All language subtitles for Wire Room 2022 1080p BluRay.x264 AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:20,474 --> 00:02:21,516 Shane! 3 00:04:37,194 --> 00:04:38,570 Son of a bitch. 4 00:04:39,571 --> 00:04:40,822 Where is he? 5 00:04:54,002 --> 00:04:56,671 Relax. Bet that's him. 6 00:05:07,641 --> 00:05:11,937 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 7 00:05:16,942 --> 00:05:18,527 Hi, there. 8 00:05:18,610 --> 00:05:22,239 Special agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 9 00:05:23,240 --> 00:05:25,283 Got an ID, special agent? 10 00:05:26,284 --> 00:05:27,536 Yes, I do. 11 00:05:28,537 --> 00:05:30,247 Let's take a look at that. 12 00:05:33,041 --> 00:05:35,919 Well, you're definitely not new. 13 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 How can you tell? 14 00:05:38,463 --> 00:05:39,798 Your photo. 15 00:05:39,881 --> 00:05:41,883 I'm guessing that's what, 20 years ago? 16 00:05:43,343 --> 00:05:46,596 Good eye, 18. But thanks for noticing. 17 00:05:46,680 --> 00:05:48,890 Well, I can tell there's a good story here, 18 00:05:48,974 --> 00:05:53,311 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 19 00:05:53,395 --> 00:05:55,039 guess you'll have to fill me in some other time. 20 00:05:55,063 --> 00:05:56,916 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 21 00:05:56,940 --> 00:05:58,567 - Fourth floor, right? - Got it. 22 00:05:59,943 --> 00:06:03,071 Friday night's slow around here. Let us know if you need something. 23 00:06:03,154 --> 00:06:05,490 - I will. Thank you. - All right. 24 00:06:27,971 --> 00:06:29,931 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any... 25 00:06:30,015 --> 00:06:31,308 I didn't ask. 26 00:06:33,184 --> 00:06:35,312 Shut the door. 27 00:06:35,395 --> 00:06:36,771 That's rule number one. 28 00:06:37,939 --> 00:06:39,399 Okay. Okay. 29 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 Hi, there. 30 00:06:55,290 --> 00:06:57,459 I'm agent Justin Rosa. How you doin'? 31 00:06:57,542 --> 00:07:01,212 Don't talk to her. She's busy. 32 00:07:01,296 --> 00:07:04,507 You must be special agent Mueller. I'm your new transfer. 33 00:07:06,509 --> 00:07:09,137 It's senior special agent. 34 00:07:10,263 --> 00:07:13,850 I know who you are, and I know what you are. 35 00:07:15,644 --> 00:07:17,854 Eh, look, I'm sorry I'm late. 36 00:07:17,938 --> 00:07:22,150 I don't have access to the garage yet. I had to park like six blocks away. 37 00:07:22,233 --> 00:07:25,111 Who knew downtown could get so busy on a Friday? 38 00:07:25,195 --> 00:07:26,988 Yeah, no shit. 39 00:07:27,072 --> 00:07:29,449 No excuses. You're not allowed. 40 00:07:31,743 --> 00:07:34,287 Understood. Understood. 41 00:07:34,371 --> 00:07:37,290 Yeah, you look a little old... For a rookie. 42 00:07:37,374 --> 00:07:40,460 Yeah. I started out in secret service. 43 00:07:40,543 --> 00:07:43,004 But to be honest with you, it was a little boring. 44 00:07:43,088 --> 00:07:46,091 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 45 00:07:46,174 --> 00:07:49,177 Action? Yeah, there is no action. 46 00:07:50,637 --> 00:07:52,722 Well, I've never been in a wire room before, 47 00:07:52,806 --> 00:07:55,100 but if this is what one looks like, 48 00:07:55,183 --> 00:07:58,853 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 49 00:07:58,937 --> 00:08:00,230 It's a shit case. 50 00:08:02,565 --> 00:08:05,485 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 51 00:08:05,568 --> 00:08:08,154 - You want the textbook definition? - Sure. 52 00:08:08,238 --> 00:08:11,241 Yeah, a wire is a lawful interception of telephonic 53 00:08:11,324 --> 00:08:16,621 and Internet-based conversations of subjects under criminal investigation. 54 00:08:16,705 --> 00:08:18,289 You memorized this whole thing? 55 00:08:18,373 --> 00:08:21,084 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 56 00:08:22,585 --> 00:08:25,797 Your knowledge doesn't matter. You want to know why? 57 00:08:25,880 --> 00:08:28,216 Uh, let me guess, one of your rules? 58 00:08:28,299 --> 00:08:29,384 Nope. 59 00:08:30,510 --> 00:08:33,138 Why doesn't it matter? Tell him. 60 00:08:33,221 --> 00:08:35,348 Because you are nothing more than a warm body here 61 00:08:35,432 --> 00:08:37,517 to make sure the place doesn't burn down. 62 00:08:39,019 --> 00:08:40,437 Exactly. 63 00:08:43,857 --> 00:08:45,358 Don't fuck anything up. 64 00:08:47,068 --> 00:08:48,403 What, so that's it? 65 00:08:48,486 --> 00:08:50,363 You're not gonna brief me on the case? 66 00:08:50,447 --> 00:08:54,242 It's a gun-smuggling case with the cartel. 67 00:08:54,325 --> 00:08:55,618 - Which one? - Does that matter? 68 00:08:55,702 --> 00:08:58,913 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 69 00:08:58,997 --> 00:09:01,958 they control all the smuggling routes in and out of California. 70 00:09:02,042 --> 00:09:04,362 So if that's the one you're talking about, then we're good. 71 00:09:06,546 --> 00:09:09,382 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 72 00:09:11,676 --> 00:09:13,303 The Baja cartel. 73 00:09:14,763 --> 00:09:17,057 This is our guy. 74 00:09:17,140 --> 00:09:18,933 That's Eddie Flynn. 75 00:09:19,017 --> 00:09:20,769 That's Eddie Flynn, huh? 76 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 That's him. 77 00:09:21,978 --> 00:09:24,731 - Huh, this guy right here? - Yep. 78 00:09:30,236 --> 00:09:33,239 So this is what a shit case iookshke, huh? 79 00:09:33,323 --> 00:09:35,867 If you ask me, 80 00:09:35,950 --> 00:09:40,622 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 81 00:09:40,705 --> 00:09:43,166 And that is just unbelievable. 82 00:09:43,249 --> 00:09:45,960 That's your entertainment. She's the expert. 83 00:09:47,462 --> 00:09:49,923 I'm the expert on all of it. 84 00:09:50,006 --> 00:09:54,135 So, these screens are tied into two sets of cctvs... 85 00:09:54,219 --> 00:09:58,014 One for the federal building and these are from Eddie's compound. 86 00:09:58,098 --> 00:10:01,017 We have most of the inside and all of the outside monitored. 87 00:10:01,101 --> 00:10:04,646 So he can't take a shit without us knowing the color. 88 00:10:04,729 --> 00:10:06,481 It's brown. 89 00:10:06,564 --> 00:10:11,152 Each camera is recorded to a hard drive, that way you can rewind, pause. 90 00:10:11,236 --> 00:10:13,404 You ever see anything good on there? 91 00:10:13,488 --> 00:10:14,739 Nope. 92 00:10:14,823 --> 00:10:17,659 Just like the wire. Nada. 93 00:10:19,661 --> 00:10:22,997 Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 94 00:10:23,081 --> 00:10:26,417 Yeah, get some actual activity. 95 00:10:26,501 --> 00:10:29,546 However, we never turn the channels off of Eddie's cctvs. 96 00:10:29,629 --> 00:10:32,257 They are triggered by facial recognition tech. 97 00:10:32,340 --> 00:10:33,341 Impressive. 98 00:10:33,424 --> 00:10:36,678 Don't get too excited. It's worthless. 99 00:10:38,221 --> 00:10:40,140 And that's about it for the tvs. 100 00:10:40,223 --> 00:10:45,770 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 101 00:10:45,854 --> 00:10:49,065 Can I go, or do you have more questions for me? 102 00:10:49,149 --> 00:10:53,903 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 103 00:10:53,987 --> 00:10:56,531 You don't. That's rule number two. 104 00:10:56,614 --> 00:11:00,160 - Well, what are the other rules? - You're a real special agent now, huh? 105 00:11:01,411 --> 00:11:02,745 Yeah, you'll figure it out. 106 00:11:28,313 --> 00:11:30,440 Uh, the rest are in the blue binder. 107 00:11:30,523 --> 00:11:32,609 - Okay. All right. - Read 'em. 108 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 Nour holborow, the analyst assigned to the case. 109 00:11:34,777 --> 00:11:35,862 Hi, nour. 110 00:11:37,197 --> 00:11:38,573 Well, that went well, huh? 111 00:11:38,656 --> 00:11:40,241 Don't let him get to you. 112 00:11:40,325 --> 00:11:43,203 - He's three months from retirement. - He's not always that friendly? 113 00:11:43,286 --> 00:11:46,289 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 114 00:11:46,372 --> 00:11:48,499 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 115 00:11:48,583 --> 00:11:51,336 One of the best. Fucking rock star. 116 00:11:51,419 --> 00:11:52,712 What happened? 117 00:11:52,795 --> 00:11:54,839 Well, it started as a swan song, you know. 118 00:11:54,923 --> 00:11:58,301 One last case to hang his hat on, but didn't quite turn out that way. 119 00:11:58,384 --> 00:12:00,970 And now he's just trying to make it these last few months, 120 00:12:01,054 --> 00:12:02,934 so he can collect his pension, call it a career. 121 00:12:02,972 --> 00:12:05,516 So is this case that bad? 122 00:12:05,600 --> 00:12:07,852 I mean, it had legs early on. 123 00:12:07,936 --> 00:12:11,314 Shane had a ci in the organization who was feeding us great intel, 124 00:12:11,397 --> 00:12:15,026 but he went dark several months ago. 125 00:12:15,109 --> 00:12:18,780 - Is that normal? - Mm, there's nothing normal about cls. 126 00:12:20,156 --> 00:12:24,744 Anyhoo, Eddie Flynn is an infamous Irish arms dealer. 127 00:12:26,037 --> 00:12:27,247 Smuggled Russian-made weapons 128 00:12:27,330 --> 00:12:29,707 into shipments bound for the south American rebels. 129 00:12:29,791 --> 00:12:31,876 Ended up on the run after a bloody gang war. 130 00:12:31,960 --> 00:12:33,169 Made his way to the us 131 00:12:33,253 --> 00:12:36,589 and now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 132 00:12:37,590 --> 00:12:40,718 Still using his arms and dope connections to survive. 133 00:12:40,802 --> 00:12:43,805 And that is his number two, 134 00:12:43,888 --> 00:12:47,267 who we've yet to identify other than a nickname of junior. 135 00:12:47,350 --> 00:12:48,851 Junior. 136 00:12:48,935 --> 00:12:50,246 We tracked a few of their shipments, 137 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 but once the ci disappeared, so did the guns, 138 00:12:53,773 --> 00:12:56,567 and it's been quiet here ever since. 139 00:12:56,651 --> 00:12:58,361 Nothing but a bunch of coded talk 140 00:12:58,444 --> 00:13:00,604 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 141 00:13:01,781 --> 00:13:03,491 Eleven wasted months. 