All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S04E18.Day.4_.12_00.A.M..-.1_00.A.M..720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,514 --> 00:00:17,096 This is Air Force One, declaring an emergency. 2 00:00:17,184 --> 00:00:19,675 We're not gonna make it. I have to put it down. 3 00:00:19,770 --> 00:00:21,679 Chloe, what's happening? 4 00:00:21,772 --> 00:00:24,477 - Air Force One, you copy? - Chloe? 5 00:00:24,566 --> 00:00:26,606 Air Force One is down. 6 00:00:27,819 --> 00:00:30,108 This may be him. 7 00:00:30,197 --> 00:00:32,403 It's the president. 8 00:00:33,700 --> 00:00:37,615 He's still alive. I repeat, the president is alive. 9 00:00:37,704 --> 00:00:40,492 Marwan has to be in a 50 mile radius... 10 00:00:40,582 --> 00:00:43,287 - There's a higher priority than Marwan. - What? 11 00:00:43,377 --> 00:00:47,291 - Recovering the nuclear football. - Didn't it go with Air Force One? 12 00:00:47,381 --> 00:00:50,750 The missile inflicted enough damage that it left debris. 13 00:00:50,843 --> 00:00:53,380 A lot was sucked out, including the football. 14 00:00:53,470 --> 00:00:57,682 That case contains the codes and locations of our entire nuclear arsenal. 15 00:00:57,766 --> 00:01:01,515 - What's the location of the football? - 40 miles northeast of here, in the desert. 16 00:01:05,107 --> 00:01:10,730 Air Support, the football is in the lead Jeep, headed north. Take it out. 17 00:01:17,870 --> 00:01:21,239 I've got the football. Three hostiles down, one escaped. 18 00:01:21,331 --> 00:01:24,416 I'm not positive, but I think it was Marwan. 19 00:01:24,501 --> 00:01:27,953 There are pages missing. Tell me the contents of the pages. 20 00:01:28,046 --> 00:01:31,996 It's the section which contains warhead locations and activation codes. 21 00:01:32,092 --> 00:01:35,093 If they get a hold of a warhead and a matching code, 22 00:01:35,179 --> 00:01:37,218 we will not be able to stop them. 23 00:01:37,306 --> 00:01:42,051 Mr. Vice President, President Keeler is alive, but he's in critical condition. 24 00:01:42,144 --> 00:01:46,770 Sir, I recommend you invoke the 25th Amendment and take control of things. 25 00:01:46,857 --> 00:01:52,313 - You're worried about him. - I am. He seems unsure of himself. 26 00:01:52,404 --> 00:01:56,817 I solemnly swear that I will faithfully execute the office of the president. 27 00:01:56,909 --> 00:02:02,116 Preserve, protect and defend the constitution of the United States. 28 00:02:02,206 --> 00:02:06,499 Mr. President. I've just received a phone call from CTU. 29 00:02:06,585 --> 00:02:11,924 Part of the nuclear football has fallen into the hands of terrorists. 30 00:02:20,724 --> 00:02:25,185 Vice President Logan has been sworn in. He is now President of the United States. 31 00:02:25,270 --> 00:02:28,390 His office called. They want an update in 15 minutes. 32 00:02:28,482 --> 00:02:32,396 We're working on several protocols. What is he gonna want to focus on? 33 00:02:32,486 --> 00:02:35,736 How a Stealth fighter was stolen from one of our air bases. 34 00:02:35,822 --> 00:02:39,820 More to the point, how it took down Air Force One with one of our missiles. 35 00:02:39,910 --> 00:02:43,493 - Is he briefed on Marwan? - He knows he's behind today, 36 00:02:43,580 --> 00:02:47,625 but he's gonna want specifics on the football. Where are we on that? 37 00:02:47,709 --> 00:02:49,785 Jack's at the debris field. 38 00:02:49,878 --> 00:02:54,125 - He's trying to reconstruct the stolen chapter. - How? 39 00:02:54,216 --> 00:02:57,051 He's working with Fred Laughton from the DOD. 40 00:02:57,135 --> 00:03:00,302 - He wrote it, he'll know what's missing. - Good. 41 00:03:00,389 --> 00:03:04,967 - Who's going to run point on this update? - You and Tony. 42 00:03:05,060 --> 00:03:08,511 All right, we don't have a lot of time, so fast-track this. 43 00:03:08,605 --> 00:03:11,939 Double source all intel through Homeland Security and CIA. 44 00:03:12,025 --> 00:03:15,644 Skip the usual request procedures. Tie in to their data directly. 45 00:03:15,737 --> 00:03:18,063 - Yes? - I've got Bauer on the line. 46 00:03:18,156 --> 00:03:20,529 Put him through. 47 00:03:20,868 --> 00:03:22,113 Go ahead. 48 00:03:22,202 --> 00:03:26,070 - Are you still in briefing? - Yes, on speaker. What have you found? 49 00:03:26,164 --> 00:03:30,114 Laughton and I finished a reconstruction. We're getting that to you. 50 00:03:30,210 --> 00:03:33,496 Jack, it's Bill Buchanan. Summarize our exposure. 51 00:03:33,589 --> 00:03:36,590 What information does Marwan have in his possession? 52 00:03:36,675 --> 00:03:41,966 The location of our domestic nuclear arsenal. The inventory's in the thousands. 53 00:03:42,055 --> 00:03:45,389 Many weapons are in transit as part of standard operations. 54 00:03:45,475 --> 00:03:47,634 Why can't DOD secure these weapons? 55 00:03:47,728 --> 00:03:52,188 A number are between checkpoints. It'd take over an hour to account for all of them. 56 00:03:52,274 --> 00:03:55,191 Listen, we've gotta remember, Marwan only needs one. 57 00:03:55,277 --> 00:03:57,186 All right. We'll get on this. 58 00:03:57,279 --> 00:04:00,814 Get back here as soon as you can and help Audrey liaise with DOD. 59 00:04:00,908 --> 00:04:03,481 We need to account for every single weapon. 