42,720 --> 00:26:43,670
- Génial.
- OK.
674
00:26:43,860 --> 00:26:45,330
Si vous croyez en vous,
675
00:26:45,530 --> 00:26:47,380
que vous nous faites confiance,
676
00:26:47,580 --> 00:26:49,460
je dis : "Allons-y !"
677
00:26:49,660 --> 00:26:50,920
- Ouais !
- Oui ?
678
00:26:51,120 --> 00:26:53,110
- Ouais.
- Ouais. D'accord.
679
00:26:53,570 --> 00:26:54,510
Génial.
680
00:26:54,710 --> 00:26:56,400
Ouais !
681
00:26:57,150 --> 00:26:58,450
- Ouais !
- Ouais !
682
00:27:00,070 --> 00:27:03,180
Ouais, Ă mort !
683
00:27:03,380 --> 00:27:05,310
Ouais !
684
00:27:05,510 --> 00:27:08,710
Ă mort ! Ouais !
685
00:27:11,330 --> 00:27:12,340
Cool.
686
00:27:13,540 --> 00:27:15,280
- Ouais ?
- OK. J'y vais.
687
00:27:15,480 --> 00:27:16,460
Oui, bien sûr.
688
00:27:35,270 --> 00:27:36,690
- Quand tu veux.
- Oui.
689
00:27:45,990 --> 00:27:47,730
- Ne fais pas ça.
- Pas ça.
690
00:27:47,930 --> 00:27:49,110
- C'était pas...
- Pas ça.
691
00:27:49,300 --> 00:27:50,330
On apprend.
692
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
Oui.
693
00:27:57,670 --> 00:27:59,700
On fait ce que vous devriez faire.
694
00:27:59,900 --> 00:28:01,090
- Bien sûr.
- Oui.
695
00:28:08,560 --> 00:28:10,230
- Encore ?
- Pourquoi pas ?
696
00:28:16,270 --> 00:28:17,360
- Ouais !
- Merde.
697
00:28:29,250 --> 00:28:31,480
{\an8}FĂMINISME
QUI L'A LANCĂ ?
698
00:28:31,680 --> 00:28:34,900
{\an8}A) GLORIA STEINEM
B) UN HOMME - C) UN AUTRE HOMME
699
00:28:35,100 --> 00:28:37,250
{\an8}15 JOURS AVANT LE MATCH
ROCKBRIDGE FALLS
700
00:28:39,460 --> 00:28:40,460
Oui !
701
00:28:47,600 --> 00:28:48,640
D'accord, Sylvie.
702
00:28:52,560 --> 00:28:54,630
Ouais, OK !
703
00:28:54,830 --> 00:28:56,670
Bien !
704
00:28:56,870 --> 00:28:57,860
Oh, mon Dieu !
705
00:29:05,700 --> 00:29:06,820
Continuez !
706
00:29:08,160 --> 00:29:09,660
Réagis. RelÚve-toi.
707
00:29:19,750 --> 00:29:22,740
- Bien joué.
- Oui !
708
00:29:22,940 --> 00:29:24,450
Défends-toi, PJ.
709
00:29:24,650 --> 00:29:26,340
ArrĂȘte de sourire, je te frappe.
710
00:29:31,810 --> 00:29:32,850
Hazel !
711
00:29:58,170 --> 00:30:00,190
Petite conne, ça marche vraiment.
712
00:30:00,390 --> 00:30:01,450
Je te l'avais dit.
713
00:30:01,650 --> 00:30:02,910
Si on continue,
714
00:30:03,110 --> 00:30:04,700
on pourra affronter Huntington.
715
00:30:04,900 --> 00:30:07,490
Non, si on continue, on pourra baiser
716
00:30:07,690 --> 00:30:09,370
entre nous. Grandis.
717
00:30:09,570 --> 00:30:10,500
D'accord.
718
00:30:10,700 --> 00:30:13,920
Tu sais, PJ, les filles
n'aiment pas seulement
719
00:30:14,120 --> 00:30:15,960
la lutte et le combat.
720
00:30:16,160 --> 00:30:18,340
Oui, je sais. On les renforce.
721
00:30:18,540 --> 00:30:21,300
Je veux dire, un endroit sûr comme ça,
722
00:30:21,500 --> 00:30:22,510
avec plein de gens,
723
00:30:22,710 --> 00:30:25,260
on pourrait faire une réunion
724
00:30:25,460 --> 00:30:27,100
et apprendre Ă les connaĂźtre,
725
00:30:27,300 --> 00:30:29,600
c'est important,
726
00:30:29,800 --> 00:30:31,870
au lieu de juste transpirer et...
727
00:30:35,080 --> 00:30:39,400
Hazel, ton idée est géniale.
728
00:30:39,600 --> 00:30:41,030
Parler de ses traumatismes.
729
00:30:41,230 --> 00:30:45,160
Les séances de psychothérapie,
730
00:30:45,360 --> 00:30:46,490
- ça m'excite.
- Quoi ?
731
00:30:46,690 --> 00:30:48,990
Ăa excite les filles.
732
00:30:49,190 --> 00:30:50,640
Toi, pas les filles.
733
00:30:51,930 --> 00:30:54,920
On dit beaucoup de bien de votre club.
734
00:30:55,120 --> 00:30:56,730
Ăa aide beaucoup les filles.
735
00:30:57,430 --> 00:30:58,670
Surtout les plus sexy.
736
00:30:58,870 --> 00:31:00,510
Toutes les filles le sont.
737
00:31:00,700 --> 00:31:02,420
C'est bien gentil, tout ça,
738
00:31:02,620 --> 00:31:07,030
mais le match approche et...
739
00:31:07,610 --> 00:31:08,550
j'ai un peu peur
740
00:31:08,750 --> 00:31:10,990
que ça détourne l'attention des joueurs.
741
00:31:11,450 --> 00:31:14,940
C'est impossible.
742
00:31:15,140 --> 00:31:16,250
JOUR DU MATCH
743
00:31:17,450 --> 00:31:18,460
D'accord.
744
00:31:22,130 --> 00:31:24,820
On sait que le club est un endroit
745
00:31:25,020 --> 00:31:26,860
oĂč on se renforce physiquement,
746
00:31:27,060 --> 00:31:29,660
mais il pourrait aussi devenir
747
00:31:29,860 --> 00:31:32,330
un espace sûr
oĂč on peut s'ouvrir et dire
748
00:31:32,530 --> 00:31:33,890
ce qu'on ressent.
749
00:31:35,680 --> 00:31:37,640
Alors, qui a été violée ?
750
00:31:38,680 --> 00:31:40,310
Levez la main.
751
00:31:42,060 --> 00:31:43,730
Les zones grises aussi.
752
00:31:49,320 --> 00:31:51,860
Vous savez ce que je vis
avec mon beau-pĂšre.
753
00:31:53,870 --> 00:31:58,900
Il est obsédé par les soirées ciné
du vendredi.
754
00:31:59,100 --> 00:32:02,830
Je comprends,
c'est mon nouveau beau-pĂšre, mais...
755
00:32:03,500 --> 00:32:04,530
merde, quoi.
756
00:32:04,730 --> 00:32:05,710
Vous voyez ?
757
00:32:06,300 --> 00:32:08,490
Quand je parle de mon harceleur
aux flics,
758
00:32:08,690 --> 00:32:10,700
on me dit de remplir un formulaire.
759
00:32:10,900 --> 00:32:12,030
Le formulaire dit d'appeler,
760
00:32:12,230 --> 00:32:16,080
j'appelle, ils disent qu'ils ne peuvent
rien s'il a pas tenté de me tuer.
761
00:32:16,280 --> 00:32:17,770
Il me menace sans arrĂȘt,
762
00:32:18,430 --> 00:32:19,500
mais ça compte pas.
763
00:32:19,700 --> 00:32:21,590
C'est insupportable.
764
00:32:21,790 --> 00:32:23,150
Je connais ça.
765
00:32:24,150 --> 00:32:25,130
Comme nous toutes.
766
00:32:25,330 --> 00:32:28,220
On m'a agressée
des milliers de fois,
767
00:32:28,420 --> 00:32:29,940
mais ce qui m'énerve,
768
00:32:30,530 --> 00:32:34,030
c'est qu'on me voit
comme une fille belle et populaire,
769
00:32:34,950 --> 00:32:37,950
alors que je suis intelligente
et ambitieuse.
770
00:32:38,580 --> 00:32:41,910
J'ai une boutique de bijoux,
et personne n'en parle !
771
00:32:44,080 --> 00:32:45,080
Vous voyez ?
772
00:32:45,460 --> 00:32:47,490
Depuis le divorce de mes parents,
773
00:32:47,690 --> 00:32:50,490
ma mĂšre est en pleine crise
de la quarantaine.
774
00:32:50,690 --> 00:32:53,160
Je sais plus trop oĂč est ma place.
775
00:32:53,360 --> 00:32:55,080
C'est vraiment dur.
776
00:32:55,280 --> 00:32:57,040
Pour moi, c'est important
777
00:32:57,240 --> 00:33:00,960
de rencontrer des gens
qui veulent me connaĂźtre.
778
00:33:01,160 --> 00:33:03,090
J'aimerais revenir Ă Brittany.
779
00:33:03,290 --> 00:33:05,810
Ă moi, si t'es d'accord.
780
00:33:08,270 --> 00:33:12,140
Je n'aime pas parler de la prison
781
00:33:12,340 --> 00:33:14,530
et de ce qui s'est passé cet été.
782
00:33:15,660 --> 00:33:18,230
Bien sûr, les gens nous respectent,
783
00:33:18,430 --> 00:33:19,950
croyant que c'était dur.
784
00:33:20,950 --> 00:33:23,580
Mais ça l'était pas tant que ça.
785
00:33:24,080 --> 00:33:28,190
Ă part ĂȘtre humiliĂ©e chaque soir,
de façon horrible,
786
00:33:28,390 --> 00:33:29,710
vraiment dure. Enfin...
787
00:33:30,670 --> 00:33:33,910
MĂȘme si on a dĂ» supporter les "hommages",
788
00:33:34,110 --> 00:33:35,990
et mĂȘme si j'ai dĂ»
789
00:33:36,190 --> 00:33:38,040
me battre tous les soirs.
790
00:33:38,240 --> 00:33:41,210
Les gens pariaient sur nous,
et on nous donnait
791
00:33:41,410 --> 00:33:45,170
des couteaux, des canifs rouillés,
du bois fendu
792
00:33:45,370 --> 00:33:47,050
et des tuyaux.
