Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,780 --> 00:01:57,580
I must say, Mr. Keswani,
2
00:01:57,700 --> 00:02:00,220
every family should have
a CA like you.
3
00:02:00,340 --> 00:02:01,780
Thanks.
4
00:02:01,900 --> 00:02:06,900
Please remind your wife
to send me
5
00:02:07,100 --> 00:02:12,740
her, your mother's and
your children's bank statements.
6
00:02:12,860 --> 00:02:17,700
There's a penalty for late
filing of income tax returns.
7
00:02:17,820 --> 00:02:19,260
Mr. Keswani,
8
00:02:19,500 --> 00:02:24,980
there should be special taxation
rules for a Govt. employee's family.
9
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
Yes sir.
10
00:02:26,220 --> 00:02:27,940
Can I leave?
11
00:02:28,060 --> 00:02:29,780
We'll meet soon.
12
00:04:28,300 --> 00:04:33,900
You play video games all day,
how about studying for a change?
13
00:04:34,700 --> 00:04:37,500
Yeah, walk away nowโ
14
00:04:38,460 --> 00:04:42,300
Loan collection agents
from the bank had come again.
15
00:04:47,900 --> 00:04:50,260
Eviction notice.
16
00:04:50,820 --> 00:04:54,400
The bank's directed us
to vacate the house.
17
00:04:55,980 --> 00:04:58,140
Must be the bank people. I had told them
you will be back by evening.
18
00:04:58,260 --> 00:04:58,760
I'll get the door.
19
00:05:06,890 --> 00:05:07,460
Yes?
20
00:05:07,580 --> 00:05:09,700
CBI
(Central Bureau of Investigation)
21
00:05:10,820 --> 00:05:12,060
Search Warrantโ-
22
00:05:12,180 --> 00:05:14,500
SSearch warrant?
23
00:05:14,860 --> 00:05:17,620
Search warrant for what, sir?
24
00:05:19,540 --> 00:05:21,660
CBI (Central Bureau of Investigation)
- What?
25
00:05:21,860 --> 00:05:23,340
We have orders to
search your house.
26
00:05:23,460 --> 00:05:25,620
You check the bedroom
- Okay sir.
27
00:05:25,740 --> 00:05:27,100
And you check the hall
- Okay sir.
28
00:05:27,220 --> 00:05:29,780
Hey! That's our bedroom.
29
00:05:29,900 --> 00:05:32,300
How can you just
barge into our bedroom?
30
00:05:32,420 --> 00:05:35,500
What exactly are you looking for?
31
00:05:35,620 --> 00:05:36,340
What the hell?
32
00:05:36,460 --> 00:05:40,500
Why are you lifting the mattress?
Will someone explain what's going on?
33
00:05:40,740 --> 00:05:44,540
Please don't throw our things around.
These are just documents & books.
34
00:05:44,660 --> 00:05:48,140
Sir, I think there's
some misunderstanding,
35
00:05:48,260 --> 00:05:51,500
I'm a simple CA, a chartered
accountant, not a businessman
36
00:05:51,620 --> 00:05:52,580
I've nothing to hide
37
00:05:52,700 --> 00:05:54,100
Hey, who the hell are you?
38
00:05:54,220 --> 00:05:57,700
Amit,get away.
39
00:05:57,820 --> 00:05:59,500
These are his school books
40
00:05:59,620 --> 00:06:01,140
Mama, what's going on?
41
00:06:01,260 --> 00:06:03,660
Stay out, stay here.
42
00:06:24,020 --> 00:06:26,540
You're not going
to find anything here.
43
00:06:26,860 --> 00:06:27,980
What theโ
44
00:06:28,320 --> 00:06:29,940
Only my son's clothes
are inside this cupboard.
45
00:06:30,060 --> 00:06:34,900
Lโlistenโ I can give you
references of many people
46
00:06:35,020 --> 00:06:36,420
who'll vouch for my honesty.
47
00:06:39,820 --> 00:06:42,180
There are only clothes in here.
Let me help you.
48
00:06:42,300 --> 00:06:44,380
Careful, you'll hurt yourself.
49
00:06:45,320 --> 00:06:48,820
See, I've been unable
to pay the house's mortgage,
50
00:06:48,940 --> 00:06:52,180
the bank's asking
me to vacate the house
51
00:06:52,300 --> 00:06:53,900
See this notice from my bank.
52
00:06:54,020 --> 00:06:55,740
Those are my wedding clothes!
53
00:06:55,860 --> 00:06:57,700
Bansi, how can they justโ
54
00:06:57,820 --> 00:06:58,980
Open this.
- Please don't open that.
55
00:06:59,100 --> 00:07:00,540
My personal things are in there.
56
00:07:00,660 --> 00:07:02,260
How dare they invade
a lady's privacy like this?
57
00:07:02,380 --> 00:07:05,100
Pooja,let me handle this.
58
00:07:05,220 --> 00:07:06,420
Please, Bansiโ-
59
00:07:06,540 --> 00:07:08,780
Please leave, Pooja.
60
00:07:09,180 --> 00:07:11,020
Open this.
61
00:07:15,740 --> 00:07:16,940
What are you doing?
62
00:07:17,060 --> 00:07:19,180
These are my wife's clothes.
63
00:07:22,780 --> 00:07:25,380
At least tell me what
are you looking for?
64
00:07:30,700 --> 00:07:32,700
These are my late
father-in-law's books.
65
00:07:32,820 --> 00:07:35,140
Please don't throw them about.
66
00:07:38,700 --> 00:07:40,060
Found something?
67
00:07:40,380 --> 00:07:42,140
Nothing as yet.
- Did you find something?
68
00:07:42,260 --> 00:07:44,940
We have nothing,
what did you expect to find?
69
00:07:46,620 --> 00:07:47,980
Take him to the Superintendent.
70
00:07:48,100 --> 00:07:49,900
The CBI Superintendent?
- Let's go.
71
00:08:08,620 --> 00:08:09,620
Sir.
- Hmm?
72
00:08:13,890 --> 00:08:21,210
Where is your client, Mr. Sandesh Bhonsale,
Deputy Director of MMRDA?
73
00:08:26,560 --> 00:08:33,130
The CBI has raided many offices and homes
for the 12 billion rupee Airoli Bridge scam.
74
00:08:33,250 --> 00:08:35,650
Just now, Mr. Sandesh Bhonsale,
75
00:08:35,770 --> 00:08:40,770
Deputy Director of
MMRDA has been arrested.
76
00:08:40,890 --> 00:08:43,330
Mr. Bhonsale has
been charged with
77
00:08:43,450 --> 00:08:46,570
siphoning off 12 billion
from 30 billion
78
00:08:46,690 --> 00:08:50,300
sanctioned by the Govt. for
the construction of an overbridge.
79
00:08:50,540 --> 00:08:53,900
You're Mr. Bhonsale's Chartered
Accountant, right?
80
00:08:54,020 --> 00:08:57,940
No sir, only for his family members.
81
00:08:58,230 --> 00:09:06,620
I file income returns for his wife,
his mother and his children.
82
00:09:06,950 --> 00:09:11,590
Mr. Sandesh Bhonsale had been
sanctioned 30 billion by the Govt.
83
00:09:11,710 --> 00:09:15,190
for the construction
of an overbridge.
84
00:09:15,310 --> 00:09:18,260
From that 30 billion,
12 billion are unaccounted for
85
00:09:18,750 --> 00:09:25,880
I've no clue about Mr. Bhonsale's
official transactions.
86
00:09:26,000 --> 00:09:30,590
He has his own Govt.-employed
Chartered Accountant. Ask him.
87
00:09:30,710 --> 00:09:34,780
I handle only his
family's income tax returns.
88
00:09:34,900 --> 00:09:37,350
How would I know about
his official transactions?
89
00:09:37,670 --> 00:09:39,230
Aslekar
- Sir
90
00:09:46,990 --> 00:09:48,270
Sit.
91
00:09:52,630 --> 00:09:53,870
Thank you.
92
00:09:55,470 --> 00:09:59,980
Keswani, show me bank statements
93
00:10:00,100 --> 00:10:08,190
of all your accounts
and joint accounts with your family.
94
00:10:08,830 --> 00:10:12,470
You're investigating Mr. Bhonsale's
official transactions,
95
00:10:12,590 --> 00:10:15,470
what's the connection
to my personal accounts?
96
00:10:15,590 --> 00:10:18,630
Either you give us access or our cyber cell will.
97
00:10:18,750 --> 00:10:19,250
Understood?
98
00:10:21,870 --> 00:10:23,300
Do as ordered.
99
00:10:37,410 --> 00:10:41,530
Sir, I've checked Keswani's
accounts, his family's accounts,
100
00:10:41,650 --> 00:10:45,880
bank statements,
call records, emails, etc.
101
00:10:46,570 --> 00:10:47,370
He seems clean.
102
00:10:48,090 --> 00:10:48,630
Sure?
103
00:10:49,170 --> 00:10:50,020
Positive, sir.
104
00:10:50,730 --> 00:10:55,330
Okay, let him go,
but keep an eye on him.
105
00:10:55,450 --> 00:10:56,690
Yes sir.
106
00:11:04,210 --> 00:11:05,570
You can go.
107
00:11:25,890 --> 00:11:29,490
This phase of work is on schedule.
108
00:11:29,610 --> 00:11:31,490
And about this wall.
- Yes, sir.
109
00:11:31,560 --> 00:11:33,820
Please measure it after it's completed.
- Okay, sir.
110
00:11:33,930 --> 00:11:37,440
I want it exactly according to the plan.
It's MMRDA approved. - Okay, sir.
111
00:11:37,890 --> 00:11:40,610
I've to give you a cheque for
the cement, right? - Yes, sir.
112
00:11:44,810 --> 00:11:46,770
Please ensure that
the material is A-grade.
113
00:11:46,890 --> 00:11:49,130
I don't want any adulteration.
114
00:11:50,810 --> 00:11:52,850
A building by Sinha Constructions
115
00:11:52,970 --> 00:11:55,290
should stand strong
after 40 years and more.
116
00:11:55,410 --> 00:11:56,290
Here's the cheque
117
00:11:56,410 --> 00:11:59,110
For anything else, call the office.
- Sure, sir.
118
00:12:18,510 --> 00:12:21,540
Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
119
00:12:42,000 --> 00:12:44,290
That's the only relief
under current tax laws
120
00:12:44,410 --> 00:12:46,030
Any other tax-planning route?
121
00:12:46,150 --> 00:12:49,970
Sir, we'd done the same
tax planning last year
122
00:12:50,350 --> 00:12:55,110
If you again
- Mr. Keswani, urgent call. Excuse me
123
00:13:02,030 --> 00:13:02,530
Hello?
124
00:13:03,390 --> 00:13:04,620
Pinching pennies in sugar too
125
00:13:05,640 --> 00:13:08,290
I'm stepping out of my office.
The network's bad here
126
00:13:08,410 --> 00:13:09,910
Yes, just a minute.
127
00:13:10,150 --> 00:13:11,790
If there's a short
supply of materials
128
00:13:11,910 --> 00:13:13,060
we get too many
calls from the site,
129
00:13:13,180 --> 00:13:15,460
it becomes difficult to handle.
130
00:13:16,060 --> 00:13:17,460
Which two invoices?
131
00:13:18,400 --> 00:13:20,580
I'll get it done.
Yes, sure.
132
00:13:24,900 --> 00:13:26,540
Harsha?
Hi
133
00:13:26,660 --> 00:13:27,420
Heyhi
134
00:13:27,540 --> 00:13:29,120
What're you doing here?
- Interview
135
00:13:31,600 --> 00:13:33,440
Copy that and remove this.
136
00:13:36,600 --> 00:13:37,680
I'll see you soon, in the building
137
00:13:37,800 --> 00:13:39,320
Bye.
- Bye
138
00:13:41,560 --> 00:13:44,000
Sorry, it took me a little while
139
00:13:44,120 --> 00:13:47,480
I'll take your leave, sir.
Please check this again.
140
00:13:47,680 --> 00:13:49,920
We'll discuss the rest on the phone.
- Okay.
141
00:13:55,040 --> 00:13:55,540
Bye, sir.
142
00:14:01,280 --> 00:14:03,620
Sir, the cheque for BNB cement?
