All language subtitles for Wentworth.S09E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY_NON_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,871 --> 00:00:07,200 - Occupation? - Childcare. I was a nanny. 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,240 Wilder. You're Nanny Wilder. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,967 So, you wish to make a statement about an open murder investigation? 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,600 About the death of a cop. Detective Paul Morelli. 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,040 Eve, was it? I'm Kath. Kath Maxwell. 6 00:00:17,062 --> 00:00:19,330 - I know her. - She was a prisoner at Blackmoore 7 00:00:19,344 --> 00:00:20,621 back when I was an officer there. 8 00:00:23,004 --> 00:00:26,560 Now, I'm not a guard any more, so there's no need for secrets. 9 00:00:26,600 --> 00:00:29,215 We can both be who we really are. 10 00:00:29,249 --> 00:00:32,549 Eddie, the cops are gonna fit me and Rita up for murder. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,707 - I need your help now. - I'll come clean with the cops. 12 00:00:34,735 --> 00:00:36,205 I swear I'll make it right. 13 00:00:36,343 --> 00:00:38,237 I just wanted to say thank you. 14 00:00:38,363 --> 00:00:41,313 Sometimes you have to kill the monsters you've created. 15 00:00:41,360 --> 00:00:43,920 - You speak to Eddie Romano? - Eddie Romano is dead. 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,398 He was found last night in a gym he owns. 17 00:00:48,522 --> 00:00:51,408 I didn't do it! It wasn't me! 18 00:00:51,440 --> 00:00:53,911 If it wasn't you though, then who was it? 19 00:00:53,928 --> 00:00:58,767 It was Judy. I saw Judy before I went in. 20 00:00:58,830 --> 00:01:01,941 In the showers before I went in. 21 00:02:19,446 --> 00:02:21,680 Why the fuck am I waking up to this cunt-fest? 22 00:02:21,782 --> 00:02:25,514 And if that pelt doesn't get you going, head to slammer.com! 23 00:02:27,356 --> 00:02:28,912 Do the women know about this? 24 00:02:29,486 --> 00:02:31,282 - Not yet. - Well, keep it that way. 25 00:02:31,320 --> 00:02:33,986 That's all I bloody need, a class action for breach of privacy. 26 00:02:34,000 --> 00:02:35,920 Look, we'll look over the footage 27 00:02:35,937 --> 00:02:37,826 - and find out... - Too late, Governor. 28 00:02:37,880 --> 00:02:41,212 Our dirty knickers are online and everyone's having a fucking sniff! 29 00:02:41,224 --> 00:02:42,968 Just calm down! 30 00:02:42,980 --> 00:02:45,861 - We will sort it! - Given the severity of this dumb-fuckery, 31 00:02:45,902 --> 00:02:48,994 why aren't you going completely fucking postal? 32 00:02:49,031 --> 00:02:53,117 Not only is there an illegal camera in this shithole, 33 00:02:53,159 --> 00:02:55,767 but a nitrous canister is still missing! 34 00:02:55,808 --> 00:02:57,971 It's worse than the Bermuda Triangle! I mean, 35 00:02:57,980 --> 00:03:00,873 what else are they hiding? Harold fucking Holt? 36 00:03:01,374 --> 00:03:03,459 I want a cell toss now! 37 00:03:03,832 --> 00:03:06,278 And I want results, whatever it takes. 38 00:03:09,102 --> 00:03:10,600 All right. 39 00:03:11,203 --> 00:03:12,540 Let's move it! 40 00:03:22,448 --> 00:03:24,721 We'll get you over there. We're looking for a camera. 41 00:03:25,335 --> 00:03:27,614 Cell toss. Come on, come on, come on. 42 00:03:27,901 --> 00:03:29,956 Shit. Go. 43 00:03:29,991 --> 00:03:32,482 No excuses. Search everything. 44 00:03:34,411 --> 00:03:35,726 Cell toss. 45 00:03:37,482 --> 00:03:39,048 Hey, Allie, screws! 46 00:03:40,231 --> 00:03:41,482 Quick. 47 00:03:49,260 --> 00:03:51,481 Everybody in cells now! 48 00:03:56,910 --> 00:04:00,613 - Er, yeah, I'm just on the dungy! - You've got till the count of three. 49 00:04:00,624 --> 00:04:03,902 - Three. Two. One. - Yeah, hold on! 50 00:04:03,920 --> 00:04:07,266 - Can't even fucking shit and piss... - Right, out here, Novak. 51 00:04:07,357 --> 00:04:11,244 - This is bullshit. - Right, all of you, strip. 52 00:04:12,480 --> 00:04:16,255 - What? - Pants off, tops off, now. 53 00:04:16,480 --> 00:04:20,927 - Er, no, I'm... I'm not doing that. - No-one's doing that. 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,760 - You don't make the rules, Connors. - Neither do you, Miss Miles. 55 00:04:23,800 --> 00:04:25,754 No, but I enforce them. 56 00:04:26,661 --> 00:04:29,777 - Jenkins, clothes off. - No. No! 57 00:04:29,778 --> 00:04:30,995 - Slot her. - What? 58 00:04:31,009 --> 00:04:32,707 - This is fucked! - You cannot do that! 59 00:04:32,724 --> 00:04:34,228 No. No! 60 00:04:34,251 --> 00:04:36,788 - Let her go! - Back off or I'll report you. 61 00:04:36,840 --> 00:04:38,389 To who? My superiors. 