Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,103 --> 00:00:02,570
Previously on Grey's Anatomy:
2
00:00:02,637 --> 00:00:05,572
There's nothing sexual
between you and Georgie?
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,404
Don't come to me for forgiveness,
you traitorous bitch.
4
00:00:08,477 --> 00:00:10,570
Our marriage is falling apart.
You're never here.
5
00:00:10,645 --> 00:00:13,739
- Dr. Hahn. I have a thing for her.
- Going to end badly.
6
00:00:13,815 --> 00:00:18,582
Cardio is my thing. You are flirting
with cardio. I am married to cardio.
7
00:00:18,687 --> 00:00:21,053
What if while I'm waiting,
I meet someone who is
8
00:00:21,123 --> 00:00:22,886
ready to give me what I want from you?
9
00:00:22,958 --> 00:00:24,653
- Are we friends yet?
- I'm sorry?
10
00:00:24,726 --> 00:00:28,492
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.
11
00:00:30,365 --> 00:00:33,459
In the beginning,God created the heaven and the earth.
12
00:00:33,535 --> 00:00:35,901
At least that's what they say.
13
00:00:35,971 --> 00:00:39,099
He created the birds of the airand the beasts of the field
14
00:00:39,174 --> 00:00:42,337
and he looked at his creationand he saw that it was good.
15
00:00:42,410 --> 00:00:46,710
And then God created manand it's been downhill ever since.
16
00:00:46,781 --> 00:00:49,306
- The woman loves me.
- Erica Hahn?
17
00:00:49,384 --> 00:00:52,751
I'm telling you. We went out last night,
had a couple drinks...
18
00:00:52,821 --> 00:00:55,255
- You and Erica?
- Just me and Hahn.
19
00:00:55,323 --> 00:00:58,486
- And Callie.
- All right. So, it wasn't a date.
20
00:00:58,593 --> 00:01:00,652
You're gonna tell me
where we're going?
21
00:01:00,729 --> 00:01:02,993
Why does it have to be
about the destination?
22
00:01:03,064 --> 00:01:06,795
- Why can't it be about the journey?
- Because I'm wearing 300 dollar shoes.
23
00:01:06,868 --> 00:01:09,564
Meredith doesn't
want me seeing other people.
24
00:01:09,638 --> 00:01:13,096
- She found out about you and Rose?
- No. It was just a kiss.
25
00:01:13,175 --> 00:01:16,144
You're not the kind who makes out
with nurses in scrub rooms,
26
00:01:16,244 --> 00:01:18,371
not that there's
anything wrong with it.
27
00:01:18,446 --> 00:01:20,812
- What do you think?
- It was more than just a kiss.
28
00:01:20,916 --> 00:01:24,875
- No, no, no, no. The view.
- Well, what am I looking at?
29
00:01:25,287 --> 00:01:27,517
The view from my new house.
30
00:01:28,657 --> 00:01:30,090
Huh?
31
00:01:33,228 --> 00:01:37,096
The story goes on to say thatGod created man in his own image,
32
00:01:37,165 --> 00:01:38,928
but there's not much proof of that.
33
00:01:39,034 --> 00:01:41,730
After all, God made the sun,the moon, and the stars.
34
00:01:41,803 --> 00:01:43,566
And all man makes is trouble.
35
00:01:43,638 --> 00:01:47,130
It's a classic Victorian design
with an open floor plan.
36
00:01:47,209 --> 00:01:49,700
- What are you doing?
- I'm making an omelet.
37
00:01:49,778 --> 00:01:51,939
What do you think of the house?
38
00:01:52,047 --> 00:01:55,574
The house? I think the house is great.
39
00:01:55,650 --> 00:01:58,710
If you don't like it you can tell me.
It's your house, too.
40
00:01:59,921 --> 00:02:01,252
Damn.
41
00:02:02,090 --> 00:02:03,990
So why are you cooking, again?
42
00:02:04,059 --> 00:02:07,085
Lexie was having a bad night,
43
00:02:07,162 --> 00:02:10,029
and I thought I would
do something semi-sisterly.
44
00:02:10,098 --> 00:02:12,566
- Really?
- Really.
45
00:02:12,634 --> 00:02:13,726
Wow.
46
00:02:16,938 --> 00:02:19,099
- You getting up?
- No.
47
00:02:19,174 --> 00:02:22,837
Maybe. I don't know.
48
00:02:25,080 --> 00:02:27,344
- What's that smell?
- Someone's cooking.
49
00:02:27,415 --> 00:02:30,714
That's not cooking.
That's not cooking.
50
00:02:30,785 --> 00:02:33,253
- You're going to be late.
- I hate work.
51
00:02:33,321 --> 00:02:35,289
- Since when?
- Since I hate it.
52
00:02:35,390 --> 00:02:39,053
I hate Cristina.
I hate Hahn. I hate it.
53
00:02:39,127 --> 00:02:41,789
What is that smell?
54
00:02:41,863 --> 00:02:45,094
Oh! That smells like sulfur.
55
00:02:45,166 --> 00:02:47,999
- Breakfast.
- It's breakfast.
56
00:02:49,671 --> 00:02:51,036
No!
57
00:02:51,139 --> 00:02:53,505
- Don't go. Don't go.
- What? I have to go.
58
00:02:53,608 --> 00:02:56,634
She made me breakfast.
I'm going. Now stop. Off.
59
00:02:58,546 --> 00:02:59,604
No.
60
00:03:01,883 --> 00:03:03,111
Hey.
61
00:03:03,985 --> 00:03:05,418
Where's your girlfriend?
62
00:03:05,487 --> 00:03:08,251
Back with her husband.
I don't have a girlfriend.
63
00:03:08,356 --> 00:03:12,315
- Or a conscience, apparently.
- Yeah, but you knew that going in.
64
00:03:12,394 --> 00:03:14,760
Not saying we have to build,
but we have to plan.
65
00:03:14,829 --> 00:03:16,592
Dude, what the hell is that?
66
00:03:16,698 --> 00:03:19,223
Meredith cooked,
to do something nice for Lexie.
67
00:03:19,301 --> 00:03:21,462
- You cooked for me?
- It's no big deal.
68
00:03:21,569 --> 00:03:25,938
Just eggs and avocado and
whatever cheese that was in the fridge.
69
00:03:26,041 --> 00:03:28,407
I love avocados.
70
00:03:29,210 --> 00:03:30,507
Is it OK?
71
00:03:38,820 --> 00:03:40,048
OK.
72
00:03:40,889 --> 00:03:45,986
OK. This little man
has been fed and changed.
73
00:03:46,061 --> 00:03:47,119
There we go.
74
00:03:47,195 --> 00:03:50,858
I put the building manager's
number on my desk.
75
00:03:50,932 --> 00:03:55,096
Do not believe him when he tells you
that he can fix the sink.
76
00:03:55,170 --> 00:03:59,038
Remind him he's the one that broke it
when he tried to fix the pipes.
77
00:04:04,446 --> 00:04:06,880
- OK.
- Miranda.
78
00:04:06,948 --> 00:04:10,111
You're talking to me now?
Now that I'm on my way out the door?
79
00:04:10,185 --> 00:04:14,349
You're always on your way out. Are you
interested in being part of this family?
80
00:04:14,422 --> 00:04:16,982
I can't do this now.
I don't have time.
81
00:04:22,030 --> 00:04:25,295
- Dr. Torres.
- Dr. Hahn, anyone who can outdrink me
82
00:04:25,367 --> 00:04:28,530
and still kick my ass at the dartboard
gets to call me "Callie."
83
00:04:28,636 --> 00:04:31,537
Last night was actually fun, wasn't it?
84
00:04:31,606 --> 00:04:32,766
Mmm-hmm.
85
00:04:32,874 --> 00:04:35,399
- And I'm not a group person.
- Me, neither.
86
00:04:35,477 --> 00:04:38,503
I think it's because
I generally don't like people.