142 00:13:05,660 --> 00:13:09,080 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 143 00:13:11,165 --> 00:13:14,752 So, program is always on. 144 00:13:14,836 --> 00:13:17,255 And you'll know someone is either making or receiving a call 145 00:13:17,338 --> 00:13:19,149 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 146 00:13:19,173 --> 00:13:20,174 And a dial tone. 147 00:13:20,258 --> 00:13:23,803 Once the call connects, it will play in real time. 148 00:13:23,886 --> 00:13:28,975 And here is the audio waveform visualizer, or awv. 149 00:13:29,058 --> 00:13:31,495 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 150 00:13:31,519 --> 00:13:33,313 Okay. 151 00:13:33,396 --> 00:13:35,940 But for today, you won't need to worry about any of that. 152 00:13:37,650 --> 00:13:39,290 Eddie doesn't make calls before midnight. 153 00:13:40,570 --> 00:13:43,031 A criminal with a schedule. I like it. 154 00:13:43,114 --> 00:13:45,366 Ah. And if a call does come in, 155 00:13:45,450 --> 00:13:47,660 the program automatically records and stores it 156 00:13:47,744 --> 00:13:50,121 for review and evidentiary purposes. 157 00:13:50,204 --> 00:13:55,084 So nothing to do but count the minutes until shift change. 158 00:13:55,168 --> 00:13:56,377 Completely agent-proof. 159 00:13:56,461 --> 00:13:57,628 All right. 160 00:13:57,712 --> 00:14:00,923 Speaking of shift change... 161 00:14:03,551 --> 00:14:07,180 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 162 00:14:07,263 --> 00:14:09,891 What could go wrong? 163 00:14:09,974 --> 00:14:11,851 Good luck, special agent Rosa. 164 00:14:12,935 --> 00:14:14,771 Thank you, nour. 165 00:14:14,854 --> 00:14:16,522 - Good night. - Have a good night. 166 00:14:34,540 --> 00:14:37,627 Senior special agent Shane Mueller. 167 00:14:37,710 --> 00:14:39,379 Smoke 'em if you got 'em. 168 00:14:40,546 --> 00:14:41,672 All right. 169 00:14:42,715 --> 00:14:45,176 Let's look at those fucking rules, huh? 170 00:14:48,971 --> 00:14:52,100 Keep the door closed. 171 00:14:52,183 --> 00:14:55,645 Don't leave the room unattended. 172 00:14:55,728 --> 00:14:59,273 No one other than hsi personnel are allowed in. 173 00:14:59,357 --> 00:15:02,193 Don't destroy wire room. 174 00:15:02,276 --> 00:15:05,655 Never contact the target. 175 00:15:05,738 --> 00:15:08,574 Keep the target alive. 176 00:15:11,285 --> 00:15:14,163 Don't fuck anything up. 177 00:15:14,247 --> 00:15:16,874 If you have any issues, questions or emergency, 178 00:15:16,958 --> 00:15:19,669 the only number you should call is Shane." 179 00:15:23,881 --> 00:15:25,425 All right. 180 00:15:26,426 --> 00:15:27,635 Let's get into it. 181 00:15:27,718 --> 00:15:30,471 Oh! 182 00:15:32,682 --> 00:15:34,350 Hey, it's me. 183 00:15:34,434 --> 00:15:38,438 Yeah. Can you get me the same again? 184 00:15:38,521 --> 00:15:40,314 The chicken dumpling. 185 00:15:40,398 --> 00:15:43,025 And the special sauce. 186 00:15:43,109 --> 00:15:45,486 Don't be late. 187 00:15:50,908 --> 00:15:52,994 Eh, call before midnight. 188 00:17:25,545 --> 00:17:26,629 All right. 189 00:17:38,724 --> 00:17:39,934 Here. 190 00:18:02,623 --> 00:18:05,209 Can't be good if you're calling this late, boss. 191 00:18:05,293 --> 00:18:08,212 We had to terminate one of the babysitters. 192 00:18:08,296 --> 00:18:10,172 How quickly can you find me another one? 193 00:18:10,256 --> 00:18:14,468 - The white girl? - Nah, the Chinese girl. 194 00:18:14,552 --> 00:18:17,346 - How quickly do you need one? - Quickly. 195 00:18:17,430 --> 00:18:19,640 Talk to marsh, he'll fill you in on it. 196 00:18:23,269 --> 00:18:25,313 Why are you dressed like that? 197 00:18:25,396 --> 00:18:27,189 What's that, boss? 198 00:18:27,273 --> 00:18:29,066 Not you, hold on. 199 00:18:29,150 --> 00:18:32,778 What, we don't look sexy enough? 200 00:18:32,862 --> 00:18:34,548 where do you think you're going dressed like that? 201 00:18:34,572 --> 00:18:35,781 Out. And you're taking us. 202 00:18:35,865 --> 00:18:39,035 Oh, no. No chance, darling. 203 00:18:39,118 --> 00:18:43,039 Please? Just today. I won't ask again. 204 00:18:43,122 --> 00:18:46,000 Right. Until the next time. 205 00:18:46,083 --> 00:18:48,377 You need to take better care of my girl. 206 00:18:48,461 --> 00:18:50,671 You already know me answer. 207 00:18:50,755 --> 00:18:53,424 - Such a prick. - Paranoid prick. 208 00:18:55,509 --> 00:18:58,054 I'm getting really tired of having to explain myself 209 00:18:58,137 --> 00:18:59,805 every fucking time you talk back. 210 00:18:59,889 --> 00:19:04,560 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 211 00:19:04,644 --> 00:19:06,687 Well, then don't act like one. 212 00:19:06,771 --> 00:19:10,316 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 213 00:19:10,399 --> 00:19:12,818 You're not that important. 214 00:19:12,902 --> 00:19:14,195 Seriously. 215 00:19:15,905 --> 00:19:18,991 You know what I do. And who I am. 216 00:19:20,660 --> 00:19:22,995 This is the only place I'm safe. 217 00:19:24,163 --> 00:19:26,832 So take your sweet little asses back upstairs, 218 00:19:26,916 --> 00:19:29,835 put your pajamas on, we're staying in. 219 00:19:29,919 --> 00:19:31,003 I'm not. 220 00:19:32,421 --> 00:19:34,858 - You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 221 00:19:34,882 --> 00:19:37,218 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 222 00:19:37,301 --> 00:19:39,970 Upstairs. 223 00:19:41,305 --> 00:19:43,516 - Upstairs! - Fuck that! 224 00:19:44,558 --> 00:19:45,601 Cindy... 225 00:19:46,894 --> 00:19:48,771 Do I need to raise my voice again? 226 00:19:49,897 --> 00:19:51,607 Go change. 227 00:19:51,691 --> 00:19:53,275 Go upstairs. 228 00:19:55,236 --> 00:19:57,947 You know, you're right. Someone does want to kill you. 229 00:19:58,030 --> 00:19:59,031 I 3 me! 230 00:20:00,032 --> 00:20:03,244 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 231 00:20:05,121 --> 00:20:07,331 Call ma. Find me a babysitter. 232 00:20:13,587 --> 00:20:15,965 What's the story? 233 00:20:16,048 --> 00:20:18,676 This guy's life's a fucking soap opera. 234 00:20:18,759 --> 00:20:22,513 All right. Uh-huh. Right. Okay. 235 00:20:24,140 --> 00:20:25,182 Okay, yeah. 236 00:20:27,852 --> 00:20:30,438 What do ipay you for? 237 00:20:30,521 --> 00:20:32,606 Fucking useless. 238 00:20:32,690 --> 00:20:33,983 Hey. 239 00:20:35,401 --> 00:20:38,404 - Oh, I'm sorry. - Shit. 240 00:20:38,487 --> 00:20:40,948 Didn't mean to scare the piss outta you. Just doing my rounds. 241 00:20:42,616 --> 00:20:44,785 - Officer... - Axum. 242 00:20:44,869 --> 00:20:45,870 Call me Mike. 243 00:20:45,953 --> 00:20:48,789 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 244 00:20:48,873 --> 00:20:50,082 Yeah, pleasure's mine. 245 00:20:51,375 --> 00:20:55,421 You know, how is it you've been around here for 18 years, 246 00:20:55,504 --> 00:20:57,131 but I've never seen you before? 247 00:20:59,341 --> 00:21:01,177 Well, there's not much to tell, really. 248 00:21:01,260 --> 00:21:02,863 You know, I started out with secret service 249 00:21:02,887 --> 00:21:05,806 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 250 00:21:05,890 --> 00:21:07,266 Yeah, no, I get that. 251 00:21:07,349 --> 00:21:10,561 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 252 00:21:10,644 --> 00:21:11,771 No shit. 253 00:21:11,854 --> 00:21:13,373 Yeah, yeah. Just retired a few months ago. 254 00:21:13,397 --> 00:21:15,107 - Hey, congrats. - Thank you. 255 00:21:15,191 --> 00:21:18,861 Took this gig here purely out of boredom. 256 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 What, this isn't boring? 257 00:21:20,780 --> 00:21:22,948 Well, to be perfectly honest, 258 00:21:23,032 --> 00:21:26,076 keeps me out of the house a little bit between the wife and the boys. 259 00:21:26,160 --> 00:21:27,369 Yeah. 260 00:21:28,913 --> 00:21:30,289 How about you? You married, kids? 261 00:21:30,372 --> 00:21:32,958 No. Divorced. No kids. 262 00:21:34,168 --> 00:21:36,462 Eh, you know this line of work. 263 00:21:36,545 --> 00:21:39,799 - It ain't easy. - No, no, it's not. 264 00:21:41,258 --> 00:21:43,058 What kind of case you guys working on in here? 265 00:21:43,135 --> 00:21:46,305 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 266 00:21:46,388 --> 00:21:47,807 I'm the new guy. 267 00:21:49,099 --> 00:21:50,935 - Same old shit, huh? - Yeah. 268 00:21:51,018 --> 00:21:53,938 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 269 00:21:54,021 --> 00:21:56,041 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 270 00:21:56,065 --> 00:21:57,566 - All right. - Okay. 271 00:21:57,650 --> 00:21:59,568 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 272 00:21:59,652 --> 00:22:00,861 Hang on one second. 273 00:22:01,862 --> 00:22:02,863 What is it? 274 00:22:03,864 --> 00:22:06,534 Where's the bathrooms around here? Can you show me where they are? 275 00:22:06,617 --> 00:22:08,619 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 276 00:22:08,702 --> 00:22:10,746 Prostate's gigantic nowadays. 277 00:22:10,830 --> 00:22:12,748 - Holy shit. - I shoulda wore my depends. 278 00:22:12,832 --> 00:22:15,543 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 279 00:22:15,626 --> 00:22:17,378 Come on, man, I'll take you there. 280 00:22:17,461 --> 00:22:18,921 Thanks, man. 281 00:23:11,640 --> 00:23:13,120 I don't know why you put up with him. 282 00:23:14,268 --> 00:23:16,520 I can do better, I know. 283 00:23:24,778 --> 00:23:27,406 Let me guess... he loves you. 284 00:23:27,489 --> 00:23:30,200 Does he say that when he's drunk or sober? 285 00:23:31,744 --> 00:23:32,995 That's what I thought. 286 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 No! No! 287 00:23:47,551 --> 00:23:49,595 Junior, come on. 288 00:23:49,678 --> 00:23:53,223 One time I need you. You useless yank. 289 00:23:53,307 --> 00:23:55,267 Where are you? 290 00:23:55,351 --> 00:23:57,728 At the tone, please record your message. 