62 00:04:38,400 --> 00:04:41,320 I've been authorised to do whatever it takes to find any contra. 63 00:04:41,360 --> 00:04:44,623 So get your gear off or get slotted. Your choice. 64 00:04:48,520 --> 00:04:49,967 Off to a good start. 65 00:04:50,214 --> 00:04:52,751 The rest of you, down to your undies. 66 00:05:02,286 --> 00:05:03,767 Lift up the blanket. 67 00:05:15,024 --> 00:05:16,918 Well, don't just sit there. Strip. 68 00:05:16,947 --> 00:05:19,427 - Seriously, you're going there? - What's the matter, Novak? 69 00:05:19,450 --> 00:05:21,680 Thought you didn't want any special treatment. 70 00:05:38,283 --> 00:05:42,887 It's invasive, humiliating and completely unnecessary! 71 00:05:43,200 --> 00:05:45,960 I'd hardly call security unnecessary. 72 00:05:46,000 --> 00:05:48,524 Did making them undress get the results? 73 00:05:48,633 --> 00:05:51,819 - Did you find your camera? Did you find your canister? - Not yet. 74 00:05:51,880 --> 00:05:54,655 You've antagonised the women for no reason 75 00:05:54,680 --> 00:05:56,922 and made it that much harder for us to do our jobs. 76 00:05:57,020 --> 00:05:59,920 And then the way you spoke to the staff earlier, it's not on, Ann. 77 00:06:00,331 --> 00:06:02,040 You cross lines every day. 78 00:06:02,320 --> 00:06:04,580 I can't make excuses for you any longer. 79 00:06:05,264 --> 00:06:08,328 - He spoke to me like a child. - Well, he's... 80 00:06:08,741 --> 00:06:10,960 probably worried about you. 81 00:06:11,077 --> 00:06:12,942 - Why? - Your... 82 00:06:13,131 --> 00:06:16,667 - You know, your manner in the staff meetings. - Well, I'm frustrated, Vera! 83 00:06:16,678 --> 00:06:19,520 Well, of course, we all are. But you're... 84 00:06:20,317 --> 00:06:23,658 you're carrying a heavier burden than the rest of us. 85 00:06:23,974 --> 00:06:26,247 What are you trying to say? 86 00:06:29,720 --> 00:06:32,136 Sometimes we all need a bit of help. 87 00:06:32,434 --> 00:06:35,051 So are you in Will's ear to get him to see a shrink? 88 00:06:35,080 --> 00:06:38,432 Will is not dropping the C-bomb in a staff briefing. 89 00:06:38,444 --> 00:06:41,561 - Oh, is this about my unladylike language? - I'm not your enemy, Ann. 90 00:06:41,688 --> 00:06:44,417 It is bad enough that I had to apologise 91 00:06:44,452 --> 00:06:47,076 - to that smug bitch Judy Bryant. - Is that what this is about? 92 00:06:47,093 --> 00:06:49,969 I refuse to flagellate myself before the staff 93 00:06:49,991 --> 00:06:52,200 just because they're made of fairy floss. 94 00:06:52,288 --> 00:06:54,572 Now, if you don't mind, I have got a metric 95 00:06:54,589 --> 00:06:56,650 fuck-ton of shit that I have to deal with, 96 00:06:56,673 --> 00:06:59,520 so I'll spare you any more of my hysteria. 97 00:07:01,018 --> 00:07:02,729 Miss Miles is out of control. 98 00:07:02,792 --> 00:07:05,421 You heard her. This bullshit's come from further up the food chain. 99 00:07:05,480 --> 00:07:08,067 It's gonna be hard to film the muff movie now. 100 00:07:08,440 --> 00:07:10,776 Is this for that fella's website? 101 00:07:11,287 --> 00:07:13,227 - Gavin? - Yeah. 102 00:07:13,474 --> 00:07:15,540 He said it's, like, getting heaps of clicks and stuff, 103 00:07:15,560 --> 00:07:18,800 but he really wants the full lezzo monty. 104 00:07:18,840 --> 00:07:21,522 - I've gotta shoot it today. - Are you insane? 105 00:07:21,895 --> 00:07:23,715 You've gotta get rid of that camera. You'll get thrush. 106 00:07:23,778 --> 00:07:26,350 Yeah, yeah, this will be the last thing, I swear. 107 00:07:26,511 --> 00:07:27,905 Will you two root? 108 00:07:28,646 --> 00:07:32,417 - What? - No, no, I won't film your faces or anything. 109 00:07:33,066 --> 00:07:36,740 Erm, Booms, I can't move my legs. I think they might know it's me. 110 00:07:37,400 --> 00:07:38,720 Yeah. 111 00:07:40,000 --> 00:07:42,577 What about Zaina? She's kinda hot. 112 00:07:42,720 --> 00:07:44,840 Oh, yeah? And she can keep a secret, too. 113 00:07:44,880 --> 00:07:46,291 Hey, can you ask her? 114 00:07:46,784 --> 00:07:48,610 - Tell her I'll pay. - Boomer! 115 00:07:48,627 --> 00:07:51,124 Yeah. Please! Please! 116 00:07:54,481 --> 00:07:58,155 Fuck! Listen, this is for the baby, not for you. 117 00:07:58,183 --> 00:07:59,555 Yeah. 118 00:08:08,655 --> 00:08:11,360 Guess who got a new shit-hot lawyer. 119 00:08:11,525 --> 00:08:13,788 - What happened to Alex? - He's gone. 120 00:08:14,174 --> 00:08:16,650 My supporters started crowd-funding for me 121 00:08:16,668 --> 00:08:18,771 and raised over 300 grand and counting. 122 00:08:19,147 --> 00:08:20,433 I'm getting a QC. 123 00:08:20,511 --> 00:08:22,219 - Fuck me. - I know, right? 