Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:20,474 --> 00:02:21,516
Shane!
3
00:04:37,194 --> 00:04:38,570
Son of a bitch.
4
00:04:39,571 --> 00:04:40,822
Where is he?
5
00:04:54,002 --> 00:04:56,671
Relax. Bet that's him.
6
00:05:07,641 --> 00:05:11,937
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
7
00:05:16,942 --> 00:05:18,527
Hi, there.
8
00:05:18,610 --> 00:05:22,239
Special agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
9
00:05:23,240 --> 00:05:25,283
Got an ID, special agent?
10
00:05:26,284 --> 00:05:27,536
Yes, I do.
11
00:05:28,537 --> 00:05:30,247
Let's take a look at that.
12
00:05:33,041 --> 00:05:35,919
Well, you're definitely not new.
13
00:05:36,002 --> 00:05:37,337
How can you tell?
14
00:05:38,463 --> 00:05:39,798
Your photo.
15
00:05:39,881 --> 00:05:41,883
I'm guessing that's what, 20 years ago?
16
00:05:43,343 --> 00:05:46,596
Good eye, 18. But thanks for noticing.
17
00:05:46,680 --> 00:05:48,890
Well, I can tell there's
a good story here,
18
00:05:48,974 --> 00:05:53,311
but, uh, considering you're
about ten minutes late for your shift,
19
00:05:53,395 --> 00:05:55,039
guess you'll have to fill me in
some other time.
20
00:05:55,063 --> 00:05:56,916
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
21
00:05:56,940 --> 00:05:58,567
- Fourth floor, right?
- Got it.
22
00:05:59,943 --> 00:06:03,071
Friday night's slow around here.
Let us know if you need something.
23
00:06:03,154 --> 00:06:05,490
- I will. Thank you.
- All right.
24
00:06:27,971 --> 00:06:29,931
Hey, sorry I'm late. I couldn't find any...
25
00:06:30,015 --> 00:06:31,308
I didn't ask.
26
00:06:33,184 --> 00:06:35,312
Shut the door.
27
00:06:35,395 --> 00:06:36,771
That's rule number one.
28
00:06:37,939 --> 00:06:39,399
Okay. Okay.
29
00:06:51,953 --> 00:06:53,079
Hi, there.
30
00:06:55,290 --> 00:06:57,459
I'm agent Justin Rosa. How you doin'?
31
00:06:57,542 --> 00:07:01,212
Don't talk to her. She's busy.
32
00:07:01,296 --> 00:07:04,507
You must be special agent Mueller.
I'm your new transfer.
33
00:07:06,509 --> 00:07:09,137
It's senior special agent.
34
00:07:10,263 --> 00:07:13,850
I know who you are,
and I know what you are.
35
00:07:15,644 --> 00:07:17,854
Eh, look, I'm sorry I'm late.
36
00:07:17,938 --> 00:07:22,150
I don't have access to the garage yet.
I had to park like six blocks away.
37
00:07:22,233 --> 00:07:25,111
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
38
00:07:25,195 --> 00:07:26,988
Yeah, no shit.
39
00:07:27,072 --> 00:07:29,449
No excuses. You're not allowed.
40
00:07:31,743 --> 00:07:34,287
Understood. Understood.
41
00:07:34,371 --> 00:07:37,290
Yeah, you look a little old...
For a rookie.
42
00:07:37,374 --> 00:07:40,460
Yeah. I started out in secret service.
43
00:07:40,543 --> 00:07:43,004
But to be honest with you,
it was a little boring.
44
00:07:43,088 --> 00:07:46,091
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
45
00:07:46,174 --> 00:07:49,177
Action? Yeah, there is no action.
46
00:07:50,637 --> 00:07:52,722
Well, I've never been
in a wire room before,
47
00:07:52,806 --> 00:07:55,100
but if this is what one looks like,
48
00:07:55,183 --> 00:07:58,853
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
49
00:07:58,937 --> 00:08:00,230
It's a shit case.
50
00:08:02,565 --> 00:08:05,485
- You know what a wire room is?
- Yeah, yeah.
51
00:08:05,568 --> 00:08:08,154
- You want the textbook definition?
- Sure.
52
00:08:08,238 --> 00:08:11,241
Yeah, a wire is a lawful
interception of telephonic
53
00:08:11,324 --> 00:08:16,621
and Internet-based conversations
of subjects under criminal investigation.
54
00:08:16,705 --> 00:08:18,289
You memorized this whole thing?
55
00:08:18,373 --> 00:08:21,084
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
56
00:08:22,585 --> 00:08:25,797
Your knowledge doesn't matter.
You want to know why?
57
00:08:25,880 --> 00:08:28,216
Uh, let me guess, one of your rules?
58
00:08:28,299 --> 00:08:29,384
Nope.
59
00:08:30,510 --> 00:08:33,138
Why doesn't it matter? Tell him.
60
00:08:33,221 --> 00:08:35,348
Because you are nothing more
than a warm body here
61
00:08:35,432 --> 00:08:37,517
to make sure the place doesn't burn down.
62
00:08:39,019 --> 00:08:40,437
Exactly.
63
00:08:43,857 --> 00:08:45,358
Don't fuck anything up.
64
00:08:47,068 --> 00:08:48,403
What, so that's it?
65
00:08:48,486 --> 00:08:50,363
You're not gonna brief me on the case?
66
00:08:50,447 --> 00:08:54,242
It's a gun-smuggling case with the cartel.
67
00:08:54,325 --> 00:08:55,618
- Which one?
- Does that matter?
68
00:08:55,702 --> 00:08:58,913
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
69
00:08:58,997 --> 00:09:01,958
they control all the smuggling routes
in and out of California.
70
00:09:02,042 --> 00:09:04,362
So if that's the one you're talking about,
then we're good.
71
00:09:06,546 --> 00:09:09,382
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
72
00:09:11,676 --> 00:09:13,303
The Baja cartel.
73
00:09:14,763 --> 00:09:17,057
This is our guy.
74
00:09:17,140 --> 00:09:18,933
That's Eddie Flynn.
75
00:09:19,017 --> 00:09:20,769
That's Eddie Flynn, huh?
76
00:09:20,852 --> 00:09:21,895
That's him.
77
00:09:21,978 --> 00:09:24,731
- Huh, this guy right here?
- Yep.
78
00:09:30,236 --> 00:09:33,239
So this is what a shit case
iookshke, huh?
79
00:09:33,323 --> 00:09:35,867
If you ask me,
80
00:09:35,950 --> 00:09:40,622
it looks like someone put
a lot of hard work and money into this.
81
00:09:40,705 --> 00:09:43,166
And that is just unbelievable.
82
00:09:43,249 --> 00:09:45,960
That's your entertainment.
She's the expert.
83
00:09:47,462 --> 00:09:49,923
I'm the expert on all of it.
84
00:09:50,006 --> 00:09:54,135
So, these screens are tied into two sets
of cctvs...
85
00:09:54,219 --> 00:09:58,014
One for the federal building and these are
from Eddie's compound.
86
00:09:58,098 --> 00:10:01,017
We have most of the inside
and all of the outside monitored.
87
00:10:01,101 --> 00:10:04,646
So he can't take a shit
without us knowing the color.
88
00:10:04,729 --> 00:10:06,481
It's brown.
89
00:10:06,564 --> 00:10:11,152
Each camera is recorded to a hard drive,
that way you can rewind, pause.
90
00:10:11,236 --> 00:10:13,404
You ever see anything good on there?
91
00:10:13,488 --> 00:10:14,739
Nope.
92
00:10:14,823 --> 00:10:17,659
Just like the wire. Nada.
93
00:10:19,661 --> 00:10:22,997
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
94
00:10:23,081 --> 00:10:26,417
Yeah, get some actual activity.
95
00:10:26,501 --> 00:10:29,546
However, we never turn the channels off
of Eddie's cctvs.
96
00:10:29,629 --> 00:10:32,257
They are triggered
by facial recognition tech.
97
00:10:32,340 --> 00:10:33,341
Impressive.
98
00:10:33,424 --> 00:10:36,678
Don't get too excited. It's worthless.
99
00:10:38,221 --> 00:10:40,140
And that's about it for the tvs.
100
00:10:40,223 --> 00:10:45,770
Now, if you don't mind, I'd really like
to get back to my actual job.
101
00:10:45,854 --> 00:10:49,065
Can I go, or do you have
more questions for me?
102
00:10:49,149 --> 00:10:53,903
Um, what if I want to leave?
If I gotta, you know, go pee or something?
103
00:10:53,987 --> 00:10:56,531
You don't. That's rule number two.
104
00:10:56,614 --> 00:11:00,160
- Well, what are the other rules?
- You're a real special agent now, huh?
105
00:11:01,411 --> 00:11:02,745
Yeah, you'll figure it out.
106
00:11:28,313 --> 00:11:30,440
Uh, the rest are in the blue binder.
107
00:11:30,523 --> 00:11:32,609
- Okay. All right.
- Read 'em.
108
00:11:32,692 --> 00:11:34,694
Nour holborow, the analyst
assigned to the case.
109
00:11:34,777 --> 00:11:35,862
Hi, nour.
110
00:11:37,197 --> 00:11:38,573
Well, that went well, huh?
111
00:11:38,656 --> 00:11:40,241
Don't let him get to you.
112
00:11:40,325 --> 00:11:43,203
- He's three months from retirement.
- He's not always that friendly?
113
00:11:43,286 --> 00:11:46,289
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
114
00:11:46,372 --> 00:11:48,499
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
115
00:11:48,583 --> 00:11:51,336
One of the best. Fucking rock star.
116
00:11:51,419 --> 00:11:52,712
What happened?
117
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
Well, it started as a swan song, you know.
118
00:11:54,923 --> 00:11:58,301
One last case to hang his hat on,
but didn't quite turn out that way.
119
00:11:58,384 --> 00:12:00,970
And now he's just trying
to make it these last few months,
120
00:12:01,054 --> 00:12:02,934
so he can collect his pension,
call it a career.
121
00:12:02,972 --> 00:12:05,516
So is this case that bad?
122
00:12:05,600 --> 00:12:07,852
I mean, it had legs early on.
123
00:12:07,936 --> 00:12:11,314
Shane had a ci in the organization
who was feeding us great intel,
124
00:12:11,397 --> 00:12:15,026
but he went dark several months ago.
125
00:12:15,109 --> 00:12:18,780
- Is that normal?
- Mm, there's nothing normal about cls.
126
00:12:20,156 --> 00:12:24,744
Anyhoo, Eddie Flynn
is an infamous Irish arms dealer.
127
00:12:26,037 --> 00:12:27,247
Smuggled Russian-made weapons
128
00:12:27,330 --> 00:12:29,707
into shipments bound
for the south American rebels.
129
00:12:29,791 --> 00:12:31,876
Ended up on the run
after a bloody gang war.
130
00:12:31,960 --> 00:12:33,169
Made his way to the us
131
00:12:33,253 --> 00:12:36,589
and now is biding his time
as a middleman for the Baja cartel.
132
00:12:37,590 --> 00:12:40,718
Still using his arms
and dope connections to survive.
133
00:12:40,802 --> 00:12:43,805
And that is his number two,
134
00:12:43,888 --> 00:12:47,267
who we've yet to identify
other than a nickname of junior.
135
00:12:47,350 --> 00:12:48,851
Junior.
136
00:12:48,935 --> 00:12:50,246
We tracked a few of their shipments,
137
00:12:50,270 --> 00:12:53,690
but once the ci disappeared,
so did the guns,
138
00:12:53,773 --> 00:12:56,567
and it's been quiet here ever since.
139
00:12:56,651 --> 00:12:58,361
Nothing but a bunch of coded talk
140
00:12:58,444 --> 00:13:00,604
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
141
00:13:01,781 --> 00:13:03,491
Eleven wasted months.
142
00:13:05,660 --> 00:13:09,080
All right, let me show you how everything
works so I can get out of here.
143
00:13:11,165 --> 00:13:14,752
So, program is always on.
144
00:13:14,836 --> 00:13:17,255
And you'll know someone
is either making or receiving a call
145
00:13:17,338 --> 00:13:19,149
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
146
00:13:19,173 --> 00:13:20,174
And a dial tone.