60 00:04:03,577 --> 00:04:06,412 I'm on my way. 61 00:04:09,833 --> 00:04:12,538 The coordinates for the third one are: 62 00:04:12,628 --> 00:04:15,913 latitude 37 degrees, 14 minutes, 63 00:04:16,006 --> 00:04:18,129 longitude, 115 degrees, 64 00:04:18,217 --> 00:04:21,134 21 minutes. 65 00:04:23,805 --> 00:04:26,723 There it is. Jefferson City, Iowa. 66 00:04:26,808 --> 00:04:32,183 - When is the warhead due to arrive? - 7am local time. Five hours from now. 67 00:04:32,272 --> 00:04:36,768 That puts it somewhere 200 miles east. It's still in Illinois. 68 00:04:36,860 --> 00:04:41,237 We can intercept it anywhere from this point to here. 69 00:04:41,698 --> 00:04:44,902 All right. Let's put our people in place. 70 00:04:50,832 --> 00:04:55,494 Warheads in transit because of shift-and-hide operations pose the biggest problem. 71 00:04:55,587 --> 00:05:01,044 We can verify military traffic in coastal areas from here. Find what DOD has in the Midwest. 72 00:05:01,134 --> 00:05:07,422 Yeah, that's already underway. Audrey said she should have it in a few minutes. 73 00:05:07,516 --> 00:05:10,137 Look, Tony... 74 00:05:12,354 --> 00:05:15,272 - Am I interrupting something? - No, Chloe. What is it? 75 00:05:15,357 --> 00:05:17,231 - Are you logged on? - Yeah. 76 00:05:17,317 --> 00:05:22,822 Look. 15 minutes ago, the credit card of Eric Murphy was used at Western Gas in Torrance. 77 00:05:22,906 --> 00:05:25,777 - Who's Eric Murphy? - His real name is Yosik Khatami. 78 00:05:25,868 --> 00:05:28,785 - He's affiliated with Marwan. - How do we know that? 79 00:05:28,871 --> 00:05:33,164 Our watch list. We put out a net asking for anybody connected to Habib Marwan. 80 00:05:33,250 --> 00:05:36,453 - We didn't expect any hits so soon. - Why was he so careless? 81 00:05:36,545 --> 00:05:38,834 Maybe he wasn't. Maybe it's a decoy. 82 00:05:38,922 --> 00:05:42,967 It wouldn't be much of a decoy because we don't know where he is. 83 00:05:43,051 --> 00:05:46,634 - This was a mistake. - Did the gas station have a camera? 84 00:05:46,722 --> 00:05:50,340 - Yes. He's driving a Lexus. - Are we on the satellite? 85 00:05:50,434 --> 00:05:55,938 Yes, we're monitoring them now. If this guy's still on the road, we'll find him. 86 00:05:56,023 --> 00:06:00,435 - Who do we have in the area to run point? - Curtis left Division. He's headed here. 87 00:06:00,527 --> 00:06:03,197 Divert him. Have Field Ops meet him there. 88 00:06:03,280 --> 00:06:05,356 All right. 89 00:06:11,330 --> 00:06:13,038 - Audrey. - It's me. 90 00:06:13,123 --> 00:06:17,785 - Hey. Are you on your way back here? - Yeah. How much weaponry's accounted for? 91 00:06:17,878 --> 00:06:21,745 72 per cent. We have problems getting confirmations from the Midwest. 92 00:06:21,840 --> 00:06:24,212 - Why? - There were convoys shipping weapons 93 00:06:24,301 --> 00:06:27,385 to be dismantled under the arms reduction treaty. 94 00:06:27,471 --> 00:06:30,341 A lot were rerouted after the bombing this morning. 95 00:06:30,432 --> 00:06:34,761 Use local channels. Weapon transports check in with regional substations. 96 00:06:34,853 --> 00:06:37,973 - Just call them directly. - All right. I'll do that. 97 00:06:38,941 --> 00:06:41,728 How are you holding up? 98 00:06:41,818 --> 00:06:43,562 I'm OK. 99 00:06:43,654 --> 00:06:46,939 What have the doctors told you about Paul? 100 00:06:49,576 --> 00:06:52,910 They're having a hard time keeping him stable. 101 00:06:52,996 --> 00:06:56,496 Just hang in there. He'll fight through it. 102 00:06:56,583 --> 00:06:58,576 Yeah. 103 00:06:59,878 --> 00:07:04,374 - Tell Michelle I'll be there in 20 minutes. - All right, will do. Bye. 104 00:07:21,108 --> 00:07:23,563 - Yes? - Marwan, it's... it's me. 105 00:07:23,652 --> 00:07:25,894 - Is everything all right? - No. 106 00:07:25,988 --> 00:07:27,897 No, it's not. I... 107 00:07:27,990 --> 00:07:30,278 I made a stupid mistake. 108 00:07:30,367 --> 00:07:33,403 - They're gonna find me. - What happened? 109 00:07:33,495 --> 00:07:38,869 I stopped to get gas. While I was driving away, I realized I used the wrong credit card - 110 00:07:38,959 --> 00:07:41,794 the one with the name Murphy. The one you gave me. 111 00:07:41,879 --> 00:07:43,955 I told you to get rid of that one. 112 00:07:44,047 --> 00:07:48,460 I was in a hurry, Habib. I had to make arrangements for delivery of the warhead. 113 00:07:48,552 --> 00:07:51,506 When that gets flagged, they'll search the highways. 114 00:07:51,597 --> 00:07:54,716 - I know. I'm not on the highway any more. - Where are you? 115 00:07:54,808 --> 00:07:57,928 Inglewood. I'm on my way to Prado's now. 116 00:07:58,020 --> 00:08:01,887 You're closer to the marina. Go straight there, I'll have him meet you. 117 00:08:01,982 --> 00:08:05,766 Prado will help you get out of the country. 118 00:08:05,861 --> 00:08:08,862 Thank you, Habib. Thank you. 119 00:08:14,620 --> 00:08:18,368 Mr. President, it may be precipitous moving to the bunker now. 120 00:08:18,457 --> 00:08:20,533 Working from the Oval Office 121 00:08:20,626 --> 00:08:25,371 might exhibit a greater sense of confidence in our abilities to handle this crisis. 122 00:08:25,464 --> 00:08:28,999 The purpose of the bunker is to protect the president, is it not? 123 00:08:29,092 --> 00:08:32,093 - Yes, sir. - Well... 124 00:08:32,179 --> 00:08:36,757 I feel it is always wiser to take the prudent course. 