All language subtitles for Wilderness.2023.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,958 --> 00:00:21,958 Revenge. 2 00:00:24,208 --> 00:00:26,041 It's nothing more than hunter and prey. 3 00:00:31,416 --> 00:00:34,041 Us, at our most primitive. 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,166 But the best kind, 5 00:00:44,708 --> 00:00:46,916 the most delicious kind, 6 00:00:49,500 --> 00:00:52,166 is the one where they don't even know they're the prey. 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,458 My long arms. 8 00:01:02,375 --> 00:01:03,375 Will? 9 00:01:04,875 --> 00:01:06,315 Until it's too late. 10 00:02:23,958 --> 00:02:24,958 Cara. 11 00:02:31,791 --> 00:02:33,208 Are you going to introduce us? 12 00:02:34,500 --> 00:02:35,750 Eh, sorry. Erm... 13 00:02:36,958 --> 00:02:39,875 Er, Cara and I, we, er, work together. 14 00:02:40,458 --> 00:02:42,458 Or not together, together. We, erm... 15 00:02:42,916 --> 00:02:45,458 Across some of the hotel events. 16 00:02:45,541 --> 00:02:48,375 And er, and er, she's in PR. Do you remember Bonnie? 17 00:02:48,458 --> 00:02:49,958 Er, she works into her. 18 00:02:50,041 --> 00:02:52,875 And you must be Liv, right? 19 00:02:56,166 --> 00:02:57,666 It's so nice to meet you. 20 00:02:59,666 --> 00:03:01,791 Er, what brings you here? 21 00:03:03,500 --> 00:03:05,875 Well, same thing as you I guess. 22 00:03:06,625 --> 00:03:08,500 Nature, fresh air... 23 00:03:09,083 --> 00:03:12,458 a reminder chasing my tail around the city isn't the only way to live. 24 00:03:12,541 --> 00:03:13,541 Ha... 25 00:03:15,333 --> 00:03:18,500 Wow, it is really crazy bumping into you guys here. 26 00:03:18,583 --> 00:03:19,958 Well, that's one word for it. 27 00:03:22,083 --> 00:03:23,166 Hm. 28 00:03:23,333 --> 00:03:24,333 Yes. 29 00:03:26,250 --> 00:03:27,958 Well, it was good to see you. 30 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 Babe. 31 00:03:31,208 --> 00:03:34,041 Oh, em, this is my better half. 32 00:03:34,875 --> 00:03:38,250 Garth, this is Will and his lovely wife, Liv. 33 00:03:38,333 --> 00:03:39,333 Hey. 34 00:03:39,416 --> 00:03:41,166 Will is, em, my colleague. 35 00:03:41,541 --> 00:03:42,541 Dude from London? 36 00:03:43,958 --> 00:03:44,958 Yes. 37 00:03:46,125 --> 00:03:49,250 That's wild. Hey, nice to meet you. 38 00:03:49,416 --> 00:03:50,416 - Yeah. - Yeah. 39 00:03:50,500 --> 00:03:52,166 Er, this is my wife, Liv. 40 00:03:53,916 --> 00:03:55,541 Are you guys all tooled up? 41 00:03:55,708 --> 00:03:58,166 Might be getting us a bit of a storm if we're lucky. 42 00:03:58,250 --> 00:03:59,333 Isn't that right, babe? 43 00:04:00,041 --> 00:04:01,041 Ha. 44 00:04:02,166 --> 00:04:04,476 Well, we're British, so we've already checked the weather forecast, 45 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 but thank you. 46 00:04:06,833 --> 00:04:08,916 Well... shall we? 47 00:04:12,000 --> 00:04:13,958 We're heading up the river trail if you... 48 00:04:15,375 --> 00:04:18,250 Err, we... well no. Why don't you go ahead, I erm... 49 00:04:19,000 --> 00:04:22,125 I left the insect repellent in the car. 50 00:04:38,416 --> 00:04:40,291 Never heard you mention a Cara before. 51 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 Well, she's so junior. 52 00:04:45,041 --> 00:04:47,208 I don't really have much to do with her. 53 00:05:00,083 --> 00:05:02,958 Well we're both in the same spot in the middle of nowhere. 54 00:05:03,583 --> 00:05:05,958 It feels kind of churlish not to spend time together. 55 00:05:06,708 --> 00:05:08,958 You don't want her to get the wrong impression of you. 56 00:05:10,916 --> 00:05:14,291 We came here to escape everything and everyone, 57 00:05:14,375 --> 00:05:17,166 and that most definitely includes work colleagues. 58 00:05:19,041 --> 00:05:20,166 Besides, it's... 59 00:05:22,416 --> 00:05:24,583 It's supposed to be just the two of us. 60 00:05:25,458 --> 00:05:28,250 We have the rest of our lives to spend together. 61 00:05:30,708 --> 00:05:32,875 Unless there's some reason we shouldn't all go hiking? 62 00:05:40,666 --> 00:05:41,666 Fine. 63 00:05:42,625 --> 00:05:43,625 Come on. 64 00:06:24,625 --> 00:06:25,708 Oh, wow. 65 00:06:28,666 --> 00:06:29,666 Ladies first. 66 00:06:38,583 --> 00:06:40,791 Hey, do you mind helping me with this? 67 00:06:40,875 --> 00:06:42,500 It's jammed tight. 68 00:06:53,416 --> 00:06:54,416 Thank you. 69 00:06:55,875 --> 00:06:57,000 My hero. 70 00:06:59,708 --> 00:07:01,416 Has Cara told you much about Will? 71 00:07:02,125 --> 00:07:03,125 Some. 72 00:07:04,458 --> 00:07:06,000 Oh dear. That bad? 73 00:07:09,958 --> 00:07:12,000 Well, go on. I can take it. 74 00:07:14,250 --> 00:07:15,250 No, I just... 75 00:07:17,416 --> 00:07:21,041 I think he came in kind of high and mighty expecting things done his way. 76 00:07:22,458 --> 00:07:24,500 I guess you'd call that confidence. 