147
00:13:20,258 --> 00:13:23,803
Once the call connects,
it will play in real time.
148
00:13:23,886 --> 00:13:28,975
And here is the audio waveform
visualizer, or awv.
149
00:13:29,058 --> 00:13:31,495
It's basically a computer-generated image
of the audio recording.
150
00:13:31,519 --> 00:13:33,313
Okay.
151
00:13:33,396 --> 00:13:35,940
But for today, you won't need
to worry about any of that.
152
00:13:37,650 --> 00:13:39,290
Eddie doesn't make calls before midnight.
153
00:13:40,570 --> 00:13:43,031
A criminal with a schedule. I like it.
154
00:13:43,114 --> 00:13:45,366
Ah. And if a call does come in,
155
00:13:45,450 --> 00:13:47,660
the program automatically
records and stores it
156
00:13:47,744 --> 00:13:50,121
for review and evidentiary purposes.
157
00:13:50,204 --> 00:13:55,084
So nothing to do but count the minutes
until shift change.
158
00:13:55,168 --> 00:13:56,377
Completely agent-proof.
159
00:13:56,461 --> 00:13:57,628
All right.
160
00:13:57,712 --> 00:14:00,923
Speaking of shift change...
161
00:14:03,551 --> 00:14:07,180
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
162
00:14:07,263 --> 00:14:09,891
What could go wrong?
163
00:14:09,974 --> 00:14:11,851
Good luck, special agent Rosa.
164
00:14:12,935 --> 00:14:14,771
Thank you, nour.
165
00:14:14,854 --> 00:14:16,522
- Good night.
- Have a good night.
166
00:14:34,540 --> 00:14:37,627
Senior special agent Shane Mueller.
167
00:14:37,710 --> 00:14:39,379
Smoke 'em if you got 'em.
168
00:14:40,546 --> 00:14:41,672
All right.
169
00:14:42,715 --> 00:14:45,176
Let's look at those fucking rules, huh?
170
00:14:48,971 --> 00:14:52,100
Keep the door closed.
171
00:14:52,183 --> 00:14:55,645
Don't leave the room unattended.
172
00:14:55,728 --> 00:14:59,273
No one other than hsi personnel
are allowed in.
173
00:14:59,357 --> 00:15:02,193
Don't destroy wire room.
174
00:15:02,276 --> 00:15:05,655
Never contact the target.
175
00:15:05,738 --> 00:15:08,574
Keep the target alive.
176
00:15:11,285 --> 00:15:14,163
Don't fuck anything up.
177
00:15:14,247 --> 00:15:16,874
If you have any issues,
questions or emergency,
178
00:15:16,958 --> 00:15:19,669
the only number you should call is Shane."
179
00:15:23,881 --> 00:15:25,425
All right.
180
00:15:26,426 --> 00:15:27,635
Let's get into it.
181
00:15:27,718 --> 00:15:30,471
Oh!
182
00:15:32,682 --> 00:15:34,350
Hey, it's me.
183
00:15:34,434 --> 00:15:38,438
Yeah. Can you get me the same again?
184
00:15:38,521 --> 00:15:40,314
The chicken dumpling.
185
00:15:40,398 --> 00:15:43,025
And the special sauce.
186
00:15:43,109 --> 00:15:45,486
Don't be late.
187
00:15:50,908 --> 00:15:52,994
Eh, call before midnight.
188
00:17:25,545 --> 00:17:26,629
All right.
189
00:17:38,724 --> 00:17:39,934
Here.
190
00:18:02,623 --> 00:18:05,209
Can't be good
if you're calling this late, boss.
191
00:18:05,293 --> 00:18:08,212
We had to terminate
one of the babysitters.
192
00:18:08,296 --> 00:18:10,172
How quickly can you
find me another one?
193
00:18:10,256 --> 00:18:14,468
- The white girl?
- Nah, the Chinese girl.
194
00:18:14,552 --> 00:18:17,346
- How quickly do you need one?
- Quickly.
195
00:18:17,430 --> 00:18:19,640
Talk to marsh, he'll fill you in on it.
196
00:18:23,269 --> 00:18:25,313
Why are you dressed like that?
197
00:18:25,396 --> 00:18:27,189
What's that, boss?
198
00:18:27,273 --> 00:18:29,066
Not you, hold on.
199
00:18:29,150 --> 00:18:32,778
What, we don't look sexy enough?
200
00:18:32,862 --> 00:18:34,548
where do you think you're going
dressed like that?
201
00:18:34,572 --> 00:18:35,781
Out. And you're taking us.
202
00:18:35,865 --> 00:18:39,035
Oh, no. No chance, darling.
203
00:18:39,118 --> 00:18:43,039
Please? Just today.
I won't ask again.
204
00:18:43,122 --> 00:18:46,000
Right. Until the next time.
205
00:18:46,083 --> 00:18:48,377
You need to take better care of my girl.
206
00:18:48,461 --> 00:18:50,671
You already know me answer.
207
00:18:50,755 --> 00:18:53,424
- Such a prick.
- Paranoid prick.
208
00:18:55,509 --> 00:18:58,054
I'm getting really tired
of having to explain myself
209
00:18:58,137 --> 00:18:59,805
every fucking time you talk back.
210
00:18:59,889 --> 00:19:04,560
Nor do I appreciate
being called prick in me own home.
211
00:19:04,644 --> 00:19:06,687
Well, then don't act like one.
212
00:19:06,771 --> 00:19:10,316
You always do this. All because you think
someone wants to kill you.
213
00:19:10,399 --> 00:19:12,818
You're not that important.
214
00:19:12,902 --> 00:19:14,195
Seriously.
215
00:19:15,905 --> 00:19:18,991
You know what I do. And who I am.
216
00:19:20,660 --> 00:19:22,995
This is the only place I'm safe.
217
00:19:24,163 --> 00:19:26,832
So take your sweet little asses
back upstairs,
218
00:19:26,916 --> 00:19:29,835
put your pajamas on, we're staying in.
219
00:19:29,919 --> 00:19:31,003
I'm not.
220
00:19:32,421 --> 00:19:34,858
- You want me to call back?
- Did I say I wanted you to?
221
00:19:34,882 --> 00:19:37,218
'Cause if I did, I'd say so.
Hold the line.
222
00:19:37,301 --> 00:19:39,970
Upstairs.
223
00:19:41,305 --> 00:19:43,516
- Upstairs!
- Fuck that!
224
00:19:44,558 --> 00:19:45,601
Cindy...
225
00:19:46,894 --> 00:19:48,771
Do I need to raise my voice again?
226
00:19:49,897 --> 00:19:51,607
Go change.
227
00:19:51,691 --> 00:19:53,275
Go upstairs.
228
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
229
00:19:58,030 --> 00:19:59,031
I 3 me!
230
00:20:00,032 --> 00:20:03,244
I'll add you to the damn list,
you fucking floozy!
231
00:20:05,121 --> 00:20:07,331
Call ma. Find me a babysitter.
232
00:20:13,587 --> 00:20:15,965
What's the story?
233
00:20:16,048 --> 00:20:18,676
This guy's life's
a fucking soap opera.
234
00:20:18,759 --> 00:20:22,513
All right. Uh-huh. Right. Okay.
235
00:20:24,140 --> 00:20:25,182
Okay, yeah.
236
00:20:27,852 --> 00:20:30,438
What do ipay you for?
237
00:20:30,521 --> 00:20:32,606
Fucking useless.
238
00:20:32,690 --> 00:20:33,983
Hey.
239
00:20:35,401 --> 00:20:38,404
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
240
00:20:38,487 --> 00:20:40,948
Didn't mean to scare the piss outta you.
Just doing my rounds.
241
00:20:42,616 --> 00:20:44,785
- Officer...
- Axum.
242
00:20:44,869 --> 00:20:45,870
Call me Mike.
243
00:20:45,953 --> 00:20:48,789
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
244
00:20:48,873 --> 00:20:50,082
Yeah, pleasure's mine.
245
00:20:51,375 --> 00:20:55,421
You know, how is it you've been
around here for 18 years,
246
00:20:55,504 --> 00:20:57,131
but I've never seen you before?
247
00:20:59,341 --> 00:21:01,177
Well, there's not much to tell, really.
248
00:21:01,260 --> 00:21:02,863
You know, I started out
with secret service
249
00:21:02,887 --> 00:21:05,806
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
250
00:21:05,890 --> 00:21:07,266
Yeah, no, I get that.
251
00:21:07,349 --> 00:21:10,561
I was a deputy with the sheriff's
department for 20 years.
252
00:21:10,644 --> 00:21:11,771
No shit.
253
00:21:11,854 --> 00:21:13,373
Yeah, yeah.
Just retired a few months ago.
254
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
- Hey, congrats.
- Thank you.
255
00:21:15,191 --> 00:21:18,861
Took this gig here purely out of boredom.
256
00:21:18,944 --> 00:21:20,696
What, this isn't boring?
257
00:21:20,780 --> 00:21:22,948
Well, to be perfectly honest,
258
00:21:23,032 --> 00:21:26,076
keeps me out of the house a little bit
between the wife and the boys.
259
00:21:26,160 --> 00:21:27,369
Yeah.
260
00:21:28,913 --> 00:21:30,289
How about you? You married, kids?
261
00:21:30,372 --> 00:21:32,958
No. Divorced. No kids.
262
00:21:34,168 --> 00:21:36,462
Eh, you know this line of work.
263
00:21:36,545 --> 00:21:39,799
- It ain't easy.
- No, no, it's not.
264
00:21:41,258 --> 00:21:43,058
What kind of case
you guys working on in here?
265
00:21:43,135 --> 00:21:46,305
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
266
00:21:46,388 --> 00:21:47,807
I'm the new guy.
267
00:21:49,099 --> 00:21:50,935
- Same old shit, huh?
- Yeah.
268
00:21:51,018 --> 00:21:53,938
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
269
00:21:54,021 --> 00:21:56,041
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
270
00:21:56,065 --> 00:21:57,566
- All right.
- Okay.
271
00:21:57,650 --> 00:21:59,568
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
272
00:21:59,652 --> 00:22:00,861
Hang on one second.
273
00:22:01,862 --> 00:22:02,863
What is it?
274
00:22:03,864 --> 00:22:06,534
Where's the bathrooms around here?
Can you show me where they are?
275
00:22:06,617 --> 00:22:08,619
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
276
00:22:08,702 --> 00:22:10,746
Prostate's gigantic nowadays.
277
00:22:10,830 --> 00:22:12,748
- Holy shit.
- I shoulda wore my depends.
278
00:22:12,832 --> 00:22:15,543
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
279
00:22:15,626 --> 00:22:17,378
Come on, man, I'll take you there.
280
00:22:17,461 --> 00:22:18,921
Thanks, man.
281
00:23:11,640 --> 00:23:13,120
I don't know why you put up with him.
282
00:23:14,268 --> 00:23:16,520
I can do better, I know.
283
00:23:24,778 --> 00:23:27,406
Let me guess... he loves you.
284
00:23:27,489 --> 00:23:30,200
Does he say that
when he's drunk or sober?
285
00:23:31,744 --> 00:23:32,995
That's what I thought.
286
00:23:36,081 --> 00:23:37,833
No! No!
287
00:23:47,551 --> 00:23:49,595
Junior, come on.
288
00:23:49,678 --> 00:23:53,223
One time I need you.
You useless yank.
289
00:23:53,307 --> 00:23:55,267
Where are you?
290
00:23:55,351 --> 00:23:57,728
At the tone,
please record your message.
291
00:23:57,811 --> 00:24:01,523
Come down here, junior.
Someone's come for me. Where are you?
292
00:24:03,150 --> 00:24:04,360
Fuck!
293
00:25:06,672 --> 00:25:07,965
Come down here, junior.
294
00:25:08,048 --> 00:25:10,009
Someone's come for me.
Where are you?
295
00:25:11,802 --> 00:25:12,970
Fuck!
296
00:25:13,053 --> 00:25:14,930
Oh, Jesus Christ.
297
00:25:58,140 --> 00:26:01,268
- Cin, is that you?
- I don't wanna die.
298
00:26:02,478 --> 00:26:04,354
Tell me where you are.
299
00:26:05,439 --> 00:26:07,733
They have me downstairs on the couch.
