Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:06:04,000 --> 00:06:06,506
NICE. THE RIVIERA AND CORSICA
3
00:07:59,576 --> 00:08:02,427
Allah is great.
4
00:08:09,122 --> 00:08:11,487
Allah is great.
5
00:08:14,106 --> 00:08:17,135
Allah is great.
6
00:08:17,242 --> 00:08:19,986
All praise is due to Allah.
Lord of the World.
7
00:08:20,099 --> 00:08:22,914
The beneficent. Merciful
master of the day of judgment.
8
00:08:23,026 --> 00:08:26,020
Thee we serve and
thee we beseech for help.
9
00:08:26,126 --> 00:08:30,997
Keep us on the right path.
10
00:08:50,308 --> 00:08:52,387
Shit.
11
00:08:55,918 --> 00:08:57,902
Don't forget your change.
12
00:08:58,009 --> 00:09:00,301
- Greet your mother for me.
- I won't forget.
13
00:09:00,866 --> 00:09:03,575
- Peace with you.
- And to you.
14
00:09:05,743 --> 00:09:07,894
My tomatoes are all over the place.
15
00:09:08,008 --> 00:09:09,707
Help yourself. Neighbor.
16
00:09:09,820 --> 00:09:11,970
The postman's hiding something from me.
17
00:09:12,085 --> 00:09:15,946
No letters from France.
My son doesn't write.
18
00:09:16,510 --> 00:09:19,016
If you'd listened to me.
You'd never have let him go there.
19
00:09:19,124 --> 00:09:21,179
France? Nothing good comes of it.
20
00:09:21,284 --> 00:09:23,684
You better go to a marabout
to make him come back.
21
00:09:23,792 --> 00:09:25,598
Those kids never come back from France.
22
00:09:25,709 --> 00:09:28,001
Or they bring back
white women with their diseases.
23
00:09:28,114 --> 00:09:29,884
My son would never do that.
24
00:09:29,994 --> 00:09:31,942
- I've got to go.
- He's just there to study.
25
00:09:32,051 --> 00:09:33,642
I'll pay when my husband returns.
26
00:09:35,779 --> 00:09:38,178
My ass! You'll pay now!
27
00:09:38,288 --> 00:09:40,830
Give it back.
When are you gonna pay?
28
00:09:40,936 --> 00:09:43,371
We're tired of this.
29
00:09:43,479 --> 00:09:45,534
Let her go.
30
00:09:46,685 --> 00:09:49,085
Wait. I'll pay now.
31
00:09:49,193 --> 00:09:52,187
- You're a stubborn girl.
- Can't leave without paying.
32
00:09:52,295 --> 00:09:55,324
Your mom and I are good friends.
This has never happened before.
33
00:09:55,430 --> 00:09:57,901
Tell Mory to meet me
at the university.
34
00:09:58,009 --> 00:10:01,941
What's he riding today.
A motorcycle or an ox?
35
00:10:02,051 --> 00:10:04,071
Get out of here with your shabby clothes.
36
00:10:04,176 --> 00:10:08,834
You say your a student.
But your head's full of garbage.
37
00:10:09,298 --> 00:10:13,159
That Mory's no good.
38
00:10:13,271 --> 00:10:17,548
He's got no class. No shame.
Wears shabby clothes.
39
00:10:17,661 --> 00:10:19,573
Comes by on that motorcycle.
40
00:10:19,681 --> 00:10:21,522
You go off with that skull on it
like a freak.
41
00:10:22,086 --> 00:10:24,937
Keep going and he'll find you
at that university of yours.
42
00:10:25,048 --> 00:10:27,899
That university's just a dump.
43
00:11:39,125 --> 00:11:41,976
If you want to get your water.
You better listen up.
44
00:11:54,212 --> 00:11:56,541
Everyone wait their turn.
45
00:11:58,010 --> 00:12:00,932
Help her with that.
46
00:12:04,038 --> 00:12:06,437
Okay. Here we go.
47
00:12:09,579 --> 00:12:14,141
Kids. If you've got nothing to do here.
Get out of the way.