143
00:14:04,130 --> 00:14:05,200
Yes
144
00:14:11,110 --> 00:14:13,760
BNB cement co.
145
00:14:16,470 --> 00:14:17,630
Huh?
146
00:14:32,910 --> 00:14:34,910
Sir?
147
00:14:35,470 --> 00:14:37,510
3 cheques seem missing from here.
148
00:14:37,630 --> 00:14:38,670
Sir, missing as in?
149
00:14:38,790 --> 00:14:42,300
Cheques no. 791, 792, 793 are missing.
150
00:14:42,420 --> 00:14:47,030
The last cheque I issued
was 790 to Shinde contractor.
151
00:14:47,150 --> 00:14:49,560
The fresh cheque is now 794.
152
00:14:53,000 --> 00:14:55,630
The topmost cheque is 794.
153
00:14:55,750 --> 00:15:01,600
791, 792, 793?
3 cheques seem to be missing.
154
00:15:02,040 --> 00:15:05,870
Where did cheques no. 791, 792, 793 go?
155
00:15:05,990 --> 00:15:08,520
Sir, maybe you kept
them in a folder
156
00:15:08,640 --> 00:15:11,770
No, the cheque book
was with me all the time.
157
00:15:15,810 --> 00:15:17,960
3 cheques are most
definitely missing.
158
00:15:18,080 --> 00:15:19,400
How's it possible?
159
00:15:20,190 --> 00:15:23,330
791, 792, 793
160
00:15:26,710 --> 00:15:30,020
They've been torn out from here
161
00:15:30,140 --> 00:15:33,360
Call the bank. Quick. Stop the cheque payments.
- Okay, sir.
162
00:15:39,910 --> 00:15:42,950
Sir, the bank's shut.
You know the timings, sir.
163
00:15:43,070 --> 00:15:45,710
I've to withdraw cash. It's urgent.
164
00:15:46,200 --> 00:15:47,350
Bank manager
Mr. Subramaniam knows me.
165
00:15:47,470 --> 00:15:50,600
Mr. Subramaniam and the
others have left for the day.
166
00:15:50,720 --> 00:15:51,840
The bank is shut.
167
00:15:51,960 --> 00:15:53,670
Are you new here?
168
00:15:54,400 --> 00:15:55,320
What's your name?
169
00:15:55,440 --> 00:15:56,720
Bahadur
- Bahadur
170
00:16:00,590 --> 00:16:01,360
Idiot.
171
00:16:02,790 --> 00:16:05,050
Sir, no one's answering
the phone at the bank.
172
00:16:06,980 --> 00:16:09,070
The bank must be
closed at this time.
173
00:16:12,720 --> 00:16:14,560
No one leaves the office.
- Yes sir.
174
00:16:14,680 --> 00:16:15,900
Close the door.
- Yes sir
175
00:16:16,020 --> 00:16:18,350
3 cheques are missing
from my cheque book.
176
00:16:18,540 --> 00:16:20,240
Prerna, call the cops.
177
00:16:30,190 --> 00:16:31,830
Good afternoon, sir.
178
00:16:33,030 --> 00:16:34,720
The afternoon is almost over.
179
00:16:37,190 --> 00:16:39,070
It's evening now.
180
00:16:40,550 --> 00:16:43,450
The bank was shut.
I couldn't withdraw cash.
181
00:16:53,190 --> 00:16:55,910
Inspector
Thanks for coming, come.
182
00:16:56,750 --> 00:16:57,660
No one moves.
183
00:16:57,780 --> 00:16:59,550
Frisk everyone.
184
00:17:03,030 --> 00:17:04,230
Look here too.
- Yes sir.
185
00:17:05,270 --> 00:17:09,350
Suresh, I'll be travelling
out of Mumbai for a few days.
186
00:17:09,470 --> 00:17:10,710
You'll have to manage by yourself.
187
00:17:10,830 --> 00:17:13,430
Sir, you seem to have forgotten
that I booked your tickets
188
00:17:13,550 --> 00:17:15,230
I'll just be back.
189
00:17:16,350 --> 00:17:17,710
Bloody chain smoker
190
00:17:23,980 --> 00:17:25,980
Check all bags,
191
00:17:26,100 --> 00:17:27,980
and drawers.
192
00:17:28,520 --> 00:17:30,870
Frisk him properly.
- Yes sir.
193
00:17:30,990 --> 00:17:37,620
Check each & every drawer,
bag, file and folder.
194
00:17:37,740 --> 00:17:40,240
Your office is clean.
195
00:17:40,360 --> 00:17:43,450
Let's see the visitors.
196
00:17:43,570 --> 00:17:45,280
This last visitor left
just a little while ago.
197
00:17:45,400 --> 00:17:47,760
That's my chartered accountant,
Mr. Bansi Keswani.
198
00:17:47,880 --> 00:17:49,640
He comes here regularly.
199
00:17:50,150 --> 00:17:51,970
This is Mr. Keswani.
200
00:17:54,600 --> 00:17:57,240
He's carrying a bag.
201
00:17:58,220 --> 00:17:59,520
Let's go.
202
00:18:00,680 --> 00:18:02,250
Sir?
- We'll handle it.
203
00:18:14,640 --> 00:18:17,640
I'm just leaving.
Will reach home by six.
204
00:18:18,640 --> 00:18:19,880
304, right?
205
00:18:20,000 --> 00:18:21,030
Yes sir.
- This one.
206
00:18:21,150 --> 00:18:22,280
Yes sir.
207
00:18:22,960 --> 00:18:24,520
Bansi Keswani?
208
00:18:25,010 --> 00:18:25,790
Yes.
209
00:18:25,910 --> 00:18:29,440
Were you at Neeraj Sinha's office in
Zenith Towers, a little while ago?
210
00:18:29,560 --> 00:18:30,340
Yes, I was, but
211
00:18:30,460 --> 00:18:34,310
Show me your bag, we need
to search your office. Step aside.
212
00:18:34,430 --> 00:18:37,760
Search my office? But why?
- Step this side.
213
00:18:37,880 --> 00:18:39,480
What are you looking for?
214
00:18:39,600 --> 00:18:41,510
Sir, what are you doing?
How can you just
215
00:18:41,630 --> 00:18:44,200
You'll get to know everything,
after we conduct our search.
216
00:18:44,320 --> 00:18:45,770
Frisk him.
217
00:18:46,890 --> 00:18:51,710
What the hell?
Don't touch me!
218
00:18:51,830 --> 00:18:53,620
Give my pen back!
219
00:18:53,740 --> 00:18:55,270
Sir, what are you doing?
220
00:18:55,390 --> 00:18:57,500
Who's he?
- My assistant Suresh.
221
00:18:57,620 --> 00:19:00,560
Suresh, sit down quietly there.
Speak only when spoken to.
222
00:19:03,050 --> 00:19:05,140
But, what have I done?
223
00:19:07,000 --> 00:19:08,370
You're suspected of theft.
224
00:19:08,490 --> 00:19:10,480
We're investigating the allegation.
- Theft?
225
00:19:10,600 --> 00:19:11,870
What have I stolen?
226
00:19:11,990 --> 00:19:13,400
You'll know soon.
227
00:19:13,520 --> 00:19:14,760
Don't touch me there.
228
00:19:14,880 --> 00:19:16,120
Listen,
- Yes sir
229
00:19:16,240 --> 00:19:17,740
Search over there.
- Yes sir.
230
00:19:17,860 --> 00:19:19,340
Let me check the other pocket.
231
00:19:23,270 --> 00:19:25,140
Aren't you done?
232
00:19:26,410 --> 00:19:29,170
Don't touch my files!
233
00:19:30,640 --> 00:19:32,240
Do you have a search warrant?
234
00:19:32,360 --> 00:19:33,970
What did you say?
235
00:19:34,090 --> 00:19:37,280
You want to see a search warrant?
236
00:19:37,400 --> 00:19:41,050
I mean, usually a search warrant
is produced before...
237
00:19:41,170 --> 00:19:42,860
Are you teaching me the law?
238
00:19:46,390 --> 00:19:48,310
Fine, continue your search.
239
00:19:48,430 --> 00:19:49,510
What's this?
240
00:19:49,630 --> 00:19:53,630
These are our client's income
tax files. What are you doing, sir?
241
00:19:53,750 --> 00:19:57,070
Someone's given you incorrect info.
242
00:19:57,190 --> 00:19:59,030
You're still talking..?
- Sorry.
243
00:19:59,550 --> 00:20:01,830
Check every inch of this place.
Check every file.
244
00:20:01,950 --> 00:20:05,310
And every cupboard.
245
00:20:06,330 --> 00:20:09,750
Would you like some tea?
- Are you trying to bribe me?
246
00:20:09,870 --> 00:20:12,790
No. That's not what I meant
- What did you mean then?
247
00:20:12,910 --> 00:20:15,020
Are you trying to bribe me?
248
00:20:17,470 --> 00:20:21,150
Tell me what are you searching for,
I could help you.
249
00:20:21,270 --> 00:20:24,780
Help us by shutting up.
250
00:20:24,900 --> 00:20:31,150
Check under every file and document.
Search every corner of the office.
251
00:20:32,950 --> 00:20:34,590
These are all my clients' IT returns.
252
00:20:34,710 --> 00:20:36,030
What else will you find
in a CA's office?
253
00:20:36,190 --> 00:20:38,350
Sirlook at this
254
00:20:43,280 --> 00:20:44,910
See this
255
00:21:06,440 --> 00:21:07,950
What's this?
256
00:21:09,190 --> 00:21:11,620
Take a good look at it.
257
00:21:18,430 --> 00:21:19,950
This isn't mine.
258
00:21:20,070 --> 00:21:22,630
Found in your office,
on your desk, inside your file.
259
00:21:22,750 --> 00:21:24,440
But it isn't yours?
260
00:21:28,750 --> 00:21:33,230
You can tell me the
rest at the police station. - Sir
261
00:21:33,350 --> 00:21:34,230
Take him.
262
00:21:34,350 --> 00:21:36,790
Sir, at least let him explain
263
00:21:36,910 --> 00:21:38,510
Don't touch me!
264
00:21:38,630 --> 00:21:42,750
Hands off, please
I'll come with you.
265
00:21:43,290 --> 00:21:44,270
Suresh,
- Yes sir,
266
00:21:44,390 --> 00:21:46,140
Call Pooja
- Yes sir.
267
00:21:49,430 --> 00:21:51,870
YesI've reached.
268
00:21:51,990 --> 00:21:53,550
By what time will you reach?
269
00:21:53,670 --> 00:21:56,470
Please hurry up.
270
00:21:59,350 --> 00:22:01,470
Don't worry, Mr. Keswani.
271
00:22:01,590 --> 00:22:05,050
In 24 hrs., the police
will take you to the magistrate.
272
00:22:05,170 --> 00:22:07,410
I'll get your bail done.
273
00:22:07,530 --> 00:22:09,630
The magistrate has
rejected his bail.
274
00:22:09,750 --> 00:22:12,870
He'll be remanded to judicial custody.
275
00:22:14,000 --> 00:22:19,200
He'll be produced at
a trial court in 2 months.
276
00:22:19,320 --> 00:22:22,240
You'll have to come
to court to issue statements.
277
00:22:23,940 --> 00:22:26,880
We've given our statements to you.
278
00:22:27,000 --> 00:22:28,570
Is it necessary for
us to come to court?
279
00:22:28,690 --> 00:22:30,900
Statements issued to the police
are not valid evidence.
280
00:22:31,020 --> 00:22:33,260
You'll have to repeat
your statements in court.
281
00:22:33,380 --> 00:22:36,300
I'm being taken
into judicial custody.
282
00:22:36,420 --> 00:22:38,920
Meaning?
283
00:22:39,810 --> 00:22:42,190
Prison.
284
00:22:45,140 --> 00:22:53,360
Don't worry, Pooja,
don't cry, please.
285
00:22:53,480 --> 00:22:54,760
Please
286
00:22:56,050 --> 00:23:01,750
I know an inexpensive
and efficient lawyer.
287
00:24:03,510 --> 00:24:04,690
Bansi
288
00:24:04,810 --> 00:24:07,510
Ma'am,take it easy
289
00:24:09,350 --> 00:24:11,430
Please sit, ma'am.
290
00:24:35,310 --> 00:24:36,210
Hello sir.
