Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,929
(Boram Mart)
2
00:00:04,930 --> 00:00:08,590
(Ho Rang - Lee Shin Young)
3
00:00:10,280 --> 00:00:11,900
(Tae Ho - Kim Min Seok)
4
00:00:12,990 --> 00:00:15,100
(Yi Joon - Chae Hyung Won)
5
00:00:15,910 --> 00:00:17,979
(Young Min - Choi Won Myung)
6
00:00:17,980 --> 00:00:19,920
(Sang Woo - Lee Sae On)
7
00:00:22,620 --> 00:00:25,840
(Ye Rim - Choi Jung Woon)
8
00:00:31,260 --> 00:00:32,639
(Idol Mart)
9
00:00:32,640 --> 00:00:35,439
(CEO-dol Mart)
10
00:00:35,440 --> 00:00:37,910
I don't think I can go to
the construction in Busan.
11
00:00:41,000 --> 00:00:44,860
Because I'm a mart owner starting today.
12
00:00:47,640 --> 00:00:50,020
Yes, thank you.
13
00:01:02,010 --> 00:01:03,439
Choi Ho Rang!
14
00:01:03,440 --> 00:01:06,910
What a surprise. You and
I agree on something.
15
00:01:08,240 --> 00:01:11,339
No take-backs. You'll
really run the mart. Okay?
16
00:01:11,340 --> 00:01:12,780
Yeah.
17
00:01:13,620 --> 00:01:15,949
Guys, this won't do. Gather around.
18
00:01:15,950 --> 00:01:18,689
Let's each say a word to
celebrate becoming a boss!
19
00:01:18,690 --> 00:01:21,119
- Starting with Ho Rang.
- Hey, hold on.
20
00:01:21,120 --> 00:01:24,529
Are you going to upload
this to your Boss Vlog?
21
00:01:24,530 --> 00:01:27,060
- I have portrait rights, so you can't.
- I mean...
22
00:01:28,180 --> 00:01:30,749
I don't. Go ahead.
23
00:01:30,750 --> 00:01:32,959
Whatever it is, we should
take it together, Hyungs-
24
00:01:32,960 --> 00:01:35,999
I mean... Bosses.
25
00:01:36,000 --> 00:01:39,709
It's a photo. One, two, three!
26
00:01:39,710 --> 00:01:42,509
One, two, three!
27
00:01:42,510 --> 00:01:44,319
Young Min, you're smiling, right?
28
00:01:44,320 --> 00:01:46,400
One, two, three.
29
00:01:59,820 --> 00:02:03,490
The boys are running the business?
They're not selling the mart?
30
00:02:04,850 --> 00:02:06,180
Oh, yes.
31
00:02:06,910 --> 00:02:09,069
I'll visit you right away.
32
00:02:09,070 --> 00:02:12,210
(CEO Yoon Min Soo)
33
00:02:17,920 --> 00:02:22,470
You're unnecessarily blowing
things up, Choi Ho Rang.
34
00:02:47,100 --> 00:02:49,619
I calculated the price based
on the farmer's market rates.
35
00:02:49,620 --> 00:02:51,850
We sold out, thanks to you.
36
00:02:54,570 --> 00:02:57,940
You did your best not to leave the remaining
inventory for your closing business.
37
00:02:59,290 --> 00:03:01,429
Which is why we're in big trouble.
38
00:03:01,430 --> 00:03:03,839
We have to continue business,
39
00:03:03,840 --> 00:03:05,499
but we're out of stock.
40
00:03:05,500 --> 00:03:08,180
You're going to continue the business?
41
00:03:09,630 --> 00:03:13,599
My friends and I have decided
to take on the difficult and
42
00:03:13,600 --> 00:03:16,899
the harsh challenge of
running a mart business.
43
00:03:16,900 --> 00:03:18,300
So I'm...
44
00:03:19,110 --> 00:03:20,969
going to come here every day.
45
00:03:20,970 --> 00:03:22,109
What?
46
00:03:22,110 --> 00:03:26,309
I'll come every day to move boxes
and learn the ropes from you.
47
00:03:26,310 --> 00:03:28,170
I'll come back tomorrow.
48
00:03:48,980 --> 00:03:50,900
(Deluxe Cooling Pain Relief Patches)
49
00:04:07,620 --> 00:04:11,899
(Boram Mart) We're here with a rookie
idol group that freshly debuted this week.
50
00:04:11,900 --> 00:04:14,430
Hello! We're Thunder Boys!
51
00:04:17,520 --> 00:04:21,089
They look nervous, as expected of rookies.
52
00:04:21,090 --> 00:04:24,900
Each of you, please introduce yourselves.
53
00:04:30,570 --> 00:04:33,669
Hello, I'm the Leader, Choi Ho Rang.
54
00:04:33,670 --> 00:04:38,199
Today is the first day of our debut, so there's
a lot we don't know, and we're nervous.
55
00:04:38,200 --> 00:04:42,220
We'll do our best to become the
vitamins of the music industry.
56
00:04:47,800 --> 00:04:51,949
Hello, I'm the brain of the team, Tae Ho.
57
00:04:51,950 --> 00:04:54,700
Oh, not book smarts.
58
00:04:55,670 --> 00:04:58,370
It's a secret, but street smarts.
59
00:05:05,520 --> 00:05:06,989
Hello.
60
00:05:06,990 --> 00:05:11,729
I'm a country boy, Young Min, who
became a singer while singing to cows.
61
00:05:11,730 --> 00:05:13,580
I don't use a dialect-
62
00:05:22,020 --> 00:05:24,720
Hello, I'm the youngest, Sang Woo.
63
00:05:29,050 --> 00:05:32,609
I'm the main vocalist and...
64
00:05:32,610 --> 00:05:34,900
the cutie of the team.
65
00:05:42,460 --> 00:05:47,329
Yes, hello. I'm the V-I-S-U-A-L,
66
00:05:47,330 --> 00:05:50,240
the visual of the team, Yi Joon.
67
00:05:52,470 --> 00:05:55,890
FYI, my left profile is more handsome.
68
00:05:56,860 --> 00:06:00,879
Now, my right profile is handsome, too.
69
00:06:00,880 --> 00:06:03,099
What a joke.
70
00:06:03,100 --> 00:06:06,199
Jo Yi Joon, are you playing hooky
because you're not assigned a part?
71
00:06:06,200 --> 00:06:09,019
And turn off that
embarrassing past, will you?
72
00:06:09,020 --> 00:06:13,199
It makes me cringe just listening to it.
73
00:06:13,200 --> 00:06:16,379
I don't have an embarrassing past.
74
00:06:16,380 --> 00:06:17,820
I only have...
75
00:06:18,810 --> 00:06:20,499
a colorful past.
76
00:06:20,500 --> 00:06:22,599
Damn you.
77
00:06:22,600 --> 00:06:24,099
- Hey,
- Hey.
78
00:06:24,100 --> 00:06:26,799
- Follow me to the roof.
- Follow me to the roof.
79
00:06:26,800 --> 00:06:29,100
Why? You want a go at me?
80
00:06:29,990 --> 00:06:32,350
Choi Ho Rang told us to come up.
81
00:06:36,250 --> 00:06:38,060
(Boram Mart)
82
00:06:48,750 --> 00:06:51,579
Today's Day 1 for us.
83
00:06:51,580 --> 00:06:54,179
Congratulations on officially
becoming the owners of Boram Mart.
84
00:06:54,180 --> 00:06:55,620
Applause.
85
00:07:06,400 --> 00:07:10,429
First, there's something I prepared
for our boss's inauguration.
86
00:07:10,430 --> 00:07:12,569
Whoa, what is it?
87
00:07:12,570 --> 00:07:14,740
Are we having a cake-cutting ceremony?
