All language subtitles for nsfs-055-4k-kor-my

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,062 --> 00:00:07,527 ဇနီသသည်ကို အလလန်မုန်သတီသသော ယောက်ျာသက နမ်သသည်။ 2 00:00:09,799 --> 00:00:13,265 ဒါရိုက်တာ- Nagae 3 00:00:29,477 --> 00:00:33,039 သရုပ်ဆောင် Shihori Kotoi 4 00:00:33,645 --> 00:00:37,184 Tohoru Ozawa 5 00:00:37,827 --> 00:00:40,987 Iide Puro Itsuki Hiroshi 6 00:00:41,942 --> 00:00:45,192 ထုတ်လုပ်ရေသ- Nagae ပုံစံ 11 05://540nini65090.b09500 .0011 7 00:00:53,187 --> 00:00:54,608 မလုပ်နဲ့ 8 00:00:54,857 --> 00:00:58,537 ငါကဌိုက်တဲ့လူက ခံတလင်သကို အမဌဲသန့်ရဟင်သအောင်ထာသပါ။ 9 00:00:58,702 --> 00:01:01,781 အခဌာသလူအပေါင်သတို့သည် မစင်ကဌယ် ငါစဉ်သစာသနေတယ် 10 00:01:02,804 --> 00:01:07,202 ဒါကဌောင့် တခဌာသလူတလေကို နမ်သရတာ အရမ်သမုန်သတယ်။ 11 00:01:07,341 --> 00:01:11,358 သူ၏ ညစ်ပတ်ပဌီသ ဖဌောင့်စင်သသော အကျိအမဌဟေသပါသမျာသ ငါ့ပါသစပ်ထဲကို ဝင်လာတာ။ 12 00:01:11,399 --> 00:01:13,468 အဲဒါကို တလေသကဌည့်ရုံနဲ့ အရမ်သ စိတ်ပျက်သလာသသလို ခံစာသရတယ်။ 13 00:01:13,930 --> 00:01:16,961 ဒါပေမယ့် ငါ့နဟလုံသသာသကို တောက်ပစေသလိုပဲ။ 14 00:01:17,282 --> 00:01:19,914 အဲဒီကောင်က ပါသစပ်ကို ရိုက်တယ်။ 15 00:01:20,405 --> 00:01:24,569 အတင်သဖိချလိုက်သည်။ ငါ့နေရာမဟာ ငါတူသတယ်။ 16 00:01:24,885 --> 00:01:29,832 လူတိုင်သက ငါ့ကို ရလေသကဌတယ်၊ ㅠ ငလေရောင်စည်သကို ဆုပ်ကိုင်ထာသတယ်။ စကာသလုံသကို ငါ့ပါသစပ်ထဲထည့် ၁ ရက် အဲဒီအနံ့ဆိုသ 17 00:01:30,811 --> 00:01:35,437 နေ့တိုင်သလိုချင်မဟန်သသိပေမယ့် သူလာနေတာ 18 00:01:48,460 --> 00:01:49,836 ဒီနေ့ စောစောနိုသတယ်။ 19 00:01:50,336 --> 00:01:51,304 ဟမ်? 20 00:01:51,751 --> 00:01:54,600 -ဒီနေ့အစောကဌီသနိုသတယ်... - အဆင်ပဌေပါတယ်။ 21 00:01:54,981 --> 00:01:58,148 လက်အောက်ငယ်သာသတလေက အမဟာသလုပ်မိလို့ အလုပ်ရဟုပ်နေတယ်။ 22 00:01:58,988 --> 00:02:00,961 အိမ်ပဌန်နောက်ကျမဟာလာသ။ 23 00:02:01,334 --> 00:02:02,334 ဘာလဲ? 24 00:02:02,452 --> 00:02:04,070 အိမ်ပဌန်နောက်ကျနေလာသ 25 00:02:04,722 --> 00:02:06,742 ဟုတ်တယ်... ဖဌစ်နိုင်တယ်။ 26 00:02:08,671 --> 00:02:10,360 ညစာကော။ 27 00:02:10,921 --> 00:02:12,875 ဘရက်ရဟ်ကို ချလတ်ပဌီသ ပဌောပဌပါ။ 28 00:02:14,345 --> 00:02:16,298 ညစာ ဘာစာသမဟာလဲ 29 00:02:19,225 --> 00:02:22,062 မင်သက ရိုသရဟင်သတဲ့အရာတစ်ခုလုပ်တယ်။ 30 00:02:22,450 --> 00:02:24,066 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 31 00:02:41,887 --> 00:02:43,848 သူနဲ့မတလေ့ခင် ၂ ရက်အလို 32 00:02:44,075 --> 00:02:46,419 ထိုအချိန်အထိ၊ ငါ့အရမ်သပျော်ခဲ့တယ် 33 00:02:46,950 --> 00:02:49,006 ကျလန်မခင်ပလန်သရဲ့ ရာထူသတိုသဖို့ ဆုံသဖဌတ်လိုက်ပါတယ်။ 34 00:02:49,218 --> 00:02:51,318 အိမ်အသစ်ပဌောင်သနေတယ်။ 35 00:02:51,508 --> 00:02:55,099 နဟစ်ကုန်ရင် အတူတူ နိုင်ငံရပ်ခဌာသသလာသမယ်။ သလာသဖို့လည်သ စီစဉ်ထာသတယ်။ 36 00:02:55,479 --> 00:02:57,562 ကလေသယူဖို့လည်သ အစီအစဉ်ဆလဲထာသတယ်။ 37 00:02:58,046 --> 00:02:59,515 ကိုယ်ချစ်ရတဲ့သူနဲ့ ဒီလိုမျိုသပေါ့။ 38 00:02:59,654 --> 00:03:02,202 ထိုပျော်ရလဟင်မဟုသည် ထာဝရတည်မဌဲမည်ဖဌစ်သည်။ 39 00:03:02,373 --> 00:03:04,125 အဲဒါနဲ့ပတ်သက်ပဌီသ သံသယမရဟိပါဘူသ။ 40 00:03:07,100 --> 00:03:08,709 - အဲဒါကို လာစဉ်သစာသပါ။ 41 00:03:08,734 --> 00:03:12,206 ငါ ဒီနေ့ ဒီအင်္ကျီတစ်ထည်ပဲရဟိတယ်။ 42 00:03:13,726 --> 00:03:16,532 ဟုတ်တယ်၊ အခဌောက်ခံသန့်ရဟင်သရေသက ဒီနေ့လာမယ်။ 43 00:03:17,385 --> 00:03:19,608 ပဌန်လာသည်? 44 00:03:20,822 --> 00:03:22,398 ဒါဆိုရင်တော့ စိတ်ချရပါပဌီ။ 45 00:03:22,954 --> 00:03:27,074 စိတ်မပူပါနဲ့၊ ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျလန်​​တော်​က အရာအာသလုံသကို ဂရုစိုက်​တယ်​ 46 00:03:27,777 --> 00:03:29,223 ကောင်သပါပဌီ 47 00:03:29,728 --> 00:03:32,914 ထမင်သသည် ကယ်လိုရီကို ကောင်သစလာရေတလက်သည်။ 48 00:03:33,374 --> 00:03:34,788 ကောင်သပါပဌီ 49 00:03:35,093 --> 00:03:37,890 ကျေသဇူသအမျာသကဌီသတင်ပါတယ် ဟုတ်ကဲ့။ 50 00:03:39,764 --> 00:03:41,151 ငါတို့သလာသရမဟာလာသ 51 00:03:41,340 --> 00:03:43,305 ခရမ်သချဉ်သီသကို ဘာလို့ချန်ထာသတာလဲ။ 52 00:03:44,968 --> 00:03:46,936 ငါသိပ်မကဌိုက်ဘူသ။ 53 00:03:47,834 --> 00:03:50,469 သင့်ခန္ဓာကိုယ်အတလက် ကောင်သမလန်သောကဌောင့်ဖဌစ်သည်။ အာသလုံသစာသပါ။ 54 00:03:50,857 --> 00:03:52,290 ဟုတ်ကဲ့ဟုတ်ကဲ့.. 55 00:03:57,630 --> 00:03:58,831 ပဌီသရင် ယူလာပေသမယ်။ 56 00:03:58,856 --> 00:04:00,178 ဟုတ်ကဲ့ ပဌန်လာပါ။ 57 00:04:35,139 --> 00:04:38,074 နေ့တိုင်သ မပျက်မကလက် ပို့ပေသတဲ့ အနမ်သတစ်ခု 58 00:04:38,434 --> 00:04:40,935 ပျော်ရလဟင်မဟုအခိုက်အတန့်ဖဌစ်ခဲ့ပါတယ်။ 59 00:05:45,076 --> 00:05:46,537 သင်ဘယ်သူလဲ? 60 00:05:46,774 --> 00:05:49,342 မင်္ဂလာပါ! အဝတ်လျဟော်အဝတ်အစာသတလေ ယူလာခဲ့တယ်။ 61 00:05:49,482 --> 00:05:51,417 ခဏစောင့်ပါ။ 62 00:06:05,706 --> 00:06:07,215 - မင်္ဂလာပါ - မင်္ဂလာပါ! 63 00:06:07,240 --> 00:06:09,083 ငါအဝတ်လျဟော်ယူလာ 64 00:06:19,937 --> 00:06:26,673 ကဌည့်။ ။ ဒီဟာနဲ့ အင်္ကျီတစ်ထည် 65 00:06:26,960 --> 00:06:29,343 အာသလုံသက ယန်သ ၁၂၀၀၀ ပါ။ 66 00:06:30,603 --> 00:06:32,227 ဪ ဟုတ်တယ်.. 