All language subtitles for 37 Sekunden - S01E01 - WEBDL 720p - NNF-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:06,800 --> 00:00:10,880 "Oh, it's time not to go home 3 00:00:12,320 --> 00:00:15,760 no, we stay here tonight. 4 00:00:17,720 --> 00:00:20,560 Oh, it's time for our revolution 5 00:00:23,720 --> 00:00:27,160 and it's only made out of love. 6 00:00:28,560 --> 00:00:32,160 Welcome to the land after our time, 7 00:00:33,880 --> 00:00:37,040 00:00:48,320 at! 11 00:00:48,520 --> 00:00:50,520 One two three four ... 12 00:00:50,960 --> 00:00:53,560 "Look, look, look..." 13 00:01:39,280 --> 00:01:41,200 *Tarzan scream* 14 00:02:24,000 --> 00:02:26,560 guys, do you still have it enough to drink? 15 00:02:27,720 --> 00:02:29,520 00:02:53,240 I did that in the garden. - Turned out beautiful. 22 00:02:53,440 --> 00:02:57,000 This has to go into your exhibition. - First to our apartment. 23 00:02:57,200 --> 00:03:01,120 Happy Birthday. - Oh, thanks. - It wasn't my idea. 24 00:03:01,400 --> 00:03:04,280 That's a guanaco 00:03:30,240 Yes. - Yes. Ranke is there too. Then he hears what you've got. 33 00:03:30,640 --> 00:03:33,360 And all the musicians. I am happy. 34 00:03:55,240 --> 00:03:57,040 Leo, hey! 35 00:03:57,400 --> 00:03:59,200 You are there. - Yes. 36 00:03:59,400 --> 00:04:03,240 00:04:24,120 That's a little... complicated, you know? 43 00:04:24,560 --> 00:04:26,360 Okay. 44 00:04:28,440 --> 00:04:30,240 Papa? 45 00:04:30,440 --> 00:04:32,360 Dad, look who's there. 46 00:04:32,720 --> 00:04:37,160 Voila. Happy Birthday. - Happy Birthday. 47 00:04:37,400 --> 00:04:40,040 00:04:59,320 Secure. - Yes. 53 00:04:59,560 --> 00:05:02,200 And? - I'll get myself something to drink. 54 00:05:02,400 --> 00:05:05,200 But we'll talk later, yes? - Yes. - OK. 55 00:05:05,400 --> 00:05:07,200 Dad, are you okay? 56 00:05:07,640 --> 00:05:09,440 Yes, yes, what should be? 57 00:05:15,520 --> 00:05:17,320 00:05:39,440 Right, really nice. - Thanks. 66 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 You look good. - You too. 67 00:05:44,240 --> 00:05:46,040 I mean, well 68 00:05:46,440 --> 00:05:50,120 no one looks at you that you have grown old 69 00:05:50,320 --> 00:05:52,920 Dude, motherfucker, I'm 32. 70 00:05:53,240 --> 00:05:55,040 Was, 32? 71 00:05:55,280 --> 00:05:57,080 00:06:59,360 I assume it's over? 79 00:07:08,120 --> 00:07:10,200 Can you get together? 80 00:07:10,400 --> 00:07:13,120 take your chairs and come in here? 81 00:07:15,280 --> 00:07:18,360 Jonas, do you want first? - Just let. 82 00:07:19,560 --> 00:07:22,320 just set it up like this look in the direction. 83 00:07:22,520 --> 00:07:25,880 00:08:14,400 It's here for you inspiring as a musician. 91 00:08:14,600 --> 00:08:17,600 It's here where the magic happens. 92 00:08:18,640 --> 00:08:22,640 The chancellor's showed bare bottom 93 00:08:23,200 --> 00:08:26,920 than this his song 00:08:53,880 are from concerts to mean parents evenings gone, 102 00:08:54,080 --> 00:08:56,680 you smeared sandwiches... - And how. 103 00:08:56,880 --> 00:09:00,040 Have legendary children's birthdays thrown. 104 00:09:01,640 --> 00:09:03,440 Carsten, Dad, 105 00:09:05,000 --> 00:09:06,800 00:10:13,000 I say: only this song, ey, I'll figure it out quickly. 114 00:10:13,200 --> 00:10:17,360 then we drive to the lake or fly straight into space, 115 00:10:17,960 --> 00:10:20,280 you and me, everywhere 116 00:10:22,880 --> 00:10:25,640 Whether desert or sea, 117 00:10:27,080 --> 00:10:30,080 00:10:40,960 Never. 121 00:10:41,160 --> 00:10:42,960 Never. - Never. 122 00:10:43,920 --> 00:10:48,600 "Hold tight to me 00:11:36,880 and then it just doesn't happen. - Not? 132 00:11:37,080 --> 00:11:39,720 No I dont know, I don't know it. 133 00:11:40,720 --> 00:11:42,680 What? have you never 134 00:11:47,920 --> 00:11:49,720 Hey, I'm sorry. 