291
00:24:36,330 --> 00:24:38,990
Are you an assistant
to the advocate?
292
00:24:39,110 --> 00:24:41,190
I'm the advocate on record.
293
00:24:41,790 --> 00:24:42,910
Who's the counsel?
294
00:24:43,030 --> 00:24:44,710
I'm the counsel too.
295
00:24:49,170 --> 00:24:51,940
Have you argued a case before?
296
00:24:52,350 --> 00:24:53,670
Yes.
297
00:24:54,150 --> 00:24:55,660
All rise!
298
00:25:09,940 --> 00:25:15,470
C-2015, 1378,
State vs. Bansi M. Keswani
299
00:25:15,590 --> 00:25:16,670
Proceed.
300
00:25:16,790 --> 00:25:22,350
Your honour, the accused, Bansi
Keswani is a chartered accountant.
301
00:25:22,470 --> 00:25:27,720
He, on 19th Aug.,
at 3.45 pm,
302
00:25:27,840 --> 00:25:40,870
stole 3 blank cheques from his
client Mr. Sinha's office.
303
00:25:40,990 --> 00:25:45,670
Then, Mr. Keswani took these
3 blank cheques to his own office,
304
00:25:45,790 --> 00:25:49,670
which is a few mins. away
from Mr. Sinha's office.
305
00:25:49,790 --> 00:25:56,130
There, he forged
Mr. Sinha's signature
306
00:25:56,250 --> 00:25:59,190
and he wrote 3 'bearer'
cheques of 5 million each.
307
00:25:59,310 --> 00:26:00,870
Payable to his own self.
308
00:26:00,990 --> 00:26:07,830
Then, he tried to encash
15 million at the bank.
309
00:26:07,950 --> 00:26:10,310
Of course,
the police got to him first.
310
00:26:11,210 --> 00:26:13,440
I submit these to
the court for scrutiny.
311
00:26:13,560 --> 00:26:15,880
So, Mr. Sinha,
please tell the court,
312
00:26:16,000 --> 00:26:21,790
did Mr. Keswani know
where do you keep your cheque book?
313
00:26:21,910 --> 00:26:23,340
Yes.
314
00:26:23,460 --> 00:26:25,850
Mr. Keswani used to
visit my office regularly
315
00:26:35,970 --> 00:26:40,020
For how long has Mr. Keswani
been your chartered accountant?
316
00:26:40,140 --> 00:26:41,580
10 years.
317
00:26:42,040 --> 00:26:44,850
I used to send him regularly
to withdraw cash.
318
00:26:46,200 --> 00:26:47,890
Morning, how are you?
319
00:26:48,010 --> 00:26:50,420
Get that file please.
- Mr. Subramaniam
320
00:26:50,540 --> 00:26:52,490
Morning, Mr. Keswani
- Morning
321
00:26:53,510 --> 00:26:54,870
Since it's a cooperative bank,
322
00:26:54,990 --> 00:27:00,810
they'd let him withdraw cash,
without verifying with me.
323
00:27:00,930 --> 00:27:03,030
Mr. Sinha, please tell the court,
324
00:27:03,150 --> 00:27:04,970
what's the daily cash
withdrawal limit in your bank?
325
00:27:05,090 --> 00:27:08,510
20 million for my business account.
326
00:27:08,630 --> 00:27:12,160
In the construction business,
we make many cash payments.
327
00:27:12,280 --> 00:27:16,000
To make large cash
withdrawals for me,
328
00:27:16,120 --> 00:27:20,370
I often gave Mr. Keswani -
'bearer' cheques in his name.
329
00:27:25,980 --> 00:27:28,020
I just trusted him.
330
00:27:28,140 --> 00:27:30,060
Alright, Mr. Sinha.
331
00:27:33,460 --> 00:27:38,780
Look at these 3 stolen cheques.
332
00:27:40,030 --> 00:27:42,230
Are these your signatures?
333
00:27:42,800 --> 00:27:46,810
No, I never leave signed
cheques in my cheque book.
334
00:27:47,050 --> 00:27:48,450
This is not my bloody signature!
335
00:27:48,570 --> 00:27:50,170
Mind your language in the court.
336
00:27:50,290 --> 00:27:51,610
I'm sorry, sir.
337
00:27:51,730 --> 00:27:53,850
But this is not my signature.
338
00:27:55,040 --> 00:28:00,200
Mr. Morey, did you prepare
this handwriting analysis report?
339
00:28:00,320 --> 00:28:01,960
Yes sir.
340
00:28:02,080 --> 00:28:04,600
In your expert opinion,
341
00:28:04,720 --> 00:28:08,560
are the signatures on these
3 cheques Mr. Sinha's?
342
00:28:08,680 --> 00:28:09,760
No sir.
343
00:28:10,000 --> 00:28:13,960
What's your expert opinion
on these signatures?
344
00:28:14,080 --> 00:28:16,920
The signatures are forged.
345
00:28:17,040 --> 00:28:20,200
No sir, I haven't
done anything like that.
346
00:28:20,320 --> 00:28:23,290
You've been caught red-handed,
Mr. Keswani.
347
00:28:24,520 --> 00:28:26,310
You should plead guilty.
348
00:28:27,360 --> 00:28:30,490
Perhaps, you might
get a milder sentence
349
00:28:30,610 --> 00:28:31,110
Objection.
350
00:28:32,600 --> 00:28:33,240
Sustained.
351
00:28:35,360 --> 00:28:37,560
Alright, your honour, I'll move on.
352
00:28:40,800 --> 00:28:43,350
Your honour,
Mr. Bansi Keswani's residence.
353
00:28:43,470 --> 00:28:47,040
IDCB bank is taking over
this apartment.
354
00:28:47,160 --> 00:28:51,790
Mr. Keswani hasn't paid his home
loan instalments for the past 5 months.
355
00:28:51,910 --> 00:28:56,120
Mr. Keswani is in debt
for the past 10 years.
356
00:28:56,240 --> 00:28:57,680
He's in desperate need of money.
357
00:28:57,800 --> 00:28:59,320
Irrelevant to the case.
358
00:28:59,440 --> 00:29:03,950
The relevance is that
it establishes the motive for the theft.
359
00:29:07,270 --> 00:29:08,530
Sub-inspector Sawant,
360
00:29:09,960 --> 00:29:12,480
please confirm
to the honourable court
361
00:29:12,600 --> 00:29:15,440
During your investigation,
362
00:29:15,560 --> 00:29:19,960
did you find
3 air tickets to Rajasthan
363
00:29:20,080 --> 00:29:24,040
booked by Mr. Keswani
through an online travel website?
364
00:29:24,160 --> 00:29:25,890
Yes. We got this info
through our cyber cell.
365
00:29:27,430 --> 00:29:33,600
Mr. Bansi Keswani, Mrs. Pooja Keswani
and Mr. Amit Keswani,
366
00:29:33,720 --> 00:29:38,360
The entire family was
about to leave Mumbai.
367
00:29:38,480 --> 00:29:46,480
The flight departure date was
20th Aug. - 1 day after the incident.
368
00:29:46,600 --> 00:29:50,810
Sir, we were going on a holiday.
369
00:29:51,360 --> 00:29:56,560
A man facing a financial crisis
and about to be evicted from his home,
370
00:29:56,680 --> 00:29:58,930
would he go on a holiday at such a time?
371
00:30:00,390 --> 00:30:05,320
This debt-ridden man was
about to pocket 15 million
372
00:30:05,440 --> 00:30:07,940
& abscond from the city.
373
00:30:10,700 --> 00:30:12,760
Furthermore, your honour.
374
00:30:12,880 --> 00:30:16,970
Mr. Sandesh Bhonsale,
Deputy Director, MMRDA.
375
00:30:17,090 --> 00:30:19,880
Prime accused in
the overbridge scam.
376
00:30:20,000 --> 00:30:22,800
Mr. Keswani was
Mr. Bhonsale's family's CA.
377
00:30:22,920 --> 00:30:26,730
Mr. Keswani was
questioned by the CBI.
378
00:30:26,850 --> 00:30:29,470
For falsifying records
for Mr. Bhonsale,
379
00:30:29,590 --> 00:30:31,480
siphoning off Govt. money,
380
00:30:31,600 --> 00:30:34,080
and helping Mr. Bhonsale
conceal his black wealth.
381
00:30:34,200 --> 00:30:36,320
Mr. Keswani was only
questioned by the CBI,
382
00:30:36,440 --> 00:30:38,280
they did not press
any charges against him.
383
00:30:38,400 --> 00:30:40,880
The CBI had given
Mr. Keswani a clean chit.
384
00:30:41,000 --> 00:30:41,710
Agreed.
385
00:30:41,830 --> 00:30:48,730
But, Mr. Keswani is well-versed in
the mechanics of economic offenses.
386
00:30:48,850 --> 00:30:50,520
That's not evidence of guilt.
387
00:30:50,640 --> 00:30:52,800
We'll get there too, your honour.
388
00:30:53,980 --> 00:30:57,150
These facts support
the evidence presented to the court.
389
00:30:57,270 --> 00:30:59,230
The evidence is circumstantial.
390
00:30:59,760 --> 00:31:03,240
I request the court
to allow a forensic examination
391
00:31:03,360 --> 00:31:05,320
of the 3 allegedly
'stolen' cheques
392
00:31:05,440 --> 00:31:09,480
to check for irrefutable evidence
such as fingerprints, etc.
393
00:31:09,600 --> 00:31:11,400
An unnecessary exercise.
394
00:31:11,520 --> 00:31:13,830
Bansi Keswani was caught
red-handed by the police.
395
00:31:14,730 --> 00:31:15,400
Incorrect.
396
00:31:17,400 --> 00:31:19,970
3 cheques were 'discovered'
inside Mr. Keswani's office.
397
00:31:20,560 --> 00:31:23,130
Mr. Keswani was not 'caught'
stealing the cheques.
398
00:31:23,730 --> 00:31:27,330
Mr. Keswani was not caught
red-handed stealing the cheques.
399
00:31:28,030 --> 00:31:33,300
There's no eye-witness who'd seen
Mr. Keswani stealing the cheques.
400
00:31:35,750 --> 00:31:37,940
Forensic examination is granted.
401
00:31:45,770 --> 00:31:49,850
Birbal,
I think Keswani is guilty.
402
00:31:49,970 --> 00:31:52,430
We can't evaluate this
case at a prima-facie level.
403
00:31:56,690 --> 00:32:00,800
We've to study each
and every minute detail, thoroughly.
404
00:32:04,090 --> 00:32:04,690
Look at this
405
00:32:08,050 --> 00:32:13,010
All 3 cheques have 'fold lines'
at exactly the same 2 spots.
406
00:32:17,450 --> 00:32:20,270
As if they were folded
and kept for a while.
407
00:32:22,630 --> 00:32:24,440
But what does that prove?
408
00:32:41,000 --> 00:32:47,240
A list of my client Bansi Keswani's
family members and office staff.
409
00:32:50,340 --> 00:32:55,040
I need a background check
on all these people.
410
00:32:56,060 --> 00:32:59,970
Why are you doing the police's job?
411
00:33:00,460 --> 00:33:03,780
The police have levelled
charges against my client.
412
00:33:04,750 --> 00:33:06,630
I've to challenge those charges.
413
00:33:09,110 --> 00:33:10,750
Listen now.
414
00:33:11,950 --> 00:33:16,340
I'll pay you, your informers,
and juniors a percentage of my fee.
415
00:33:18,280 --> 00:33:21,390
Like last time.
- Last time, you paid too little.
416
00:33:21,510 --> 00:33:22,100
Sorry.
417
00:33:26,070 --> 00:33:27,770
I'll pay you 10% more this time
418
00:33:31,390 --> 00:33:32,700
Alright.
419
00:33:37,090 --> 00:33:38,340
You're being stupid.
420
00:33:38,520 --> 00:33:42,330
You're paying the police
more than your own fee.
421
00:33:42,450 --> 00:33:43,640
What for?
422
00:33:45,650 --> 00:33:48,120
Information is power.
423
00:33:48,890 --> 00:33:51,490
God, give him sense.
424
00:33:52,270 --> 00:33:54,490
Spending more than
your fee - is foolish.
425
00:33:57,410 --> 00:33:59,450
Dad, - it's an investment.