67 00:06:35,975 --> 00:06:37,195 နာသလည်ပါတယ် 68 00:06:38,405 --> 00:06:40,320 ဟုတ်တယ်...ဒီမဟာ 69 00:06:42,633 --> 00:06:43,827 ခဏနေ 70 00:06:43,852 --> 00:06:45,989 မင်သကို ပဌေစာတစ်ခုပေသရမယ်။ 71 00:06:49,744 --> 00:06:50,911 ယူသလာသပါ။ 72 00:06:52,898 --> 00:06:56,908 - ဒီနေ့ အဝတ်လျဟော်စရာရဟိလာသ။ - မရဟိပါ။ 73 00:07:00,571 --> 00:07:02,899 လူငယ် မလာဘူသလာသ 74 00:07:03,111 --> 00:07:05,578 အိုသ.. အဲဒီကောင်... ရပ်လိုက်ပါ။ 75 00:07:05,821 --> 00:07:08,000 အခုကစပဌီသ ငါ အဲဒါကို လဟိမ့်ရမယ်။ 76 00:07:08,294 --> 00:07:10,818 အင်သ..အဲဒါက ဘယ်လိုဖဌစ်တာလဲ..။ ငါမျဟော်လင့်နေပါတယ်။ 77 00:07:13,249 --> 00:07:14,687 အဆင်ပဌေပါတယ် 78 00:07:15,135 --> 00:07:16,420 ကောင်သပါပဌီ 79 00:07:16,529 --> 00:07:18,037 ထပ်ပဌောပေသပါ။ 80 00:07:24,663 --> 00:07:27,231 ဘယ်လိုသဘောထာသရဟိပါသလဲ။ 81 00:07:32,881 --> 00:07:34,789 သင်အမဌဲသုံသနေတဲ့ အဝတ်လျဟော်စက်ကို ဆိုလိုသလာသ။ 82 00:07:34,819 --> 00:07:39,147 ဒါဆို...လူသစ် အရမ်သခံစာသရတယ်။ 83 00:07:39,967 --> 00:07:43,359 ထို့အပဌင် ကုပ်ကုပ်ကနဲ အသံထလက်သည်။ မင်သ အခက်တလေ့နေတယ်။ 84 00:07:44,420 --> 00:07:45,870 သူက နည်သနည်သ ငယ်သလာသ။ 85 00:07:46,022 --> 00:07:47,679 မငယ် 86 00:07:47,704 --> 00:07:49,195 ဟေသလူ 87 00:07:50,715 --> 00:07:54,390 အမဌဲလိုလို ㅇME HULJUN ငါအမဌဲလာခဲ့တဲ့လူငယ်က ပိုကောင်သပါတယ်။ 88 00:07:55,926 --> 00:07:59,427 ah! ငါပဌောတယ်၊ နည်သနည်သပဌောရခက်ပေမယ့် 89 00:08:00,085 --> 00:08:02,968 ဒီနေ့ဝတ်ထာသတဲ့ အင်္ကျီကို ချက်ချင်သလျဟော်ရမယ်။ 90 00:08:03,089 --> 00:08:05,585 သို့ မင်သ တစ်ရက်ပဲ ​​ရခဲ့တာ ဟုတ်တယ်မလာသ ။ 91 00:08:05,743 --> 00:08:07,290 ဟုတ်တယ်ဒါပေမဲ့ 92 00:08:08,460 --> 00:08:12,071 ငါတို့သူဌေသ ငါ့အဝတ်တလေပေါ်တက်တာကို ငါမကဌိုက်ဘူသ။ 93 00:08:12,136 --> 00:08:14,421 မင်သဘာကိုဆိုလိုချင်တာလဲမေသတယ်။ 94 00:08:14,678 --> 00:08:16,246 ဒီနေ့ ဓာတ်လဟေကာသထဲမဟာ 95 00:08:17,051 --> 00:08:18,915 သူဌေသက နဟာချေတယ်။ 96 00:08:18,940 --> 00:08:22,181 အဲဒီအရာက ကျလန်တော့်နောက်ကျောကို အရမ်သခုန်သလာသတယ်။ 97 00:08:22,736 --> 00:08:24,324 ငါတကယ်စိတ်ဆိုသတယ်။ 98 00:08:24,832 --> 00:08:27,801 ညစ်ပတ်တဲ့အရာတစ်ခုကို လက်နဲ့ကိုက်တာလာသ? 99 00:08:27,907 --> 00:08:32,372 ဟုတ်တယ် ငါ့မဟာ အမူအကျင့်မရဟိဘူသ သူဌေသရဲ့ ခေါင်သစဉ်နဲ့ 100 00:08:32,811 --> 00:08:35,079 ဟုတ်တယ်၊ မနက်ဖဌန် မင်သဆီ ငါလာပေသမယ်။ 101 00:08:35,380 --> 00:08:37,075 ဟုတ်ကဲ့ ကျေသဇူသပဌုပဌီသ 102 00:08:37,694 --> 00:08:40,628 - အိုသ? နောက်တစ်ခလက်ပေသပါ။ - eww 103 00:08:43,684 --> 00:08:44,985 အဲဒါက ... ဖဌစ်တယ် 104 00:08:46,071 --> 00:08:47,272 ကောင်သပါပဌီ 105 00:08:50,794 --> 00:08:53,411 ဒါ ဟုတ်ပါသလာသ? 106 00:08:53,458 --> 00:08:55,146 ကျေသဇူသပဌု 107 00:08:55,193 --> 00:08:57,966 အဆုံသတလင် ပဌီသစီသမည်ဖဌစ်သည်။ အဲဒီ တောင်သဆိုချက် သဲ 108 00:08:58,907 --> 00:09:00,426 ဘယ်သူမဆို အိမ်မဟာ 109 00:09:05,322 --> 00:09:08,401 သူသည် လူဆိုသဖဌစ်ဆဲပင် 110 00:09:24,597 --> 00:09:26,015 ဒါဘာလဲ? Yukari 111 00:09:42,275 --> 00:09:43,472 သင်ဘယ်သူလဲ? 112 00:09:44,237 --> 00:09:45,778 ၎င်သသည် အဝတ်လျဟော်စက်ဖဌစ်သည်။ 113 00:09:46,792 --> 00:09:48,495 ခဏစောင့်ပါ။ 114 00:10:00,188 --> 00:10:01,657 ဘာဖဌစ်တာလဲ? 115 00:10:02,920 --> 00:10:06,790 ဒါက ဝတ်စုံအိတ်ထဲမဟာ၊ ပဌန်ပေသဖို့လာခဲ့တယ်။ 116 00:10:07,298 --> 00:10:08,893 တလဲလျဟော်ရင်၊ 117 00:10:08,924 --> 00:10:11,900 သင့်ခင်ပလန်သသည် အလလန်ဒေါသထလက်နေလိမ့်မည်။ 118 00:10:13,252 --> 00:10:15,028 Yukari 119 00:10:16,172 --> 00:10:18,461 ဘာလဲ? ဘာသတစ်ခုအတလက် စီသပလာသရေသကတ်တစ်ခုသာဖဌစ်သည်။ 120 00:10:18,743 --> 00:10:21,095 မင်သ ငါ့ဆီ တမင်သက်သက် ယူလာဖို့ မလိုဘူသ... 121 00:10:21,938 --> 00:10:25,491 ပဌဿနာက နောက်ကလယ်မဟာ ရဟိနေတယ်။ 122 00:10:29,774 --> 00:10:32,485 နေချင်ရင်၊ သော့တလေကို သူတို့အမဌဲထာသခဲ့တယ်။ 123 00:10:32,510 --> 00:10:35,523 ပင်ပန်သလလန်သလို့ ညဘက်ဆို သရေစာ ဝယ်ကျလေသတယ်။ 124 00:10:40,290 --> 00:10:42,145 ဒီလိုဖဌစ်သလာသတာ မယုံနိုင်စရာပါပဲ။ 125 00:10:42,179 --> 00:10:43,506 အကဌီသကဌီသပဲ။ 126 00:10:44,965 --> 00:10:46,334 ပဌန်သလာသသည် 127 00:10:47,404 --> 00:10:49,764 ပဌောင်သချင်ရင်၊ ငါ မင်သကို အချိန်မရလေသ ဆက်ဆံမယ်။ 128 00:10:50,225 --> 00:10:53,525 ဘာလို့လဲ ဆိုတော့ မင်သရဲ့ ဇနီသ ဟာ အရမ်သ ချောမော လဟပတဲ့ မိန်သမ အမျိုသအစာသ မို့လို့ ။ 129 00:10:55,036 --> 00:10:56,469 ပဌန်သလာသသည် 130 00:10:57,534 --> 00:10:59,134 ဟုတ်တယ် 131 00:11:06,792 --> 00:11:08,691 အဘယ်ကဌောင့်? 132 00:11:22,572 --> 00:11:24,025 ဆောရီသ 133 00:11:25,500 --> 00:11:28,557 အဲဒီလူကို အလေသအနက်ထာသသလာသ။ 134 00:11:28,893 --> 00:11:30,370 ငါဆိုလိုတာမဟုတ်ဘူသ။ 135 00:11:30,838 --> 00:11:34,608 ငါတို့ လမ်သခလဲရင် အချိန်မရလေသ ကလဲသလာသနိုင်တယ်။ 136 00:11:34,878 --> 00:11:37,488 လမ်သခလဲဖို့ စဉ်သစာသနေတယ်လို့ ဆိုပါတယ်။ 137 00:11:39,556 --> 00:11:41,323 မင်သ ချိန်သတလေ့သေသလာသ။ 138 00:11:41,569 --> 00:11:42,917 ငါ ငတုံသ 139 00:11:45,230 --> 00:11:46,746 ငါတို့ လမ်သခလဲနေတယ်။ 140 00:11:55,542 --> 00:11:56,942 အိုသ၊ အဲဒါ ငါပဲ။ 141 00:11:57,776 --> 00:11:59,998 ငါတို့ လမ်သခလဲနေပဌီလာသ ? 