125 00:09:14,054 --> 00:09:16,806 Will I be able to function at 100 per cent here? 126 00:09:16,890 --> 00:09:20,758 - Absolutely, Mr. President. - What protection does this bunker afford? 127 00:09:20,853 --> 00:09:22,644 Total. 128 00:09:22,729 --> 00:09:25,137 You're 200 feet below the surface. 129 00:09:25,232 --> 00:09:28,850 If the White House suffers a direct hit, everyone would be safe, 130 00:09:28,944 --> 00:09:32,609 as would communication infrastructure to the rest of the country. 131 00:09:32,698 --> 00:09:35,615 Let's hope that's not needed. 132 00:09:45,002 --> 00:09:48,252 - Yes? - Mr. Buchanan is on the line. He's asked... 133 00:09:48,338 --> 00:09:52,550 Mr. President, Bill Buchanan from CTU is on the line. 134 00:09:56,930 --> 00:09:59,552 Hello, Bill. What do you have for me? 135 00:09:59,641 --> 00:10:03,473 I'm here with Michelle Dessler, director of CTU Los Angeles, 136 00:10:03,562 --> 00:10:05,720 and Tony Almeida, heading tactical. 137 00:10:05,814 --> 00:10:07,474 Let's get started. 138 00:10:07,566 --> 00:10:12,062 Have all of our armaments referenced in the red chapter been secured? 139 00:10:12,154 --> 00:10:15,689 Not completely, Mr. President, but we're working with DOD on it. 140 00:10:15,782 --> 00:10:18,867 - What else? - The man who choreographed today's events, 141 00:10:18,952 --> 00:10:23,330 Habib Marwan, is at large. Most likely, he is in possession of the red chapter. 142 00:10:23,415 --> 00:10:26,120 - What are we doing? - We picked up a thread. 143 00:10:26,210 --> 00:10:31,915 We have a location where one of Marwan's associates was detected 20 minutes ago. 144 00:10:32,007 --> 00:10:35,127 That sounds promising. What else? 145 00:10:35,219 --> 00:10:40,557 We're sifting through intel, hoping to put together a pursuit scenario soon. 146 00:10:40,641 --> 00:10:45,386 So you're pretty confident you'll be able to catch this terrorist, this Habib Marwan, 147 00:10:45,479 --> 00:10:49,523 - before he strikes again? - It's not an exact science, sir. 148 00:10:49,608 --> 00:10:52,692 All we can do is maximize the probability for success. 149 00:10:52,778 --> 00:10:55,981 - There are no guarantees. - Of course, I understand that. 150 00:11:00,160 --> 00:11:02,782 We need to get control of the situation. 151 00:11:02,871 --> 00:11:06,869 I can't govern from here indefinitely, but I'm not going until it's safe. 152 00:11:06,959 --> 00:11:08,868 Sir. 153 00:11:08,961 --> 00:11:12,211 Their time is better spent working up what they have. 154 00:11:12,297 --> 00:11:15,417 I recommend we let them get back to it. 155 00:11:21,640 --> 00:11:23,300 OK, Bill. 156 00:11:23,392 --> 00:11:26,309 Call us when you have something more concrete. 157 00:11:26,395 --> 00:11:28,019 Yes, sir. 158 00:11:32,317 --> 00:11:35,852 All right. Let's get back to work. 159 00:11:37,322 --> 00:11:41,486 Wait a second. Does anybody else feel uneasy about what we just heard here? 160 00:11:41,577 --> 00:11:43,071 In what way? 161 00:11:43,161 --> 00:11:47,954 Logan's supposed to be the man who speaks to this country and exudes confidence, 162 00:11:48,041 --> 00:11:50,912 not fear. 163 00:11:53,005 --> 00:11:56,837 Air Force One was just attacked, Keeler's in critical condition. 164 00:11:56,925 --> 00:12:00,626 - Logan was just sworn in. Give him time. - We don't have time. 165 00:12:00,721 --> 00:12:04,718 We've got Khatami, heading toward the coast. We have him on satellite. 166 00:12:04,808 --> 00:12:07,595 Link this up to Curtis. I want him running point. 167 00:12:07,686 --> 00:12:14,139 Tell Curtis to remain discreet. I wanna know what Khatami's doing before we take him. 168 00:12:35,130 --> 00:12:37,087 Michelle. 169 00:12:38,133 --> 00:12:42,462 I was out of line a couple of hours ago about you and Bill. 170 00:12:43,555 --> 00:12:47,007 It's your life, and I've got no right to judge you. 171 00:12:48,727 --> 00:12:51,514 I appreciate that. 172 00:12:51,605 --> 00:12:56,481 Whatever tension there is between us, I want to apologize for my part in it. 173 00:12:56,568 --> 00:13:00,317 I'd like it if we could just let it go so we could do our jobs. 174 00:13:00,405 --> 00:13:04,106 Leave the past in the past, and move on. 175 00:13:05,160 --> 00:13:06,702 Sounds good. 176 00:13:08,121 --> 00:13:09,699 All right. 177 00:13:22,135 --> 00:13:24,212 - Thank you. - Yes, sir. 178 00:13:24,304 --> 00:13:26,593 Curtis is about to arrive at the marina. 179 00:13:26,682 --> 00:13:29,885 - Set up a satellite, also an audio link. - I'll take care of it. 180 00:13:29,977 --> 00:13:32,598 - Thanks. - You want me to run point? 181 00:13:32,688 --> 00:13:36,816 No, Bill and I will do that, but I want you in on this. 182 00:13:36,900 --> 00:13:40,768 - To do what? - I'd like your tactical input. 183 00:13:40,863 --> 00:13:46,948 Fine. I'll have Edgar transfer everything over to the situation room. 184 00:13:47,035 --> 00:13:49,111 Edgar. 185 00:13:51,248 --> 00:13:56,704 I get the feeling Tony's not entirely comfortable with the configuration today. 186 00:13:56,795 --> 00:14:00,330 We haven't seen each other for a long time. It's uncomfortable. 187 00:14:00,424 --> 00:14:05,133 The difference is you seem to be able to stay on point. I'm not so sure about him. 188 00:14:05,220 --> 00:14:08,589 I am. He'll be fine. 189 00:15:02,528 --> 00:15:04,816 - He's alone. - What's he doing? 190 00:15:04,905 --> 00:15:07,277 Looks like a meet. He's waiting for someone. 