87
00:04:38,580 --> 00:04:40,275
Me, neither.
88
00:04:43,151 --> 00:04:44,914
Morning, ladies.
89
00:04:45,019 --> 00:04:46,987
Case in point.
90
00:04:52,293 --> 00:04:53,658
What's so funny?
91
00:04:53,728 --> 00:04:57,095
When man finds himself introuble, which is most of the time,
92
00:04:57,165 --> 00:04:59,429
he turns to somethingbigger than himself,
93
00:04:59,501 --> 00:05:02,231
to love or fate or religionto make sense of it all.
94
00:05:02,303 --> 00:05:03,463
SweeTart?
95
00:05:03,571 --> 00:05:06,734
Do you ever eat anything
that remotely resembles real food?
96
00:05:06,808 --> 00:05:08,969
You'll have to take me to dinner
to find out.
97
00:05:09,077 --> 00:05:10,408
I can't do that.
98
00:05:10,478 --> 00:05:16,110
That kiss was unexpected.
I like kissing you.
99
00:05:16,184 --> 00:05:19,244
I enjoyed kissing you,
but I'm seeing somebody.
100
00:05:19,320 --> 00:05:20,753
Meredith Grey.
101
00:05:20,822 --> 00:05:23,382
Everybody knows about you
and Meredith Grey.
102
00:05:23,491 --> 00:05:26,119
I have to see it through. I'm sorry.
103
00:05:26,194 --> 00:05:28,526
Don't be. It was just a kiss.
104
00:05:28,596 --> 00:05:30,689
See you in surgery, Dr. Shepherd.
105
00:05:30,765 --> 00:05:32,096
But for a surgeon,
106
00:05:32,167 --> 00:05:37,104
the only thing that makesany kind of sense is medicine.
107
00:05:37,639 --> 00:05:38,970
Yes.
108
00:05:40,542 --> 00:05:43,204
Back off.
Elizabeth Archer is my patient.
109
00:05:43,278 --> 00:05:46,247
Technically, she's Hahn's patient,
but whatever.
110
00:05:46,314 --> 00:05:49,841
I'm scrubbing in on a major
coronary artery dissection with Hahn,
111
00:05:49,918 --> 00:05:51,886
and you're not going to fight me for it?
112
00:05:51,953 --> 00:05:54,786
I'm not doing the cardio thing anymore.
I am over it.
113
00:05:54,856 --> 00:05:56,756
You're over it?
114
00:05:57,492 --> 00:05:58,584
Whoa, whoa.
115
00:05:58,660 --> 00:06:01,720
- Why? What do you have?
- Nothing. I'm charting.
116
00:06:01,796 --> 00:06:05,823
- Stevens. Elizabeth Archer's chart?
- Yang has it. You two have fun.
117
00:06:05,900 --> 00:06:10,030
She's not a cardiothoracic surgeon.
I am the rock star.
118
00:06:12,640 --> 00:06:14,938
- Karev, are you a rock star?
- Always.
119
00:06:15,009 --> 00:06:19,139
You're with me today. Congratulations.
Your life just got more interesting.
120
00:06:21,149 --> 00:06:23,913
Karev doesn't know anything
about Elizabeth Archer.
121
00:06:24,018 --> 00:06:26,077
You can read, can't you, Dr. Karev?
122
00:06:26,154 --> 00:06:30,090
Yes. "Elizabeth Archer, 49, came into
the ER yesterday complaining of..."
123
00:06:30,158 --> 00:06:34,185
A cardiac cath demonstrated dissection
of the proximal two-thirds of the LAD.
124
00:06:34,262 --> 00:06:37,823
- She was admitted for observation.
- While I admire your preparation,
125
00:06:37,932 --> 00:06:41,095
there is one thing about the patient
you've failed to notice.
126
00:06:43,238 --> 00:06:45,069
She's gone.
127
00:06:47,041 --> 00:06:50,010
- Dr. O'Dell to the...
- Callie!
128
00:06:50,078 --> 00:06:52,239
Mrs. O'Malley. Hi.
129
00:06:54,282 --> 00:06:55,510
- Hi.
- How've you been?
130
00:06:55,583 --> 00:06:57,949
Well, I've been worried,
is how I've been.
131
00:06:58,019 --> 00:06:59,884
I've called, I've left messages.
132
00:06:59,954 --> 00:07:04,118
I know how busy you two are, but you
can't pick up the phone once in a while?
133
00:07:04,192 --> 00:07:08,151
Never mind. I was in the neighborhood,
and I hope you don't mind,
134
00:07:08,229 --> 00:07:11,892
but I just couldn't wait to show you
some of the outfits I've been making.
135
00:07:11,966 --> 00:07:12,990
Outfits?
136
00:07:13,067 --> 00:07:16,366
Don't get mad, but Georgie told me
you were trying, so...
137
00:07:17,438 --> 00:07:18,803
...what do you think?
138
00:07:20,375 --> 00:07:23,139
- It's yellow.
- I see that.
139
00:07:24,479 --> 00:07:27,039
- Dr. Bailey?
- Whatever it is, I don't have time.
140
00:07:28,049 --> 00:07:30,813
I think I need some epinephrine.
141
00:07:32,287 --> 00:07:35,415
- Tucker, now's not a good time.
- Epinephrine?
142
00:07:35,490 --> 00:07:38,357
The cart's around the corner.
Can you give her the?
143
00:07:38,426 --> 00:07:41,122
- Thank you.
- No, I told you, I put it on my desk.
144
00:07:42,630 --> 00:07:44,894
- Code blue.
- I have to call you back.
145
00:07:47,769 --> 00:07:52,706
You're going to have to step back
from the patient, ma'am.
146
00:07:52,774 --> 00:07:54,332
- Ma'am?
- Just one second.
147
00:07:54,442 --> 00:07:57,605
- Ms. Archer? What is she doing here?
- I have no idea. Who is she?
148
00:07:57,679 --> 00:08:01,115
It's Hahn's patient. Ms. Archer,
you need to get back to your bed.
149
00:08:04,686 --> 00:08:06,017
There.
150
00:08:08,790 --> 00:08:11,725
What'd did you do to him?
He was V-tach and now...
151
00:08:11,793 --> 00:08:14,557
I healed him. I'm a healer.
152
00:08:16,331 --> 00:08:17,298
Oh!
153
00:08:25,306 --> 00:08:26,796
You're a faith healer?
154
00:08:26,874 --> 00:08:30,310
I am a healer and I have faith.
But I'm not sure the two are related.
155
00:08:30,378 --> 00:08:34,314
Ms. Archer, you collapsed. You could
go into cardiac arrest at any moment.
156
00:08:34,382 --> 00:08:36,748
I'm less interested
in what you do for a living
157
00:08:36,851 --> 00:08:38,819
than I am with getting you into...
158
00:08:38,886 --> 00:08:41,116
I want to know
what she did to Mr. Greenwald.
159
00:08:41,189 --> 00:08:44,158
He's been in and out
of V-tach all day and now he's stable.
160
00:08:44,258 --> 00:08:47,227
Maybe because of the amiodarone
he got two hours ago.
161
00:08:47,328 --> 00:08:50,661
Really? Does amiodarone usually
take two hours to kick in?
162
00:08:50,732 --> 00:08:54,463
Ms. Archer, you have
a coronary artery dissection.
163
00:08:54,535 --> 00:08:58,904
Dr. Karev and I need to get you
into surgery as soon as possible.
164
00:08:58,973 --> 00:09:01,464
I appreciate that,
but I am not going into surgery
165
00:09:01,542 --> 00:09:04,067
until we've exhausted
all other possibilities.
166
00:09:04,145 --> 00:09:07,308
Ms. Archer, if you don't
have the surgery soon,
167
00:09:07,415 --> 00:09:10,976
I can guarantee you that the blood
supply to your heart will be cut off.
168
00:09:11,052 --> 00:09:12,610
I'll have to open you up anyway.