88
00:07:21,300 --> 00:07:22,500
(The 10 Duties of a Mart Boss)
89
00:07:23,730 --> 00:07:25,879
Hey, that's ridiculous.
90
00:07:25,880 --> 00:07:28,899
Are we trainees? "The 10
Duties" is so old school.
91
00:07:28,900 --> 00:07:31,119
We had that in our dorm back then.
92
00:07:31,120 --> 00:07:32,459
Yes, you're right.
93
00:07:32,460 --> 00:07:35,630
I searched my old memories and
wrote these all night long.
94
00:07:36,430 --> 00:07:39,699
"Duty 1, be punctual to work. Duty
2, cleaning day is strictly observed.
95
00:07:39,700 --> 00:07:42,729
Duty 3, taking mart products
for free is prohibited.
96
00:07:42,730 --> 00:07:45,369
Duty 4, leaving without permission
during work hours is prohibited.
97
00:07:45,370 --> 00:07:48,719
Duty 5, drinking alcohol during
business hours is prohibited."
98
00:07:48,720 --> 00:07:52,390
I won't have much trouble
upholding any of these duties.
99
00:07:56,380 --> 00:07:58,329
What about you, Tae Ho?
100
00:07:58,330 --> 00:07:59,720
I don't like them.
101
00:08:00,580 --> 00:08:03,979
"Duty 6, you must be friendly
even to terrible customers.
102
00:08:03,980 --> 00:08:08,079
Duty 7, you must call each other
"Boss" in front of customers.
103
00:08:08,080 --> 00:08:11,419
Duty 8, even if you fight, you must
reconcile before midnight that day.
104
00:08:11,420 --> 00:08:14,229
Duty 9, you must share any
business-related issues about the mart.
105
00:08:14,230 --> 00:08:19,299
Duty 10, if you don't want to continue business,
request a shareholders' meeting anytime."
106
00:08:19,300 --> 00:08:20,769
There's a penalty, too.
107
00:08:20,770 --> 00:08:24,939
"These 10 Duties will be implemented
starting the day of the mart re-opening,
108
00:08:24,940 --> 00:08:29,889
and if you violate any of them, you'll be
sentenced to an 'ultra, full-power flick.'"
109
00:08:29,890 --> 00:08:33,909
Then or now, the duty that
holds Tae Ho back is the same.
110
00:08:33,910 --> 00:08:37,299
Our Tae Ho's forehead will be worn down.
111
00:08:37,300 --> 00:08:38,710
I won't do this!
112
00:08:39,510 --> 00:08:43,609
Not because I'm not confident.
Of course, I can uphold these.
113
00:08:43,610 --> 00:08:49,280
But how can you expect me to
call you "Boss"? It's so cringy.
114
00:08:50,100 --> 00:08:55,879
I like it! That ginseng or Jinseong Mart boss
keeps looking down on us because we're young.
115
00:08:55,880 --> 00:08:58,539
Let me hear the title "Boss" for once.
116
00:08:58,540 --> 00:09:01,109
What do you think, Boss Yoon?
117
00:09:01,110 --> 00:09:05,249
Boss Jo, I have no problem.
118
00:09:05,250 --> 00:09:09,109
The problem is Ho Rang and Tae Ho.
119
00:09:09,110 --> 00:09:11,220
Can you uphold Duty 8?
120
00:09:12,990 --> 00:09:15,679
You two will definitely fight.
121
00:09:15,680 --> 00:09:19,710
But even as trainees, you never once
upheld reconciling within the day.
122
00:09:21,100 --> 00:09:23,029
Let's add this to Duty 8.
123
00:09:23,030 --> 00:09:25,389
If you don't reconcile before midnight,
124
00:09:25,390 --> 00:09:30,049
you won't get a flick, but
you have to hold hands...
125
00:09:30,050 --> 00:09:31,699
and say, "I love you."
126
00:09:31,700 --> 00:09:33,700
I don't want to!
127
00:09:35,260 --> 00:09:37,030
That's marvelous, Sang Woo.
128
00:09:45,160 --> 00:09:47,419
Hey, don't write that.
129
00:09:47,420 --> 00:09:48,669
I said, don't write that!
130
00:09:48,670 --> 00:09:50,780
(If violated, hold hands
and say, "I love you.")
131
00:09:57,390 --> 00:09:59,740
I shot myself in the foot.
132
00:10:00,780 --> 00:10:02,859
Will avoiding a fight be harder,
133
00:10:02,860 --> 00:10:06,029
or will saying "I love
you" to him be harder?
134
00:10:06,030 --> 00:10:07,530
Geez!
135
00:10:09,000 --> 00:10:10,219
(Detached House Construction, Remodeling)
(Real Estate)
136
00:10:10,220 --> 00:10:14,189
Well, you're too strict with
your criteria, young lady.
137
00:10:14,190 --> 00:10:17,309
It's not like you'll live with the tenant.
Are you on a blind date or something?
138
00:10:17,310 --> 00:10:19,949
My dad is almost never home.
139
00:10:19,950 --> 00:10:24,309
How can I just let anyone in
when it's just me? That's scary.
140
00:10:24,310 --> 00:10:29,339
I didn't hear from you for a while, so I thought
you were going to live without a tenant.
141
00:10:29,340 --> 00:10:34,119
I quit all my part-time jobs to get a
full-time job, but it's not working out.
142
00:10:34,120 --> 00:10:38,279
Why leave a room empty when
I can get rent out of it?
143
00:10:38,280 --> 00:10:43,469
Then, I'll accept someone regardless of their
age, looks, job, family relations, or MBTI.
144
00:10:43,470 --> 00:10:45,109
Okay?
145
00:10:45,110 --> 00:10:48,790
Please, just ask what their MBTI is.
146
00:10:50,370 --> 00:10:53,310
This is Boram Mart's real
estate transfer contract.
147
00:11:01,430 --> 00:11:02,459
And the kids?
148
00:11:02,460 --> 00:11:05,899
The kids don't know anything about
the contents of the contract.
149
00:11:05,900 --> 00:11:10,749
"Article 3. If you do not operate
faithfully, business will be suspended.
150
00:11:10,750 --> 00:11:13,069
Alternatively, when a penalty is imposed,
151
00:11:13,070 --> 00:11:15,829
the real estate transfer
contract will be terminated,
152
00:11:15,830 --> 00:11:20,349
and Beta will attribute the
donated building to Alpha."
153
00:11:20,350 --> 00:11:24,420
To be honest, they'll run out of
business even if we just let them be.
154
00:11:26,320 --> 00:11:27,939
But...
155
00:11:27,940 --> 00:11:31,649
the 30% you promised once
the mart is demolished...
156
00:11:31,650 --> 00:11:36,529
If a new building is built,
I'll pay you one year's rent.
157
00:11:36,530 --> 00:11:38,640
- Happy?
- Gosh!
158
00:11:39,800 --> 00:11:41,730
You know how to cut to the chase.
159
00:11:50,780 --> 00:11:53,480
I told you, you can just leave it there.
160
00:11:55,240 --> 00:11:56,660
Right.
161
00:11:57,920 --> 00:12:00,769
I wondered if you were bedridden
because you worked too hard yesterday.
162
00:12:00,770 --> 00:12:04,059
I have seven years of work
experience at Boram Mart.
163
00:12:04,060 --> 00:12:06,770
I won't fall sick from that much work.
164
00:12:09,200 --> 00:12:10,899
But...
165
00:12:10,900 --> 00:12:13,989
will you really continue the mart business?
166
00:12:13,990 --> 00:12:15,249
Yes.
167
00:12:15,250 --> 00:12:18,359
We even held the bosses'
inauguration today.