300
00:26:07,816 --> 00:26:09,985
Okay, okay, okay. Listen...
301
00:26:11,111 --> 00:26:14,114
They're here for me, not you.
302
00:26:14,198 --> 00:26:17,868
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
303
00:26:17,951 --> 00:26:19,870
Ipromise, it's gonna be all right.
304
00:26:19,953 --> 00:26:22,915
They're gonna kill me, I know it. Please...
305
00:26:27,961 --> 00:26:30,589
Cindy! Cindy!
306
00:26:30,672 --> 00:26:32,216
Fuck!
307
00:26:33,759 --> 00:26:36,386
Fuck. You fuckers.
308
00:26:39,431 --> 00:26:41,058
What the fuck?
309
00:26:56,573 --> 00:26:57,783
Mwmd
310
00:27:09,586 --> 00:27:11,547
- Hello.
- Shane, it's Justin.
311
00:27:11,630 --> 00:27:13,423
- Who?
- Justin. Justin Rosa.
312
00:27:13,507 --> 00:27:17,052
- From the wire room.
- Oh, shit.
313
00:27:17,136 --> 00:27:18,376
- What do you want?
- Hey, look,
314
00:27:18,428 --> 00:27:19,888
Eddie already made some phone calls.
315
00:27:19,972 --> 00:27:21,515
- And there 's...
- Who did he call?
316
00:27:21,598 --> 00:27:23,725
Well, the first one I don't know.
317
00:27:23,809 --> 00:27:27,479
Some guy about firing the babysitter
and hiring some Chinese girl.
318
00:27:27,563 --> 00:27:30,983
Those are code words for drugs.
Fentanyl, stash house.
319
00:27:31,066 --> 00:27:34,403
The other two calls went to junior,
but they went right to voice mail.
320
00:27:34,486 --> 00:27:35,737
Did he leave messages?
321
00:27:35,821 --> 00:27:37,865
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
322
00:27:37,948 --> 00:27:39,283
Did you read the folder?
323
00:27:42,077 --> 00:27:43,203
The ones the binder?
324
00:27:43,287 --> 00:27:45,622
- Yeah, yeah, I read the rules.
- Did you get it?
325
00:27:45,706 --> 00:27:48,083
Yeah, they're pretty much
self-explanatory.
326
00:27:48,167 --> 00:27:49,251
Obviously not.
327
00:27:49,334 --> 00:27:50,711
You damn broke the last one.
328
00:27:50,794 --> 00:27:52,337
Fucked up my day.
329
00:27:52,421 --> 00:27:54,882
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
330
00:27:54,965 --> 00:27:57,259
There's some kind of a seat...
331
00:27:57,342 --> 00:27:58,385
Hello?
332
00:28:02,848 --> 00:28:04,600
Fucking prick.
333
00:28:07,936 --> 00:28:11,315
Looks like one of those days, huh, Shane?
334
00:28:11,398 --> 00:28:13,609
- Yeah.
- You need to train those recruits better.
335
00:28:15,110 --> 00:28:16,320
Tell me about it.
336
00:28:16,403 --> 00:28:19,489
- Well, next round of drinks is on me.
- If you can afford it.
337
00:28:19,573 --> 00:28:22,159
Hefeweizen, not any of the American slop.
338
00:28:28,248 --> 00:28:29,541
All right.
339
00:28:42,387 --> 00:28:45,390
Okay. All right, think, Justin, think.
340
00:28:55,484 --> 00:28:58,445
- Hello?
- Special agent Rosa, this is nour.
341
00:28:58,528 --> 00:29:00,739
Oh, nour, thank god.
Hey, look, there's...
342
00:29:00,822 --> 00:29:03,784
I think I forgot my pif there in the room.
Could you check around for it?
343
00:29:05,994 --> 00:29:08,622
Okay, uh... what's a pif?
344
00:29:08,705 --> 00:29:11,375
It's our access card for the building,
parking, the wire room.
345
00:29:11,458 --> 00:29:12,960
And if we lose them...
346
00:29:13,043 --> 00:29:15,420
Okay. Yeah, yeah, I got your pif.
347
00:29:15,504 --> 00:29:18,215
Hey, look, Eddie already made
a bunch of calls.
348
00:29:18,298 --> 00:29:20,579
- Who did he call?
- Look, that's not important right now.
349
00:29:20,634 --> 00:29:23,262
There's a bunch of guys in there,
and they got his wife,
350
00:29:23,345 --> 00:29:27,266
or his girlfriend or wherever she is,
and they're looking for him right now.
351
00:29:27,349 --> 00:29:30,894
I mean, these guys are like military
or they're SWAT or something.
352
00:29:30,978 --> 00:29:31,979
It's hard to tell.
353
00:29:32,062 --> 00:29:34,439
Shit, Rosa, why didn't you lead with that?
354
00:29:34,523 --> 00:29:37,192
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
355
00:29:37,276 --> 00:29:40,112
If they are SWAT, I'm gonna be pissed.
I cleared that address.
356
00:29:41,363 --> 00:29:43,083
If any other law enforcement
agency runs it,
357
00:29:43,156 --> 00:29:44,992
I should have been notified immediately.
358
00:29:45,075 --> 00:29:48,453
Unless they didn't clear it,
and in that case I bet it's the DEA,
359
00:29:48,537 --> 00:29:50,789
because those assholes never clear shit.
360
00:29:50,872 --> 00:29:54,001
Okay, I'm logged in. Let me zoom in.
361
00:29:55,585 --> 00:29:58,714
They don't look like law enforcement.
Have you notified Shane?
362
00:29:58,797 --> 00:29:59,881
Well, I tried to.
363
00:29:59,965 --> 00:30:03,719
I called him, but he hung up on me
before I could explain. Dick.
364
00:30:03,802 --> 00:30:05,571
All right, I'm on my way
back to the wire room
365
00:30:05,595 --> 00:30:07,556
call Shane back, let him know
what's going on.
366
00:30:07,639 --> 00:30:10,309
Hey, nour. Just real quick, uh...
367
00:30:10,392 --> 00:30:15,022
Shane's rules, that one
about keeping the target alive?
368
00:30:15,105 --> 00:30:16,857
What's that about? It's driving me crazy.
369
00:30:16,940 --> 00:30:19,234
Remember that c! I mentioned earlier?
370
00:30:19,318 --> 00:30:22,779
He told Shane that Eddie has a list
of dirty cops who work for the cartel.
371
00:30:22,863 --> 00:30:25,324
They export loads, run checks
on databases, stuff like that.
372
00:30:25,407 --> 00:30:28,744
Eddie keeps it
as his get out of jail free card.
373
00:30:28,827 --> 00:30:31,913
And Shane hopes if he can arrest him,
he can be used to go out on top.
374
00:30:31,997 --> 00:30:34,624
You know, take down the shitbag
and the dirty cops.
375
00:30:34,708 --> 00:30:37,336
The problem is,
the list is in Eddie's head.
376
00:30:37,419 --> 00:30:40,464
- Okay, so Shane needs him alive.
- Exactly.
377
00:30:41,673 --> 00:30:44,217
Well, how the hell do we keep him alive
from in here?
378
00:30:44,301 --> 00:30:46,636
We can't. Call Shane.
379
00:30:46,720 --> 00:30:49,514
Shit. All right.
380
00:30:54,895 --> 00:30:57,022
It's Shane,
you know what to do.
381
00:30:57,105 --> 00:30:59,566
Hey, it's Justin. I just wanted
to let you know
382
00:30:59,649 --> 00:31:02,611
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
383
00:31:02,694 --> 00:31:05,614
I just spoke to nour,
and she's on her way back in,
384
00:31:05,697 --> 00:31:08,867
and she thought you
might want to do the same.
385
00:31:11,495 --> 00:31:13,705
That's it. Okay. Bye.
386
00:31:48,323 --> 00:31:49,616
Fuck you!
387
00:31:50,617 --> 00:31:52,327
Tell your fucking friends.
388
00:32:06,675 --> 00:32:08,343
He just killed him.
389
00:32:32,659 --> 00:32:35,912
Your call has been fon/varded
to an automatic voice message system.
390
00:32:35,996 --> 00:32:42,752
999-555-2183 is not available.
391
00:32:42,836 --> 00:32:45,422
At the tone, please record your message.
392
00:32:45,505 --> 00:32:46,923
When you're finished recording,
393
00:32:47,007 --> 00:32:49,718
you may hang up
or press one for more options.
394
00:32:50,802 --> 00:32:54,181
Goddamn it, junior, someone's come for me.
Where are you?
395
00:33:10,614 --> 00:33:13,867
Shit! It's my fucking men.
396
00:33:13,950 --> 00:33:15,660
It's my men coming after me.
397
00:33:16,745 --> 00:33:21,374
If I find out he sent them,
I'll chop him up into dog treats.
398
00:33:22,584 --> 00:33:24,878
Come on, Eddie. Come on.
399
00:33:24,961 --> 00:33:26,796
Turn around, you dumb fuck.
400
00:33:31,176 --> 00:33:32,219
Fuck...
401
00:33:34,679 --> 00:33:35,931
Fuck it.
402
00:33:50,362 --> 00:33:52,447
Answer it, goddamn it. Answer it.
403
00:33:55,742 --> 00:33:57,827
About time you called back.
404
00:33:59,621 --> 00:34:00,956
Hello, you there?
405
00:34:01,039 --> 00:34:03,833
There's one right outside your door.
He's coming your way.
406
00:34:06,127 --> 00:34:08,255
Quit playing, I don't have time for this.
407
00:34:08,338 --> 00:34:11,883
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
408
00:34:11,967 --> 00:34:14,553
- There's no one there, you lyin' piece...
- Your other left!
409
00:34:36,199 --> 00:34:39,286
Okay. Let's talk.
410
00:34:40,704 --> 00:34:42,330
Who the fuck are you?
411
00:34:46,251 --> 00:34:47,502
You still there?
412
00:34:50,672 --> 00:34:52,465
Fuck.
413
00:34:55,927 --> 00:34:57,554
Oh, my god.
414
00:34:58,597 --> 00:34:59,973
Oh, my...
415
00:35:26,958 --> 00:35:29,377
Sheriff's office.
Is this an emergency?
416
00:35:29,461 --> 00:35:31,212
Yes, it is, uh...
417
00:35:31,296 --> 00:35:33,465
I need to speak to the on-duty supervisor.
418
00:35:33,548 --> 00:35:34,883
May I ask who's calling?
419
00:35:34,966 --> 00:35:37,802
Special agent Justin Rosa
of homeland security.
420
00:35:37,886 --> 00:35:39,596
Hold, please.
421
00:35:54,402 --> 00:35:55,528
This is sergeant Roberts.
422
00:35:55,612 --> 00:35:56,655
Yes, look, uh...
423
00:35:57,906 --> 00:36:00,950
This is gonna sound a little strange,
but we're on a t-3 right now,
424
00:36:01,034 --> 00:36:03,953
and the target of our investigation
is under attack.
425
00:36:04,037 --> 00:36:05,413
Under attack? What do you mean?
426
00:36:05,497 --> 00:36:07,165
Well, some men broke into his house,
427
00:36:07,248 --> 00:36:09,417
and it's-it's a complete
war zone out there.
428
00:36:09,501 --> 00:36:12,087
Okay, and what would you
like for me to do about that?
429
00:36:12,170 --> 00:36:14,089
- Well, if you could send the cavalry.
- Right.
430
00:36:14,172 --> 00:36:18,009
And may I ask, how come you guys
aren't doing that right now?
431
00:36:18,093 --> 00:36:22,263
Well, that's my next call, but if you
could please just send a unit out there.
432
00:36:25,517 --> 00:36:27,394
- What's the address?
- It's, uh...
433
00:36:28,395 --> 00:36:30,605
903 lake point.
434
00:36:30,689 --> 00:36:33,274
That's I as in Lima, a as in Alpha...
435
00:36:33,358 --> 00:36:35,485
Nine-0-3 lake point. Got it.
436
00:36:36,778 --> 00:36:38,780
All right, I'll send some guys up.
437
00:36:38,863 --> 00:36:42,867
Thanks. Hey, um, any chance
you can give me a follow up call?