124 00:08:24,200 --> 00:08:26,930 Look, I know it's weird, but she'll pay you. 125 00:08:26,965 --> 00:08:29,400 - Who do I have to get it on with? - Whoever you want. 126 00:08:29,995 --> 00:08:32,681 - You? - What? 127 00:08:33,479 --> 00:08:35,064 I'll do it if it's with you. 128 00:08:35,414 --> 00:08:37,141 Even waive the fee. 129 00:08:41,860 --> 00:08:44,225 - I'll be there. - Ah, you like to watch. 130 00:08:44,254 --> 00:08:46,050 I'll be helping Boomer out. 131 00:08:47,255 --> 00:08:48,483 Okay, fine. 132 00:08:48,644 --> 00:08:50,746 Tell numbnuts I don't come cheap, though. 133 00:08:51,658 --> 00:08:53,440 See you later, fluffer. 134 00:08:59,574 --> 00:09:02,560 - How are you, Nanny Wilder? - Oh, never mind me. How's the little one? 135 00:09:02,600 --> 00:09:04,481 I can't believe the change in her. 136 00:09:04,550 --> 00:09:06,131 She's sleeping right through the night. 137 00:09:06,173 --> 00:09:07,807 I'm really glad to hear that. 138 00:09:07,830 --> 00:09:09,244 - Ow! - What have you done? 139 00:09:09,258 --> 00:09:11,357 Here, I'll get a band-aid. 140 00:09:15,160 --> 00:09:16,652 Let's take a look. 141 00:09:17,552 --> 00:09:20,128 You need to take better care of yourself, Nanny Wilder. 142 00:09:21,147 --> 00:09:23,195 Nanny Clumsy more like it. 143 00:09:27,727 --> 00:09:28,857 There you go. 144 00:09:56,214 --> 00:09:57,904 Sorry, Fev, maybe next time. 145 00:09:58,266 --> 00:09:59,290 Yeah? 146 00:10:00,410 --> 00:10:01,410 Hey. 147 00:10:02,091 --> 00:10:03,730 - You ready? - Yeah, always. 148 00:10:04,163 --> 00:10:05,420 Is this the best you could get? 149 00:10:05,435 --> 00:10:07,684 You can talk! 150 00:10:07,739 --> 00:10:10,264 Hey? Oh, look, doesn't matter anyway. 151 00:10:10,301 --> 00:10:11,491 Here, chuck these on. 152 00:10:12,139 --> 00:10:13,232 There we go. 153 00:10:13,535 --> 00:10:14,723 Okay, so listen up. 154 00:10:14,934 --> 00:10:17,047 It's gotta be dirty but fucking classy. 155 00:10:17,079 --> 00:10:18,852 You've gotta do all that, you know, 156 00:10:19,325 --> 00:10:21,602 lezzo shit that the pervy guys want. 157 00:10:24,743 --> 00:10:26,314 It better be fucking worth it. 158 00:10:28,408 --> 00:10:31,117 Anything in particular you'd like? 159 00:10:31,769 --> 00:10:33,014 All right, can we hurry up? 160 00:10:33,046 --> 00:10:34,460 'Cause we haven't got much time. 161 00:10:38,340 --> 00:10:41,334 - You can't see shit in this thing. - Oh, you wanna be recognised? 162 00:10:42,928 --> 00:10:43,994 I'll be fine. 163 00:10:44,127 --> 00:10:47,520 Okay. And... action. 164 00:10:48,120 --> 00:10:51,138 Cut. Erm, can you, like, 165 00:10:51,277 --> 00:10:53,110 do the tits first? Like... 166 00:10:53,154 --> 00:10:54,644 Yeah, right-oh, Spielberg. 167 00:10:54,690 --> 00:10:56,325 Like, whatever. Can you... 168 00:10:56,504 --> 00:10:57,620 Yeah. Yeah. 169 00:11:01,395 --> 00:11:04,559 - Oh, man, it's weird not having a mouth. - Can you stop your whingeing? 170 00:11:05,574 --> 00:11:06,639 Eh? 171 00:11:07,562 --> 00:11:11,112 Yeah, okay. Yeah, and down we go. Hot. 172 00:11:16,286 --> 00:11:17,577 Enjoy the show. 173 00:11:21,388 --> 00:11:22,894 Okay. Down we go. 174 00:11:33,367 --> 00:11:34,759 What the fuck? 175 00:11:34,773 --> 00:11:36,917 Hey. How good's the jam? 176 00:11:39,160 --> 00:11:40,584 Hey. 177 00:11:40,880 --> 00:11:42,444 Come and try the Manchego. 178 00:11:43,000 --> 00:11:44,802 Er, what's going on? 179 00:11:44,883 --> 00:11:47,897 Oh, it's just a little thank you to everyone for their hard work. 180 00:11:48,240 --> 00:11:50,880 - Grab a drink! - No, I'm on duty. 181 00:11:50,920 --> 00:11:52,593 And I'm not the only one! 182 00:11:52,822 --> 00:11:54,734 Come on, Will, it's been a tough day. 183 00:11:54,760 --> 00:11:55,958 It's not over. 184 00:11:55,992 --> 00:11:59,976 Whoo! Oh, attaboy! 185 00:12:08,167 --> 00:12:11,009 If we can compare the call log on Eddie's phone 186 00:12:11,020 --> 00:12:12,690 with the calls on the burner that I had, 187 00:12:12,949 --> 00:12:15,525 it can show that we were both in contact with Jones 188 00:12:15,589 --> 00:12:16,972 on the day of Morelli's death. 189 00:12:17,000 --> 00:12:18,568 That doesn't prove what happened, though. 190 00:12:18,573 --> 00:12:20,841 No, but it gives weight to our version. 191 00:12:22,063 --> 00:12:24,498 Short of pulling his signed confession out of my arse, 192 00:12:24,509 --> 00:12:26,495 - that's all we've got. - Where's the burner? 193 00:12:26,512 --> 00:12:28,831 I left it with Aunty Fran before the cops arrested me. 194 00:12:28,837 --> 00:12:31,506 I'll get her to send it to my lawyer, she can look into it. 195 00:12:32,475 --> 00:12:34,025 Who was closest to Eddie? 196 00:12:34,088 --> 00:12:36,286 Er, his daughter, I guess. 