169
00:09:12,720 --> 00:09:15,280
All I'm asking for
is that you give me some time
170
00:09:15,356 --> 00:09:18,120
and talk me through the surgery
you'd like to perform,
171
00:09:18,226 --> 00:09:21,389
so that I may visualize it
while I do what I do.
172
00:09:21,496 --> 00:09:24,590
And if it doesn't work,
then you can slice me open, OK?
173
00:09:26,801 --> 00:09:31,500
Dr. Karev can work with you
doing whatever it is that you do.
174
00:09:31,572 --> 00:09:33,472
I'll check in soon.
175
00:09:33,541 --> 00:09:35,566
Call me when she codes.
176
00:09:38,112 --> 00:09:40,740
Pharmacy two-nine-four.
177
00:09:40,815 --> 00:09:43,841
- What are you looking for?
- I need epinephrine.
178
00:09:43,918 --> 00:09:45,180
Why?
179
00:09:46,521 --> 00:09:49,684
- What happened to you?
- I'm an adult child of an alcoholic.
180
00:09:49,791 --> 00:09:53,352
I have issues. When Meredith
made me eggs, I couldn't not eat them.
181
00:09:53,428 --> 00:09:55,589
I had to pretend
I wasn't allergic to eggs,
182
00:09:55,663 --> 00:09:58,496
- now I have a rash covering my body.
- Give me your arm.
183
00:09:58,566 --> 00:10:00,830
I'm codependent,
my throat is closing up.
184
00:10:02,437 --> 00:10:06,134
Ow... And now my arm hurts. Thanks.
185
00:10:06,207 --> 00:10:07,231
You're welcome.
186
00:10:07,308 --> 00:10:09,572
Thank you for letting me crash
on your couch.
187
00:10:09,644 --> 00:10:11,737
You didn't tell your mom
that we broke up?
188
00:10:11,813 --> 00:10:15,305
Your mom thinks
we're still trying to get pregnant.
189
00:10:15,383 --> 00:10:19,251
She thinks you're the kind of person
who would never cheat on his wife.
190
00:10:19,320 --> 00:10:21,345
Hand-stitched, unisex baby clothes!
191
00:10:21,422 --> 00:10:25,153
They're yellow and green
and go up to toddler sizes.
192
00:10:25,226 --> 00:10:27,888
And she's waiting for you in the lobby.
193
00:10:29,597 --> 00:10:31,030
- Hey.
- Hey.
194
00:10:31,099 --> 00:10:33,533
You never told me
what you thought of the house.
195
00:10:33,601 --> 00:10:35,626
- I have a house.
- That's your house.
196
00:10:35,703 --> 00:10:36,863
I'm talking our house.
197
00:10:36,971 --> 00:10:39,633
Between yesterday and today
you had plans drawn up?
198
00:10:39,707 --> 00:10:43,234
No, I've had the plans for months.
I decided to share them with you.
199
00:10:43,311 --> 00:10:44,437
Why?
200
00:10:45,980 --> 00:10:49,882
Nothing's really changed, has it?
Everything's the same as it was.
201
00:10:49,951 --> 00:10:53,614
No, it's just... it's really a lot.
And it's fast.
202
00:10:53,688 --> 00:10:56,054
- I'm trying to take a step forward.
- OK.
203
00:10:56,124 --> 00:10:59,150
There are about 1 00 steps
between where we are right now
204
00:10:59,227 --> 00:11:03,129
and building our dream house.
And they'll be fun steps and sexy steps.
205
00:11:03,197 --> 00:11:06,530
And we'll try not
to fall down them together. OK?
206
00:11:07,835 --> 00:11:09,268
OK.
207
00:11:11,739 --> 00:11:13,104
- OK.
- Dr. Bailey!
208
00:11:13,207 --> 00:11:14,765
- Chief?
- Yeah.
209
00:11:14,876 --> 00:11:18,141
Rumor has it Dr. Hahn has a patient
who's wandering the halls.
210
00:11:18,212 --> 00:11:19,839
She's back in her bed, sir.
211
00:11:19,914 --> 00:11:23,372
- And laying hands on other patients.
- It was just one patient.
212
00:11:23,451 --> 00:11:24,418
And healing them.
213
00:11:24,519 --> 00:11:27,147
For which there's a reasonable
medical explanation.
214
00:11:28,322 --> 00:11:31,052
Of course. But I can't have
a hospital full of sick people
215
00:11:31,125 --> 00:11:33,889
thinking there's a miracle woman
on the cardiac ward.
216
00:11:33,961 --> 00:11:37,328
It creates panic and hysteria
and frankly, it's bad for business.
217
00:11:37,431 --> 00:11:39,661
- Are you gonna answer that?
- No, I'm not.
218
00:11:39,734 --> 00:11:42,202
Make sure this woman
keeps her hands to herself?
219
00:11:42,270 --> 00:11:44,431
- Yes.
- Thank you, Dr. Bailey.
220
00:11:50,978 --> 00:11:55,415
Dr. Sloan, why are you endangering
the life of my patient?
221
00:11:55,483 --> 00:11:58,919
Because your patient had her hands
all over one of my patients.
222
00:11:58,986 --> 00:12:00,419
I was trying to heal her.
223
00:12:00,488 --> 00:12:03,582
Don't worry your pretty little head
about it, Sloan. Karev?
224
00:12:03,658 --> 00:12:07,219
Even when you're insulting me,
you manage to tell me how pretty I am?
225
00:12:07,295 --> 00:12:08,990
It wasn't meant as a compliment.
226
00:12:09,063 --> 00:12:12,897
Is this a gender reversal thing,
where you're the big man on campus,
227
00:12:12,967 --> 00:12:15,936
and I'm the blonde
whose ponytail you can't stop pulling?
228
00:12:16,003 --> 00:12:18,528
Why don't you get
that I just don't like you?
229
00:12:18,606 --> 00:12:23,305
That I think you are
a crass, predatory, ape of a man,
230
00:12:23,377 --> 00:12:25,277
who happens to be a decent surgeon?
231
00:12:25,346 --> 00:12:27,211
You want to heal someone? Heal her.
232
00:12:27,849 --> 00:12:30,682
This is toxic in here.
Could somebody take me to my room?
233
00:12:30,751 --> 00:12:32,844
My healing team should be arriving soon.
234
00:12:32,920 --> 00:12:34,410
I'll take you.
235
00:12:34,488 --> 00:12:35,785
Mrs. O'Malley?
236
00:12:35,857 --> 00:12:37,825
- There she is! Come here.
- Hi!
237
00:12:37,925 --> 00:12:40,689
What are you doing here?
Does George know you're here?
238
00:12:40,795 --> 00:12:44,959
Callie said she'd find him for me.
How are you, dear? You OK?
239
00:12:45,032 --> 00:12:49,128
- You talked to Callie?
- Poor thing. It's hard for her.
240
00:12:49,203 --> 00:12:53,139
You try and you try, but
we're all human. Nobody's perfect.
241
00:12:53,207 --> 00:12:57,041
- And in the end it's nobody's fault.
- I'm so happy to hear you say that.
242
00:12:57,111 --> 00:12:59,671
I have just felt so terrible about it.
243
00:12:59,780 --> 00:13:01,247
I know. Me, too.
244
00:13:01,315 --> 00:13:04,682
You know, we just...
We didn't mean for it to happen.
245
00:13:04,785 --> 00:13:07,015
I know how that sounds, but it's true.
246
00:13:07,088 --> 00:13:08,646
We were drunk.
247
00:13:08,723 --> 00:13:12,056
It only happened one time
and I know that doesn't make it right,
248
00:13:12,126 --> 00:13:15,857
but it was never my intention
to break up George's marriage.
249
00:13:15,930 --> 00:13:19,263
I didn't know I was in love with him.
George was so distraught.
250
00:13:19,333 --> 00:13:22,029
I think that's why
he failed the intern test, so...