168
00:12:18,360 --> 00:12:22,370
Then you must also be
looking for part-timers.
169
00:12:23,300 --> 00:12:26,679
Why? Do you want to work at our mart?
170
00:12:26,680 --> 00:12:29,999
Well, you always ask me out of the blue.
171
00:12:30,000 --> 00:12:33,539
- You might as well just-
- I'll think about it.
172
00:12:33,540 --> 00:12:37,029
Apply for the job if you want it.
And submit a resume.
173
00:12:37,030 --> 00:12:39,289
Oh, you'll be interviewed, too.
174
00:12:39,290 --> 00:12:42,669
Whoa, who was the one
who asked me for help?
175
00:12:42,670 --> 00:12:45,320
Now, you're acting like the boss.
176
00:12:46,020 --> 00:12:49,270
So stingy. Forget it. Just go.
177
00:12:58,570 --> 00:13:02,719
Gina must be your favorite idol.
178
00:13:02,720 --> 00:13:04,929
Don't say Gina's name so casually.
179
00:13:04,930 --> 00:13:07,919
Is Gina unni your friend?
180
00:13:07,920 --> 00:13:11,410
Gina's been through a lot.
181
00:13:12,160 --> 00:13:14,640
Please don't change and remain her fan.
182
00:13:35,180 --> 00:13:36,510
One!
183
00:13:37,870 --> 00:13:39,250
Two!
184
00:13:40,290 --> 00:13:42,969
Geez, why is the class taking so long?
185
00:13:42,970 --> 00:13:45,839
Choi Ho Rang's going to make
a fuss about being late.
186
00:13:45,840 --> 00:13:47,829
Thank you, Ma'am!
187
00:13:47,830 --> 00:13:49,220
Oh, it's over.
188
00:13:51,100 --> 00:13:54,849
- Good day, Mr. Shin.
- It's not a good day.
189
00:13:54,850 --> 00:13:56,279
Let's get in the car.
190
00:13:56,280 --> 00:14:00,959
Are you upset because I revealed
your nosebleed and betrayed you?
191
00:14:00,960 --> 00:14:04,090
That's right. I was very upset.
192
00:14:05,140 --> 00:14:08,850
I got this for Sang Hyeok,
but you can have it.
193
00:14:11,220 --> 00:14:16,339
My disciple asks for forgiveness, so I shall
graciously forgive you as your teacher.
194
00:14:16,340 --> 00:14:18,539
Class ended ages ago.
Why are you still here?
195
00:14:18,540 --> 00:14:21,109
You're the one who ended 10 minutes late!
196
00:14:21,110 --> 00:14:24,529
- And I have plans.
- What plans could you have?
197
00:14:24,530 --> 00:14:26,919
Don't go around doing fruitless things.
198
00:14:26,920 --> 00:14:28,719
Just focus on the taekwondo studio!
199
00:14:28,720 --> 00:14:30,979
That's how you can earn
a steady monthly pay.
200
00:14:30,980 --> 00:14:33,069
I don't need to listen to you
201
00:14:33,070 --> 00:14:35,019
if I don't take that pay, right?
202
00:14:35,020 --> 00:14:38,999
- What are you-
- I'm not saying right away.
203
00:14:39,000 --> 00:14:42,539
I, Shin Tae Ho, don't want to
get kicked in the ass by money.
204
00:14:42,540 --> 00:14:48,079
But money is the only destiny that
can save us from the darkness.
205
00:14:48,080 --> 00:14:51,099
Which leads me to shed tears once again.
206
00:14:51,100 --> 00:14:52,829
So don't look for me in the afternoons.
207
00:14:52,830 --> 00:14:58,310
A bunch of ruffians won't let me
drive the shuttle bus in peace.
208
00:15:00,930 --> 00:15:05,020
Is he going through an
adolescent phase at age 29?
209
00:15:07,870 --> 00:15:09,360
Hold on.
210
00:15:11,940 --> 00:15:15,229
Never mind. Yi Joon, let's
put it back where it was.
211
00:15:15,230 --> 00:15:18,509
How many times are we
going to move this thing?
212
00:15:18,510 --> 00:15:20,749
Are you going to be like
this over a vegetable stand?
213
00:15:20,750 --> 00:15:21,979
Sorry.
214
00:15:21,980 --> 00:15:25,559
Ho Rang, will one check-out lane be enough?
215
00:15:25,560 --> 00:15:29,319
The customers usually get
annoyed with long lines.
216
00:15:29,320 --> 00:15:30,980
Check out lane?
217
00:15:32,230 --> 00:15:33,499
I'm not sure.
218
00:15:33,500 --> 00:15:34,809
Hey, Ho Rang.
219
00:15:34,810 --> 00:15:37,549
The showcase fridge is a relic.
220
00:15:37,550 --> 00:15:40,599
- I'll buy a new one if you say so.
- Showcase?
221
00:15:40,600 --> 00:15:42,119
What's that?
222
00:15:42,120 --> 00:15:43,769
The meat fridge.
223
00:15:43,770 --> 00:15:45,889
Should we move the stand to the back again?
224
00:15:45,890 --> 00:15:47,969
Hold on. Let me think.
225
00:15:47,970 --> 00:15:50,519
There is a showcase
fridge I kept my eye on.
226
00:15:50,520 --> 00:15:52,499
- You're talking about that, right?
- Ho Rang,
227
00:15:52,500 --> 00:15:53,999
should I look into a POS machine company?
228
00:15:54,000 --> 00:15:55,859
I'll look into it. Hold on.
229
00:15:55,860 --> 00:15:57,800
This goes here, and...
230
00:16:02,180 --> 00:16:04,929
Geez, another blackout?
231
00:16:04,930 --> 00:16:06,390
Again?
232
00:16:08,310 --> 00:16:10,120
It's not a blackout.
233
00:16:10,930 --> 00:16:13,020
The electricity was cut off.
234
00:16:15,430 --> 00:16:17,700
Hey, big trouble!
235
00:16:18,940 --> 00:16:21,190
Those wholesalers are here again!
236
00:16:27,060 --> 00:16:28,309
I heard you had a closeout sale.
237
00:16:28,310 --> 00:16:30,499
To run away without paying off the debt?
238
00:16:30,500 --> 00:16:32,849
You're mistaken. We'll continue business.
239
00:16:32,850 --> 00:16:35,839
A bunch of people came to the
closeout sale! What do you mean?
240
00:16:35,840 --> 00:16:38,189
- You conman!
- Who are you calling a conman?
241
00:16:38,190 --> 00:16:40,099
I told you we're going to pay the tab.
242
00:16:40,100 --> 00:16:42,559
Forget it. We can't trust you people.
243
00:16:42,560 --> 00:16:44,469
You closed the business.
Who knows when you'll run?
244
00:16:44,470 --> 00:16:46,930
What are you doing? Let's
retrieve our products.
245
00:16:54,810 --> 00:16:58,429
Are you hiding the money
somewhere and not paying us?
246
00:16:58,430 --> 00:17:01,729
Where's all the money you
earned from the closeout sale?
247
00:17:01,730 --> 00:17:04,409
Who pays with cash these days?
Everyone uses cards.
248
00:17:04,410 --> 00:17:06,289
There's no hidden money in there!
249
00:17:06,290 --> 00:17:07,440
Shit!
250
00:17:08,120 --> 00:17:09,540
Gosh.
251
00:17:13,450 --> 00:17:15,219
Damn it!
252
00:17:15,220 --> 00:17:17,399
Sir, please calm down for now.
253
00:17:17,400 --> 00:17:19,429
Can't you give us a few more days?
254
00:17:19,430 --> 00:17:21,269
If you take everything like this-
255
00:17:21,270 --> 00:17:23,730
Get your hands off me unless
you're paying the tab!