426
00:33:59,570 --> 00:34:02,750
In our profession,
reputation is everything.
427
00:34:12,530 --> 00:34:14,570
How are you, pal?
- I'm good.
428
00:34:16,250 --> 00:34:19,490
Can I get a byte
on the Sandesh Bhonsale case?
429
00:34:19,610 --> 00:34:21,090
Come, it's time.
430
00:34:21,530 --> 00:34:24,600
Not now, I've got a hearing.
431
00:34:29,700 --> 00:34:32,730
There are no fingerprints
on the 3 cheques.
432
00:34:32,850 --> 00:34:37,410
They are clean. No fingerprints
at all on any of the 3 cheques.
433
00:34:38,650 --> 00:34:44,970
If the cheques were 'stolen',
how are there no fingerprints?
434
00:34:46,090 --> 00:34:47,460
I mean,
how were the cheques handled?
435
00:34:48,130 --> 00:34:49,090
How were the cheques signed?
436
00:34:49,930 --> 00:34:50,810
Isn't it strange?
437
00:34:51,650 --> 00:34:52,660
Yes, it is strange.
438
00:34:53,330 --> 00:34:59,530
The accused may use
a handkerchief to handle the cheques.
439
00:34:59,650 --> 00:35:01,410
Why would anyone do that?
440
00:35:01,530 --> 00:35:07,290
Maybe he planned to use someone
else to encash the cheques.
441
00:35:07,410 --> 00:35:10,770
Perhaps, he didn't want his
fingerprints on the cheques at all
442
00:35:10,890 --> 00:35:13,500
so that the theft can't
be traced back to him.
443
00:35:14,330 --> 00:35:17,400
Both the defence and
the prosecution have valid points.
444
00:35:21,660 --> 00:35:24,380
Your honour, I request you
to allow the forensic expert,
445
00:35:24,540 --> 00:35:25,940
in the presence
of the honourable court,
446
00:35:26,060 --> 00:35:27,700
to examine exhibit no. 4,
447
00:35:27,820 --> 00:35:29,330
the cheque book.
448
00:35:30,980 --> 00:35:33,950
What's the no. of the
topmost cheque in this cheque book?
449
00:35:38,460 --> 00:35:39,650
794.
450
00:35:39,770 --> 00:35:44,830
On this cheque no. 794,
are there any 'Writing Impressions'?
451
00:35:44,950 --> 00:35:48,250
- due to the pen's pressure while
writing on the previous cheque?
452
00:35:49,220 --> 00:35:50,740
Your honour, where's this going?
453
00:35:50,860 --> 00:35:52,340
Let him finish.
454
00:36:04,340 --> 00:36:05,300
Yes.
455
00:36:05,420 --> 00:36:07,620
There are writing impressions
from the previous cheque.
456
00:36:12,620 --> 00:36:16,810
Could you please read the writing
impressions out for the court?
457
00:36:25,340 --> 00:36:29,300
BANSI
458
00:36:29,620 --> 00:36:32,500
Bansi M.
459
00:36:37,660 --> 00:36:39,980
Keswani
460
00:36:40,700 --> 00:36:45,340
FIFFifty Lakhs only
461
00:36:45,460 --> 00:36:46,820
Thank you, Mr. Deshmukh
462
00:36:47,220 --> 00:36:51,290
Now, can you compare
these writing impressions
463
00:36:51,410 --> 00:36:54,470
to the writing on
this 'stolen' cheque no. 793?
464
00:37:15,490 --> 00:37:17,290
It's a perfect match.
465
00:37:17,940 --> 00:37:21,570
Writing impressions on the
topmost cheque in this cheque book
466
00:37:21,690 --> 00:37:25,640
are exactly the words written
on the 'stolen' cheque no. 793.
467
00:37:25,760 --> 00:37:31,030
That means - cheque 793 was written
while inside the cheque book.
468
00:37:35,250 --> 00:37:40,320
Cheque no. 793 was written and signed
while inside the cheque book
469
00:37:40,440 --> 00:37:42,280
and then torn from the cheque book.
470
00:37:49,990 --> 00:37:52,170
He's right, your honour.
471
00:37:56,860 --> 00:38:01,730
If Mr. Keswai had
'stolen' the cheques,
472
00:38:01,850 --> 00:38:06,500
then, how could the cheques have been
writtenwhile inside the cheque book?
473
00:38:06,620 --> 00:38:11,050
It's possible that
Mr. Keswani wrote the cheques
474
00:38:11,170 --> 00:38:14,200
while inside Mr. Sinha's office
475
00:38:14,320 --> 00:38:18,140
and then tore the cheques out
after writing them.
476
00:38:18,260 --> 00:38:22,540
Mr. Sinha, as per your
statement to the police,
477
00:38:22,660 --> 00:38:25,770
on the day of the theft,
19th Aug.,
478
00:38:25,890 --> 00:38:30,950
was Mr. Keswani 'alone'
in your cabin, for some time?
479
00:38:31,740 --> 00:38:32,860
Yes sir.
480
00:38:35,100 --> 00:38:37,150
I'd stepped out of my office,
481
00:38:41,770 --> 00:38:44,320
I was on a long call,
down in the lobby
482
00:38:45,680 --> 00:38:49,280
There, I met a neighbor and
I chatted with her.
483
00:38:49,700 --> 00:38:51,820
All this while, Mr. Keswani
was alone in my cabin.
484
00:38:51,940 --> 00:38:55,420
Mr. Sinha was on the
phone as he walked out.
485
00:38:55,780 --> 00:38:59,660
Yes, sir, Mr. Sinha was
out of his cabin for long
486
00:38:59,780 --> 00:39:01,720
and Mr. Keswani was
alone in the cabin, all that time.
487
00:39:02,160 --> 00:39:03,740
15 to 20 minutes, at least.
488
00:39:04,440 --> 00:39:06,180
15 to 20 minutes.
489
00:39:06,860 --> 00:39:14,120
Mr. Keswani, while inside
Mr. Sinha's cabin had enough time
490
00:39:14,240 --> 00:39:20,220
to write the cheques, tear them
from the cheque book & steal them.
491
00:39:25,280 --> 00:39:27,680
Your honour, logically speaking,
492
00:39:27,800 --> 00:39:29,990
why would a 'thief'
write out cheques
493
00:39:30,110 --> 00:39:34,040
at the place he was
stealing them from?
494
00:39:34,670 --> 00:39:36,640
To be able to use
the same argument
495
00:39:36,760 --> 00:39:40,520
that the defense
counsel is using now.
496
00:39:43,640 --> 00:39:46,200
The prosecution & defense
both have valid points.
497
00:39:49,160 --> 00:39:50,750
Thank you, your honour.
498
00:39:53,920 --> 00:39:55,280
Mr. Vishnu Morey,
499
00:39:55,400 --> 00:39:59,000
did the police ask you to compare
these signatures
500
00:39:59,120 --> 00:40:03,680
to Neeraj Sinha's
specimen signature?
501
00:40:04,520 --> 00:40:05,790
Am I right?
- Yes
502
00:40:06,050 --> 00:40:09,580
Did the police ask you to compare
these signatures
503
00:40:09,700 --> 00:40:12,390
to Bansi Keswani's handwriting?
504
00:40:13,220 --> 00:40:14,460
No.
505
00:40:14,580 --> 00:40:17,980
Since Bansi Keswani
is accused of 'forgery',
506
00:40:18,100 --> 00:40:24,460
why wasn't his handwriting
compared to the 'forged' signatures?
507
00:40:24,670 --> 00:40:29,100
It's difficult to compare
a forger's original handwriting.
508
00:40:29,220 --> 00:40:32,640
A forger changes his handwriting
to imitate someone else's.
509
00:40:32,760 --> 00:40:35,660
So, it's difficult to recognize a
forger's original handwriting?
510
00:40:35,780 --> 00:40:36,460
Yes.
511
00:40:36,580 --> 00:40:37,980
So, then it's possible that
512
00:40:38,100 --> 00:40:43,320
these cheques could've been forged
by someone other than Mr. Keswani.
513
00:40:47,740 --> 00:40:49,220
Am I right, Mr. Morey?
514
00:40:49,420 --> 00:40:50,620
Yes.
515
00:40:50,740 --> 00:40:54,130
Compare Mr. Sinha's specimen
signature
516
00:40:54,250 --> 00:40:56,000
to the signatures
on these cheques.
517
00:40:56,790 --> 00:41:04,710
Would these cheques
encash at your bank?
518
00:41:11,210 --> 00:41:13,130
Not likely.
519
00:41:13,450 --> 00:41:16,370
Signatures do not match.
520
00:41:16,490 --> 00:41:18,690
No chance of cheques
getting cleared.
521
00:41:21,800 --> 00:41:28,480
These signatures
were forged amateurishly
522
00:41:29,270 --> 00:41:33,260
to make it obvious that the
signatures are forged.
523
00:41:33,750 --> 00:41:37,540
That's speculation.
There's no evidence to prove that.
524
00:41:39,060 --> 00:41:42,460
It's a possibility that I pray
for the court to consider.
525
00:41:45,680 --> 00:41:48,380
The court will take 2 weeks to
examine the new facts put forward.
526
00:41:49,190 --> 00:41:50,630
Obliged, your honour.
527
00:41:50,750 --> 00:41:52,780
Next hearing on 12th Dec.
528
00:42:03,910 --> 00:42:08,160
Birbal, but what if Keswani's guilty?
529
00:42:24,080 --> 00:42:26,440
I bought a new cellphone.
It has a good camera.
530
00:42:26,560 --> 00:42:28,680
The sunlight's good for a photo.
531
00:42:28,840 --> 00:42:30,840
Move aside, please.
532
00:42:31,640 --> 00:42:33,680
Leave it.
Show me the photo.
533
00:42:36,720 --> 00:42:39,260
Birbal, how much longer?
534
00:42:40,100 --> 00:42:41,030
Can't say, ma'am
535
00:42:42,540 --> 00:42:43,530
This is India.
536
00:42:43,650 --> 00:42:46,070
It's been too long.
537
00:42:48,720 --> 00:42:50,080
Excuse me...
538
00:42:50,580 --> 00:42:51,080
My payment?
539
00:43:08,920 --> 00:43:11,440
You've not delivered the
tiffin for the past 3 months.
540
00:43:11,560 --> 00:43:13,140
You know Mr. Keswani is not in the office.
541
00:43:13,260 --> 00:43:14,560
That's not my problem.
542
00:43:14,680 --> 00:43:19,320
My fee is Rs. 4,000/- for 6 months,
whether you send the tiffin or not.
543
00:43:19,440 --> 00:43:22,200
I agreed to your work only because
Mr. Sinha gave me your reference.
544
00:43:22,320 --> 00:43:23,800
Please pay the balance Rs. 2,000/-.
545
00:43:33,820 --> 00:43:35,750
How are you?
- I'm good.
546
00:43:36,820 --> 00:43:38,580
I have a surprise for you.
547
00:43:38,700 --> 00:43:39,620
What?
548
00:43:39,740 --> 00:43:43,570
Your client's house is
under CBI surveillance.
549
00:43:44,300 --> 00:43:45,410
CBI surveillance?
550
00:43:45,530 --> 00:43:49,430
Do you know, where's your client,
Mr. Sandesh Bhonsale, at this moment?
551
00:43:49,670 --> 00:43:53,390
I've checked Keswani's accounts.
552
00:43:53,730 --> 00:43:54,710
He seems clean.
553
00:43:54,830 --> 00:43:56,430
Let him go,
but keep an eye on him.
554
00:43:56,740 --> 00:44:02,900
Despite a clean chit, the CBI has
kept his family under the surveillance.
555
00:44:04,580 --> 00:44:05,980
Move aside, please.
556
00:44:11,090 --> 00:44:13,280
Did you get any info?
- Yes sir.
557
00:44:13,400 --> 00:44:18,160
Plus, I've some more useful info.
558
00:44:20,210 --> 00:44:20,710
What?
559
00:44:22,330 --> 00:44:24,980
You made a fool of me
last time. Not again.
560
00:44:42,470 --> 00:44:43,060
Tell me
561
00:44:44,500 --> 00:44:46,720
Gulab Mane,
Tiffin delivery man,
562
00:44:47,190 --> 00:44:50,550
Before shifting to Mumbai,
he was a small-time thief.