77 00:07:28,125 --> 00:07:29,541 Or arrogance. 78 00:07:30,000 --> 00:07:32,708 I didn't... I didn't say that. 79 00:07:34,000 --> 00:07:35,208 So, she's not a fan. 80 00:07:36,291 --> 00:07:38,291 No, it's not that. I just think... 81 00:07:40,375 --> 00:07:43,916 I think maybe he reminds her of some of the guys she grew up with. 82 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 You know the... 83 00:07:45,791 --> 00:07:47,916 The guys that her folks pushed on her. 84 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 And the fact that... 85 00:07:50,958 --> 00:07:53,351 she ended up with a carpenter with more ink than qualifications. 86 00:07:53,375 --> 00:07:54,500 I guess that kinda... 87 00:07:56,250 --> 00:07:57,958 I guess that kinda says it all. 88 00:07:58,833 --> 00:08:01,541 Is there any bigger turn-off than getting parental approval? 89 00:08:01,625 --> 00:08:03,625 Well. 90 00:08:04,500 --> 00:08:07,333 Will's family didn't exactly hang out the bunting for me either. 91 00:08:08,458 --> 00:08:09,498 Wow, what's their problem? 92 00:08:09,541 --> 00:08:10,661 Oh, nothing major, you know. 93 00:08:10,708 --> 00:08:14,916 Just the yawning chasm that exists between us on every front, from... 94 00:08:15,416 --> 00:08:18,041 class to means to prospects. 95 00:08:18,125 --> 00:08:19,416 - Hm. - No biggie. 96 00:08:20,791 --> 00:08:21,791 I don't see it. 97 00:08:24,000 --> 00:08:25,291 In fact, God's honest... 98 00:08:27,333 --> 00:08:28,333 I'd say he's punching. 99 00:08:29,875 --> 00:08:31,791 That would be the heatstroke talking. 100 00:08:32,750 --> 00:08:33,791 You know what? 101 00:08:34,666 --> 00:08:35,666 Screw them. 102 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 You won, right? 103 00:08:42,625 --> 00:08:43,625 Thought I had. 104 00:08:59,041 --> 00:09:02,250 ♪ Once burned, twice shy ♪ 105 00:09:02,333 --> 00:09:06,208 ♪ Too much of your light makes me blind ♪ 106 00:09:06,291 --> 00:09:09,166 ♪ I'd wait all night ♪ 107 00:09:09,250 --> 00:09:12,458 ♪ But you left one too many times ♪ 108 00:09:13,291 --> 00:09:16,291 ♪ I want to change the orbit ♪ 109 00:09:16,375 --> 00:09:19,458 ♪ Don't care what you do now ♪ 110 00:09:20,500 --> 00:09:23,625 ♪ I want to live in darkness ♪ 111 00:09:23,708 --> 00:09:26,416 ♪ Don't want to be spun around ♪ 112 00:09:27,625 --> 00:09:31,458 ♪ You go down, down, down ♪ 113 00:09:31,541 --> 00:09:35,000 ♪ I fall out of love with you ♪ 114 00:09:35,083 --> 00:09:38,916 ♪ Come back round, round, round ♪ 115 00:09:39,000 --> 00:09:41,708 ♪ You sun of a gun ♪ 116 00:09:42,416 --> 00:09:45,791 ♪ You go down, down, down ♪ 117 00:09:45,875 --> 00:09:49,250 ♪ This time I won't save you ♪ 118 00:09:49,416 --> 00:09:53,333 ♪ When you drown, drown, drown ♪ 119 00:09:53,416 --> 00:09:56,875 ♪ You sun of a gun, sun of a gun, sun of a gun ♪ 120 00:09:56,958 --> 00:09:58,666 ♪ You sun of a gun... ♪ 121 00:10:25,208 --> 00:10:27,375 What am I doing for you today? 122 00:10:28,125 --> 00:10:29,833 Whatever you just did to that woman. 123 00:10:41,250 --> 00:10:42,250 Excuse me. 124 00:10:44,833 --> 00:10:45,875 Mum. 125 00:10:45,958 --> 00:10:47,333 - Hi. - Oh. 126 00:10:47,416 --> 00:10:48,458 You're alive then. 127 00:10:48,541 --> 00:10:49,708 Last time I checked, yeah. 128 00:10:49,791 --> 00:10:52,125 Oh, it's just the sixth time I've called you, 129 00:10:52,208 --> 00:10:55,083 and when you ignore me, I know what it means. 130 00:10:55,875 --> 00:10:57,791 It means things aren't going your way. 131 00:10:57,875 --> 00:11:00,000 And we know how that turns out. 132 00:11:00,083 --> 00:11:01,875 I'm... I'm fine. 133 00:11:02,375 --> 00:11:04,125 Everything is... great. 134 00:11:04,625 --> 00:11:05,625 Really. 135 00:11:05,708 --> 00:11:08,601 Well, you might be able to get away with that nonsense with your new friends, 136 00:11:08,625 --> 00:11:10,916 but it doesn't wash with me, so... 137 00:11:11,000 --> 00:11:13,875 What is it, is it Will? Is he not behaving himself? 138 00:11:14,333 --> 00:11:17,250 Why do you always have to go to the worst case scenario? 139 00:11:17,333 --> 00:11:19,500 It's just a little thing called life experience. 140 00:11:20,333 --> 00:11:22,708 I did always say you'd have to watch that one. 141 00:11:22,791 --> 00:11:25,083 Not that I take any pleasure in being right. 142 00:11:25,625 --> 00:11:26,625 Mother. 