48
00:12:35,850 --> 00:12:37,549
Stop it!
49
00:13:43,935 --> 00:13:48,045
Hey. Comrade. Will the revolution
wait much longer for you?
50
00:13:53,830 --> 00:13:57,061
All these chicks
think about is screwing.
51
00:14:52,681 --> 00:14:55,532
Hey! Think this is a circus?
52
00:14:56,200 --> 00:14:59,574
I just came to pick up Anta.
53
00:14:59,685 --> 00:15:01,217
I get it.
54
00:15:01,322 --> 00:15:05,432
It's because of you that
she's always late to our meetings.
55
00:15:14,911 --> 00:15:18,036
I get it! Come to spy on us?
56
00:15:23,691 --> 00:15:25,046
Kill him!
57
00:15:29,232 --> 00:15:31,109
Come on.
58
00:18:50,802 --> 00:18:53,131
Hey. Baby.
59
00:18:53,241 --> 00:18:57,447
Hands off that student rabble!
60
00:19:01,987 --> 00:19:04,137
Know where Mory is. Aunt Oumi?
61
00:19:04,251 --> 00:19:09,538
Don't know. Probably puking up
the rice he owes me.
62
00:19:10,872 --> 00:19:14,518
- That's your problem.
- You haven't heard?
63
00:19:14,635 --> 00:19:17,557
That son of a bitch jumped off
the cliff to get away from me.
64
00:19:23,903 --> 00:19:26,647
I hope he winds up in hell.
65
00:24:59,934 --> 00:25:03,653
There's a boat leaving tomorrow.
Let's take it.
66
00:25:05,126 --> 00:25:11,007
Yeah? You got the bread?
Better pay the sorceress for her rice.
67
00:25:11,119 --> 00:25:16,477
We'll just split
and send her a check later on.
68
00:25:16,590 --> 00:25:18,289
Then what?
69
00:25:18,402 --> 00:25:23,237
No hassle.
It's an easy hustle.
70
00:25:26,590 --> 00:25:31,877
All we need is a bit of ready cash.
Throw it around.
71
00:25:32,792 --> 00:25:35,465
Tip the right guys.
72
00:25:35,579 --> 00:25:37,634
Play it like we're loaded.
73
00:25:37,740 --> 00:25:40,935
Hang out where the money is.
74
00:25:41,050 --> 00:25:42,749
France. Here we come!
75
00:25:43,664 --> 00:25:48,262
Paris. The gateway to paradise.
76
00:25:48,367 --> 00:25:51,111
And when we come back.
They'll call me Mr. Mory.
77
00:25:51,224 --> 00:25:55,714
And you can walk all over
those Red Cross broads
78
00:25:55,823 --> 00:25:58,817
grown fat on the drought.
79
00:25:58,924 --> 00:26:03,415
They'll make you their president.
80
00:26:07,321 --> 00:26:12,050
Ingrate! That's how
you pay for my rice?
81
00:26:12,165 --> 00:26:15,645
Bum! Parasite!
Good-for-nothing!
82
00:26:15,754 --> 00:26:18,083
I'll sick my marabouts on you!
83
00:26:18,193 --> 00:26:20,343
You'll crawl back crying!
84
00:26:20,458 --> 00:26:23,654
I'll get your ass yet!
85
00:26:23,769 --> 00:26:26,442
Just you wait!
86
00:26:38,228 --> 00:26:41,044
Paris, Paris, Paris
87
00:26:42,026 --> 00:26:45,542
It's paradise on earth
88
00:29:06,313 --> 00:29:08,333
- Look at this!
- What?
89
00:29:12,725 --> 00:29:14,531
Some gris-gris.
90
00:29:14,641 --> 00:29:16,791
Don't touch them.
91
00:29:18,299 --> 00:29:20,556
- Who says?
- My grandmother.
92
00:29:22,689 --> 00:29:24,768
Who told her?
93
00:29:32,237 --> 00:29:34,292
Look.
94
00:29:36,976 --> 00:29:38,508
There's all sorts here.
95
00:29:43,457 --> 00:29:45,678
One for broken hearts...