563
00:44:50,670 --> 00:44:53,120
He's been arrested twice for cell
phone theft, pick-pocketing, etc
564
00:45:13,570 --> 00:45:18,560
Where'd Gulab, the tiffin delivery
man keep Mr. Keswani's tiffin?
565
00:45:23,720 --> 00:45:26,100
What time would Gulab
deliver the tiffin everyday?
566
00:45:26,220 --> 00:45:29,810
12.30 pm sharp.
567
00:45:34,190 --> 00:45:39,110
18th Aug., 12 to 2 pm,
- Mukhtar & Sons, Audit meeting.
568
00:45:39,230 --> 00:45:41,560
Did Mr. Keswani go for this audit?
569
00:45:42,150 --> 00:45:43,950
Yes, I recall now.
570
00:45:44,070 --> 00:45:47,950
Mr. Keswani had closed this
audit a day before his arrest.
571
00:45:48,230 --> 00:45:52,070
That means, on 18th Aug.,
572
00:45:52,190 --> 00:45:58,030
at 12.30 pm,
Mr. Keswani was not in the office.
573
00:46:07,450 --> 00:46:09,090
Hey, genius
574
00:46:09,210 --> 00:46:11,370
Einstein!
575
00:46:12,770 --> 00:46:14,730
What's up bro?
- How are you, bro?
576
00:46:14,850 --> 00:46:17,170
Just the usual
working for bread & butter
577
00:46:17,290 --> 00:46:21,050
I've got some work for you.
578
00:46:21,680 --> 00:46:22,970
No, pal.
579
00:46:23,930 --> 00:46:25,970
Please.!
No hacking.
580
00:46:26,090 --> 00:46:28,690
It's too dangerous nowadays, please.
581
00:46:28,810 --> 00:46:30,920
I'll pay you double this time.
582
00:46:34,860 --> 00:46:35,820
Double?
583
00:46:43,850 --> 00:46:46,230
Sir, I request you
to consider the possibility that
584
00:46:46,350 --> 00:46:50,080
a third person could've taken the
cheques from Mr. Sinha's office
585
00:46:50,200 --> 00:46:53,360
and planted them on
Mr. Keswani's table.
586
00:46:53,570 --> 00:46:56,800
There does exist
such a third person
587
00:46:56,920 --> 00:47:01,130
who had access to
Mr. Sinha's & Mr. Keswani's offices.
588
00:47:07,570 --> 00:47:10,570
To prove this,
I request you to allow the police
589
00:47:10,690 --> 00:47:14,550
to bring this person to the
court, for a simple questioning.
590
00:47:17,290 --> 00:47:18,050
Granted.
591
00:47:27,450 --> 00:47:28,480
Gulab Mane?
592
00:47:28,730 --> 00:47:29,960
Yes.
593
00:47:30,140 --> 00:47:33,130
You've been summoned to
the sessions court.
594
00:47:40,910 --> 00:47:46,310
C-2015, 1378,
State vs. Bansi M. Keswani
595
00:47:46,430 --> 00:47:47,950
Mr. Gulab Mane.
596
00:47:48,070 --> 00:47:52,250
Since how long have you been
delivering Mr. Sinha's tiffin?
597
00:47:53,350 --> 00:47:54,470
3 years.
598
00:47:54,590 --> 00:47:55,830
3 years?
599
00:47:57,190 --> 00:47:59,720
And Mr. Keswani's tiffin?
600
00:48:00,150 --> 00:48:01,110
6 months.
601
00:48:01,230 --> 00:48:03,070
The Keswanis weren't
good paymasters.
602
00:48:03,190 --> 00:48:06,070
Do you know there's a CCTV camera
in Mr. Keswani's office?
603
00:49:03,070 --> 00:49:10,390
The CCTV footage shows you placing
something at Mr. Keswani's table...
604
00:49:14,510 --> 00:49:17,630
Gulab, this footage
will be shown to the court.
605
00:49:17,750 --> 00:49:21,110
I suggest you own up to
your actions and tell the court
606
00:49:21,230 --> 00:49:25,370
why did you plant those
cheques on Mr. Keswani's table?
607
00:49:27,150 --> 00:49:29,830
I don't know what
are you talking about
608
00:49:30,110 --> 00:49:38,030
For lying in court, you'll be charged
for perjury under sections 191 and 199.
609
00:49:38,150 --> 00:49:40,150
And for planting the cheques
610
00:49:40,270 --> 00:49:42,670
a minimum of 3 years
rigourous imprisonment
611
00:49:42,790 --> 00:49:45,870
Objection.
Intimidating the witness.
612
00:49:45,990 --> 00:49:47,230
Over-ruled.
613
00:49:47,350 --> 00:49:49,220
I wish to hear him out.
614
00:49:50,190 --> 00:49:53,910
Gulab, if you confess right now
615
00:49:54,030 --> 00:49:59,230
about planting the cheques
on Mr. Keswani's table,
616
00:49:59,350 --> 00:50:02,150
I'll try to get you a milder
sentence or no sentence at all
617
00:50:02,270 --> 00:50:05,470
Objection!
Badgering the witness.
618
00:50:06,870 --> 00:50:08,350
Sustained.
619
00:50:11,310 --> 00:50:14,070
You've left me with no choice,
I'm playing the footage now
620
00:50:14,190 --> 00:50:16,160
so that the honourable
judge can see for himself
621
00:50:20,710 --> 00:50:24,100
Ssir!
I made a terrible mistake!
622
00:50:29,630 --> 00:50:31,110
I'm a poor man.
623
00:50:31,230 --> 00:50:35,470
I've financial problems.
I got tempted. I'm sorry.
624
00:50:36,230 --> 00:50:38,760
Gulab...
625
00:50:41,590 --> 00:50:43,470
You said you got 'tempted'.
626
00:50:43,590 --> 00:50:44,950
Yes sir.
627
00:50:45,470 --> 00:50:47,570
Were you offered
money for this work?
628
00:50:51,510 --> 00:50:53,170
Who offered you money?
629
00:50:57,430 --> 00:51:00,670
Who'd asked you
to plant the cheques?
630
00:51:01,470 --> 00:51:03,030
Your honour!
631
00:51:03,150 --> 00:51:04,670
Before we proceed,
632
00:51:04,790 --> 00:51:07,430
I'd like the honourable
court to ask the defence counsel
633
00:51:07,550 --> 00:51:09,750
to play this entire
footage for the court.
634
00:51:10,390 --> 00:51:12,830
What's the relevance now?
The witness has just admitted.
635
00:51:12,950 --> 00:51:16,430
Your honour,
I think this footage is fake.
636
00:51:16,950 --> 00:51:20,070
Please see the TCR.
637
00:51:20,190 --> 00:51:23,110
The Time Code Reading...
638
00:51:23,360 --> 00:51:28,750
No CCTV footage uses
this kind of font.
639
00:51:30,610 --> 00:51:33,030
Before we carry on,
I request the court
640
00:51:33,150 --> 00:51:35,870
to ask the defence counsel
to play the footage, first.
641
00:51:35,990 --> 00:51:36,870
Play the footage.
642
00:51:36,990 --> 00:51:38,310
The witness has just admitted.
643
00:51:38,430 --> 00:51:40,070
Play the footage.
644
00:51:40,190 --> 00:51:41,030
Your honour, please.
645
00:51:41,150 --> 00:51:43,230
Play the footage, right now Mr. Chaudhary.
646
00:52:16,550 --> 00:52:18,150
And there's no date either.
647
00:52:18,270 --> 00:52:20,100
Footage's over?
648
00:52:21,750 --> 00:52:26,750
Can the defence counsel
play the rest of the footage?
649
00:52:26,870 --> 00:52:29,390
The footage before and after
what he just played.
650
00:52:29,510 --> 00:52:33,870
Or the footage that supposedly
shows Mr. Gulab?
651
00:52:33,990 --> 00:52:35,460
Where's that footage?
652
00:52:40,190 --> 00:52:42,320
This footage was filmed
653
00:52:42,440 --> 00:52:46,150
by the defence counsel's
client's family members.
654
00:52:55,510 --> 00:53:00,230
They've added a time code
using computer graphics.
655
00:53:00,350 --> 00:53:02,350
Contempt of court!
656
00:53:02,630 --> 00:53:06,400
They've lied to the court,
tried to bluff a witness
657
00:53:06,520 --> 00:53:08,750
and presented fabricated
evidence in court!
658
00:53:08,870 --> 00:53:11,350
- punishable under section 193!
659
00:53:11,580 --> 00:53:14,680
I did not submit
the footage as evidence.
660
00:53:14,800 --> 00:53:16,910
I simply used it as
an interrogation tool,
661
00:53:17,030 --> 00:53:18,530
to get the truth
out of the witness.
662
00:53:18,650 --> 00:53:20,550
You spoke a blatant lie!
663
00:53:20,670 --> 00:53:22,860
There was no other way
to prove this man's guilt.
664
00:53:22,980 --> 00:53:25,470
Producing fabricated evidence
in court is a criminal offence.
665
00:53:25,590 --> 00:53:29,200
Yes, but this man is guilty,
while my client is innocent.
666
00:53:29,320 --> 00:53:33,200
The court can't rely on evidence or a
confession extracted in this manner.
667
00:53:35,060 --> 00:53:37,720
Your honour, please!
668
00:53:37,840 --> 00:53:40,230
Allow me to continue
the interrogation.
669
00:53:40,350 --> 00:53:41,990
I'll not let you
continue in this manner.
670
00:53:42,110 --> 00:53:45,610
The witness will tell us who
asked him to plant the cheques.
671
00:53:45,730 --> 00:53:47,870
No, you produced
fabricated evidence.
672
00:53:47,990 --> 00:53:49,910
It'll take me just 1 minute.
- No.
673
00:53:50,030 --> 00:53:51,550
It'll take me just 1 minute.
- Not in my court!
674
00:53:51,670 --> 00:53:53,670
Hold it right there.
- Gulab, tell us
675
00:53:53,790 --> 00:53:55,670
Tell the honourable judge...
676
00:53:55,790 --> 00:53:58,380
Mr. Choudhary, hold it right there!
677
00:53:58,990 --> 00:54:00,790
You'll have to face the bar council.
678
00:54:01,900 --> 00:54:03,160
Court is adjourned.
679
00:54:05,080 --> 00:54:09,440
As per article 246 of the
Indian Evidence Act 2004,
680
00:54:09,560 --> 00:54:13,720
my act cannot be deemed
as producing false evidence.
681
00:54:26,800 --> 00:54:28,840
While his method was incorrect,
682
00:54:28,960 --> 00:54:32,290
I request you to kindly
evaluate his viewpoint too.
683
00:54:34,120 --> 00:54:40,160
Mr. Birbal Choudhary, in view of your
young age and limited experience,
684
00:54:40,280 --> 00:54:43,320
We'll let you off
but with a warning.
685
00:54:43,440 --> 00:54:45,960
Do not repeat such
an act in the future.
686
00:54:46,080 --> 00:54:47,920
Obliged, sir, ma'am
687
00:54:48,840 --> 00:54:50,000
Good news.
688
00:54:51,680 --> 00:54:53,160
I sailed through.
689
00:54:53,280 --> 00:54:55,960
There's some bad news.
690
00:54:57,080 --> 00:54:58,800
Gulab's not at his house.
691
00:54:58,920 --> 00:55:01,120
He's disappeared
after the last hearing
692
00:55:01,320 --> 00:55:05,130
He's not at his
native village either.
693
00:55:05,960 --> 00:55:10,360
Gulab's gone underground.
694
00:55:13,880 --> 00:55:15,960
He's absconding.
695
00:55:23,000 --> 00:55:27,720
Since the statement of defence
witness no. 9, Mr. Gulab Mane
696
00:55:27,840 --> 00:55:32,120
was neither completed
nor irrefutably established,
697
00:55:32,240 --> 00:55:37,000
the confession cannot
be recognized as valid evidence.
698
00:55:45,440 --> 00:55:47,160
Adjourned.
699
00:55:47,640 --> 00:55:53,880
L-2015, 2176,
State vs. Ramesh N. Poddar
700
00:56:07,000 --> 00:56:12,340
Can we bribe the judge?
701
00:56:13,340 --> 00:56:19,920
Judge R. Mistry is egoistic,
702
00:56:20,200 --> 00:56:22,200
but he's honest.