256
00:17:46,550 --> 00:17:48,050
Sang Woo!
257
00:17:50,670 --> 00:17:54,300
Yi Joon, turn on your livestream.
258
00:17:59,620 --> 00:18:01,689
- Okay, it's on.
- Hey, wait...
259
00:18:01,690 --> 00:18:05,699
This situation is being broadcast
live right now. Listen carefully.
260
00:18:05,700 --> 00:18:08,420
I'll give you 30 seconds to leave the mart.
If you don't leave,
261
00:18:09,310 --> 00:18:11,439
we won't pay the tab.
262
00:18:11,440 --> 00:18:13,169
What did you say?
263
00:18:13,170 --> 00:18:16,639
Everyone, the wholesalers
barged into our mart
264
00:18:16,640 --> 00:18:18,960
and our youngest boss got hurt.
265
00:18:20,160 --> 00:18:21,889
Bosses,
266
00:18:21,890 --> 00:18:26,060
have you ever pushed CEO Yoon
to pay his tab this vehemently?
267
00:18:28,150 --> 00:18:30,739
Making our mart into a mess wasn't enough?
268
00:18:30,740 --> 00:18:32,990
Why did you hurt our youngest?
269
00:18:33,890 --> 00:18:36,009
Get out this instant. If you don't,
270
00:18:36,010 --> 00:18:39,050
I'll reveal your real names
and upload this video.
271
00:18:42,710 --> 00:18:44,520
Geez, damn it.
272
00:18:54,710 --> 00:18:57,599
Young Min, take Sang Woo to the hospital.
273
00:18:57,600 --> 00:18:59,460
I need to go somewhere.
274
00:19:03,320 --> 00:19:04,870
Where are you going?
275
00:19:06,230 --> 00:19:07,000
(Large supermarket, Fall Open!)
276
00:19:07,001 --> 00:19:09,810
Please participate in the giveaway event.
277
00:19:11,720 --> 00:19:14,820
Please participate in the giveaway event!
278
00:19:18,610 --> 00:19:21,049
I didn't go to Boram Mart
because he was being stingy.
279
00:19:21,050 --> 00:19:23,540
But I ended up working at another mart.
280
00:19:26,560 --> 00:19:28,050
Aigoo!
281
00:19:29,640 --> 00:19:32,649
Is a large supermarket suitable
for a neighborhood like this?
282
00:19:32,650 --> 00:19:36,859
I'm not sure if they'll gather in awe
or just take a look in bewilderment.
283
00:19:36,860 --> 00:19:39,549
There are already a few loved marts.
284
00:19:39,550 --> 00:19:43,040
I don't know if the customers
will easily change their minds.
285
00:19:44,520 --> 00:19:46,929
What does a part-timer like you know?
286
00:19:46,930 --> 00:19:48,379
Isn't a job like this a first for you?
287
00:19:48,380 --> 00:19:50,729
I told you I have seven
years of mart experience-
288
00:19:50,730 --> 00:19:54,549
The town's corner store and a
large supermarket aren't the same!
289
00:19:54,550 --> 00:19:56,109
Gosh!
290
00:19:56,110 --> 00:19:58,439
And listen carefully.
291
00:19:58,440 --> 00:20:01,519
I'm sure it won't happen, but
the first prize doesn't exist.
292
00:20:01,520 --> 00:20:03,550
Make sure to spin the wheel accordingly.
293
00:20:23,660 --> 00:20:27,869
After the project, buy heavy equipment
with the money you saved so far.
294
00:20:27,870 --> 00:20:30,690
Isn't it your wish to be
a freelance contractor?
295
00:20:49,630 --> 00:20:52,389
Come participate in our
event before you go.
296
00:20:52,390 --> 00:20:54,760
Come participate in our
event before you go!
297
00:20:59,110 --> 00:21:02,250
Excuse me, Ahjussi!
298
00:21:04,630 --> 00:21:05,789
(Super Mart Discount Coupon)
299
00:21:05,790 --> 00:21:10,310
Sir, you'll win a prize
100% if you just shoot.
300
00:21:19,100 --> 00:21:20,999
What are the chances for first place?
301
00:21:21,000 --> 00:21:24,509
Even if it's not first place,
there are a lot of prizes.
302
00:21:24,510 --> 00:21:26,619
Also, there's no way you'd win first place.
303
00:21:26,620 --> 00:21:28,720
If you do, that's crazy.
304
00:21:32,870 --> 00:21:37,310
Are you competing in the Olympics
or something? This is just for fun.
305
00:21:39,590 --> 00:21:42,280
Do you want to win first place that badly?
306
00:21:44,690 --> 00:21:46,540
Let me see your hand.
307
00:21:53,010 --> 00:21:56,270
It's the goddess of fortune.
Make sure you give it back.
308
00:22:03,990 --> 00:22:05,440
Choi Ho Rang,
309
00:22:06,230 --> 00:22:08,509
can you do something crazy?
310
00:22:08,510 --> 00:22:09,630
(Super Mart Discount Coupon)
311
00:22:12,660 --> 00:22:16,020
I'm a maniac.
312
00:22:18,410 --> 00:22:19,860
Not a maniac.
313
00:22:22,660 --> 00:22:24,420
Am a maniac.
314
00:22:41,370 --> 00:22:44,540
(First Place)
315
00:22:52,730 --> 00:22:54,349
Sir.
316
00:22:54,350 --> 00:22:56,559
Congrats on winning first place,
317
00:22:56,560 --> 00:22:58,420
but the getaway tickets are...
318
00:23:03,900 --> 00:23:05,690
This is all I need.
319
00:23:26,120 --> 00:23:27,750
It's nothing.
320
00:23:36,790 --> 00:23:38,700
(Boram Mart)
321
00:23:39,650 --> 00:23:42,429
Sang Woo, it hurt a lot, right?
322
00:23:42,430 --> 00:23:45,429
- I'm okay.
- How long do you need to have it on?
323
00:23:45,430 --> 00:23:48,260
I need to work tomorrow,
so I'll take it off then.
324
00:23:53,060 --> 00:23:54,570
The lights are on?
325
00:23:58,290 --> 00:24:01,609
You came back? Cut it out now!
326
00:24:01,610 --> 00:24:04,079
What's the pot for? You broke
the juice bottle earlier,
327
00:24:04,080 --> 00:24:05,579
will you break the pot now?
328
00:24:05,580 --> 00:24:08,369
Why would we break the pot?
329
00:24:08,370 --> 00:24:09,759
- Ta-da!
- Ta-da.
330
00:24:09,760 --> 00:24:12,529
It's a present.
331
00:24:12,530 --> 00:24:16,459
You should've told me you'd pay off
the unpaid balances this quickly.
332
00:24:16,460 --> 00:24:18,649
You embarrassed me for getting angry.
333
00:24:18,650 --> 00:24:19,759
Sorry?
334
00:24:19,760 --> 00:24:22,839
What happened to the unpaid balances?
335
00:24:22,840 --> 00:24:26,919
Honestly, we were going to wait if
even a portion of it was paid back.
336
00:24:26,920 --> 00:24:31,209
But you paid it off with one payment,
and we actually feel sorry now.
337
00:24:31,210 --> 00:24:33,849
Wait, who paid them back?
338
00:24:33,850 --> 00:24:36,149
The payment was from
President Choi Ho Rang.
339
00:24:36,150 --> 00:24:37,829
- Ho Rang did?
- Yes.
340
00:24:37,830 --> 00:24:40,089
He's just as broke as we are.
341
00:24:40,090 --> 00:24:41,709
Where did he get the money?
342
00:24:41,710 --> 00:24:45,399
Wait, you called him a
fraud a few hours ago,
343
00:24:45,400 --> 00:24:47,620
but he's "President Choi Ho Rang" now?