135 00:11:50,720 --> 00:11:55,800 You have to get behind the first time 00:12:34,320 Aren't you mad? 144 00:12:36,160 --> 00:12:37,960 No, not on you. 145 00:12:46,400 --> 00:12:48,200 sorry hello 146 00:12:48,680 --> 00:12:50,480 Sorry, very short. 147 00:12:51,200 --> 00:12:55,680 I have a little performance prepared for Carsten. - Cool. 148 00:12:55,880 --> 00:12:58,720 00:13:22,040 So, musically he has means the world to me. 155 00:13:22,520 --> 00:13:24,600 I mean his songs 156 00:13:25,480 --> 00:13:28,640 this sick mix from poetry and politics, 157 00:13:29,440 --> 00:13:32,360 they have my youth made bearable. 158 00:13:34,120 --> 00:13:38,120 I probably was 00:14:05,120 00:14:43,520 and my generation what was left of the eighties. 172 00:14:45,400 --> 00:14:51,080 Because I grew up in the nineties, there was only Carsten and Kurt Cobain. 173 00:14:53,760 --> 00:14:59,080 Because I grew up in the nineties, with you on the radio at the lake. 174 00:15:01,760 --> 00:15:06,480 00:15:35,800 Okay, we're breaking up here. 179 00:15:36,080 --> 00:15:38,520 *cheers, applause* 180 00:15:48,920 --> 00:15:53,120 My best friend Leo Nova, Singer-Songwriter, Supernova! 181 00:15:53,480 --> 00:15:55,800 00:16:29,200 Shit the tour. - Yes, shit. 189 00:16:38,240 --> 00:16:40,080 And how is it? - What? 190 00:16:40,280 --> 00:16:44,640 Being married. Do you have got cystitis again? 191 00:16:44,840 --> 00:16:47,360 Full pot. Total inflation. 192 00:16:47,560 --> 00:16:51,840 Really. And Bejan has to be there 00:17:19,400 And then I also want that you have a room with us. 200 00:17:19,600 --> 00:17:21,480 That you can always come 201 00:17:21,680 --> 00:17:24,920 Then you can of me tell your adventures 202 00:17:25,120 --> 00:17:27,400 and I tell you about my married life. 203 00:17:28,120 --> 00:17:29,920 you, what is it? 204 00:17:31,800 --> 00:17:33,600 Come on, what's up? 205 00:17:36,960 --> 00:17:40,240 00:18:06,200 Really? - Party, come on. - Are you sure? 212 00:18:07,720 --> 00:18:10,840 *Music: "Get Lucky" by Daft Punk* 213 00:19:00,360 --> 00:19:02,160 Hey! 214 00:19:22,280 --> 00:19:24,360 What? No! Help! 215 00:19:27,960 --> 00:19:29,760 Help, help! 216 00:19:29,960 --> 00:19:31,760 But soon, yes? 217 00:19:32,640 --> 00:19:35,280 Help! We're going for a walk tomorrow, okay? 218 00:20:20,880 --> 00:20:22,680 00:20:58,120 It was like that at the moment but I should never have said it. 226 00:20:58,680 --> 00:21:00,480 Is okay. 227 00:21:00,880 --> 00:21:03,880 Sometimes you say things that you don't mean. 228 00:21:04,360 --> 00:21:09,160 But already. I mean I would have just never to fall in love 229 00:21:10,880 --> 00:21:13,400 00:21:39,920 You have no idea what I want. - Hey, the two of us, the two of us... 237 00:21:40,800 --> 00:21:45,640 You see, I was dead, I have No album released for 7 years. 238 00:21:48,680 --> 00:21:50,480 Without you 239 00:21:51,280 --> 00:21:53,920 I wouldn't anymore 00:23:11,400 No. 247 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 *Moan* 248 00:24:17,680 --> 00:24:19,840 *Bird switzern* 249 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 *phone signal* 250 00:25:43,160 --> 00:25:44,960 Hey. - Hey. 251 00:25:45,840 --> 00:25:47,760 shall we swim? - Nee. 252 00:25:47,960 --> 00:25:49,760 Sorry, I have to go. 253 00:25:53,160 --> 00:25:55,000 Come on, let's go for a walk. 254 00:25:57,400 --> 00:26:00,120 00:26:24,400 and then we have one last time slept together 260 00:26:24,600 --> 00:26:26,760 and that was kinda weird. 261 00:26:29,080 --> 00:26:30,880 Why? 262 00:26:33,200 --> 00:26:35,200 I really didn't want to. 263 00:26:35,760 --> 00:26:37,600 did you say that - Yes. 264 00:26:39,080 --> 00:26:40,880 Yes, yes. 265 00:26:41,080 --> 00:26:43,440 00:27:12,000 Put the lawyer away. - OK. - I just need to talk to him. 271 00:27:12,640 --> 00:27:16,440 I'll send you the number. If you want, I'll go with you. 272 00:27:16,640 --> 00:27:18,440 Clara ... 