197 00:12:36,367 --> 00:12:37,956 Talk to her as soon as you can, 198 00:12:38,042 --> 00:12:39,816 see if she can get Eddie's phone. 199 00:12:47,686 --> 00:12:48,972 Hey. 200 00:12:50,269 --> 00:12:51,537 Wanna get high? 201 00:12:59,000 --> 00:13:00,716 He was the sixth? 202 00:13:00,774 --> 00:13:02,811 Mm. And the tallest. 203 00:13:03,890 --> 00:13:05,773 He was hard to get into the boot. 204 00:13:06,100 --> 00:13:07,822 Oh, but you're resourceful. 205 00:13:07,966 --> 00:13:10,652 Mm. Like you. 206 00:13:11,892 --> 00:13:14,957 So you drove him to the state forest. 207 00:13:16,426 --> 00:13:19,021 Oh, that was the first place we fucked. 208 00:13:19,646 --> 00:13:21,661 Where he first lied to you. 209 00:13:23,148 --> 00:13:25,954 - Yes. - And then? 210 00:13:28,347 --> 00:13:30,440 It was hush-hush time. 211 00:13:34,656 --> 00:13:36,200 He wept. 212 00:13:37,268 --> 00:13:40,005 And he pooed himself. He had less self-control 213 00:13:40,017 --> 00:13:42,060 than his little toddler I was looking after. 214 00:13:42,811 --> 00:13:46,289 Oh, such a sweet, sweet little angel. 215 00:13:47,879 --> 00:13:51,232 I bet Mr. Stewart's a good dad. 216 00:13:54,267 --> 00:13:56,954 I don't think I've ever seen him so friendly with a prisoner. 217 00:13:56,982 --> 00:13:59,312 Bet his cock's bigger than a mushroom. 218 00:14:02,033 --> 00:14:05,511 Let's hope he doesn't meet a similar fate to the others. 219 00:14:12,112 --> 00:14:13,440 They're all the same. 220 00:14:13,765 --> 00:14:16,760 Can't keep their champignons in their pants. 221 00:14:18,150 --> 00:14:20,521 - Mr. Stewart's a new father. - Mm. 222 00:14:20,624 --> 00:14:22,851 They were all new fathers and husbands. 223 00:14:23,178 --> 00:14:26,105 - That didn't stop them. - Somebody had to. 224 00:14:27,064 --> 00:14:28,264 Yes. 225 00:14:29,693 --> 00:14:32,379 But I think he's just being friendly. 226 00:14:35,904 --> 00:14:37,304 Let's... 227 00:14:37,953 --> 00:14:39,945 Let's test his affections. 228 00:14:42,442 --> 00:14:44,755 Ask him to... 229 00:14:45,782 --> 00:14:47,452 procure some contraband. 230 00:14:49,841 --> 00:14:51,402 I'd like some cigarettes. 231 00:14:51,603 --> 00:14:53,440 I'd kill for a quality vodka. 232 00:14:54,082 --> 00:14:57,861 Our little evenings would be much more pleasant, would they not? 233 00:15:02,326 --> 00:15:05,604 All right. I'll ask him. 234 00:15:13,583 --> 00:15:17,633 Who would've thought, Boomer the lesbian porn director? 235 00:15:19,280 --> 00:15:21,238 Famous for her classic hit, 236 00:15:22,868 --> 00:15:25,063 Girls Go Under For The Munter! 237 00:15:32,695 --> 00:15:35,689 - So, I have a question. - Shoot. 238 00:15:36,800 --> 00:15:39,353 Hey! 239 00:15:39,835 --> 00:15:41,654 Pow! 240 00:15:42,315 --> 00:15:44,602 If you got crowd-funding for your new lawyer... 241 00:15:44,634 --> 00:15:48,027 - ♪ Power to the people ♪ - Shh. 242 00:15:48,863 --> 00:15:50,962 ... what did you do with Lou's money? 243 00:15:51,614 --> 00:15:53,400 What do you mean? 244 00:15:53,717 --> 00:15:56,753 Well, you said you needed it to fight extradition, but... 245 00:15:57,749 --> 00:16:00,174 ... your old lawyer was Legal Aid, so... 246 00:16:00,307 --> 00:16:02,171 What do you think I spent the money on? 247 00:16:03,618 --> 00:16:06,314 I don't know, you're dodgy as fuck. 248 00:16:07,586 --> 00:16:09,850 So true! 249 00:16:10,166 --> 00:16:13,055 - You cheat at cards! - All the fucking time. 250 00:16:13,202 --> 00:16:15,387 You're a fucking liar! 251 00:16:15,424 --> 00:16:17,205 Literally the worst. 252 00:16:23,872 --> 00:16:25,677 And I reckon you stabbed me. 253 00:16:27,684 --> 00:16:30,425 And you lived. 254 00:16:32,018 --> 00:16:34,466 Fuck me! 255 00:16:37,239 --> 00:16:39,654 I wish I hadn't. 256 00:16:39,934 --> 00:16:43,117 You must have shat yourself when you found out I was coming back! 257 00:16:43,443 --> 00:16:45,276 I tried to get myself slotted 258 00:16:45,937 --> 00:16:48,641 but bloody Jackson let me off with a warning. 259 00:16:51,388 --> 00:16:55,061 Hey, I hope this won't affect our friendship. 260 00:17:05,229 --> 00:17:08,030 What's a wheelchair between friends? 261 00:17:13,651 --> 00:17:15,160 Oh, shit. 262 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 Gotcha. 263 00:18:13,640 --> 00:18:15,347 Hey, hey! 264 00:18:16,240 --> 00:18:18,469 No! No! 265 00:18:21,196 --> 00:18:24,663 Look... I miss him, too, but 266 00:18:25,455 --> 00:18:27,125 - you don't wanna do that. - Fuck off! 267 00:18:27,796 --> 00:18:29,415 Just get the fuck out! 268 00:18:31,729 --> 00:18:34,725 Get out! Go! I don't want you in here! 269 00:18:40,230 --> 00:18:42,652 It's okay. 270 00:18:43,989 --> 00:18:45,831 Shh. 271 00:18:47,427 --> 00:18:49,373 Shh. 272 00:18:50,308 --> 00:18:52,440 Do you know how dangerous that stuff can be? 273 00:18:55,054 --> 00:18:56,684 I thought you didn't like drugs. 