191 00:15:07,366 --> 00:15:10,735 - Is the marine unit in place? - They're behind the jetty. 192 00:15:23,382 --> 00:15:26,964 The man he's meeting's just arrived. He's walking towards him. 193 00:15:27,052 --> 00:15:28,879 - Is it Marwan? - I can't tell. 194 00:15:28,971 --> 00:15:31,343 Remember, Curtis, we need them both alive. 195 00:15:31,431 --> 00:15:33,471 I copy. 196 00:15:33,559 --> 00:15:38,553 All right, teams, I'll close up for the pier. Keep them contained, but do not shoot to kill. 197 00:15:38,647 --> 00:15:42,265 Repeat, do not shoot to kill. 198 00:15:55,873 --> 00:15:59,158 Dammit! Teams, respond. Who is that? 199 00:15:59,251 --> 00:16:02,086 This is McKellan. It looks like a private patrol. 200 00:16:02,171 --> 00:16:04,958 All right, hold your positions. 201 00:16:05,048 --> 00:16:07,006 Yosik. 202 00:16:07,092 --> 00:16:10,757 Prado. You're late. I've been standing here waiting for you. 203 00:16:10,846 --> 00:16:13,301 I'm here now. Let's go. 204 00:16:16,268 --> 00:16:19,933 - Come on. What are we waiting for? - Wait. 205 00:16:20,022 --> 00:16:23,355 - What's the matter? - Someone's here. 206 00:16:26,403 --> 00:16:29,024 It's Miller. U-base is clear. 207 00:16:30,657 --> 00:16:32,946 It's OK. It's just harbor security. 208 00:16:33,035 --> 00:16:35,989 No, something's wrong. They're onto us. 209 00:16:36,079 --> 00:16:38,487 Yosik, now! 210 00:16:53,472 --> 00:16:56,307 The man he's meeting is not Marwan. 211 00:17:05,692 --> 00:17:09,820 - Is anybody else there besides them? - No, unless someone's on the boat. 212 00:17:13,283 --> 00:17:15,525 Marine units, move into position. 213 00:17:15,619 --> 00:17:18,620 All teams, move in. 214 00:17:31,844 --> 00:17:36,137 - We're OK. We should just get out of here. - There was a police officer there. 215 00:17:36,223 --> 00:17:41,679 I told you, that's harbor security. They stop by all the time. 216 00:17:51,488 --> 00:17:54,193 Who the hell is that? 217 00:18:00,205 --> 00:18:02,992 This is CTU. We have you completely surrounded. 218 00:18:03,083 --> 00:18:07,330 - Yes. Where are you? - They found us. They're gonna get us. 219 00:18:07,421 --> 00:18:12,296 Yosik, you can't let that happen. You cannot allow yourself to be captured. 220 00:18:12,384 --> 00:18:14,626 I understand. 221 00:18:14,720 --> 00:18:17,721 Also you have to kill Prado. He knows too much. 222 00:18:18,849 --> 00:18:21,518 I'll do what's necessary. 223 00:18:24,438 --> 00:18:26,976 Yosik! Yosik! 224 00:18:27,065 --> 00:18:30,399 Shots fired! Shots fired! Move in. 225 00:18:30,485 --> 00:18:34,104 Come out with your hands up. You're surrounded. There's no escape. 226 00:18:34,198 --> 00:18:36,771 - Coming out! - Drop the gun! 227 00:18:36,867 --> 00:18:40,781 - Put the gun down! - Step off the boat. Get off the boat. 228 00:18:40,871 --> 00:18:43,991 There's a man inside. I shot him. He was gonna kill me. 229 00:18:44,082 --> 00:18:48,828 He was trying to steal my boat. It was self-defense. 230 00:18:48,921 --> 00:18:52,503 Put your hands on your head. 231 00:18:53,383 --> 00:18:56,219 - Who are you? Who are you? - Oh, Jesus. 232 00:18:56,303 --> 00:19:00,764 My name's Joe Prado. I'm innocent. I have nothing to hide. 233 00:19:04,561 --> 00:19:10,267 - Where's Yosik? - He's dead. His phone was lying next to him. 234 00:19:10,359 --> 00:19:12,482 - Get him out of here. - Let's go. 235 00:19:12,569 --> 00:19:15,060 - Secure the boat. - Yes, sir. 236 00:19:15,155 --> 00:19:19,651 Yosik's dead. We have the man he was meeting. He says his name is Joe Prado. 237 00:19:19,743 --> 00:19:21,534 - Bring him in. - Will do. 238 00:19:21,620 --> 00:19:25,036 We recovered Yosik's cell phone. I'll report to you en route. 239 00:19:25,123 --> 00:19:28,539 Good work, Curtis. We're standing by. 240 00:19:30,838 --> 00:19:32,380 Go ahead. 241 00:19:32,464 --> 00:19:35,382 What do you want to do? 242 00:19:36,718 --> 00:19:38,794 Control the situation. 243 00:19:38,887 --> 00:19:43,596 Make sure Prado doesn't talk to the authorities. He can hurt us. 244 00:19:43,684 --> 00:19:47,847 - How do we get to him? - We can't. Not directly. 245 00:20:00,659 --> 00:20:02,568 - Hello. - This is Marwan. 246 00:20:02,661 --> 00:20:06,362 - Yes, Marwan? - Can you reach Amnesty Global at this hour? 247 00:20:06,456 --> 00:20:09,410 - What do you need? - An attorney. 248 00:20:09,501 --> 00:20:12,870 Tell them that an innocent man is being held without charges 249 00:20:12,963 --> 00:20:16,877 and is about to be tortured at CTU Los Angeles. 250 00:20:18,177 --> 00:20:23,847 By God's grace, President Keeler survived. But more than 75 others did not. 251 00:20:23,932 --> 00:20:28,179 I share in your grief and anger over this tragedy. 252 00:20:28,270 --> 00:20:31,520 My family and I feel no differently than every one of you. 253 00:20:31,607 --> 00:20:34,228 We are shocked, saddened, 254 00:20:34,318 --> 00:20:36,690 and maybe a little afraid. 255 00:20:36,778 --> 00:20:41,855 These terrorists have displayed once again their indifference toward human life. 256 00:20:41,950 --> 00:20:44,109 They will pay for what they have done. 257 00:20:44,203 --> 00:20:47,369 - Bill, excuse me. - However, we must endure... 258 00:20:47,456 --> 00:20:50,576 - There's a convoy missing. - What? 259 00:20:50,667 --> 00:20:54,747 It was headed from Illinois to Iowa. It disappeared inside the border. 