251
00:13:22,103 --> 00:13:24,765
- He failed?
- Oh, no. He didn't tell you that part?
252
00:13:24,839 --> 00:13:29,742
- He didn't tell me any part.
- But you said you talked to Callie.
253
00:13:29,810 --> 00:13:31,368
About baby clothes.
254
00:13:31,445 --> 00:13:35,541
I thought she was having trouble
getting pregnant. I made baby clothes.
255
00:13:36,817 --> 00:13:38,284
- Oh, no.
- Mom.
256
00:13:41,522 --> 00:13:43,581
- What?
- I'm sorry.
257
00:13:43,658 --> 00:13:46,718
I'm so sorry. I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
258
00:13:49,764 --> 00:13:52,198
Hey. I know I said
I'd call you right back...
259
00:13:52,266 --> 00:13:55,633
Tucker, wait. I can't do this right now.
I'm being paged to the ER.
260
00:13:55,736 --> 00:13:58,068
What do you mean
you're the one paging me?
261
00:13:58,139 --> 00:14:01,108
I told you never to page me
at the hospital unless...
262
00:14:03,000 --> 00:14:09,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
263
00:14:12,119 --> 00:14:13,780
There was an accident.
264
00:14:19,760 --> 00:14:21,455
All four limbs are moving.
265
00:14:21,996 --> 00:14:25,625
Pupils are responsive and dilating.
There's no neurological damage.
266
00:14:25,700 --> 00:14:28,999
Get him on a monitor.
Where's the X-ray for the trauma series?
267
00:14:29,070 --> 00:14:31,732
Order a left forearm.
There's bruising and swelling.
268
00:14:31,806 --> 00:14:35,333
- Mama's right here. I'm right here.
- He was under a bookshelf?
269
00:14:35,409 --> 00:14:38,776
The whole thing must have
fallen over on him, those medical books.
270
00:14:38,879 --> 00:14:42,337
He tried to climb up and pulled it over.
I heard him screaming.
271
00:14:42,416 --> 00:14:44,475
I'm trying to hear. Stop talking.
272
00:14:44,552 --> 00:14:47,020
- Miranda, let me do that.
- No, no. I got it. I got it.
273
00:14:47,088 --> 00:14:48,350
- Miranda.
- What?
274
00:14:49,724 --> 00:14:53,455
This is why we put the baby gate
in the living room.
275
00:14:53,527 --> 00:14:55,620
- The gate was open.
- You left the gate open?
276
00:14:55,696 --> 00:14:57,857
- No, I didn't.
- I left the gate open?
277
00:14:57,932 --> 00:14:58,956
Accidents happen.
278
00:14:59,033 --> 00:15:02,298
Not if you take the time
to bolt the bookshelves to the wall.
279
00:15:02,370 --> 00:15:04,930
I can't baby-proof
and watch him at the same time.
280
00:15:05,006 --> 00:15:07,873
Weren't watching him,
otherwise we wouldn't be here.
281
00:15:07,942 --> 00:15:11,434
Got decreased breath sounds
on the left and his abdomen's rigid.
282
00:15:11,512 --> 00:15:12,774
What does all this mean?
283
00:15:12,847 --> 00:15:15,372
- There may be internal injuries.
- What kind?
284
00:15:15,449 --> 00:15:18,111
We don't have time.
He needs a full trauma work up.
285
00:15:18,185 --> 00:15:20,244
Clear a CT
and get me an ultrasound machine.
286
00:15:22,089 --> 00:15:25,525
This is not OK, Georgie.
This is not OK.
287
00:15:25,593 --> 00:15:29,120
You're planning to marry Izzie now?
You're planning an annulment?
288
00:15:29,196 --> 00:15:33,132
- This is not about Izzie.
- What is it about? This isn't OK!
289
00:15:33,200 --> 00:15:34,758
I raised you better than this.
290
00:15:34,869 --> 00:15:37,633
I never should have gotten married
in the first place.
291
00:15:37,705 --> 00:15:41,072
But you did. You got married.
You didn't invite me.
292
00:15:41,142 --> 00:15:42,700
You didn't let me plan a wedding.
293
00:15:42,810 --> 00:15:46,712
I accepted it because you were happy.
I won't accept this.
294
00:15:46,781 --> 00:15:48,510
- Mom.
- We're Catholic.
295
00:15:48,582 --> 00:15:50,243
We don't believe in divorce.
296
00:15:50,317 --> 00:15:52,751
And we certainly
don't believe in adultery.
297
00:15:52,820 --> 00:15:54,845
- I'm sorry.
- Don't be sorry to me.
298
00:15:54,922 --> 00:15:56,822
Be sorry to Father Mike. You call him.
299
00:15:56,891 --> 00:16:00,725
He'll hear your confession and he'll
get you and Callie into counseling.
300
00:16:00,795 --> 00:16:04,094
- It's too late for that.
- No, it's not too late.
301
00:16:04,165 --> 00:16:09,000
You made a vow to Callie
and a vow to God.
302
00:16:09,070 --> 00:16:12,506
You don't walk away from that.
This is your soul we're talking about.
303
00:16:12,573 --> 00:16:14,541
- I have to go.
- No, you will not.
304
00:16:14,608 --> 00:16:16,371
You will not walk away from me!
305
00:16:16,477 --> 00:16:19,173
It's Dr. Bailey. I have to go.
306
00:16:25,986 --> 00:16:28,887
- What happened?
- He got crushed under a bookshelf.
307
00:16:28,956 --> 00:16:31,288
- Rib fractures.
- Might have dropped a lung.
308
00:16:31,358 --> 00:16:34,327
They're worried
there may be damage to the heart.
309
00:16:34,428 --> 00:16:38,091
Get him to radiology
for a head, chest and abdominal CT.
310
00:16:38,165 --> 00:16:42,829
O'Malley, tell the lab to move fast.
Karev, clear out. We'll keep you posted.
311
00:16:43,771 --> 00:16:46,069
Dr. Bailey's worked up,
and I want to make sure
312
00:16:46,140 --> 00:16:48,438
that doesn't get in the way
of the baby's care.
313
00:16:48,509 --> 00:16:52,377
- I don't need a babysitter.
- I know you don't. Stay with her.
314
00:16:59,253 --> 00:17:01,778
Sorry about that.
There was an emergency.
315
00:17:01,856 --> 00:17:04,484
- Dr. Karev, this is Dawn and Mai.
- Nice to meet you.
316
00:17:04,558 --> 00:17:07,391
- He's a skeptic. Shouldn't be here.
- Is Dr. Hahn coming?
317
00:17:07,461 --> 00:17:09,588
Dr. Hahn's
been called into surgery.
318
00:17:09,663 --> 00:17:12,097
She asked me
to talk you through the procedure.
319
00:17:12,166 --> 00:17:13,463
Is she going to be long?
320
00:17:13,534 --> 00:17:17,368
I'm hoping she's done before your heart
blows, but I can't make promises.
321
00:17:17,438 --> 00:17:19,065
I told you he shouldn't be here.
322
00:17:19,140 --> 00:17:23,509
I need someone who knows what they're
doing to talk me through the surgery.
323
00:17:23,577 --> 00:17:26,671
This? It's crap.
You're stalling. You're scared.
324
00:17:26,747 --> 00:17:29,648
Of course, I'm scared. Surgery is...
325
00:17:29,717 --> 00:17:33,084
It's barbaric.
You tear flesh and spill blood.
326
00:17:33,187 --> 00:17:37,920
I work with light.
I work with energy. I visualize healing.
327
00:17:37,992 --> 00:17:40,358
If there's the slightest chance
what I do works,
328
00:17:40,427 --> 00:17:43,362
- isn't that preferable?
- I don't believe in what you do.
329
00:17:43,430 --> 00:17:47,389
I'm not asking you to.
I'm asking you to help me to do it.
330
00:17:49,670 --> 00:17:52,036
Can you imagine
how horrible this is for her?