143 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 Will is not cheating on me. 144 00:11:29,291 --> 00:11:32,458 Look, nobody can say you haven't given it a good ol' go. 145 00:11:32,541 --> 00:11:36,000 You've lived in another city a million miles away for Pete's sake. 146 00:11:36,083 --> 00:11:38,750 And just maybe it's time to come back home. 147 00:11:40,583 --> 00:11:41,583 Come home? 148 00:11:41,666 --> 00:11:43,291 Yeah, well, your room's waiting for you, 149 00:11:43,375 --> 00:11:46,208 and I'm sure we could wangle your old job at the paper, 150 00:11:46,291 --> 00:11:49,041 and if it's the tail between the legs part you're worried about, 151 00:11:49,125 --> 00:11:51,601 well of course we're not gonna be tellin' folks you're divorcin'. 152 00:11:51,625 --> 00:11:53,625 Mother, I am not getting a divorce. 153 00:11:56,958 --> 00:11:57,958 I say leave him. 154 00:11:58,541 --> 00:12:01,375 You're hot, funny as fuck, and then there's the accent. 155 00:12:02,500 --> 00:12:04,416 You'll be fighting them off. 156 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 Just one hitch. 157 00:12:07,708 --> 00:12:08,708 I love him. 158 00:12:09,916 --> 00:12:12,875 I wish I didn't but... there it is. 159 00:12:17,083 --> 00:12:18,083 You disappointed? 160 00:12:18,916 --> 00:12:21,000 For society... yeah. 161 00:12:22,083 --> 00:12:24,541 For myself... hell, yes. 162 00:12:26,583 --> 00:12:29,041 Oh, don't act like you don't know what this is. 163 00:12:29,125 --> 00:12:33,125 There are very few people I'd endure this decor and douche-bag clientele for. 164 00:12:47,791 --> 00:12:48,791 Would you? 165 00:12:49,625 --> 00:12:51,625 Are we talking trust-fund blondie? 166 00:12:54,375 --> 00:12:55,375 Please. 167 00:12:55,458 --> 00:12:56,458 Well, she's hot, no? 168 00:12:56,958 --> 00:12:58,541 Hot is a dime a dozen. 169 00:12:59,125 --> 00:13:00,125 Beautiful... 170 00:13:01,375 --> 00:13:02,416 not so much. 171 00:13:03,208 --> 00:13:06,333 Come on. Her legs literally look like they come up to my shoulders. 172 00:13:06,500 --> 00:13:09,458 Okay, firstly, comparing yourself to another woman... painfully '90s. 173 00:13:09,625 --> 00:13:12,541 Second, take a compliment when it's given. 174 00:13:17,125 --> 00:13:18,458 I, em... 175 00:13:21,791 --> 00:13:22,791 Thank you. 176 00:13:23,833 --> 00:13:24,875 Don't thank me. 177 00:13:25,833 --> 00:13:27,166 Just back yourself, okay? 178 00:13:40,791 --> 00:13:45,958 ♪ Gold up in my, gold up in my teeth ♪ 179 00:13:46,750 --> 00:13:50,291 ♪ Don't care what you say to me I'ma bite your feelings out ♪ 180 00:13:52,625 --> 00:13:55,125 ♪ I missed you in the basement ♪ 181 00:13:58,125 --> 00:14:01,083 ♪ But your brother was a good substitute for you ♪ 182 00:14:03,625 --> 00:14:07,208 ♪ And if you love me, love me But you never let me go ♪ 183 00:14:09,166 --> 00:14:12,666 ♪ When the roof was on fire You never let me know ♪ 184 00:14:13,750 --> 00:14:15,666 ♪ Without ever letting you know ♪ 185 00:14:16,500 --> 00:14:17,958 A couple of bourbons, please? 186 00:14:24,791 --> 00:14:26,031 Here's your drinks. 187 00:14:26,166 --> 00:14:27,166 Thanks. 188 00:14:35,916 --> 00:14:36,916 Liv. 189 00:14:38,375 --> 00:14:39,375 I have to go. 190 00:14:39,458 --> 00:14:41,375 - I'm sorry, you're gonna what? - I have to go. 191 00:14:42,041 --> 00:14:43,500 I'll make it up to you. 192 00:15:32,375 --> 00:15:33,375 William. 193 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 I'm coming. 194 00:15:38,750 --> 00:15:40,416 Mmm. Is that a promise? 195 00:15:42,666 --> 00:15:45,541 Well, the faster you let me go, the faster I'll be there. 196 00:15:46,916 --> 00:15:48,750 I'm freshening up, if you must know. 197 00:15:50,416 --> 00:15:51,666 Obviously not. 198 00:15:51,750 --> 00:15:53,458 I don't wanna get caught by Garth. 199 00:15:54,250 --> 00:15:57,416 Unless... you want me to. 200 00:15:59,208 --> 00:16:01,083 Alright, I'll be in the lobby at one. 201 00:16:01,166 --> 00:16:02,291 Don't start without me. 202 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 William. 203 00:17:10,708 --> 00:17:11,708 Liv. 204 00:17:11,791 --> 00:17:13,875 Didn't want you getting lonely in the hotel room. 205 00:17:37,208 --> 00:17:39,208 Starting to feel like we've been abandoned. 206 00:17:40,916 --> 00:17:42,875 You can't stay. You can't stay. 207 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 No. Yes you ca... 208 00:17:45,000 --> 00:17:46,333 You know you want to... 209 00:17:46,958 --> 00:17:48,041 Oh, you waited. 210 00:17:48,708 --> 00:17:49,875 Were we not meant to? 211 00:17:50,833 --> 00:17:52,958 Of course. 212 00:17:54,958 --> 00:17:57,500 Sorry for monopolizing your husband. 213 00:17:57,583 --> 00:18:00,708 I got nervous on the bridge and Will had to coax me over. 214 00:18:00,791 --> 00:18:01,791 Babe. 215 00:18:13,041 --> 00:18:14,250 How did you two meet? 216 00:18:14,333 --> 00:18:16,416 Classic girl meets handyman. 