344
00:24:48,990 --> 00:24:51,659
Is he a president now
that you're paid back?
345
00:24:51,660 --> 00:24:55,149
Come on, are you upset over
what we said out of anger?
346
00:24:55,150 --> 00:24:57,090
What's wrong with you?
347
00:24:57,750 --> 00:24:59,350
Don't skip the honorifics!
348
00:25:05,440 --> 00:25:07,340
Why'd you skip the honorifics?
349
00:25:09,050 --> 00:25:10,970
Do you know who we are?
350
00:25:14,430 --> 00:25:16,230
To tell you about us...
351
00:25:17,640 --> 00:25:19,310
Thunderbolt and lightning.
352
00:25:20,420 --> 00:25:23,140
Come on, you people suck.
353
00:25:26,360 --> 00:25:28,440
Thunderbolt and lightning!
354
00:25:31,770 --> 00:25:33,559
We're...
355
00:25:33,560 --> 00:25:36,309
Thunder Boys.
356
00:25:36,310 --> 00:25:37,889
There you go.
357
00:25:37,890 --> 00:25:39,819
Thunder-What?
358
00:25:39,820 --> 00:25:41,490
Is it a butane gas brand?
359
00:25:42,330 --> 00:25:43,749
Listen, Bosses.
360
00:25:43,750 --> 00:25:46,229
I'm sure by looking at just my face,
361
00:25:46,230 --> 00:25:50,109
you'd think I'm 19, but I'm actually 29.
362
00:25:50,110 --> 00:25:54,280
The savings a 29-year-old worked
like a dog for five years to save...
363
00:25:56,240 --> 00:25:58,519
was withdrawn today.
364
00:25:58,520 --> 00:26:00,039
Why?
365
00:26:00,040 --> 00:26:03,259
To pay off your unpaid balances.
366
00:26:03,260 --> 00:26:05,629
Does your heart feel lighter
now that you got my money?
367
00:26:05,630 --> 00:26:08,200
Does it feel lighter?
368
00:26:09,670 --> 00:26:12,010
My bank account became lighter, too.
369
00:26:13,260 --> 00:26:16,689
Aigoo, we understand now.
370
00:26:16,690 --> 00:26:18,839
President Choi Ho Rang, forgive us.
371
00:26:18,840 --> 00:26:20,719
The honorifics-
372
00:26:20,720 --> 00:26:22,080
- Please.
- Okay.
373
00:26:24,350 --> 00:26:27,880
Please leave. We're not in
the mood to laugh, so leave.
374
00:26:28,750 --> 00:26:30,379
- We're just sorry.
- No, the thing is-
375
00:26:30,380 --> 00:26:31,919
Take your leave.
376
00:26:31,920 --> 00:26:34,029
Hold on, we came because we're sorry.
377
00:26:34,030 --> 00:26:35,979
- No, we're sorry-
- Please leave.
378
00:26:35,980 --> 00:26:37,750
- Wait-Aigoo.
- Take care.
379
00:26:44,360 --> 00:26:45,920
They left.
380
00:26:47,600 --> 00:26:48,940
Aigoo.
381
00:26:49,780 --> 00:26:51,679
Aigoo.
382
00:26:51,680 --> 00:26:54,329
Just how much did you drink when
you can't even handle alcohol?
383
00:26:54,330 --> 00:26:56,799
Did you even have food with drinks?
384
00:26:56,800 --> 00:26:59,869
Don't you think he only
drank alcohol like an idiot?
385
00:26:59,870 --> 00:27:02,249
Aigoo, what a handful.
386
00:27:02,250 --> 00:27:03,580
Aigoo.
387
00:27:04,870 --> 00:27:07,130
Eat it.
388
00:27:07,960 --> 00:27:09,370
It's delicious.
389
00:27:10,070 --> 00:27:12,229
Make sure you pay for the jerky later.
390
00:27:12,230 --> 00:27:14,180
It's the third duty, idiot.
391
00:27:15,020 --> 00:27:17,809
Hey, of course, I should pay.
392
00:27:17,810 --> 00:27:20,319
I will! Hey, let go.
393
00:27:20,320 --> 00:27:22,249
Please ring me up!
394
00:27:22,250 --> 00:27:25,169
- Boss Shin.
- What the heck?
395
00:27:25,170 --> 00:27:26,879
Huh?
396
00:27:26,880 --> 00:27:28,769
This idiot is completely drunk, huh?
397
00:27:28,770 --> 00:27:30,560
Hold on.
398
00:27:35,550 --> 00:27:37,219
Ho Rang...
399
00:27:37,220 --> 00:27:40,419
Did he withdraw his
five-year savings for us?
400
00:27:40,420 --> 00:27:43,259
Whoa, I need a drink, too.
401
00:27:43,260 --> 00:27:46,679
We're the ones who were
all for doing business,
402
00:27:46,680 --> 00:27:49,670
but why did he take all
the responsibility alone?
403
00:27:52,890 --> 00:27:57,609
Since Ho Rang is doing this much
for us, I must do something as well.
404
00:27:57,610 --> 00:27:59,940
What are you going to do?
405
00:28:05,020 --> 00:28:09,620
These are really delicious Kyoho grapes.
Just have a taste.
406
00:28:11,980 --> 00:28:16,469
Gosh, it doesn't look good for
merchants to be day drinking.
407
00:28:16,470 --> 00:28:18,469
His coworkers should give him an earful.
408
00:28:18,470 --> 00:28:20,549
What do you even know?
409
00:28:20,550 --> 00:28:24,849
He drank alcohol because of you guys
when he can't even take alcohol!
410
00:28:24,850 --> 00:28:26,509
Also, listen up now.
411
00:28:26,510 --> 00:28:28,360
We're not coworkers.
412
00:28:29,430 --> 00:28:31,060
We're friends.
413
00:28:47,580 --> 00:28:49,670
I need to go see...
414
00:28:51,650 --> 00:28:54,949
I need to go see the rental
room tomorrow morning.
415
00:28:54,950 --> 00:28:56,679
Aigoo.
416
00:28:56,680 --> 00:29:01,429
Why are things still salty
when we're 29 years old?
417
00:29:01,430 --> 00:29:03,750
There's just no sweetness in my life.
418
00:29:15,880 --> 00:29:17,550
Oh, my God!
419
00:29:20,340 --> 00:29:23,159
Oh, you came out just in time.
420
00:29:23,160 --> 00:29:25,729
Excuse me, the landlord is here.
421
00:29:25,730 --> 00:29:27,240
Excuse me!
422
00:29:31,830 --> 00:29:33,809
- Huh?
- Where am I?
423
00:29:33,810 --> 00:29:36,059
You're asking where you are? You just came.
424
00:29:36,060 --> 00:29:38,069
You came to see the rental room.
425
00:29:38,070 --> 00:29:42,340
Ma'am, this person is a tenant candidate?
426
00:29:44,500 --> 00:29:47,539
P-Please show me the room quickly.
427
00:29:47,540 --> 00:29:50,329
- Hurry.
- O-Oh, it's over there.
428
00:29:50,330 --> 00:29:52,259
It's really clean.
429
00:29:52,260 --> 00:29:53,880
Let's go in together.
430
00:29:56,790 --> 00:30:00,649
Aigoo, was he that curious about the room?
431
00:30:00,650 --> 00:30:04,690
He's ISTJ. His MBTI, that is.
432
00:30:07,870 --> 00:30:11,150
His sense of responsibility is too strong.
433
00:30:16,010 --> 00:30:20,799
Aigoo, he already marked
his territory, huh?
434
00:30:20,800 --> 00:30:25,280
Let him take the room, or you'll
have to clean up all that yourself.