793
00:33:47,250 --> 00:33:50,260
Parfois, on se battait Ă mort.
794
00:33:50,460 --> 00:33:51,930
J'entends encore leurs cris,
795
00:33:52,130 --> 00:33:55,490
et je porterai cette culpabilité
toute ma vie.
796
00:33:57,240 --> 00:34:00,560
Je n'ai plus Ă ĂȘtre cette personne.
797
00:34:00,760 --> 00:34:04,410
Je n'ai plus Ă ĂȘtre une victime,
798
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
grĂące Ă vous.
799
00:34:07,120 --> 00:34:09,990
Je suis reconnaissante quand je vois
800
00:34:10,190 --> 00:34:12,630
ce qu'est devenu le club, et...
801
00:34:14,380 --> 00:34:16,930
Surtout d'oĂč vous partiez, et...
802
00:34:18,680 --> 00:34:19,660
Pardon.
803
00:34:19,860 --> 00:34:21,580
J'ai plombé l'ambiance.
804
00:34:21,780 --> 00:34:22,830
Je n'ai jamais...
805
00:34:23,030 --> 00:34:26,250
dit ça à personne. Désolée.
806
00:34:26,450 --> 00:34:28,000
Quelqu'un veut conclure ou...
807
00:34:28,200 --> 00:34:29,560
Je suis en plein divorce.
808
00:34:31,860 --> 00:34:33,690
Ăa fait du bien de le dire.
809
00:34:34,280 --> 00:34:35,280
Les mecs
810
00:34:35,690 --> 00:34:37,400
ont aussi besoin de parler.
811
00:34:38,200 --> 00:34:39,200
Oui.
812
00:34:39,620 --> 00:34:42,870
On devrait peut-ĂȘtre terminer lĂ -dessus.
813
00:34:57,510 --> 00:34:59,010
Merci pour ça.
814
00:35:04,100 --> 00:35:06,270
Je sais pas ce que tu fais demain,
815
00:35:07,140 --> 00:35:11,380
je dois travailler le cours
sur les femmes tuées dans l'histoire,
816
00:35:11,580 --> 00:35:13,820
si tu veux...
817
00:35:17,280 --> 00:35:18,280
Oui.
818
00:35:19,360 --> 00:35:20,660
Bien sûr.
819
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
Maman ?
820
00:35:32,330 --> 00:35:33,340
Maman ?
821
00:35:37,630 --> 00:35:38,990
Coucou, chérie.
822
00:35:39,190 --> 00:35:40,720
Tu es déjà rentrée ?
823
00:35:47,310 --> 00:35:48,480
Tu plaisantes ?
824
00:35:49,430 --> 00:35:50,730
J'ai eu une dure journée.
825
00:35:53,610 --> 00:35:55,190
Mme Callahan, un snack ?
826
00:35:57,610 --> 00:35:59,180
PremiĂšre collecte de fonds.
827
00:35:59,380 --> 00:36:01,360
Je suis contente. C'est un succĂšs.
828
00:36:01,990 --> 00:36:04,270
Salut, les filles.
829
00:36:04,470 --> 00:36:05,600
Salut, Bill, Bob, Fred.
830
00:36:05,800 --> 00:36:07,900
Ils s'arrachent mes vieux sous-vĂȘtements.
831
00:36:08,090 --> 00:36:09,040
C'est bizarre.
832
00:36:09,660 --> 00:36:11,690
Britt, ne les laisse pas te tripoter.
833
00:36:11,890 --> 00:36:13,130
Merci, PJ.
834
00:36:14,080 --> 00:36:15,070
On s'éclate.
835
00:36:15,270 --> 00:36:19,090
On vend des culottes. Brittany va me faire
un bracelet personnalisé.
836
00:36:20,840 --> 00:36:22,910
- TrĂšs bien.
- On fĂȘte ça ?
837
00:36:23,110 --> 00:36:25,050
Brochettes de poulet, ce soir ?
838
00:36:27,140 --> 00:36:28,270
Je peux pas.
839
00:36:30,180 --> 00:36:32,690
Isabel et moi, on a des projets, alors...
840
00:36:34,020 --> 00:36:35,360
Tu sors avec Isabel ?
841
00:36:36,150 --> 00:36:39,340
- Ouais.
- Putain, t'es rapide.
842
00:36:39,540 --> 00:36:41,180
Je dois te rattraper.
843
00:36:41,380 --> 00:36:42,510
Hazel, ça va pas ?
844
00:36:42,710 --> 00:36:44,100
T'es constipée ?
845
00:36:44,300 --> 00:36:45,220
Je suis crevée.
846
00:36:45,420 --> 00:36:47,100
Ma mÚre s'est tapé l'autre
toute la nuit.
847
00:36:47,300 --> 00:36:49,520
Quel autre ? Sous-vĂȘtements. Voitures.
848
00:36:49,720 --> 00:36:51,000
- Merci.
- Le mec.
849
00:36:51,540 --> 00:36:52,870
Le pleurnichard.
850
00:36:54,750 --> 00:36:55,690
Le footballeur ?
851
00:36:55,890 --> 00:36:58,300
Qui tape dans un ballon ?
852
00:37:00,550 --> 00:37:02,050
Le capitaine.
853
00:37:03,180 --> 00:37:04,180
Jeff ?
854
00:37:05,140 --> 00:37:06,330
Ta mĂšre se tape Jeff ?
855
00:37:06,530 --> 00:37:08,960
Je croyais que Jeff était un code.
856
00:37:09,160 --> 00:37:10,620
C'est son nom, idiote.
857
00:37:10,820 --> 00:37:12,810
Ăa embrouille les gens.
Bon sang.
858
00:37:14,390 --> 00:37:15,420
Ăa va.
859
00:37:15,620 --> 00:37:17,190
Ăa va aller, Stella !
860
00:37:18,570 --> 00:37:19,780
{\an8}Tu vas lui dire ?
861
00:37:22,110 --> 00:37:24,240
Ils ont dit
qu'elles ont été en taule.
862
00:37:25,030 --> 00:37:27,370
Elles ne sont pas dans le systĂšme ?
863
00:37:29,410 --> 00:37:31,480
Tous les gosses
de Rockbridge Falls y vont.
864
00:37:31,680 --> 00:37:32,620
Frappe-moi !
865
00:37:34,410 --> 00:37:36,380
Oui, comté d'Essex. Rien ?
866
00:37:38,500 --> 00:37:39,590
Compris. Merci.
867
00:37:47,140 --> 00:37:48,220
Jeff !
868
00:37:54,100 --> 00:37:57,500
J'avais peur qu'elle soit morte.
869
00:37:57,700 --> 00:37:59,170
- Ăa craint.
- Pas terrible.
870
00:37:59,370 --> 00:38:02,360
- Pas génial.
- à éviter.
871
00:38:08,700 --> 00:38:11,540
Je voulais te dire...
872
00:38:12,490 --> 00:38:14,330
je suis contente d'ĂȘtre au club.
873
00:38:15,790 --> 00:38:16,790
Moi aussi.
874
00:38:18,710 --> 00:38:21,070
C'est impressionnant,
875
00:38:21,270 --> 00:38:24,320
aprÚs ce que toi et PJ avez traversé,
876
00:38:24,520 --> 00:38:27,380
de vous voir aider les autres.
877
00:38:27,930 --> 00:38:30,300
Ce que tu as raconté, l'autre jour.
878
00:38:31,510 --> 00:38:33,500
C'était trÚs courageux.
879
00:38:33,700 --> 00:38:34,640
Non.
880
00:38:35,060 --> 00:38:36,170
Mais non.
881
00:38:36,370 --> 00:38:39,670
Si. Tu as failli tuer une fille.
882
00:38:39,870 --> 00:38:40,810
Tu es...
883
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Oui, tu es...
884
00:38:44,150 --> 00:38:45,570
hyper courageuse.
885
00:38:49,030 --> 00:38:50,030
Quoi ?
886
00:38:55,080 --> 00:38:56,250
En fait, Isabel...
887
00:38:58,000 --> 00:38:59,610
- Il y a...
- Oui ?
888
00:38:59,810 --> 00:39:01,710
J'ai un truc Ă te dire.
889
00:39:05,300 --> 00:39:07,620
Un truc dingue.
890
00:39:07,820 --> 00:39:09,550
C'est quoi ?
891
00:39:11,510 --> 00:39:12,510
Je...
892
00:39:15,930 --> 00:39:17,680
Il paraĂźt que Jeff te trompe.
893
00:39:21,730 --> 00:39:22,730
Attends.
894
00:39:26,940 --> 00:39:27,940
Quoi ?
895
00:39:29,650 --> 00:39:31,620
Désolée, j'ai entendu dire...
896
00:39:32,160 --> 00:39:35,660
Qui t'a dit ça ?
897
00:39:36,580 --> 00:39:41,320
Hazel m'a dit que lui et Mme Callahan
898
00:39:41,520 --> 00:39:45,030
font ça chaque soir,
899
00:39:45,230 --> 00:39:46,510
tout le temps.
900
00:39:48,050 --> 00:39:51,720
Ils baisent ensemble, c'est glauque.
901
00:39:52,300 --> 00:39:54,200
MĂȘme si c'est pas illĂ©gal,
902
00:39:54,400 --> 00:39:56,350
c'est dégueulasse.
903
00:40:09,740 --> 00:40:10,740
Merci.
904
00:40:12,570 --> 00:40:16,060
Jeff a trĂšs faim.
905
00:40:16,260 --> 00:40:17,700
Tellement faim.
906
00:40:24,000 --> 00:40:25,320
C'est quoi, ça ?
907
00:40:25,520 --> 00:40:26,590
Il y a de l'ananas ?
908
00:40:27,300 --> 00:40:28,460
On en a parlé, Janice.
909
00:40:28,920 --> 00:40:30,220
Jef est allergique.
910
00:40:31,300 --> 00:40:32,760
ANANAS
PIRE QUE LA DROGUE !
911
00:40:33,390 --> 00:40:34,430
Bouffe ta merde.
912
00:40:39,520 --> 00:40:41,880
Je voulais pas le faire,
mais lĂ , c'est trop.
913
00:40:42,080 --> 00:40:45,940
PRĂPARER EXPLOSION
DE L'ĂCOLE
914
00:40:46,570 --> 00:40:47,650
Ta soirée, ça a été ?
915
00:40:54,570 --> 00:40:56,530
Je dirais que non.
916
00:40:56,950 --> 00:40:58,030
C'est vrai ?