217 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 You make it sound like something from a porno. 218 00:18:19,583 --> 00:18:20,833 How about you guys? 219 00:18:20,916 --> 00:18:23,333 Well, you know. Classic boy meets waitress. 220 00:18:23,416 --> 00:18:24,708 Well, hostess. 221 00:18:24,791 --> 00:18:27,666 - She was a hostess. - He likes to upgrade me. 222 00:18:27,750 --> 00:18:30,333 - I was a waitress, no shame in that. - No! 223 00:18:30,500 --> 00:18:32,375 - Who made the first move? - Me. 224 00:18:32,458 --> 00:18:33,875 For my sins. 225 00:18:34,750 --> 00:18:37,666 You know that beginning bit where it's pure blinding lust. 226 00:18:38,375 --> 00:18:40,458 And wherever you are, whatever you're doing, 227 00:18:40,541 --> 00:18:42,708 all you can think about is that other person. 228 00:18:43,208 --> 00:18:45,958 Plotting all the different ways to be alone together, which... 229 00:18:46,583 --> 00:18:48,750 when you think about it were kind of insanity. 230 00:18:49,458 --> 00:18:52,267 - Does anyone know how much further? - It's so intoxicating. 231 00:18:52,291 --> 00:18:55,250 You're both blank canvases, you can be whoever you want. 232 00:18:55,333 --> 00:18:58,125 Hide all your flaws and scars and shitty bits. 233 00:18:58,208 --> 00:19:02,833 Blissfully unaware that one day they'll want their underwear ironed by you. 234 00:19:03,458 --> 00:19:07,291 Or the way they'll snore in front of the TV after they've had too many beers. 235 00:19:07,375 --> 00:19:09,083 You know, before all that it's just... 236 00:19:10,416 --> 00:19:11,416 freedom. 237 00:19:13,250 --> 00:19:16,250 Well, I want it on record that I do not snore. 238 00:19:18,958 --> 00:19:21,125 Really selling the marriage thing here. 239 00:19:22,791 --> 00:19:24,083 Hey, I get it. 240 00:19:25,000 --> 00:19:28,791 You know, the idea that you wake up every day and you choose each other. 241 00:19:28,875 --> 00:19:29,875 You're a team. 242 00:19:30,625 --> 00:19:32,791 And nothing can get in the way of that... 243 00:19:33,333 --> 00:19:34,750 It becomes about need. 244 00:19:35,291 --> 00:19:36,291 Not want. 245 00:19:37,166 --> 00:19:38,791 Want doesn't last forever. 246 00:19:50,541 --> 00:19:53,541 Wow. Worth the sweat to get here I'd say. 247 00:20:28,250 --> 00:20:31,166 You know, it's just so close. I'm gonna go for a swim. 248 00:20:33,250 --> 00:20:34,458 Alright. Let's do it. 249 00:20:41,750 --> 00:20:42,750 You coming? 250 00:20:46,541 --> 00:20:48,458 Er. Nature calls. 251 00:21:08,083 --> 00:21:09,708 Argh! 252 00:21:10,625 --> 00:21:12,083 Oh my God, Will! 253 00:21:14,166 --> 00:21:15,166 Hey. 254 00:21:19,333 --> 00:21:20,875 Guh! 255 00:21:21,041 --> 00:21:23,125 - Come on. - Grrngh. 256 00:21:23,208 --> 00:21:24,458 Hey, what happened? 257 00:21:24,625 --> 00:21:26,833 I'm fine. I'm fine. 258 00:21:27,000 --> 00:21:28,208 You don't look fine. 259 00:21:30,333 --> 00:21:34,208 It's fine. It's just a... fucking bear hole. 260 00:21:34,291 --> 00:21:35,666 Please. I'm fine. 261 00:21:35,750 --> 00:21:38,708 Babe, why don't you grab the first aid kit out of my bag? 262 00:21:38,791 --> 00:21:41,166 No, no, no, no. Please, please, please, I'm fine. 263 00:21:41,333 --> 00:21:42,791 Let me just see. Come here. 264 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Sorry. 265 00:21:43,958 --> 00:21:45,375 Grrngh! 266 00:21:45,458 --> 00:21:46,458 Alright, alright. 267 00:21:49,041 --> 00:21:50,500 Let's just get this covered up. 268 00:21:54,208 --> 00:21:55,208 Thank you. Yep... 269 00:21:57,125 --> 00:21:58,625 Alright. There you go. 270 00:21:59,958 --> 00:22:02,375 - Do you think you can walk? - Yes. Of course, yes. 271 00:22:07,708 --> 00:22:10,250 - Argh! - Alright, sit down. Sit down, sit down. 272 00:22:10,333 --> 00:22:13,000 We're a couple miles out and no signal. 273 00:22:13,083 --> 00:22:15,458 Only got like an hour or two of sunlight left. 274 00:22:16,416 --> 00:22:18,125 But at least there's a storm coming. 275 00:22:18,875 --> 00:22:21,333 So is that an American way of saying we're fucked? 276 00:22:22,208 --> 00:22:25,333 No, we're not there yet, don't worry. But we do need a plan. 277 00:22:27,750 --> 00:22:29,625 I'll... I'll go. I'll go get help. 278 00:22:29,708 --> 00:22:31,416 Not on your own you won't. 279 00:22:33,250 --> 00:22:35,916 I'm the only one who can help your man here, so... 280 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Cara can come. 281 00:22:38,583 --> 00:22:42,041 Don't be crazy, okay? It's not safe for you two out here alone. 282 00:22:44,416 --> 00:22:45,500 No, Garth's right. 283 00:22:45,583 --> 00:22:48,750 This is exactly the sort of thing you hear about on the news. 284 00:22:48,833 --> 00:22:50,875 Some loner acting opportunistically. 