703
00:56:22,470 --> 00:56:27,280
If we try to bribe him, it'll
be an indication of our own guilt.
704
00:56:27,520 --> 00:56:32,440
But, isn't he partial
to the prosecution?
705
00:56:32,690 --> 00:56:34,320
And biased?
706
00:56:34,440 --> 00:56:38,520
Mr. Jamshedji is
a very senior prosecutor.
707
00:56:38,640 --> 00:56:41,720
The judge respects his
views much more than mine.
708
00:56:44,200 --> 00:56:47,020
Unfortunately, nothing
can be done about a judge's bias.
709
00:56:48,880 --> 00:56:52,240
But ma'am, don't worry
710
00:56:52,960 --> 00:56:54,280
I'll figure something out.
711
00:58:01,120 --> 00:58:02,000
Yes, ma'am?
712
00:58:02,120 --> 00:58:03,480
702
713
00:58:48,530 --> 00:58:50,270
The prosecution appeals
714
00:58:50,390 --> 00:58:52,170
for Mr. Keswani's house
715
00:58:52,290 --> 00:58:56,090
to be searched thoroughly
by the police for further evidence.
716
00:58:56,210 --> 00:58:58,830
Sir, that's an unnecessary exercise.
717
00:59:00,430 --> 00:59:01,570
On the contrary,
718
00:59:01,690 --> 00:59:04,800
like the police found the
cheques in Keswani's office,
719
00:59:04,920 --> 00:59:09,130
they may find some
more evidence in his house.
720
00:59:09,250 --> 00:59:11,510
But sir, with all due respect I think...
721
00:59:14,300 --> 00:59:15,250
Granted.
722
00:59:15,370 --> 00:59:16,610
Thank you, your honour.
723
00:59:16,730 --> 00:59:18,330
Do you have another hearing today?
724
00:59:18,450 --> 00:59:20,850
Yes, Mehta & Mehta
725
00:59:20,970 --> 00:59:22,290
Aah, yes,
the much publicized case.
726
00:59:26,830 --> 00:59:28,890
Yes, I've reached.
727
00:59:32,610 --> 00:59:33,810
Search carefully.
728
00:59:33,930 --> 00:59:35,850
Search thoroughly inside.
729
00:59:35,970 --> 00:59:38,770
What's going on!?
What've you done to my house?
730
00:59:38,890 --> 00:59:39,530
Look underneath too.
731
00:59:39,650 --> 00:59:40,890
Earlier toonothing was found.
732
00:59:41,010 --> 00:59:42,570
Look carefully there
733
00:59:45,250 --> 00:59:46,050
Did you find anything?
734
00:59:46,170 --> 00:59:49,530
This is my son's room.
These are his books.
735
00:59:49,650 --> 00:59:53,370
Why've you switched
on my son's computer?
736
00:59:53,490 --> 00:59:55,890
Check the cupboard again once.
- Yes sir
737
00:59:56,010 --> 00:59:58,520
Please step out of my son's room.
738
00:59:59,330 --> 01:00:01,620
Search carefully.
- Nothing was found last time!
739
01:00:02,170 --> 01:00:04,770
Why are you entering my bedroom?
Please!
740
01:00:04,890 --> 01:00:07,860
You're stepping on my clothes!
Why've you opened my cupboard!?
741
01:00:07,980 --> 01:00:09,700
Nothing was found earlier!
742
01:00:09,820 --> 01:00:11,130
Open this.
743
01:00:12,770 --> 01:00:14,410
There's nothing inside that.
744
01:00:14,530 --> 01:00:15,890
What a mess you've
made of my room
745
01:00:16,010 --> 01:00:17,690
Ma'am, open this
746
01:00:17,810 --> 01:00:19,550
There are only property
papers inside.
747
01:00:19,670 --> 01:00:20,970
Open it.
748
01:00:35,570 --> 01:00:37,150
That's my wedding jewelry.
749
01:00:40,730 --> 01:00:42,810
Our property papers
What are you searching for?
750
01:00:42,930 --> 01:00:44,210
Let me check.
751
01:00:48,740 --> 01:00:50,600
These are only property documents.
752
01:00:59,050 --> 01:01:02,730
But these property documents
are in Neeraj Sinha's name.
753
01:01:05,450 --> 01:01:09,810
These property documents
that belong to Mr. Sinha
754
01:01:09,930 --> 01:01:13,920
were found in
Mr. Keswani's house!
755
01:01:14,140 --> 01:01:15,540
So you see, your honour,
756
01:01:15,660 --> 01:01:18,440
Bansi Keswani is a seasoned thief!
757
01:01:18,560 --> 01:01:22,670
He not only stole 3 cheques
from Mr. Sinha's office
758
01:01:22,790 --> 01:01:26,480
but also these
4 property documents.
759
01:01:26,690 --> 01:01:28,610
I submit these to the court.
760
01:01:30,470 --> 01:01:33,810
These documents
are in Neeraj Sinha's name,
761
01:01:33,930 --> 01:01:37,010
what use would
they be to my client?
762
01:01:37,390 --> 01:01:41,720
Just like Mr. Keswani
forged the 3 cheques,
763
01:01:41,840 --> 01:01:46,610
he intended to forge
these property documents too.
764
01:01:46,730 --> 01:01:52,190
By inserting his own name
in place of Mr. Sinha's,
765
01:01:52,310 --> 01:01:57,550
he planned to fraudulently
sell off these properties.
766
01:01:57,670 --> 01:01:59,570
That's his modus operandi.
767
01:02:08,170 --> 01:02:11,490
Mr. Keswani,
please tell the court...
768
01:02:11,610 --> 01:02:16,360
How did Mr. Sinha's property
documents land up in your house?
769
01:02:19,410 --> 01:02:20,810
Sir, I don't know.
770
01:02:20,930 --> 01:02:23,990
Mrs. Keswani,
you tell the court.
771
01:02:28,130 --> 01:02:29,170
I don't know, sir.
772
01:02:38,330 --> 01:02:40,170
That's all, Mrs. Keswani.
773
01:02:41,450 --> 01:02:44,370
Your honour, the prosecution rests.
774
01:02:44,490 --> 01:02:47,880
I pray to the court
for a speedy conviction.
775
01:02:52,410 --> 01:02:54,480
Don't worry, Pooja.
776
01:02:55,010 --> 01:02:58,610
Please give me some time.
I'll find a solution to this, I promise.
777
01:02:58,730 --> 01:03:00,330
Please give me some time
778
01:03:00,450 --> 01:03:01,610
Let's go.
779
01:03:16,290 --> 01:03:18,650
Ma'am, we've given
you all the info we have.
780
01:03:18,770 --> 01:03:21,510
If we get any more info,
we'll share it with you.
781
01:03:35,250 --> 01:03:36,980
CCTV footage.
782
01:03:54,780 --> 01:03:57,500
Don't take this personally.
783
01:04:06,910 --> 01:04:10,170
Birbal, are you sure of this?
784
01:04:19,270 --> 01:04:23,230
But he's our client,
he'll be embarrassed.
785
01:04:23,350 --> 01:04:27,510
Yes, but he might get bail.
786
01:04:27,770 --> 01:04:29,070
And he'll be free.
787
01:04:29,330 --> 01:04:31,180
Birbal, we'll lose the client.
788
01:04:37,070 --> 01:04:38,380
But I'll win the case.
789
01:04:42,710 --> 01:04:47,180
Mrs. Keswani,
what did Mr. Sinha achieve
790
01:04:47,300 --> 01:04:51,630
by leveling these charges
against your husband?
791
01:04:51,830 --> 01:04:53,300
In your opinion?
792
01:04:54,680 --> 01:04:55,490
No idea.
793
01:04:55,610 --> 01:04:59,790
Had you ever met
Mr. Sinha before this incident?
794
01:05:01,470 --> 01:05:03,190
No.
795
01:05:03,550 --> 01:05:05,560
Are you sure, Mrs. Keswani?
796
01:05:07,520 --> 01:05:08,470
Yes.
797
01:05:08,590 --> 01:05:14,680
Have you ever been to
Mr. Sinha's house or office?
798
01:05:15,310 --> 01:05:19,690
Birbal, what exactly
are you getting at?
799
01:05:19,810 --> 01:05:22,360
Please, continue for the court.
800
01:05:25,200 --> 01:05:30,310
What's the exact relation
between Mr. Sinha & you?
801
01:05:30,430 --> 01:05:32,290
What exactly are
you trying to say here!?
802
01:05:47,390 --> 01:05:50,070
Your honour,
CCTV footage from 3 days ago.
803
01:05:50,610 --> 01:05:52,020
You can check the date.
804
01:06:15,000 --> 01:06:16,560
Wait a minute, your honour...
805
01:06:17,760 --> 01:06:18,960
The court is well aware
806
01:06:19,080 --> 01:06:22,530
of the defence counsel's
evidence fabrication skills
807
01:06:23,400 --> 01:06:25,640
How do we know if this
footage is authentic?
808
01:06:25,760 --> 01:06:28,440
Why would any building
hand over their CCTV footage?
809
01:06:28,880 --> 01:06:33,010
The footage is genuine.
You can verify with the building.
810
01:06:34,800 --> 01:06:35,300
Proceed.
811
01:06:39,880 --> 01:06:45,470
So, you were at Mr. Sinha's house,
a few days ago.
812
01:06:48,960 --> 01:06:54,240
Mr. Sinha filed a police complaint
against your husband.
813
01:06:54,360 --> 01:06:56,320
He put your husband in jail.
814
01:06:56,440 --> 01:07:00,320
Can you please tell the court
what were you doing at his home?
815
01:07:00,440 --> 01:07:01,830
That too, all by yourself
816
01:07:03,450 --> 01:07:06,050
Mrs. Keswani,
please answer the question.
817
01:07:10,750 --> 01:07:14,200
Do I have the court's permission
to question the complainant?
818
01:07:14,320 --> 01:07:14,940
Granted.
819
01:07:34,720 --> 01:07:36,800
Mr. Sinha,
could you please explain this?
820
01:07:37,360 --> 01:07:40,540
What was she doing at your home?
821
01:07:44,950 --> 01:07:47,680
This lady had come to my house
822
01:07:47,800 --> 01:07:53,120
for her husband's freedom
823
01:07:53,240 --> 01:07:55,640
by offering herself.
824
01:07:55,760 --> 01:07:58,120
That's bullshit, he's lying!
825
01:07:58,240 --> 01:08:00,020
Mind your language, please.
826
01:08:00,840 --> 01:08:02,200
Sorry, sir.
827
01:08:02,400 --> 01:08:06,470
Mrs. Keswani, please tell
the truth to the court.
828
01:08:23,400 --> 01:08:29,440
I'd gone there
to waive off a loan.
829
01:08:29,560 --> 01:08:31,030
No, she's lying.
830
01:08:32,360 --> 01:08:34,260
She came to offer herself.
831
01:08:38,760 --> 01:08:42,920
So, did you accept her offer?
832
01:08:43,440 --> 01:08:46,840
I have better taste.
833
01:08:49,640 --> 01:08:51,120
Silence.
834
01:08:51,280 --> 01:08:54,850
Mr. Sinha,
what I don't understand is...
835
01:08:56,440 --> 01:09:01,070
If Mrs. Keswani came once,
and you refused her.
836
01:09:04,360 --> 01:09:08,250
Then why did she come again?
On the same day, a few hours later?
837
01:09:42,640 --> 01:09:47,180
The second visit,
on the same day, a few hours later.
838
01:09:47,720 --> 01:09:50,640
Obviously,
839
01:09:50,760 --> 01:09:52,600
to try again.
840
01:09:53,200 --> 01:09:55,090
He's a bloody liar!
841
01:09:56,880 --> 01:10:00,170
They are a family of cheats.
842
01:10:01,560 --> 01:10:06,910
They have no scruples,
completely immoral, both of them.
843
01:10:13,560 --> 01:10:17,000
Mrs. Keswani, you
said that you visited
844
01:10:17,120 --> 01:10:19,710
Mr. Sinha's home to
"waive off a loan".
845
01:10:20,800 --> 01:10:22,340
Could you please elaborate?