274 00:18:58,854 --> 00:19:00,553 Gotta get my kicks somehow. 275 00:19:01,081 --> 00:19:02,763 It's been a while since I've had a laugh. 276 00:19:02,970 --> 00:19:04,417 I'll let you out in the morning. 277 00:19:05,703 --> 00:19:07,520 Just call an officer if you need assistance. 278 00:19:39,864 --> 00:19:41,625 Allie, are you okay? 279 00:19:42,624 --> 00:19:46,410 What about that gas? Full-on, hey? 280 00:19:48,087 --> 00:19:51,391 You know what I said was just a joke, right? 281 00:19:54,173 --> 00:19:56,171 At the time, it seemed really funny, but... 282 00:19:56,374 --> 00:19:59,846 now I realise how fucked up it was. 283 00:20:02,131 --> 00:20:04,032 Allie, you're not angry? 284 00:20:06,309 --> 00:20:08,160 You're my best mate in here. 285 00:20:10,278 --> 00:20:12,120 I couldn't do it without you. 286 00:20:14,225 --> 00:20:17,767 I am so, so sorry if what I said hurt you. 287 00:20:21,415 --> 00:20:23,986 Please, Allie, don't leave me hanging. 288 00:20:27,480 --> 00:20:29,233 It's okay. 289 00:20:30,316 --> 00:20:32,496 I know you didn't mean what you said. 290 00:20:32,922 --> 00:20:34,753 Thank God. 291 00:20:37,555 --> 00:20:40,329 - What a ride, hey? - I reckon. 292 00:20:57,334 --> 00:20:59,493 The minibar needs restocking. 293 00:21:08,003 --> 00:21:11,000 - Good morning, Mr. Stewart. - Nanny Wilder. How's the finger? 294 00:21:11,063 --> 00:21:14,158 Oh, it's nothing. We'll have to keep you away from sharp objects. 295 00:21:14,200 --> 00:21:16,834 I was wondering if I could ask you a favor. 296 00:21:17,442 --> 00:21:20,034 - No law against that. - Yet. 297 00:21:20,488 --> 00:21:23,135 Erm, I'm not sleeping very well at night. 298 00:21:23,366 --> 00:21:25,679 Could be colic. 299 00:21:25,700 --> 00:21:27,034 I know it's naughty of me, 300 00:21:27,055 --> 00:21:29,509 but I usually have a shot of vodka before I go to bed. 301 00:21:29,783 --> 00:21:31,873 I'd be grateful if you could help. 302 00:21:48,893 --> 00:21:50,799 He couldn't get away from me quick enough. 303 00:21:51,504 --> 00:21:54,578 - He was just put on the spot. - No, I disappointed him. 304 00:21:54,628 --> 00:21:58,346 I told you, he is a very ethical officer. 305 00:21:58,810 --> 00:22:00,229 No doubt he was caught between 306 00:22:00,240 --> 00:22:02,426 - his morals and his... - Mushroom. 307 00:22:34,136 --> 00:22:36,825 Has Ferguson mentioned Eve Wilder to you? 308 00:22:37,619 --> 00:22:40,840 - Good morning to you, too, Vera. - I saw them being very chummy. 309 00:22:41,001 --> 00:22:43,560 Well, they're in the same work unit. Maybe they've bonded. 310 00:22:43,691 --> 00:22:46,720 Over what? A shared love for paring knives? 311 00:22:46,760 --> 00:22:48,576 They were at Blackmoore together. 312 00:22:49,358 --> 00:22:51,164 I think Ferguson remembers her. 313 00:22:51,432 --> 00:22:53,204 Ferguson has no memories. 314 00:22:57,950 --> 00:22:59,643 Look, I thought that we agreed 315 00:22:59,884 --> 00:23:02,237 that I would let you know if there's any change to her state. 316 00:23:02,270 --> 00:23:03,797 Don't you think it's a bit of a coincidence 317 00:23:03,925 --> 00:23:06,262 that the only person Ferguson is friendly with 318 00:23:06,323 --> 00:23:08,045 is someone she used to know? 319 00:23:08,598 --> 00:23:10,806 I don't feel comfortable with this. 320 00:23:10,840 --> 00:23:13,377 I don't feel comfortable with you giving Ferguson a banned drug, 321 00:23:13,383 --> 00:23:14,663 so I guess we're even. 322 00:23:16,244 --> 00:23:19,160 There's been no change to Ferguson's amnesiac state. 323 00:23:19,849 --> 00:23:22,040 Ask her about Wilder. Today. 324 00:23:25,343 --> 00:23:27,320 How are you finding the coping mantra? 325 00:23:27,780 --> 00:23:30,139 Completely asinine. 326 00:23:30,726 --> 00:23:32,782 But fortunately, I haven't had a need for it. 327 00:23:34,873 --> 00:23:38,120 Recently, you wanted to strangle Eve Wilder. 328 00:23:39,914 --> 00:23:41,000 Throttle. 329 00:23:41,893 --> 00:23:44,160 The occasional urge raises its head. 330 00:23:45,090 --> 00:23:47,303 - I'm in control. - And how did that come about? 331 00:23:47,415 --> 00:23:50,818 I focused on il nostro terreno comune. 332 00:23:52,573 --> 00:23:54,003 Our common ground. 333 00:23:55,099 --> 00:23:57,894 - Look it up. - How would you describe your relationship? 334 00:23:57,972 --> 00:23:59,649 Two inmates sharing a unit. 335 00:24:01,314 --> 00:24:03,480 - Would you care to elaborate? - No. 336 00:24:03,824 --> 00:24:06,283 - Why not? - Because our time is up. 337 00:24:06,702 --> 00:24:08,166 And it's of no interest to me. 338 00:24:10,950 --> 00:24:13,638 Miss Bennett's been asking questions about you. 339 00:24:14,720 --> 00:24:16,076 Oh? 340 00:24:16,495 --> 00:24:18,563 She thinks that you remember Eve Wilder. 