331
00:17:52,139 --> 00:17:54,300
This is why people should not have kids.
332
00:17:54,408 --> 00:17:56,774
What's the matter with you?
It's Bailey's baby.
333
00:17:56,877 --> 00:17:58,435
See, no, it's a trauma case.
334
00:17:58,512 --> 00:18:01,481
If we are going to be effective
in saving that kid's life,
335
00:18:01,582 --> 00:18:04,915
it can't be Bailey's baby.
He's a blunt trauma case.
336
00:18:05,953 --> 00:18:08,854
You and Hahn are exactly alike.
You deserve each other.
337
00:18:08,923 --> 00:18:11,050
- Thank you.
- I thought you loved cardio.
338
00:18:11,125 --> 00:18:13,958
No, no. She's pretending not to anymore.
339
00:18:14,028 --> 00:18:17,259
- Can't take the pressure, Iz?
- You're right, Cristina.
340
00:18:17,331 --> 00:18:20,266
In the contest to see who can be
the best robot, you win.
341
00:18:20,334 --> 00:18:22,199
Ooh... Ooh, ooh, ooh, ooh.
342
00:18:31,312 --> 00:18:32,973
Tell me again how this happened?
343
00:18:33,914 --> 00:18:36,439
- You didn't understand me?
- Just tell me again.
344
00:18:36,517 --> 00:18:39,042
- Somebody left the baby gate open.
- Somebody.
345
00:18:39,119 --> 00:18:43,385
Did you?
You're saying you think I did this?
346
00:18:43,457 --> 00:18:47,553
I'm saying that you were in such a hurry
to get out the house this morning,
347
00:18:47,628 --> 00:18:51,997
that you were in such a hurry
to get to work and get away from me...
348
00:18:52,066 --> 00:18:54,091
Doesn't have anything to do with you.
349
00:18:54,168 --> 00:18:56,329
Why do you think
he even went into that room?
350
00:18:56,437 --> 00:18:58,405
You're the only one who goes in there.
351
00:18:58,505 --> 00:19:00,336
He went looking for his mama.
352
00:19:01,642 --> 00:19:05,271
He went looking for his mama
and wound up in the hospital!
353
00:19:10,684 --> 00:19:13,312
You made a bad choice, huh, Tucker?
354
00:19:13,387 --> 00:19:16,117
You picked a bad wife,
355
00:19:16,190 --> 00:19:21,492
she made a bad mother, she made you
stay home, raise your son,
356
00:19:21,562 --> 00:19:25,464
and she almost killed him.
Poor you, huh?
357
00:19:27,434 --> 00:19:30,733
Dr. Mahoney to the ER.Dr. Mahoney to the ER.
358
00:19:33,440 --> 00:19:36,341
I heard about Dr. Bailey's son.
How bad is it?
359
00:19:36,410 --> 00:19:38,310
We're still waiting on his studies.
360
00:19:38,379 --> 00:19:40,142
Derek?
361
00:19:41,315 --> 00:19:44,876
Remember I was cool and let you
off the hook for making out with me?
362
00:19:44,985 --> 00:19:46,714
- Well, now I'm angry.
- Why?
363
00:19:46,787 --> 00:19:48,948
You're not
making eye contact with me.
364
00:19:49,056 --> 00:19:53,186
Because we are talking about
Bailey's baby and you won't look at me.
365
00:19:54,895 --> 00:19:59,389
- Sorry.
- Better. Now, it was one kiss, OK?
366
00:19:59,466 --> 00:20:03,630
It was a good kiss, maybe even a great
one, but are we going to let one kiss
367
00:20:03,704 --> 00:20:06,969
get in the way of what has been
a great professional relationship,
368
00:20:07,041 --> 00:20:09,601
even though you didn't
know my name until recently?
369
00:20:09,710 --> 00:20:11,871
No, we are not.
370
00:20:11,979 --> 00:20:14,846
So, friends?
371
00:20:16,016 --> 00:20:18,041
- Friends.
- Good.
372
00:20:21,822 --> 00:20:24,757
Bailey wants to know
if Tuck's films are ready.
373
00:20:24,825 --> 00:20:28,386
What? Is that?
What's that shadow? Where's his heart?
374
00:20:28,462 --> 00:20:31,226
- You can't see it because...
- His stomach's in his chest.
375
00:20:31,332 --> 00:20:33,800
Visceral herniation.
A positive collar sign.
376
00:20:33,867 --> 00:20:38,429
Which indicates a diaphragmatic hernia.
It's a ruptured diaphragm.
377
00:20:38,505 --> 00:20:41,065
Which is the least of his problems
378
00:20:41,175 --> 00:20:45,111
because the force of the trauma
injured his thoracic aorta.
379
00:20:45,179 --> 00:20:49,639
And you see this? In the chest cavity
next to the stomach? That's colon.
380
00:20:49,717 --> 00:20:51,685
And around the colon is fluid.
381
00:20:51,752 --> 00:20:54,277
Which could mean the colon has ruptured
382
00:20:54,355 --> 00:20:58,655
and there's fecal matter floating around
that could infect the aortic repair.
383
00:20:58,726 --> 00:21:02,093
And that complication can be fatal.
384
00:21:05,733 --> 00:21:09,965
What are you all standing around for?
Page Hahn and the Chief! Book an OR!
385
00:21:16,810 --> 00:21:18,971
They repaired the hole in the diaphragm.
386
00:21:19,046 --> 00:21:21,378
Dr. Hahn's about
to inspect the mediastinum.
387
00:21:21,448 --> 00:21:24,178
Is she gonna repair
with sutures or prosthetic graft?
388
00:21:24,251 --> 00:21:25,878
- Don't know.
- You don't know?
389
00:21:25,953 --> 00:21:27,716
She didn't say.
390
00:21:29,757 --> 00:21:32,851
- Dr. Bailey!
- Dr. Bailey? Are you kidding?
391
00:21:32,926 --> 00:21:35,656
- I need to be with my son.
- Miranda.
392
00:21:35,729 --> 00:21:39,290
I have no intention of getting
in the way. I can't stand out there.
393
00:21:39,366 --> 00:21:41,527
I can't. I need to be with my son.
394
00:21:41,635 --> 00:21:43,296
And what we need, Dr. Bailey,
395
00:21:43,370 --> 00:21:47,864
is to not have our patient's mother
watching us perform his surgery.
396
00:21:47,941 --> 00:21:50,910
Dr. Grey, please escort Dr. Bailey
back outside.
397
00:21:51,011 --> 00:21:55,072
No, there will be no escorting
of Dr. Bailey anywhere, Dr. Grey.
398
00:21:55,149 --> 00:21:56,912
Now you can proceed.
399
00:21:56,984 --> 00:21:59,452
I will not proceed
until you leave this OR.
400
00:21:59,520 --> 00:22:02,216
Now, do you want me
to stand here talking to you
401
00:22:02,289 --> 00:22:05,019
or do you want me to try
and save your baby's life?
402
00:22:09,930 --> 00:22:11,454
Miranda.
403
00:22:11,532 --> 00:22:15,434
I just want to hold my son's hand.
I just want to hold his hand, please.
404
00:22:15,502 --> 00:22:16,799
I'll hold his hand.
405
00:22:18,405 --> 00:22:20,635
Dr. Grey can hold this retractor, right?
406
00:22:20,707 --> 00:22:22,140
Yes.
407
00:22:22,209 --> 00:22:25,372
I'll hold Tuck's hand, Dr. Bailey,
if it's OK with you.
408
00:22:25,446 --> 00:22:27,744
I'll hold his hand.
409
00:22:36,623 --> 00:22:38,090
OK, go, go, go.
410
00:22:40,794 --> 00:22:43,285
OK, everybody, let's get back to work.
411
00:22:57,411 --> 00:23:01,347
- Mrs. O'Malley, what are you?
- I couldn't leave.