846
01:10:29,420 --> 01:10:35,250
My husband, Bansi Keswani
had given Mr. Sinha a loan
847
01:10:38,260 --> 01:10:42,940
After Bansi was arrested,
Mr. Sinha had called me up.
848
01:10:43,060 --> 01:10:49,370
He said that if Bansi waives off
the loan, he'd drop the charges.
849
01:10:50,540 --> 01:10:53,980
This makes no sense
850
01:10:54,300 --> 01:10:56,650
How can a bankrupt man give a loan?
851
01:10:58,820 --> 01:11:02,780
The defence counsel and witness
852
01:11:02,900 --> 01:11:07,300
are trying to distract
the court from the core issue
853
01:11:07,420 --> 01:11:11,340
that Mr. Keswani
is guilty of theft
854
01:11:11,460 --> 01:11:13,940
forgery and attempted bank fraud.
855
01:11:14,060 --> 01:11:15,500
I pray to the honourable court,
856
01:11:15,620 --> 01:11:18,940
to sentence the accused to
5 years of rigorous imprisonment
857
01:11:19,060 --> 01:11:23,540
under section 379, 417, 465
858
01:11:23,660 --> 01:11:26,700
and under section 420 of the IPC.
859
01:11:49,270 --> 01:11:50,910
You are sacked.
860
01:11:51,860 --> 01:11:53,300
Get out of here.
861
01:11:56,580 --> 01:12:00,010
Sir, whatever I did
was to get you out of jail.
862
01:12:09,160 --> 01:12:09,890
Let's go.
863
01:12:27,410 --> 01:12:29,730
Bansi, the worst part
is - you believed him?
864
01:12:29,850 --> 01:12:32,920
That there's something
between Sinha & me...
865
01:12:35,650 --> 01:12:37,700
You know me better than that!
866
01:12:39,040 --> 01:12:40,530
We've been together for 20 years.
867
01:12:40,650 --> 01:12:42,930
Pooja, calm down.
868
01:12:46,850 --> 01:12:50,490
How'll we justify
what you said in court?
869
01:12:50,610 --> 01:12:53,570
We'll hire a new lawyer,
someone with more experience
870
01:12:53,690 --> 01:12:55,410
who can guide us
in the correct direction
871
01:12:55,530 --> 01:12:57,960
Pooja, he was trying to help me.
872
01:12:59,360 --> 01:13:02,950
He misunderstood the situation
between Sinha and you.
873
01:13:03,070 --> 01:13:04,530
How was he to know that...
874
01:13:11,090 --> 01:13:13,370
Let the next hearing get over.
875
01:13:13,490 --> 01:13:15,550
We'll hire another lawyer.
876
01:13:15,670 --> 01:13:19,220
But for now, let him do his job.
877
01:13:20,530 --> 01:13:27,410
On 20th Aug.,
were you leaving for a vacation?
878
01:13:27,530 --> 01:13:28,610
Yes.
879
01:13:30,690 --> 01:13:34,810
By any chance, had you informed
Mr. Sinha about this?
880
01:13:39,700 --> 01:13:40,810
Sinha?
881
01:13:50,450 --> 01:13:55,270
Is your client, that chartered
accountant, a very rich man?
882
01:13:55,530 --> 01:13:57,090
Why?
883
01:13:57,850 --> 01:14:00,010
Check the data, you'll understand.
884
01:14:00,130 --> 01:14:02,110
Okay, thanks, genius.
885
01:15:33,250 --> 01:15:36,650
As per the evidence
submitted to the court so far,
886
01:15:36,770 --> 01:15:40,380
it's possible that
Mr. Sinha's signatures
887
01:15:46,510 --> 01:15:49,650
were forged by
Mr. Sinha himself.
888
01:16:05,080 --> 01:16:07,450
That's absurd, your honour.
889
01:16:07,570 --> 01:16:10,290
Why would Mr. Sinha do that?
890
01:16:10,410 --> 01:16:12,410
What'll be his motive?
891
01:16:12,530 --> 01:16:13,720
And where's the evidence?
892
01:16:13,840 --> 01:16:16,610
As presented to
the court earlier,
893
01:16:16,730 --> 01:16:18,870
there were 'fold marks'
on the cheques.
894
01:16:20,520 --> 01:16:23,990
Which indicates that the cheques
were kept 'folded' for some time.
895
01:16:24,110 --> 01:16:25,230
Take this.
896
01:16:25,350 --> 01:16:26,530
Sir...
897
01:16:27,950 --> 01:16:29,290
Thank you, sir.
898
01:16:29,410 --> 01:16:33,190
It's possible, that after
Mr. Sinha bribed Gulab,
899
01:16:33,310 --> 01:16:36,470
Gulab had kept the cheques
folded inside his pocket...
900
01:16:45,760 --> 01:16:50,480
While Gulab waited
for the right opportunity.
901
01:16:56,500 --> 01:16:58,140
It's a good story.
902
01:16:58,260 --> 01:17:03,060
But it's going to
be proved bogus as usual.
903
01:17:03,180 --> 01:17:07,870
Mr. Keswani, on 19th Aug,
the day the cheques disappeared,
904
01:17:07,990 --> 01:17:11,300
before going to Mr. Sinha's office,
where were you?
905
01:17:11,420 --> 01:17:16,220
I was in...my office.
906
01:17:17,190 --> 01:17:19,490
From time to what time?
907
01:17:21,380 --> 01:17:28,980
From 10.30 am till 2 or 3 pm.
908
01:17:29,400 --> 01:17:34,740
19th Aug., Mr. Keswani was in office
from 10.30 am, until late afternoon.
909
01:17:34,860 --> 01:17:39,370
Sotiffin delivery man Gulab Mane
910
01:17:39,490 --> 01:17:45,580
delivered a tiffin to Keswani's
office everyday at 12.30 pm.
911
01:17:45,700 --> 01:17:47,590
Am I right?
- Yes.
912
01:17:48,180 --> 01:17:58,430
So, how could Gulab
plant the cheques on 19th Aug.,
913
01:17:58,550 --> 01:18:01,730
when Mr. Keswani
and his assistant Suresh
914
01:18:01,850 --> 01:18:05,410
were both present
inside that one-room office?
915
01:18:12,440 --> 01:18:15,880
Gulab did not plant
the cheques on 19th Aug.,
916
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
but on 18th Aug.,
917
01:18:18,120 --> 01:18:22,930
at 12.30 pm, when
Mr. Keswani was not in his office.
918
01:18:23,840 --> 01:18:28,640
I request the court to view these visitor passes,
from Capital Towers, BKC.
919
01:18:29,230 --> 01:18:33,040
18th Aug., 12 pm,
Mr. Sinha and Mr. Keswani were together
920
01:18:33,160 --> 01:18:36,040
in the same meeting
921
01:18:36,160 --> 01:18:39,240
at the office of Mukhtar & Sons,
Capital Towers, BKC.
922
01:18:39,360 --> 01:18:43,320
It's Rs. 49,27,00,360/-.
923
01:18:43,990 --> 01:18:47,300
Excuse me,
I've to make a call.
924
01:18:47,410 --> 01:18:47,910
Show the contract...
925
01:18:48,790 --> 01:18:52,310
What does that have
anything to do with this case?
926
01:18:52,430 --> 01:18:56,150
It proves that Mr. Sinha was aware
that on 18th Aug. at 12.30 pm,
927
01:18:56,270 --> 01:18:59,870
Mr. Keswani was
out of his office.
928
01:18:59,990 --> 01:19:06,950
Around that time, Mr. Sinha had
made a call to Gulab Mane.
929
01:19:07,070 --> 01:19:11,030
Call records for your perusal.
930
01:19:11,150 --> 01:19:12,910
And, what does that prove?
931
01:19:13,030 --> 01:19:15,310
That's what I'd like
to ask the court.
932
01:19:16,310 --> 01:19:19,460
A high-profile builder
like Mr. Sinha
933
01:19:19,580 --> 01:19:23,660
while in a meeting, why would he
call up a tiffin delivery man?
934
01:19:28,200 --> 01:19:29,560
Hello, Gulab?
- Yes sir?
935
01:19:29,680 --> 01:19:31,760
Mr. Keswani is with me right now.
936
01:19:32,100 --> 01:19:33,440
If you get a chance,
finish the work.
937
01:19:33,560 --> 01:19:34,550
I'll try sir.
938
01:20:11,530 --> 01:20:13,870
On the next day,
19th Aug.,
939
01:20:13,990 --> 01:20:18,360
Mr. Sinha called
Mr. Keswani to his office,
940
01:20:18,480 --> 01:20:25,780
to create a record that
Mr. Keswani had come to his office.
941
01:20:26,930 --> 01:20:30,860
Mr. Keswani,
today's audit went off well.
942
01:20:31,930 --> 01:20:35,200
Tomorrow, I need to discuss
my personal tax planning.
943
01:20:35,860 --> 01:20:38,240
Can you come to my
office at 3.30 pm tomorrow?
944
01:20:41,660 --> 01:20:43,220
Excuse me...
- Sure.
945
01:20:46,270 --> 01:20:48,460
Very interesting story,
your honour.
946
01:20:48,670 --> 01:20:51,500
But let's just get
back to the basics.
947
01:20:51,910 --> 01:20:56,500
What could be Mr. Sinha's motive?
948
01:20:56,960 --> 01:21:03,080
Mr. Sinha's been facing heavy losses
for the past 10 years.
949
01:21:04,920 --> 01:21:09,720
Balance sheets, IT returns, property
documents, all for you to see.
950
01:21:11,460 --> 01:21:17,540
Mr. Sinha, once a wealthy
builder, is heavily in debt today.
951
01:21:17,660 --> 01:21:20,140
Please listen, Mr. Zaveri...
952
01:21:20,380 --> 01:21:22,220
Give me a minute to explain.
953
01:21:22,340 --> 01:21:25,790
I have 5 properties in Pune.
954
01:21:25,910 --> 01:21:28,580
I'll sell them and repay you.
955
01:21:28,700 --> 01:21:30,820
But what does that prove?
956
01:21:31,010 --> 01:21:36,980
A possibility that,
as stated by Mrs. Pooja Keswani,
957
01:21:37,100 --> 01:21:41,940
Mr. Sinha had taken
a loan from Mr. Keswani.
958
01:21:42,200 --> 01:21:45,560
Mr. Sinha filed this
case against Mr. Keswani
959
01:21:45,680 --> 01:21:50,500
to pressurize
Mr. Keswani to waive off this loan.
960
01:21:50,620 --> 01:21:55,140
This is the same wild goose chase the
court is being sent on.
961
01:21:55,260 --> 01:21:57,280
It's very unlikely that
962
01:21:57,400 --> 01:22:01,250
Mr. Keswani could've given
Mr. Sinha any loan.
963
01:22:01,370 --> 01:22:03,000
Is it really of relevance?
964
01:22:03,120 --> 01:22:05,810
Isn't it enough that
I've redeemed my client and
965
01:22:05,930 --> 01:22:08,840
proven the guilt of the other party?
- No, you've proven nothing!
966
01:22:09,030 --> 01:22:12,640
The law relies on evidence.
Not speculation.
967
01:22:13,760 --> 01:22:15,020
Adjourned.
968
01:22:28,950 --> 01:22:30,890
Now there's only one way.
969
01:23:15,560 --> 01:23:19,160
If you've come to bribe
me on behalf of your client,
970
01:23:19,280 --> 01:23:22,270
then, tell him that
instead of 5 years
971
01:23:22,390 --> 01:23:26,180
I'll plead for 15 years
rigorous imprisonment.
972
01:23:27,530 --> 01:23:28,550
Sir, I'm aware that in
973
01:23:28,670 --> 01:23:33,370
MMRDA's ex-deputy director
Sandesh Bhonsale's case
974
01:23:33,490 --> 01:23:35,180
you're the public prosecutor.
975
01:23:35,410 --> 01:23:36,740
Yes, so what?
976
01:23:37,800 --> 01:23:38,980
Sir, I'm also aware that
977
01:23:39,100 --> 01:23:43,430
the CBI have been unable
to trace Bhonsale's black money.
978
01:23:44,140 --> 01:23:45,880
They are still searching.
979
01:23:46,700 --> 01:23:52,200
Neither does the CBI have
a witness nor substantial evidence.
980
01:23:52,980 --> 01:23:55,430
What are you trying to get at?