291 00:23:57,811 --> 00:24:01,523 Come down here, junior. Someone's come for me. Where are you? 292 00:24:03,150 --> 00:24:04,360 Fuck! 293 00:25:06,672 --> 00:25:07,965 Come down here, junior. 294 00:25:08,048 --> 00:25:10,009 Someone's come for me. Where are you? 295 00:25:11,802 --> 00:25:12,970 Fuck! 296 00:25:13,053 --> 00:25:14,930 Oh, Jesus Christ. 297 00:25:58,140 --> 00:26:01,268 - Cin, is that you? - I don't wanna die. 298 00:26:02,478 --> 00:26:04,354 Tell me where you are. 299 00:26:05,439 --> 00:26:07,733 They have me downstairs on the couch. 300 00:26:07,816 --> 00:26:09,985 Okay, okay, okay. Listen... 301 00:26:11,111 --> 00:26:14,114 They're here for me, not you. 302 00:26:14,198 --> 00:26:17,868 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 303 00:26:17,951 --> 00:26:19,870 Ipromise, it's gonna be all right. 304 00:26:19,953 --> 00:26:22,915 They're gonna kill me, I know it. Please... 305 00:26:27,961 --> 00:26:30,589 Cindy! Cindy! 306 00:26:30,672 --> 00:26:32,216 Fuck! 307 00:26:33,759 --> 00:26:36,386 Fuck. You fuckers. 308 00:26:39,431 --> 00:26:41,058 What the fuck? 309 00:26:56,573 --> 00:26:57,783 Mwmd 310 00:27:09,586 --> 00:27:11,547 - Hello. - Shane, it's Justin. 311 00:27:11,630 --> 00:27:13,423 - Who? - Justin. Justin Rosa. 312 00:27:13,507 --> 00:27:17,052 - From the wire room. - Oh, shit. 313 00:27:17,136 --> 00:27:18,376 - What do you want? - Hey, look, 314 00:27:18,428 --> 00:27:19,888 Eddie already made some phone calls. 315 00:27:19,972 --> 00:27:21,515 - And there 's... - Who did he call? 316 00:27:21,598 --> 00:27:23,725 Well, the first one I don't know. 317 00:27:23,809 --> 00:27:27,479 Some guy about firing the babysitter and hiring some Chinese girl. 318 00:27:27,563 --> 00:27:30,983 Those are code words for drugs. Fentanyl, stash house. 319 00:27:31,066 --> 00:27:34,403 The other two calls went to junior, but they went right to voice mail. 320 00:27:34,486 --> 00:27:35,737 Did he leave messages? 321 00:27:35,821 --> 00:27:37,865 Yeah, he said get some guys and come to the house. 322 00:27:37,948 --> 00:27:39,283 Did you read the folder? 323 00:27:42,077 --> 00:27:43,203 The ones the binder? 324 00:27:43,287 --> 00:27:45,622 - Yeah, yeah, I read the rules. - Did you get it? 325 00:27:45,706 --> 00:27:48,083 Yeah, they're pretty much self-explanatory. 326 00:27:48,167 --> 00:27:49,251 Obviously not. 327 00:27:49,334 --> 00:27:50,711 You damn broke the last one. 328 00:27:50,794 --> 00:27:52,337 Fucked up my day. 329 00:27:52,421 --> 00:27:54,882 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 330 00:27:54,965 --> 00:27:57,259 There's some kind of a seat... 331 00:27:57,342 --> 00:27:58,385 Hello? 332 00:28:02,848 --> 00:28:04,600 Fucking prick. 333 00:28:07,936 --> 00:28:11,315 Looks like one of those days, huh, Shane? 334 00:28:11,398 --> 00:28:13,609 - Yeah. - You need to train those recruits better. 335 00:28:15,110 --> 00:28:16,320 Tell me about it. 336 00:28:16,403 --> 00:28:19,489 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 337 00:28:19,573 --> 00:28:22,159 Hefeweizen, not any of the American slop. 338 00:28:28,248 --> 00:28:29,541 All right. 339 00:28:42,387 --> 00:28:45,390 Okay. All right, think, Justin, think. 340 00:28:55,484 --> 00:28:58,445 - Hello? - Special agent Rosa, this is nour. 341 00:28:58,528 --> 00:29:00,739 Oh, nour, thank god. Hey, look, there's... 342 00:29:00,822 --> 00:29:03,784 I think I forgot my pif there in the room. Could you check around for it? 343 00:29:05,994 --> 00:29:08,622 Okay, uh... what's a pif? 344 00:29:08,705 --> 00:29:11,375 It's our access card for the building, parking, the wire room. 345 00:29:11,458 --> 00:29:12,960 And if we lose them... 346 00:29:13,043 --> 00:29:15,420 Okay. Yeah, yeah, I got your pif. 347 00:29:15,504 --> 00:29:18,215 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 348 00:29:18,298 --> 00:29:20,579 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 349 00:29:20,634 --> 00:29:23,262 There's a bunch of guys in there, and they got his wife, 350 00:29:23,345 --> 00:29:27,266 or his girlfriend or wherever she is, and they're looking for him right now. 351 00:29:27,349 --> 00:29:30,894 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 352 00:29:30,978 --> 00:29:31,979 It's hard to tell. 353 00:29:32,062 --> 00:29:34,439 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 354 00:29:34,523 --> 00:29:37,192 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 355 00:29:37,276 --> 00:29:40,112 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. I cleared that address. 356 00:29:41,363 --> 00:29:43,083 If any other law enforcement agency runs it, 357 00:29:43,156 --> 00:29:44,992 I should have been notified immediately. 358 00:29:45,075 --> 00:29:48,453 Unless they didn't clear it, and in that case I bet it's the DEA, 359 00:29:48,537 --> 00:29:50,789 because those assholes never clear shit. 360 00:29:50,872 --> 00:29:54,001 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 361 00:29:55,585 --> 00:29:58,714 They don't look like law enforcement. Have you notified Shane? 362 00:29:58,797 --> 00:29:59,881 Well, I tried to. 363 00:29:59,965 --> 00:30:03,719 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 364 00:30:03,802 --> 00:30:05,571 All right, I'm on my way back to the wire room 365 00:30:05,595 --> 00:30:07,556 call Shane back, let him know what's going on. 366 00:30:07,639 --> 00:30:10,309 Hey, nour. Just real quick, uh... 367 00:30:10,392 --> 00:30:15,022 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 368 00:30:15,105 --> 00:30:16,857 What's that about? It's driving me crazy. 369 00:30:16,940 --> 00:30:19,234 Remember that c! I mentioned earlier? 370 00:30:19,318 --> 00:30:22,779 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 371 00:30:22,863 --> 00:30:25,324 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 372 00:30:25,407 --> 00:30:28,744 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 373 00:30:28,827 --> 00:30:31,913 And Shane hopes if he can arrest him, he can be used to go out on top. 374 00:30:31,997 --> 00:30:34,624 You know, take down the shitbag and the dirty cops. 375 00:30:34,708 --> 00:30:37,336 The problem is, the list is in Eddie's head. 376 00:30:37,419 --> 00:30:40,464 - Okay, so Shane needs him alive. - Exactly. 377 00:30:41,673 --> 00:30:44,217 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 378 00:30:44,301 --> 00:30:46,636 We can't. Call Shane. 379 00:30:46,720 --> 00:30:49,514 Shit. All right. 380 00:30:54,895 --> 00:30:57,022 It's Shane, you know what to do. 381 00:30:57,105 --> 00:30:59,566 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 382 00:30:59,649 --> 00:31:02,611 that there is a group of armed men at Eddie's house. 383 00:31:02,694 --> 00:31:05,614 I just spoke to nour, and she's on her way back in, 384 00:31:05,697 --> 00:31:08,867 and she thought you might want to do the same. 385 00:31:11,495 --> 00:31:13,705 That's it. Okay. Bye. 386 00:31:48,323 --> 00:31:49,616 Fuck you! 387 00:31:50,617 --> 00:31:52,327 Tell your fucking friends. 388 00:32:06,675 --> 00:32:08,343 He just killed him. 389 00:32:32,659 --> 00:32:35,912 Your call has been fon/varded to an automatic voice message system. 390 00:32:35,996 --> 00:32:42,752 999-555-2183 is not available. 391 00:32:42,836 --> 00:32:45,422 At the tone, please record your message. 392 00:32:45,505 --> 00:32:46,923 When you're finished recording, 393 00:32:47,007 --> 00:32:49,718 you may hang up or press one for more options. 394 00:32:50,802 --> 00:32:54,181 Goddamn it, junior, someone's come for me. Where are you? 395 00:33:10,614 --> 00:33:13,867 Shit! It's my fucking men. 396 00:33:13,950 --> 00:33:15,660 It's my men coming after me. 397 00:33:16,745 --> 00:33:21,374 If I find out he sent them, I'll chop him up into dog treats. 398 00:33:22,584 --> 00:33:24,878 Come on, Eddie. Come on. 399 00:33:24,961 --> 00:33:26,796 Turn around, you dumb fuck. 400 00:33:31,176 --> 00:33:32,219 Fuck... 401 00:33:34,679 --> 00:33:35,931 Fuck it. 402 00:33:50,362 --> 00:33:52,447 Answer it, goddamn it. Answer it. 403 00:33:55,742 --> 00:33:57,827 About time you called back. 404 00:33:59,621 --> 00:34:00,956 Hello, you there? 405 00:34:01,039 --> 00:34:03,833 There's one right outside your door. He's coming your way. 406 00:34:06,127 --> 00:34:08,255 Quit playing, I don't have time for this. 407 00:34:08,338 --> 00:34:11,883 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 408 00:34:11,967 --> 00:34:14,553 - There's no one there, you lyin' piece... - Your other left! 409 00:34:36,199 --> 00:34:39,286 Okay. Let's talk. 410 00:34:40,704 --> 00:34:42,330 Who the fuck are you? 411 00:34:46,251 --> 00:34:47,502 You still there? 412 00:34:50,672 --> 00:34:52,465 Fuck. 413 00:34:55,927 --> 00:34:57,554 Oh, my god. 414 00:34:58,597 --> 00:34:59,973 Oh, my... 415 00:35:26,958 --> 00:35:29,377 Sheriff's office. Is this an emergency? 416 00:35:29,461 --> 00:35:31,212 Yes, it is, uh... 417 00:35:31,296 --> 00:35:33,465 I need to speak to the on-duty supervisor. 418 00:35:33,548 --> 00:35:34,883 May I ask who's calling? 419 00:35:34,966 --> 00:35:37,802 Special agent Justin Rosa of homeland security. 420 00:35:37,886 --> 00:35:39,596 Hold, please. 421 00:35:54,402 --> 00:35:55,528 This is sergeant Roberts. 422 00:35:55,612 --> 00:35:56,655 Yes, look, uh... 423 00:35:57,906 --> 00:36:00,950 This is gonna sound a little strange, but we're on a t-3 right now, 424 00:36:01,034 --> 00:36:03,953 and the target of our investigation is under attack. 425 00:36:04,037 --> 00:36:05,413 Under attack? What do you mean? 426 00:36:05,497 --> 00:36:07,165 Well, some men broke into his house, 427 00:36:07,248 --> 00:36:09,417 and it's-it's a complete war zone out there. 428 00:36:09,501 --> 00:36:12,087 Okay, and what would you like for me to do about that? 429 00:36:12,170 --> 00:36:14,089 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 430 00:36:14,172 --> 00:36:18,009 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 431 00:36:18,093 --> 00:36:22,263 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 432 00:36:25,517 --> 00:36:27,394 - What's the address? - It's, uh... 433 00:36:28,395 --> 00:36:30,605 903 lake point. 