917
00:41:01,660 --> 00:41:02,900
Qu'est-ce qu'il y a ?
918
00:41:03,100 --> 00:41:05,040
Elle marche vraiment vite.
919
00:41:07,420 --> 00:41:08,880
Pas comme d'habitude.
920
00:41:11,300 --> 00:41:12,380
Salut.
921
00:41:13,720 --> 00:41:15,260
Tu baises Mme Callahan ?
922
00:41:17,680 --> 00:41:20,330
Bébé, t'es magnifique.
923
00:41:20,530 --> 00:41:22,500
Si sexy. Ăa va ?
924
00:41:22,700 --> 00:41:24,880
Non. Tu baises avec elle ?
925
00:41:25,080 --> 00:41:26,610
Je...
926
00:41:27,900 --> 00:41:29,550
je l'aide pour ses impĂŽts.
927
00:41:29,750 --> 00:41:31,050
T'as pas un niveau de 4Ăšme ?
928
00:41:31,250 --> 00:41:32,970
J'en sais rien,
929
00:41:33,170 --> 00:41:34,390
je sais pas lire.
930
00:41:34,590 --> 00:41:35,680
Elle te pose une question.
931
00:41:35,880 --> 00:41:37,280
D'habitude, ça marche.
932
00:41:37,820 --> 00:41:40,060
Est-ce que tu me trompes ?
933
00:41:40,260 --> 00:41:43,270
Non, chérie, non !
934
00:41:43,470 --> 00:41:44,650
Pourquoi je...
935
00:41:44,850 --> 00:41:47,280
Juste une fois, avec ta soeur,
936
00:41:47,480 --> 00:41:48,490
deux, quatre fois.
937
00:41:48,690 --> 00:41:51,950
Je te tromperai plus jamais.
938
00:41:52,150 --> 00:41:54,580
Je te jure que je baise pas avec elle.
939
00:41:54,770 --> 00:41:56,080
Je t'ai vu, hier.
940
00:41:56,280 --> 00:41:58,050
Ta gueule ! J'ai baisé ta mÚre !
941
00:42:00,720 --> 00:42:01,790
Attends.
942
00:42:01,990 --> 00:42:04,680
- C'est terminé.
- Isabel.
943
00:42:08,400 --> 00:42:09,510
Je vais me venger.
944
00:42:09,710 --> 00:42:11,800
Je vais me taper des joueurs.
J'achĂšte une arme.
945
00:42:12,000 --> 00:42:13,640
J'ai celle de mon beau-pĂšre.
946
00:42:13,840 --> 00:42:14,720
On jette des oeufs ?
947
00:42:14,920 --> 00:42:16,470
Oui, bien pourris et puants ?
948
00:42:16,670 --> 00:42:17,680
On peut les cuire.
949
00:42:17,880 --> 00:42:19,020
"Vous ĂȘtes cuits."
950
00:42:19,220 --> 00:42:20,200
Et une bombe ?
951
00:42:23,080 --> 00:42:24,900
Une toute petite.
952
00:42:25,100 --> 00:42:26,400
C'est facile Ă faire,
953
00:42:26,600 --> 00:42:28,110
on la met sous sa voiture,
954
00:42:28,310 --> 00:42:29,460
ça serait marrant.
955
00:42:31,130 --> 00:42:33,880
Oui, Hazel, faisons des attentats.
956
00:43:29,390 --> 00:43:30,400
Je t'emmerde.
957
00:43:32,310 --> 00:43:33,300
Sylvie, pas comme ça.
958
00:43:33,500 --> 00:43:34,380
Tu dois sauter.
959
00:43:34,580 --> 00:43:36,780
- J'essaie.
- Regarde.
960
00:43:42,660 --> 00:43:46,060
Ils vont vraiment avoir la trouille.
961
00:43:46,260 --> 00:43:47,730
Super !
962
00:43:47,930 --> 00:43:50,460
Je vais aider Isabel Ă surveiller.
963
00:43:51,580 --> 00:43:53,150
Fais attention,
964
00:43:53,350 --> 00:43:56,090
on risque une amende de 2 $ pour ça.
965
00:43:59,550 --> 00:44:01,010
Je viens te tenir compagnie.
966
00:44:03,140 --> 00:44:04,850
- Merci.
- De rien.
967
00:44:07,770 --> 00:44:09,430
C'est bien que tout le monde
968
00:44:10,520 --> 00:44:11,520
vienne vandaliser
969
00:44:12,400 --> 00:44:13,400
la maison de Jeff.
970
00:44:16,270 --> 00:44:17,280
C'est gentil.
971
00:44:19,780 --> 00:44:20,780
Je...
972
00:44:22,320 --> 00:44:23,490
Comment ça va ?
973
00:44:25,200 --> 00:44:26,620
C'est mieux comme ça.
974
00:44:27,370 --> 00:44:31,360
Mais j'aimais bien
quand il me caressait les cheveux
975
00:44:31,560 --> 00:44:33,670
en disant :
976
00:44:35,210 --> 00:44:37,960
"Mon rayon de soleil." Tu vois ?
977
00:44:39,090 --> 00:44:42,590
Je voulais te le dire avant, mais...
978
00:44:43,890 --> 00:44:46,000
J'ai apprécié que tu t'énerves
979
00:44:46,200 --> 00:44:48,850
et que tu lui tiennes tĂȘte.
980
00:44:49,720 --> 00:44:53,980
J'aime quand les gens se battent pour moi.
981
00:44:55,980 --> 00:44:57,690
C'est une marque d'affection.
982
00:44:59,570 --> 00:45:01,320
- Et les cadeaux ?
- Et les cadeaux.
983
00:45:03,280 --> 00:45:06,870
Je sais que c'est dur.
984
00:45:08,540 --> 00:45:11,450
Jeff te manque, je comprends,
985
00:45:12,250 --> 00:45:13,770
mais je pense
986
00:45:13,970 --> 00:45:17,420
que tu mérites bien mieux.
987
00:45:20,590 --> 00:45:23,780
HĂ©, les filles.
On va les rapporter ou les donner.
988
00:45:23,980 --> 00:45:25,970
Quelqu'un sait oĂč est Hazel ?
989
00:45:28,850 --> 00:45:31,430
Quinze minutes ?
990
00:45:33,770 --> 00:45:35,550
Merde !
991
00:45:35,750 --> 00:45:36,690
D'accord.
992
00:45:46,870 --> 00:45:48,370
Ăa va pĂ©ter !
993
00:45:48,870 --> 00:45:50,870
Bien sûr, ça va péter.
994
00:45:54,290 --> 00:45:55,360
Oh mon Dieu !
995
00:45:55,560 --> 00:45:56,500
C'est quoi ?
996
00:45:57,250 --> 00:45:59,000
Putain de merde !
997
00:46:03,380 --> 00:46:04,920
Il n'y a pas de porte !
998
00:46:12,890 --> 00:46:14,500
- Annie, recule !
- J'y vais !
999
00:46:14,700 --> 00:46:15,540
ArrĂȘte de crier !
1000
00:46:15,740 --> 00:46:16,810
- J'y vais !
- Putain !
1001
00:46:23,990 --> 00:46:24,990
Putain !
1002
00:46:25,990 --> 00:46:27,390
Ăcoute-moi, pour une fois.
1003
00:46:27,590 --> 00:46:29,600
Ted ! Ted-ay ! Theodore !
1004
00:46:29,800 --> 00:46:31,530
- T'es géniale !
- Non, toi.
1005
00:46:32,120 --> 00:46:33,480
On fait quoi, maintenant ?
1006
00:46:33,680 --> 00:46:35,610
Personne ne sait que c'est nous.
1007
00:46:35,810 --> 00:46:36,750
Salut.
1008
00:46:37,830 --> 00:46:39,040
Super show, hier soir.
1009
00:46:40,170 --> 00:46:41,700
Je comprends pas.
1010
00:46:41,890 --> 00:46:43,740
Non, c'était trÚs bien.
1011
00:46:43,940 --> 00:46:46,050
Jeff voulait changer de voiture, alors...
1012
00:46:47,470 --> 00:46:48,470
pas de souci.
1013
00:46:52,310 --> 00:46:53,310
Quoi, Josie ?
1014
00:46:54,890 --> 00:46:55,930
T'es bizarre.
1015
00:47:03,320 --> 00:47:05,900
Ton club, c'est fini.
1016
00:47:06,780 --> 00:47:07,780
Tu comprends ?
1017
00:47:10,820 --> 00:47:11,910
Bon.
1018
00:47:12,660 --> 00:47:15,600
On n'a pas toutes la mĂȘme dĂ©finition
du lancer d'oeufs,
1019
00:47:15,800 --> 00:47:18,410
mais si on se tait
et qu'on est calmes, ça ira.
1020
00:47:19,040 --> 00:47:20,500
Ils vont fermer le club.
1021
00:47:21,170 --> 00:47:22,240
Quoi ?
1022
00:47:22,440 --> 00:47:23,900
On en sait rien.
1023
00:47:24,100 --> 00:47:25,570
- Pourquoi...
- Meyers croira
1024
00:47:25,770 --> 00:47:27,320
ce que disent Jeff et Tim.
1025
00:47:27,520 --> 00:47:29,220
On s'en relĂšvera pas.
1026
00:47:30,130 --> 00:47:31,340
Mince.
1027
00:47:32,300 --> 00:47:33,250
Merde.
1028
00:47:33,450 --> 00:47:34,500
C'était génial.
1029
00:47:34,700 --> 00:47:39,340
On va pas se dire adieu trop vite.
1030
00:47:39,540 --> 00:47:41,270
Vous allez me manquer.
1031
00:47:42,360 --> 00:47:44,720
Au moins,
on aura fait un coup d'éclat.
1032
00:47:44,920 --> 00:47:46,730
C'était dingue !
1033
00:47:47,280 --> 00:47:49,930
Il y avait du feu partout.
1034
00:47:50,130 --> 00:47:51,470
Attendez.
1035
00:47:51,670 --> 00:47:53,770
On est sûres de rien.
1036
00:47:53,970 --> 00:47:57,810
PJ, sois pas triste.
Sois contente de ce qu'on a fait.
1037
00:47:58,010 --> 00:48:00,000
Si on arrĂȘtait de paniquer ?
1038
00:48:00,370 --> 00:48:03,330
Le club n'est pas fermé, hein, Josie ?
1039
00:48:04,750 --> 00:48:05,750
Peu importe,
1040
00:48:06,710 --> 00:48:08,320
ce club m'a tant apporté.