285 00:22:50,958 --> 00:22:53,333 - It's not safe... - I'm gonna stop you both right there. 286 00:22:53,416 --> 00:22:55,250 before you start talking about heads in boxes. 287 00:22:55,333 --> 00:22:56,750 It's a marked trail. 288 00:22:56,833 --> 00:22:59,000 We have our phones and we have our wits, 289 00:22:59,083 --> 00:23:01,017 which neither of you appear to be crediting us much with. 290 00:23:01,041 --> 00:23:02,750 Darling, it's not that at all. 291 00:23:02,916 --> 00:23:05,125 I'd back you in a fight, you're positively savage. 292 00:23:06,000 --> 00:23:09,291 Honestly, there's no need in you going, I'm absolutely fine. 293 00:23:09,875 --> 00:23:11,041 You need help, Will. 294 00:23:11,833 --> 00:23:14,375 And unfortunately for you, we're the only ones who can get it. 295 00:23:32,916 --> 00:23:34,583 I am so sorry. 296 00:23:34,666 --> 00:23:36,833 This is all my fault, you must hate me. 297 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Hate you? 298 00:23:43,166 --> 00:23:44,375 Why would I hate you? 299 00:23:45,416 --> 00:23:46,416 I... 300 00:23:48,250 --> 00:23:50,625 Sorry, you're right. You're... 301 00:23:51,458 --> 00:23:53,416 far too nice a person to hate anyone. 302 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 How do you know how nice I am? 303 00:23:57,250 --> 00:23:58,416 We only just met. 304 00:23:59,666 --> 00:24:02,500 Not that I'm not flattered you'd think in such generous terms. 305 00:24:03,958 --> 00:24:05,666 Unless that's what Will says about me? 306 00:24:06,541 --> 00:24:07,541 No. 307 00:24:08,708 --> 00:24:10,875 No, I just get a sense of people and... 308 00:24:11,625 --> 00:24:13,333 I got a sense of you as... 309 00:24:14,541 --> 00:24:16,625 well... nice. 310 00:24:16,708 --> 00:24:19,625 - So he doesn't talk about me at work. - I didn't say that. 311 00:24:22,291 --> 00:24:23,500 Well, what are you saying? 312 00:24:25,166 --> 00:24:26,750 Honestly, we're just colleagues. 313 00:24:27,625 --> 00:24:29,875 Personal lives really don't play into it. 314 00:24:31,250 --> 00:24:34,333 Well, we both know hospitality is one great blurred line. 315 00:24:35,791 --> 00:24:38,791 You not saying anything is making me think there's something to say. 316 00:24:39,541 --> 00:24:41,583 Okay, fine. You wanna know? 317 00:24:43,166 --> 00:24:44,875 Will talks about you a little bit. 318 00:24:45,458 --> 00:24:47,000 Not a lot, but... 319 00:24:47,083 --> 00:24:50,750 What he does say, is that you're a good wife. 320 00:24:52,041 --> 00:24:53,875 - End of. - What's that supposed to mean? 321 00:24:54,041 --> 00:24:57,166 That you're dependable, loyal, safe... 322 00:24:57,250 --> 00:24:58,250 Boring. 323 00:24:58,916 --> 00:25:00,000 Not my words. 324 00:25:00,166 --> 00:25:01,708 It's what you meant. 325 00:25:04,791 --> 00:25:05,958 Like you said earlier. 326 00:25:07,125 --> 00:25:08,125 He needs you. 327 00:25:09,041 --> 00:25:12,458 There's not a lot of women out there who would give up their career, 328 00:25:13,166 --> 00:25:14,166 their life, 329 00:25:15,416 --> 00:25:17,125 just because a man told them to. 330 00:25:44,666 --> 00:25:46,375 You know where we're going, right? 331 00:25:48,083 --> 00:25:49,083 Sure. 332 00:26:03,833 --> 00:26:05,500 We're lost, aren't we? 333 00:26:06,250 --> 00:26:07,416 That's one interpretation. 334 00:26:08,791 --> 00:26:11,791 How can you be so calm? This is not a calm-making experience. 335 00:26:14,125 --> 00:26:15,885 There's something this last year's taught me. 336 00:26:17,083 --> 00:26:18,083 Shit happens. 337 00:26:18,833 --> 00:26:21,250 The idea we're in control of anything is a joke. 338 00:26:38,250 --> 00:26:39,250 See? 339 00:26:40,375 --> 00:26:41,583 You were safe with me. 340 00:26:48,500 --> 00:26:49,750 Keep the leg elevated. 341 00:26:50,333 --> 00:26:51,333 And take it easy. 342 00:26:53,333 --> 00:26:54,613 Quite the first meeting. 343 00:26:56,000 --> 00:26:58,458 Yep. It had it all. 344 00:26:58,541 --> 00:27:00,791 Well, I guess I'll... see you at work then? 345 00:27:01,958 --> 00:27:03,041 Yep, eh, safe flight. 346 00:27:05,375 --> 00:27:06,625 Great bumping into you. 347 00:27:15,750 --> 00:27:16,990 - Laters. - Yep. 348 00:27:31,000 --> 00:27:32,625 The car's where exactly? 349 00:27:40,958 --> 00:27:43,041 No, no, the, the ra... the ranger was here. 350 00:27:43,125 --> 00:27:45,291 They must have moved it for some reason. 351 00:27:45,375 --> 00:27:47,250 Well, how? Did you leave them the keys? 352 00:27:49,958 --> 00:27:50,958 William? 353 00:27:52,875 --> 00:27:53,875 William. 