341 00:24:18,977 --> 00:24:20,883 It's sweet of her to take an interest. 342 00:24:21,314 --> 00:24:22,638 I'm serious. 343 00:24:30,687 --> 00:24:32,559 You need to be more careful. 344 00:25:28,192 --> 00:25:30,281 - Hey. - Hey. 345 00:25:30,777 --> 00:25:34,284 - Haven't seen you all morning, eh? - Oh, just having a rest up. 346 00:25:34,333 --> 00:25:37,200 - Everything all right? - Yeah, just tying up some loose ends. 347 00:25:37,540 --> 00:25:40,067 Hey, Zaina asked if you guys wanna play basketball. 348 00:25:40,080 --> 00:25:41,772 - Oh. - I'll help Allie. 349 00:25:43,035 --> 00:25:45,187 - Are you sure? - Yeah, course. 350 00:25:47,154 --> 00:25:48,731 Okay. Come on. 351 00:25:49,368 --> 00:25:50,576 Catch ya. 352 00:26:02,449 --> 00:26:03,846 I'm finished! 353 00:26:05,233 --> 00:26:07,048 Ruby? Booms? 354 00:26:10,017 --> 00:26:11,230 Shit. 355 00:26:43,757 --> 00:26:45,556 I really am sorry about this. 356 00:26:45,573 --> 00:26:47,205 Now! 357 00:26:47,361 --> 00:26:49,563 You're fucked, Judy. 358 00:26:50,436 --> 00:26:52,621 What are you gonna do, shiv the lot of us? 359 00:26:52,906 --> 00:26:54,058 Allie... 360 00:26:54,936 --> 00:26:56,501 ... what do you wanna do with her? 361 00:27:02,715 --> 00:27:04,644 Fucking Judas! 362 00:27:05,510 --> 00:27:08,020 Put her in a wheelchair, see how she likes it! 363 00:27:08,149 --> 00:27:09,965 No, a wheelchair's not enough. 364 00:27:11,481 --> 00:27:12,722 What do you think? 365 00:27:12,996 --> 00:27:14,617 Oh, it's a dog's act, all right. 366 00:27:14,935 --> 00:27:16,696 But don't go making things worse for yourself. 367 00:27:16,780 --> 00:27:18,200 What are you saying? 368 00:27:19,306 --> 00:27:21,285 I promised Dad I wouldn't let you stuff up your parole. 369 00:27:21,307 --> 00:27:23,923 - She tried to kill Allie! - I'm not saying she shouldn't be punished. 370 00:27:23,973 --> 00:27:26,042 - Bloody sounds like it! - Shut up. 371 00:27:30,458 --> 00:27:32,693 She stabbed me in the back. 372 00:27:34,113 --> 00:27:36,947 She let me bleed out on the floor. 373 00:27:38,127 --> 00:27:40,240 She put me in this thing. 374 00:27:41,760 --> 00:27:44,052 And the whole time, she's been eating with us, 375 00:27:44,376 --> 00:27:46,019 sleeping with us. 376 00:27:47,462 --> 00:27:50,440 Helping me go to the fucking toilet! 377 00:28:04,984 --> 00:28:06,817 She has to die, eh? 378 00:28:18,334 --> 00:28:19,421 Boomer, 379 00:28:20,185 --> 00:28:22,725 if you do this, you'll be in here for life. 380 00:28:23,544 --> 00:28:24,810 No parole for you. 381 00:28:24,984 --> 00:28:27,516 And you can kiss any payout from corrections goodbye. 382 00:28:28,119 --> 00:28:29,970 Hasn't she fucked up your life enough? 383 00:28:32,068 --> 00:28:33,136 Yeah. 384 00:28:33,923 --> 00:28:35,967 Yeah. But... 385 00:28:36,566 --> 00:28:39,226 the worst thing you can do in here 386 00:28:39,723 --> 00:28:42,030 is to try and take out your Top Dog. 387 00:28:42,611 --> 00:28:44,720 And the second worst thing you can do 388 00:28:45,102 --> 00:28:47,450 is to go against your crew. Everyone knows that. 389 00:28:48,581 --> 00:28:52,882 And that fucking bitch did both! 390 00:28:54,559 --> 00:28:55,761 You put her out to the women. 391 00:28:56,030 --> 00:28:57,944 Let natural justice take its course. 392 00:28:57,979 --> 00:28:59,509 I've got no problem with her dying. 393 00:28:59,835 --> 00:29:02,039 But put the weapon in someone else's hand. 394 00:29:14,536 --> 00:29:15,788 Okay. 395 00:29:22,231 --> 00:29:24,440 Judy stabbed you? Why? 396 00:29:25,089 --> 00:29:28,402 - I found out she'd stolen Lou's money. - Oh, shit! 397 00:29:28,505 --> 00:29:30,678 Feel free to share as you see fit. 398 00:29:48,712 --> 00:29:49,781 It's a nice drop. 399 00:29:50,309 --> 00:29:51,516 Leftovers. 400 00:29:51,928 --> 00:29:53,189 Ann wouldn't mind. 401 00:30:08,973 --> 00:30:10,636 Did you ask Ferguson about Wilder? 402 00:30:10,654 --> 00:30:12,031 - I did, yeah. - And? 403 00:30:12,939 --> 00:30:14,603 She doesn't remember her. 404 00:30:37,552 --> 00:30:40,507 Fucking traitor cunt! Judas bitch! 405 00:30:46,040 --> 00:30:48,116 Sly cunt! 406 00:30:49,248 --> 00:30:50,918 Dirty Judas! 407 00:30:51,100 --> 00:30:53,126 You fucking traitor! 408 00:30:55,557 --> 00:30:58,680 - Fucking dog! - Lying fuck! 409 00:31:14,695 --> 00:31:16,469 I wanna make a deal. 410 00:31:17,531 --> 00:31:20,682 - For what? - Protection. 411 00:31:24,518 --> 00:31:26,439 I'll make it worth your while. 412 00:31:27,487 --> 00:31:29,416 Hm. 413 00:31:38,464 --> 00:31:40,581 You stole Reb's money. 