260 00:20:54,838 --> 00:20:58,503 - Disappeared? - They were due to call in. They didn't. 261 00:20:58,592 --> 00:21:00,834 I tried on comm sat, there was no reply. 262 00:21:00,928 --> 00:21:02,920 - Satellite? - Nothing. 263 00:21:03,013 --> 00:21:07,426 - What was on the trucks? - A nuclear warhead. 264 00:21:10,521 --> 00:21:14,649 Our faith and our resolve will prevail. 265 00:21:23,700 --> 00:21:28,279 ...the files I sent. Have Prado's information for me as soon as I get back. 266 00:21:28,372 --> 00:21:31,788 OK, we've got the prints. I'll run them through our databases. 267 00:21:31,875 --> 00:21:33,535 Thanks. 268 00:21:33,627 --> 00:21:35,750 What do we know about the prisoner? 269 00:21:35,838 --> 00:21:37,960 Just the name he gave - Joe Prado. 270 00:21:38,048 --> 00:21:41,215 Curtis uploaded his prints. I'm running through them. 271 00:21:41,301 --> 00:21:44,386 Prep Holding so Curtis can begin interrogation. 272 00:21:44,471 --> 00:21:46,962 I want this man broken in minutes, not hours. 273 00:21:47,057 --> 00:21:51,434 Clear all directories. Put all resources into finding this warhead. 274 00:21:51,520 --> 00:21:53,927 Mike, I wish I'd known about this sooner too. 275 00:21:54,022 --> 00:21:56,976 Look, I'm not pointing fingers here. I'm on your side. 276 00:21:57,067 --> 00:22:01,480 But the president is not going to be happy that his statement can be invalidated. 277 00:22:01,572 --> 00:22:06,234 I don't know what to tell you. We're putting everything into finding this warhead. 278 00:22:06,326 --> 00:22:08,615 All right. Let me get back to you. 279 00:22:08,704 --> 00:22:10,862 Move! 280 00:22:15,669 --> 00:22:18,753 Inside. Let's go. Move. move, move! 281 00:22:20,883 --> 00:22:23,374 Get in, get in. 282 00:22:24,928 --> 00:22:27,715 We have it. We're heading out now. 283 00:22:38,692 --> 00:22:40,768 Sir. 284 00:22:48,368 --> 00:22:50,942 General Thomas told me we're missing a warhead. 285 00:22:51,038 --> 00:22:55,166 - I just heard some details from Buchanan. - When did this happen? 286 00:22:55,250 --> 00:23:01,419 - It disappeared between 1:45am and 2:15. - And none of our satellites picked this up? 287 00:23:01,507 --> 00:23:05,374 It was mountain terrain at night. People are analyzing the imagery, 288 00:23:05,469 --> 00:23:08,553 but it's going to be hard to find. 289 00:23:09,765 --> 00:23:12,007 What will we do if we don't find Marwan? 290 00:23:12,100 --> 00:23:17,936 Our people are doing everything to contain him. It's going to be difficult for him to leave. 291 00:23:18,023 --> 00:23:23,480 It's difficult to shoot Air Force One with our own Stealth fighter, but he managed that. 292 00:23:23,570 --> 00:23:27,698 Who knows what they're planning? I'm sure he's gonna come after me next. 293 00:23:27,783 --> 00:23:30,274 There's no indication that that's his plan. 294 00:23:30,369 --> 00:23:36,621 You don't know that. We don't have enough information to know what his plan is. 295 00:23:38,794 --> 00:23:41,914 Head of Secret Service is on his way over now. 296 00:23:42,005 --> 00:23:44,247 He has a revised plan, 297 00:23:44,341 --> 00:23:49,217 and I'm certain it will ease your mind about your safety. 298 00:23:58,272 --> 00:24:01,723 That's the bastard from the marina, helping the terrorists. 299 00:24:01,817 --> 00:24:04,486 I guess. 300 00:24:04,570 --> 00:24:06,646 Sir, holding room B is ready. 301 00:24:06,738 --> 00:24:09,111 I'd like to get him in a room for a few minutes. 302 00:24:09,199 --> 00:24:10,741 What? 303 00:24:10,826 --> 00:24:14,325 He'd talk to me in about two seconds. 304 00:24:14,413 --> 00:24:18,991 Oh, you wanna hurt him to get revenge for your mother dying. I can understand that. 305 00:24:19,084 --> 00:24:23,793 ...images processed immediately. Take him to Holding. 306 00:24:23,881 --> 00:24:27,629 - Did Edgar run the prints? - Name checks out. Joe Prado, ex-marine. 307 00:24:27,718 --> 00:24:32,012 No criminal record. But over the last five years, no record of employment. 308 00:24:32,097 --> 00:24:35,015 - Which means he's a criminal or a mercenary. - Right. 309 00:24:35,100 --> 00:24:39,145 - I'll find out if he knows about the warhead. - All right. 310 00:24:39,229 --> 00:24:41,851 - Tony. - What have you got? 311 00:24:41,940 --> 00:24:45,190 I found the convoy. I just got off with Iowa Highway Patrol. 312 00:24:45,277 --> 00:24:48,480 Military transport was ambushed. Everyone's dead. 313 00:24:48,572 --> 00:24:51,775 - What about the warhead? - Gone. 314 00:24:51,867 --> 00:24:56,410 Find out what they'd need to transport it. Tell law enforcement to put up perimeters. 315 00:24:56,496 --> 00:24:59,912 Check airstrips or clearings where they might put a chopper. 316 00:25:00,000 --> 00:25:02,076 Yeah. 317 00:25:07,466 --> 00:25:11,001 Remember he's an ex-marine. He won't cave easily. 318 00:25:11,094 --> 00:25:17,808 I need to establish that even though we're in a government building, I'll go as far as it takes. 319 00:25:17,893 --> 00:25:21,938 - How are you gonna start? - I'll use Richards. 320 00:25:23,524 --> 00:25:25,397 OK. 321 00:25:37,037 --> 00:25:39,706 I told you I'm not talking to you, pal. 322 00:25:39,790 --> 00:25:43,040 I haven't been charged, I haven't done anything wrong. 323 00:25:43,126 --> 00:25:45,878 I killed in self-defense. He was stealing my boat. 324 00:25:45,963 --> 00:25:51,170 We both know that's a lie. So let's not waste each other's time. What do you say, Joe? 325 00:25:51,260 --> 00:25:55,589 - I'm not saying anything to you. - Highly unlikely. 