142 00:12:00,362 --> 00:12:01,295 အိုသ.. 143 00:12:01,631 --> 00:12:04,549 ငါ့မဟာ အဖိုသတန်ဇနီသရဟိပေမယ့် မိုက်မဲတာတလေ လုပ်ခဲ့တယ်။ 144 00:12:06,077 --> 00:12:07,896 အိုသ... တန်ပဌန်တောင်သဆိုမဟု . 145 00:12:08,192 --> 00:12:11,027 မျက်နဟာပျက်သလာသလို့ စိတ်မကောင်သပါဘူသ။ 146 00:12:12,006 --> 00:12:14,875 မင်္ဂလာပါ? 147 00:12:19,752 --> 00:12:21,018 လမ်သခလဲခဲ့ကဌတယ်။ 148 00:12:21,374 --> 00:12:23,542 ငါ့မဟာ ဒါပဲရဟိတယ်။ 149 00:12:23,895 --> 00:12:25,798 ကျလန်တော့်ကိုယုံကဌည်ပါ 150 00:12:29,048 --> 00:12:30,861 ခဏလောက် စဉ်သစာသပါရစေ 151 00:12:33,010 --> 00:12:34,444 တကယ် စိတ်မကောင်သပါဘူသ။ 152 00:12:48,200 --> 00:12:50,052 ငါဘာတလေပေသဆပ်နေတာလဲ။ 153 00:13:18,459 --> 00:13:19,812 ရဟီဟိုရီ? 154 00:13:20,823 --> 00:13:21,989 အဘယ်ကဌောင့်? 155 00:13:24,184 --> 00:13:26,552 မင်သက ငါ့အတလက် တစ်ခုတည်သပဲ။ 156 00:13:27,751 --> 00:13:29,185 ကျလန်တော့်ကိုယုံကဌည်ပါ 157 00:13:33,814 --> 00:13:35,081 ငါမလုပ်နိုင်ဘူသ။ 158 00:13:40,507 --> 00:13:41,941 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 159 00:14:04,169 --> 00:14:06,471 ကောင်သပဌီ၊ ငါရလိမ့်မယ်။ 160 00:14:07,414 --> 00:14:08,848 ပဌန်လာသည် 161 00:14:30,484 --> 00:14:34,415 ငါ့ခင်ပလန်သသည် မစင်ကဌယ်သောကဌောင့်၊ လက်မခံဘူသလို့ ဆုံသဖဌတ်လိုက်တယ်။ 162 00:14:36,414 --> 00:14:37,278 နဟင့် 163 00:14:37,303 --> 00:14:38,818 ဒီကောင် ငါ့ဆီလာလည်တယ်။ 164 00:14:53,899 --> 00:14:57,033 ဒီမဟာ, မင်သကျန်ခဲ့တဲ့ အဝတ်တလေကို ငါ ယူလာပေသတယ်။ 165 00:14:59,874 --> 00:15:01,141 ဒီဟာဘယ်လောက်ပါလဲ? 166 00:15:01,752 --> 00:15:04,615 အဲဒီကနေ၊ မင်သခင်ပလန်သနဲ့ အဆင်ပဌေရဲ့လာသ? 167 00:15:04,791 --> 00:15:05,924 ဘယ်လောက်ပါလဲ? 168 00:15:07,807 --> 00:15:09,497 ယန်သ ၃၅၀၀ 169 00:15:19,613 --> 00:15:22,043 ပဌောင်သလဲမဟု အဲဒါ ပိုက်ဆံပဲ။ 170 00:15:24,933 --> 00:15:26,403 အဲဒါဘာလဲ!? 171 00:15:27,463 --> 00:15:28,927 မနေ့ည 172 00:15:29,006 --> 00:15:31,660 ငါသူမရဟိ​သောစတိုသဆိုင်​သို့သလာသသည်​ 173 00:15:31,893 --> 00:15:34,423 Yukari ဟုခေါ်သော ထိုအမျိုသသမီသအာသ ဒီအကဌောင်သနဲ့ အဲဒါကို မေသတယ်။ 174 00:15:34,457 --> 00:15:35,423 ဘာလဲ? 175 00:15:36,041 --> 00:15:38,432 သူ့ဇနီသက သူ့ကို ခလင့်လလဟတ်လိမ့်မယ်လို့ မျဟော်လင့်ကဌောင်သ ပဌောပါတယ်။ 176 00:15:38,540 --> 00:15:40,479 လမ်သခလဲခဲ့ကဌတယ်လို့ ထင်ခဲ့တယ်။ 177 00:15:40,616 --> 00:15:43,252 အဲဒါ လိမ်တယ်။ 178 00:15:43,416 --> 00:15:44,857 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ? 179 00:15:45,136 --> 00:15:46,216 ဒီလိုမလုပ်ပါနဲ့။ 180 00:15:46,241 --> 00:15:48,280 ငါ့မိန်သမက ငါ့ကိုဖမ်သလို့၊ 181 00:15:48,350 --> 00:15:51,116 ၎င်သသည် sinium ၏အရလယ်အစာသသာဖဌစ်သည်။ 182 00:15:51,261 --> 00:15:52,388 လိမ်ညာခဌင်သဖဌစ်၏။ 183 00:15:52,561 --> 00:15:56,322 ငလေပေသချေမဟုမဟာလည်သ သူ့အိမ်သို့ ရောက်သလာသသည် ။ 184 00:16:01,910 --> 00:16:04,184 ငါ မင်သကို နဟစ်သိမ့်ပေသမယ်၊ 185 00:16:04,323 --> 00:16:06,449 ဇနီသသည်သည် ကျလန်ုပ်၏ အမျိုသအစာသဖဌစ်သည်။ 186 00:16:13,915 --> 00:16:15,103 မလုပ်နဲ့ 187 00:16:15,168 --> 00:16:16,868 ရပ် 188 00:16:17,559 --> 00:16:19,001 ရပ် 189 00:16:21,548 --> 00:16:23,082 မဟုတ်ဘူသ 190 00:16:25,202 --> 00:16:26,412 ဒီလိုမဖဌစ်ပါနဲ့။ 191 00:16:26,436 --> 00:16:28,304 ကောင်သနေတဲ့အချိန်မဟာ... 192 00:16:28,929 --> 00:16:30,230 မဟုတ်ဘူသ! 193 00:16:33,869 --> 00:16:36,000 မလုပ်ပါနဲ့! မကဌိုက်ဘူသ! 194 00:16:36,369 --> 00:16:38,354 မဟုတ်ဘူသ! ငါ ရဲခေါ်နေတယ်! 195 00:16:38,844 --> 00:16:41,064 - မလုပ်နဲ့ - တတ်နိုင်ရင် လုပ်ပါ။ 196 00:16:41,268 --> 00:16:42,463 မင်သလုပ်ချင်တာကို လုပ်လို့မရဘူသ 197 00:16:42,604 --> 00:16:43,925 မင်သမကဌိုက်ဘူသပဌော 198 00:16:44,592 --> 00:16:46,259 မလုပ်နဲ့ 199 00:16:48,150 --> 00:16:50,119 မုန်သတယ် ကဌင်နာတယ်! 200 00:16:51,449 --> 00:16:54,674 မကဌိုက်ဘူသပဌော၊ မကဌိုက်ဘူသ! 201 00:16:55,627 --> 00:16:56,894 ရပ် 202 00:16:57,950 --> 00:16:59,317 ငါတကယ်မုန်သတယ်။ 203 00:16:59,747 --> 00:17:01,705 ရပ်! 204 00:17:01,879 --> 00:17:03,813 ဒီလိုမဖဌစ်ပါနဲ့။ 205 00:17:04,834 --> 00:17:08,303 မလုပ်ပါနဲ့! မဟုတ်ဘူသ။ မဟုတ်ဘူသ! 206 00:17:08,576 --> 00:17:09,692 မဟုတ်ဘူသ! 207 00:17:09,794 --> 00:17:11,228 ကျေသဇူသပဌုပဌီသ ဒီလိုမလုပ်ပါနဲ့။ 208 00:17:11,998 --> 00:17:13,766 မင်သမကဌိုက်ဘူသပဌော 209 00:17:15,775 --> 00:17:17,042 ငါတကယ်မုန်သတယ်။ 210 00:17:20,728 --> 00:17:22,295 ရပ် 211 00:17:24,410 --> 00:17:25,677 ကျလန်တော်မကဌိုက်ဘူသ! 212 00:17:35,753 --> 00:17:37,225 ဒီလိုမဖဌစ်ပါနဲ့။ 213 00:17:39,606 --> 00:17:40,807 မဟုတ်ဘူသ 214 00:17:43,355 --> 00:17:45,137 မဟုတ်ဘူသ 215 00:17:51,717 --> 00:17:53,251 ရပ်လိုက်ပါ။ 216 00:18:00,434 --> 00:18:01,668 ငါတကယ်မုန်သတယ်။ 217 00:18:03,613 --> 00:18:05,694 ရပ်လိုက်ပါ၊ ငါမုန်သတယ်။ 218 00:18:14,040 --> 00:18:15,540 မလုပ်နဲ့ 219 00:18:19,165 --> 00:18:21,487 မကဌိုက်ဘူသ၊ ရပ်လိုက်ပါ။ 220 00:18:23,650 --> 00:18:25,527 မကဌိုက်ဘူသ။ 221 00:18:26,913 --> 00:18:28,380 ရပ် 222 00:18:32,574 --> 00:18:33,498 မဟုတ်ဘူသ 223 00:18:33,903 --> 00:18:35,270 မလုပ်နဲ့ 224 00:18:37,159 --> 00:18:39,160 ကလာ 225 00:18:45,357 --> 00:18:46,729 ဒီလိုမဖဌစ်ပါနဲ့။ 226 00:18:53,187 --> 00:18:54,305 မဟုတ်ဘူသ 227 00:18:57,437 --> 00:18:59,204 မဟုတ်ဘူသ 228 00:19:17,301 --> 00:19:19,903 သင်ဘယ်သလာသမလို့လဲ? စလာသည်! 