273 00:27:19,160 --> 00:27:21,440 I'm with you, okay? - Yes. 274 00:27:30,840 --> 00:27:32,640 I'll get you now 275 00:27:34,200 --> 00:27:36,120 00:28:22,240 are you staying for breakfast - No, I'm going. 284 00:28:22,440 --> 00:28:24,640 Ciao. - I'll call you. - Okay. 285 00:28:25,840 --> 00:28:27,640 bye - Oh hello. 286 00:28:27,840 --> 00:28:30,400 I wanted me from Carsten say goodbye. 287 00:28:30,600 --> 00:28:33,160 He brings out the bottles. 00:29:04,200 It was kinda... 295 00:29:05,280 --> 00:29:07,080 What do you think? 296 00:29:12,080 --> 00:29:14,880 Actually I wanted don't sleep with you 297 00:29:16,200 --> 00:29:18,360 Then why did you do it? 298 00:29:20,240 --> 00:29:22,040 Leonie, 299 00:29:23,160 --> 00:29:25,680 I understand, when you're hurt 300 00:29:25,880 --> 00:29:30,560 00:30:40,520 Come on, let's go. 308 00:30:43,120 --> 00:30:45,200 After hearing both parties 309 00:30:45,400 --> 00:30:50,360 it comes under paragraph 6 paragraph 11 to the following decision. 310 00:30:52,160 --> 00:30:56,320 It is hereby the accused Herbert Schneider in absentia 311 00:30:56,520 --> 00:30:59,240 the right of access 00:31:24,680 I need to talk to you, listen to me. 319 00:31:24,880 --> 00:31:27,720 Leonie and I have each other in love with each other. 320 00:31:27,920 --> 00:31:30,360 The brief affair is now over. 321 00:31:31,000 --> 00:31:33,840 when did you break up - At the party. 322 00:31:34,200 --> 00:31:37,280 00:31:54,040 You know how bad I was. 329 00:32:04,240 --> 00:32:06,400 I'll go back then. - Okay. 330 00:32:07,720 --> 00:32:10,240 I'm sorry. bye my heart 331 00:32:24,720 --> 00:32:26,520 *honk* 332 00:33:03,320 --> 00:33:06,120 Is Leonie there? - She's on the balcony. 333 00:33:06,960 --> 00:33:08,760 Okay thanks. 334 00:33:22,560 --> 00:33:24,920 00:34:13,960 I also tried to talk to 341 00:34:14,160 --> 00:34:16,320 and I think you're right. 342 00:34:16,520 --> 00:34:19,080 What happened there wasn't okay. 343 00:34:19,280 --> 00:34:23,600 He should have understood that I that didn't want to. - Leonie, hey. 344 00:34:23,800 --> 00:34:25,640 Sit with me for a moment, huh? 345 00:34:29,080 --> 00:34:31,640 00:34:55,320 But you made it clear that you don't want? 353 00:34:55,520 --> 00:34:57,320 Yes I think so. 354 00:34:57,520 --> 00:35:01,360 He has to check that he knows me really well. 355 00:35:07,840 --> 00:35:10,040 Don't you believe me? - But. 356 00:35:10,600 --> 00:35:14,520 I'm just trying to figure out 00:35:50,480 I have to go to work. 363 00:36:23,200 --> 00:36:25,000 Sorry. 364 00:36:25,440 --> 00:36:27,240 What's that supposed to mean? 365 00:36:34,440 --> 00:36:36,240 I'm sorry. 366 00:37:54,600 --> 00:37:56,400 Maren? 367 00:38:26,880 --> 00:38:29,960 I have a new Bought an espresso machine. 368 00:38:32,360 --> 00:38:34,160 I liked the old one. 369 00:38:42,200 --> 00:38:44,000 Hey. 370 00:38:51,760 --> 00:38:54,680 00:39:23,400 What do you want to say? 378 00:39:29,960 --> 00:39:32,600 I have to go now focus. 379 00:40:00,640 --> 00:40:02,440 Already? 380 00:40:02,640 --> 00:40:06,640 N/a? What's going on here? - I wanted to surprise you. 381 00:40:15,880 --> 00:40:17,680 Yummy. And sharp. 382 00:40:17,880 --> 00:40:19,680 Too much? 383 00:40:19,880 --> 00:40:21,680 00:41:02,920 I am aware and enlightened... 391 00:41:06,160 --> 00:41:08,800 There is someone I love very much 392 00:41:09,240 --> 00:41:12,520 and he has me put in a situation... 393 00:41:12,720 --> 00:41:17,160 Maybe I have me too put himself in the situation. 394 00:41:17,400 --> 00:41:19,200 00:41:55,920 Or did I not dare to reject him more clearly, 403 00:41:56,160 --> 00:41:59,800 because he's in the music world and for me 404 00:42:00,880 --> 00:42:03,880 is an absolute king who I admire? 405 00:42:04,080 --> 00:42:05,920 Even now, really. 406 00:42:10,680 --> 00:42:12,480 But still 407 00:42:13,240 --> 00:42:15,520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.