434 00:36:30,689 --> 00:36:33,274 That's I as in Lima, a as in Alpha... 435 00:36:33,358 --> 00:36:35,485 Nine-0-3 lake point. Got it. 436 00:36:36,778 --> 00:36:38,780 All right, I'll send some guys up. 437 00:36:38,863 --> 00:36:42,867 Thanks. Hey, um, any chance you can give me a follow up call? 438 00:36:44,536 --> 00:36:46,246 Well, if you're on a wire, 439 00:36:46,329 --> 00:36:48,164 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 440 00:36:48,248 --> 00:36:50,750 You're new, aren't you? 441 00:36:52,043 --> 00:36:54,170 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 442 00:36:54,254 --> 00:36:58,299 But I know a few of the hs! Guys and your name didn't ring a bell, so... 443 00:36:58,383 --> 00:36:59,968 Yeah, it's my first day. 444 00:37:00,051 --> 00:37:02,929 Wow. Wire room duty on your first day? 445 00:37:03,012 --> 00:37:05,515 Lucky me. 446 00:37:05,598 --> 00:37:07,910 Well, [look foward to seeing you face-to-face at some point. 447 00:37:07,934 --> 00:37:09,936 Same here, sergeant. Thank you. 448 00:37:39,799 --> 00:37:40,925 Shit. 449 00:37:42,635 --> 00:37:46,806 You've reached homeland security investigation special agent Justin Rosa. 450 00:37:46,890 --> 00:37:48,683 Please leave a message. 451 00:37:48,767 --> 00:37:50,310 Special agent. 452 00:37:50,393 --> 00:37:52,687 Aren't I lucky? 453 00:37:52,771 --> 00:37:57,275 Well, Mr. Rosa, I don't know why you called me, 454 00:37:57,358 --> 00:38:00,570 but your number is now in my cell. 455 00:38:00,653 --> 00:38:03,656 And I can hide from these goons easy. 456 00:38:03,740 --> 00:38:08,119 But if! Die tonight, someone is gonna wonder 457 00:38:08,203 --> 00:38:12,916 why a special agent from homeland security be cal/in' me. 458 00:38:12,999 --> 00:38:16,085 And that's not gonna look good on your resume, is it? 459 00:38:16,169 --> 00:38:19,380 So we need to chat, sooner the better. 460 00:38:19,464 --> 00:38:20,715 Call me. 461 00:38:29,682 --> 00:38:32,560 You are one annoying fuck, you know that? 462 00:38:32,644 --> 00:38:36,231 I know. Uh, look, did you get my message about the people at Eddie's? 463 00:38:36,314 --> 00:38:38,149 People? 464 00:38:38,233 --> 00:38:40,273 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 465 00:38:40,318 --> 00:38:42,695 I-I called nour, and she's on her way back in. 466 00:38:42,779 --> 00:38:44,989 - She is? - Yeah. Uh, look... 467 00:38:45,073 --> 00:38:49,035 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 468 00:38:49,118 --> 00:38:50,787 - Eddie's dead? - No, no, Eddie... 469 00:38:50,870 --> 00:38:53,706 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 470 00:38:53,790 --> 00:38:55,500 - What the fuck? - But don't worry. 471 00:38:55,583 --> 00:38:58,002 - Don't worry. I got it under control. - How? 472 00:38:58,086 --> 00:39:01,798 - I talked to the sheriff's department... - Why would you do that? Christ. 473 00:39:01,881 --> 00:39:03,883 Dirty cops are everywhere. 474 00:39:03,967 --> 00:39:05,927 Don't worry, I talked to the supervisor 475 00:39:06,010 --> 00:39:09,222 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 476 00:39:09,305 --> 00:39:12,308 - You hear me? No one. - Yeah, um... 477 00:39:14,394 --> 00:39:15,395 About that, 478 00:39:15,478 --> 00:39:18,106 - I, uh... - You called him, didn't you? 479 00:39:18,189 --> 00:39:20,942 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 480 00:39:21,025 --> 00:39:23,570 said to keep him alive. What was I supposed to do? 481 00:39:23,653 --> 00:39:25,822 I was wrong. You are an idiot. 482 00:39:25,905 --> 00:39:27,574 A complete idiot. 483 00:39:27,657 --> 00:39:30,493 I did what I thought was right for the case. 484 00:39:30,577 --> 00:39:33,538 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 485 00:39:33,621 --> 00:39:35,707 You plant your ass on the couch. 486 00:39:35,790 --> 00:39:37,250 Don't you dare move. 487 00:39:37,333 --> 00:39:39,669 Not till I get there. You got that? 488 00:39:39,752 --> 00:39:41,754 - Yeah, yeah. - Oh, yeah. 489 00:39:41,838 --> 00:39:43,423 This can't get any worse. 490 00:39:45,550 --> 00:39:47,427 Jesus fucking Christ. 491 00:39:47,510 --> 00:39:49,804 You're gonna tell me how, aren't you? 492 00:39:49,888 --> 00:39:52,390 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 493 00:39:52,473 --> 00:39:56,936 so now he's got my number, and he has since called me back. 494 00:39:57,020 --> 00:39:58,605 Of course he has. 495 00:39:58,688 --> 00:40:00,982 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 496 00:40:01,065 --> 00:40:02,692 Call the sheriff's office. 497 00:40:02,775 --> 00:40:04,110 You tell him you're wrong. 498 00:40:04,193 --> 00:40:06,571 - Okay. - Make something up. 499 00:40:18,791 --> 00:40:21,878 Hey, special agent Rosa. It's Mike. 500 00:40:21,961 --> 00:40:24,380 Oh, hey, Mike. 501 00:40:24,464 --> 00:40:27,216 - This fuckin'... - Just checking in on you, man. 502 00:40:27,300 --> 00:40:28,900 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 503 00:40:28,968 --> 00:40:31,679 Just trying to keep the place from burning down. You know? 504 00:40:31,763 --> 00:40:33,932 Not much else you can do on wire room duty, huh? 505 00:40:34,933 --> 00:40:38,811 Especially considering you're not the, uh, case agent. 506 00:40:38,895 --> 00:40:41,522 These guys, they get pretty territorial about that kind of... 507 00:40:41,606 --> 00:40:45,068 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call... 508 00:40:45,151 --> 00:40:48,237 Yeah. No, my-my apologies. I've been known to drone on and on. 509 00:40:49,864 --> 00:40:52,158 Wife and kids always get on me about it, you know. 510 00:40:52,241 --> 00:40:54,202 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 511 00:40:54,285 --> 00:40:56,829 - I gotta... - Hey, deal. 512 00:40:56,913 --> 00:40:59,040 - All right, bye. All right. - Listen, man, 513 00:40:59,123 --> 00:41:01,143 if you need any help or anything like that, I'm here. 514 00:41:01,167 --> 00:41:02,168 - I'm good. - Good? 515 00:41:02,251 --> 00:41:04,295 - Thank you, Mike, I appreciate it. - All right. 516 00:41:04,379 --> 00:41:06,089 - Sure? - Yeah, yeah. 517 00:41:06,172 --> 00:41:07,452 Yeah, good. 518 00:41:13,638 --> 00:41:16,182 - Hello? - Special agent Rosa. 519 00:41:16,265 --> 00:41:19,310 Yeah, hey, sergeant Roberts, I was just about to call you. 520 00:41:19,394 --> 00:41:22,063 Uh, apparently, I made a mistake. 521 00:41:22,146 --> 00:41:24,023 There is no attack on our target. 522 00:41:24,107 --> 00:41:26,901 Well, actually, that's why I was giving you a call. 523 00:41:26,985 --> 00:41:30,530 Your target... That's Eddie Flynn, right? 524 00:41:32,532 --> 00:41:33,992 Yeah. How'd you know that? 525 00:41:34,075 --> 00:41:35,660 Well, the address seemed familiar. 526 00:41:35,743 --> 00:41:37,578 So we ran it through our database here 527 00:41:37,662 --> 00:41:39,747 and come to find out a few of our detectives 528 00:41:39,831 --> 00:41:41,290 are investigating him also. 529 00:41:41,374 --> 00:41:43,918 Well, if you could have your men stand down for now, 530 00:41:44,002 --> 00:41:45,753 I'd-I'd appreciate that. 531 00:41:45,837 --> 00:41:47,880 Well, knowing my guys, 532 00:41:47,964 --> 00:41:50,174 they'll probably do a welfare check regardless. 533 00:41:57,890 --> 00:42:00,727 Actually, seems like they're on the scene right now. 534 00:42:00,810 --> 00:42:02,871 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 535 00:42:02,895 --> 00:42:04,564 Yeah, no problem. 536 00:42:17,493 --> 00:42:19,871 We got this covered. 537 00:42:19,954 --> 00:42:22,582 Hey, it's good to see you, man. How you doing? 538 00:42:25,668 --> 00:42:28,296 Special agent Rosa? You there? 539 00:42:28,379 --> 00:42:30,882 Yeah, yeah, I'm still here. 540 00:42:30,965 --> 00:42:33,593 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 541 00:42:33,676 --> 00:42:35,261 Everything's code four. 542 00:42:35,344 --> 00:42:38,723 They did a standard routine check around the house. No one's home. 543 00:42:39,724 --> 00:42:41,517 So, looks like you were right. 544 00:42:41,601 --> 00:42:43,561 Nothing's going on. 545 00:42:46,647 --> 00:42:48,816 All right, well, I appreciate it, sergeant. 546 00:42:48,900 --> 00:42:50,318 Hey, anytime. 547 00:42:50,401 --> 00:42:52,820 And if you need anything else, you just give me a call. 548 00:42:52,904 --> 00:42:53,946 Will do. 549 00:43:07,293 --> 00:43:11,756 You've reached homeland security investigation special agent Justin Rosa. 550 00:43:11,839 --> 00:43:13,216 Please leave a message. 551 00:43:13,299 --> 00:43:15,927 Special agent Rosa? 552 00:43:17,428 --> 00:43:21,265 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 553 00:43:21,349 --> 00:43:23,851 Which may not be much longer. 554 00:43:23,935 --> 00:43:25,853 It's gonna be very bad for you 555 00:43:25,937 --> 00:43:28,689 when someone finds your number in my call log. 556 00:43:30,066 --> 00:43:32,193 Basically, your career's fucked. 557 00:43:32,276 --> 00:43:33,528 So pick up. 558 00:43:42,578 --> 00:43:45,832 How many of you fuckers are cops? 559 00:43:51,504 --> 00:43:53,631 Mr. Rosa. 560 00:43:55,174 --> 00:43:56,634 You gotta stop calling me. 561 00:43:56,717 --> 00:43:58,594 Why would I do that? 562 00:43:58,678 --> 00:44:00,388 You saved my life. 563 00:44:00,471 --> 00:44:04,642 Plus, I really wanna know why a fed called to warn me. 564 00:44:04,725 --> 00:44:08,312 And more importantly, how you knew. 565 00:44:10,815 --> 00:44:12,400 Are you watching me? 566 00:44:12,483 --> 00:44:14,944 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 567 00:44:15,027 --> 00:44:18,489 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 568 00:44:18,573 --> 00:44:20,158 Was it Roberts? 569 00:44:22,994 --> 00:44:25,037 How the fuck do you know Roberts?! 570 00:44:25,121 --> 00:44:28,499 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw... 571 00:44:28,583 --> 00:44:32,044 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 572 00:44:32,128 --> 00:44:34,964 Have you got a spy satellite over my base? 573 00:44:36,090 --> 00:44:37,633 Can you see this, can ya? 574 00:44:37,717 --> 00:44:41,470 Huh? Fuckin' have some! 575 00:44:41,554 --> 00:44:43,598 Or maybe you're watching me through my phone. 