326 00:26:10,153 --> 00:26:12,395 What the hell is this? 327 00:26:17,744 --> 00:26:19,820 - Yes? - Where's Curtis? 328 00:26:19,913 --> 00:26:23,116 - He's just about to start with Prado. - Tell him to stop. 329 00:26:23,208 --> 00:26:26,245 - What? - That's an order. Come to the floor, now. 330 00:26:26,336 --> 00:26:29,871 - It was self-defense. You can't do this. - Curtis. 331 00:26:29,965 --> 00:26:33,583 - What? - Buchanan wants to see us before you start. 332 00:26:37,431 --> 00:26:40,136 Wait till I get back. 333 00:26:45,272 --> 00:26:48,890 - What's this about? - I don't know. 334 00:27:02,623 --> 00:27:06,751 We have a problem. This is David Weiss from Amnesty Global. 335 00:27:06,835 --> 00:27:12,671 I have a court order protecting the rights of Joseph Prado whom you have in custody. 336 00:27:12,758 --> 00:27:16,708 This US marshal is here to assure I'm taken to the prisoner immediately. 337 00:27:16,803 --> 00:27:19,045 - Ridiculous. - That's your opinion. 338 00:27:19,139 --> 00:27:22,971 But Mr. Prado's rights will not be violated. Take me to him now. 339 00:27:23,060 --> 00:27:27,104 - We have no choice, Curtis. - A warhead's missing. This is our only lead. 340 00:27:27,189 --> 00:27:33,476 I'll get into this with the Justice Department. In the meantime, do what he says. 341 00:27:49,878 --> 00:27:55,548 When can I expect his call? It's extremely important. 342 00:27:55,634 --> 00:27:59,928 I understand that, but I need to talk to the judge. Please have him call me back. 343 00:28:00,013 --> 00:28:02,765 - Mr. Buchanan. - Do you have those hourlies for me? 344 00:28:02,850 --> 00:28:06,135 - No, I don't. But I'm here on another matter. - What? 345 00:28:06,228 --> 00:28:09,811 I heard Prado's interrogation is on hold. Why? 346 00:28:09,898 --> 00:28:12,105 You have a job to do. Please get back to it. 347 00:28:12,192 --> 00:28:16,771 I know I'm not supposed to interfere, but considering what I've been through today - 348 00:28:16,864 --> 00:28:19,355 my mother dying because of these terrorists - 349 00:28:19,449 --> 00:28:22,783 I wanna know why we're letting some lawyer protect Prado. 350 00:28:22,870 --> 00:28:25,657 We're gonna fix it, but it's gonna take some time. 351 00:28:25,747 --> 00:28:29,413 - That's time we don't have. - Edgar, stop. 352 00:28:29,501 --> 00:28:32,751 I'm trying to cut you some slack, but get back to your job. 353 00:28:32,838 --> 00:28:37,998 You need to put all that other stuff on hold for a while, please. 354 00:28:39,219 --> 00:28:41,378 Yes, sir. 355 00:28:42,347 --> 00:28:46,392 Buchanan. Yes, I'll hold for the judge. 356 00:28:46,476 --> 00:28:51,304 - You're supposed to be doing the hourlies. - I don't know why everybody's telling me. 357 00:28:51,398 --> 00:28:53,521 I have a photographic memory. 358 00:28:53,609 --> 00:28:57,309 How could I forget? You tell me, like, every other day. 359 00:28:57,404 --> 00:29:01,651 I don't like what's happening - some PC lawyer's holding us up from our job. 360 00:29:01,742 --> 00:29:06,819 Your job is to do the hourlies. You're holding yourself up. 361 00:29:16,256 --> 00:29:18,415 - Chloe. - Have you heard about the warhead? 362 00:29:18,509 --> 00:29:21,426 Yeah. FBI link up with Iowa Sheriff's Department? 363 00:29:21,512 --> 00:29:24,678 - Yes. - OK, good. Who's questioning the prisoner? 364 00:29:24,765 --> 00:29:27,054 - Prado, the guy Curtis brought in? - Yeah. 365 00:29:27,142 --> 00:29:29,716 - No one. - What are you talking about? 366 00:29:29,811 --> 00:29:34,390 An attorney came in with an order saying we weren't allowed to be alone with Prado. 367 00:29:34,483 --> 00:29:37,768 Buchanan's on the phone with the judge who signed the order. 368 00:29:37,861 --> 00:29:41,479 I'll be right back. I don't believe this. 369 00:29:41,573 --> 00:29:46,912 I disagree. This does not fall outside the boundary of the Patriot Act. 370 00:29:46,995 --> 00:29:48,822 - Thanks. - What's going on? 371 00:29:48,914 --> 00:29:52,164 You've got a key witness. We should be pressing this guy. 372 00:29:52,251 --> 00:29:55,833 Judge Norton won't budge. We have to take it to an appellate judge. 373 00:29:55,921 --> 00:30:00,132 - Does he know what the stakes are? - He does, but Prado's got no record. 374 00:30:00,217 --> 00:30:04,167 What about the fact he was meeting a terrorist in the middle of the night? 375 00:30:04,263 --> 00:30:05,673 Circumstantial. 376 00:30:05,764 --> 00:30:09,382 We need to interrogate this prisoner. I don't care about the order. 377 00:30:09,476 --> 00:30:13,521 I agree, but his attorney's with him, and a marshal protecting his rights. 378 00:30:13,605 --> 00:30:17,354 - Where's his attorney? - Holding, with Prado. Don't make it worse. 379 00:30:17,442 --> 00:30:19,316 I just want to talk to him. 380 00:30:19,403 --> 00:30:23,531 - How much longer do I have to stay? - I'm trying to get you out. 381 00:30:23,615 --> 00:30:25,857 My office is filing a complaint. 382 00:30:25,951 --> 00:30:28,822 They have nothing on me. I was alone on my boat. 383 00:30:28,912 --> 00:30:31,949 I don't even know this man that they were going after. 384 00:30:32,040 --> 00:30:34,745 Come in with me now. 385 00:30:39,256 --> 00:30:44,879 - Who are you? - Bauer, Department of Defense. And you are? 386 00:30:44,970 --> 00:30:47,176 David Weiss, Amnesty Global. 