438
00:36:44,536 --> 00:36:46,246
Well, if you're on a wire,
439
00:36:46,329 --> 00:36:48,164
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
440
00:36:48,248 --> 00:36:50,750
You're new, aren't you?
441
00:36:52,043 --> 00:36:54,170
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
442
00:36:54,254 --> 00:36:58,299
But I know a few of the hs! Guys
and your name didn't ring a bell, so...
443
00:36:58,383 --> 00:36:59,968
Yeah, it's my first day.
444
00:37:00,051 --> 00:37:02,929
Wow. Wire room duty on your first day?
445
00:37:03,012 --> 00:37:05,515
Lucky me.
446
00:37:05,598 --> 00:37:07,910
Well, [look foward to seeing you
face-to-face at some point.
447
00:37:07,934 --> 00:37:09,936
Same here, sergeant. Thank you.
448
00:37:39,799 --> 00:37:40,925
Shit.
449
00:37:42,635 --> 00:37:46,806
You've reached homeland security
investigation special agent Justin Rosa.
450
00:37:46,890 --> 00:37:48,683
Please leave a message.
451
00:37:48,767 --> 00:37:50,310
Special agent.
452
00:37:50,393 --> 00:37:52,687
Aren't I lucky?
453
00:37:52,771 --> 00:37:57,275
Well, Mr. Rosa,
I don't know why you called me,
454
00:37:57,358 --> 00:38:00,570
but your number is now in my cell.
455
00:38:00,653 --> 00:38:03,656
And I can hide from these goons easy.
456
00:38:03,740 --> 00:38:08,119
But if! Die tonight,
someone is gonna wonder
457
00:38:08,203 --> 00:38:12,916
why a special agent
from homeland security be cal/in' me.
458
00:38:12,999 --> 00:38:16,085
And that's not gonna
look good on your resume, is it?
459
00:38:16,169 --> 00:38:19,380
So we need to chat, sooner the better.
460
00:38:19,464 --> 00:38:20,715
Call me.
461
00:38:29,682 --> 00:38:32,560
You are one annoying fuck,
you know that?
462
00:38:32,644 --> 00:38:36,231
I know. Uh, look, did you get my message
about the people at Eddie's?
463
00:38:36,314 --> 00:38:38,149
People?
464
00:38:38,233 --> 00:38:40,273
- What people?
- I don't know who they are, but, uh,
465
00:38:40,318 --> 00:38:42,695
I-I called nour,
and she's on her way back in.
466
00:38:42,779 --> 00:38:44,989
- She is?
- Yeah. Uh, look...
467
00:38:45,073 --> 00:38:49,035
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
468
00:38:49,118 --> 00:38:50,787
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie...
469
00:38:50,870 --> 00:38:53,706
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
470
00:38:53,790 --> 00:38:55,500
- What the fuck?
- But don't worry.
471
00:38:55,583 --> 00:38:58,002
- Don't worry. I got it under control.
- How?
472
00:38:58,086 --> 00:39:01,798
- I talked to the sheriff's department...
- Why would you do that? Christ.
473
00:39:01,881 --> 00:39:03,883
Dirty cops are everywhere.
474
00:39:03,967 --> 00:39:05,927
Don't worry, I talked to the supervisor
475
00:39:06,010 --> 00:39:09,222
- and he sent a unit out there.
- Don't you call anyone else.
476
00:39:09,305 --> 00:39:12,308
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
477
00:39:14,394 --> 00:39:15,395
About that,
478
00:39:15,478 --> 00:39:18,106
- I, uh...
- You called him, didn't you?
479
00:39:18,189 --> 00:39:20,942
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
480
00:39:21,025 --> 00:39:23,570
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
481
00:39:23,653 --> 00:39:25,822
I was wrong. You are an idiot.
482
00:39:25,905 --> 00:39:27,574
A complete idiot.
483
00:39:27,657 --> 00:39:30,493
I did what I thought
was right for the case.
484
00:39:30,577 --> 00:39:33,538
- I couldn't just let him die, right?
- You listen to me.
485
00:39:33,621 --> 00:39:35,707
You plant your ass on the couch.
486
00:39:35,790 --> 00:39:37,250
Don't you dare move.
487
00:39:37,333 --> 00:39:39,669
Not till I get there. You got that?
488
00:39:39,752 --> 00:39:41,754
- Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
489
00:39:41,838 --> 00:39:43,423
This can't get any worse.
490
00:39:45,550 --> 00:39:47,427
Jesus fucking Christ.
491
00:39:47,510 --> 00:39:49,804
You're gonna tell me how, aren't you?
492
00:39:49,888 --> 00:39:52,390
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
493
00:39:52,473 --> 00:39:56,936
so now he's got my number,
and he has since called me back.
494
00:39:57,020 --> 00:39:58,605
Of course he has.
495
00:39:58,688 --> 00:40:00,982
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
496
00:40:01,065 --> 00:40:02,692
Call the sheriff's office.
497
00:40:02,775 --> 00:40:04,110
You tell him you're wrong.
498
00:40:04,193 --> 00:40:06,571
- Okay.
- Make something up.
499
00:40:18,791 --> 00:40:21,878
Hey, special agent Rosa. It's Mike.
500
00:40:21,961 --> 00:40:24,380
Oh, hey, Mike.
501
00:40:24,464 --> 00:40:27,216
- This fuckin'...
- Just checking in on you, man.
502
00:40:27,300 --> 00:40:28,900
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
503
00:40:28,968 --> 00:40:31,679
Just trying to keep
the place from burning down. You know?
504
00:40:31,763 --> 00:40:33,932
Not much else you can do
on wire room duty, huh?
505
00:40:34,933 --> 00:40:38,811
Especially considering
you're not the, uh, case agent.
506
00:40:38,895 --> 00:40:41,522
These guys, they get pretty territorial
about that kind of...
507
00:40:41,606 --> 00:40:45,068
Mike, I hate to be rude, but, uh, I got
a really important phone call...
508
00:40:45,151 --> 00:40:48,237
Yeah. No, my-my apologies.
I've been known to drone on and on.
509
00:40:49,864 --> 00:40:52,158
Wife and kids always
get on me about it, you know.
510
00:40:52,241 --> 00:40:54,202
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
511
00:40:54,285 --> 00:40:56,829
- I gotta...
- Hey, deal.
512
00:40:56,913 --> 00:40:59,040
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
513
00:40:59,123 --> 00:41:01,143
if you need any help
or anything like that, I'm here.
514
00:41:01,167 --> 00:41:02,168
- I'm good.
- Good?
515
00:41:02,251 --> 00:41:04,295
- Thank you, Mike, I appreciate it.
- All right.
516
00:41:04,379 --> 00:41:06,089
- Sure?
- Yeah, yeah.
517
00:41:06,172 --> 00:41:07,452
Yeah, good.
518
00:41:13,638 --> 00:41:16,182
- Hello?
- Special agent Rosa.
519
00:41:16,265 --> 00:41:19,310
Yeah, hey, sergeant Roberts,
I was just about to call you.
520
00:41:19,394 --> 00:41:22,063
Uh, apparently, I made a mistake.
521
00:41:22,146 --> 00:41:24,023
There is no attack on our target.
522
00:41:24,107 --> 00:41:26,901
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
523
00:41:26,985 --> 00:41:30,530
Your target...
That's Eddie Flynn, right?
524
00:41:32,532 --> 00:41:33,992
Yeah. How'd you know that?
525
00:41:34,075 --> 00:41:35,660
Well, the address seemed familiar.
526
00:41:35,743 --> 00:41:37,578
So we ran it through our database here
527
00:41:37,662 --> 00:41:39,747
and come to find out a few
of our detectives
528
00:41:39,831 --> 00:41:41,290
are investigating him also.
529
00:41:41,374 --> 00:41:43,918
Well, if you could have your men
stand down for now,
530
00:41:44,002 --> 00:41:45,753
I'd-I'd appreciate that.
531
00:41:45,837 --> 00:41:47,880
Well, knowing my guys,
532
00:41:47,964 --> 00:41:50,174
they'll probably do
a welfare check regardless.
533
00:41:57,890 --> 00:42:00,727
Actually, seems like
they're on the scene right now.
534
00:42:00,810 --> 00:42:02,871
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
535
00:42:02,895 --> 00:42:04,564
Yeah, no problem.
536
00:42:17,493 --> 00:42:19,871
We got this covered.
537
00:42:19,954 --> 00:42:22,582
Hey, it's good to see you, man.
How you doing?
538
00:42:25,668 --> 00:42:28,296
Special agent Rosa?
You there?
539
00:42:28,379 --> 00:42:30,882
Yeah, yeah, I'm still here.
540
00:42:30,965 --> 00:42:33,593
All right, well, I'm glad my guys
cleared the scene.
541
00:42:33,676 --> 00:42:35,261
Everything's code four.
542
00:42:35,344 --> 00:42:38,723
They did a standard routine check
around the house. No one's home.
543
00:42:39,724 --> 00:42:41,517
So, looks like you were right.
544
00:42:41,601 --> 00:42:43,561
Nothing's going on.
545
00:42:46,647 --> 00:42:48,816
All right, well, I appreciate it,
sergeant.
546
00:42:48,900 --> 00:42:50,318
Hey, anytime.
547
00:42:50,401 --> 00:42:52,820
And if you need anything else,
you just give me a call.
548
00:42:52,904 --> 00:42:53,946
Will do.
549
00:43:07,293 --> 00:43:11,756
You've reached homeland security
investigation special agent Justin Rosa.
550
00:43:11,839 --> 00:43:13,216
Please leave a message.
551
00:43:13,299 --> 00:43:15,927
Special agent Rosa?
552
00:43:17,428 --> 00:43:21,265
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
553
00:43:21,349 --> 00:43:23,851
Which may not be much longer.
554
00:43:23,935 --> 00:43:25,853
It's gonna be very bad for you
555
00:43:25,937 --> 00:43:28,689
when someone finds your number
in my call log.
556
00:43:30,066 --> 00:43:32,193
Basically, your career's fucked.
557
00:43:32,276 --> 00:43:33,528
So pick up.
558
00:43:42,578 --> 00:43:45,832
How many of you fuckers are cops?
559
00:43:51,504 --> 00:43:53,631
Mr. Rosa.
560
00:43:55,174 --> 00:43:56,634
You gotta stop calling me.
561
00:43:56,717 --> 00:43:58,594
Why would I do that?
562
00:43:58,678 --> 00:44:00,388
You saved my life.
563
00:44:00,471 --> 00:44:04,642
Plus, I really wanna know
why a fed called to warn me.
564
00:44:04,725 --> 00:44:08,312
And more importantly, how you knew.
565
00:44:10,815 --> 00:44:12,400
Are you watching me?
566
00:44:12,483 --> 00:44:14,944
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
567
00:44:15,027 --> 00:44:18,489
- No. Those were sheriffs.
- Sheriffs?
568
00:44:18,573 --> 00:44:20,158
Was it Roberts?
569
00:44:22,994 --> 00:44:25,037
How the fuck do you know Roberts?!
570
00:44:25,121 --> 00:44:28,499
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw...
571
00:44:28,583 --> 00:44:32,044
Saw? Are there
fuckin' cameras here? Huh?
572
00:44:32,128 --> 00:44:34,964
Have you got a spy satellite
over my base?
573
00:44:36,090 --> 00:44:37,633
Can you see this, can ya?
574
00:44:37,717 --> 00:44:41,470
Huh? Fuckin' have some!
575
00:44:41,554 --> 00:44:43,598
Or maybe you're watching me
through my phone.
576
00:44:43,681 --> 00:44:46,392
Is that it? You listenin' to me?
577
00:44:46,475 --> 00:44:49,812
If you are, you're wasting
your fucking time.
578
00:44:49,896 --> 00:44:52,773
I don't use my phone
for anything business-related.
579
00:44:54,483 --> 00:44:56,444
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
580
00:44:56,527 --> 00:44:58,070
You're not that fucking important.
581
00:44:58,154 --> 00:44:59,697
Clearly I am
582
00:45:00,948 --> 00:45:02,700
othen/vise, why'd you call and warn me?
583
00:45:02,783 --> 00:45:04,076
I told you, it was a mistake.
584
00:45:04,160 --> 00:45:06,412
Doesn't change the fact that you did.