414 00:31:43,439 --> 00:31:46,444 - You took away his fucking dream. - I'll get you the money back. 415 00:31:47,066 --> 00:31:49,080 - More. - Mm. 416 00:31:49,672 --> 00:31:52,019 - More. - You know what I want? 417 00:31:52,480 --> 00:31:54,108 Reb. 418 00:32:00,907 --> 00:32:03,661 Can you do that? Hm? 419 00:32:08,034 --> 00:32:11,059 No. I didn't think so. 420 00:32:13,267 --> 00:32:15,622 Chuck her in a fucking dryer! 421 00:32:18,019 --> 00:32:21,491 Bryant! Lawyer's here to see you. 422 00:32:50,297 --> 00:32:51,813 I couldn't get what you asked for. 423 00:32:51,974 --> 00:32:55,083 No. I'm sorry. I should never have mentioned it. 424 00:32:57,612 --> 00:32:59,321 Thanks again for your help with Grace. 425 00:33:08,572 --> 00:33:10,143 He's got taste. 426 00:33:14,542 --> 00:33:16,073 What's going on with Wilder? 427 00:33:16,370 --> 00:33:17,879 You seem very friendly. 428 00:33:18,684 --> 00:33:20,240 She's a nice person. 429 00:33:21,472 --> 00:33:25,614 Er, she left someone for dead by the side of the road. 430 00:33:26,676 --> 00:33:28,784 - She didn't see them. - Says who? 431 00:33:28,812 --> 00:33:30,690 The woman in prison for the second time? 432 00:33:31,320 --> 00:33:33,037 You should be thanking her. 433 00:33:33,434 --> 00:33:35,647 She's the reason you're getting a good night's sleep. 434 00:33:42,963 --> 00:33:45,181 Are you for real? Are you telling me 435 00:33:45,511 --> 00:33:48,210 that the stuff I've been giving Grace came from Wilder? 436 00:33:48,227 --> 00:33:51,195 - She just gave me the recipe. - How could you be so fucking stupid? 437 00:33:51,318 --> 00:33:52,525 Grace is fine! 438 00:33:57,231 --> 00:34:01,334 Did it even cross your tiny mind 439 00:34:01,580 --> 00:34:03,743 that Ferguson could have used her to get to the baby? 440 00:34:03,754 --> 00:34:05,057 Not this shit again! 441 00:34:07,728 --> 00:34:09,903 Okay, maybe I was wrong to trust you with Grace. 442 00:34:17,090 --> 00:34:18,515 Fuck! 443 00:34:37,190 --> 00:34:38,884 Agh! 444 00:34:40,147 --> 00:34:42,159 I've been racking my brains trying to work out 445 00:34:42,171 --> 00:34:44,362 how you could do what you done! 446 00:34:44,747 --> 00:34:46,955 Allie is the best friend you could have. 447 00:34:47,984 --> 00:34:49,387 And she trusted you. 448 00:34:49,896 --> 00:34:51,243 We all did. 449 00:34:52,076 --> 00:34:53,840 Does that mean anything to you? 450 00:34:54,094 --> 00:34:55,280 No? 451 00:34:59,197 --> 00:35:00,634 Agh! 452 00:35:02,658 --> 00:35:04,637 You took something from her 453 00:35:04,659 --> 00:35:07,208 and I'm not talking about her bloody legs! 454 00:35:07,297 --> 00:35:09,780 You made her see the whole world different! 455 00:35:11,082 --> 00:35:13,083 And now she's not the same! 456 00:35:13,776 --> 00:35:15,246 Do you get that? 457 00:35:15,810 --> 00:35:17,051 Do ya? 458 00:35:22,859 --> 00:35:25,022 I'm never gonna forgive you. 459 00:35:26,040 --> 00:35:28,125 Nah, don't say nothing. 460 00:35:29,639 --> 00:35:31,881 'Cause you're a lying piece of shit anyway! 461 00:35:31,931 --> 00:35:33,513 Fucking... 462 00:35:33,681 --> 00:35:35,536 Oi! Jenkins! That's enough! 463 00:35:35,810 --> 00:35:37,682 - That's it! - You fucking... 464 00:35:37,694 --> 00:35:39,901 - Let's go! - You Judas! 465 00:35:40,002 --> 00:35:42,797 You fucking cunt! 466 00:36:04,529 --> 00:36:05,848 How's the ribs? 467 00:36:06,960 --> 00:36:09,056 I hear the extradition's back on. 468 00:36:09,174 --> 00:36:12,897 Novak's withdrawn her statement of dependency. 469 00:36:13,567 --> 00:36:17,200 Your fancy QC's not much chop, is he? 470 00:36:19,983 --> 00:36:22,308 We have more resources, 471 00:36:22,783 --> 00:36:25,070 more money and more power. 472 00:36:25,299 --> 00:36:27,149 And we will not stop 473 00:36:27,295 --> 00:36:31,246 until you and every one of your terrorist mates 474 00:36:31,274 --> 00:36:33,432 are locked away out of sight 475 00:36:33,510 --> 00:36:36,751 and the world forgets you even exist. 476 00:36:36,813 --> 00:36:38,708 I've got thousands of supporters. 477 00:36:39,077 --> 00:36:40,564 They won't forget. 478 00:36:41,290 --> 00:36:43,426 How many do you have, Ann? 479 00:36:44,069 --> 00:36:45,720 You are losing your grip 480 00:36:46,137 --> 00:36:49,842 on your petty, tiny universe. 481 00:36:51,044 --> 00:36:54,437 - And you're terrified. - Oh, sweetheart. 482 00:36:54,493 --> 00:36:56,583 You're the one who's terrified. 483 00:36:58,997 --> 00:37:03,503 The most precious thing in the world has already been taken from me. 484 00:37:04,922 --> 00:37:07,063 You still have further to fall. 485 00:37:07,761 --> 00:37:09,773 Enjoy your comfy bed while you can. 486 00:37:26,519 --> 00:37:28,325 Oh, Greg, before you go, 487 00:37:28,806 --> 00:37:32,579 Mr. Jackson said Jenkins is in iso after a violent altercation. 