354 00:27:56,416 --> 00:27:58,375 - I left the keys in the car. - Okay. 355 00:27:59,208 --> 00:28:00,708 And now the car's gone. 356 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Fuck. 357 00:28:08,125 --> 00:28:09,583 What are we going to do? 358 00:28:21,041 --> 00:28:22,361 ♪ Look what you just made me do ♪ 359 00:28:22,416 --> 00:28:24,541 ♪ Look what you just made me ooh ♪ 360 00:28:24,625 --> 00:28:26,250 ♪ Look what you made me do ♪ 361 00:28:26,416 --> 00:28:28,291 ♪ Look what you made me do ♪ 362 00:28:28,375 --> 00:28:31,541 ♪ Look what you just made me do Look what you just made me do ♪ 363 00:28:31,625 --> 00:28:35,666 ♪ I don't like your kingdom keys ♪ 364 00:28:35,750 --> 00:28:39,000 ♪ They once belonged to me ♪ 365 00:28:39,166 --> 00:28:42,916 ♪ But I got smarter, I got harder in the nick of time ♪ 366 00:28:43,000 --> 00:28:46,625 ♪ Honey, I rose up from the dead I do it all the time ♪ 367 00:28:46,708 --> 00:28:50,291 ♪ I got a list of names and yours is in red underlined ♪ 368 00:28:50,875 --> 00:28:53,958 ♪ I check it once, then I check it twice, oh! ♪ 369 00:29:09,041 --> 00:29:12,458 ♪ I don't trust nobody and nobody trusts me ♪ 370 00:29:13,000 --> 00:29:16,458 ♪ I'll be the actress starring in your bad dreams ♪ 371 00:29:16,541 --> 00:29:20,083 ♪ I don't trust nobody and nobody trusts me ♪ 372 00:29:35,458 --> 00:29:37,083 Are you planning on saying anything? 373 00:29:40,083 --> 00:29:41,333 What would you like me to say? 374 00:29:43,791 --> 00:29:47,375 I don't know, shout, or call me a dickhead. 375 00:29:47,458 --> 00:29:49,333 Just whatever makes you feel less furious. 376 00:29:50,750 --> 00:29:52,583 Do I seem furious to you? 377 00:29:52,666 --> 00:29:57,083 Look, I know how much we needed this to be a perfect trip. 378 00:29:57,166 --> 00:29:59,166 Yes, quite a long way off perfect I'd say. 379 00:29:59,250 --> 00:30:01,708 I'm going to get our stuff back, Liv. 380 00:30:02,208 --> 00:30:03,208 I will. 381 00:30:05,083 --> 00:30:08,625 Olivia, will you look at me, please? 382 00:30:15,125 --> 00:30:16,291 Look, I ca... I can... 383 00:30:18,083 --> 00:30:19,291 I can fix this. 384 00:30:47,333 --> 00:30:49,166 Rum and Advil aren't great bedfellows. 385 00:30:50,791 --> 00:30:52,791 Well, I'm sure I'll survive. 386 00:31:04,833 --> 00:31:07,750 I'm not holding your hair back while you vomit into a bowl. 387 00:31:13,750 --> 00:31:15,125 Drink it. All of it. 388 00:31:18,875 --> 00:31:20,041 Keep your leg up. 389 00:31:36,000 --> 00:31:39,208 You're kind of a brusque Florence Nightingale. 390 00:31:39,291 --> 00:31:40,642 Well, in my house when you were sick 391 00:31:40,666 --> 00:31:43,750 the best you could hope for was a TV remote and flat Lucozade. 392 00:31:45,083 --> 00:31:46,666 So I should count myself lucky. 393 00:31:48,750 --> 00:31:50,458 As a matter of fact, I do. 394 00:31:54,750 --> 00:31:55,750 I really do. 395 00:32:06,041 --> 00:32:07,041 Howdy. 396 00:32:07,416 --> 00:32:09,916 I figured he'd need some clothes. 397 00:32:11,375 --> 00:32:12,875 Cara's got a bunch of stuff. 398 00:32:12,958 --> 00:32:15,125 I'm sure she'd be happy to lend you something. 399 00:32:23,958 --> 00:32:26,083 Got anything on the more casual side of things? 400 00:32:26,958 --> 00:32:28,708 I don't really do casual. 401 00:32:33,791 --> 00:32:35,750 What about when it's just you and Garth? 402 00:32:36,666 --> 00:32:39,458 Duvet day, no make-up, rolling takeout style? 403 00:32:39,541 --> 00:32:41,833 Oh, I always wear make-up in front of him. 404 00:32:42,958 --> 00:32:46,958 It's the only way to keep things, you know, fresh. 405 00:32:47,125 --> 00:32:49,875 Now that's kind of a fucked up way to think. 406 00:32:49,958 --> 00:32:50,958 No offense. 407 00:32:54,500 --> 00:32:55,500 See. 408 00:32:56,958 --> 00:32:57,958 Not so nice. 409 00:32:58,666 --> 00:32:59,666 Yeah, I'm getting that. 410 00:33:04,708 --> 00:33:06,875 No one ever expects men to be nice. 411 00:33:07,833 --> 00:33:08,958 No, they don't. 412 00:33:10,375 --> 00:33:13,615 Just like no one ever expects men to spend most of their time and half their wages 413 00:33:13,666 --> 00:33:15,875 slathering nonsense products onto their faces. 414 00:33:16,750 --> 00:33:18,666 Honestly, I blame my mum. 415 00:33:20,125 --> 00:33:23,875 When I was a kid I was taught never to look anything less than presentable. 416 00:33:24,708 --> 00:33:27,000 Never go to the bathroom in front of your man. 417 00:33:27,083 --> 00:33:28,708 Never wear mismatched underwear. 