96
00:29:47,987 --> 00:29:50,042
one for syphilis...
97
00:29:52,377 --> 00:29:53,909
and this one's for good luck.
98
00:29:54,014 --> 00:29:56,069
It's the key to wealth.
99
00:30:24,015 --> 00:30:26,236
If you get this one, you lose.
100
00:30:30,182 --> 00:30:32,059
Can I see this one?
101
00:30:32,168 --> 00:30:34,045
That one loses.
102
00:30:39,729 --> 00:30:41,748
Okay, let's go.
103
00:30:45,443 --> 00:30:48,567
Black wins, red loses.
104
00:30:49,032 --> 00:30:52,371
Try your luck.
This one loses. That one loses.
105
00:30:53,458 --> 00:30:56,618
Turn it over.
106
00:30:57,186 --> 00:31:00,251
The black one.
You win.
107
00:31:00,356 --> 00:31:02,233
You haven't played. Your turn.
108
00:31:02,760 --> 00:31:06,312
You get this ace. You win.
109
00:31:07,394 --> 00:31:10,910
You pick this queen. You lose.
You pick that queen. You lose.
110
00:31:11,646 --> 00:31:13,796
- I'm in for ten.
- Ten.
111
00:31:13,911 --> 00:31:16,512
Pick the ace.
112
00:31:16,628 --> 00:31:19,099
- What?
- The ace.
113
00:31:24,607 --> 00:31:29,335
If you don't want the money. Stop playing.
If you get the ace. You win.
114
00:31:29,450 --> 00:31:33,763
Get this one. You lose.
I shuffle. And that's it.
115
00:31:35,200 --> 00:31:39,441
You want to play? Let's go.
Just pick the ace and you win.
116
00:31:40,252 --> 00:31:43,662
Just like I said.
Pick this guy. You lose.
117
00:31:44,608 --> 00:31:49,134
I shuffle. And that's it. Pick.
118
00:31:50,148 --> 00:31:52,369
One thousand!
119
00:31:52,483 --> 00:31:54,359
Small bets only.
120
00:31:54,469 --> 00:31:57,142
- One thousand!
- What. You find a wallet?
121
00:31:58,754 --> 00:32:00,286
Have a seat.
122
00:32:00,949 --> 00:32:03,527
Let's see what I've got in here.
123
00:32:05,095 --> 00:32:06,830
Here's a thousand.
124
00:32:10,078 --> 00:32:11,990
If you pick this one. You win.
125
00:32:12,970 --> 00:32:15,679
This one. You lose.
This one. You lose.
126
00:32:15,793 --> 00:32:17,324
I shuffle. And that's it.
127
00:32:18,058 --> 00:32:19,828
Pick one!
128
00:32:27,535 --> 00:32:29,067
You lose. Buddy!
129
00:32:29,660 --> 00:32:31,359
You lose!
130
00:32:31,472 --> 00:32:33,207
Where's your thousand?
131
00:32:33,318 --> 00:32:34,815
Hey! Stop him!
132
00:32:35,445 --> 00:32:37,144
Thief!
133
00:33:46,385 --> 00:33:48,405
Give me a cigarette. Brother.
134
00:34:41,682 --> 00:34:47,849
What. Those assholes
think I stole a thousand?
135
00:34:50,637 --> 00:34:53,274
They haven't seen anything yet.
136
00:34:54,017 --> 00:34:56,274
Just you wait.
137
00:34:57,885 --> 00:34:59,025
Right.
138
00:34:59,976 --> 00:35:02,649
You realize
you're sitting on a treasure?
139
00:35:02,763 --> 00:35:03,796
What?
140
00:35:03,913 --> 00:35:07,464
This arena makes loads
of money on Sundays.
141
00:35:09,069 --> 00:35:12,621
- Get it?
- Yeah.
142
00:35:17,363 --> 00:35:20,428
Long live the wrestlers.
143
00:36:01,613 --> 00:36:04,773
This is a great day for Senegal.
144
00:36:05,342 --> 00:36:10,557
Long-standing ties
bind France and Senegal.