1041
00:48:08,520 --> 00:48:09,470
Je me sens...
1042
00:48:10,800 --> 00:48:13,260
tellement plus forte et...
1043
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
sécurisée.
1044
00:48:17,720 --> 00:48:18,730
Moi aussi.
1045
00:48:19,350 --> 00:48:20,290
- Super.
- Mon Dieu, PJ.
1046
00:48:20,490 --> 00:48:23,090
Désolée, vous n'avez pas
eu ce que vous vouliez,
1047
00:48:23,290 --> 00:48:24,650
mais les autres, oui.
1048
00:48:25,320 --> 00:48:26,760
T'as raison, Hazel.
1049
00:48:26,960 --> 00:48:29,090
Tu as enfin écrit un email.
1050
00:48:29,290 --> 00:48:30,850
- Quel exploit.
- Oui.
1051
00:48:31,050 --> 00:48:32,930
J'ai géré ce club
pour toi et Josie.
1052
00:48:33,130 --> 00:48:34,020
Calmons-nous.
1053
00:48:34,220 --> 00:48:36,980
Tu crois qu'on a fait ce club pour toi ?
1054
00:48:37,180 --> 00:48:39,350
Pour moi, non.
Mais je peux dire pour qui.
1055
00:48:39,550 --> 00:48:41,440
Hazel. On se calme, d'accord ?
1056
00:48:41,640 --> 00:48:43,320
Tu es ingrate.
1057
00:48:43,520 --> 00:48:45,490
T'as de la chance
qu'on t'ait intégrée.
1058
00:48:45,690 --> 00:48:47,380
PJ, t'es une menteuse.
1059
00:48:51,630 --> 00:48:56,470
T'as pas d'amis,
ta mĂšre est une pute, alors...
1060
00:49:10,440 --> 00:49:11,440
Hazel.
1061
00:49:21,750 --> 00:49:22,750
PJ.
1062
00:49:24,540 --> 00:49:26,080
Ăa valait le coup.
1063
00:49:45,650 --> 00:49:46,730
Hazel.
1064
00:49:55,490 --> 00:49:56,490
J'aime Dieu.
1065
00:49:57,320 --> 00:49:58,320
Pareil.
1066
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Oui.
1067
00:50:09,500 --> 00:50:11,800
Oh lĂ lĂ , j'en ai toujours voulu un.
1068
00:50:13,670 --> 00:50:16,720
Mais ma mĂšre dit
que ça rend difforme et moche.
1069
00:50:17,430 --> 00:50:19,050
Je te le prĂȘte, si tu veux.
1070
00:50:19,550 --> 00:50:21,350
Pour rigoler ou...
1071
00:50:22,430 --> 00:50:23,380
ce que tu veux.
1072
00:50:23,570 --> 00:50:24,630
Merci.
1073
00:50:24,830 --> 00:50:25,770
Oui.
1074
00:50:32,610 --> 00:50:36,300
PJ et toi ĂȘtes amies
depuis toujours.
1075
00:50:36,500 --> 00:50:39,070
Depuis le CP.
1076
00:50:40,530 --> 00:50:42,480
On avait la mĂȘme baby-sitter, Rhodes.
1077
00:50:42,680 --> 00:50:45,870
PJ l'appelait Yoda Gay,
c'était un peu comme une mentor.
1078
00:50:49,130 --> 00:50:52,840
Mais vous ĂȘtes tellement diffĂ©rentes.
1079
00:50:53,550 --> 00:50:54,840
Elle est si...
1080
00:50:56,220 --> 00:50:57,220
disons...
1081
00:50:58,590 --> 00:50:59,410
Tu vois ?
1082
00:50:59,610 --> 00:51:00,550
- Oui.
- Et toi...
1083
00:51:01,510 --> 00:51:02,510
Tu es si...
1084
00:51:09,560 --> 00:51:11,440
- Tu vois ?
- Non, oui, je vois.
1085
00:51:15,490 --> 00:51:16,490
Josie...
1086
00:52:04,700 --> 00:52:07,020
Je veux t'aider Ă vendre tes bijoux.
1087
00:52:07,220 --> 00:52:08,400
- C'est vrai ?
- Oui.
1088
00:52:08,600 --> 00:52:10,790
Je ne peux pas embaucher d'ex-taulards.
1089
00:52:15,500 --> 00:52:19,300
Un vrai taudis.
1090
00:52:25,010 --> 00:52:26,180
C'est en désordre.
1091
00:52:30,140 --> 00:52:32,710
Quand on embauche un taulard,
1092
00:52:32,910 --> 00:52:34,150
on paie moins d'impĂŽts.
1093
00:52:38,070 --> 00:52:40,090
Je déteste M. G.
1094
00:52:40,290 --> 00:52:42,390
Tout ce qu'il dit est si pathétique.
1095
00:52:42,590 --> 00:52:43,910
Oui. Je veux dire,
1096
00:52:44,740 --> 00:52:47,100
j'ai l'impression qu'il éjacule
chaque soir
1097
00:52:47,300 --> 00:52:50,190
devant une affiche
de l'équipe de Rockbridge 1999.
1098
00:52:50,390 --> 00:52:52,290
L'apogée de sa vie.
1099
00:53:03,380 --> 00:53:05,720
Quel intĂ©rĂȘt de bosser lĂ -dessus ?
1100
00:53:06,930 --> 00:53:10,430
Qui est Bell Hooks, qui ça intéresse ?
1101
00:53:11,310 --> 00:53:13,730
Pardon, j'essaie de me concentrer.
1102
00:53:14,810 --> 00:53:15,810
Fais gaffe.
1103
00:53:26,320 --> 00:53:27,330
Quoi ?
1104
00:53:29,370 --> 00:53:30,410
Rien, je suis...
1105
00:53:31,950 --> 00:53:33,830
Je m'inquiĂšte, parce que...
1106
00:53:34,790 --> 00:53:38,670
Tes poignets sont si petits,
et le stylo est si lourd, je me dis :
1107
00:53:39,380 --> 00:53:41,170
"Est-ce que ça la fatigue ?"
1108
00:53:41,840 --> 00:53:43,620
Et toi, tu ne dois rien voir,
1109
00:53:43,820 --> 00:53:46,180
avec la largeur des tiens.
1110
00:53:48,390 --> 00:53:49,540
Ce doit ĂȘtre dur d'Ă©crire.
1111
00:53:49,740 --> 00:53:50,960
Ăa fait mal ?
1112
00:53:51,160 --> 00:53:53,170
Mes poignets délicats en souffrent.
1113
00:53:53,370 --> 00:53:54,920
Le stylo le plus léger
qui existe.
1114
00:53:55,120 --> 00:53:56,250
- Tu le sens ?
- Non.
1115
00:53:56,450 --> 00:53:58,440
- Je sens rien.
- Les muscles, lĂ .
1116
00:54:12,040 --> 00:54:14,370
PJ, je suis hétéro.
1117
00:54:27,260 --> 00:54:28,260
Oui.
1118
00:54:30,180 --> 00:54:33,170
- Désolée si je t'ai fait croire...
- Non.
1119
00:54:33,370 --> 00:54:36,190
Tout va bien.
Je me suis fait des idées.
1120
00:54:56,160 --> 00:54:57,500
J'ai un truc Ă te dire.
1121
00:54:58,370 --> 00:54:59,380
Quoi ?
1122
00:55:00,210 --> 00:55:02,920
Sur ce qui s'est passé hier soir.
1123
00:55:04,550 --> 00:55:05,720
Il s'est passé quoi ?
1124
00:55:07,300 --> 00:55:08,430
Avec Isabel.
1125
00:55:12,720 --> 00:55:13,720
Attends.
1126
00:55:17,140 --> 00:55:18,310
C'est vrai ?
1127
00:55:22,980 --> 00:55:24,730
Génial. C'est...
1128
00:55:25,570 --> 00:55:27,220
ON EST CHEZ LES VIKINGS
JEFF EST LE ROI
1129
00:55:27,420 --> 00:55:29,810
Tout le monde, mĂȘme les losers...
1130
00:55:30,010 --> 00:55:31,220
Les putain de losers !
1131
00:55:31,420 --> 00:55:34,120
Faites du bruit !
1132
00:55:39,120 --> 00:55:40,360
Je te croyais chrétienne.
1133
00:55:40,560 --> 00:55:43,250
Mais les festivités,
ça me rend hystérique.
1134
00:55:43,880 --> 00:55:45,530
Commençons la fĂȘte de soutien.
1135
00:55:45,730 --> 00:55:47,170
D'abord, les pom-pom girls.
1136
00:56:01,350 --> 00:56:02,730
Vive le foot !
1137
00:56:06,400 --> 00:56:08,340
Ouais, merci, les filles.
1138
00:56:08,540 --> 00:56:10,890
Merci d'ĂȘtre lĂ aujourd'hui.
1139
00:56:11,090 --> 00:56:12,930
Des choses passionnantes
1140
00:56:13,130 --> 00:56:16,120
se sont passées
à Rockbridge Falls, récemment.
1141
00:56:17,700 --> 00:56:23,670
Vous connaissez
ce petit club de filles ?
1142
00:56:25,590 --> 00:56:26,990
Bravo, les filles.
1143
00:56:27,190 --> 00:56:30,590
On a une surprise pour vous.
1144
00:56:31,340 --> 00:56:34,600
On va faire venir... OĂč elle est ?
1145
00:56:35,430 --> 00:56:37,010
{\an8}Hazel.
1146
00:56:38,060 --> 00:56:40,380
{\an8}L'une des fondatrices.
1147
00:56:40,580 --> 00:56:42,710
Elle va nous montrer
ce qu'elle a appris
1148
00:56:42,910 --> 00:56:45,270
dans un petit combat rigolo.
1149
00:56:46,900 --> 00:56:49,550
{\an8}- Allez, Hazel !
- Vas-y !
1150
00:56:49,750 --> 00:56:52,450
- C'est quoi, ça ?
- J'en sais rien.
1151
00:56:54,820 --> 00:56:58,120
Hazel va se mesurer Ă Tucker,
1152
00:56:58,870 --> 00:57:00,870
le champion de boxe de l'école.
1153
00:57:07,800 --> 00:57:09,990
Je pensais que ce serait contre PJ.
1154
00:57:10,190 --> 00:57:12,380
Je te comprends, mais ne t'affole pas.
1155
00:57:13,130 --> 00:57:14,790
Les filles valent les mecs, non ?
1156
00:57:14,990 --> 00:57:16,220
Mets-lui une branlée !