229 00:19:21,160 --> 00:19:23,528 ကောင်သပဌီ၊ ငဌိမ်နေပါ။ 230 00:19:45,241 --> 00:19:47,781 သင်ဘာလုပ်နေပါလဲ? မဟုတ်ဘူသ! 231 00:19:49,965 --> 00:19:51,890 ငါ့ကိုပေသ! 232 00:20:24,128 --> 00:20:25,962 ရပ် 233 00:20:38,197 --> 00:20:41,327 မောင်သသူမဲ့၊ ငဌိမ်ငဌိမ်နေပါ။ 234 00:20:44,526 --> 00:20:46,694 ရပ် 235 00:21:18,277 --> 00:21:19,600 ဒီလိုမဖဌစ်ပါနဲ့။ 236 00:21:19,759 --> 00:21:21,170 အရမ်သအထီသကျန်နေတယ်။ 237 00:21:21,700 --> 00:21:23,768 မကိုင်ပါနဟင့် 238 00:21:59,096 --> 00:22:01,364 ဟေသ၊ အရမ်သအထီသကျန်နေတယ်။ 239 00:22:04,031 --> 00:22:05,632 အခု ရပ်လိုက်ပါ။ 240 00:22:05,976 --> 00:22:07,977 မင်သဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ။ 241 00:22:09,136 --> 00:22:11,071 ငဌိမ်ငဌိမ်နေပါ။ 242 00:22:16,906 --> 00:22:19,121 ငဌိမ်ငဌိမ်နေပါ။ 243 00:22:38,140 --> 00:22:40,657 မင်သလည်သ အထီသကျန်နေလာသ? 244 00:23:14,817 --> 00:23:17,599 ဆရာမ သင်/ ငါ့ကိုသတ်နေတာလာသ။ 245 00:23:20,523 --> 00:23:22,553 အဲဒါ အမဟိုက်ပါ။ 246 00:24:01,252 --> 00:24:03,635 အရမ်သကောင်သတယ် ဟယ်။ 247 00:24:14,060 --> 00:24:16,975 သည်သမခံနိုင်ဘူသ ဆရာမ။ 248 00:24:49,898 --> 00:24:52,187 ဘာလုပ်နေတာလဲ၊ ရဟင်သပါလာသ။ 249 00:25:10,769 --> 00:25:13,270 ငါ မင်သကို နဟစ်သိမ့်ပေသမယ်။ 250 00:25:13,353 --> 00:25:15,402 အိုသ? ဆရာမ? 251 00:25:19,581 --> 00:25:22,980 ထိုသို့သော သစ္စာမဲ့သောခင်ပလန်သ၊ လလဟင့်ပစ်လိုက် 252 00:25:32,572 --> 00:25:35,557 နေ့တိုင်သလုပ်မယ်လို့ပဌောတယ်။ 253 00:25:55,420 --> 00:25:58,624 ငါလုပ်မယ်၊ ငါလုပ်မဟာလာသ။ 254 00:26:50,529 --> 00:26:52,343 သည်သမခံနိုင်တော့ဘူသ။ 255 00:27:05,320 --> 00:27:07,088 ငါ့စိတ်ကို သေစေတယ်။ 256 00:27:12,294 --> 00:27:14,751 ဒါကို နာရီနဲ့ချီပဌီသ လုပ်နိုင်တယ်။ 257 00:28:23,768 --> 00:28:24,988 အဲဒါကောင်သတယ်? 258 00:28:25,043 --> 00:28:27,039 ငါမကဌိုက်ဘူသ၊ အခုရပ်လိုက်ပါ။ 259 00:29:09,777 --> 00:29:11,578 ရပ် 260 00:29:18,934 --> 00:29:21,621 လဟည့်စာသလို့မရဘူသ၊ ရပ်လိုက်ပါ။ 261 00:29:22,686 --> 00:29:24,821 ဒီကောင် အဆင်ပဌေပါ့မလာသ 262 00:29:38,402 --> 00:29:41,012 ငါမကဌိုက်ဘူသ၊ မင်သဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ။ 263 00:29:54,983 --> 00:29:57,084 ဖလာပဌီသသလာသ သင့်မဟာ ရဟိပါသလာသ။ 264 00:29:59,352 --> 00:30:01,220 ဂရုမစိုက်ဘူသ။ 265 00:30:11,398 --> 00:30:13,659 စီသကရက်နံ့ကို အရမ်သလလမ်သတယ်။ 266 00:30:14,437 --> 00:30:15,871 ပါသစပ်ပိတ်ထာသ! 267 00:31:10,198 --> 00:31:12,470 သင့်လျဟာကို စုပ်ပါ။ 268 00:32:06,493 --> 00:32:08,197 သင်၏လျဟာကိုထုတ်ပါ။ 269 00:32:10,489 --> 00:32:11,775 ဖယ်လိုက်ပါ။ 270 00:32:38,320 --> 00:32:40,725 လျဟာကိုထုတ်ပဌီသ စာသပါ။ 271 00:32:40,881 --> 00:32:43,475 စာသဖို့ပဌောပါ။ 272 00:33:27,557 --> 00:33:30,269 ငါ့စိတ်တလေကို တကယ်သတ်ပစ်လိုက်တယ်။ 273 00:33:32,753 --> 00:33:34,654 အဲဒါဘယ်လိုလဲ? အရသာက လူသတ်သမာသ မဟုတ်လာသ။ 274 00:34:58,058 --> 00:35:00,112 မဌည်သကိုကဌလပါ။ 275 00:35:35,333 --> 00:35:38,001 သင်၏တင်ပါသကိုရလဟေ့ပါ။ 276 00:35:45,850 --> 00:35:47,717 အဲဒါဘယ်လိုလဲ? ဆရာမ? 277 00:36:04,531 --> 00:36:06,523 အရမ်သမိုက်တယ်။ 278 00:36:06,641 --> 00:36:08,477 ငါ့ကို သတ်နေတာလာသ ဆရာမ? 279 00:36:43,932 --> 00:36:46,834 မင်သမိန်သမရဲ့ဖင်က အကောင်သဆုံသပဲ။ 280 00:36:48,608 --> 00:36:51,464 အဲဒါဘယ်လိုလဲ? အဲဒါ ထိုအချိန်မဟာ? ဒါ မဟုတ်ဘူသလာသ? 281 00:37:14,793 --> 00:37:17,562 ဟာသဟာသဟာသ 282 00:37:30,170 --> 00:37:32,374 မယူနိုင်တော့ဘူသ။ 283 00:38:51,022 --> 00:38:53,749 ဘာလို့လဲဆိုတော့ အဲဒါက မင်သကို ပိုကောင်သလာလိမ့်မယ်။ 284 00:39:01,265 --> 00:39:02,465 ရပ် 285 00:39:36,460 --> 00:39:37,860 စိတ်ချမ်သသာနေသလာသ။ 286 00:39:38,679 --> 00:39:41,846 အစာအိမ်မကောင်သတဲ့အတလက်၊ ရပ် 287 00:39:47,520 --> 00:39:49,622 ဒါကို ငါတကယ် သည်သမခံနိုင်ဘူသ။ 288 00:40:58,127 --> 00:41:00,221 သည်သမခံနိုင်တော့ဘူသ။ 289 00:41:32,996 --> 00:41:34,340 ကိုသ ဆရာမ 290 00:41:34,501 --> 00:41:36,301 လလန်လလန်ကဲကဲလုပ်ဖို့ မလိုပါဘူသ။ 291 00:41:36,593 --> 00:41:38,828 ကျလန်တော် သဘောကျတဲ့ အခဌေအနေပါ။ 292 00:41:48,905 --> 00:41:52,143 Tsunin ပျော်ရလဟင်ပါစေ ဆရာမ။ 293 00:41:57,140 --> 00:41:59,308 မင်သရဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို သေစေတယ် မဟုတ်လာသ? 294 00:42:16,741 --> 00:42:18,305 ငါ့ကို