145
00:36:10,673 --> 00:36:15,853
Our greatest champions
are risking their titles today
146
00:36:15,969 --> 00:36:18,024
with the noble aim ofhelping us
make our contribution
147
00:36:18,129 --> 00:36:20,208
towards the construction
of the General De Gaulle Memorial.
148
00:36:20,324 --> 00:36:22,023
This is a big event.
149
00:36:22,136 --> 00:36:26,900
All of the elders, men, women
and children are here today.
150
00:36:27,015 --> 00:36:29,415
All the important people are here.
151
00:39:20,954 --> 00:39:24,470
Hey. Isn't he that same guy?
152
00:39:24,577 --> 00:39:27,844
You're right. That's him.
153
00:39:27,957 --> 00:39:32,686
He won't be stopping anyone today.
He's got a whole pack of cigarettes.
154
00:39:35,797 --> 00:39:43,245
Which trunk do you think the money is in?
155
00:39:43,846 --> 00:39:47,220
- The green one on top.
- The green one?
156
00:39:47,331 --> 00:39:50,942
No. The blue one on the bottom.
That's why they put the others on top.
157
00:39:51,059 --> 00:39:53,660
- I'd bet on the green one.
- Don't you contradict me.
158
00:39:53,776 --> 00:39:56,662
I'm the boss man here.
159
00:39:56,773 --> 00:39:59,933
It's the blue one.
Let's grab it and go.
160
00:40:03,323 --> 00:40:06,840
Our greatest champions
are risking their titles today
161
00:40:06,947 --> 00:40:10,428
with the noble aim ofhelping us
make our contribution
162
00:40:10,536 --> 00:40:13,078
towards the construction
of the General De Gaulle Memorial.
163
00:40:13,184 --> 00:40:17,842
Good old De Gaulle.
His memorial can wait.
164
00:40:17,958 --> 00:40:21,403
This beats everything.
Paris, here I come!
165
00:40:21,511 --> 00:40:24,992
You street-sweeping niggers,
you city nigger.
166
00:40:25,101 --> 00:40:28,712
I'm not one of you.
Can't mess with me, 'cause I'll be in Paris.
167
00:40:35,100 --> 00:40:40,637
The Eiffel Tower, Notre Dame,
the Champs-Elys๏ฟฝes, the L 'Arc de Triomphe.
168
00:40:40,746 --> 00:40:43,668
I'm the one.
169
00:40:49,805 --> 00:40:54,854
If this happens,
I'll be in with the big boys.
170
00:40:54,961 --> 00:40:59,904
These guys here don't know
who they're messing with.
171
00:42:36,252 --> 00:42:40,184
What a surprise. Brother!
You. A cop?
172
00:42:40,747 --> 00:42:43,456
You know the other night
right after you left.
173
00:42:43,569 --> 00:42:46,146
The place was raided.
174
00:42:46,251 --> 00:42:50,220
I only got away because
I was outside pissing.
175
00:42:50,328 --> 00:42:53,667
Scram! We've never met.
Don't mess up my career.
176
00:42:55,869 --> 00:42:57,746
Smart ass.
177
00:43:32,838 --> 00:43:35,796
Miss. As much as
I welcome your company.
178
00:43:35,904 --> 00:43:39,207
Which of these fine houses is yours?
179
00:43:40,120 --> 00:43:45,299
Drive on. We're going to my second home.
My maison de campagne.
180
00:43:56,601 --> 00:43:59,417
This doesn't look so good.
All those cats.
181
00:43:59,528 --> 00:44:02,202
Are you sure this is the right way?
182
00:44:02,315 --> 00:44:05,999
Miss, how could you live here?
This place is creepy.
183
00:44:07,785 --> 00:44:10,981
I'll drop you off
and go on my way.
184
00:44:11,096 --> 00:44:13,008
This place gives me the creeps.
185
00:45:21,689 --> 00:45:23,839
Don't you have a husband?
186
00:45:23,954 --> 00:45:27,185
You must be brave to live here.
187
00:45:28,309 --> 00:45:30,780
God help us.