387 00:30:48,891 --> 00:30:53,469 - Why is the suspect not in restraints? - Amnesty's order supersedes our authority. 388 00:30:53,562 --> 00:30:56,895 My client is cooperating. He's not trying to go anywhere. 389 00:30:56,982 --> 00:30:59,390 He wants to be treated like any US citizen. 390 00:30:59,484 --> 00:31:03,482 Your client aided and abetted the people who attacked the president. 391 00:31:03,572 --> 00:31:06,489 - You don't know that. - As a matter of fact, we do. 392 00:31:06,575 --> 00:31:09,066 Then charge him. 393 00:31:14,374 --> 00:31:16,782 May I speak with you privately? 394 00:31:17,836 --> 00:31:20,161 Get the door. 395 00:31:26,637 --> 00:31:31,714 You and I know your client isn't clean, and that he conspired to steal a nuclear warhead. 396 00:31:31,808 --> 00:31:34,596 All my client wants is due process. 397 00:31:34,686 --> 00:31:38,684 Mr. Weiss, these people are not gonna stop attacking us today 398 00:31:38,774 --> 00:31:42,641 until millions and millions of Americans are dead. 399 00:31:42,736 --> 00:31:47,149 I don't wanna bypass the constitution, but they're extraordinary circumstances. 400 00:31:47,241 --> 00:31:52,401 The constitution was born out of extraordinary circumstances, Mr. Bauer. 401 00:31:52,496 --> 00:31:57,870 This plays out by the book. Not in a back room with a rubber hose. 402 00:31:59,837 --> 00:32:02,921 I hope you can live with that. 403 00:32:25,487 --> 00:32:29,022 - Sir, can I help you? - No, it's all right. 404 00:32:36,540 --> 00:32:40,205 - How'd you get here so fast? - What? 405 00:32:42,004 --> 00:32:47,081 - Who asked you to represent Mr. Prado? - I don't have to give you that information. 406 00:32:47,176 --> 00:32:50,675 From his arrest, did the suspect have time to call a lawyer? 407 00:32:50,762 --> 00:32:52,838 No. 408 00:32:58,270 --> 00:33:01,224 Marwan called Amnesty Global. This is his play. 409 00:33:01,315 --> 00:33:04,933 That means Prado knows something Marwan doesn't want us to hear. 410 00:33:05,027 --> 00:33:11,279 - We still can't get around that court order. - We need to call the president now. 411 00:33:14,453 --> 00:33:17,240 We cannot have leaks regarding this missing warhead. 412 00:33:17,331 --> 00:33:19,738 I've contacted General Wilson in Iowa. 413 00:33:19,833 --> 00:33:23,617 He's sealing off the roads while we clean up the ambushed convoy. 414 00:33:23,712 --> 00:33:26,666 What about those Highway officers who discovered it? 415 00:33:26,757 --> 00:33:30,208 Wilson's brought them in and is explaining the situation. 416 00:33:30,302 --> 00:33:35,593 The good news is this is happening in the middle of the night. The country's still asleep. 417 00:33:37,267 --> 00:33:38,465 Yes? 418 00:33:38,560 --> 00:33:45,062 CTU Los Angeles is on the line for President Logan. They say it's urgent. 419 00:33:45,150 --> 00:33:47,819 Thank you, gentlemen. That'll be all. 420 00:33:49,488 --> 00:33:50,947 Walt. 421 00:33:51,031 --> 00:33:53,107 Stay. 422 00:34:04,169 --> 00:34:06,874 - Put him through. - Go ahead. 423 00:34:06,964 --> 00:34:10,961 - This is Bill Buchanan. I'm with Jack Bauer. - Yes. What do you have for me? 424 00:34:11,051 --> 00:34:16,046 In the process of trying to track down this warhead, we've brought in a prime suspect. 425 00:34:16,139 --> 00:34:20,137 - What have you learned? - Well, that's the problem. Our hands are tied. 426 00:34:20,227 --> 00:34:23,228 Amnesty Global has interceded on his behalf. 427 00:34:23,313 --> 00:34:28,521 - Interceded? On what grounds? - He's a US citizen with no previous record. 428 00:34:28,610 --> 00:34:31,564 - Why is he a suspect? - We found him with Yosik Khatami, 429 00:34:31,655 --> 00:34:33,731 a man linked to today's events. 430 00:34:33,824 --> 00:34:37,074 It doesn't violate any law to question a suspect. 431 00:34:37,160 --> 00:34:39,830 Mr. President, if I may? 432 00:34:40,873 --> 00:34:43,328 Go ahead, Mike. 433 00:34:43,417 --> 00:34:45,540 - Jack, it's Mike Novick. - Hi, Mike. 434 00:34:45,627 --> 00:34:49,079 Am I correct in assuming this suspect is unlikely to respond 435 00:34:49,173 --> 00:34:51,710 to the kind of Q and A his lawyer would permit? 436 00:34:51,800 --> 00:34:56,462 Correct. If we want information, we're gonna have to do it behind closed doors. 437 00:34:56,555 --> 00:34:59,675 - Torture him? - I'm talking about what is necessary 438 00:34:59,766 --> 00:35:02,174 to stop this warhead being used against us. 439 00:35:03,687 --> 00:35:05,976 Give us a moment, Bill. 440 00:35:11,278 --> 00:35:13,899 Mike, what do you think? 441 00:35:13,989 --> 00:35:18,651 I think we need to do whatever it takes to find Marwan. 442 00:35:21,455 --> 00:35:23,329 Walt? 443 00:35:23,415 --> 00:35:25,988 Weigh in. 444 00:35:26,084 --> 00:35:28,920 - Well, this makes me nervous. - Why? 445 00:35:29,004 --> 00:35:32,373 Should this man be innocent, as he claims he is, 446 00:35:32,466 --> 00:35:36,677 your first act as president is to sanction his torture. 447 00:35:36,762 --> 00:35:39,846 That'll forever haunt your presidency. 448 00:35:52,694 --> 00:35:55,446 All right, gentlemen. Here's what I'll agree to. 449 00:35:55,531 --> 00:36:01,367 I'll call a session with members of the Justice Department, and we'll discuss this. 450 00:36:01,453 --> 00:36:03,612 I'll have an answer in 20 minutes. 