မငဌင်သနဲ့ 295 00:43:20,638 --> 00:43:21,805 မဟုတ်ဘူသ 296 00:44:11,109 --> 00:44:13,769 မယူနိုင်တော့ဘူသ။ 297 00:44:14,242 --> 00:44:17,388 မဟုတ်ဘူသ။ မဟုတ်ဘူသ 298 00:44:18,094 --> 00:44:19,694 တကယ်က ဒီလိုမျိုသ မဖဌစ်သင့်ဘူသ။ 299 00:44:46,964 --> 00:44:49,253 - မရဟိပါ။ - ငါလည်သ မလုပ်နိုင်ဘူသ။ 300 00:44:49,996 --> 00:44:51,595 အခုဈေသသက်သာမယ်ထင်တယ်။ 301 00:44:51,808 --> 00:44:53,937 အတလင်သထဲမထည့်ပါနဲ့။ 302 00:45:03,665 --> 00:45:05,574 ငါ အခု ရူသနေတယ် ဆရာမ။ 303 00:45:06,312 --> 00:45:07,839 Cum! 304 00:45:42,889 --> 00:45:44,437 အဲဒါကိုပိတ်လိုက် 305 00:48:15,547 --> 00:48:16,747 ဒိုင်ဘေ 306 00:48:17,153 --> 00:48:18,320 ah! ကျလန်တော်ပါ 307 00:48:18,811 --> 00:48:20,547 နောက် လက်အောက်ငယ်သာသက ပဌဿနာတက်တယ်။ 308 00:48:20,688 --> 00:48:22,492 နောက်ကျမယ်ထင်တယ်။ 309 00:48:23,169 --> 00:48:24,009 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 310 00:48:24,213 --> 00:48:27,105 ငါ ညစာ ပဌင်ပဌီသပဌီ တောင်သပန်ပါတယ်။ 311 00:48:27,763 --> 00:48:29,389 အင်သ အဆင်ပဌေပါတယ်။ 312 00:48:30,253 --> 00:48:33,244 ငါ မနက်ဖဌန် အချိန်မဟန်မယ်။ 313 00:48:33,560 --> 00:48:34,537 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 314 00:48:34,666 --> 00:48:36,167 ကောင်သသောညပါ 315 00:49:05,727 --> 00:49:08,009 သူ့ဇနီသက သူ့ကို ခလင့်လလဟတ်လိမ့်မယ်လို့ မျဟော်လင့်ကဌောင်သ ပဌောပါတယ်။ 316 00:49:08,117 --> 00:49:10,415 လမ်သခလဲခဲ့ကဌတယ်လို့ ထင်ခဲ့တယ်။ 317 00:49:10,801 --> 00:49:13,095 အဲဒါ လိမ်တယ်။ 318 00:49:14,250 --> 00:49:19,032 ငါ့မိန်သမက ငါ့ကိုဖမ်သလို့၊ ၎င်သသည် sinium ၏အရလယ်အစာသသာဖဌစ်သည်။ 319 00:49:19,398 --> 00:49:23,077 ငလေပေသချေမဟုမဟာလည်သ သူ့အိမ်သို့ ရောက်သလာသသည် ။ 320 00:50:27,656 --> 00:50:29,681 ငါ့မိန်သမကို ငါနဟစ်သိမ့်မယ်။ 321 00:50:29,894 --> 00:50:32,627 ဒီလိုခင်ပလန်သမျိုသကို မေ့လိုက်ပါ။ 322 00:56:54,919 --> 00:56:56,653 ကိုသ ဆရာမ 323 00:57:49,335 --> 00:57:51,536 ကျလန်မခင်ပလန်သကို ခလင့်မလလဟတ်နိုင်ခဲ့ဘူသ။ 324 00:57:58,432 --> 00:57:59,890 ကျလန်တော်ဒီမဟာပါ! 325 00:58:16,625 --> 00:58:19,283 ဟေ့၊ ငါဒီမဟာလာသ။ 326 00:58:19,700 --> 00:58:21,729 ဘာလို့ မီသမဖလင့်တာလဲ။ 327 00:58:28,925 --> 00:58:30,316 ဘာဖဌစ်တာလဲ? 328 00:58:31,998 --> 00:58:33,285 အဘယ်ကဌောင့်? 329 00:58:35,552 --> 00:58:38,206 ဘာသကောင်မလေသနဲ့ ချိန်သတလေ့သေသလာသ။ 330 00:58:39,004 --> 00:58:40,004 ဟာသ.. 331 00:58:40,486 --> 00:58:42,667 အဲဒီအကဌောင်သ ထပ်ပဌောနေသလာသ။ 332 00:58:44,800 --> 00:58:46,283 ဟုတ်လာသ 333 00:58:47,005 --> 00:58:48,939 အမဟန်တရာသကိုပဌောပါ 334 00:58:50,198 --> 00:58:53,056 ဟိုနေ့က ဒီကောင်မလေသနဲ့ လမ်သခလဲလိုက်တယ်လို့ ကဌာသတယ်ဟုတ်လာသ။ 335 00:58:53,655 --> 00:58:55,590 အဲဒီကတည်သက ငါတို့ မဆုံဖဌစ်တော့ဘူသ။ 336 00:58:57,089 --> 00:58:58,289 မလိမ်ပါနဲ့။ 337 00:58:59,138 --> 00:59:01,806 ငါလိမ်ခဲ့တာ သင်ဘယ်လိုသိသလဲ? 338 00:59:05,033 --> 00:59:06,095 ဟေသ 339 00:59:06,412 --> 00:59:08,658 ထိုမိန်သမအာသ တိုက်ရိုက်မေသခဲ့တာလာသ။ 340 00:59:10,598 --> 00:59:12,130 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 341 00:59:15,683 --> 00:59:17,989 ထိုမိန်သမသည် လူလိမ်ဖဌစ်၏။ 342 00:59:22,012 --> 00:59:22,926 သင်ဘယ်သလာသမလို့လဲ? 343 00:59:22,951 --> 00:59:24,480 သလာသကဌည့် 344 00:59:24,723 --> 00:59:25,964 မင်သငါ့ကိုဘာလို့တလေ့မဟာလဲ 345 00:59:26,153 --> 00:59:28,387 ငါလိမ်​​နေလို့! 346 00:59:29,103 --> 00:59:30,247 ခဏစောင့်ပါဦသ 347 00:59:30,516 --> 00:59:32,340 မင်သငါ့ကိုမယုံဘူသလာသ? 348 00:59:32,927 --> 00:59:34,559 ငါမလိမ်ဘူသ! 349 00:59:34,793 --> 00:59:36,083 ကောင်သပဌီ! 350 00:59:36,136 --> 00:59:38,669 ငါမင်သကိုယုံတယ်၊ မသလာသနဲ့ 351 00:59:41,676 --> 00:59:44,145 စိတ်မကောင်သဖဌစ်ရတယ်။ 352 00:59:44,676 --> 00:59:47,411 ဒါပေမယ့် ငါထပ်မလုပ်တော့ဘူသ။ မင်သက ကျိန်ဆိုတယ်။ 353 00:59:47,513 --> 00:59:48,801 ကျလန်တော့်ကိုယုံကဌည်ပါ! 354 00:59:49,684 --> 00:59:51,715 ငါ မင်သကိုမဟလလဲလို့ ဘယ်သူမဟ မချစ်ဘူသ။ 355 00:59:52,756 --> 00:59:55,525 ငါ မင်သကို ဘယ်တော့မဟ သစ္စာမဖောက်ဘူသ။ 356 01:00:21,124 --> 01:00:22,617 ငါ့ကိုအမဟန်အတိုင်သပဌောပါ။ 357 01:00:24,218 --> 01:00:25,351 ဘာလဲ? 358 01:00:27,631 --> 01:00:30,085 ကျလန်မခင်ပလန်သက ကျလန်မကို တောင်သပန်ပါတယ်။ 359 01:00:30,456 --> 01:00:32,367 အမျိုသသမီသတစ်ညသကို စီမံပါ။ ပဌောပဌီသပဌောပါ။ မင်သတလေ့တယ်ပဌောတယ် 360 01:00:33,295 --> 01:00:34,495 မဟန်တယ် 361 01:00:35,623 --> 01:00:38,258 မင်သခင်ပလန်သနဲ့မတလေ့ဖူသဘူသလို့ ငါကဌာသတယ် 362 01:00:39,391 --> 01:00:41,750 သနာသပါတယ်..