1157
00:57:17,850 --> 00:57:18,850
PrĂȘts ?
1158
00:57:19,520 --> 00:57:20,810
- Putain.
- Allez.
1159
00:57:36,070 --> 00:57:37,200
Oh, mon Dieu.
1160
00:57:41,120 --> 00:57:43,330
- Vas-y, Hazel.
- Allez, Hazel !
1161
00:57:58,890 --> 00:57:59,970
Merde.
1162
00:58:02,560 --> 00:58:03,560
Cogne-le !
1163
00:58:17,360 --> 00:58:19,780
Elle est en train de gagner ou...
1164
00:58:22,870 --> 00:58:24,660
Ne lui arrache pas toute la peau !
1165
00:58:26,920 --> 00:58:29,320
- Merde.
- Oh, mon Dieu.
1166
00:58:29,520 --> 00:58:35,780
Oui, je sais. Vous vous demandez
comment une fille formée par...
1167
00:58:35,980 --> 00:58:39,220
deux tueuses qui ont fait de la prison
1168
00:58:39,850 --> 00:58:43,310
se fait clouer au sol
par le premier gars venu.
1169
00:58:45,180 --> 00:58:47,600
La vérité, c'est qu'elles n'ont...
1170
00:58:50,520 --> 00:58:51,860
pas fait de prison.
1171
00:58:53,030 --> 00:58:54,030
Non.
1172
00:58:55,860 --> 00:58:57,660
Aucun dossier Ă leur nom.
1173
00:58:59,490 --> 00:59:01,200
Et Hazel nous a montré
1174
00:59:02,990 --> 00:59:04,500
qu'elles sont nulles.
1175
00:59:04,950 --> 00:59:06,160
Et vous savez quoi ?
1176
00:59:06,580 --> 00:59:10,130
Elles n'ont pas créé le club
pour autonomiser les femmes.
1177
00:59:11,630 --> 00:59:14,170
Mais pour draguer des pom-pom girls.
1178
00:59:18,050 --> 00:59:19,220
Vous ĂȘtes malades ?
1179
00:59:21,760 --> 00:59:23,430
Quelle honte.
1180
00:59:25,600 --> 00:59:27,230
Dire qu'on vous soutenait.
1181
00:59:29,850 --> 00:59:31,380
- Oh, mon Dieu.
- Non.
1182
00:59:31,580 --> 00:59:34,050
Bon. Merci d'ĂȘtre venus, aujourd'hui.
1183
00:59:34,250 --> 00:59:35,130
Hazel !
1184
00:59:35,330 --> 00:59:36,930
- Vive les Vikings !
- Ăa va ?
1185
00:59:37,130 --> 00:59:38,350
Hazel !
1186
00:59:38,550 --> 00:59:39,740
- Oui !
- Oui !
1187
00:59:48,580 --> 00:59:49,710
C'est vrai ?
1188
00:59:50,420 --> 00:59:51,670
Pour le club ?
1189
00:59:52,290 --> 00:59:53,630
Non.
1190
00:59:54,960 --> 00:59:56,530
Pas entiĂšrement.
1191
00:59:56,730 --> 00:59:58,200
Pas... D'accord.
1192
00:59:58,400 --> 01:00:00,550
Ăcoutez. Peu importe
1193
01:00:01,390 --> 01:00:04,010
notre motivation de départ.
1194
01:00:04,810 --> 01:00:06,210
Ce qui compte,
1195
01:00:06,410 --> 01:00:10,130
c'est ce qu'on apprend toutes ensemble.
1196
01:00:10,330 --> 01:00:13,260
On a passé de bons moments et...
1197
01:00:13,460 --> 01:00:16,570
Votre soi-disant sororité,
c'Ă©tait juste par intĂ©rĂȘt ?
1198
01:00:17,150 --> 01:00:18,900
Le degré zéro du féminisme.
1199
01:00:24,830 --> 01:00:26,640
Isabel, non, attends.
1200
01:00:26,840 --> 01:00:28,690
C'était une idée de PJ.
1201
01:00:28,890 --> 01:00:30,120
Moi, je voulais pas.
1202
01:00:33,540 --> 01:00:35,130
Tu es pathétique, Josie.
1203
01:00:46,850 --> 01:00:48,210
M. G, on est désolées.
1204
01:00:48,410 --> 01:00:49,460
Ăcoutez.
1205
01:00:49,660 --> 01:00:51,840
Je ne suis pas débile.
1206
01:00:52,040 --> 01:00:53,130
MĂȘme si j'en ai l'air.
1207
01:00:53,330 --> 01:00:55,380
Je prenais ça au sérieux.
1208
01:00:55,580 --> 01:00:58,300
Je me suis engagé,
car j'aimais votre groupe
1209
01:00:58,500 --> 01:00:59,550
et votre cause.
1210
01:00:59,750 --> 01:01:01,760
- On va vous expliquer.
- Vous avez abusé
1211
01:01:01,960 --> 01:01:03,910
de ma confiance et de ma solidarité.
1212
01:01:04,700 --> 01:01:06,990
J'ai été un allié inconditionnel.
1213
01:01:07,530 --> 01:01:10,950
C'est quand j'ai dit qu'Amelia Earhart
est une fausse héroïne ?
1214
01:01:11,660 --> 01:01:12,710
Car c'est vrai.
1215
01:01:13,460 --> 01:01:15,960
Des tas d'avions volent sans s'écraser,
1216
01:01:16,630 --> 01:01:17,800
on n'en parle jamais.
1217
01:01:18,500 --> 01:01:19,510
Et lĂ :
1218
01:01:20,260 --> 01:01:21,880
"C'est dur d'ĂȘtre une fille.
1219
01:01:22,510 --> 01:01:24,040
"On est moins bien payées.
1220
01:01:24,230 --> 01:01:26,080
"On doit porter le nom du mari.
1221
01:01:26,280 --> 01:01:27,330
"Je t'aime.
1222
01:01:27,530 --> 01:01:29,500
"Je veux vivre avec toi
toute ma vie.
1223
01:01:29,700 --> 01:01:32,680
"J'aime les carreaux vert menthe
de la cuisine."
1224
01:01:33,270 --> 01:01:34,340
Et soudain,
1225
01:01:34,540 --> 01:01:36,300
tu pars avec ce connard de Tony,
1226
01:01:36,500 --> 01:01:39,180
et la cuisine est vert citron.
1227
01:01:39,370 --> 01:01:40,320
Je crois...
1228
01:01:40,730 --> 01:01:42,680
qu'on s'éloigne du sujet.
1229
01:01:42,880 --> 01:01:45,640
Tu es perplexe,
comme moi en voyant
1230
01:01:45,840 --> 01:01:48,390
que vous avez fait ça
pour draguer des filles.
1231
01:01:48,590 --> 01:01:51,160
Vous savez mĂȘme pas
comment ça marche.
1232
01:01:51,660 --> 01:01:53,610
Vous avez jamais croqué la pomme,
1233
01:01:53,810 --> 01:01:54,820
vous me suivez ?
1234
01:01:55,020 --> 01:01:57,740
Caresser la nuque,
et tous ces trucs qu'on...
1235
01:01:57,930 --> 01:02:01,030
Je ne sais pas si vous devriez
nous parler comme ça.
1236
01:02:01,230 --> 01:02:02,200
En tant que prof.
1237
01:02:02,400 --> 01:02:04,160
Les filles sont des pestes.
1238
01:02:04,360 --> 01:02:07,430
On me répÚte toujours :
"Non, c'est pas vrai."
1239
01:02:08,430 --> 01:02:10,180
Mais c'est toujours pareil.
1240
01:02:15,640 --> 01:02:18,020
Les femmes ne sont que des garces.
1241
01:02:19,060 --> 01:02:20,570
J'en reviens pas, pour Hazel.
1242
01:02:21,320 --> 01:02:24,570
Tu as été horrible avec elle, hier.
1243
01:02:25,990 --> 01:02:29,410
Quoi ? C'est de ma faute ?
1244
01:02:30,530 --> 01:02:33,040
C'est toi qui as énervé Isabel.
1245
01:02:33,870 --> 01:02:35,980
Quel est le rapport ?
1246
01:02:36,180 --> 01:02:38,570
Isabel a voulu se venger,
1247
01:02:38,770 --> 01:02:40,280
on a cramé la voiture de Jeff,
1248
01:02:40,480 --> 01:02:41,450
qui s'est énervé,
1249
01:02:41,650 --> 01:02:44,410
et ça a abouti à ce désastre.
1250
01:02:44,610 --> 01:02:47,450
Donc, je suis responsable de tout ?
1251
01:02:47,650 --> 01:02:50,040
Toi, tu n'y es pour rien dans tout ça ?
1252
01:02:50,240 --> 01:02:53,140
Non. Ce club, c'était ton idée.
1253
01:02:54,480 --> 01:02:56,790
Je ne voulais pas le faire, au départ.
1254
01:02:56,990 --> 01:02:58,310
Tu le sais.
1255
01:02:58,980 --> 01:03:01,970
Je t'ai suivie, comme une idiote.
1256
01:03:02,170 --> 01:03:04,800
Tu m'as suivie
et tu as inventé cette histoire
1257
01:03:05,000 --> 01:03:08,560
sur les filles qui pariaient sur toi
quand on était en taule.
1258
01:03:08,760 --> 01:03:11,430
Tu m'en veux parce que je l'ai fait.
1259
01:03:11,630 --> 01:03:15,100
J'ai couché avec Isabel. Sans toi.
1260
01:03:15,300 --> 01:03:18,730
Non, tu n'aurais jamais osé
lui parler, sans moi.
1261
01:03:18,930 --> 01:03:20,940
Tout ça, c'est grùce à moi.
1262
01:03:21,140 --> 01:03:25,950
Le plus drĂŽle, dans toute cette merde,
1263
01:03:26,150 --> 01:03:27,280
tes plans merdiques,
1264
01:03:27,480 --> 01:03:30,330
style : "Cette année,
1265
01:03:30,530 --> 01:03:33,100
"on va enfin baiser",
et tout le reste ?
1266
01:03:33,680 --> 01:03:37,390
Mais tu es la seule Ă n'avoir rien fait.
1267
01:03:38,020 --> 01:03:40,460
J'y suis pour rien
si Brittany est hétéro.
1268
01:03:40,660 --> 01:03:42,050
Oui, elle est hétéro.
1269
01:03:42,250 --> 01:03:43,670
Ăa ne compte pas ?
1270
01:03:43,870 --> 01:03:46,890
Tu t'en fous ?