412
00:23:01,415 --> 00:23:03,747
When Harold was here,
when he was sick,
413
00:23:03,817 --> 00:23:06,513
Dr. Bailey took such good care of him.
414
00:23:06,587 --> 00:23:10,353
I couldn't leave
knowing her son was in trouble.
415
00:23:10,424 --> 00:23:13,655
Knowing both our sons are in trouble.
416
00:23:13,727 --> 00:23:14,955
Mrs. O'Malley, I...
417
00:23:15,028 --> 00:23:20,762
Look, I know you think
I'm old-fashioned and maybe I am.
418
00:23:20,834 --> 00:23:23,997
But it doesn't matter what I think.
419
00:23:24,104 --> 00:23:26,470
In God's eyes, marriage is forever.
420
00:23:26,573 --> 00:23:30,703
If it's any consolation, George and I
got married on the Vegas strip
421
00:23:30,777 --> 00:23:35,146
at a 24 Hour Church of Elvis.
I'm not sure God was even there.
422
00:23:35,249 --> 00:23:36,716
He's everywhere.
423
00:23:40,053 --> 00:23:42,385
I used to believe in God.
424
00:23:43,624 --> 00:23:48,118
And marriage.
And Heaven and Hell.
425
00:23:48,195 --> 00:23:50,163
But you don't anymore?
426
00:23:55,335 --> 00:23:57,200
I believe in love.
427
00:23:59,506 --> 00:24:01,269
And second chances.
428
00:24:02,376 --> 00:24:05,539
And that even though
George wasn't the one for me,
429
00:24:05,612 --> 00:24:08,638
it was OK that I believed
that he was, because...
430
00:24:09,783 --> 00:24:13,947
Well, for a little while at least,
I got to be an O'Malley.
431
00:24:19,393 --> 00:24:22,453
And I really loved being an O'Malley.
432
00:24:29,670 --> 00:24:30,898
He's back.
433
00:24:30,971 --> 00:24:34,407
I'm sorry to interrupt,
but your most recent echo shows
434
00:24:34,474 --> 00:24:38,410
the dissection is extending.
You need to let me prep you for surgery.
435
00:24:38,478 --> 00:24:41,447
Oh, no. No, not yet.
We haven't finished our work.
436
00:24:41,515 --> 00:24:43,278
You're going to die.
437
00:24:43,350 --> 00:24:46,911
Do you know how Mai knew you were back
even with her eyes closed?
438
00:24:46,987 --> 00:24:49,114
- She heard me?
- She felt you.
439
00:24:49,189 --> 00:24:52,158
It's like a pull, like a darkness.
440
00:24:52,259 --> 00:24:54,557
Right, I'm the angel of death, got it.
441
00:24:54,628 --> 00:24:58,587
No. You're not
the angel of death, Dr. Karev.
442
00:24:58,699 --> 00:25:00,633
You're actually a very sweet boy.
443
00:25:00,701 --> 00:25:03,397
He's got a beautiful heart,
wouldn't you say, Mai?
444
00:25:03,470 --> 00:25:06,564
- I would. But his gut and his throat...
- They're blocked.
445
00:25:06,640 --> 00:25:10,599
- Second chakra's worse.
- You're talking about "chakras?"
446
00:25:10,711 --> 00:25:14,613
You've got a darkness at your throat
chakra where your voice should be.
447
00:25:14,681 --> 00:25:20,210
Because whatever happened to you
was so ugly and went on for so long
448
00:25:20,287 --> 00:25:21,982
that you don't talk about it.
449
00:25:22,055 --> 00:25:26,321
You were hurt so badly that sometimes
you want to hurt other people
450
00:25:26,393 --> 00:25:29,624
just to spread it around.
451
00:25:29,696 --> 00:25:34,656
You were a good boy, Dr. Karev.
A good, sweet boy.
452
00:25:35,836 --> 00:25:39,397
But you're not a very good man.
What happened to you?
453
00:25:42,175 --> 00:25:45,440
Your artery is shredding.
You need surgery.
454
00:25:45,512 --> 00:25:47,980
I'm not a very good man,
but I do tell the truth.
455
00:25:48,048 --> 00:25:52,075
And the truth is, if you don't get
this surgery fast, you're going to die.
456
00:25:52,986 --> 00:25:55,113
I left it on the desk.
457
00:25:55,188 --> 00:25:57,679
I walked to the office door
and I closed the gate.
458
00:25:57,758 --> 00:26:02,320
I walked out of the bedroom and
wrote a note to the building manager.
459
00:26:02,396 --> 00:26:04,364
I left it on the desk.
I was in a hurry.
460
00:26:04,431 --> 00:26:08,128
But I looked at the clock.
I walked out of the door.
461
00:26:08,769 --> 00:26:11,602
- The gate was opened.
- Miranda, this isn't helping.
462
00:26:11,672 --> 00:26:14,539
- Did I close the gate?
- Stop this. It's not helping.
463
00:26:14,608 --> 00:26:17,441
I walked out of the bedroom,
into the office, wrote a note.
464
00:26:17,511 --> 00:26:20,810
- This isn't helping. Stop this.
- I can't remember!
465
00:26:20,881 --> 00:26:22,940
I can't remember
if I closed that gate.
466
00:26:23,016 --> 00:26:26,281
- I can't remember if I closed the gate.
- It doesn't matter.
467
00:26:26,353 --> 00:26:31,052
It does matter because I'm his mother
and I can't have done this to him.
468
00:26:31,124 --> 00:26:33,183
You didn't do this.
Things just happen.
469
00:26:33,260 --> 00:26:36,354
No! They don't just happen!
Things don't just happen.
470
00:26:36,430 --> 00:26:40,196
People make decisions!
People prioritize!
471
00:26:40,300 --> 00:26:44,464
The world doesn't just happen, OK?
It's not on God, it's on me!
472
00:26:44,538 --> 00:26:46,267
- Or it's on Tucker!
- Stop.
473
00:26:46,339 --> 00:26:49,502
- It's on me or Tucker!
- Stop it, stop it.
474
00:26:49,609 --> 00:26:54,137
Just stop it.
475
00:26:54,214 --> 00:26:56,580
- Oh, no.
- You're a good mother.
476
00:26:56,650 --> 00:26:59,118
Tucker is a good father.
477
00:26:59,186 --> 00:27:02,622
You love your baby.
People make mistakes.
478
00:27:03,990 --> 00:27:08,757
You didn't do this to your son
and neither did your husband.
479
00:27:15,936 --> 00:27:18,234
He wants to build us a house.
480
00:27:18,305 --> 00:27:22,605
With kids' bedrooms and French doors
and that scares me to death.
481
00:27:22,676 --> 00:27:25,736
Why? Just because of the Rose thing?
482
00:27:25,812 --> 00:27:29,179
Well, that shouldn't scare you.
It was just one kiss.
483
00:27:29,282 --> 00:27:30,647
One kiss?
484
00:27:30,751 --> 00:27:33,618
It wasn't like
they were being secretive about it.
485
00:27:33,687 --> 00:27:35,712
It was just something that happened.
486
00:27:35,789 --> 00:27:39,350
Now you guys are back together,
it's not happening anymore, so...
487
00:27:39,459 --> 00:27:42,587
- Derek kissed Rose?
- Yeah, but you knew that.
488
00:27:45,265 --> 00:27:49,827
That I'm an idiot.
489
00:27:54,474 --> 00:27:57,773
OK, the stomach's repaired.
There's no splenic laceration.
490
00:27:57,844 --> 00:28:01,371
Now all I have to do is get
the chest tube in and we're done.
491
00:28:03,016 --> 00:28:05,883
That's good.
You're in better shape than we thought.
492
00:28:05,952 --> 00:28:07,920
It means you're almost out of here.
493
00:28:07,988 --> 00:28:11,685
Dr. Yang, would you like
to do the honors?
494
00:28:12,793 --> 00:28:14,954
I can trade places with you,
if you'd like.