188
00:45:30,888 --> 00:45:32,729
God save us from places like this.
189
00:46:00,540 --> 00:46:04,508
This is a bad place.
190
00:46:05,836 --> 00:46:08,580
Dear God.
191
00:46:11,132 --> 00:46:15,694
Aren't you from Senegal?
Only Europeans could live like this.
192
00:48:27,962 --> 00:48:30,849
Hey. Iook at that wreck.
193
00:48:36,186 --> 00:48:38,265
If I had tools. I'd fix it.
194
00:48:38,381 --> 00:48:41,196
And we'd split for Paris.
195
00:48:42,283 --> 00:48:46,394
Stop dreaming about that.
Not even an angel could do it.
196
00:49:16,430 --> 00:49:18,686
I got it!
197
00:49:19,949 --> 00:49:22,550
You see all the way down there?
198
00:49:22,667 --> 00:49:24,199
You turn right.
199
00:49:24,304 --> 00:49:27,263
And there's this huge guy
who lives over there.
200
00:49:27,371 --> 00:49:30,472
He's got a nice house.
I met him at Mapenda's place.
201
00:49:30,576 --> 00:49:34,437
A real good one.
Let's go pay him a visit.
202
00:49:34,549 --> 00:49:37,923
But before we do that.
203
00:49:38,033 --> 00:49:39,910
I've got to go take a crap.
204
00:49:40,890 --> 00:49:43,290
You're the man.
Whatever you say.
205
00:50:08,626 --> 00:50:10,325
Oh. It's Mory.
206
00:50:11,064 --> 00:50:12,763
Go on!
207
00:50:17,302 --> 00:50:19,452
Sit here. Mory.
208
00:50:22,458 --> 00:50:25,417
You go join the women. Go on.
209
00:50:32,180 --> 00:50:38,062
Thejoy oflove
210
00:50:38,730 --> 00:50:44,017
Lasts but a moment
211
00:50:45,491 --> 00:50:49,696
But heartbreak
212
00:50:49,811 --> 00:50:57,046
Lasts a lifetime
213
00:51:16,292 --> 00:51:20,426
I abandoned everything
214
00:51:20,542 --> 00:51:27,611
For the fair Sylvie
215
00:51:29,741 --> 00:51:33,531
Yet she abandoned me
216
00:51:33,644 --> 00:51:39,810
And found another
217
00:51:56,710 --> 00:52:00,679
Thejoy oflove
218
00:52:05,177 --> 00:52:07,197
Mory. Have a seat.
219
00:52:07,303 --> 00:52:11,616
Make yourself at home.
This is my villa.
220
00:52:11,728 --> 00:52:15,933
Whatever you wish is yours.
221
00:52:16,049 --> 00:52:20,183
You'll be the most gorgeous
at dinner tonight.
222
00:52:20,299 --> 00:52:23,982
And just in time to drink
at the wellspring of happiness.
223
00:52:32,216 --> 00:52:37,123
Mory. As you know.
I'm not jealous.
224
00:52:37,233 --> 00:52:41,166
But who's that short-haired chick?
225
00:52:42,076 --> 00:52:46,911
A broad's got better things to do
than hang around here.
226
00:52:48,522 --> 00:52:51,124
Undress! I'll rub your back.
227
00:52:52,739 --> 00:52:54,996
The water's not right.
228
00:52:56,572 --> 00:53:00,183
Put your body and soul
in your friend Charlie's care.
229
00:53:00,300 --> 00:53:03,460
They call me Charlie the cook.
230
00:53:04,238 --> 00:53:05,972
That boy you just saw.
231
00:53:06,084 --> 00:53:09,006
He's my number four boy.
232
00:53:11,415 --> 00:53:13,600
When he arrived.
233
00:53:13,714 --> 00:53:17,053
He was skinny as a rat.
234
00:53:19,952 --> 00:53:23,147
Look at him now.
235
00:53:23,262 --> 00:53:25,697
I take care of him.
Give him massages.
236
00:53:25,806 --> 00:53:28,871
Cook for him.