Est-ce que tu l'aimes vraiment ?
1271
01:03:47,090 --> 01:03:49,310
Tu peux aimer
quelqu'un d'autre que toi ?
1272
01:03:49,500 --> 01:03:50,760
Trouve une autre fille
1273
01:03:50,960 --> 01:03:53,200
si tu veux juste baiser.
1274
01:03:59,120 --> 01:04:00,500
D'accord, je ferai ça.
1275
01:04:04,630 --> 01:04:05,710
PJ.
1276
01:04:18,680 --> 01:04:21,500
{\an8}TU ES BELLE QUAND TU SOURIS
IL TE REGARDE PEUT-ĂTRE !
1277
01:04:21,700 --> 01:04:22,980
{\an8}ALLEZ, JEFF
ALLEZ !
1278
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
CHAUDASSE TARĂE 1
CHAUDASSE TARĂE 2
1279
01:04:47,670 --> 01:04:48,710
Ted ?
1280
01:04:50,510 --> 01:04:51,510
Ted.
1281
01:04:52,970 --> 01:04:53,970
Ted !
1282
01:05:07,570 --> 01:05:11,930
FĂMINISME
1283
01:05:12,130 --> 01:05:16,600
{\an8}POURQUOI TOUS LES PRĂSIDENTS
ONT ĂTĂ DES HOMMES ?
1284
01:05:16,800 --> 01:05:18,290
5 JOURS AVANT LE MATCH
ROCKBRIDGE
1285
01:05:20,200 --> 01:05:22,660
TU ES CE QUE TU MANGES
ROUGE ET BLEU, TES COULEURS
1286
01:05:52,440 --> 01:05:56,620
REMISE DE 95 %
1287
01:06:40,620 --> 01:06:41,830
Qu'est-ce qu'il y a ?
1288
01:06:45,460 --> 01:06:47,750
Pourquoi t'as l'air d'un chiot effrayé ?
1289
01:06:49,630 --> 01:06:50,630
Salut, Rhodes.
1290
01:06:51,290 --> 01:06:52,710
On peut discuter ?
1291
01:06:53,800 --> 01:06:56,470
Pourquoi t'es lĂ
si tu veux pas d'armes ?
1292
01:06:58,090 --> 01:06:59,370
Pour des conseils.
1293
01:06:59,570 --> 01:07:01,290
Je suis plus ta Yoda Gay.
1294
01:07:01,490 --> 01:07:02,680
T'es grande, maintenant.
1295
01:07:04,020 --> 01:07:06,090
Ăcoute, quand j'Ă©tais au lycĂ©e,
1296
01:07:06,280 --> 01:07:08,750
on a su que j'étais gay,
je n'avais plus d'amis.
1297
01:07:08,950 --> 01:07:12,320
à l'époque, c'était pire,
on te détestait juste pour ça.
1298
01:07:13,070 --> 01:07:15,110
Pas parce que tu étais sans talent.
1299
01:07:17,070 --> 01:07:18,350
Personne ne savait ?
1300
01:07:18,550 --> 01:07:20,990
J'avais des extensions.
1301
01:07:21,620 --> 01:07:24,230
Je disais : "Salut, ma belle..."
1302
01:07:24,430 --> 01:07:25,600
C'est pas le sujet.
1303
01:07:25,800 --> 01:07:26,690
Tu veux un conseil ?
1304
01:07:26,890 --> 01:07:28,440
Crois en toi,
1305
01:07:28,640 --> 01:07:30,320
apprends aux gens Ă te craindre.
1306
01:07:30,520 --> 01:07:33,490
Je remets pas en question tes conseils.
1307
01:07:33,690 --> 01:07:34,610
Mais je...
1308
01:07:34,810 --> 01:07:37,160
PJ et moi, on s'est disputées.
1309
01:07:37,360 --> 01:07:38,580
Alors...
1310
01:07:38,780 --> 01:07:40,330
J'ai besoin d'aide pour ça.
1311
01:07:40,530 --> 01:07:43,540
J'ai eu peu d'amis, et c'est triste.
1312
01:07:43,740 --> 01:07:45,520
Et plus je vieillis,
1313
01:07:46,100 --> 01:07:47,810
plus c'est triste.
1314
01:07:49,770 --> 01:07:50,770
Bon.
1315
01:07:51,730 --> 01:07:55,470
Je vais aller au match
et arranger les choses avec PJ.
1316
01:07:55,670 --> 01:07:56,640
Je ferais pas ça.
1317
01:07:56,840 --> 01:07:57,760
Pourquoi pas ?
1318
01:07:57,960 --> 01:07:59,850
- C'est contre Huntington ?
- Oui.
1319
01:08:00,050 --> 01:08:02,980
Ils ont déjà agressé des gens,
ce mois-ci ?
1320
01:08:03,170 --> 01:08:04,910
- Oui.
- Ils sont violents.
1321
01:08:05,700 --> 01:08:07,020
Ils feront quoi, ce soir ?
1322
01:08:07,220 --> 01:08:09,040
Je ne sais pas. Du foot ?
1323
01:08:10,040 --> 01:08:12,130
Un match ? Des tacles ?
1324
01:08:12,630 --> 01:08:13,630
Petite.
1325
01:08:14,670 --> 01:08:16,860
Ils sont rivaux depuis 50 ans.
1326
01:08:17,060 --> 01:08:19,010
Ils tuent un joueur Ă chaque fois.
1327
01:08:20,430 --> 01:08:21,740
Tu sais pas...
1328
01:08:21,940 --> 01:08:24,660
En 77, ils l'ont brûlé
sur un bûcher avec son chien.
1329
01:08:24,860 --> 01:08:27,830
En 92, ils l'ont noyé
dans une pataugeoire géante.
1330
01:08:28,030 --> 01:08:30,960
Et en 2003, ils l'ont écartelé
avec des chevaux.
1331
01:08:31,160 --> 01:08:32,340
C'est un écartÚlement.
1332
01:08:32,540 --> 01:08:33,880
J'ai compris.
1333
01:08:34,080 --> 01:08:37,610
Ce soir, je m'enferme Ă double tour.
1334
01:08:42,280 --> 01:08:44,520
Si tu attrapes un... Je m'en fous.
1335
01:08:44,720 --> 01:08:46,790
J'ai pas compris un mot, désolée.
1336
01:09:13,770 --> 01:09:16,610
Vas-y. Allez. Non, je veux pas.
1337
01:09:18,730 --> 01:09:19,930
Oh, mon Dieu.
1338
01:09:20,130 --> 01:09:22,050
- Salut.
- Comment tu m'as trouvée ?
1339
01:09:22,250 --> 01:09:23,430
T'es bien essoufflée ?
1340
01:09:23,630 --> 01:09:26,560
Je sais que ça craint entre nous, mais...
1341
01:09:26,760 --> 01:09:28,890
Parce que je suis putain de vénÚre.
1342
01:09:29,090 --> 01:09:31,270
Je crois qu'il faut qu'on parle
1343
01:09:31,470 --> 01:09:33,230
de tout ce qui se passe.
1344
01:09:33,430 --> 01:09:35,150
Je veux pas l'entendre.
1345
01:09:35,350 --> 01:09:37,530
Tu devrais,
1346
01:09:37,730 --> 01:09:40,110
car j'ai vu Rhodes,
elle te dit bonjour.
1347
01:09:40,310 --> 01:09:42,530
Huntington est pire que ce qu'on croit.
1348
01:09:42,730 --> 01:09:45,290
Chaque fois qu'ils jouent Ă Rockbridge,
1349
01:09:45,490 --> 01:09:47,500
ils tuent un joueur et un animal.
1350
01:09:47,700 --> 01:09:50,790
- Quoi ?
- La soif de sang. Bref.
1351
01:09:50,990 --> 01:09:53,130
Je devrais foutre le camp d'ici.
1352
01:09:53,330 --> 01:09:54,590
Non. PJ, sérieux.
1353
01:09:54,790 --> 01:09:57,020
Il faut reformer le club
pour le sauver.
1354
01:09:59,270 --> 01:10:00,280
Quoi ?
1355
01:10:01,150 --> 01:10:04,300
Tu veux que toi et moi,
1356
01:10:04,500 --> 01:10:06,890
et toutes les filles
qui nous en veulent,
1357
01:10:07,090 --> 01:10:10,100
on se réunisse
pour sauver un joueur de foot
1358
01:10:10,300 --> 01:10:11,520
qu'on déteste ?
1359
01:10:11,720 --> 01:10:12,650
Que du négatif.
1360
01:10:12,850 --> 01:10:14,860
Pourquoi voir les choses comme ça ?
1361
01:10:15,060 --> 01:10:15,980
Parce que c'est ouf.
1362
01:10:16,180 --> 01:10:17,900
Pourquoi on ferait ça ?
1363
01:10:18,100 --> 01:10:21,170
Ces filles nous ont fait confiance,
on les a humiliées.
1364
01:10:22,630 --> 01:10:25,010
Elles auront l'occasion de montrer
1365
01:10:25,800 --> 01:10:27,290
ce qu'elles ont appris,
1366
01:10:27,490 --> 01:10:28,890
ce qu'elles valent.
1367
01:10:30,010 --> 01:10:31,720
Faisons ça pour le club.
1368
01:10:33,020 --> 01:10:34,020
T'en dis quoi ?
1369
01:10:35,270 --> 01:10:36,520
On peut tout arranger ?
1370
01:10:41,520 --> 01:10:43,760
Sortir le collier au moment fatidique.
1371
01:10:43,960 --> 01:10:44,900
Ben...
1372
01:10:47,610 --> 01:10:48,620
Oui.
1373
01:10:51,450 --> 01:10:52,440
Super.
1374
01:10:52,640 --> 01:10:55,810
Rockbridge, c'est le jour
le plus important de ta vie.
1375
01:10:56,010 --> 01:10:58,900
Oublie les mariages, les funérailles,
1376
01:10:59,100 --> 01:11:00,650
les bar mitzvah.
1377
01:11:00,850 --> 01:11:02,530
Rien d'autre ne compte.
1378
01:11:02,730 --> 01:11:04,990
On va tout déchirer !
1379
01:11:05,190 --> 01:11:08,430
Allez, les Vikings !
1380
01:11:10,930 --> 01:11:14,180
PJ a un truc Ă dire Ă Hazel.
1381
01:11:15,310 --> 01:11:18,000
Des excuses. Fais des excuses, plutĂŽt.
1382
01:11:18,200 --> 01:11:19,150
D'accord.