981
01:24:11,820 --> 01:24:14,930
This data can be of help to you.
982
01:24:17,640 --> 01:24:20,720
But in return, I need your help too.
983
01:24:37,780 --> 01:24:40,230
Hello. Mazumdar? This is Savak.
984
01:24:41,020 --> 01:24:44,330
I'm sending some files to you.
Please have a look.
985
01:25:36,780 --> 01:25:40,740
Mr. Keswani, I've discovered
an important fact about you.
986
01:25:40,860 --> 01:25:43,180
Hmm, tell me.
987
01:25:56,230 --> 01:26:00,720
It's no point making
an ass of me anymore.
988
01:26:00,840 --> 01:26:03,360
Can't you speak properly?
989
01:26:03,700 --> 01:26:06,280
Mr. Keswani, I know the truth.
990
01:26:08,040 --> 01:26:09,950
You did not steal those 3 cheques.
991
01:26:11,260 --> 01:26:13,340
That's exactly what
we've been saying!
992
01:26:13,460 --> 01:26:17,380
Why'd you steal 15 million,
993
01:26:17,500 --> 01:26:20,060
when you have 5 billion?
994
01:26:34,100 --> 01:26:39,850
You're not bankrupt
but a billionaire.
995
01:26:44,180 --> 01:26:46,900
Are you drunk?
996
01:26:47,020 --> 01:26:50,150
Bansi, I'm telling you, throw
this guy out of the case. Right now.
997
01:26:50,270 --> 01:26:53,030
You have more than 5 billion.
998
01:26:53,940 --> 01:27:00,100
In cash, kind, fixed assets,
liquid assets, Gold, Swiss accounts.
999
01:27:00,380 --> 01:27:03,520
Your bankruptcy is merely a front,
1000
01:27:03,640 --> 01:27:06,100
to keep the CBI and
tax authorities away.
1001
01:27:10,100 --> 01:27:12,300
Your Swiss account statements,
1002
01:27:14,220 --> 01:27:17,650
hand written receipts,
credit notes,
1003
01:27:17,770 --> 01:27:20,580
undeclared property purchases,
1004
01:27:20,700 --> 01:27:24,900
some in your name,
some in her name,
1005
01:27:25,020 --> 01:27:27,130
undeclared gold purchases,
1006
01:27:28,660 --> 01:27:31,090
All above 5 billion rupees.
1007
01:27:34,140 --> 01:27:36,580
Is this a joke?
1008
01:27:38,090 --> 01:27:39,630
You've fabricated all this.
1009
01:27:39,750 --> 01:27:42,740
How can a chartered
accountant earn 5 billion?
1010
01:27:44,580 --> 01:27:46,250
I didn't say you've earned it.
1011
01:27:50,300 --> 01:27:52,260
Sir.
- Sit.
1012
01:27:53,560 --> 01:27:57,740
Here. The report submitted by you.
1013
01:27:59,080 --> 01:28:03,130
Sir, I've checked
Mr. Keswani's accounts.
1014
01:28:03,390 --> 01:28:04,910
He seems clean.
1015
01:28:05,290 --> 01:28:06,410
Sure?
1016
01:28:06,600 --> 01:28:07,420
Positive, sir.
1017
01:28:09,030 --> 01:28:11,660
If Keswani's accounts were clean,
1018
01:28:11,780 --> 01:28:16,940
then how do you explain joint
Swiss accounts of Keswani & Bhonsale?
1019
01:28:19,680 --> 01:28:23,940
How do you explain - billions
exchanged in cash transactions
1020
01:28:24,060 --> 01:28:28,610
with records stored on
Keswani's laptop & email?
1021
01:28:29,840 --> 01:28:31,320
Can you explain?
1022
01:28:35,150 --> 01:28:39,320
Sir, what are you doing?
Please talk to me for a minute
1023
01:29:09,730 --> 01:29:12,830
I'll pay more later.
1024
01:29:16,050 --> 01:29:17,010
Found something?
1025
01:29:17,130 --> 01:29:18,650
Nothing as yet.
1026
01:29:18,770 --> 01:29:19,590
Did you find something?
1027
01:29:19,710 --> 01:29:21,170
We have nothing,
what did you expect to find?
1028
01:29:21,290 --> 01:29:29,270
Sandesh Bhonsale made you a conduit
to invest his black money.
1029
01:29:30,990 --> 01:29:35,630
Keswani,
I'm starting a side business -
1030
01:29:35,750 --> 01:29:39,230
- giving loans to businessmen.
In cash.
1031
01:29:39,350 --> 01:29:42,360
Your share of the profit - 20%.
1032
01:29:44,350 --> 01:29:48,350
I'll invest the capital. In cash.
You'll manage the transactions.
1033
01:29:51,840 --> 01:29:56,610
Goddess of wealth
Laxmi is like a mother to me.
1034
01:29:56,730 --> 01:30:01,360
And caring for one's
mother is a man's duty.
1035
01:30:01,730 --> 01:30:04,070
Just please make my share - 25%.
Please, sir.
1036
01:30:06,370 --> 01:30:13,510
You gave that debt-ridden
builder Mr. Sinha
1037
01:30:13,630 --> 01:30:15,190
a loan of 1 billion.
1038
01:30:16,710 --> 01:30:20,180
A loan of 1 billion.
In cash.
1039
01:30:20,630 --> 01:30:22,230
1 billion rupees.
1040
01:30:24,910 --> 01:30:26,330
Security...
1041
01:30:31,880 --> 01:30:35,100
As per Mr. Bhonsale's terms,
1042
01:30:35,220 --> 01:30:37,710
you'll get your
property documents back,
1043
01:30:37,830 --> 01:30:41,790
once you repay this
1 billion plus 40% interest.
1044
01:30:41,910 --> 01:30:43,530
Yes, of course.
1045
01:30:53,690 --> 01:30:56,500
Ever since
Mr. Bhonsale was arrested,
1046
01:30:57,820 --> 01:31:00,190
and he lost his power
and position in the Govt.,
1047
01:31:00,310 --> 01:31:02,500
everyone's trying to
take advantage of the situation.
1048
01:31:02,620 --> 01:31:05,770
Sinha's been trying
to pressurize me ever since.
1049
01:31:05,890 --> 01:31:09,800
Please waive off
that 1 billion loan.
1050
01:31:11,040 --> 01:31:13,600
And please return
my 5 property documents.
1051
01:31:13,720 --> 01:31:19,640
Mr. Bhonsale's in jail,
he can't control you now.
1052
01:31:19,760 --> 01:31:23,150
Nor can he take
any action against me.
1053
01:31:23,270 --> 01:31:26,470
So, please waive off that loan.
1054
01:31:26,590 --> 01:31:30,790
Goddess of wealth
Laxmi is like a mother to me, right?
1055
01:31:30,910 --> 01:31:33,080
Can a man forsake his mother?
1056
01:31:33,200 --> 01:31:34,590
Think about it, once...
1057
01:31:37,500 --> 01:31:39,860
Sorry, I'll take your leave now.
1058
01:31:43,710 --> 01:31:47,250
That's why Mr. Sinha
landed you in prison,
1059
01:31:47,370 --> 01:31:50,320
to pressurize you to
return his property documents
1060
01:31:50,440 --> 01:31:53,520
without repaying 1 billion
that he owes you.
1061
01:31:57,600 --> 01:32:01,280
Pooja, ask Mr. Keswani to
return my property documents
1062
01:32:01,400 --> 01:32:02,660
and I'll withdraw the case.
1063
01:32:02,780 --> 01:32:04,760
Mr. Sinha,
Bansi isn't agreeing to this
1064
01:32:05,030 --> 01:32:08,040
Convince him.
Or he'll rot in jail.
1065
01:32:13,810 --> 01:32:16,230
I've come only to request you
1066
01:32:16,890 --> 01:32:19,440
to please get Bansi out of jail.
1067
01:32:19,560 --> 01:32:22,360
Please withdraw the case.
1068
01:32:22,890 --> 01:32:26,780
Return my property documents.
I'll withdraw the case.
1069
01:32:27,210 --> 01:32:29,030
I've been clear from the start.
1070
01:32:30,460 --> 01:32:32,900
Logically speaking, that means
1071
01:32:33,020 --> 01:32:36,420
you, Mrs. Pooja,
fed up of the complications,
1072
01:32:36,540 --> 01:32:38,260
without your
husband's knowledge.
1073
01:32:38,380 --> 01:32:43,890
went to Sinha's house to return
1 of the 5 property documents.
1074
01:32:45,460 --> 01:32:47,980
Where are the other 4 documents?
1075
01:32:48,100 --> 01:32:50,710
Bansi hasn't agreed to this.
1076
01:32:51,220 --> 01:32:55,320
I brought this one on my own,
without informing him.
1077
01:32:58,210 --> 01:32:59,780
I need the other 4 documents too.
1078
01:33:01,870 --> 01:33:05,900
I can't say all this in court.
1079
01:33:06,020 --> 01:33:07,860
Yes sir, I know.
1080
01:33:07,980 --> 01:33:10,890
You can't file a police complaint
1081
01:33:11,010 --> 01:33:15,070
because your cash
loans are illegal.
1082
01:33:15,190 --> 01:33:16,300
I know.
1083
01:33:16,420 --> 01:33:18,580
Under the money
laundering act 2002,
1084
01:33:18,700 --> 01:33:21,460
to siphon off Govt. money
1085
01:33:21,660 --> 01:33:24,060
& to invest it as cash loans
1086
01:33:24,180 --> 01:33:27,340
is a major economic offence.
1087
01:33:27,460 --> 01:33:31,580
Your stolen cheques case is
trivial in comparison.
1088
01:33:31,700 --> 01:33:35,470
Are you trying to defend Bansi,
or prosecute him?
1089
01:33:35,860 --> 01:33:37,240
I'm defending him.
1090
01:33:38,440 --> 01:33:41,720
The only way out is
1091
01:33:41,840 --> 01:33:45,350
to testify in court about
Mr. Sinha's pressure tactics.
1092
01:33:49,250 --> 01:33:51,090
Leave the rest to me.
1093
01:33:56,140 --> 01:33:58,420
Mr. Keswaniplease
tell the honourable court
1094
01:33:58,540 --> 01:34:03,620
as per your wife's statement, had
you given Mr. Sinha
1095
01:34:03,740 --> 01:34:06,660
a loan against security?
1096
01:34:09,740 --> 01:34:13,510
Yes sir.
I'd given him that
1097
01:34:16,220 --> 01:34:18,460
What I don't understand is
1098
01:34:18,580 --> 01:34:21,500
how can a bankrupt
person give a loan?
1099
01:34:21,620 --> 01:34:25,950
With all due respect, your honour,
that's altogether another case.
1100
01:34:27,300 --> 01:34:29,940
The argument in this case is
1101
01:34:30,060 --> 01:34:36,490
whether Mr. Keswani stole the
3 cheques from Mr. Sinha's office?
1102
01:34:37,410 --> 01:34:39,400
Right.
For a change.
1103
01:34:41,060 --> 01:34:44,300
The defence re-submits
the bail application
1104
01:34:44,420 --> 01:34:46,340
and pleads to
the honourable court
1105
01:34:46,460 --> 01:34:51,540
to grant Mr. Bansi M. Keswani
an acquittal at the earliest.
1106
01:34:51,740 --> 01:34:54,100
What does the
prosecution have to say?
1107
01:34:57,460 --> 01:35:10,430
The chain of events and evidence
submitted by the defence...
1108
01:35:18,950 --> 01:35:21,670
Seem genuine.
1109
01:35:24,820 --> 01:35:29,190
The prosecution thinks -
- the defence's arguments have merit.
1110
01:35:35,900 --> 01:35:38,460
Since the prosecution
is now convinced
1111
01:35:38,580 --> 01:35:40,900
of the innocence
of the accused,
1112
01:35:41,020 --> 01:35:42,100
therefore,
1113
01:35:42,220 --> 01:35:44,440
bail is granted.
1114
01:35:58,580 --> 01:35:59,800
Thank you.
1115
01:36:59,140 --> 01:37:03,690
Welcome back home!
1116
01:37:10,020 --> 01:37:14,250
Yum. Nice hot
yummy fresh sweets...
1117
01:37:15,490 --> 01:37:17,580
CBI
(Central Bureau of Investigation)
84216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.