576 00:44:43,681 --> 00:44:46,392 Is that it? You listenin' to me? 577 00:44:46,475 --> 00:44:49,812 If you are, you're wasting your fucking time. 578 00:44:49,896 --> 00:44:52,773 I don't use my phone for anything business-related. 579 00:44:54,483 --> 00:44:56,444 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 580 00:44:56,527 --> 00:44:58,070 You're not that fucking important. 581 00:44:58,154 --> 00:44:59,697 Clearly I am 582 00:45:00,948 --> 00:45:02,700 othen/vise, why'd you call and warn me? 583 00:45:02,783 --> 00:45:04,076 I told you, it was a mistake. 584 00:45:04,160 --> 00:45:06,412 Doesn't change the fact that you did. 585 00:45:06,495 --> 00:45:10,416 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 586 00:45:10,499 --> 00:45:11,959 You're fucking crazy. You know that? 587 00:45:12,043 --> 00:45:15,755 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 588 00:45:24,347 --> 00:45:26,307 Sheriff's office. Is this an emergency? 589 00:45:26,349 --> 00:45:29,143 - Peter Roberts, please. - May I ask who's calling? 590 00:45:29,227 --> 00:45:31,729 - No. - Is this an emergency, sir? 591 00:45:31,812 --> 00:45:34,941 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 592 00:45:35,024 --> 00:45:37,818 - Put me through. - Hold, please. 593 00:45:46,744 --> 00:45:49,205 - Roberts. - You piece of shit. 594 00:45:49,288 --> 00:45:50,456 Eddie? 595 00:45:50,539 --> 00:45:52,458 Surprised I'm still alive, are we? 596 00:45:52,541 --> 00:45:54,252 What? No. 597 00:45:56,295 --> 00:45:58,714 You're not calling me from your cell, are you? 598 00:45:58,798 --> 00:46:01,884 - No. - Good. That's good. 599 00:46:01,968 --> 00:46:03,362 Okay, so why are you calling me at work? 600 00:46:03,386 --> 00:46:06,514 I've called you around a dozen times tonight, but you never answered. 601 00:46:06,597 --> 00:46:08,641 I don't answer that cell at work. You know that. 602 00:46:08,724 --> 00:46:12,270 No, you don't answer when someone else calls, 603 00:46:12,353 --> 00:46:15,523 but if it's me, you fucking answer. 604 00:46:16,941 --> 00:46:19,610 Look, I can't talk right now, okay? I'm not alone. 605 00:46:20,653 --> 00:46:22,280 Funny, neither am I. 606 00:46:24,282 --> 00:46:26,701 Get alone. I'll wait. 607 00:46:35,209 --> 00:46:38,921 So, what's so urgent that you couldn't wait until after I got off work? 608 00:46:39,005 --> 00:46:42,258 Let's start with the army of men you sent to kill me. 609 00:46:42,341 --> 00:46:45,344 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 610 00:46:45,428 --> 00:46:46,804 Don't, junior. 611 00:46:48,681 --> 00:46:49,932 Junior. 612 00:46:50,016 --> 00:46:54,186 I know it was you who orchestrated all of this. 613 00:46:54,270 --> 00:46:56,272 What I want to know is why. 614 00:46:58,858 --> 00:47:00,234 Why? 615 00:47:01,902 --> 00:47:04,488 Why, why, why? 616 00:47:07,825 --> 00:47:10,953 Because you put our organization at risk. 617 00:47:11,037 --> 00:47:12,913 That's why. 618 00:47:12,997 --> 00:47:16,792 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 619 00:47:16,876 --> 00:47:19,920 Do you know how much intel he probably got? 620 00:47:20,004 --> 00:47:21,339 None of it important. 621 00:47:21,422 --> 00:47:24,675 You don't know that. I had to deal with it, not you. 622 00:47:26,302 --> 00:47:29,263 Now I have to clean up the other messes. 623 00:47:29,347 --> 00:47:30,389 One of which is you. 624 00:47:30,473 --> 00:47:34,101 And you'll be dead by morning. 625 00:47:34,185 --> 00:47:36,854 Is this little plan of yours approved down south? 626 00:47:41,484 --> 00:47:43,152 Didn't think so. 627 00:47:45,029 --> 00:47:49,450 And if you think I'm a problem... Just wait. 628 00:47:52,244 --> 00:47:54,121 You're out of your league. 629 00:47:54,205 --> 00:47:56,374 Or do I have to remind you 630 00:47:56,457 --> 00:48:01,045 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 631 00:48:01,128 --> 00:48:04,048 You lost your empire, tucked tail 632 00:48:04,131 --> 00:48:06,592 and ran like a little bitch. 633 00:48:08,010 --> 00:48:10,388 Now you're just a paranoid lackey. 634 00:48:10,471 --> 00:48:13,349 A middleman. A reject. 635 00:48:13,432 --> 00:48:16,977 I'm the king. 636 00:48:17,061 --> 00:48:19,146 I'll own this town. 637 00:48:19,230 --> 00:48:21,482 You don't got shit on me. 638 00:48:21,565 --> 00:48:26,904 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 639 00:48:26,987 --> 00:48:28,823 You hear me? 640 00:48:28,906 --> 00:48:33,744 I'll cook you like the chickenshit you are, you fuckin' weasel! 641 00:48:33,828 --> 00:48:37,248 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 642 00:48:37,331 --> 00:48:40,668 You think your bitch boys can succeed in their mission? 643 00:48:40,751 --> 00:48:43,254 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 644 00:48:43,337 --> 00:48:45,172 Is that a promise, sweetheart? 645 00:48:45,256 --> 00:48:48,634 Then please tell me why two of them are dead, 646 00:48:48,717 --> 00:48:50,719 and I'm still breathing! 647 00:48:50,803 --> 00:48:54,014 Oh, and sergeant Roberts... 648 00:48:55,015 --> 00:48:59,103 I am using my cell, which is being monitored by the feds! 649 00:49:00,855 --> 00:49:03,399 But I think you already knew that, didn't you? 650 00:49:09,530 --> 00:49:12,658 Shit. Peggy! 651 00:49:12,741 --> 00:49:14,743 Let's fucking go. 652 00:49:26,547 --> 00:49:30,134 How's that for crazy, special agent Rosa? 653 00:49:30,217 --> 00:49:33,804 You have my number. We have a lot to discuss. 654 00:49:52,448 --> 00:49:54,658 Thanks for confirming you're listening to my calls. 655 00:49:56,410 --> 00:49:59,955 And that probably means there are cameras in here. 656 00:50:00,039 --> 00:50:03,834 Which would explain how you saw something. 657 00:50:11,967 --> 00:50:14,595 There's nothing there. You're just being paranoid. 658 00:50:14,678 --> 00:50:15,721 Is that right? 659 00:50:16,722 --> 00:50:18,474 We'll see about that, won't we? 660 00:50:20,184 --> 00:50:21,519 Come on. 661 00:50:21,602 --> 00:50:24,438 Come to Eddie. Yeah. 662 00:50:28,651 --> 00:50:30,903 You crafty little bastard. 663 00:50:32,321 --> 00:50:33,572 Fuckin'... 664 00:50:34,615 --> 00:50:36,951 How many more of these are there? Eh? 665 00:50:39,495 --> 00:50:41,205 You really want to know? 666 00:50:48,212 --> 00:50:50,548 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 667 00:50:50,631 --> 00:50:52,675 because mostly like your wire room, 668 00:50:52,758 --> 00:50:55,594 these are nothing but a waste of your time. 669 00:50:55,678 --> 00:50:58,722 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 670 00:50:58,806 --> 00:51:00,558 And what's that gonna fix? 671 00:51:00,641 --> 00:51:02,893 If it's your job you're worried about, don't. 672 00:51:02,977 --> 00:51:04,186 I gave you junior. 673 00:51:05,271 --> 00:51:09,733 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 674 00:51:09,817 --> 00:51:11,819 Probably be awarded some sort of medal. 675 00:51:13,862 --> 00:51:17,575 But we'll have to survive the night first. 676 00:51:17,658 --> 00:51:21,912 - So are you ready to go to war, Mr. Rosa? - What does that mean? 677 00:51:21,996 --> 00:51:25,416 If I know junior, which I do, 678 00:51:25,499 --> 00:51:28,002 he'll be coming after you and your evidence. 679 00:51:29,253 --> 00:51:32,590 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 680 00:51:32,673 --> 00:51:35,801 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 681 00:51:35,884 --> 00:51:39,888 No, for all he knows, you have everything. 682 00:51:39,972 --> 00:51:44,059 Which threatens that perfect little life of his. 683 00:51:44,143 --> 00:51:47,146 So he'll be coming after you. 684 00:51:48,522 --> 00:51:50,524 He'll be coming fuckin' hard. 685 00:51:55,988 --> 00:51:57,406 Yeah, well, he can't get up here. 686 00:51:57,489 --> 00:51:58,824 Too well protected. 687 00:51:58,907 --> 00:52:01,243 Who're you trying to convince? 688 00:52:37,404 --> 00:52:39,740 We got guards here, armed guards. 689 00:52:39,823 --> 00:52:41,283 Six, right? 690 00:52:43,202 --> 00:52:44,828 They're junior's guys. 691 00:52:44,912 --> 00:52:47,998 The only difference between you and me, 692 00:52:48,082 --> 00:52:50,167 is they don't know where I am 693 00:52:57,383 --> 00:52:58,967 These are our guys. 694 00:52:59,051 --> 00:53:01,595 After everything today, are you still that naive? 695 00:53:07,935 --> 00:53:09,019 What the fu... 696 00:53:10,521 --> 00:53:12,147 Mikey, what the hell? 697 00:53:12,231 --> 00:53:14,233 Fuck, man, I told you to get out of here. 698 00:53:16,193 --> 00:53:17,528 What's going on? 699 00:53:19,571 --> 00:53:20,739 Well... 700 00:53:22,324 --> 00:53:24,702 Looks like there's been a, uh, small... 701 00:53:24,785 --> 00:53:26,120 Change in plans. 702 00:53:27,746 --> 00:53:29,164 What the fuck?! 703 00:53:55,441 --> 00:53:57,568 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 704 00:53:57,651 --> 00:53:59,194 Easy, guys, easy. 705 00:53:59,278 --> 00:54:00,946 Weapon discharged, it's okay. 706 00:54:01,029 --> 00:54:03,323 It's okay, it's all under control. 707 00:54:03,407 --> 00:54:05,659 Relax. Relax, relax, guys. 708 00:54:05,743 --> 00:54:07,244 Got it all under control. 709 00:54:07,327 --> 00:54:09,367 I'll let you know if! Hear anything else. All right? 710 00:54:11,415 --> 00:54:13,655 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 711 00:54:26,430 --> 00:54:28,557 It's Shane. You know what to do. 712 00:54:28,640 --> 00:54:29,892 Shit. 713 00:54:36,023 --> 00:54:38,609 - Yeah? - One of the suvs just left. 714 00:54:45,991 --> 00:54:47,451 Guessing they're coming for you. 715 00:54:47,534 --> 00:54:50,329 Looks like we're both up shit's creek. 716 00:54:50,412 --> 00:54:52,122 Yeah, that's really helpful. Thanks. 717 00:54:53,624 --> 00:54:55,542 Now don't lose hope, agent Rosa. 718 00:54:55,626 --> 00:54:57,669 You know the playbook. 