585
00:45:06,495 --> 00:45:10,416
And I have no idea how you knew,
but I will figure it out.
586
00:45:10,499 --> 00:45:11,959
You're fucking crazy. You know that?
587
00:45:12,043 --> 00:45:15,755
Yeah? Let's see
how fuckin' crazy I really am!
588
00:45:24,347 --> 00:45:26,307
Sheriff's office.
Is this an emergency?
589
00:45:26,349 --> 00:45:29,143
- Peter Roberts, please.
- May I ask who's calling?
590
00:45:29,227 --> 00:45:31,729
- No.
- Is this an emergency, sir?
591
00:45:31,812 --> 00:45:34,941
It isn't yet,
but the clock's ticking, darling.
592
00:45:35,024 --> 00:45:37,818
- Put me through.
- Hold, please.
593
00:45:46,744 --> 00:45:49,205
- Roberts.
- You piece of shit.
594
00:45:49,288 --> 00:45:50,456
Eddie?
595
00:45:50,539 --> 00:45:52,458
Surprised I'm still alive, are we?
596
00:45:52,541 --> 00:45:54,252
What? No.
597
00:45:56,295 --> 00:45:58,714
You're not calling me
from your cell, are you?
598
00:45:58,798 --> 00:46:01,884
- No.
- Good. That's good.
599
00:46:01,968 --> 00:46:03,362
Okay, so why are you
calling me at work?
600
00:46:03,386 --> 00:46:06,514
I've called you around a dozen times
tonight, but you never answered.
601
00:46:06,597 --> 00:46:08,641
I don't answer that cell at work.
You know that.
602
00:46:08,724 --> 00:46:12,270
No, you don't answer
when someone else calls,
603
00:46:12,353 --> 00:46:15,523
but if it's me, you fucking answer.
604
00:46:16,941 --> 00:46:19,610
Look, I can't talk right now, okay?
I'm not alone.
605
00:46:20,653 --> 00:46:22,280
Funny, neither am I.
606
00:46:24,282 --> 00:46:26,701
Get alone. I'll wait.
607
00:46:35,209 --> 00:46:38,921
So, what's so urgent that you couldn't
wait until after I got off work?
608
00:46:39,005 --> 00:46:42,258
Let's start with the army of men
you sent to kill me.
609
00:46:42,341 --> 00:46:45,344
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
610
00:46:45,428 --> 00:46:46,804
Don't, junior.
611
00:46:48,681 --> 00:46:49,932
Junior.
612
00:46:50,016 --> 00:46:54,186
I know it was you
who orchestrated all of this.
613
00:46:54,270 --> 00:46:56,272
What I want to know is why.
614
00:46:58,858 --> 00:47:00,234
Why?
615
00:47:01,902 --> 00:47:04,488
Why, why, why?
616
00:47:07,825 --> 00:47:10,953
Because you put
our organization at risk.
617
00:47:11,037 --> 00:47:12,913
That's why.
618
00:47:12,997 --> 00:47:16,792
Allowed a snitch to infiltrate
your little enclave.
619
00:47:16,876 --> 00:47:19,920
Do you know how much intel
he probably got?
620
00:47:20,004 --> 00:47:21,339
None of it important.
621
00:47:21,422 --> 00:47:24,675
You don't know that.
I had to deal with it, not you.
622
00:47:26,302 --> 00:47:29,263
Now I have to clean up
the other messes.
623
00:47:29,347 --> 00:47:30,389
One of which is you.
624
00:47:30,473 --> 00:47:34,101
And you'll be dead by morning.
625
00:47:34,185 --> 00:47:36,854
Is this little plan of yours
approved down south?
626
00:47:41,484 --> 00:47:43,152
Didn't think so.
627
00:47:45,029 --> 00:47:49,450
And if you think I'm a problem...
Just wait.
628
00:47:52,244 --> 00:47:54,121
You're out of your league.
629
00:47:54,205 --> 00:47:56,374
Or do I have to remind you
630
00:47:56,457 --> 00:48:01,045
the last time you got kicked out of town,
like a little rat?
631
00:48:01,128 --> 00:48:04,048
You lost your empire, tucked tail
632
00:48:04,131 --> 00:48:06,592
and ran like a little bitch.
633
00:48:08,010 --> 00:48:10,388
Now you're just a paranoid lackey.
634
00:48:10,471 --> 00:48:13,349
A middleman. A reject.
635
00:48:13,432 --> 00:48:16,977
I'm the king.
636
00:48:17,061 --> 00:48:19,146
I'll own this town.
637
00:48:19,230 --> 00:48:21,482
You don't got shit on me.
638
00:48:21,565 --> 00:48:26,904
Without me, this entire ship
goes down like the Titanic.
639
00:48:26,987 --> 00:48:28,823
You hear me?
640
00:48:28,906 --> 00:48:33,744
I'll cook you like the chickenshit you
are, you fuckin' weasel!
641
00:48:33,828 --> 00:48:37,248
I could see it in your eyes all along
you were gonna fuck me!
642
00:48:37,331 --> 00:48:40,668
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
643
00:48:40,751 --> 00:48:43,254
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
644
00:48:43,337 --> 00:48:45,172
Is that a promise, sweetheart?
645
00:48:45,256 --> 00:48:48,634
Then please tell me
why two of them are dead,
646
00:48:48,717 --> 00:48:50,719
and I'm still breathing!
647
00:48:50,803 --> 00:48:54,014
Oh, and sergeant Roberts...
648
00:48:55,015 --> 00:48:59,103
I am using my cell,
which is being monitored by the feds!
649
00:49:00,855 --> 00:49:03,399
But I think you
already knew that, didn't you?
650
00:49:09,530 --> 00:49:12,658
Shit. Peggy!
651
00:49:12,741 --> 00:49:14,743
Let's fucking go.
652
00:49:26,547 --> 00:49:30,134
How's that for crazy,
special agent Rosa?
653
00:49:30,217 --> 00:49:33,804
You have my number.
We have a lot to discuss.
654
00:49:52,448 --> 00:49:54,658
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
655
00:49:56,410 --> 00:49:59,955
And that probably means
there are cameras in here.
656
00:50:00,039 --> 00:50:03,834
Which would explain
how you saw something.
657
00:50:11,967 --> 00:50:14,595
There's nothing there.
You're just being paranoid.
658
00:50:14,678 --> 00:50:15,721
Is that right?
659
00:50:16,722 --> 00:50:18,474
We'll see about that, won't we?
660
00:50:20,184 --> 00:50:21,519
Come on.
661
00:50:21,602 --> 00:50:24,438
Come to Eddie. Yeah.
662
00:50:28,651 --> 00:50:30,903
You crafty little bastard.
663
00:50:32,321 --> 00:50:33,572
Fuckin'...
664
00:50:34,615 --> 00:50:36,951
How many more of these are there? Eh?
665
00:50:39,495 --> 00:50:41,205
You really want to know?
666
00:50:48,212 --> 00:50:50,548
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
667
00:50:50,631 --> 00:50:52,675
because mostly like your wire room,
668
00:50:52,758 --> 00:50:55,594
these are nothing
but a waste of your time.
669
00:50:55,678 --> 00:50:58,722
I'm hanging up. Erase my number,
forget we ever spoke.
670
00:50:58,806 --> 00:51:00,558
And what's that gonna fix?
671
00:51:00,641 --> 00:51:02,893
If it's your job
you're worried about, don't.
672
00:51:02,977 --> 00:51:04,186
I gave you junior.
673
00:51:05,271 --> 00:51:09,733
He's a high-ranking, well-respected member
of law enforcement.
674
00:51:09,817 --> 00:51:11,819
Probably be awarded some sort of medal.
675
00:51:13,862 --> 00:51:17,575
But we'll have to survive the night first.
676
00:51:17,658 --> 00:51:21,912
- So are you ready to go to war, Mr. Rosa?
- What does that mean?
677
00:51:21,996 --> 00:51:25,416
If I know junior, which I do,
678
00:51:25,499 --> 00:51:28,002
he'll be coming after you
and your evidence.
679
00:51:29,253 --> 00:51:32,590
Yeah, he's really gonna attack
a federal building?
680
00:51:32,673 --> 00:51:35,801
It's too risky, and for all he knows,
we have nothing on him.
681
00:51:35,884 --> 00:51:39,888
No, for all he knows,
you have everything.
682
00:51:39,972 --> 00:51:44,059
Which threatens that perfect
little life of his.
683
00:51:44,143 --> 00:51:47,146
So he'll be coming after you.
684
00:51:48,522 --> 00:51:50,524
He'll be coming fuckin' hard.
685
00:51:55,988 --> 00:51:57,406
Yeah, well, he can't get up here.
686
00:51:57,489 --> 00:51:58,824
Too well protected.
687
00:51:58,907 --> 00:52:01,243
Who're you trying to convince?
688
00:52:37,404 --> 00:52:39,740
We got guards here, armed guards.
689
00:52:39,823 --> 00:52:41,283
Six, right?
690
00:52:43,202 --> 00:52:44,828
They're junior's guys.
691
00:52:44,912 --> 00:52:47,998
The only difference between you and me,
692
00:52:48,082 --> 00:52:50,167
is they don't know where I am
693
00:52:57,383 --> 00:52:58,967
These are our guys.
694
00:52:59,051 --> 00:53:01,595
After everything today,
are you still that naive?
695
00:53:07,935 --> 00:53:09,019
What the fu...
696
00:53:10,521 --> 00:53:12,147
Mikey, what the hell?
697
00:53:12,231 --> 00:53:14,233
Fuck, man, I told you to get out of here.
698
00:53:16,193 --> 00:53:17,528
What's going on?
699
00:53:19,571 --> 00:53:20,739
Well...
700
00:53:22,324 --> 00:53:24,702
Looks like there's been a, uh, small...
701
00:53:24,785 --> 00:53:26,120
Change in plans.
702
00:53:27,746 --> 00:53:29,164
What the fuck?!
703
00:53:55,441 --> 00:53:57,568
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
704
00:53:57,651 --> 00:53:59,194
Easy, guys, easy.
705
00:53:59,278 --> 00:54:00,946
Weapon discharged, it's okay.
706
00:54:01,029 --> 00:54:03,323
It's okay, it's all under control.
707
00:54:03,407 --> 00:54:05,659
Relax. Relax, relax, guys.
708
00:54:05,743 --> 00:54:07,244
Got it all under control.
709
00:54:07,327 --> 00:54:09,367
I'll let you know
if! Hear anything else. All right?
710
00:54:11,415 --> 00:54:13,655
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
711
00:54:26,430 --> 00:54:28,557
It's Shane.
You know what to do.
712
00:54:28,640 --> 00:54:29,892
Shit.
713
00:54:36,023 --> 00:54:38,609
- Yeah?
- One of the suvs just left.
714
00:54:45,991 --> 00:54:47,451
Guessing they're coming for you.
715
00:54:47,534 --> 00:54:50,329
Looks like
we're both up shit's creek.
716
00:54:50,412 --> 00:54:52,122
Yeah, that's really helpful. Thanks.
717
00:54:53,624 --> 00:54:55,542
Now don't lose hope, agent Rosa.
718
00:54:55,626 --> 00:54:57,669
You know the playbook.
719
00:54:57,753 --> 00:55:02,049
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
720
00:55:02,132 --> 00:55:05,135
Let's see how far they get.
721
00:55:05,219 --> 00:55:08,305
It's time for me to bring out
my fucking toys.
722
00:55:10,015 --> 00:55:12,434
Aye. We're gonna have some fun.
723
00:55:13,852 --> 00:55:15,729
[Like playing. Do you?
724
00:55:16,814 --> 00:55:18,106
Are you ready?
725
00:55:20,442 --> 00:55:21,902
It's fucking time.
726
00:55:21,985 --> 00:55:24,154
Focus on what's coming your way.
727
00:55:24,238 --> 00:55:26,240
I can handle the rest of them here.
728
00:55:26,323 --> 00:55:28,200
Oh, yeah?
729
00:55:28,283 --> 00:55:30,869
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
730
00:55:32,621 --> 00:55:34,623
Why do you care if I live or die?
731
00:55:39,044 --> 00:55:43,048
I took an oath to protect and serve.