495
00:28:17,297 --> 00:28:19,788
No, I'm OK. I'm OK here.
496
00:28:27,641 --> 00:28:29,905
His stomach ruptured, not his colon.
497
00:28:29,976 --> 00:28:33,878
Both of which we repaired,
so the surgery was a success.
498
00:28:33,947 --> 00:28:37,383
However, there is a lot of fluid
in the chest cavity.
499
00:28:37,450 --> 00:28:39,611
So, at this point,
we have no way of knowing
500
00:28:39,719 --> 00:28:41,880
whether he'll be able
to breathe on his own.
501
00:28:41,988 --> 00:28:45,014
I know that.
You don't think I know that?
502
00:28:45,091 --> 00:28:48,322
We'll be moving him
to the pediatric ICU.
503
00:28:48,395 --> 00:28:51,364
- We'll be watching him closely.
- Can I see my son now?
504
00:28:51,431 --> 00:28:53,160
Absolutely.
505
00:29:01,074 --> 00:29:03,406
You're new here. You don't know me.
506
00:29:03,476 --> 00:29:07,105
If what you did today ends up saving
my son's life, I'll thank you for it.
507
00:29:07,180 --> 00:29:11,139
But if I never have to look at you
again after that,
508
00:29:11,218 --> 00:29:13,049
that'll be all right with me.
509
00:29:24,698 --> 00:29:26,791
We never baptized him.
510
00:29:27,667 --> 00:29:32,161
We kept putting it off, thinking
we were going to find time. And now...
511
00:29:32,973 --> 00:29:36,272
We will find the time.
512
00:29:38,044 --> 00:29:41,104
When this is over and Tuck is fine,
513
00:29:42,249 --> 00:29:45,082
you and I are going to find time,
514
00:29:45,151 --> 00:29:48,120
and we are going to baptize our baby.
515
00:30:17,150 --> 00:30:19,584
How's Tuck?
516
00:30:20,620 --> 00:30:22,884
He's still not breathing on his own.
517
00:30:22,956 --> 00:30:27,723
You know, I wish I could help,
but I can't think of anything I can do.
518
00:30:27,827 --> 00:30:30,387
Cristina always knows what to do.
519
00:30:30,463 --> 00:30:32,829
What's your deal with her? With Yang?
520
00:30:33,767 --> 00:30:37,100
Nothing. There's no deal.
I'm crippled with envy.
521
00:30:37,170 --> 00:30:40,901
Of Yang?
Because she's better at cardio?
522
00:30:40,974 --> 00:30:43,306
She's not better than me.
523
00:30:46,646 --> 00:30:48,944
She knows what she wants.
524
00:30:49,015 --> 00:30:54,043
She has this faith in her skill
and herself and her future in cardio.
525
00:30:54,120 --> 00:30:56,611
It's an unwavering faith.
526
00:30:57,757 --> 00:31:00,419
She knows who she is and I want that.
527
00:31:00,493 --> 00:31:04,259
I was chasing cardio
because I want what she has.
528
00:31:04,331 --> 00:31:07,232
- She's a robot.
- Not the robot part.
529
00:31:07,300 --> 00:31:08,858
The faith part.
530
00:31:10,737 --> 00:31:12,762
I want that.
531
00:31:32,625 --> 00:31:36,186
There's probably
a thousand scientific reasons
532
00:31:36,262 --> 00:31:39,925
why Mr. Greenwald's heart rate
suddenly stabilized.
533
00:31:40,000 --> 00:31:41,934
Without question.
534
00:31:42,002 --> 00:31:47,736
And why Miss McCaffrey's staph infection
suddenly disappeared.
535
00:31:47,807 --> 00:31:50,332
Sloan's patient? She's fine?
536
00:31:50,410 --> 00:31:54,847
I mean, don't get me wrong.
I have faith.
537
00:31:54,914 --> 00:31:57,280
Now, I do.
538
00:31:58,251 --> 00:32:01,687
But faith isn't medicine.
539
00:32:01,755 --> 00:32:05,020
Faith can't heal you.
540
00:32:07,193 --> 00:32:09,058
Well, that may be so.
541
00:32:10,130 --> 00:32:14,294
But then again, it can't hurt.
542
00:32:20,707 --> 00:32:22,072
- Hey.
- Hey.
543
00:32:22,175 --> 00:32:23,437
How's Tuck?
544
00:32:23,510 --> 00:32:26,968
He's intubated and we won't
know anything for a few hours.
545
00:32:27,047 --> 00:32:31,177
- How are you holding up?
- Who's Rose?
546
00:32:34,554 --> 00:32:37,284
Rose is a circulating nurse.
I kissed her once.
547
00:32:37,357 --> 00:32:39,723
I'm sure you know that.
It's why you're asking me.
548
00:32:39,826 --> 00:32:41,589
- When?
- When?
549
00:32:41,661 --> 00:32:44,357
- When did you kiss her?
- Yesterday.
550
00:32:44,431 --> 00:32:48,561
You were making out with nurses, and
today you're building our dream house?
551
00:32:48,635 --> 00:32:51,103
- We were dating other people.
- Not the point.
552
00:32:51,171 --> 00:32:55,005
That is the point.
I told you I wanted to marry you.
553
00:32:55,842 --> 00:32:58,606
I wanted to build a life with you
and you weren't ready.
554
00:32:58,678 --> 00:33:02,011
And Rose is?
You don't want to build a life with me.
555
00:33:02,082 --> 00:33:06,109
You want someone. You want someone
who wants the same things that you want.
556
00:33:07,687 --> 00:33:10,520
I knew the minute
I showed you those plans
557
00:33:10,590 --> 00:33:13,491
- you'd find reason to walk away.
- You called my bluff?
558
00:33:13,560 --> 00:33:15,619
I did, because I can't do this anymore.
559
00:33:15,695 --> 00:33:19,256
I can't do the back and forth. I can't.
Are we together or are we not?
560
00:33:19,332 --> 00:33:21,391
We were together.
I was in love with you.
561
00:33:21,468 --> 00:33:24,904
- You didn't tell me you were married.
- We're gonna have that fight?
562
00:33:24,971 --> 00:33:26,802
You didn't tell me about your nurse.
563
00:33:26,873 --> 00:33:29,967
You want to know why I'm not ready
to build a house with you?
564
00:33:30,043 --> 00:33:33,410
- Because I cannot trust you.
- You can't trust anybody.
565
00:33:36,282 --> 00:33:37,806
And no matter what I do...
566
00:33:39,519 --> 00:33:42,249
...you're always gonna look
for reasons not to trust me.
567
00:33:42,989 --> 00:33:45,355
I can't do it anymore.
568
00:33:48,394 --> 00:33:50,624
- I can't.
- Well, neither can I.
569
00:34:23,730 --> 00:34:26,255
I need you to hold hands.
570
00:34:29,402 --> 00:34:30,562
Why?
571
00:34:30,670 --> 00:34:34,606
Because the energy in here,
it's not healing.
572
00:34:35,808 --> 00:34:38,072
So I need you to hold hands
573
00:34:38,144 --> 00:34:41,875
and focus all of your love
on this child.
574
00:34:43,016 --> 00:34:47,385
For a few minutes I want you
to try to forgive each other.
575
00:34:49,689 --> 00:34:51,987
Can you try to do that?
576
00:36:03,730 --> 00:36:06,699
It's not for you. It's for little Tuck.
577
00:36:08,268 --> 00:36:10,133
- Is he better?
- We don't know yet.
578
00:36:11,371 --> 00:36:13,305
I know I haven't called you in a while.
579
00:36:13,373 --> 00:36:17,935
And that there's a lot that I haven't
told you. I know I messed up.
580
00:36:18,011 --> 00:36:22,471
But I didn't want to cause you any more
pain, I didn't want to disappoint you.
581
00:36:22,548 --> 00:36:26,450
You disappointed yourself.