418 00:33:29,333 --> 00:33:30,500 Never eat more than him. 419 00:33:30,583 --> 00:33:32,375 Never, ever say you're not in the mood. 420 00:33:36,125 --> 00:33:37,750 I thought my mum was bad. 421 00:33:45,833 --> 00:33:47,916 You should give Garth the benefit of the doubt, 422 00:33:48,000 --> 00:33:50,833 I'm sure he'd be able to cope with seeing the real you. 423 00:33:52,083 --> 00:33:53,750 Garth's a great guy. 424 00:33:54,625 --> 00:33:57,291 He really is, he'd do anything for anyone. He's just... 425 00:33:58,541 --> 00:33:59,583 set in his ways. 426 00:34:01,250 --> 00:34:03,541 If he's sold a brand new car, he doesn't want to 427 00:34:03,625 --> 00:34:06,250 go home and realise the paintwork's a spray job. 428 00:34:10,250 --> 00:34:11,250 You're not a car. 429 00:34:13,041 --> 00:34:16,500 You're not any kind of object. You do know that, don't you? 430 00:34:19,166 --> 00:34:22,916 God, look at me just going on and on, I haven't even offered you a drink. 431 00:34:23,500 --> 00:34:24,666 What can I fix you? 432 00:34:26,333 --> 00:34:27,958 A double. Of whatever. 433 00:34:35,458 --> 00:34:38,583 Has there ever been anyone you've felt comfortable enough to be yourself with? 434 00:34:40,750 --> 00:34:41,750 Um. 435 00:34:43,750 --> 00:34:44,750 Yeah. 436 00:34:45,416 --> 00:34:47,791 Or I was just beginning to. 437 00:34:49,166 --> 00:34:50,625 It's terrifying, isn't it? 438 00:34:51,958 --> 00:34:53,083 About sums it up. 439 00:34:56,291 --> 00:34:58,458 And at the same time the best thing ever. 440 00:35:04,625 --> 00:35:05,958 So, what happened to him? 441 00:35:10,791 --> 00:35:13,041 Uh, honestly. 442 00:35:15,666 --> 00:35:17,541 I don't know if I was enough. 443 00:35:22,541 --> 00:35:23,541 Yeah. 444 00:35:24,791 --> 00:35:26,000 I know what you mean. 445 00:35:52,041 --> 00:35:53,416 Good evening, ladies. 446 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 What's the joke? 447 00:36:00,708 --> 00:36:02,291 No, no, no. Go on. 448 00:36:03,125 --> 00:36:05,083 No, we're just getting to know one another. 449 00:36:07,791 --> 00:36:11,083 Well, shall we ask them to shunt two tables together, make it a four? 450 00:36:12,000 --> 00:36:15,666 I'd just like to have dinner with my wife alone, if that's alright with you? 451 00:36:34,166 --> 00:36:35,625 I think you should apologise. 452 00:36:36,375 --> 00:36:38,625 We've literally spent all sodding day with them. 453 00:36:41,000 --> 00:36:42,166 I am aware, Will. 454 00:36:47,750 --> 00:36:48,916 She's your colleague. 455 00:36:49,375 --> 00:36:52,666 I'd have thought you'd want her to see you in the best light possible. 456 00:36:52,833 --> 00:36:54,833 Don't talk to me like I don't know how to behave. 457 00:36:56,416 --> 00:36:58,250 Of course. You're behaving impeccably. 458 00:36:58,333 --> 00:37:01,166 In fact, you've been nothing but a ray of sunshine all day. 459 00:37:04,458 --> 00:37:06,583 Fuck you, Liv. 460 00:37:17,875 --> 00:37:20,125 You know what, suddenly I'm not very hungry. 461 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 Hey. 462 00:38:03,250 --> 00:38:04,291 Is everything... 463 00:38:05,625 --> 00:38:06,625 Are you okay? 464 00:38:07,833 --> 00:38:09,291 You know, hey, come sit. 465 00:38:10,166 --> 00:38:11,166 Come sit. 466 00:38:14,291 --> 00:38:15,750 I'll give you guys a minute. 467 00:38:21,875 --> 00:38:22,875 What happened? 468 00:38:23,916 --> 00:38:25,083 Nothing, I'm fine. 469 00:38:26,166 --> 00:38:27,250 I'm fine. 470 00:38:31,333 --> 00:38:33,250 Oh, God. Eh... 471 00:38:33,333 --> 00:38:35,500 Your dress, I forgot to return it. 472 00:38:35,583 --> 00:38:37,166 No, please. 473 00:38:37,250 --> 00:38:38,958 Keep it. It looks better on you anyway. 474 00:38:46,333 --> 00:38:47,333 Liar. 475 00:39:08,041 --> 00:39:09,041 I'm sorry. 476 00:39:15,916 --> 00:39:17,083 I'm so sorry. 477 00:39:38,750 --> 00:39:39,916 Me too. 478 00:39:52,208 --> 00:39:55,083 Why won't you tell me what you were saying? 479 00:39:59,000 --> 00:40:00,416 Why do you care so much? 480 00:40:01,875 --> 00:40:04,666 Well, I think... I think it's a bit odd, is all. 481 00:40:04,750 --> 00:40:08,541 I mean, you barely know the woman and now what, you're all over each other. 482 00:40:08,708 --> 00:40:11,250 Watch out, Will, you're starting to sound jealous. 483 00:40:11,416 --> 00:40:12,416 Coming from you? 484 00:40:13,583 --> 00:40:17,041 Liv, I can't so much as have a conversation with a woman 485 00:40:17,125 --> 00:40:18,833 before you're asking me who, what, when. 486 00:40:19,500 --> 00:40:20,958 Why do you think that is? 487 00:40:21,041 --> 00:40:22,416 Oh, fucking hell. 488 00:40:25,833 --> 00:40:29,458 Are you planning on holding it over me for the rest of my life? 489 00:40:29,625 --> 00:40:30,892 I think you've got off pretty lightly actually. 490 00:40:30,916 --> 00:40:33,291 I came here didn't I. I gave us a second chance. 