732
00:55:44,925 --> 00:55:47,678
I know that might sound corny to you.
733
00:55:47,761 --> 00:55:49,763
But that's something I believe in.
734
00:55:52,432 --> 00:55:54,852
Touching. Truly.
735
00:55:56,728 --> 00:55:59,022
All right, we're gonna focus on you first.
736
00:55:59,106 --> 00:56:02,109
I'll deal with my shit as it comes.
737
00:56:02,192 --> 00:56:05,237
And just how do you plan on keeping me
alive from wherever you are?
738
00:56:07,114 --> 00:56:09,324
All right, I'm gonna be your eyes.
739
00:56:09,408 --> 00:56:11,702
You just need to trust me
and listen to me.
740
00:56:12,703 --> 00:56:16,081
You think you could do that?
You're not a good listener.
741
00:56:16,164 --> 00:56:17,666
Any other option?
742
00:56:17,749 --> 00:56:20,168
Not if you want to get out
of here in one piece.
743
00:56:20,252 --> 00:56:23,255
Such a fuckin' clichรฉ fed,
you know that?
744
00:56:26,758 --> 00:56:28,927
Okay, let's begin.
745
00:56:33,599 --> 00:56:36,852
All right. What have we here?
746
00:56:44,359 --> 00:56:45,444
Okay.
747
00:56:47,321 --> 00:56:50,240
You got three of them by the garage.
748
00:56:50,324 --> 00:56:53,076
But you can't just go in there
with your ak, it's too loud.
749
00:56:54,244 --> 00:56:56,330
I think I got something for that.
750
00:57:00,375 --> 00:57:02,252
Wow, Eddie!
751
00:57:02,336 --> 00:57:04,671
You do know that's
an illegal firearm, don't you?
752
00:57:04,755 --> 00:57:06,757
Well, I don't always play by the rules.
753
00:57:10,010 --> 00:57:11,386
I'm ready.
754
00:57:40,874 --> 00:57:42,417
Okay, he's heading your way.
755
00:57:42,501 --> 00:57:44,586
Hide, hide, get down, go!
756
00:57:52,844 --> 00:57:54,346
All right, just stay there.
757
00:58:04,523 --> 00:58:06,149
He's coming around.
758
00:58:06,233 --> 00:58:07,275
Just stay there.
759
00:58:07,359 --> 00:58:09,152
He's coming around the front of the truck.
760
00:58:10,153 --> 00:58:12,114
On my Mark... now.
761
00:58:15,200 --> 00:58:16,410
What was that?
762
00:58:18,370 --> 00:58:19,621
That's one down.
763
00:58:21,415 --> 00:58:23,208
Nice shot, Eddie.
764
00:58:23,291 --> 00:58:25,252
Okay, you got a couple headed your way.
765
00:58:37,222 --> 00:58:38,306
Okay.
766
00:58:42,019 --> 00:58:44,563
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
767
00:58:54,072 --> 00:58:55,699
Okay.
768
00:58:55,782 --> 00:58:57,284
Wait, wait, wait. Stay there.
769
00:59:02,581 --> 00:59:05,042
Good, they're moving around
the front of the truck.
770
00:59:06,835 --> 00:59:08,003
All right, on my Mark.
771
00:59:09,004 --> 00:59:10,004
Now.
772
00:59:14,301 --> 00:59:15,510
Very nice.
773
00:59:15,594 --> 00:59:17,220
Very nice, Eddie.
774
00:59:17,304 --> 00:59:18,430
That makes three.
775
00:59:20,390 --> 00:59:21,975
All clear.
776
00:59:42,579 --> 00:59:45,957
Hello... junior.
777
00:59:47,501 --> 00:59:49,836
How about we handle this diplomatically?
778
00:59:49,920 --> 00:59:50,962
Shall we?
779
00:59:52,339 --> 00:59:54,674
And how do you propose we do that?
780
00:59:54,758 --> 00:59:57,260
You simply delete
any evidence you have on me.
781
00:59:57,344 --> 01:00:01,348
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
782
01:00:02,974 --> 01:00:05,102
Well, that's very nice of you, junior.
783
01:00:05,185 --> 01:00:06,770
What more could you want?
784
01:00:06,853 --> 01:00:08,522
Nothing...
785
01:00:08,605 --> 01:00:11,149
From a piece of shit, dirty cop like you.
786
01:00:11,233 --> 01:00:15,195
You know, you're very brave
for a man who's all alone.
787
01:00:15,278 --> 01:00:17,489
Oh, I'm not alone.
788
01:00:17,572 --> 01:00:20,826
- There are other agents in here.
- Ah, come on.
789
01:00:20,909 --> 01:00:23,662
Now, you and I both know that's not true.
790
01:00:23,745 --> 01:00:26,748
- Yeah.
- But my guys are.
791
01:00:26,832 --> 01:00:30,168
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
792
01:00:30,252 --> 01:00:32,170
to attack a secure wire room?
793
01:00:33,463 --> 01:00:37,926
You mean a wire room
that my rent-a-cops have the keys to?
794
01:00:52,107 --> 01:00:53,650
No, no, no.
795
01:01:02,075 --> 01:01:04,327
Cindy, is that you?
796
01:01:07,581 --> 01:01:09,875
She can't come to the phone right now.
797
01:01:12,711 --> 01:01:14,337
Fuck you, cunt.
798
01:01:14,421 --> 01:01:16,464
Let her go. You're here for me.
799
01:01:16,548 --> 01:01:17,924
Please, help me!
800
01:01:18,008 --> 01:01:19,509
Mwmd
801
01:01:20,510 --> 01:01:21,970
baby, baby...
802
01:01:22,053 --> 01:01:24,055
This is taking
too much time as it is.
803
01:01:25,307 --> 01:01:26,391
So you know how this goes.
804
01:01:28,727 --> 01:01:31,104
Come out, she lives.
805
01:01:32,105 --> 01:01:35,317
You don't, she dies.
806
01:01:35,400 --> 01:01:36,818
You won't do nothing.
807
01:01:37,819 --> 01:01:39,237
You have five seconds.
808
01:01:43,783 --> 01:01:46,453
I've taken proper shits
that bother me more than you.
809
01:01:46,536 --> 01:01:48,371
Five...
810
01:01:48,455 --> 01:01:49,664
Foun"
811
01:01:51,416 --> 01:01:53,585
- three...
- Okay, fuck!
812
01:01:53,668 --> 01:01:55,253
I'm in the garage.
813
01:01:56,546 --> 01:01:58,465
Eddie, I'm sorry for earlier.
814
01:01:58,548 --> 01:02:01,092
It's okay. I'm gonna come find you. Okay?
815
01:02:01,176 --> 01:02:03,595
I'm gonna come fuckin' find you.
I've got ya.
816
01:02:03,678 --> 01:02:05,847
- Don't you worry.
- No, no, no...
817
01:02:07,474 --> 01:02:08,558
Holy fuck.
818
01:02:09,976 --> 01:02:11,228
Cindy!
819
01:02:12,562 --> 01:02:13,897
Cindy!
820
01:02:13,980 --> 01:02:15,023
Cindy!
821
01:02:16,566 --> 01:02:17,651
Fuck it!
822
01:02:17,734 --> 01:02:20,862
You motherfucking fucking cunt!
823
01:02:20,946 --> 01:02:23,782
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
824
01:02:23,865 --> 01:02:25,867
You're fucking dead!
825
01:02:25,951 --> 01:02:28,286
You fucking hear me?! Fucking dead!
826
01:02:28,370 --> 01:02:30,372
I'll fuckin' get ya!
827
01:02:48,765 --> 01:02:51,393
They killed her! They fucking killed her!
828
01:02:51,476 --> 01:02:53,395
Yeah, I know. I know, Eddie.
829
01:02:53,478 --> 01:02:55,689
You gotta stay focused, all right?
830
01:02:55,772 --> 01:02:58,191
- There's some guys come...
- _
831
01:03:04,864 --> 01:03:06,283
Oh, shit.
832
01:03:06,366 --> 01:03:10,078
All right, all right, change of plans.
I need you to hide, all right?
833
01:03:10,161 --> 01:03:11,288
Can you do that?
834
01:03:11,371 --> 01:03:13,999
I'm gonna gut these fuckers like fish.
835
01:03:17,085 --> 01:03:19,170
Hey, the pool house.
There's a basement.
836
01:03:19,254 --> 01:03:21,881
- Get to the pool house basement.
- That's your plan?
837
01:03:21,965 --> 01:03:24,384
Hide in a fucking basement,
like a rat?
838
01:03:24,467 --> 01:03:27,220
For now. Go! Go!
839
01:03:31,641 --> 01:03:33,560
Justin, there's been a breach.
840
01:03:33,643 --> 01:03:35,979
I gotta get you to a safe location now.
Let's go.
841
01:03:36,062 --> 01:03:37,814
Yeah, I can't do that, Mike.
842
01:03:39,357 --> 01:03:41,443
I saw what you did downstairs.
843
01:03:45,613 --> 01:03:48,033
Ah, Justin, goddamn it.
844
01:03:48,116 --> 01:03:51,703
See, now that's...
That's really unfortunate,
845
01:03:51,786 --> 01:03:54,247
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
846
01:03:54,331 --> 01:03:56,875
I really liked you, man.
847
01:03:56,958 --> 01:03:58,043
But now?
848
01:04:16,895 --> 01:04:20,106
Come on, Justin, put the gun down.
849
01:04:20,190 --> 01:04:23,276
I promise to make it quick and painless.
850
01:04:24,486 --> 01:04:25,487
Scout's honor.
851
01:04:51,262 --> 01:04:52,305
Hey, boy scout.
852
01:05:08,488 --> 01:05:12,242
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
853
01:05:13,618 --> 01:05:15,912
You have no idea what's coming.
854
01:05:17,705 --> 01:05:19,165
Junior...
855
01:05:19,249 --> 01:05:21,251
He ain't gonna stop until you're dead.
856
01:05:24,337 --> 01:05:27,132
Burn the whole world down
to get what you got in here.
857
01:05:28,675 --> 01:05:30,385
Where are the others?
858
01:05:30,468 --> 01:05:32,846
You know the answer to that.
859
01:05:35,598 --> 01:05:37,725
And that...
860
01:05:37,809 --> 01:05:39,519
That ain't gonna hold 'em off.
861
01:05:40,812 --> 01:05:42,439
It held you off.
862
01:05:43,481 --> 01:05:44,899
You got lucky.
863
01:05:46,151 --> 01:05:48,570
But you ain't gonna
get lucky four more times.
864
01:05:50,321 --> 01:05:52,615
Yeah, maybe not.
865
01:05:52,699 --> 01:05:54,325
But help is coming.
866
01:05:57,412 --> 01:05:59,414
Sorry I won't be around...
867
01:06:00,540 --> 01:06:02,959
To see who gets here first.
868
01:06:42,248 --> 01:06:43,750
- Fuck!
- Where are you?
869
01:06:59,891 --> 01:07:02,101
We got him. Man down.
870
01:07:02,185 --> 01:07:04,062
I repeat, man down.
871
01:07:04,145 --> 01:07:06,814
- Do not fire.
- No!
872
01:07:09,067 --> 01:07:10,360
Fuck!
873
01:07:18,034 --> 01:07:19,452
Okay.
874
01:07:31,923 --> 01:07:33,091
What the...?
875
01:07:48,731 --> 01:07:51,150
- Hey.
- You still there, fed?
876
01:07:54,862 --> 01:07:56,698
Yeah, I'm still here.
877
01:07:57,907 --> 01:07:59,367
I thought you were dead.
878
01:07:59,450 --> 01:08:01,286
Ah, you care about me, do ya?
879
01:08:02,412 --> 01:08:04,289
Let's not get crazy.
880
01:08:05,623 --> 01:08:07,250
How are things your end?
881
01:08:07,333 --> 01:08:10,962
I'm good... for now.
882
01:08:12,088 --> 01:08:14,257
Good. We're making progress.
883
01:08:14,340 --> 01:08:16,342
We're a team. Look at that.
884
01:08:26,561 --> 01:08:28,021
Hold on.
885
01:08:47,457 --> 01:08:49,125
What's the status?
886
01:08:51,044 --> 01:08:53,171
Well, his status ain't so good.