Make him happy.
237
00:53:43,889 --> 00:53:46,526
So you want to go to France?
238
00:53:49,673 --> 00:53:52,073
Sweetheart. France
isn't what she used to be.
239
00:53:53,610 --> 00:53:56,569
When I was there.
That's when France was great.
240
00:53:56,676 --> 00:54:00,572
Champs-Elys๏ฟฝes. Pigalle.
Montparnasse.
241
00:54:03,018 --> 00:54:05,310
Mory. The water's great.
242
00:54:08,489 --> 00:54:12,730
Mory. How's your back?
243
00:54:13,576 --> 00:54:15,904
Let me wash it for you.
244
00:54:17,026 --> 00:54:19,045
I'll show you who I am.
245
00:54:27,967 --> 00:54:30,046
The water's nice.
246
00:55:07,096 --> 00:55:11,171
I'll show you what I'm like.
247
00:55:12,949 --> 00:55:15,623
The water's nice.
248
00:55:21,939 --> 00:55:23,638
Come here.
249
00:56:05,981 --> 00:56:08,310
The master says you're to take us.
250
00:56:09,221 --> 00:56:11,133
Hurry up.
251
00:58:11,662 --> 00:58:14,133
Here comes a griot
from the M'bai family
252
00:58:14,240 --> 00:58:17,995
Today you'll know the man
You'll know the best praise singer
253
00:58:20,303 --> 00:58:23,915
I won't bow to any wrestler
254
00:58:24,032 --> 00:58:26,502
God has granted
this wrestler the power
255
00:58:27,446 --> 00:58:30,677
God has granted him the power
256
00:58:32,952 --> 00:58:37,585
One attacked my right side
I beat him down
257
00:58:39,153 --> 00:58:41,446
Another attacked my left side
I beat him down
258
00:58:42,881 --> 00:58:45,103
Another one came from behind
I beat him down
259
00:58:46,436 --> 00:58:48,836
Here comes a griot
from the M'bai family
260
00:58:49,920 --> 00:58:52,176
Another came from the front
I beat him down
261
00:58:53,439 --> 00:58:55,768
If I do battle
I have to win
262
00:59:01,245 --> 00:59:04,963
Griot M'bai
You shine like gold
263
00:59:05,077 --> 00:59:10,435
The others are only silver
264
00:59:11,175 --> 00:59:14,964
The country's champions
all crumble under my hands
265
00:59:15,530 --> 00:59:18,310
Lady of the blue mouth
Your champion is here
266
00:59:18,805 --> 00:59:21,656
Lady of the blue mouth
Your champion is here
267
00:59:29,015 --> 00:59:34,658
The drummer comes out
to my house in the morning
268
01:02:48,494 --> 01:02:51,619
Hey, here's Mory
The prodigal son is back
269
01:02:51,734 --> 01:02:55,595
The prince doesn't forget his subjects
270
01:02:55,707 --> 01:02:58,487
Your father rode across the savannas
271
01:02:59,226 --> 01:03:05,107
Mory, you can hold your head up high
272
01:03:14,139 --> 01:03:17,299
Your mother watered the ocean
273
01:03:17,414 --> 01:03:20,609
Shame will never come because of you
274
01:03:20,724 --> 01:03:23,991
The vultures, the hyenas won't succeed
275
01:03:24,105 --> 01:03:28,001
A feast then for the prodigal son
276
01:03:30,062 --> 01:03:33,127
Here I am before you
I'll be with you to the end
277
01:03:33,233 --> 01:03:34,932
Let the drums beat
278
01:03:50,516 --> 01:03:54,650
Mory, you remain our chosen,
our favorite friend
279
01:03:58,251 --> 01:04:01,173
Mory, you remain our chosen,
our favorite friend
280
01:05:00,063 --> 01:05:05,183
Mory, you, Mory of our hearts
281
01:05:06,649 --> 01:05:15,037
Mory, son of the savanna
Mory, answer me
282
01:05:16,266 --> 01:05:21,173
Tell me, Mory
Say yes, Mory
283
01:05:22,154 --> 01:05:26,122
The prince said yes to me
It won't surprise you
284
01:05:26,231 --> 01:05:30,544
The sky is clear now
Mory said yes to me
285
01:06:24,419 --> 01:06:27,793
Hello? Central Police Station?