1383
01:11:19,650 --> 01:11:22,270
Pardon d'avoir traité ta mÚre de pute.
1384
01:11:24,440 --> 01:11:26,190
Pardon d'avoir dit
1385
01:11:26,990 --> 01:11:30,240
tout haut que t'avais pas d'amis
1386
01:11:31,030 --> 01:11:32,200
devant tes amis.
1387
01:11:32,950 --> 01:11:36,540
Pardon de m'ĂȘtre comportĂ©e
comme une conne. Parfois.
1388
01:11:37,870 --> 01:11:39,870
Tout le temps.
1389
01:11:40,540 --> 01:11:43,900
Et c'est gentil de prendre des notes,
1390
01:11:44,100 --> 01:11:48,380
de les taper
et les envoyer par email aux autres,
1391
01:11:51,220 --> 01:11:52,760
j'apprécie, vraiment.
1392
01:11:56,310 --> 01:11:57,310
Tu me pardonnes ?
1393
01:11:59,690 --> 01:12:00,690
Oui.
1394
01:12:01,440 --> 01:12:02,970
J'interromps un moment magique,
1395
01:12:03,160 --> 01:12:04,680
mais le temps presse,
1396
01:12:04,870 --> 01:12:07,390
car je sais de source sûre
1397
01:12:07,590 --> 01:12:10,430
que les gars d'Huntington
veulent tuer un joueur.
1398
01:12:10,630 --> 01:12:12,810
De quoi tu parles, Josie ?
1399
01:12:13,010 --> 01:12:14,810
Il n'y a personne.
1400
01:12:15,010 --> 01:12:16,560
C'est un signal d'alerte.
1401
01:12:16,760 --> 01:12:18,980
Tu ne vois pas que c'est un signe ?
1402
01:12:19,180 --> 01:12:21,110
- Quoi ?
- Allez, Annie.
1403
01:12:21,310 --> 01:12:22,650
Tu es républicaine, noire,
1404
01:12:22,850 --> 01:12:24,900
mais la plus futée d'entre nous.
1405
01:12:25,100 --> 01:12:26,990
Tu crois que je ne le sais pas ?
1406
01:12:27,190 --> 01:12:28,510
Alors, réfléchis.
1407
01:12:29,130 --> 01:12:32,160
On doit arrĂȘter ça. On doit les sauver.
1408
01:12:32,360 --> 01:12:34,350
Attendez. Hazel,
1409
01:12:35,470 --> 01:12:36,970
il faut faire diversion.
1410
01:12:39,730 --> 01:12:41,340
Tu veux une bombe.
1411
01:12:41,540 --> 01:12:42,420
C'est parti !
1412
01:12:42,620 --> 01:12:44,340
Merde.
Pardon. Merde.
1413
01:12:44,540 --> 01:12:47,130
Les Vikings !
Allons-y !
1414
01:12:47,330 --> 01:12:49,510
Les Vikings de Rockbridge !
1415
01:12:49,710 --> 01:12:52,390
C'est parti !
Les Vikings !
1416
01:12:52,590 --> 01:12:53,530
Isabel.
1417
01:12:54,200 --> 01:12:56,140
Je sais que tu m'en veux,
1418
01:12:56,340 --> 01:12:57,600
mais on a besoin de toi.
1419
01:12:57,800 --> 01:12:58,900
Pour baiser ?
1420
01:12:59,100 --> 01:13:01,190
On a vraiment besoin de toi.
1421
01:13:01,390 --> 01:13:02,980
Dans tes rĂȘves, PJ.
1422
01:13:03,180 --> 01:13:04,790
Ou plutĂŽt tes cauchemars.
1423
01:13:05,420 --> 01:13:06,530
Tes rĂȘves,
1424
01:13:06,730 --> 01:13:08,360
- ils...
- Rockbridge, prĂȘts ?
1425
01:13:08,560 --> 01:13:10,200
... doivent ĂȘtre noirs.
1426
01:13:10,400 --> 01:13:12,120
- Merde.
- Bon.
1427
01:13:12,320 --> 01:13:14,700
Attendez, prenez le temps
de nous écouter.
1428
01:13:14,900 --> 01:13:16,330
- Ăcoutez-nous.
- Brittany.
1429
01:13:16,530 --> 01:13:17,960
- Voilà votre équipe !
- Isabel.
1430
01:13:18,160 --> 01:13:21,080
Si je te le demande,
c'est que c'est important.
1431
01:13:21,280 --> 01:13:22,540
On n'a pas le temps.
1432
01:13:22,740 --> 01:13:23,840
- Josie, allez.
- Hazel !
1433
01:13:24,040 --> 01:13:26,920
Maintenant que vous ĂȘtes chauds...
1434
01:13:27,120 --> 01:13:28,400
C'est le fil rouge ?
1435
01:13:28,940 --> 01:13:30,240
Ou le jaune ?
1436
01:13:30,860 --> 01:13:32,140
Tortillez-vous !
1437
01:13:32,340 --> 01:13:33,430
Joignez les mains.
1438
01:13:33,630 --> 01:13:34,680
Bougez les fesses.
1439
01:13:34,880 --> 01:13:37,950
Hazel ! C'est parti !
1440
01:13:38,950 --> 01:13:40,810
Jeff !
1441
01:13:41,010 --> 01:13:43,020
Jeff ! Bouffe-moi la chatte !
1442
01:13:43,220 --> 01:13:44,290
Allez !
1443
01:13:45,830 --> 01:13:46,990
Jeff !
1444
01:13:47,190 --> 01:13:49,420
- DĂ©pĂȘche-toi, Hazel !
- Ăa va sauter.
1445
01:13:50,880 --> 01:13:52,320
{\an8}Allez, Hazel !
1446
01:13:52,520 --> 01:13:53,840
Allez !
1447
01:13:59,010 --> 01:14:00,920
- Ăa marche pas.
- Pas d'explosion.
1448
01:14:01,120 --> 01:14:02,380
- Non.
- Bordel...
1449
01:14:02,580 --> 01:14:03,670
- Ăteins-le.
- Ou appuie.
1450
01:14:03,870 --> 01:14:04,750
Ăcartez-vous.
1451
01:14:04,950 --> 01:14:05,900
Ăteins et rallume.
1452
01:14:06,600 --> 01:14:07,610
Jeff !
1453
01:14:10,320 --> 01:14:13,720
Mettez-vous du VapoRub
sur les fesses
1454
01:14:13,920 --> 01:14:17,140
et dansez comme des chauve-souris !
1455
01:14:17,340 --> 01:14:19,620
Plan B.
Des filles doivent s'embrasser.
1456
01:14:20,330 --> 01:14:21,900
Lesquelles ?
1457
01:14:22,090 --> 01:14:24,250
Il faut faire diversion.
1458
01:14:31,420 --> 01:14:32,740
HĂ©, les filles !
1459
01:14:32,940 --> 01:14:34,030
Embrassez-vous.
1460
01:14:34,230 --> 01:14:35,280
Faites-vous plaisir !
1461
01:14:35,480 --> 01:14:36,550
Pour retarder le match.
1462
01:14:38,470 --> 01:14:41,140
Roulez-vous un patin !
1463
01:14:46,020 --> 01:14:48,800
Sortez les flingues
et cachez vos enfants,
1464
01:14:49,000 --> 01:14:51,650
Huntington arrive.
1465
01:14:58,570 --> 01:15:00,390
- Tu veux quoi ?
- Va te faire voir !
1466
01:15:00,590 --> 01:15:02,270
- Reculez !
- Petite fiotte !
1467
01:15:02,470 --> 01:15:03,450
Retenez-moi !
1468
01:15:04,040 --> 01:15:06,020
T'as de la chance.
1469
01:15:06,220 --> 01:15:08,530
Hazel !
1470
01:15:08,720 --> 01:15:09,750
On fait quoi ?
1471
01:15:11,920 --> 01:15:13,710
Regardez.
1472
01:15:29,980 --> 01:15:32,150
Attendez. Je suis gay.
1473
01:15:34,570 --> 01:15:36,150
Pas moi.
1474
01:15:37,240 --> 01:15:39,180
J'aime juste le porno gay.
1475
01:15:39,380 --> 01:15:41,030
Rien Ă voir avec le porno.
1476
01:15:42,990 --> 01:15:43,990
Attendez.
1477
01:15:45,370 --> 01:15:46,870
Le porno, c'est réel ?
1478
01:15:49,670 --> 01:15:51,500
JUS D'ANANAS
1479
01:15:59,010 --> 01:16:03,210
On peut sauter la séquence gay
et lancer le match ?
1480
01:16:03,400 --> 01:16:08,420
Je suis venu voir un match
bien sanglant entre vrais mecs !
1481
01:16:08,620 --> 01:16:11,670
On peut voir autre chose
qu'une parade gay ?
1482
01:16:11,870 --> 01:16:15,150
Qui je dois sucer
pour que le match commence ?
1483
01:16:16,150 --> 01:16:19,470
- Ouais !
- Mettons-leur une branlée !
1484
01:16:19,670 --> 01:16:22,100
J'ai vu des bidons de jus d'ananas vides.
1485
01:16:22,300 --> 01:16:24,230
Ils ont utilisé de l'ananas.
1486
01:16:24,430 --> 01:16:26,120
Ils vont empoisonner Jeff.
1487
01:16:27,000 --> 01:16:28,360
Mais il est oĂč ?
1488
01:16:28,550 --> 01:16:29,690
Je dois vite réfléchir.
1489
01:16:29,890 --> 01:16:31,780
Ils en ont peut-ĂȘtre dans la bouche
1490
01:16:31,970 --> 01:16:33,860
et le cracheront durant le match.
1491
01:16:34,060 --> 01:16:35,110
- Quoi ?
- Pardon,
1492
01:16:35,310 --> 01:16:36,780
mais c'est peut-ĂȘtre liĂ©
Ă leur sperme.
1493
01:16:36,980 --> 01:16:39,370
Mais non. T'es pas bien ?
1494
01:16:39,570 --> 01:16:40,930
Elles se sont embrassées.
1495
01:16:41,470 --> 01:16:43,250
- Un patin.
- Pour faire diversion,
1496
01:16:43,440 --> 01:16:45,910
on peut le refaire
si les gens le demandent.
1497
01:16:46,110 --> 01:16:47,920
- C'était quand ?
- La bombe
1498
01:16:48,120 --> 01:16:49,380
n'a pas fait diversion !
1499
01:16:49,580 --> 01:16:50,920
- Il y avait...
- Car on...
1500
01:16:51,120 --> 01:16:52,920
- Ils vont arroser.