435
00:30:27,190 --> 00:30:28,470
Aigoo.
436
00:30:29,720 --> 00:30:31,270
This is all I need.
437
00:30:43,440 --> 00:30:45,940
Become an undercover agent and...
438
00:30:46,970 --> 00:30:49,700
we'll infiltrate into Jinsung Mart.
439
00:30:50,970 --> 00:30:53,179
Cover what?
440
00:30:53,180 --> 00:30:57,399
I mean, we know way too little about marts.
441
00:30:57,400 --> 00:30:59,569
We'll go to a rival
company as customers and
442
00:30:59,570 --> 00:31:03,569
see how they arranged sections,
what fridge they use for meats,
443
00:31:03,570 --> 00:31:06,139
and how they manage the cashiers.
444
00:31:06,140 --> 00:31:08,919
- Let's spy on them and find out.
- Sure.
445
00:31:08,920 --> 00:31:10,860
You can go alone.
446
00:31:12,350 --> 00:31:15,230
- Good luck.
- Hey!
447
00:31:33,370 --> 00:31:35,810
Thanks for coming with me, Agent.
448
00:31:37,430 --> 00:31:41,069
Hyung, but you said we're undercover.
449
00:31:41,070 --> 00:31:44,229
Everyone was staring at you.
450
00:31:44,230 --> 00:31:48,459
Jingsung Mart's owner might not
know your face, but he knows mine.
451
00:31:48,460 --> 00:31:50,620
That's why I disguised.
452
00:31:52,380 --> 00:31:54,410
Don't worry, Agent.
453
00:33:01,960 --> 00:33:03,310
Ma'am...
454
00:33:04,660 --> 00:33:06,559
- Huh?
- Whoa.
455
00:33:06,560 --> 00:33:08,089
My goodness.
456
00:33:08,090 --> 00:33:09,459
How upsetting?
457
00:33:09,460 --> 00:33:13,379
I gave you so much discount
on sweet potatoes that day.
458
00:33:13,380 --> 00:33:15,880
And you're grocery shopping here?
459
00:33:27,240 --> 00:33:30,419
Ma'am, when Boram Mart reopens,
460
00:33:30,420 --> 00:33:32,969
make sure to come to us
instead of here, okay?
461
00:33:32,970 --> 00:33:34,689
It depends.
462
00:33:34,690 --> 00:33:36,110
Depends-
463
00:33:38,150 --> 00:33:40,700
I'm really about to get upset.
464
00:33:41,420 --> 00:33:45,709
Come on. It's because my
son asks for fish every day.
465
00:33:45,710 --> 00:33:48,499
But does Boram Mart have fish?
466
00:33:48,500 --> 00:33:50,690
It doesn't.
467
00:33:55,530 --> 00:33:57,510
(Fishermen's World)
468
00:33:58,890 --> 00:34:03,549
Hyung, you can't be
advertising Boram Mart here!
469
00:34:03,550 --> 00:34:04,899
Let's get out of here.
470
00:34:04,900 --> 00:34:07,460
The arrangement of
sections wasn't the issue.
471
00:34:08,430 --> 00:34:10,069
There was...
472
00:34:10,070 --> 00:34:11,839
something we forgot to include.
473
00:34:11,840 --> 00:34:13,860
What did you forget?
474
00:34:31,500 --> 00:34:34,060
Jo Yi Joon, I knew it.
475
00:34:35,040 --> 00:34:36,290
Aigoo.
476
00:34:37,880 --> 00:34:39,450
Whoa!
477
00:34:41,620 --> 00:34:43,829
Hey, let people know when you're here.
478
00:34:43,830 --> 00:34:46,019
- What's this?
- How is it?
479
00:34:46,020 --> 00:34:49,330
My dad bought a good one and
sent it from my hometown.
480
00:34:52,270 --> 00:34:55,459
Let's have a team dinner tonight
so we can taste the meat as well.
481
00:34:55,460 --> 00:34:57,340
Sure, sure.
482
00:35:00,590 --> 00:35:02,729
You're back again, Grandma?
483
00:35:02,730 --> 00:35:05,759
But we didn't get our goods yet,
so we can't sell you anything.
484
00:35:05,760 --> 00:35:08,149
You've got one here. Pork.
485
00:35:08,150 --> 00:35:10,789
Huh? Should I cut you some meat?
486
00:35:10,790 --> 00:35:13,619
Yes, yes. It's for a
stew, so just 10 ounces.
487
00:35:13,620 --> 00:35:16,280
Okay. Come follow me.
488
00:35:22,560 --> 00:35:25,050
Three thousand...
489
00:35:25,850 --> 00:35:30,080
four hundred and fifty.
490
00:35:30,900 --> 00:35:32,350
Take it off.
491
00:35:35,550 --> 00:35:39,119
Grandma, even I pay to eat candy here.
492
00:35:39,120 --> 00:35:41,509
My fellow boss is really evil.
493
00:35:41,510 --> 00:35:44,219
Just tell him I told you to take it off.
494
00:35:44,220 --> 00:35:48,889
How rich could you get from
getting 450 won from an old lady?
495
00:35:48,890 --> 00:35:51,290
(Noona)
496
00:35:57,630 --> 00:36:00,869
Hurry up and write up the points.
So, I can go.
497
00:36:00,870 --> 00:36:02,400
Okay.
498
00:36:18,080 --> 00:36:20,969
Aren't you hiding the cash
somewhere and not paying me?
499
00:36:20,970 --> 00:36:23,659
Who pays with cash these days?
Everyone uses cards.
500
00:36:23,660 --> 00:36:27,140
- There's no hidden money in there!
- Shit!
501
00:36:29,240 --> 00:36:33,219
Wait, Grandma, I think the
points paper disappeared.
502
00:36:33,220 --> 00:36:35,759
What did you say? Find it.
503
00:36:35,760 --> 00:36:38,819
I didn't spend it once and
saved it all this time!
504
00:36:38,820 --> 00:36:43,570
Come on, the points can't be
worth that much even if you saved.
505
00:36:49,590 --> 00:36:50,869
Hey, Noona.
506
00:36:50,870 --> 00:36:53,369
The class is over. Where are you?
507
00:36:53,370 --> 00:36:55,319
Where are you?
508
00:36:55,320 --> 00:36:57,299
Well, the thing is...
509
00:36:57,300 --> 00:36:59,069
Find the paper.
510
00:36:59,070 --> 00:37:01,319
I said I don't know where it is!
511
00:37:01,320 --> 00:37:03,869
Why wouldn't you know where you are?
512
00:37:03,870 --> 00:37:05,550
Are you crazy?
513
00:37:06,600 --> 00:37:08,490
I wasn't saying it to you.
514
00:37:09,330 --> 00:37:11,669
Gosh, okay. I'll be there. I'm coming!
515
00:37:11,670 --> 00:37:13,659
I'm not going.
516
00:37:13,660 --> 00:37:17,410
I'm not going until you find the paper.
517
00:37:21,010 --> 00:37:24,789
Since you spent 3,450 won today,
518
00:37:24,790 --> 00:37:27,600
that's one sticker,
519
00:37:29,020 --> 00:37:30,770
two,
520
00:37:32,200 --> 00:37:33,710
and three.
521
00:37:37,160 --> 00:37:40,049
Okay! Four stickers!
522
00:37:40,050 --> 00:37:41,820
That one's on us.
523
00:37:44,370 --> 00:37:48,690
Those are your points. Come buy
something once you fill it up.
524
00:37:52,040 --> 00:37:53,499
How about the points I saved so far?
525
00:37:53,500 --> 00:37:55,599
Gosh, I'll find the paper.
526
00:37:55,600 --> 00:37:58,090
Aigoo, Grandma, seriously.