488 00:37:32,623 --> 00:37:34,424 Could you do a psych consult now? 489 00:37:37,391 --> 00:37:40,520 I need to have a quick word with Dr. Miller when he's free. 490 00:37:40,548 --> 00:37:43,153 - Do you wanna just grab a coffee while I wait? - Great. Thanks. 491 00:37:43,176 --> 00:37:44,484 Okay. 492 00:38:31,368 --> 00:38:33,164 Er, hey, Vera, it's me. 493 00:38:33,213 --> 00:38:36,427 Look, I'm sorry about before. I would never put... 494 00:38:36,504 --> 00:38:40,682 Oh! Christ! What the fuck? 495 00:38:41,786 --> 00:38:44,398 - What are you doing? - I'm jogging home. 496 00:38:44,426 --> 00:38:47,871 - Don't be crazy. I'll give you a lift. - I like running. 497 00:38:48,262 --> 00:38:50,442 Get in. It's not safe around here. 498 00:38:50,512 --> 00:38:51,954 Why? Are you drink-driving? 499 00:38:51,968 --> 00:38:54,511 I'm serious. I'm not letting you run home. Get in. 500 00:38:54,777 --> 00:38:57,516 Hm! Someone means business. 501 00:39:04,913 --> 00:39:07,049 - All right, let's go. - I'm in overnight. 502 00:39:07,077 --> 00:39:09,123 I'm just gonna take you to the dining room for a meal. 503 00:39:51,118 --> 00:39:52,974 Please, get me the fuck out of here! 504 00:39:53,152 --> 00:39:54,863 Where are you taking me? 505 00:40:04,355 --> 00:40:06,932 Where's Lou? I wanna see Lou! 506 00:40:08,872 --> 00:40:11,600 - Fucking dog! - Get the fuck off me! 507 00:40:11,728 --> 00:40:14,087 Allie! Allie! 508 00:40:14,473 --> 00:40:17,323 Please! Allie, you have to stop them! 509 00:40:17,361 --> 00:40:20,929 Please, Allie! Please! 510 00:40:24,049 --> 00:40:27,413 - Oh, fuck! - What do you reckon, ladies? 511 00:40:27,866 --> 00:40:30,242 Will we take out the trash? 512 00:40:33,681 --> 00:40:36,441 Listen to me! Please! 513 00:40:44,810 --> 00:40:46,794 Get off me! 514 00:40:47,507 --> 00:40:49,201 No, no, no! 515 00:40:49,241 --> 00:40:52,329 No! 516 00:41:05,673 --> 00:41:08,001 Lou! Lou! Lou! Lou! 517 00:41:08,126 --> 00:41:10,441 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 518 00:41:10,481 --> 00:41:12,039 I have a deal for you! 519 00:41:12,318 --> 00:41:15,029 Hear me out! You won't regret it, I swear! 520 00:41:16,121 --> 00:41:18,397 Hm... 521 00:41:18,681 --> 00:41:22,081 No! No! 522 00:41:47,595 --> 00:41:49,272 You got any last words? 523 00:41:49,529 --> 00:41:51,066 Listen to my deal. 524 00:41:55,339 --> 00:41:56,849 You'll wanna hear it. 525 00:41:56,939 --> 00:41:58,643 She deserves to die! 526 00:42:15,881 --> 00:42:18,970 Judas! Judas! Judas! 527 00:42:19,009 --> 00:42:23,045 Judas! Judas! Judas! Judas! 528 00:42:28,948 --> 00:42:33,151 Judas! Judas! Judas! Judas! 529 00:42:40,481 --> 00:42:42,761 Okay, little fish. 530 00:42:42,956 --> 00:42:44,840 What's the deal? Let's hear it. 531 00:42:54,841 --> 00:42:56,602 What's she saying? 532 00:42:56,888 --> 00:42:59,673 - Drag her out? - What? What the fuck? 533 00:43:01,521 --> 00:43:03,122 What the hell? 534 00:43:06,140 --> 00:43:08,069 - What? - What's going on? 535 00:43:09,785 --> 00:43:11,463 She's under my protection. 536 00:43:11,681 --> 00:43:13,056 What? 537 00:43:15,101 --> 00:43:16,661 - What the fuck? - Oi! 538 00:43:17,013 --> 00:43:19,640 - You heard what she said! - This is some bullshit. 539 00:43:19,651 --> 00:43:21,026 Back to your units. 540 00:43:21,501 --> 00:43:23,561 What the fuck just happened? 541 00:43:35,041 --> 00:43:37,603 ♪ I ask myself the same questions ♪ 542 00:43:37,801 --> 00:43:39,811 ♪ I tell myself the same lies ♪ 543 00:43:40,158 --> 00:43:42,242 ♪ The silver on your skin tastes ♪ 544 00:43:42,365 --> 00:43:44,903 ♪ Like the movie in my mind's eye ♪ 545 00:43:44,961 --> 00:43:49,559 ♪ Les nuits ne changera pas ♪ 546 00:43:50,520 --> 00:43:54,964 ♪ Les soirs quand t'es plus là ♪ 547 00:43:56,216 --> 00:43:59,766 ♪ Même si ça fait mal sois mon animal sentiment brutal ♪ 548 00:43:59,822 --> 00:44:01,081 Fuck you. 549 00:44:01,121 --> 00:44:05,735 ♪ Les nuits ne changera pas ♪ 550 00:44:07,921 --> 00:44:10,648 I swear we'll be out of here before the month's out. 551 00:44:12,961 --> 00:44:15,321 How do I know these contacts of yours aren't bullshit? 552 00:44:15,353 --> 00:44:17,168 You'll be the one speaking to them. 553 00:44:17,691 --> 00:44:19,002 I can't have visitors. 554 00:44:21,085 --> 00:44:22,543 Fuck Ann Reynolds. 555 00:44:23,330 --> 00:44:24,645 Fuck them all. 556 00:44:27,234 --> 00:44:28,861 We're gonna bomb our way out. 557 00:44:29,957 --> 00:44:31,267 ♪ Give it ♪ 558 00:44:35,041 --> 00:44:36,401 ♪ Give it ♪ 559 00:44:40,521 --> 00:44:41,721 ♪ Give it ♪ 560 00:44:41,761 --> 00:44:43,081 ♪ Give it ♪ 561 00:44:43,121 --> 00:44:44,439 ♪ Give it ♪40777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.