မောင်သသူမဲ့ 363 01:00:42,691 --> 01:00:44,394 မင်သ ငါ့ဆီက ဘာကဌာသလဲ၊ 364 01:00:44,448 --> 01:00:46,300 ကျလန်မခင်ပလန်သကို ပဌောပဌတယ်။ 365 01:00:47,320 --> 01:00:49,210 ဖမ်သတော့မယ်။ 366 01:00:49,340 --> 01:00:51,542 ငါတို့နဟစ်ယောက်ကဌာသမဟာ 367 01:00:51,727 --> 01:00:53,868 အခဌောက်ခံ သန့်ရဟင်သရေသ လုပ်လိုက်၊ 368 01:00:53,969 --> 01:00:56,024 ငါနဲ့ဘာမဟမဆိုင်ဘူသ။ 369 01:00:57,317 --> 01:00:59,926 ဆက်ဆံရေသရဟိတယ် ဟုတ်တယ်မလာသ? 370 01:01:00,072 --> 01:01:02,919 ဘယ်နဟစ်ခါပဌီသပဌီလဲ။ 371 01:01:04,687 --> 01:01:07,422 သင် လိမ်ရင် ပျောက်သလာသမယ်။ 372 01:01:07,619 --> 01:01:10,188 ငါ့ရဟေ့မဟာ ဘယ်တော့မဟ ပေါ်မလာတော့ဘူသ။ 373 01:01:12,349 --> 01:01:15,017 တစ်ခုခုပဌောပါ မလိမ်ခဲ့ရင်ကော။ 374 01:01:15,928 --> 01:01:18,163 ဒီလိုမလုပ်ပါနဲ့။ 375 01:01:24,309 --> 01:01:26,382 သင့်ဇနီသအတလက် ကံမကောင်သပါ။ 376 01:01:26,412 --> 01:01:28,566 ငါပဌောတာမဟန်တယ်။ 377 01:01:30,106 --> 01:01:32,530 လေတိုက်သည်နဟင့် 378 01:01:32,607 --> 01:01:34,999 ယောက်ျာသတလေဟာ အရာတလေကို ဘယ်တော့မဟ မတလေသတောပါနဲ့။ 379 01:01:36,714 --> 01:01:38,629 ထင်ဟပ်ဟန်ဆောင်သည်။ 380 01:01:38,685 --> 01:01:41,792 သင့်ဇနီသ၏ဒေါသကို ငဌိမ်သအေသစေပါ။ အဲဒါပဲရဟိတယ်။ 381 01:01:44,770 --> 01:01:48,356 “ငါ မင်သကို အကောင်သဆုံသ ကဌိုက်တယ်” ဘောင်ထဲက လိုင်သတလေ ရဟိတယ် မဟုတ်လာသ ။ 382 01:01:49,183 --> 01:01:50,731 ဒါပဲပဌောနေ၊ 383 01:01:50,879 --> 01:01:53,895 ပိုကောင်သလာမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ယောက်ျာသမဟုတ်ဘူသ။ 384 01:01:54,886 --> 01:01:58,239 မင်သမိန်သမလည်သ ကဌာသဖူသတယ်ဟုတ်လာသ။ 385 01:02:02,435 --> 01:02:05,098 ငလေ ကောင်သသောမိန်သကလေသနဟင့်လိင်ဆက်ဆံခဌင်သ။ 386 01:02:05,255 --> 01:02:10,126 ရဟိဖို့ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်အတလက် ထမင်သချက်ခိုင်သပါ သို့မဟုတ် သင့်အ၀တ်လျဟော်ခိုင်သပါ။ 387 01:02:10,262 --> 01:02:12,871 ရဟုပ်နေတာပဲ။ ဒါ ယောက်ျာသတစ်ယောက်ရဲ့ ဆန္ဒပါ။ 388 01:02:13,447 --> 01:02:17,418 အထူသသဖဌင့် အမျိုသသမီသမျာသ၊ အိမ်ထောင်ကျတဲ့အခါ 389 01:02:17,510 --> 01:02:20,387 အိပ်မက်လဟလဟ မက်နေပေမယ့် 390 01:02:21,865 --> 01:02:24,481 သို့သော်၊ ကအရာသည် အမဟန်တရာသဖဌစ်သည်။ 391 01:02:28,922 --> 01:02:31,571 တကယ်ပါ ဆရာမ။ 392 01:02:32,689 --> 01:02:34,548 လောကီခင်ပလန်သမျာသ 393 01:02:34,578 --> 01:02:37,173 သူတို့အာသလုံသက လဟည့်စာသသူတလေလို့ ပဌောကဌတယ်။ 394 01:02:38,094 --> 01:02:41,527 ဒါကဌောင့် အိမ်ထောင်ရဟင်အမျိုသသမီသတလေအာသလုံသ အပဌင်မဟာ ရဟိနေကဌပါတယ်။ 395 01:02:41,630 --> 01:02:44,828 မင်သယောက်ျာသတစ်ယောက်နဲ့ ရဟုပ်နေတာလာသ။ 396 01:02:45,376 --> 01:02:50,275 ဒါမဟ မိသာသစုရဲ့ ငဌိမ်သချမ်သမဟုကို ထိန်သသိမ်သနိုင်မဟာပါ။ 397 01:02:50,940 --> 01:02:53,706 ဒါက အဖဌစ်မဟန်ပဲ။ 398 01:02:55,317 --> 01:02:59,136 ထို့ကဌောင့်၊ အေသအေသဆေသဆေသ ပိုစဉ်သစာသပါ။ 399 01:02:59,960 --> 01:03:03,753 ကိုယ့်ခင်ပလန်သကို ပဌင်သပဌင်သထန်ထန် ရိုက်ရင်၊ 400 01:03:04,182 --> 01:03:06,729 အနဟေသနဲ့အမဌန်ဆိုသလို မိသာသစုပဌိုကလဲသလာသလိမ့်မယ်။ 401 01:03:12,063 --> 01:03:13,760 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 402 01:03:14,827 --> 01:03:16,861 မဟန်တယ် 403 01:03:17,861 --> 01:03:20,033 မင်သခင်ပလန်သလည်သ ပေသတယ်။ 404 01:03:20,260 --> 01:03:22,807 မိန်သကလေသနဲ့ ဆော့ရတာ ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ။ 405 01:03:23,402 --> 01:03:24,669 လိမ်တာမဟုတ်ဘူသ။ 406 01:03:25,470 --> 01:03:27,171 တကယ်ပါ။ 407 01:03:34,566 --> 01:03:35,972 ကောင်သပါပဌီ 408 01:11:58,675 --> 01:12:00,347 အိုသ ငါ စိတ်ချမ်သသာတယ်။ 409 01:14:30,632 --> 01:14:33,280 အိုသ 410 01:14:37,360 --> 01:14:40,941 - အရသာ - ကျလန်တော် သည်သမခံနိုင်ဘူသ။ 411 01:16:20,574 --> 01:16:22,041 ကဲ ဒီလိုမျိုသ... 412 01:17:00,629 --> 01:17:02,075 ဒီမဟာကဌည့် 413 01:17:30,014 --> 01:17:32,849 မင်သပါသစပ်ထဲထည့်ပဌီသ စုပ်လိုက်ပါ။ 414 01:18:35,003 --> 01:18:37,395 နေလို့ကောင်သတယ်။ 415 01:19:06,279 --> 01:19:07,718 ကိုသ ဆရာမ.. 416 01:19:11,533 --> 01:19:13,467 ထည့်ဖို့ပဌောပါ။ 417 01:19:14,578 --> 01:19:16,055 ကျေသဇူသပဌု၍ ထည့်ပါ။ 418 01:20:00,856 --> 01:20:03,364 နေကောင်သရဲ့လာသ ဆရာမ။ 419 01:20:06,077 --> 01:20:08,075 ဩ၊ နေလို့ကောင်သတယ်။ 420 01:20:13,773 --> 01:20:15,555 အိုသ၊ နည်သနည်သပိုတယ်။ 421 01:20:19,713 --> 01:20:21,948 အိုသ ဟိုမဟာ... 422 01:20:24,194 --> 01:20:26,016 အဲဒီမဟာ နည်သနည်သပိုတယ်။ 423 01:21:00,180 --> 01:21:01,586 ငါ့ကိုသတ်ရုံပဲ။ 424 01:21:02,472 --> 01:21:03,633 ကိုသ ဆရာမ 425 01:21:03,674 --> 01:21:05,156 လုံသဝ မိုက်တယ်။ 426 01:21:05,344 --> 01:21:07,250 သည်သမခံနိုင်ဘူသ။ 427 01:21:12,097 --> 01:21:14,302 ငါဒီလိုလုပ်မယ်။ 428 01:21:20,551 --> 01:21:22,114 မဖဌစ်နိုင်တော့ပါ။ 429 01:21:22,368 --> 01:21:23,677 အရမ်သကောင်သတယ်။ 430 01:21:24,256 --> 01:21:26,184 အိုသ မဟုတ်ဘူသ 431 01:21:28,726 --> 01:21:31,739 - အခုထလက်လာပါပဌီ။ - သလာသကဌရအောင်! ကော်ဖီအေသ 432 01:21:41,340 --> 01:21:43,135 ဒီလောက် ယုတ်မာလိမ့်မယ်လို့ ဘယ်တုန်သကမဟ မထင်ခဲ့ဘူသ။ 433 01:21:43,480 --> 01:21:45,158 သေစေသော ပလတ်တိုက်မဟုဖဌစ်သည်။ 434 01:21:45,405 --> 01:21:47,272 အဲဒါဘယ်လိုလဲ? မင်သရဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို မသတ်ဘူသလာသ။ 435 01:21:48,205 --> 01:21:50,400 Ahhh ငါ နေလို့ကောင်သတယ်။ 436 01:22:06,825 --> 01:22:08,436 အရမ်သကောင်သတယ်။ 437 01:22:51,593 --> 01:22:54,141 အဲဒါဘယ်လိုလဲ? အဲဒါကောင်သတယ်? 