286
01:06:30,448 --> 01:06:33,643
Is Sergeant Blanchet there?
287
01:06:34,872 --> 01:06:36,404
He's out?
288
01:06:36,510 --> 01:06:39,705
How about Mr. Thioye?
289
01:06:42,085 --> 01:06:45,352
He's out?
Is anybody in?
290
01:06:46,790 --> 01:06:49,605
Give me the division commander. Please.
291
01:06:49,716 --> 01:06:51,248
Oh. He's in.
292
01:06:51,354 --> 01:06:54,799
Tell him it's Charlie. Yes.
293
01:06:56,441 --> 01:07:02,393
Is that you. Mambety?
How are you?
294
01:07:02,504 --> 01:07:07,719
Inspector Mambety.
You're an ingrate.
295
01:07:07,835 --> 01:07:12,147
You made me a promise.
And then you disappeared.
296
01:07:12,260 --> 01:07:15,907
Promises. Promises.
297
01:07:16,023 --> 01:07:20,406
But that's not what I'm calling about.
It's business.
298
01:07:21,145 --> 01:07:23,200
I'm calling...
299
01:07:23,305 --> 01:07:25,562
because somebody ripped me off.
300
01:07:26,859 --> 01:07:30,447
He wanted to go to Europe.
He wanted money. He came to me.
301
01:07:31,702 --> 01:07:36,015
I wanted to help him out.
You know me. A regular Pygmalion.
302
01:07:36,128 --> 01:07:38,705
You know. I always help the kids.
303
01:07:38,811 --> 01:07:41,697
He came in. I was taking a shower.
304
01:07:41,808 --> 01:07:43,958
And he stole all my clothes.
305
01:07:45,291 --> 01:07:46,467
Then left!
306
01:07:46,581 --> 01:07:49,254
Anyway. He's easy to recognize.
307
01:07:49,368 --> 01:07:54,417
He's tall. Messy hair.
Iooks like a hippie.
308
01:07:54,525 --> 01:07:58,873
He's with a girl
who's got messed up hair too.
309
01:07:58,985 --> 01:08:01,313
They stole one of my cars.
310
01:08:01,424 --> 01:08:06,188
The all-American classic
with stars and stripes.
311
01:08:07,104 --> 01:08:09,705
I don't remember the licence number.
312
01:08:09,821 --> 01:08:11,068
No.
313
01:08:11,668 --> 01:08:15,149
But they're very hungry.
314
01:08:15,257 --> 01:08:20,092
I'm sure you can find them at a restaurant
or a travel agency
315
01:08:20,205 --> 01:08:21,832
because they love money.
316
01:08:21,947 --> 01:08:24,418
Don't look-
Yes.
317
01:08:24,525 --> 01:08:27,102
He wants to leave.
318
01:08:27,208 --> 01:08:28,740
I'm counting on you.
319
01:08:28,846 --> 01:08:31,246
Okay. I'll make a statement.
320
01:08:31,355 --> 01:08:34,658
Why don't you come over
to take it down. Sweetheart?
321
01:08:34,769 --> 01:08:38,488
I got some first-class whiskey.
322
01:08:39,055 --> 01:08:40,967
You'll come? Okay.
323
01:08:41,076 --> 01:08:43,332
See you tonight.
324
01:09:34,561 --> 01:09:35,737
Here you are. Miss.
325
01:09:35,850 --> 01:09:39,295
I hope you'll have a lovely trip.
Please call again.
326
01:09:41,320 --> 01:09:45,431
Say. Miss.
Haven't I seen you somewhere?
327
01:09:45,537 --> 01:09:48,079
Must have been New York.
328
01:10:10,868 --> 01:10:14,942
PORT OF DAKAR
NO ENTRYWITHOUT AUTHORIZATION
329
01:10:32,854 --> 01:10:34,553
This city's rough.