451 00:36:03,705 --> 00:36:08,498 - This thing could be over in 20 minutes. - That's as far as I'm willing to go right now. 452 00:36:08,585 --> 00:36:13,081 With all due respect, sir, please let us do our jobs. 453 00:36:24,226 --> 00:36:27,262 I'll get back to you as soon as I can. 454 00:36:34,444 --> 00:36:39,439 - I'll have Curtis start the interrogation. - We can't afford to be wasting time. 455 00:36:39,533 --> 00:36:42,106 You heard. He won't let us touch this guy. 456 00:36:42,202 --> 00:36:44,824 The president's not here. You are. 457 00:36:44,913 --> 00:36:47,831 If I authorize this, they'll know. We'll all be out. 458 00:36:47,916 --> 00:36:51,001 What if I find a way that wouldn't implicate anyone but me? 459 00:36:51,086 --> 00:36:54,585 - I'm not gonna authorize that, Jack. - You don't have to. 460 00:36:54,673 --> 00:36:57,757 - What do you mean? - Accept my resignation. 461 00:36:57,843 --> 00:37:00,760 - And if I do that, what then? - Release the suspect. 462 00:37:00,846 --> 00:37:04,429 - Release him? - We don't question him, we don't charge him. 463 00:37:04,516 --> 00:37:07,968 He won't need a lawyer or a marshal. 464 00:37:08,061 --> 00:37:11,596 You're gonna take him on as a private citizen? 465 00:37:41,261 --> 00:37:43,468 - Yes. - How far away are you? 466 00:37:43,555 --> 00:37:46,342 32 miles. 467 00:37:47,351 --> 00:37:50,268 When you get there, you'll meet with Morrison. 468 00:37:50,354 --> 00:37:53,687 - Is he going to configure the detonation? - Yes. 469 00:37:53,774 --> 00:37:55,897 I've given him the codes. 470 00:37:55,984 --> 00:37:57,016 OK. 471 00:37:57,861 --> 00:38:01,028 You have to follow the plan exactly, Sabir. 472 00:38:01,114 --> 00:38:03,950 We cannot give them time to start an evacuation. 473 00:38:04,034 --> 00:38:07,154 - Yes, Marwan. I understand. - No delays. 474 00:38:07,246 --> 00:38:09,997 It will be done. 475 00:38:19,591 --> 00:38:23,174 - Hey. When did you get back? - A few minutes ago. Thanks. 476 00:38:23,262 --> 00:38:27,306 - I could use your help on the DOD interface. - I can't help you now. Sorry. 477 00:38:27,391 --> 00:38:30,475 - What are you doing? - I'll tell you when I get back. 478 00:38:30,561 --> 00:38:32,352 Jack? 479 00:38:32,437 --> 00:38:34,513 - Jack? - Audrey, please. 480 00:38:40,028 --> 00:38:44,156 What are you trying to pull? You wanna torture me, now you're throwing me out. 481 00:38:44,241 --> 00:38:48,535 - Right. - They tried to fight the order and couldn't. 482 00:38:48,620 --> 00:38:52,665 No, that's not what this is. They're doing something. 483 00:38:52,749 --> 00:38:57,293 - Don't be so paranoid. We're not interested. - I want protection when I get out. 484 00:38:57,379 --> 00:39:01,840 - The marshal can escort you back... - No! You know what - change of plan. 485 00:39:01,925 --> 00:39:04,630 I don't wanna leave here until I know I'm safe. 486 00:39:04,720 --> 00:39:10,343 If you don't leave, I'll have to arrest you for trespassing in a secure government building. 487 00:39:10,434 --> 00:39:15,179 And once that happens, not even your attorney can protect you. 488 00:39:15,272 --> 00:39:18,273 Correct me if I'm wrong, David. 489 00:39:19,735 --> 00:39:21,893 He's right. 490 00:39:37,794 --> 00:39:40,083 - What's going on? - He's been released. 491 00:39:40,172 --> 00:39:42,745 - Why? - I don't know. It came from Buchanan. 492 00:39:42,841 --> 00:39:45,546 - Why are you letting him go? - Not now, please. 493 00:39:45,636 --> 00:39:50,298 - He's with the people that killed my mother. - Not now. 494 00:39:55,771 --> 00:39:58,807 - Cheer up. You're a free man. - Yeah, right. 495 00:39:58,899 --> 00:40:02,019 - The marshal's gonna take you home. - No! I can't go home. 496 00:40:02,110 --> 00:40:04,186 I gotta go somewhere public. 497 00:40:04,279 --> 00:40:09,903 Fine, tell him where you wanna go. Don't let anyone know you're there. 498 00:40:09,993 --> 00:40:15,580 Here's my card. You call me if anyone from CTU tries to bother you. 499 00:40:16,625 --> 00:40:19,330 Yeah, OK. 500 00:40:23,006 --> 00:40:25,580 You're gonna be fine. 501 00:40:48,490 --> 00:40:52,025 Make a sound and I will blow your brains all over the windshield. 502 00:40:52,119 --> 00:40:55,369 Handcuff your left arm to the dashboard, now. 503 00:41:05,215 --> 00:41:07,291 Now we're gonna talk. 504 00:41:20,230 --> 00:41:24,939 Now, you and I both know your heart isn't in this. You just wanted the money. 505 00:41:25,027 --> 00:41:27,778 I don't want you. All I want is Marwan. 506 00:41:27,863 --> 00:41:30,983 Marwan? I don't know what you're talking about. 507 00:41:31,074 --> 00:41:37,243 Yeah. Well, I'm running out of time here, so why don't we just cut to the chase? 508 00:41:37,789 --> 00:41:40,115 What? 509 00:41:40,209 --> 00:41:44,076 - Where's Marwan? - I don't know! 510 00:42:00,812 --> 00:42:03,386 Where is Marwan? 511 00:42:03,482 --> 00:42:07,562 - Where's Marwan? - I don't know! I swear I don't know. 512 00:42:07,653 --> 00:42:12,730 OK, OK, OK. Marwan's... Marwan's gonna be at a place called The Hub tonight. 513 00:42:12,824 --> 00:42:15,742 - Where is it? - It's... It's just... 514 00:42:15,827 --> 00:42:20,739 - Where is it? - Just east of downtown. East of downtown. 515 00:42:22,417 --> 00:42:25,537 This will help you with the pain. 45832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.