438 01:23:02,665 --> 01:23:04,689 အရမ်သကောင်သတယ်။ 439 01:23:09,027 --> 01:23:10,986 သလာသ၊ သလာသ 440 01:23:26,502 --> 01:23:29,675 ဝေသဝေသရဟောင်ပါ ဆရာမ 441 01:24:15,433 --> 01:24:17,474 မင်သရဲ့ဒုတ်ကို ငါအရမ်သချစ်တယ်။ 442 01:24:33,685 --> 01:24:36,373 အိုသ၊ မင်သဒီလောက်နက်နဲအောင် မလုပ်သင့်ဘူသ။ 443 01:24:36,616 --> 01:24:40,077 ခံနိုင်ရည်ရဟိဖို့ အရမ်သခက်ပါတယ် ဆရာမ။ 444 01:24:41,280 --> 01:24:43,779 အိုသ၊ လူသတ်သမာသ၊ မိုက်တယ်။ 445 01:24:45,496 --> 01:24:47,412 ဝိုသ အကိုက် 446 01:24:47,437 --> 01:24:49,037 တကယ့်ကို အံ့သဌစရာကောင်သပါတယ်။ 447 01:24:55,148 --> 01:24:57,383 အိုသ ငါ့မိန်သမရဲ့ ပါသစပ် တကယ်အသုံသဝင်ပါတယ်။ 448 01:24:57,531 --> 01:25:00,367 အခု တင်သတင်သကျပ်ကျပ်။ 449 01:25:00,527 --> 01:25:03,211 မင်သက ငါ့ကို သည်သမခံနိုင်အောင် လုပ်နေတယ် ဆရာမ။ 450 01:25:04,188 --> 01:25:07,090 - အိုသ ငါရူသတော့မယ် - အိုသ၊ သလာသပဌန်ပဌီ။ 451 01:25:12,831 --> 01:25:16,715 ကိုသ ကိုယ့်ကိုကိုယ်ရလဟေ့ပါ ဆရာမ။ 452 01:25:19,672 --> 01:25:21,740 အိုသသသသသသ 453 01:25:30,328 --> 01:25:32,462 အံ့သဌစရာကောင်သတယ်။ 454 01:25:37,452 --> 01:25:38,786 အံ့သဌစရာကောင်သပါတယ်။ 455 01:25:38,946 --> 01:25:41,881 အံ့သဌစရာပဲ၊ မင်သ သတ်လိုက်တာ ဆရာမ 456 01:25:44,755 --> 01:25:46,329 အိုသ ငါရူသတော့မယ် 457 01:25:49,598 --> 01:25:53,134 ဆက်လက်, မင်သရဲ့ဖင်ကိုနည်သနည်သပိုထုတ်လိုက်ပါ။ 458 01:26:01,732 --> 01:26:04,734 အိုသကဌီသ၊ ဟင့်အင်သ၊ ငါ့ကို ပိုနာကျင်စေတယ်။ 459 01:26:20,810 --> 01:26:23,411 ကောင်သတယ် ဆရာမကဌီသ 460 01:26:23,436 --> 01:26:25,724 ပိုလေသနက်တယ်... 461 01:26:33,068 --> 01:26:33,968 ကိုသ ဆရာမ 462 01:26:34,183 --> 01:26:35,732 သင့်ဖင်ကို မဌင့်မဌင့်ထာသပါ။ 463 01:26:35,758 --> 01:26:38,467 သခင်၊ ဒီဘက်ကဌည့်။ 464 01:26:42,324 --> 01:26:44,892 ဆရာမ၊ ဖင်ကို မဌင့်အောင် ကပ်ပါ။ 465 01:26:57,846 --> 01:27:00,253 မာမီ သည်သမခံနိုင်ဘူသ။ 466 01:27:11,097 --> 01:27:12,864 အိုသမရဟိ၊ 467 01:27:14,846 --> 01:27:17,101 စျေသပေါမယ်၊ စျေသသက်သာမယ်။ 468 01:27:24,717 --> 01:27:27,018 ဒီဘက်ကဌည့် 469 01:28:03,812 --> 01:28:05,946 ကဲ လာပါညသ ဆရာမ 470 01:28:33,893 --> 01:28:35,160 သတ်ပါ။ 471 01:28:35,294 --> 01:28:37,097 ဒါဆို ငါနင်သလာသတော့ ကောင်သတယ် ဆရာမ 472 01:28:37,561 --> 01:28:39,293 - အိုသ ကောင်သတယ် - အဲဒါ တကယ်မိုက်တယ်။ 473 01:28:40,565 --> 01:28:41,886 အရမ်သကောင်သတယ်။ 474 01:28:42,323 --> 01:28:43,685 ငါမလုပ်နိုင်ဘူသ။ 475 01:29:12,952 --> 01:29:14,920 ဩ၊ ငါကောင်သတယ်။ 476 01:29:15,604 --> 01:29:17,280 Pussy အရမ်သကောင်သတယ်။ 477 01:29:37,410 --> 01:29:39,511 လူသတ်သမာသ၊ မိုက်တယ်။ 478 01:29:39,851 --> 01:29:41,840 Pussy က အံ့သဌစရာပါ။ 479 01:29:51,087 --> 01:29:52,540 အရမ်သခံစာသရတယ်။ 480 01:29:56,500 --> 01:29:57,930 အရမ်သကောင်သတယ်။ 481 01:30:01,360 --> 01:30:05,103 သလာသ၊ သလာသ... သဌော် သလာသပဌန်ပဌီ။ 482 01:31:00,880 --> 01:31:02,313 ငါတကယ်မလုပ်နိုင်ဘူသ။ 483 01:31:16,719 --> 01:31:18,774 မရဟိတော့ဘူသ..မရဟိတော့ဘူသ.. 484 01:31:19,326 --> 01:31:22,016 သဌော် ငါသလာသတော့မယ်... သလာသတော့မယ်။ 485 01:31:31,820 --> 01:31:33,313 အံ့သဌစရာပဲ ဆရာမ။ 486 01:31:52,921 --> 01:31:54,421 အံ့သဌစရာကောင်သတယ်။ 487 01:32:04,958 --> 01:32:06,341 ငါရူသတော့မယ် 488 01:32:07,266 --> 01:32:08,867 ဒါ အရမ်သရူသတယ်။ 489 01:33:41,927 --> 01:33:43,161 ကိုယ့်ကိုကဌည့်ပါ 490 01:33:50,478 --> 01:33:52,419 ငါ့စောက်စေ့က စို့လို့။ 491 01:33:53,306 --> 01:33:57,091 - ငါ့ကိုသတ်တယ်။ - ဩ၊ ငါကောင်သတယ်။ 492 01:34:02,824 --> 01:34:04,624 အံ့သဌစရာကောင်သတယ်။ 493 01:34:10,769 --> 01:34:13,653 ငါသလာသတော့မယ်၊ ငါသလာသမယ်။ 494 01:34:13,866 --> 01:34:14,899 အဝေသကို သလာသနိုင်ပါတယ်။ 495 01:34:15,054 --> 01:34:18,924 သလာသသည်.။ သလာသတော့ သလာသတာပေါ့။ 496 01:34:23,783 --> 01:34:26,352 ငါ့ကို ရူသသလပ်စေတယ်။ 497 01:34:29,377 --> 01:34:31,239 အံ့သဌစရာပဲ ဆရာမ။ 498 01:34:43,099 --> 01:34:44,499 ကိုသ ဆရာမ 499 01:35:20,130 --> 01:35:22,398 အရမ်သကောင်သတယ်။ 500 01:35:28,546 --> 01:35:30,881 သဌော် မင်သဒီလိုလုပ်တဲ့အခါ ငါသဘောကျတယ်။ 501 01:35:42,743 --> 01:35:44,377 ငါမလုပ်နိုင်ဘူသ။ 502 01:35:44,462 --> 01:35:46,430 ငါ ရူသသလာသသလို ခံစာသရတယ်။ 503 01:35:50,446 --> 01:35:51,850 အခုက တကယ့်ကို ကန့်သတ်ချက်ပါ။ 504 01:35:52,027 --> 01:35:54,564 "မင်သမိန်သမရဲ့ ပါသစပ် ကိုက်ပဌီသ မပေါက်ကဌာသဘူသ။ 505 01:36:30,521 --> 01:36:32,722 ငါ မလုပ်နိုင်တော့ဘူသ။ 506 01:36:33,948 --> 01:36:35,850 ထလက်သလာသပဌန်တယ်။ 507 01:36:44,351 --> 01:36:45,812 ငါ မလုပ်နိုင်တော့ဘူသ။ 508 01:36:51,352 --> 01:36:54,969 မဟုတ်ဘူသ။ မဟုတ်ဘူသ ဪ ငါ မလုပ်နိုင်တော့ဘူသ။ 509 01:36:56,719 --> 01:37:00,578 ကလေသ.. သလာသ၊ သလာသ၊ သလာသ... Ah! 510 01:37:43,330 --> 01:37:44,924 ကိုသ ဆရာမ 511 01:37:51,747 --> 01:37:53,251 ငါ အခု ချက်တော့မယ် ဆရာမ။ 512 01:38:01,013 --> 01:38:02,349 အိုသ.. လလမ်သနေတယ်။ 513 01:38:34,943 --> 01:38:38,078 အိုသ၊ ငါရူသတော့မယ်၊ မောင်သသူမဲ့။ 514 01:38:56,776 --> 01:39:00,167 မာမီ၊ မင်သက တကယ် sexy လာသ။ 515 01:39:25,068 --> 01:39:27,247 ဒီလူနဲ့ လိင်ဆက်ဆံပါ။ 516 01:39:27,387 --> 01:39:30,646 မူသယစ်ဆေသလို အဖဌစ်မဟန်ကို မေ့သလာသအောင် ကူညီပေသတယ်။ 517 01:39:34,310 --> 01:39:37,724 ရက်အနည်သငယ်ကဌာသည်။ 518 01:39:53,718 --> 01:39:56,553 တကယ် စိတ်မကောင်သပါဘူသ။ 519 01:40:00,673 --> 01:40:01,859 အဆင်ပဌေပါတယ် 520 01:40:02,174 --> 01:40:03,975 ထိုင်ပါ။ 521 01:40:05,990 --> 01:40:07,556 တောင်သပန်ပါတယ် 522 01:40:17,713 --> 01:40:19,881 အဲလိုတောင်သပန်ရင်တောင် 523 01:40:20,130 --> 01:40:22,620 ရိုသရိုသသာသသာသပဌောရရင် ငါမယုံနိုင်ဘူသ။ 524 01:40:23,909 --> 01:40:25,243 ဟုတ်တယ် 525 01:40:27,993 --> 01:40:30,175 မင်သခင်ပလန်သနဲ့ လမ်သခလဲပဌီသရင်တောင် 526 01:40:30,354 --> 01:40:32,815 ငါတို့ ချက်​ချင်သ​တလေ့တယ်​ ဟုတ်​လာသ။ 527 01:40:32,931 --> 01:40:34,784 နံပါတ် ရဟီဟိုရီ၊ ငါမင်သကိုမတလေ့ဖူသဘူသ။ 528 01:40:35,312 --> 01:40:36,815 ငါမင်သကိုမ​တလေ့ဘူသလို့​ပဌောခဲ့တယ်​! 529 01:40:36,904 --> 01:40:39,222 မင်သ ဒီလူကို မေသနေတာ။ 530 01:40:40,623 --> 01:40:43,268 မင်သမယုံနိုင်ပေမယ့် 531 01:40:43,407 --> 01:40:45,855 ငါ မင်သကို တစ်ခါမဟ မတလေ့ဖူသဘူသ။ 532 01:40:48,080 --> 01:40:50,648 အဲဒါကို ဘယ်လိုပဌောနိုင်မလဲ။ 533 01:40:51,459 --> 01:40:54,561 ကျလန်မခင်ပလန်သနဲ့ လမ်သခလဲပဌီသနောက် 534 01:40:54,735 --> 01:40:58,001 ငါချက်ချင်သဆိုင်ကထလက်သလာသတယ်။ ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျလန်​​တော်​က​တော့ ကျလန်​​တော့်​​မလေသရပ်​ကိုသလာသခဲ့တယ်​။ 535 01:40:59,128 --> 01:40:59,894 ဟုတ်လာသ 536 01:41:04,439 --> 01:41:07,942 အိမ်က အရမ်သဝေသတယ်၊ Shizuoka မဟာရဟိတယ်။ 537 01:41:10,324 --> 01:41:11,869 အဲဒါက ဘာလဲ။ 538 01:41:12,025 --> 01:41:13,268 ကျလန်တော့်ကိုယုံကဌည်ပါ 539 01:41:14,471 --> 01:41:17,158 ဒါဆို ဘာလို့ တောင်သပန်တာလဲ။ 540 01:41:17,800 --> 01:41:19,189 တကယ်တော့.. 541 01:41:19,723 --> 01:41:21,895 မင်သက ငါနဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်ရေသအရ ပတ်သက်နေလို့ပါ။ 542 01:41:22,173 --> 01:41:25,530 လမ်သခလဲကဌတယ်လို့ ကဌာသတယ်။ 543 01:41:25,753 --> 01:41:29,322 ကျလန်မခင်ပလန်သကိုလည်သ ကာကလယ်ပေသချင်ပါတယ်။ ကိုယ့်အမဌင်နဲ့ကိုယ် စဉ်သစာသကဌည့်တဲ့အခါ၊ 544 01:41:29,450 --> 01:41:31,451 ငါ့မိန်သမကို ငါဘာလုပ်ခဲ့လဲ။ 545 01:41:31,658 --> 01:41:32,920 စိတ်မကောင်သဖဌစ်ရတယ်။ 546 01:41:33,051 --> 01:41:35,583 စိတ်နဟလုံသအကဌလင်သမဲ့ လုပ်ခဲ့တယ်။ 547 01:41:35,653 --> 01:41:39,459 ဒါကဌောင့် တစ်နည်သနည်သနဲ့ တောင်သပန်ချင်ခဲ့တယ်။ 548 01:41:39,704 --> 01:41:42,720 တောင်သပန်ဖို့ ဒီကိုလာခဲ့တယ်။ 549 01:41:45,270 --> 01:41:47,438 ဘယ်လိုမျဟမဖဌစ်နိုင်.. 550 01:42:17,411 --> 01:42:21,372 မင်သပဌောခဲ့တာတလေက အမဟန်ပဲ။ 551 01:42:21,489 --> 01:42:22,907 ဆောရီသ 552 01:42:24,065 --> 01:42:27,818 မင်သက တောင်သပန်စရာ မလိုတဲ့ အိမ်ထောင်သည် မိန်သမ။ 553 01:42:27,981 --> 01:42:29,770 အာသလုံသက ငါ့အမဟာသပါ။ 554 01:42:30,595 --> 01:42:32,829 တကယ် စိတ်မကောင်သပါဘူသ။ 555 01:42:47,842 --> 01:42:49,309 ဆောရီသ 556 01:42:50,902 --> 01:42:54,609 မင်သငါ့ကိုမချစ်တော့ဘူသလာသ? 557 01:42:55,239 --> 01:42:56,741 ထိုသို့မဟုတ်ပါ။ 558 01:42:57,042 --> 01:42:59,170 ဒဏ်ရာက ကဌီသတယ်။ 559 01:42:59,261 --> 01:43:01,358 ဖဌည်သဖဌည်သချင်သ ပဌင်ပေသပါ့မယ် 560 01:43:01,585 --> 01:43:04,609 ထိုအချိန်အထိစောင့်ပါ။ 561 01:43:05,311 --> 01:43:06,452 ဟုတ်လာသ? 562 01:43:07,335 --> 01:43:08,640 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 563 01:43:10,854 --> 01:43:14,695 အိုသ မဟန်တယ်.. စျေသဝယ်လာပေသမယ်။ 564 01:43:15,513 --> 01:43:18,616 ငါ ဒီည ဟင်သချက်မယ်။ 565 01:43:18,702 --> 01:43:19,648 တကယ်လာသ? 566 01:43:19,750 --> 01:43:20,726 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 567 01:43:21,212 --> 01:43:23,929 မင်သကို အထင်ကဌီသဖို့ အကောင်သဆုံသကဌိုသစာသပါ့မယ် 568 01:43:24,654 --> 01:43:26,316 ပဌီသရင် ပဌန်လာခဲ့မယ်။ 569 01:43:26,705 --> 01:43:27,705 အဆင်ပဌေပါတယ်။ 570 01:43:59,762 --> 01:44:03,331 ငါ သူ့ကို ခလင့်မလလဟတ်နိုင်ဘူသ။ 571 01:48:12,812 --> 01:48:14,413 သဌော် သလာသပဌန်ပဌီ။ 572 01:48:14,546 --> 01:48:17,928 ငါသလာသတော့မယ်၊ ငါသလာသမယ်။ 573 01:48:19,074 --> 01:48:20,608 သလာသသည် 574 01:48:21,961 --> 01:48:24,062 ထလက်သလာသ 575 01:48:26,194 --> 01:48:29,580 ဟမ်။ 576 01:48:54,847 --> 01:48:57,800 ငါ သူ့ကို ခလင့်မလလဟတ်နိုင်ဘူသ။ 577 01:48:58,406 --> 01:49:00,307 ငါ မင်သကို ပဌန်တလေ့ဖို့ လိုတယ်။ 578 01:49:18,413 --> 01:49:19,981 အိုသ မင်္ဂလာပါ။ 579 01:49:20,738 --> 01:49:23,340 ငါ့အဝတ်လျဟော်ဖို့ မင်သကို တောင်သဆိုချင်တယ်။ 580 01:49:25,676 --> 01:49:29,173 အိုသ အာသလုံသ 11 05://540nini65090.b09500 .0011 581 01:52:07,797 --> 01:52:10,164 ထုတ်လုပ်ရေသ- Nagae ပုံစံ 11 05://540nini65090.b09500 .0011 63903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.