- Quoi ?
1501
01:16:53,120 --> 01:16:54,460
- Courons.
- Non !
1502
01:16:54,660 --> 01:16:57,010
- On doit courir.
- On ne peut pas !
1503
01:16:57,210 --> 01:16:58,220
Non !
1504
01:16:58,420 --> 01:16:59,800
- Mon asthme.
- ArrĂȘtez !
1505
01:17:00,000 --> 01:17:00,890
T'as pas d'asthme !
1506
01:17:01,090 --> 01:17:02,860
Je sens que si !
1507
01:17:05,740 --> 01:17:07,520
PJ ! Couvre les gicleurs.
1508
01:17:07,720 --> 01:17:08,700
Ăa y est.
1509
01:18:13,520 --> 01:18:14,520
Merde !
1510
01:18:18,730 --> 01:18:20,530
Reviens lĂ , sale pute !
1511
01:18:51,680 --> 01:18:52,810
Je suis désolée.
1512
01:19:36,180 --> 01:19:37,190
Tu m'as sauvé.
1513
01:19:39,350 --> 01:19:40,520
De rien ?
1514
01:19:43,360 --> 01:19:44,360
Non.
1515
01:19:44,860 --> 01:19:46,190
Je...
1516
01:19:48,910 --> 01:19:49,910
Ăa va ?
1517
01:19:50,740 --> 01:19:51,740
Oui.
1518
01:19:53,120 --> 01:19:55,620
- Hazel !
- Hazel ! Attention !
1519
01:20:24,820 --> 01:20:25,970
Du jus d'ananas !
1520
01:20:26,170 --> 01:20:27,550
C'est du jus d'ananas !
1521
01:20:27,750 --> 01:20:28,930
- ArrĂȘtez ça !
- Pardon.
1522
01:20:29,130 --> 01:20:32,110
Ăteignez ça, s'il vous plaĂźt !
1523
01:20:45,290 --> 01:20:46,300
Ouais.
1524
01:20:47,050 --> 01:20:48,090
Ouais !
1525
01:20:48,840 --> 01:20:51,160
Vive les Vikings !
1526
01:20:51,360 --> 01:20:53,220
Oui, merci.
1527
01:20:54,050 --> 01:20:55,140
Bravo.
1528
01:20:56,220 --> 01:20:57,870
Vous m'avez sauvé.
1529
01:20:58,070 --> 01:21:00,520
Merci.
1530
01:21:04,730 --> 01:21:05,730
Merci.
1531
01:21:15,950 --> 01:21:17,060
- Qu'est-ce...
- Je...
1532
01:21:17,260 --> 01:21:19,270
On a réussi.
1533
01:21:19,470 --> 01:21:20,860
On a fait ça !
1534
01:21:21,060 --> 01:21:21,940
Je suis...
1535
01:21:22,140 --> 01:21:23,080
fiĂšre de toi.
1536
01:21:24,380 --> 01:21:25,750
Je suis fiĂšre de nous.
1537
01:21:30,840 --> 01:21:32,340
Je voulais dire...
1538
01:21:33,340 --> 01:21:34,720
Tu as tué un mec.
1539
01:21:35,510 --> 01:21:37,040
On l'a tué.
1540
01:21:37,240 --> 01:21:38,120
On a tué...
1541
01:21:38,320 --> 01:21:40,080
- Tu as tué un mec.
- Non.
1542
01:21:40,280 --> 01:21:42,840
- Il est mort.
- Oh, non.
1543
01:21:43,040 --> 01:21:44,560
On en a tué plusieurs.
1544
01:21:45,310 --> 01:21:46,380
Un tas de mecs.
1545
01:21:46,580 --> 01:21:47,970
On verra ça plus tard.
1546
01:21:48,170 --> 01:21:49,090
Bien plus tard.
1547
01:21:49,290 --> 01:21:50,230
Oui.
1548
01:21:51,780 --> 01:21:52,900
Tu veux que...
1549
01:21:54,110 --> 01:21:55,200
Oui.
1550
01:22:01,580 --> 01:22:03,000
Je voudrais m'excuser.
1551
01:22:03,910 --> 01:22:06,360
Je ne te demande pas de me pardonner.
1552
01:22:06,560 --> 01:22:10,030
Mais je veux que tu saches
combien je suis désolée.
1553
01:22:10,230 --> 01:22:12,490
J'étais débile,
1554
01:22:12,690 --> 01:22:16,620
et tous les mensonges que j'ai dits,
1555
01:22:16,820 --> 01:22:17,760
c'est choquant,
1556
01:22:18,470 --> 01:22:20,010
je n'ai pas d'excuses.
1557
01:22:21,060 --> 01:22:22,810
Mais je suis contente de te connaĂźtre.
1558
01:22:24,520 --> 01:22:27,690
Et je t'aime toujours.
1559
01:22:28,730 --> 01:22:30,690
Tu n'avais pas besoin de faire ça
1560
01:22:31,400 --> 01:22:33,030
pour sortir avec moi.
1561
01:22:35,570 --> 01:22:38,200
Il suffisait de me parler.
1562
01:22:38,950 --> 01:22:41,350
Je ne sais pas
1563
01:22:41,550 --> 01:22:43,290
si c'est vrai. Tu vois...
1564
01:22:57,300 --> 01:22:58,620
Les femmes sont super.
1565
01:22:58,820 --> 01:23:01,100
Je le dis tout le temps.
1566
01:23:04,890 --> 01:23:06,090
Vive les Vikings !
1567
01:23:06,290 --> 01:23:10,380
Les Vikings de Rockbridge !
1568
01:23:10,580 --> 01:23:11,840
Allez !
1569
01:23:12,040 --> 01:23:13,440
Désolée.
1570
01:23:14,570 --> 01:23:15,650
Ouais !
1571
01:23:16,450 --> 01:23:17,700
Génial !
1572
01:23:18,490 --> 01:23:19,520
Ouais !
1573
01:23:19,720 --> 01:23:20,770
Votre attention.
1574
01:23:20,970 --> 01:23:22,770
Les joueurs d'Huntington
1575
01:23:22,970 --> 01:23:24,310
sont non seulement
1576
01:23:24,510 --> 01:23:25,650
des joueurs pitoyables,
1577
01:23:25,850 --> 01:23:29,150
mais aussi des salauds
de tricheurs morts !
1578
01:23:29,350 --> 01:23:32,840
Les Vikings ont de nouveau gagné !
1579
01:23:33,710 --> 01:23:36,090
Décomposez-vous, connards !
1580
01:23:55,690 --> 01:23:58,550
AMOUR ET SELF-DĂFENSE
1581
01:23:58,750 --> 01:23:59,700
Merde.
1582
01:24:00,410 --> 01:24:01,780
C'était mon truc !
1583
01:24:26,560 --> 01:24:28,210
Qu'est-ce que tu portes ?
1584
01:24:28,410 --> 01:24:30,900
Des bretelles
sur tes mamelons, monstrueux.
1585
01:24:38,610 --> 01:24:40,890
J'irai pas aux réunions.
Ăa fait rien.
1586
01:24:41,090 --> 01:24:42,700
Il est occupé avec son divor...
1587
01:24:44,410 --> 01:24:45,350
Ouais.
1588
01:24:45,550 --> 01:24:47,060
J'ai bu avant le cours.
1589
01:24:47,260 --> 01:24:48,700
- Quoi ?
- Désolée.
1590
01:24:54,790 --> 01:24:56,450
Bravo, Jeff ! Super !
1591
01:24:56,650 --> 01:24:57,590
Merde.
1592
01:24:58,010 --> 01:25:00,030
Tu me fais peur, mec. Ăa va ?
1593
01:25:00,230 --> 01:25:01,180
- Super.
- Ăa va.
1594
01:25:23,450 --> 01:25:25,950
Vous étiez mes meilleures élÚves.
1595
01:25:26,740 --> 01:25:27,980
C'était deux autres.
1596
01:25:28,180 --> 01:25:29,900
Mais ça n'a pas d'importance.
1597
01:25:30,100 --> 01:25:32,830
Ăa me dĂ©passe.
1598
01:25:34,830 --> 01:25:36,740
Pas "ça me fracasse",
1599
01:25:36,940 --> 01:25:37,960
ça me dépasse.
1600
01:25:38,840 --> 01:25:42,010
Qui fait ça ? On fait ça oĂč ?
1601
01:25:42,590 --> 01:25:46,540
Vous ĂȘtes une bande de branleurs.
1602
01:25:46,740 --> 01:25:47,890
Vous comprenez ?
1603
01:25:51,980 --> 01:25:54,940
C'est totalement déprimant.
1604
01:25:55,860 --> 01:25:57,110
Attends, merde !
1605
01:25:58,110 --> 01:26:00,180
Quelle idiote !
1606
01:26:00,380 --> 01:26:02,680
Elle rit encore
depuis la derniĂšre prise.
1607
01:26:02,880 --> 01:26:04,410
Non ! Merde !
1608
01:26:08,080 --> 01:26:09,450
Coupez.
1609
01:26:13,120 --> 01:26:16,170
Salut.
Salut, les filles.
1610
01:26:17,710 --> 01:26:19,670
Salut. Pardon.
1611
01:26:37,520 --> 01:26:39,340
On dirait que tu yodles.
1612
01:26:39,540 --> 01:26:41,900
T'as l'air d'une nonne.
1613
01:26:47,910 --> 01:26:49,240
Va chier, Janice.
1614
01:26:49,830 --> 01:26:51,310
Va te faire foutre.
1615
01:26:51,510 --> 01:26:52,660
Va te faire mettre.
1616
01:26:56,210 --> 01:26:58,690
Mon Dieu, qu'arrive-t-il Ă ce pays ?
1617
01:26:58,890 --> 01:27:00,530
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
1618
01:27:00,730 --> 01:27:02,840
C'est pas le mode Viking !
1619
01:27:05,930 --> 01:27:08,050
T'as quel Ăąge ?
J'ai mis du whisky.
1620
01:27:18,900 --> 01:27:21,720
Un mot qui commence par D.
1621
01:27:21,920 --> 01:27:23,510
- DécÚs.
- Non.
1622
01:27:23,710 --> 01:27:25,140
- Dinosaures.
- Non.
1623
01:27:25,340 --> 01:27:26,430
- Dépression ?
- Si...
1624
01:27:26,630 --> 01:27:28,490
Deez nuts !
1625
01:31:02,740 --> 01:31:04,750
Sous-titres : Pascale Bolazzi
108006