719 00:54:57,753 --> 00:55:02,049 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 720 00:55:02,132 --> 00:55:05,135 Let's see how far they get. 721 00:55:05,219 --> 00:55:08,305 It's time for me to bring out my fucking toys. 722 00:55:10,015 --> 00:55:12,434 Aye. We're gonna have some fun. 723 00:55:13,852 --> 00:55:15,729 [Like playing. Do you? 724 00:55:16,814 --> 00:55:18,106 Are you ready? 725 00:55:20,442 --> 00:55:21,902 It's fucking time. 726 00:55:21,985 --> 00:55:24,154 Focus on what's coming your way. 727 00:55:24,238 --> 00:55:26,240 I can handle the rest of them here. 728 00:55:26,323 --> 00:55:28,200 Oh, yeah? 729 00:55:28,283 --> 00:55:30,869 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 730 00:55:32,621 --> 00:55:34,623 Why do you care if I live or die? 731 00:55:39,044 --> 00:55:43,048 I took an oath to protect and serve. 732 00:55:44,925 --> 00:55:47,678 I know that might sound corny to you. 733 00:55:47,761 --> 00:55:49,763 But that's something I believe in. 734 00:55:52,432 --> 00:55:54,852 Touching. Truly. 735 00:55:56,728 --> 00:55:59,022 All right, we're gonna focus on you first. 736 00:55:59,106 --> 00:56:02,109 I'll deal with my shit as it comes. 737 00:56:02,192 --> 00:56:05,237 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 738 00:56:07,114 --> 00:56:09,324 All right, I'm gonna be your eyes. 739 00:56:09,408 --> 00:56:11,702 You just need to trust me and listen to me. 740 00:56:12,703 --> 00:56:16,081 You think you could do that? You're not a good listener. 741 00:56:16,164 --> 00:56:17,666 Any other option? 742 00:56:17,749 --> 00:56:20,168 Not if you want to get out of here in one piece. 743 00:56:20,252 --> 00:56:23,255 Such a fuckin' clichรฉ fed, you know that? 744 00:56:26,758 --> 00:56:28,927 Okay, let's begin. 745 00:56:33,599 --> 00:56:36,852 All right. What have we here? 746 00:56:44,359 --> 00:56:45,444 Okay. 747 00:56:47,321 --> 00:56:50,240 You got three of them by the garage. 748 00:56:50,324 --> 00:56:53,076 But you can't just go in there with your ak, it's too loud. 749 00:56:54,244 --> 00:56:56,330 I think I got something for that. 750 00:57:00,375 --> 00:57:02,252 Wow, Eddie! 751 00:57:02,336 --> 00:57:04,671 You do know that's an illegal firearm, don't you? 752 00:57:04,755 --> 00:57:06,757 Well, I don't always play by the rules. 753 00:57:10,010 --> 00:57:11,386 I'm ready. 754 00:57:40,874 --> 00:57:42,417 Okay, he's heading your way. 755 00:57:42,501 --> 00:57:44,586 Hide, hide, get down, go! 756 00:57:52,844 --> 00:57:54,346 All right, just stay there. 757 00:58:04,523 --> 00:58:06,149 He's coming around. 758 00:58:06,233 --> 00:58:07,275 Just stay there. 759 00:58:07,359 --> 00:58:09,152 He's coming around the front of the truck. 760 00:58:10,153 --> 00:58:12,114 On my Mark... now. 761 00:58:15,200 --> 00:58:16,410 What was that? 762 00:58:18,370 --> 00:58:19,621 That's one down. 763 00:58:21,415 --> 00:58:23,208 Nice shot, Eddie. 764 00:58:23,291 --> 00:58:25,252 Okay, you got a couple headed your way. 765 00:58:37,222 --> 00:58:38,306 Okay. 766 00:58:42,019 --> 00:58:44,563 All right, all right. Stay there. Stay right there. 767 00:58:54,072 --> 00:58:55,699 Okay. 768 00:58:55,782 --> 00:58:57,284 Wait, wait, wait. Stay there. 769 00:59:02,581 --> 00:59:05,042 Good, they're moving around the front of the truck. 770 00:59:06,835 --> 00:59:08,003 All right, on my Mark. 771 00:59:09,004 --> 00:59:10,004 Now. 772 00:59:14,301 --> 00:59:15,510 Very nice. 773 00:59:15,594 --> 00:59:17,220 Very nice, Eddie. 774 00:59:17,304 --> 00:59:18,430 That makes three. 775 00:59:20,390 --> 00:59:21,975 All clear. 776 00:59:42,579 --> 00:59:45,957 Hello... junior. 777 00:59:47,501 --> 00:59:49,836 How about we handle this diplomatically? 778 00:59:49,920 --> 00:59:50,962 Shall we? 779 00:59:52,339 --> 00:59:54,674 And how do you propose we do that? 780 00:59:54,758 --> 00:59:57,260 You simply delete any evidence you have on me. 781 00:59:57,344 --> 01:00:01,348 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 782 01:00:02,974 --> 01:00:05,102 Well, that's very nice of you, junior. 783 01:00:05,185 --> 01:00:06,770 What more could you want? 784 01:00:06,853 --> 01:00:08,522 Nothing... 785 01:00:08,605 --> 01:00:11,149 From a piece of shit, dirty cop like you. 786 01:00:11,233 --> 01:00:15,195 You know, you're very brave for a man who's all alone. 787 01:00:15,278 --> 01:00:17,489 Oh, I'm not alone. 788 01:00:17,572 --> 01:00:20,826 - There are other agents in here. - Ah, come on. 789 01:00:20,909 --> 01:00:23,662 Now, you and I both know that's not true. 790 01:00:23,745 --> 01:00:26,748 - Yeah. - But my guys are. 791 01:00:26,832 --> 01:00:30,168 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 792 01:00:30,252 --> 01:00:32,170 to attack a secure wire room? 793 01:00:33,463 --> 01:00:37,926 You mean a wire room that my rent-a-cops have the keys to? 794 01:00:52,107 --> 01:00:53,650 No, no, no. 795 01:01:02,075 --> 01:01:04,327 Cindy, is that you? 796 01:01:07,581 --> 01:01:09,875 She can't come to the phone right now. 797 01:01:12,711 --> 01:01:14,337 Fuck you, cunt. 798 01:01:14,421 --> 01:01:16,464 Let her go. You're here for me. 799 01:01:16,548 --> 01:01:17,924 Please, help me! 800 01:01:18,008 --> 01:01:19,509 Mwmd 801 01:01:20,510 --> 01:01:21,970 baby, baby... 802 01:01:22,053 --> 01:01:24,055 This is taking too much time as it is. 803 01:01:25,307 --> 01:01:26,391 So you know how this goes. 804 01:01:28,727 --> 01:01:31,104 Come out, she lives. 805 01:01:32,105 --> 01:01:35,317 You don't, she dies. 806 01:01:35,400 --> 01:01:36,818 You won't do nothing. 807 01:01:37,819 --> 01:01:39,237 You have five seconds. 808 01:01:43,783 --> 01:01:46,453 I've taken proper shits that bother me more than you. 809 01:01:46,536 --> 01:01:48,371 Five... 810 01:01:48,455 --> 01:01:49,664 Foun" 811 01:01:51,416 --> 01:01:53,585 - three... - Okay, fuck! 812 01:01:53,668 --> 01:01:55,253 I'm in the garage. 813 01:01:56,546 --> 01:01:58,465 Eddie, I'm sorry for earlier. 814 01:01:58,548 --> 01:02:01,092 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 815 01:02:01,176 --> 01:02:03,595 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 816 01:02:03,678 --> 01:02:05,847 - Don't you worry. - No, no, no... 817 01:02:07,474 --> 01:02:08,558 Holy fuck. 818 01:02:09,976 --> 01:02:11,228 Cindy! 819 01:02:12,562 --> 01:02:13,897 Cindy! 820 01:02:13,980 --> 01:02:15,023 Cindy! 821 01:02:16,566 --> 01:02:17,651 Fuck it! 822 01:02:17,734 --> 01:02:20,862 You motherfucking fucking cunt! 823 01:02:20,946 --> 01:02:23,782 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 824 01:02:23,865 --> 01:02:25,867 You're fucking dead! 825 01:02:25,951 --> 01:02:28,286 You fucking hear me?! Fucking dead! 826 01:02:28,370 --> 01:02:30,372 I'll fuckin' get ya! 827 01:02:48,765 --> 01:02:51,393 They killed her! They fucking killed her! 828 01:02:51,476 --> 01:02:53,395 Yeah, I know. I know, Eddie. 829 01:02:53,478 --> 01:02:55,689 You gotta stay focused, all right? 830 01:02:55,772 --> 01:02:58,191 - There's some guys come... - _ 831 01:03:04,864 --> 01:03:06,283 Oh, shit. 832 01:03:06,366 --> 01:03:10,078 All right, all right, change of plans. I need you to hide, all right? 833 01:03:10,161 --> 01:03:11,288 Can you do that? 834 01:03:11,371 --> 01:03:13,999 I'm gonna gut these fuckers like fish. 835 01:03:17,085 --> 01:03:19,170 Hey, the pool house. There's a basement. 836 01:03:19,254 --> 01:03:21,881 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 837 01:03:21,965 --> 01:03:24,384 Hide in a fucking basement, like a rat? 838 01:03:24,467 --> 01:03:27,220 For now. Go! Go! 839 01:03:31,641 --> 01:03:33,560 Justin, there's been a breach. 840 01:03:33,643 --> 01:03:35,979 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 841 01:03:36,062 --> 01:03:37,814 Yeah, I can't do that, Mike. 842 01:03:39,357 --> 01:03:41,443 I saw what you did downstairs. 843 01:03:45,613 --> 01:03:48,033 Ah, Justin, goddamn it. 844 01:03:48,116 --> 01:03:51,703 See, now that's... That's really unfortunate, 845 01:03:51,786 --> 01:03:54,247 because, you know, I wasn't gonna kill you. 846 01:03:54,331 --> 01:03:56,875 I really liked you, man. 847 01:03:56,958 --> 01:03:58,043 But now? 848 01:04:16,895 --> 01:04:20,106 Come on, Justin, put the gun down. 849 01:04:20,190 --> 01:04:23,276 I promise to make it quick and painless. 850 01:04:24,486 --> 01:04:25,487 Scout's honor. 851 01:04:51,262 --> 01:04:52,305 Hey, boy scout. 852 01:05:08,488 --> 01:05:12,242 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 853 01:05:13,618 --> 01:05:15,912 You have no idea what's coming. 854 01:05:17,705 --> 01:05:19,165 Junior... 855 01:05:19,249 --> 01:05:21,251 He ain't gonna stop until you're dead. 856 01:05:24,337 --> 01:05:27,132 Burn the whole world down to get what you got in here. 857 01:05:28,675 --> 01:05:30,385 Where are the others? 858 01:05:30,468 --> 01:05:32,846 You know the answer to that. 859 01:05:35,598 --> 01:05:37,725 And that... 860 01:05:37,809 --> 01:05:39,519 That ain't gonna hold 'em off. 861 01:05:40,812 --> 01:05:42,439 It held you off. 862 01:05:43,481 --> 01:05:44,899 You got lucky. 863 01:05:46,151 --> 01:05:48,570 But you ain't gonna get lucky four more times. 864 01:05:50,321 --> 01:05:52,615 Yeah, maybe not. 865 01:05:52,699 --> 01:05:54,325 But help is coming. 866 01:05:57,412 --> 01:05:59,414 Sorry I won't be around... 867 01:06:00,540 --> 01:06:02,959 To see who gets here first. 868 01:06:42,248 --> 01:06:43,750 - Fuck! - Where are you? 869 01:06:59,891 --> 01:07:02,101 We got him. Man down. 870 01:07:02,185 --> 01:07:04,062 I repeat, man down. 871 01:07:04,145 --> 01:07:06,814 - Do not fire. - No! 872 01:07:09,067 --> 01:07:10,360 Fuck! 873 01:07:18,034 --> 01:07:19,452 Okay. 874 01:07:31,923 --> 01:07:33,091 What the...? 875 01:07:48,731 --> 01:07:51,150 - Hey. - You still there, fed? 876 01:07:54,862 --> 01:07:56,698 Yeah, I'm still here. 877 01:07:57,907 --> 01:07:59,367 I thought you were dead. 878 01:07:59,450 --> 01:08:01,286 Ah, you care about me, do ya? 879 01:08:02,412 --> 01:08:04,289 Let's not get crazy. 880 01:08:05,623 --> 01:08:07,250 How are things your end? 881 01:08:07,333 --> 01:08:10,962 I'm good... for now. 882 01:08:12,088 --> 01:08:14,257 Good. We're making progress. 