491 00:40:33,375 --> 00:40:35,541 No, but you never once let me forget it. 492 00:40:35,625 --> 00:40:38,750 And every look you give me, every time you turn away from me in bed, 493 00:40:38,833 --> 00:40:40,625 every moment where you make some dig, 494 00:40:40,791 --> 00:40:43,166 and honestly, honestly, I thought you were a bigger person. 495 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 I thought that you'd moved past it. 496 00:40:45,041 --> 00:40:47,291 It was one night. 497 00:40:51,625 --> 00:40:53,083 It was one night. 498 00:40:54,375 --> 00:40:55,750 You have to let it go. 499 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Sounds like a threat. 500 00:41:00,000 --> 00:41:03,416 Stop twisting my words. I'm talking about for you. 501 00:41:03,583 --> 00:41:05,625 For your sanity you have to let it go. 502 00:41:05,791 --> 00:41:08,833 Funnily enough, I have tried. Every minute of every day I am trying. 503 00:41:08,916 --> 00:41:11,083 But do you know what's getting in the way? 504 00:41:12,291 --> 00:41:14,625 You have never once told me why. 505 00:41:16,458 --> 00:41:19,208 Why you fucked another woman. Why I wasn't enough. 506 00:41:19,291 --> 00:41:20,625 You think you weren't enough? 507 00:41:21,250 --> 00:41:22,875 You think that's why I did it? 508 00:41:22,958 --> 00:41:25,500 You're enough, Liv. Believe me, you're enough. 509 00:41:25,583 --> 00:41:27,903 Sometime, just sometimes, you're actually too fucking much. 510 00:41:28,000 --> 00:41:29,309 Sorry, what is that supposed to mean? 511 00:41:29,333 --> 00:41:32,875 - Just all that pressure all the time. - You think that I put pressure on you? 512 00:41:32,958 --> 00:41:35,583 You never stop making it clear that I'm your whole world. 513 00:41:35,750 --> 00:41:37,791 Do you have any idea what that feels like? 514 00:41:37,875 --> 00:41:40,083 To have the weight of someone else's entire existence 515 00:41:40,166 --> 00:41:41,625 their whole reason for being, 516 00:41:41,708 --> 00:41:43,541 all bearing down on you all the fucking time. 517 00:41:43,708 --> 00:41:45,684 Then you shouldn't have made me leave everything and everyone 518 00:41:45,708 --> 00:41:47,000 in pursuit of your dreams. 519 00:41:47,083 --> 00:41:48,291 Made you? 520 00:41:49,125 --> 00:41:52,416 You couldn't wait to leave your shitty little life, Liv. 521 00:41:52,958 --> 00:41:53,998 Saying anything different, 522 00:41:54,041 --> 00:41:56,708 frankly, is just a lie you tell yourself to feel better. 523 00:41:58,250 --> 00:41:59,250 Huh. 524 00:41:59,500 --> 00:42:00,500 Wow. 525 00:42:03,208 --> 00:42:05,166 Tell me how you really feel, why don't you? 526 00:42:05,333 --> 00:42:06,500 Ah, you see. 527 00:42:06,583 --> 00:42:08,916 This is the thing about you, Liv. 528 00:42:09,583 --> 00:42:11,500 You think you want the truth. 529 00:42:11,583 --> 00:42:14,708 But actually, what you want is someone to make everything okay for you 530 00:42:14,791 --> 00:42:16,166 like your daddy used to. 531 00:42:19,250 --> 00:42:20,625 If I am so awful, 532 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 if I am such a burden to you, then why are you still with me? 533 00:42:24,166 --> 00:42:27,041 - Why don't you just leave? - Because you're my wife. 534 00:42:27,208 --> 00:42:29,541 You're meant to say that you love me! 535 00:42:39,333 --> 00:42:40,333 You need help. 536 00:42:42,000 --> 00:42:43,625 Proper professional help. 537 00:43:15,875 --> 00:43:16,875 Take it from me. 538 00:43:16,958 --> 00:43:20,666 Going back, tail between your legs saying you've lost your wedding ring in a bar. 539 00:43:21,250 --> 00:43:22,250 It's not cool. 540 00:43:23,708 --> 00:43:25,166 Who said I was going back? 541 00:43:26,625 --> 00:43:28,083 How long have you been married? 542 00:43:29,708 --> 00:43:30,833 Just over a year. 543 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Oh, you're going back. 544 00:43:34,083 --> 00:43:35,125 Here you are. 545 00:43:38,625 --> 00:43:41,041 You are a good man, sir. 546 00:43:44,000 --> 00:43:46,666 Guys, come on, just sit and have a drink. 547 00:43:48,250 --> 00:43:51,250 No, we, I have to get my beauty sleep. 548 00:43:51,333 --> 00:43:53,125 But if I were you I wouldn't stay long. 549 00:43:53,208 --> 00:43:54,958 I don't have many rules for relationships, 550 00:43:55,041 --> 00:43:57,958 but not going to bed on an argument is one of them. 551 00:44:35,333 --> 00:44:36,333 Will. 552 00:45:00,083 --> 00:45:01,083 Will? 553 00:45:02,666 --> 00:45:03,750 Will. 554 00:47:15,500 --> 00:47:16,833 Revenge. 555 00:47:20,500 --> 00:47:22,166 It's only fun when you're winning. 556 00:47:28,708 --> 00:47:30,000 When that stops. 557 00:47:30,833 --> 00:47:33,041 There's just one thing left. 558 00:47:40,916 --> 00:47:42,208 Rage. 559 00:47:55,333 --> 00:47:56,458 Aaah! 40763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.