887
01:08:54,631 --> 01:08:57,592
Ah, special agent Rosa.
888
01:08:57,675 --> 01:08:58,885
Impressive.
889
01:08:59,886 --> 01:09:01,512
Yeah, just a little warm up
890
01:09:01,596 --> 01:09:03,056
while I wait for you.
891
01:09:04,599 --> 01:09:05,683
I looked you up, agent.
892
01:09:07,268 --> 01:09:12,148
From secret service duty
to just a lower wire room grunt.
893
01:09:12,231 --> 01:09:14,734
Ironic, going from protecting senators
894
01:09:14,817 --> 01:09:17,070
to trying to keep that scum Eddie alive.
895
01:09:18,529 --> 01:09:21,115
Yeah, well, a job's a job.
896
01:09:21,199 --> 01:09:25,953
Well, agent, looks like you failed
at your duties again.
897
01:09:26,954 --> 01:09:29,415
You know, it seems to be
a pattern for you.
898
01:09:29,499 --> 01:09:31,334
Disappointment follows you around.
899
01:09:32,377 --> 01:09:35,171
Oh... My apologies.
900
01:09:35,254 --> 01:09:37,131
I hate to be the bearer of bad news.
901
01:09:37,215 --> 01:09:38,800
Your target's dead.
902
01:09:38,883 --> 01:09:42,136
Seems like the coward
was hiding in the basement.
903
01:09:42,220 --> 01:09:45,098
Why do they always hide in the basement?
904
01:09:46,933 --> 01:09:48,935
Seems like your case is closed.
905
01:09:50,019 --> 01:09:53,064
Oh, no, our case is just ramping up.
906
01:09:53,147 --> 01:09:55,066
We got a new target.
907
01:09:57,110 --> 01:09:59,195
I'm not too concerned.
908
01:10:00,488 --> 01:10:01,906
You should be.
909
01:10:18,047 --> 01:10:20,633
Okay. You there?
910
01:10:20,717 --> 01:10:22,343
You at the house yet?
911
01:10:22,427 --> 01:10:24,971
You're one ballsy
son of a bitch, you know that?
912
01:10:25,054 --> 01:10:26,639
Yeah, I know, I've been told.
913
01:10:26,723 --> 01:10:28,474
He's gonna destroy you.
914
01:10:28,558 --> 01:10:30,852
Yeah, he's definitely gonna try.
915
01:10:30,935 --> 01:10:33,896
You need to know when to stop,
when to give up.
916
01:10:33,980 --> 01:10:35,815
Now is that time.
917
01:10:35,898 --> 01:10:39,235
Your sacrificing your job
and your life. For what?
918
01:10:39,318 --> 01:10:41,320
A worthless investigation?
919
01:10:43,448 --> 01:10:45,158
You don't know what we have.
920
01:10:46,451 --> 01:10:50,455
I know that if you had something,
I'd be in cuffs by now.
921
01:10:50,538 --> 01:10:51,873
There's more to it.
922
01:10:51,956 --> 01:10:55,793
Like you're trying to be a hero,
trying to prove something.
923
01:10:56,794 --> 01:10:59,130
Was daddy a cop?
924
01:10:59,213 --> 01:11:00,506
Was that it?
925
01:11:00,590 --> 01:11:02,633
Are you trying to make him proud?
926
01:11:03,634 --> 01:11:05,052
Oh, fuck off.
927
01:11:06,179 --> 01:11:09,682
Or maybe you're just trying to right
a wrong, seeking a little redemption.
928
01:11:09,766 --> 01:11:11,392
We've all been there.
929
01:11:11,476 --> 01:11:13,227
You don't know me, asshole.
930
01:11:13,311 --> 01:11:16,647
Oh, but I think I do, special agent Rosa.
931
01:11:16,731 --> 01:11:19,275
How is it a smart guy like you
932
01:11:19,358 --> 01:11:21,778
ends up in a shitty wire room?
933
01:11:21,861 --> 01:11:24,989
What did you fuck up so badly
934
01:11:25,072 --> 01:11:27,950
that you'd need to fix by rescuing me?
935
01:11:28,034 --> 01:11:30,787
Hey, you'd be dead if it wasn't for me.
936
01:11:30,870 --> 01:11:33,873
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
937
01:11:33,956 --> 01:11:35,792
Apologies.
938
01:11:35,875 --> 01:11:39,170
But there must be some reason
why you risked everything.
939
01:11:40,171 --> 01:11:42,381
What is it the feds want so badly,
940
01:11:42,465 --> 01:11:46,385
they're willing to risk
an entire investigation to get it, huh?
941
01:11:46,469 --> 01:11:49,555
What is it that I have that everyone is...
942
01:11:52,809 --> 01:11:53,893
The list!
943
01:11:54,894 --> 01:11:57,104
The fucking list.
944
01:11:57,188 --> 01:12:00,858
It doesn't exist. Sorry.
945
01:12:00,942 --> 01:12:03,569
You risked everything for a rumor.
946
01:12:03,653 --> 01:12:07,156
Oh, no, it's much bigger than that now.
947
01:12:08,157 --> 01:12:09,867
List or no list...
948
01:12:10,952 --> 01:12:13,162
I'm gonna see this thing
through to the end.
949
01:12:14,872 --> 01:12:18,751
And how does this end,
special agent Rosa?
950
01:12:22,880 --> 01:12:25,925
- I haven't thought it through yet.
- But I have.
951
01:12:27,969 --> 01:12:31,180
You're gonna help me
get out of here alive.
952
01:12:31,264 --> 01:12:34,350
And then I'm gonna pull
a keyser soze,
953
01:12:34,433 --> 01:12:36,978
ride into the sunset.
954
01:12:37,061 --> 01:12:39,939
Poof! I'm fucking gone.
955
01:12:41,440 --> 01:12:45,236
If you do, I'll be coming for you.
956
01:12:45,319 --> 01:12:48,739
Yeah? Will ya? You promise?
957
01:12:50,408 --> 01:12:53,035
Oh, yeah. I promise.
958
01:12:55,079 --> 01:12:56,789
Goddamn it.
959
01:12:56,873 --> 01:12:59,458
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
960
01:12:59,542 --> 01:13:02,753
Right, let's get our fucking skates on.
961
01:13:02,837 --> 01:13:04,046
All right, let's do it.
962
01:13:05,256 --> 01:13:06,716
All right.
963
01:13:06,799 --> 01:13:09,677
There are three downstairs
in the main structure.
964
01:13:09,760 --> 01:13:12,638
One heading to the basement now.
Get out of sight.
965
01:13:20,479 --> 01:13:22,273
Okay, hold right there.
966
01:13:22,356 --> 01:13:25,109
Wait. Wait. Okay, now.
967
01:13:28,821 --> 01:13:30,156
Fuck you.
968
01:13:34,827 --> 01:13:36,954
There's another one coming. Move.
969
01:13:38,789 --> 01:13:39,832
Whoa, whoa, whoa.
970
01:13:39,916 --> 01:13:42,001
Steady. Don't move.
971
01:13:43,085 --> 01:13:44,837
Don't fucking move.
972
01:13:52,845 --> 01:13:56,974
All right, Eddie. Nice. Very nice.
973
01:13:57,058 --> 01:13:58,768
You got some skills.
974
01:14:01,395 --> 01:14:03,940
The rest are all upstairs.
975
01:14:08,486 --> 01:14:12,490
At the top of the stairs go left,
get the one in the bathroom.
976
01:14:15,242 --> 01:14:16,327
Be quiet, right there.
977
01:14:25,086 --> 01:14:26,712
All right, all right.
978
01:14:32,343 --> 01:14:35,012
All right, there's two more
in the front entrance.
979
01:14:35,096 --> 01:14:38,557
It's, uh... it's also where
they killed Cindy.
980
01:14:38,641 --> 01:14:40,851
So prepare yourself.
981
01:14:46,941 --> 01:14:48,651
No, no, no, no, no, no, no, no.
982
01:14:48,734 --> 01:14:50,236
You fuckin' stay right there.
983
01:14:50,319 --> 01:14:52,738
Keep your fuckin' hands down, missy.
984
01:14:58,369 --> 01:15:01,080
Did you really think
I was gonna let her live?
985
01:15:03,165 --> 01:15:05,459
Do you really think I'm gonna let you?
986
01:15:16,595 --> 01:15:18,264
Fuck.
987
01:15:21,517 --> 01:15:24,770
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
988
01:15:35,781 --> 01:15:37,783
Feel better?
989
01:15:37,867 --> 01:15:40,244
Spiritually fuckin' enlightened, yeah.
990
01:15:41,746 --> 01:15:43,372
That's it for downstairs, right?
991
01:15:44,707 --> 01:15:46,500
All right, the rest are upstairs.
992
01:15:48,294 --> 01:15:49,503
Okay.
993
01:15:58,554 --> 01:16:00,556
Why're you stopping?
What are you waiting for?
994
01:16:00,639 --> 01:16:02,224
How many, and where?
995
01:16:02,308 --> 01:16:04,894
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
996
01:16:04,977 --> 01:16:06,854
I truly appreciate your help, fed.
997
01:16:06,937 --> 01:16:08,564
This is where I bid you farewell.
998
01:16:08,647 --> 01:16:09,648
No, you mother...
999
01:16:15,946 --> 01:16:18,949
Fucker... what the fuck?
1000
01:16:19,033 --> 01:16:20,951
What are you doing?
1001
01:16:21,035 --> 01:16:22,161
Listen to me.
1002
01:16:23,537 --> 01:16:25,164
What the hell?
1003
01:16:25,247 --> 01:16:27,541
It's time for me to saddle up my horse.
1004
01:16:28,667 --> 01:16:31,003
See you on the other side, Rosa.
1005
01:16:45,351 --> 01:16:47,144
God...
1006
01:16:59,156 --> 01:17:01,659
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1007
01:17:01,742 --> 01:17:03,327
Reinforcements en route.
1008
01:17:26,475 --> 01:17:28,310
Hold on. I'm almost there.
1009
01:17:28,394 --> 01:17:30,187
Hey, hey, you got any guns here?
1010
01:17:30,271 --> 01:17:31,981
Why the fuck do you need guns?
1011
01:17:32,064 --> 01:17:34,066
Do you have any guns? Yes or no?
1012
01:17:34,150 --> 01:17:36,068
There's a safe in the office.
1013
01:17:49,665 --> 01:17:50,749
Fuck.
1014
01:17:56,505 --> 01:17:58,382
What the hell have you done?
1015
01:18:00,259 --> 01:18:02,469
Don't point that at me.
1016
01:18:02,553 --> 01:18:03,971
Open the safe.
1017
01:18:04,972 --> 01:18:06,765
Jesus Christ.
1018
01:18:06,849 --> 01:18:09,894
Come on. I'm not playing games.
1019
01:18:09,977 --> 01:18:12,938
- Open it.
- I'm not playing either.
1020
01:18:13,022 --> 01:18:14,440
- Come on.
- All right.
1021
01:18:15,941 --> 01:18:17,234
Just calm down, all right?
1022
01:18:17,318 --> 01:18:19,069
I am calm, open it.
1023
01:18:24,074 --> 01:18:27,244
Mm-hmm, 72...
1024
01:18:27,328 --> 01:18:28,913
Jesus Christ.
1025
01:18:34,001 --> 01:18:35,211
Mm-hmm.
1026
01:18:35,294 --> 01:18:37,630
Are you fuckin' with me, Shane?
Open it!
1027
01:18:44,803 --> 01:18:45,971
Back up.
1028
01:18:46,972 --> 01:18:48,057
Bingo.
1029
01:18:51,644 --> 01:18:53,312
You wanna tell me what's going on?
1030
01:18:53,395 --> 01:18:56,857
Fuck it I know. You called me.
1031
01:18:57,942 --> 01:19:00,319
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1032
01:19:00,402 --> 01:19:03,739
Well, after you ran out of here earlier,
1033
01:19:03,822 --> 01:19:05,800
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1034
01:19:05,824 --> 01:19:08,118
the security guard who tried
to fucking kill me.
1035
01:19:08,202 --> 01:19:10,287
You think I'm corrupt?
1036
01:19:11,288 --> 01:19:12,873
After the day I had today.