883 01:08:14,340 --> 01:08:16,342 We're a team. Look at that. 884 01:08:26,561 --> 01:08:28,021 Hold on. 885 01:08:47,457 --> 01:08:49,125 What's the status? 886 01:08:51,044 --> 01:08:53,171 Well, his status ain't so good. 887 01:08:54,631 --> 01:08:57,592 Ah, special agent Rosa. 888 01:08:57,675 --> 01:08:58,885 Impressive. 889 01:08:59,886 --> 01:09:01,512 Yeah, just a little warm up 890 01:09:01,596 --> 01:09:03,056 while I wait for you. 891 01:09:04,599 --> 01:09:05,683 I looked you up, agent. 892 01:09:07,268 --> 01:09:12,148 From secret service duty to just a lower wire room grunt. 893 01:09:12,231 --> 01:09:14,734 Ironic, going from protecting senators 894 01:09:14,817 --> 01:09:17,070 to trying to keep that scum Eddie alive. 895 01:09:18,529 --> 01:09:21,115 Yeah, well, a job's a job. 896 01:09:21,199 --> 01:09:25,953 Well, agent, looks like you failed at your duties again. 897 01:09:26,954 --> 01:09:29,415 You know, it seems to be a pattern for you. 898 01:09:29,499 --> 01:09:31,334 Disappointment follows you around. 899 01:09:32,377 --> 01:09:35,171 Oh... My apologies. 900 01:09:35,254 --> 01:09:37,131 I hate to be the bearer of bad news. 901 01:09:37,215 --> 01:09:38,800 Your target's dead. 902 01:09:38,883 --> 01:09:42,136 Seems like the coward was hiding in the basement. 903 01:09:42,220 --> 01:09:45,098 Why do they always hide in the basement? 904 01:09:46,933 --> 01:09:48,935 Seems like your case is closed. 905 01:09:50,019 --> 01:09:53,064 Oh, no, our case is just ramping up. 906 01:09:53,147 --> 01:09:55,066 We got a new target. 907 01:09:57,110 --> 01:09:59,195 I'm not too concerned. 908 01:10:00,488 --> 01:10:01,906 You should be. 909 01:10:18,047 --> 01:10:20,633 Okay. You there? 910 01:10:20,717 --> 01:10:22,343 You at the house yet? 911 01:10:22,427 --> 01:10:24,971 You're one ballsy son of a bitch, you know that? 912 01:10:25,054 --> 01:10:26,639 Yeah, I know, I've been told. 913 01:10:26,723 --> 01:10:28,474 He's gonna destroy you. 914 01:10:28,558 --> 01:10:30,852 Yeah, he's definitely gonna try. 915 01:10:30,935 --> 01:10:33,896 You need to know when to stop, when to give up. 916 01:10:33,980 --> 01:10:35,815 Now is that time. 917 01:10:35,898 --> 01:10:39,235 Your sacrificing your job and your life. For what? 918 01:10:39,318 --> 01:10:41,320 A worthless investigation? 919 01:10:43,448 --> 01:10:45,158 You don't know what we have. 920 01:10:46,451 --> 01:10:50,455 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 921 01:10:50,538 --> 01:10:51,873 There's more to it. 922 01:10:51,956 --> 01:10:55,793 Like you're trying to be a hero, trying to prove something. 923 01:10:56,794 --> 01:10:59,130 Was daddy a cop? 924 01:10:59,213 --> 01:11:00,506 Was that it? 925 01:11:00,590 --> 01:11:02,633 Are you trying to make him proud? 926 01:11:03,634 --> 01:11:05,052 Oh, fuck off. 927 01:11:06,179 --> 01:11:09,682 Or maybe you're just trying to right a wrong, seeking a little redemption. 928 01:11:09,766 --> 01:11:11,392 We've all been there. 929 01:11:11,476 --> 01:11:13,227 You don't know me, asshole. 930 01:11:13,311 --> 01:11:16,647 Oh, but I think I do, special agent Rosa. 931 01:11:16,731 --> 01:11:19,275 How is it a smart guy like you 932 01:11:19,358 --> 01:11:21,778 ends up in a shitty wire room? 933 01:11:21,861 --> 01:11:24,989 What did you fuck up so badly 934 01:11:25,072 --> 01:11:27,950 that you'd need to fix by rescuing me? 935 01:11:28,034 --> 01:11:30,787 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 936 01:11:30,870 --> 01:11:33,873 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 937 01:11:33,956 --> 01:11:35,792 Apologies. 938 01:11:35,875 --> 01:11:39,170 But there must be some reason why you risked everything. 939 01:11:40,171 --> 01:11:42,381 What is it the feds want so badly, 940 01:11:42,465 --> 01:11:46,385 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 941 01:11:46,469 --> 01:11:49,555 What is it that I have that everyone is... 942 01:11:52,809 --> 01:11:53,893 The list! 943 01:11:54,894 --> 01:11:57,104 The fucking list. 944 01:11:57,188 --> 01:12:00,858 It doesn't exist. Sorry. 945 01:12:00,942 --> 01:12:03,569 You risked everything for a rumor. 946 01:12:03,653 --> 01:12:07,156 Oh, no, it's much bigger than that now. 947 01:12:08,157 --> 01:12:09,867 List or no list... 948 01:12:10,952 --> 01:12:13,162 I'm gonna see this thing through to the end. 949 01:12:14,872 --> 01:12:18,751 And how does this end, special agent Rosa? 950 01:12:22,880 --> 01:12:25,925 - I haven't thought it through yet. - But I have. 951 01:12:27,969 --> 01:12:31,180 You're gonna help me get out of here alive. 952 01:12:31,264 --> 01:12:34,350 And then I'm gonna pull a keyser soze, 953 01:12:34,433 --> 01:12:36,978 ride into the sunset. 954 01:12:37,061 --> 01:12:39,939 Poof! I'm fucking gone. 955 01:12:41,440 --> 01:12:45,236 If you do, I'll be coming for you. 956 01:12:45,319 --> 01:12:48,739 Yeah? Will ya? You promise? 957 01:12:50,408 --> 01:12:53,035 Oh, yeah. I promise. 958 01:12:55,079 --> 01:12:56,789 Goddamn it. 959 01:12:56,873 --> 01:12:59,458 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 960 01:12:59,542 --> 01:13:02,753 Right, let's get our fucking skates on. 961 01:13:02,837 --> 01:13:04,046 All right, let's do it. 962 01:13:05,256 --> 01:13:06,716 All right. 963 01:13:06,799 --> 01:13:09,677 There are three downstairs in the main structure. 964 01:13:09,760 --> 01:13:12,638 One heading to the basement now. Get out of sight. 965 01:13:20,479 --> 01:13:22,273 Okay, hold right there. 966 01:13:22,356 --> 01:13:25,109 Wait. Wait. Okay, now. 967 01:13:28,821 --> 01:13:30,156 Fuck you. 968 01:13:34,827 --> 01:13:36,954 There's another one coming. Move. 969 01:13:38,789 --> 01:13:39,832 Whoa, whoa, whoa. 970 01:13:39,916 --> 01:13:42,001 Steady. Don't move. 971 01:13:43,085 --> 01:13:44,837 Don't fucking move. 972 01:13:52,845 --> 01:13:56,974 All right, Eddie. Nice. Very nice. 973 01:13:57,058 --> 01:13:58,768 You got some skills. 974 01:14:01,395 --> 01:14:03,940 The rest are all upstairs. 975 01:14:08,486 --> 01:14:12,490 At the top of the stairs go left, get the one in the bathroom. 976 01:14:15,242 --> 01:14:16,327 Be quiet, right there. 977 01:14:25,086 --> 01:14:26,712 All right, all right. 978 01:14:32,343 --> 01:14:35,012 All right, there's two more in the front entrance. 979 01:14:35,096 --> 01:14:38,557 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 980 01:14:38,641 --> 01:14:40,851 So prepare yourself. 981 01:14:46,941 --> 01:14:48,651 No, no, no, no, no, no, no, no. 982 01:14:48,734 --> 01:14:50,236 You fuckin' stay right there. 983 01:14:50,319 --> 01:14:52,738 Keep your fuckin' hands down, missy. 984 01:14:58,369 --> 01:15:01,080 Did you really think I was gonna let her live? 985 01:15:03,165 --> 01:15:05,459 Do you really think I'm gonna let you? 986 01:15:16,595 --> 01:15:18,264 Fuck. 987 01:15:21,517 --> 01:15:24,770 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 988 01:15:35,781 --> 01:15:37,783 Feel better? 989 01:15:37,867 --> 01:15:40,244 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 990 01:15:41,746 --> 01:15:43,372 That's it for downstairs, right? 991 01:15:44,707 --> 01:15:46,500 All right, the rest are upstairs. 992 01:15:48,294 --> 01:15:49,503 Okay. 993 01:15:58,554 --> 01:16:00,556 Why're you stopping? What are you waiting for? 994 01:16:00,639 --> 01:16:02,224 How many, and where? 995 01:16:02,308 --> 01:16:04,894 Two in the hallway, one in the master bedroom. 996 01:16:04,977 --> 01:16:06,854 I truly appreciate your help, fed. 997 01:16:06,937 --> 01:16:08,564 This is where I bid you farewell. 998 01:16:08,647 --> 01:16:09,648 No, you mother... 999 01:16:15,946 --> 01:16:18,949 Fucker... what the fuck? 1000 01:16:19,033 --> 01:16:20,951 What are you doing? 1001 01:16:21,035 --> 01:16:22,161 Listen to me. 1002 01:16:23,537 --> 01:16:25,164 What the hell? 1003 01:16:25,247 --> 01:16:27,541 It's time for me to saddle up my horse. 1004 01:16:28,667 --> 01:16:31,003 See you on the other side, Rosa. 1005 01:16:45,351 --> 01:16:47,144 God... 1006 01:16:59,156 --> 01:17:01,659 Do not engage. Hold in the stairwell. 1007 01:17:01,742 --> 01:17:03,327 Reinforcements en route. 1008 01:17:26,475 --> 01:17:28,310 Hold on. I'm almost there. 1009 01:17:28,394 --> 01:17:30,187 Hey, hey, you got any guns here? 1010 01:17:30,271 --> 01:17:31,981 Why the fuck do you need guns? 1011 01:17:32,064 --> 01:17:34,066 Do you have any guns? Yes or no? 1012 01:17:34,150 --> 01:17:36,068 There's a safe in the office. 1013 01:17:49,665 --> 01:17:50,749 Fuck. 1014 01:17:56,505 --> 01:17:58,382 What the hell have you done? 1015 01:18:00,259 --> 01:18:02,469 Don't point that at me. 1016 01:18:02,553 --> 01:18:03,971 Open the safe. 1017 01:18:04,972 --> 01:18:06,765 Jesus Christ. 1018 01:18:06,849 --> 01:18:09,894 Come on. I'm not playing games. 1019 01:18:09,977 --> 01:18:12,938 - Open it. - I'm not playing either. 1020 01:18:13,022 --> 01:18:14,440 - Come on. - All right. 1021 01:18:15,941 --> 01:18:17,234 Just calm down, all right? 1022 01:18:17,318 --> 01:18:19,069 I am calm, open it. 1023 01:18:24,074 --> 01:18:27,244 Mm-hmm, 72... 1024 01:18:27,328 --> 01:18:28,913 Jesus Christ. 1025 01:18:34,001 --> 01:18:35,211 Mm-hmm. 1026 01:18:35,294 --> 01:18:37,630 Are you fuckin' with me, Shane? Open it! 1027 01:18:44,803 --> 01:18:45,971 Back up. 1028 01:18:46,972 --> 01:18:48,057 Bingo. 1029 01:18:51,644 --> 01:18:53,312 You wanna tell me what's going on? 1030 01:18:53,395 --> 01:18:56,857 Fuck it I know. You called me. 1031 01:18:57,942 --> 01:19:00,319 - Are you one of them? - Why do you think that? 1032 01:19:00,402 --> 01:19:03,739 Well, after you ran out of here earlier, 1033 01:19:03,822 --> 01:19:05,800 then I see you down there having a smoke with Mike, 1034 01:19:05,824 --> 01:19:08,118 the security guard who tried to fucking kill me. 1035 01:19:08,202 --> 01:19:10,287 You think I'm corrupt? 1036 01:19:11,288 --> 01:19:12,873 After the day I had today. 1037 01:19:12,957 --> 01:19:14,875 The day that you brought on yourself. 