527
00:37:59,340 --> 00:38:01,540
I gave you that!
528
00:38:04,650 --> 00:38:06,220
Take care.
529
00:38:12,760 --> 00:38:15,770
(You have 2 missed calls)
530
00:38:20,260 --> 00:38:23,959
What did I say? I'm telling
you he's a spy from Boram Mart.
531
00:38:23,960 --> 00:38:26,470
Why would you film someone else's mart?
532
00:38:28,830 --> 00:38:32,099
Why did you erase that when
it's not even from here?
533
00:38:32,100 --> 00:38:35,060
It's a video for my vlog!
534
00:38:38,680 --> 00:38:40,330
And you.
535
00:38:45,420 --> 00:38:47,589
I heard there's a new
part-timer coming today.
536
00:38:47,590 --> 00:38:49,519
You caught a spy as soon as you started.
537
00:38:49,520 --> 00:38:51,000
Good job.
538
00:38:51,760 --> 00:38:54,389
I wouldn't have caught him
if it wasn't for you, rookie.
539
00:38:54,390 --> 00:38:55,640
Sorry?
540
00:38:57,160 --> 00:38:59,449
O-Oh, not at all, Boss.
541
00:38:59,450 --> 00:39:02,810
I'll work even harder from now on.
542
00:39:05,990 --> 00:39:08,789
I couldn't even film a lot
because of this worker.
543
00:39:08,790 --> 00:39:12,440
Never even think about
coming to my mart again.
544
00:39:13,900 --> 00:39:15,959
If you come again, I won't let you be.
545
00:39:15,960 --> 00:39:17,420
Leave!
546
00:39:18,530 --> 00:39:21,050
Who are you telling to leave?
547
00:39:22,810 --> 00:39:26,319
Boss. You came to our mart, too.
548
00:39:26,320 --> 00:39:28,889
Is it illegal for us to come to yours?
549
00:39:28,890 --> 00:39:32,830
It's not like they caused harm.
Why are you telling them to leave?
550
00:39:43,190 --> 00:39:46,749
Sang Woo, you're also a boss.
Don't be scared.
551
00:39:46,750 --> 00:39:48,200
Who's Sang Woo?
552
00:39:49,010 --> 00:39:50,770
No way.
553
00:39:55,160 --> 00:39:58,249
Sang Woo isn't scared at all.
554
00:39:58,250 --> 00:40:00,090
Don't worry.
555
00:40:03,540 --> 00:40:05,490
What's wrong?
556
00:40:06,210 --> 00:40:07,979
Sang Woo is hungry.
557
00:40:07,980 --> 00:40:09,980
Should we go eat?
558
00:40:12,330 --> 00:40:14,109
Those nutcases.
559
00:40:14,110 --> 00:40:17,040
I'll get them for good one day!
560
00:40:30,420 --> 00:40:32,280
Whoa, whoa, whoa.
561
00:40:33,840 --> 00:40:36,270
Hurry, hurry, hurry!
562
00:40:37,310 --> 00:40:39,460
Gosh, wait up.
563
00:40:42,210 --> 00:40:44,469
Whoa, whoa!
564
00:40:44,470 --> 00:40:46,569
Man, it looks really amazing.
565
00:40:46,570 --> 00:40:49,650
My goodness. It's got great color, right?
566
00:40:50,670 --> 00:40:51,879
I think it's almost done.
567
00:40:51,880 --> 00:40:53,999
No, it needs to be cooked more.
568
00:40:54,000 --> 00:40:57,250
S-Should we try cutting them?
569
00:40:58,370 --> 00:40:59,970
The guys are here.
570
00:41:08,180 --> 00:41:10,629
You said you're an undercover agent.
571
00:41:10,630 --> 00:41:12,849
- I heard you got caught right away, huh?
- Be quiet.
572
00:41:12,850 --> 00:41:15,059
I got totally busted, okay?
573
00:41:15,060 --> 00:41:17,709
All the sources for my
vlogs were busted, too.
574
00:41:17,710 --> 00:41:18,840
Aigoo.
575
00:41:19,640 --> 00:41:21,280
What about Sang Woo?
576
00:41:25,810 --> 00:41:28,389
He's working at the mart.
577
00:41:28,390 --> 00:41:32,079
Why is he working alone?
Tell him to come up.
578
00:41:32,080 --> 00:41:34,000
Not this mart.
579
00:41:35,910 --> 00:41:38,509
He's working at Jinsung Mart.
580
00:41:38,510 --> 00:41:40,400
What?
581
00:41:41,980 --> 00:41:43,499
Yi Joon.
582
00:41:43,500 --> 00:41:47,749
Even if he confused Sang Woo as his part-timer,
you should've brought him back. No?
583
00:41:47,750 --> 00:41:51,310
What information are you trying
to get from Jinsung Mart?
584
00:41:54,350 --> 00:41:59,170
They'll make me do it for
sure once I mention seafood.
585
00:42:00,560 --> 00:42:03,419
So, did you get anything of value?
586
00:42:03,420 --> 00:42:07,380
How could he have? He was just
getting yelled at when I arrived.
587
00:42:19,170 --> 00:42:21,650
The meat is here.
588
00:42:25,480 --> 00:42:30,769
But still, our scaredy-cat Yi Joon
made an attempt to infiltrate.
589
00:42:30,770 --> 00:42:32,490
Let's just eat the meat.
590
00:42:33,920 --> 00:42:35,350
All right, let's eat.
591
00:42:36,200 --> 00:42:38,119
I'm sorry, guys.
592
00:42:38,120 --> 00:42:41,840
I don't even deserve to eat meat.
593
00:42:52,400 --> 00:42:54,029
Young Min!
594
00:42:54,030 --> 00:42:56,729
Is this butter?
595
00:42:56,730 --> 00:42:59,369
It just melts in my mouth.
596
00:42:59,370 --> 00:43:01,330
Hey, you guys try it, too.
597
00:43:05,610 --> 00:43:07,439
Whoa!
598
00:43:07,440 --> 00:43:09,599
We'll sell something this
high quality at the mart?
599
00:43:09,600 --> 00:43:12,210
Hey, we'll hit it big with meat.
600
00:43:13,230 --> 00:43:18,320
You really can't leave out alcohol
for premium food like this.
601
00:43:20,370 --> 00:43:22,469
Is it that delicious?
602
00:43:22,470 --> 00:43:25,350
I guess I should try the
taste of my hometown, huh?
603
00:43:34,750 --> 00:43:36,110
Delicious, right?
604
00:43:41,760 --> 00:43:43,019
It's really delicious.
605
00:43:43,020 --> 00:43:45,699
Should we eat one more pack?
606
00:43:45,700 --> 00:43:48,119
Young Min, let's have one more pack.
607
00:43:48,120 --> 00:43:50,429
Grill one more pack.
608
00:43:50,430 --> 00:43:51,730
Please?
609
00:44:03,280 --> 00:44:06,490
Did I make him angry by asking for more?
610
00:44:10,920 --> 00:44:12,580
You should take the grill.
611
00:44:16,800 --> 00:44:18,370
What brings you here?
612
00:44:19,100 --> 00:44:21,459
Hey, it's terrible customer 1!
613
00:44:21,460 --> 00:44:23,700
Did you come to get another refund?
614
00:44:28,000 --> 00:44:29,679
It's my resume.
615
00:44:29,680 --> 00:44:32,540
Forget about saving face. I'll just apply.
616
00:44:33,220 --> 00:44:35,429
You can interview me if you need to.
617
00:44:35,430 --> 00:44:37,540
You'll agree to an interview, too?
618
00:44:38,920 --> 00:44:41,569
You're acting tough when you
have a fear of interviews.
619
00:44:41,570 --> 00:44:44,529
Are you saying you found
one of my weaknesses?