You should be disappointed in yourself.
582
00:36:28,221 --> 00:36:29,688
I am.
583
00:36:31,124 --> 00:36:34,491
I don't even recognize myself anymore.
584
00:36:35,361 --> 00:36:38,091
This isn't the guy that I wanted to be.
585
00:36:39,165 --> 00:36:41,133
Who do you want to be?
586
00:36:43,336 --> 00:36:46,100
The guy Bailey named her baby after.
587
00:36:47,273 --> 00:36:50,140
I want to be that guy again.
588
00:36:51,344 --> 00:36:53,505
You won't go to counseling?
589
00:36:56,983 --> 00:36:59,713
That's just going to hurt everyone more.
590
00:37:02,955 --> 00:37:06,891
- I miss your dad.
- Me, too.
591
00:37:07,493 --> 00:37:10,587
Move back home. I'll take care of you.
592
00:37:13,199 --> 00:37:17,158
Well, I think it's time
that I started taking care of myself.
593
00:37:48,801 --> 00:37:52,032
It doesn't help me to have you
all clustered here watching.
594
00:37:52,105 --> 00:37:56,201
It doesn't help me. I appreciate
that you care, that you're concerned.
595
00:37:56,275 --> 00:37:58,243
But I don't need to be watched.
596
00:37:58,311 --> 00:38:00,609
- Miranda, he's choking!
- He's choking?
597
00:38:02,715 --> 00:38:05,741
OK! Oh, thank God!
598
00:38:05,818 --> 00:38:07,911
- What are you talking about?
- It's good!
599
00:38:07,987 --> 00:38:11,013
He's fighting the tube.
It means he can breathe on his own.
600
00:38:11,090 --> 00:38:13,456
- There you go. Shh. Shh.
- There we go.
601
00:38:18,431 --> 00:38:19,989
I need your help.
602
00:38:31,377 --> 00:38:34,904
Hahn said you'd have a heart attack
this afternoon and you didn't.
603
00:38:34,981 --> 00:38:37,541
So you think there might be
something to this?
604
00:38:37,650 --> 00:38:41,211
No. But I'm going to help you anyway,
or she is.
605
00:38:41,320 --> 00:38:43,754
- This is Dr. Stevens.
- Hello.
606
00:38:43,823 --> 00:38:45,188
Hi.
607
00:38:46,793 --> 00:38:49,626
I'm sorry.
I'm not sure what I'm doing here.
608
00:38:49,695 --> 00:38:53,222
You're gonna talk her through
a coronary artery dissection repair.
609
00:38:53,299 --> 00:38:55,199
- She's an expert?
- No, no, no.
610
00:38:55,268 --> 00:38:56,826
She's a second year resident.
611
00:38:56,903 --> 00:39:00,737
She's been focused on cardiothoracics
and she's seen the procedure done.
612
00:39:00,807 --> 00:39:03,833
Well, I appreciate
what you're trying to do, but...
613
00:39:03,910 --> 00:39:06,140
She's like a bright yellow, right?
614
00:39:06,212 --> 00:39:08,442
- What?
- What?
615
00:39:08,514 --> 00:39:11,244
She's an optimist.
She's the opposite of me.
616
00:39:11,317 --> 00:39:14,445
She's exactly the kind of person
you want helping you, right?
617
00:39:14,520 --> 00:39:17,489
- She brightens you, that's for sure.
- Shut up.
618
00:39:17,590 --> 00:39:19,558
What are we talking about?
619
00:39:19,659 --> 00:39:24,187
Just talk her through the surgery before
she croaks, all right? Can you do that?
620
00:39:24,263 --> 00:39:26,288
You want me to talk you through it?
621
00:39:26,365 --> 00:39:29,129
Uh... In as much detail
as possible, yes.
622
00:39:29,202 --> 00:39:30,829
OK.
623
00:39:31,838 --> 00:39:33,931
Yang's got nothing on you.
624
00:39:36,042 --> 00:39:40,604
OK.
There are four chambers in your heart,
625
00:39:40,680 --> 00:39:44,639
and three major coronary arteries
that supply blood and oxygen.
626
00:39:44,717 --> 00:39:48,209
As doctors, we know moreabout the human body now
627
00:39:48,287 --> 00:39:50,551
than at any other point in our history.
628
00:39:50,623 --> 00:39:53,786
They extubated him.
His blood pressure's up, too.
629
00:39:53,893 --> 00:39:55,258
Good.
630
00:39:56,062 --> 00:39:58,360
Do you know
that his middle name is George?
631
00:39:58,431 --> 00:40:00,262
- Tuck's?
- After me.
632
00:40:01,868 --> 00:40:04,769
I thought Dr. Bailey
didn't like interns.
633
00:40:05,838 --> 00:40:08,272
Yeah, she doesn't.
634
00:40:09,609 --> 00:40:11,770
Did you find an apartment yet?
635
00:40:11,844 --> 00:40:16,008
Because I was thinking, maybe,
I'm going to get one and...
636
00:40:16,115 --> 00:40:20,484
But the miracle of life itself,why people live and die,
637
00:40:20,553 --> 00:40:24,319
why they hurt or get hurt,is still a mystery.
638
00:40:24,390 --> 00:40:26,358
Here's the thing.
639
00:40:27,560 --> 00:40:29,619
- You're too pretty.
- Oh, come on.
640
00:40:29,695 --> 00:40:33,859
No. So pretty, in fact,
that if we didn't work together,
641
00:40:33,933 --> 00:40:36,766
we would probably be...
642
00:40:38,437 --> 00:40:41,304
But, the point is, we do work together.
643
00:40:41,374 --> 00:40:44,241
And, in order for me to do my job,
644
00:40:44,310 --> 00:40:49,179
I need to leave who I am
outside the doors of this hospital.
645
00:40:49,248 --> 00:40:51,011
So...
646
00:40:53,219 --> 00:40:56,313
- Hey. You ready?
- I am.
647
00:40:56,389 --> 00:40:59,051
You going to Joe's?
I'll come meet you.
648
00:40:59,125 --> 00:41:01,218
Good night, Dr. Sloan.
649
00:41:01,894 --> 00:41:04,055
We want to know the reason,
650
00:41:04,130 --> 00:41:06,792
the secret, the answerat the back of the book.
651
00:41:06,866 --> 00:41:09,232
Do you wanna
go to dinner with me tonight?
652
00:41:11,604 --> 00:41:13,902
- I thought you weren't free.
- Turns out I am.
653
00:41:13,973 --> 00:41:18,205
And I'd like to go out with you tonight.
Do you want to go out with me?
654
00:41:19,412 --> 00:41:20,674
That'd be nice.
655
00:41:20,746 --> 00:41:25,308
Because the thoughtof our being all alone down here
656
00:41:25,418 --> 00:41:27,045
is just too much for us to bear.
657
00:41:27,119 --> 00:41:31,283
- How's he doing?
- Well, he's going to be just fine.
658
00:41:33,793 --> 00:41:35,522
Where's your husband?
659
00:41:35,595 --> 00:41:39,156
Uh... He went home to get some sleep.
660
00:41:40,633 --> 00:41:44,592
And to pack his things because he's
getting himself a hotel room tonight.
661
00:41:46,872 --> 00:41:48,169
I'm sorry.
662
00:41:49,709 --> 00:41:54,043
For some reason,
life just seems to make a lot more sense
663
00:41:54,113 --> 00:41:56,445
when you're looking at a baby.
664
00:41:56,515 --> 00:41:59,006
But at the end of the day,
665
00:41:59,085 --> 00:42:03,385
the fact that we show up for each other,
666
00:42:03,456 --> 00:42:07,722
in spite of our differences,no matter what we believe,
667
00:42:07,793 --> 00:42:12,753
is reason enough to keep believing.
668
00:42:13,305 --> 00:43:13,876
Please rate this subtitle at www.osdb.link/s24r
Help other users to choose the best subtitles
55982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.