330
01:10:35,676 --> 01:10:38,836
"No Entry'"signs to the right.
331
01:10:38,952 --> 01:10:41,946
"No Entry'"signs to the left.
332
01:10:42,053 --> 01:10:44,797
A man with a club on every corner.
333
01:10:44,910 --> 01:10:47,654
All because of too many debts.
334
01:10:50,381 --> 01:10:54,943
But I've got to go.
Debt never killed anybody.
335
01:10:55,886 --> 01:10:59,854
Honestly, debt never killed anybody.
Let's go.
336
01:12:07,420 --> 01:12:09,119
Could you take me to the port?
337
01:12:09,232 --> 01:12:12,986
The guy's been waiting for me
at the corner all day 'cause I owe him.
338
01:12:13,099 --> 01:12:15,807
Look. It's Margot.
You're always on some scam.
339
01:12:16,723 --> 01:12:19,052
Drive on. Chauffeur.
340
01:13:47,804 --> 01:13:53,649
Thejoy oflove
341
01:13:54,563 --> 01:13:59,648
Lasts but a moment
342
01:14:01,148 --> 01:14:05,283
But heartbreak
343
01:14:05,400 --> 01:14:11,803
Lasts a lifetime
344
01:14:27,700 --> 01:14:36,158
The Ancerville
will sail at 4:00 p.m.
345
01:14:49,999 --> 01:14:53,610
Mao Tse-tung is soft.
What China needs -
346
01:14:53,728 --> 01:14:57,803
I told my pupils on the first day.
347
01:14:57,909 --> 01:15:02,472
"Your job is to kick out
the neocolonialists who I represent."
348
01:15:02,578 --> 01:15:05,429
We've taught in Dakar for seven years.
349
01:15:05,540 --> 01:15:10,719
The Italian communist
party is too extreme.
350
01:15:10,836 --> 01:15:14,971
We never left Dakar.
What is there in Senegal?
351
01:15:15,086 --> 01:15:18,496
Barren. Intellectually as well.
352
01:15:18,607 --> 01:15:22,776
Our salary is three times
that of their teachers.
353
01:15:23,519 --> 01:15:26,441
But they don't eat as we do.
354
01:15:26,550 --> 01:15:28,462
They're unrefined.
355
01:15:28,571 --> 01:15:32,432
And what would we
buy here. Masks?
356
01:15:33,624 --> 01:15:39,469
African art is a joke made up
by journalists in need of copy.
357
01:15:39,582 --> 01:15:43,062
We bank half our annual salary.
358
01:15:43,171 --> 01:15:44,727
Not that we stint ourselves.
359
01:15:44,844 --> 01:15:48,812
America needs austerity
to improve its economy.
360
01:15:48,921 --> 01:15:52,330
I invested a decent sum...
361
01:15:53,380 --> 01:15:56,301
in a bona fide business in Nice.
362
01:15:56,411 --> 01:16:02,613
When we left this morning.
Our house boy threatened to leave
363
01:16:02,718 --> 01:16:07,553
unless he had a 1.500-CFA raise.
364
01:16:07,666 --> 01:16:09,198
After all we've done for him!
365
01:16:09,304 --> 01:16:11,668
They're just big children.
366
01:16:11,777 --> 01:16:13,476
They have no heart.
367
01:17:00,419 --> 01:17:04,589
I abandoned everything
368
01:17:04,705 --> 01:17:08,744
For the fair Sylvie
369
01:17:13,904 --> 01:17:17,207
She abandoned me
370
01:17:17,772 --> 01:17:20,516
And found another
371
01:17:31,012 --> 01:17:36,025
Mr. Diop is requested
to see the captain at once.
372
01:24:26,556 --> 01:24:28,088
Is he still alive?
373
01:24:32,549 --> 01:24:34,212
He's losing blood.
374
01:24:34,326 --> 01:24:36,167
Looks really bad.
375
01:24:43,490 --> 01:24:48,016
Did you know it?
It was a handsome beast.
376
01:24:49,305 --> 01:24:55,447
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org27979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.