620
00:44:44,530 --> 00:44:47,059
I even bought you a book so
you could ace your interviews.
621
00:44:47,060 --> 00:44:48,499
Why do you want to work a part-time job?
622
00:44:48,500 --> 00:44:50,869
If I fail my interview again tomorrow,
623
00:44:50,870 --> 00:44:53,859
I'll stop looking for
full-time jobs out of spite.
624
00:44:53,860 --> 00:44:55,719
I see...
625
00:44:55,720 --> 00:44:58,069
So Boram Mart is just an insurance?
626
00:44:58,070 --> 00:44:59,500
Okay.
627
00:45:00,860 --> 00:45:04,410
You'll be joining us soon for work.
Come and eat some meat with us.
628
00:45:05,590 --> 00:45:09,820
It feels oddly unpleasant even
though you're accepting me.
629
00:45:12,220 --> 00:45:13,780
Cheers!
630
00:45:21,710 --> 00:45:24,230
Another one right away?
631
00:45:33,930 --> 00:45:35,430
So...
632
00:45:36,660 --> 00:45:38,680
she'll be joining us soon?
633
00:45:39,530 --> 00:45:41,840
It's not set in stone yet.
634
00:45:42,650 --> 00:45:44,079
Welcome!
635
00:45:44,080 --> 00:45:46,869
All right. One-shot!
636
00:45:46,870 --> 00:45:48,750
Drink up.
637
00:45:54,250 --> 00:45:57,940
Hey, we have drinking chemistry.
638
00:46:01,550 --> 00:46:03,020
There's no alcohol.
639
00:46:04,130 --> 00:46:05,740
I'll bring some more.
640
00:46:14,190 --> 00:46:15,670
Father,
641
00:46:17,080 --> 00:46:19,190
I got the meat.
642
00:46:21,460 --> 00:46:23,080
But...
643
00:46:24,090 --> 00:46:27,140
why did you send the ones you raised?
644
00:46:28,700 --> 00:46:30,630
That precious meat.
645
00:46:36,110 --> 00:46:37,910
I'm sorry, Father.
646
00:46:40,640 --> 00:46:44,390
I know you're disappointed
that I can't come out on TV.
647
00:46:46,000 --> 00:46:48,150
I'll make money and repay you.
648
00:46:51,460 --> 00:46:53,070
Your son...
649
00:46:53,940 --> 00:46:56,030
will do his best.
650
00:47:16,430 --> 00:47:18,350
I can't drink.
651
00:47:19,070 --> 00:47:22,350
I saw you down a whole
bottle of soju yesterday.
652
00:47:23,320 --> 00:47:27,949
What crazy bastard-I mean,
who takes a bottle of soju
653
00:47:27,950 --> 00:47:30,819
after winning first prize?
654
00:47:30,820 --> 00:47:33,179
My goal wasn't
655
00:47:33,180 --> 00:47:36,200
to win first prize in the first place.
656
00:47:37,230 --> 00:47:41,949
I wanted to test myself to see
if I could do something crazy.
657
00:47:41,950 --> 00:47:45,179
There are moments when
ninety-nine people say
658
00:47:45,180 --> 00:47:48,220
something's crazy, and
you still do it knowingly.
659
00:47:49,230 --> 00:47:52,599
What I needed at that moment was alcohol.
660
00:47:52,600 --> 00:47:54,730
I gathered the courage thanks to the soju
661
00:47:55,380 --> 00:47:58,550
and I canceled my five-year installment
savings with four months left.
662
00:48:00,640 --> 00:48:02,990
Because I wanted to defend our mart.
663
00:48:23,060 --> 00:48:25,459
If you fail your interview,
664
00:48:25,460 --> 00:48:28,409
I leave the mart in your hands.
665
00:48:28,410 --> 00:48:30,049
Your name is...
666
00:48:30,050 --> 00:48:32,149
(Resume: Oh Ye Rim)
667
00:48:32,150 --> 00:48:33,870
Oh Ye Rim?
668
00:48:45,610 --> 00:48:49,139
But there's no more alcohol.
669
00:48:49,140 --> 00:48:52,230
Where's the boss who
went to get the alcohol?
670
00:48:54,920 --> 00:48:57,149
Tae Ho isn't back yet?
671
00:48:57,150 --> 00:48:59,839
What if he's passed out
on the streets again?
672
00:48:59,840 --> 00:49:04,720
Gosh, he always does something
weird when he gets drunk.
673
00:49:05,880 --> 00:49:07,660
Let's look for him.
674
00:49:21,180 --> 00:49:22,800
Hyungs!
675
00:49:23,600 --> 00:49:25,430
I'm back.
676
00:49:27,740 --> 00:49:29,510
Did they all go home?
677
00:49:35,050 --> 00:49:37,140
Whoa.
678
00:49:38,530 --> 00:49:40,460
They really organized the place.
679
00:49:42,620 --> 00:49:44,560
They're quite skilled.
680
00:49:54,000 --> 00:49:56,089
Wait a minute.
681
00:49:56,090 --> 00:49:59,070
Our Hyeon Yi shouldn't be on the floor.
682
00:50:18,340 --> 00:50:19,789
Hyeon Yi,
683
00:50:19,790 --> 00:50:23,510
the hyungs are better
workers than I expected.
684
00:50:38,390 --> 00:50:39,940
You should...
685
00:50:41,920 --> 00:50:44,000
watch over us from here.
686
00:50:54,890 --> 00:50:56,409
♫ I can't forget you ♫
687
00:50:56,410 --> 00:51:01,339
♫ I still have a long way
to go to leave your side ♫
688
00:51:01,340 --> 00:51:03,179
♫ I can't hide it ♫
689
00:51:03,180 --> 00:51:08,199
♫ My feelings are still growing for you ♫
690
00:51:08,200 --> 00:51:11,599
♫ You can feel my feelings ♫
691
00:51:11,600 --> 00:51:19,600
♫ You emit a bright light
even with the lights off ♫
692
00:51:20,490 --> 00:51:27,379
♫ I follow you like a
dream about to spill over ♫
693
00:51:27,380 --> 00:51:33,179
♫ Even when I follow my heart ♫
694
00:51:33,180 --> 00:51:36,649
♫ I can't feel you now, now ♫
695
00:51:36,650 --> 00:51:39,849
♫ I can't feel you now ♫
696
00:51:39,850 --> 00:51:43,299
♫ I can't shake you now, now ♫
697
00:51:43,300 --> 00:51:46,549
♫ I can't recall you anymore ♫
698
00:51:46,550 --> 00:51:47,949
(Idol Mart)
699
00:51:47,950 --> 00:51:49,329
(CEO-dol Mart)
700
00:51:49,330 --> 00:51:52,189
By chance, weren't you guys Thunder Boys?
701
00:51:52,190 --> 00:51:53,409
You're Choi Ho Rang, right?
702
00:51:53,410 --> 00:51:54,919
You're a full-time manager now?
703
00:51:54,920 --> 00:51:55,939
Don't you get angry?
704
00:51:55,940 --> 00:51:57,939
Then should I have said that
I work at a mart instead?
705
00:51:57,940 --> 00:52:00,809
Oh Ye Rim? Is that based
on an academic paper?
706
00:52:00,810 --> 00:52:02,859
- My job is done.
- You two are on the same side?
707
00:52:02,860 --> 00:52:04,729
You were Boram Mart's spy, too?
708
00:52:04,730 --> 00:52:06,409
Let's go home, Sang Woo.
709
00:52:06,410 --> 00:52:07,609
Gina unni?
710
00:52:07,610 --> 00:52:08,879
You'll really do this?
711
00:52:08,880 --> 00:52:11,460
Come out here, Eun Young Min!
52267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.