1038 01:19:14,959 --> 01:19:18,045 - I oughta... - I'm not with him. 1039 01:19:18,128 --> 01:19:20,130 I was meeting my buddy. 1040 01:19:20,214 --> 01:19:22,007 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1041 01:19:22,091 --> 01:19:23,092 Waiting for a cab. 1042 01:19:24,218 --> 01:19:27,721 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1043 01:19:31,016 --> 01:19:32,476 Okay. Okay. 1044 01:19:34,478 --> 01:19:36,105 You're still dumb as a rock. 1045 01:19:36,188 --> 01:19:38,857 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1046 01:19:38,941 --> 01:19:40,943 It's been a little crazy around here. 1047 01:19:41,026 --> 01:19:43,195 If you're done, explain this. 1048 01:19:43,279 --> 01:19:45,656 Why are the guards trying to kill you? 1049 01:19:45,739 --> 01:19:48,909 - They're with junior. - Junior? 1050 01:19:48,993 --> 01:19:50,193 How the fuck do you know that? 1051 01:19:50,244 --> 01:19:54,039 Yeah, I'll explain it to you. But there's more comin', all right? 1052 01:19:56,959 --> 01:19:58,127 What have you gotten into? 1053 01:19:58,210 --> 01:20:01,588 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1054 01:20:01,672 --> 01:20:04,800 Hey, I called Eddie to save him for you, 1055 01:20:04,883 --> 01:20:06,552 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1056 01:20:06,635 --> 01:20:09,096 You've been on this case for a year and have done nothing. 1057 01:20:09,179 --> 01:20:12,391 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1058 01:20:12,474 --> 01:20:15,561 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1059 01:20:17,813 --> 01:20:19,273 That's an interesting take. 1060 01:20:21,859 --> 01:20:24,278 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1061 01:20:28,824 --> 01:20:29,908 Come on. 1062 01:20:57,269 --> 01:20:58,437 Shit. 1063 01:21:00,481 --> 01:21:01,774 Those our guards? 1064 01:21:04,276 --> 01:21:06,278 One, two, three, four, five, six... 1065 01:21:09,073 --> 01:21:10,532 We got eight slugs. 1066 01:21:13,077 --> 01:21:15,704 - You got your glock? - Not when I'm drinking. 1067 01:21:16,705 --> 01:21:18,499 Shit. Here, take this. 1068 01:21:25,964 --> 01:21:27,424 What about nour? Does she carry? 1069 01:21:27,508 --> 01:21:30,511 She'll walk right into this fuckin' mess. 1070 01:21:32,012 --> 01:21:33,931 Fuck, we gotta call her. 1071 01:21:34,014 --> 01:21:36,767 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1072 01:21:36,850 --> 01:21:38,102 What about your phone? 1073 01:21:39,144 --> 01:21:40,312 Battery died. 1074 01:21:41,438 --> 01:21:43,690 How many drinks did you have? 1075 01:21:43,774 --> 01:21:47,945 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1076 01:21:48,028 --> 01:21:50,572 We're not, the security guys have keys. 1077 01:21:56,537 --> 01:21:58,414 We need to barricade that door. 1078 01:21:59,706 --> 01:22:01,417 Hey, give me a hand with this shit. 1079 01:22:04,169 --> 01:22:05,587 Come on, come on, let's go. 1080 01:22:26,650 --> 01:22:27,985 What's it feel like? 1081 01:22:29,611 --> 01:22:30,821 What does what feel like? 1082 01:22:30,904 --> 01:22:32,906 Knowing everyone wants to kill you. 1083 01:22:49,298 --> 01:22:50,382 Ready? 1084 01:23:21,246 --> 01:23:22,331 Son of a bitch. 1085 01:24:02,496 --> 01:24:03,496 Shane! 1086 01:25:01,179 --> 01:25:02,598 Shane! 1087 01:26:01,782 --> 01:26:04,201 The glass is bulletproof, asshole. 1088 01:26:04,284 --> 01:26:05,702 Yeah, no shit. 1089 01:26:12,834 --> 01:26:15,379 Well... 1090 01:26:15,462 --> 01:26:18,465 This really isn't the face-to-face you expected, is it? 1091 01:26:20,175 --> 01:26:22,177 Open the door. 1092 01:26:23,845 --> 01:26:25,055 I can't do that. 1093 01:26:26,682 --> 01:26:27,766 Justin! 1094 01:26:34,731 --> 01:26:37,901 Hey, let her go, asshole. 1095 01:26:40,570 --> 01:26:43,073 You know what it would cost. 1096 01:26:43,156 --> 01:26:45,784 Whatever he wants, don't do it. 1097 01:26:49,538 --> 01:26:51,748 Open the door, drop your gun, 1098 01:26:51,832 --> 01:26:55,043 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1099 01:26:56,920 --> 01:26:59,756 Slowly. Now! 1100 01:27:01,133 --> 01:27:02,175 All right. 1101 01:27:03,176 --> 01:27:04,594 Get your ass over here. 1102 01:27:10,100 --> 01:27:12,310 - Ah, slowly. - Okay. 1103 01:27:14,896 --> 01:27:16,606 Don't you try nothing, either. 1104 01:27:18,859 --> 01:27:21,194 Typical hero shit. 1105 01:27:21,278 --> 01:27:23,488 Always wanna be the savior of others. 1106 01:27:23,572 --> 01:27:24,948 So predictable. 1107 01:27:27,576 --> 01:27:29,995 Is that the evidence over there? In one of those? 1108 01:27:30,996 --> 01:27:32,998 Then take your ass over there, you know what to do. 1109 01:27:33,081 --> 01:27:35,083 Take her ass with you, too. 1110 01:27:35,167 --> 01:27:36,626 Slowly. 1111 01:27:36,710 --> 01:27:38,128 Uh, uh, uh, uh. 1112 01:27:47,804 --> 01:27:49,055 Let's go, let's go. 1113 01:27:53,685 --> 01:27:54,770 Let's go. 1114 01:27:55,771 --> 01:27:56,855 Pull up my files. 1115 01:28:00,358 --> 01:28:01,651 Hurry up! 1116 01:28:16,458 --> 01:28:19,002 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1117 01:28:22,214 --> 01:28:25,425 Look, you two will be dead shortly. You let me worry about that. 1118 01:28:36,353 --> 01:28:37,354 Motherfucker. 1119 01:28:47,614 --> 01:28:49,741 You know... 1120 01:28:51,034 --> 01:28:53,703 If you just woulda listened to my instructions, 1121 01:28:53,787 --> 01:28:56,665 we coulda ended this a long time ago. 1122 01:28:56,748 --> 01:28:58,667 And what, you woulda let us live? 1123 01:28:59,918 --> 01:29:01,378 'Course not. 1124 01:29:02,671 --> 01:29:05,173 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1125 01:29:06,258 --> 01:29:08,260 Sticks and stones, special agent Rosa. 1126 01:29:09,344 --> 01:29:10,971 Sticks and stones. 1127 01:29:35,954 --> 01:29:39,958 Who the fuck did I just shoot? And what the fuck happened in here? 1128 01:29:54,806 --> 01:29:58,143 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1129 01:29:58,226 --> 01:30:01,021 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1130 01:30:01,104 --> 01:30:03,773 Hey, I'm sorry about your wire room. 1131 01:30:03,857 --> 01:30:06,818 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1132 01:30:06,902 --> 01:30:08,546 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1133 01:30:08,570 --> 01:30:10,739 Oh, they will... 1134 01:30:10,822 --> 01:30:14,826 Once they find out we got everything it takes to close this case. 1135 01:30:14,910 --> 01:30:16,786 And how do you figure we can close the case? 1136 01:30:16,870 --> 01:30:17,954 He found junior. 1137 01:30:20,874 --> 01:30:24,377 Yeah. Also known as deputy sheriff Roberts. 1138 01:30:26,296 --> 01:30:29,966 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1139 01:30:30,050 --> 01:30:32,385 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1140 01:30:32,469 --> 01:30:34,554 Obviously. 1141 01:30:34,638 --> 01:30:36,973 But we can't close the case because he's dead 1142 01:30:37,057 --> 01:30:38,975 and he wasn't the target of the investigation. 1143 01:30:39,059 --> 01:30:41,853 Well, the original target is also dead. 1144 01:30:41,937 --> 01:30:44,147 Jesus fucking Christ. 1145 01:30:45,482 --> 01:30:47,233 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1146 01:30:49,402 --> 01:30:51,821 He blew himself up along with all the others. 1147 01:30:51,905 --> 01:30:54,115 Jesus... 1148 01:30:54,199 --> 01:30:55,575 The list. 1149 01:30:56,743 --> 01:30:58,244 Hey, we'll find it. 1150 01:30:58,328 --> 01:31:00,580 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1151 01:31:00,664 --> 01:31:03,083 Hey, I hate to break it to you guys. 1152 01:31:03,166 --> 01:31:05,543 There is no list. It doesn't exist. 1153 01:31:07,253 --> 01:31:08,630 And how do you know that? 1154 01:31:08,713 --> 01:31:10,173 Eddie. 1155 01:31:11,591 --> 01:31:14,511 I really wish you would start explaining 1156 01:31:14,594 --> 01:31:16,346 what the fuck went on tonight. 1157 01:31:16,429 --> 01:31:21,101 Hey, it's all on tape, assuming we could get any of this shit to work. 1158 01:31:21,184 --> 01:31:23,228 What the... 1159 01:31:24,813 --> 01:31:26,356 For your sake, let's hope it does. 1160 01:31:26,439 --> 01:31:29,526 He saved the case, not the world. 1161 01:31:29,609 --> 01:31:31,987 Good point. Plus, let's not forget 1162 01:31:32,070 --> 01:31:35,532 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1163 01:31:35,615 --> 01:31:38,868 as well as a multi-million dollar wire room. 1164 01:31:40,620 --> 01:31:43,164 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1165 01:31:43,248 --> 01:31:45,875 Too much action for me. 1166 01:31:48,086 --> 01:31:49,504 What took you so long? 1167 01:31:51,423 --> 01:31:53,258 Yeah, what did take you so long? 1168 01:31:53,341 --> 01:31:56,052 I, uh, couldn't find parking. 1169 01:31:56,136 --> 01:31:59,639 See? I told you, parking around here is a bitch. 1170 01:31:59,723 --> 01:32:01,200 No, you're right, it's pretty bad. 1171 01:32:01,224 --> 01:32:05,520 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1172 01:32:05,603 --> 01:32:08,398 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1173 01:32:08,481 --> 01:32:12,485 - No, don't tell me that. - We don't make a lot. 1174 01:32:15,989 --> 01:32:20,452 You've reached homeland security investigation special agent Justin Rosa. 1175 01:32:20,535 --> 01:32:22,954 Please leave a message. 1176 01:32:23,038 --> 01:32:25,040 I'm not sure if you're still listening, 1177 01:32:25,123 --> 01:32:27,959 or still alive for that matter, but if you are, 1178 01:32:28,043 --> 01:32:31,379 I'm looking foward to you making good on your promise. 1179 01:32:31,463 --> 01:32:35,425 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1180 01:32:35,508 --> 01:32:39,471 Because let's face it, every villain needs a hero. 1181 01:32:39,554 --> 01:32:40,555 It's been fun. 1182 01:32:40,638 --> 01:32:42,891 See you soon, special agent Rosa. 1183 01:32:43,305 --> 01:33:43,920 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 87461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.