1037
01:19:12,957 --> 01:19:14,875
The day that you brought on yourself.
1038
01:19:14,959 --> 01:19:18,045
- I oughta...
- I'm not with him.
1039
01:19:18,128 --> 01:19:20,130
I was meeting my buddy.
1040
01:19:20,214 --> 01:19:22,007
Yet you decided to go have a smoke. Huh?
1041
01:19:22,091 --> 01:19:23,092
Waiting for a cab.
1042
01:19:24,218 --> 01:19:27,721
- You didn't drive your car to work?
- I was going drinking.
1043
01:19:31,016 --> 01:19:32,476
Okay. Okay.
1044
01:19:34,478 --> 01:19:36,105
You're still dumb as a rock.
1045
01:19:36,188 --> 01:19:38,857
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1046
01:19:38,941 --> 01:19:40,943
It's been a little crazy around here.
1047
01:19:41,026 --> 01:19:43,195
If you're done, explain this.
1048
01:19:43,279 --> 01:19:45,656
Why are the guards trying to kill you?
1049
01:19:45,739 --> 01:19:48,909
- They're with junior.
- Junior?
1050
01:19:48,993 --> 01:19:50,193
How the fuck do you know that?
1051
01:19:50,244 --> 01:19:54,039
Yeah, I'll explain it to you.
But there's more comin', all right?
1052
01:19:56,959 --> 01:19:58,127
What have you gotten into?
1053
01:19:58,210 --> 01:20:01,588
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1054
01:20:01,672 --> 01:20:04,800
Hey, I called Eddie to save him for you,
1055
01:20:04,883 --> 01:20:06,552
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1056
01:20:06,635 --> 01:20:09,096
You've been on this case
for a year and have done nothing.
1057
01:20:09,179 --> 01:20:12,391
I've been on it for three hours
and I busted it wide open.
1058
01:20:12,474 --> 01:20:15,561
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1059
01:20:17,813 --> 01:20:19,273
That's an interesting take.
1060
01:20:21,859 --> 01:20:24,278
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1061
01:20:28,824 --> 01:20:29,908
Come on.
1062
01:20:57,269 --> 01:20:58,437
Shit.
1063
01:21:00,481 --> 01:21:01,774
Those our guards?
1064
01:21:04,276 --> 01:21:06,278
One, two, three,
four, five, six...
1065
01:21:09,073 --> 01:21:10,532
We got eight slugs.
1066
01:21:13,077 --> 01:21:15,704
- You got your glock?
- Not when I'm drinking.
1067
01:21:16,705 --> 01:21:18,499
Shit. Here, take this.
1068
01:21:25,964 --> 01:21:27,424
What about nour? Does she carry?
1069
01:21:27,508 --> 01:21:30,511
She'll walk right into this fuckin' mess.
1070
01:21:32,012 --> 01:21:33,931
Fuck, we gotta call her.
1071
01:21:34,014 --> 01:21:36,767
My phone is toast, these landlines
are shot to shit.
1072
01:21:36,850 --> 01:21:38,102
What about your phone?
1073
01:21:39,144 --> 01:21:40,312
Battery died.
1074
01:21:41,438 --> 01:21:43,690
How many drinks did you have?
1075
01:21:43,774 --> 01:21:47,945
Just enough.
At least we're-we're safe in here.
1076
01:21:48,028 --> 01:21:50,572
We're not, the security guys have keys.
1077
01:21:56,537 --> 01:21:58,414
We need to barricade that door.
1078
01:21:59,706 --> 01:22:01,417
Hey, give me a hand with this shit.
1079
01:22:04,169 --> 01:22:05,587
Come on, come on, let's go.
1080
01:22:26,650 --> 01:22:27,985
What's it feel like?
1081
01:22:29,611 --> 01:22:30,821
What does what feel like?
1082
01:22:30,904 --> 01:22:32,906
Knowing everyone wants to kill you.
1083
01:22:49,298 --> 01:22:50,382
Ready?
1084
01:23:21,246 --> 01:23:22,331
Son of a bitch.
1085
01:24:02,496 --> 01:24:03,496
Shane!
1086
01:25:01,179 --> 01:25:02,598
Shane!
1087
01:26:01,782 --> 01:26:04,201
The glass is bulletproof, asshole.
1088
01:26:04,284 --> 01:26:05,702
Yeah, no shit.
1089
01:26:12,834 --> 01:26:15,379
Well...
1090
01:26:15,462 --> 01:26:18,465
This really isn't the face-to-face
you expected, is it?
1091
01:26:20,175 --> 01:26:22,177
Open the door.
1092
01:26:23,845 --> 01:26:25,055
I can't do that.
1093
01:26:26,682 --> 01:26:27,766
Justin!
1094
01:26:34,731 --> 01:26:37,901
Hey, let her go, asshole.
1095
01:26:40,570 --> 01:26:43,073
You know what it would cost.
1096
01:26:43,156 --> 01:26:45,784
Whatever he wants, don't do it.
1097
01:26:49,538 --> 01:26:51,748
Open the door, drop your gun,
1098
01:26:51,832 --> 01:26:55,043
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1099
01:26:56,920 --> 01:26:59,756
Slowly. Now!
1100
01:27:01,133 --> 01:27:02,175
All right.
1101
01:27:03,176 --> 01:27:04,594
Get your ass over here.
1102
01:27:10,100 --> 01:27:12,310
- Ah, slowly.
- Okay.
1103
01:27:14,896 --> 01:27:16,606
Don't you try nothing, either.
1104
01:27:18,859 --> 01:27:21,194
Typical hero shit.
1105
01:27:21,278 --> 01:27:23,488
Always wanna be the savior of others.
1106
01:27:23,572 --> 01:27:24,948
So predictable.
1107
01:27:27,576 --> 01:27:29,995
Is that the evidence over there?
In one of those?
1108
01:27:30,996 --> 01:27:32,998
Then take your ass over there,
you know what to do.
1109
01:27:33,081 --> 01:27:35,083
Take her ass with you, too.
1110
01:27:35,167 --> 01:27:36,626
Slowly.
1111
01:27:36,710 --> 01:27:38,128
Uh, uh, uh, uh.
1112
01:27:47,804 --> 01:27:49,055
Let's go, let's go.
1113
01:27:53,685 --> 01:27:54,770
Let's go.
1114
01:27:55,771 --> 01:27:56,855
Pull up my files.
1115
01:28:00,358 --> 01:28:01,651
Hurry up!
1116
01:28:16,458 --> 01:28:19,002
Even if I delete this, there's
still gonna be evidence on you.
1117
01:28:22,214 --> 01:28:25,425
Look, you two will be dead shortly.
You let me worry about that.
1118
01:28:36,353 --> 01:28:37,354
Motherfucker.
1119
01:28:47,614 --> 01:28:49,741
You know...
1120
01:28:51,034 --> 01:28:53,703
If you just woulda listened
to my instructions,
1121
01:28:53,787 --> 01:28:56,665
we coulda ended this a long time ago.
1122
01:28:56,748 --> 01:28:58,667
And what, you woulda let us live?
1123
01:28:59,918 --> 01:29:01,378
'Course not.
1124
01:29:02,671 --> 01:29:05,173
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1125
01:29:06,258 --> 01:29:08,260
Sticks and stones, special agent Rosa.
1126
01:29:09,344 --> 01:29:10,971
Sticks and stones.
1127
01:29:35,954 --> 01:29:39,958
Who the fuck did I just shoot?
And what the fuck happened in here?
1128
01:29:54,806 --> 01:29:58,143
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1129
01:29:58,226 --> 01:30:01,021
From the looks of things,
I'd say he broke more than just one.
1130
01:30:01,104 --> 01:30:03,773
Hey, I'm sorry about your wire room.
1131
01:30:03,857 --> 01:30:06,818
But it's not just about the room, right?
It's about the investigation.
1132
01:30:06,902 --> 01:30:08,546
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1133
01:30:08,570 --> 01:30:10,739
Oh, they will...
1134
01:30:10,822 --> 01:30:14,826
Once they find out we got everything
it takes to close this case.
1135
01:30:14,910 --> 01:30:16,786
And how do you figure
we can close the case?
1136
01:30:16,870 --> 01:30:17,954
He found junior.
1137
01:30:20,874 --> 01:30:24,377
Yeah. Also known as
deputy sheriff Roberts.
1138
01:30:26,296 --> 01:30:29,966
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1139
01:30:30,050 --> 01:30:32,385
Yeah, there's a lot of explaining to do.
1140
01:30:32,469 --> 01:30:34,554
Obviously.
1141
01:30:34,638 --> 01:30:36,973
But we can't close the case
because he's dead
1142
01:30:37,057 --> 01:30:38,975
and he wasn't the target
of the investigation.
1143
01:30:39,059 --> 01:30:41,853
Well, the original target is also dead.
1144
01:30:41,937 --> 01:30:44,147
Jesus fucking Christ.
1145
01:30:45,482 --> 01:30:47,233
Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead?
1146
01:30:49,402 --> 01:30:51,821
He blew himself up
along with all the others.
1147
01:30:51,905 --> 01:30:54,115
Jesus...
1148
01:30:54,199 --> 01:30:55,575
The list.
1149
01:30:56,743 --> 01:30:58,244
Hey, we'll find it.
1150
01:30:58,328 --> 01:31:00,580
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1151
01:31:00,664 --> 01:31:03,083
Hey, I hate to break it to you guys.
1152
01:31:03,166 --> 01:31:05,543
There is no list. It doesn't exist.
1153
01:31:07,253 --> 01:31:08,630
And how do you know that?
1154
01:31:08,713 --> 01:31:10,173
Eddie.
1155
01:31:11,591 --> 01:31:14,511
I really wish
you would start explaining
1156
01:31:14,594 --> 01:31:16,346
what the fuck went on tonight.
1157
01:31:16,429 --> 01:31:21,101
Hey, it's all on tape, assuming we could
get any of this shit to work.
1158
01:31:21,184 --> 01:31:23,228
What the...
1159
01:31:24,813 --> 01:31:26,356
For your sake, let's hope it does.
1160
01:31:26,439 --> 01:31:29,526
He saved the case, not the world.
1161
01:31:29,609 --> 01:31:31,987
Good point. Plus, let's not forget
1162
01:31:32,070 --> 01:31:35,532
you are directly responsible for the death
of the target of the investigation,
1163
01:31:35,615 --> 01:31:38,868
as well as a multi-million dollar
wire room.
1164
01:31:40,620 --> 01:31:43,164
Yeah, I guess I'm just not cut out
for wire room duty.
1165
01:31:43,248 --> 01:31:45,875
Too much action for me.
1166
01:31:48,086 --> 01:31:49,504
What took you so long?
1167
01:31:51,423 --> 01:31:53,258
Yeah, what did take you so long?
1168
01:31:53,341 --> 01:31:56,052
I, uh, couldn't find parking.
1169
01:31:56,136 --> 01:31:59,639
See? I told you,
parking around here is a bitch.
1170
01:31:59,723 --> 01:32:01,200
No, you're right, it's pretty bad.
1171
01:32:01,224 --> 01:32:05,520
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1172
01:32:05,603 --> 01:32:08,398
- Yeah, the meter expired hours ago.
- Expensive.
1173
01:32:08,481 --> 01:32:12,485
- No, don't tell me that.
- We don't make a lot.
1174
01:32:15,989 --> 01:32:20,452
You've reached homeland security
investigation special agent Justin Rosa.
1175
01:32:20,535 --> 01:32:22,954
Please leave a message.
1176
01:32:23,038 --> 01:32:25,040
I'm not sure
if you're still listening,
1177
01:32:25,123 --> 01:32:27,959
or still alive for that matter,
but if you are,
1178
01:32:28,043 --> 01:32:31,379
I'm looking foward to you
making good on your promise.
1179
01:32:31,463 --> 01:32:35,425
Now, I'm texting you something that'll
ensure you keep your job after tonight.
1180
01:32:35,508 --> 01:32:39,471
Because let's face it,
every villain needs a hero.
1181
01:32:39,554 --> 01:32:40,555
It's been fun.
1182
01:32:40,638 --> 01:32:42,891
See you soon, special agent Rosa.
1183
01:32:43,305 --> 01:33:43,920
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
87461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.