All language subtitles for Top.Boy.S04E05.15.Points.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,080 --> 00:00:20,616 ♪ Cee don't be on the road too tough ♪ 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,536 ♪ But I still cut through With the local thugs ♪ 3 00:00:22,560 --> 00:00:25,520 ♪ Could've ran off the plug But I kept it real and I showed him love ♪ 4 00:00:25,600 --> 00:00:28,600 ♪ Lil' bro got the poker tucked Where we grow up, it's so corrupt ♪ 5 00:00:28,680 --> 00:00:32,160 ♪ Fans see me on the block, go nuts I'm not in my bag, I'm loadin' loadin' ♪ 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,240 ♪ Back then it was hand to hand Nowadays I don't have no involvement ♪ 7 00:00:35,320 --> 00:00:38,600 ♪ In the trap, I stay on my own I'm home alone, Macaulay Culkin ♪ 8 00:00:38,680 --> 00:00:40,120 ♪ WhyJay no commented it 9 00:00:40,200 --> 00:00:42,400 ♪ It's complicated 'Cause the case still open ♪ 10 00:00:42,480 --> 00:00:45,640 ♪ The boys in blue tryna find them clues In the station, problem solvin' ♪ 11 00:00:45,720 --> 00:00:48,800 ♪ Free all the guys and rest in peace To all of the fallen soldiers ♪ 12 00:00:48,880 --> 00:00:50,800 ♪ The world full up Of impactive distractions ♪ 13 00:00:50,880 --> 00:00:52,120 ♪ So we all lose focus ♪ 14 00:00:52,200 --> 00:00:53,080 ♪ Haha ♪ 15 00:00:53,160 --> 00:00:54,320 ♪ I think out loud... ♪ 16 00:00:54,400 --> 00:00:56,896 The fuck time do you call this? Know how long I've been waitin'? 17 00:00:56,920 --> 00:00:59,040 Wagwan, my G. What you saying? You good? 18 00:00:59,120 --> 00:01:02,640 - Nah, you're taking the piss, bruv. - Nah, cuz, you know I'm out here. 19 00:01:02,720 --> 00:01:04,496 ♪ How did they know 'bout The ins and outs? ♪ 20 00:01:04,520 --> 00:01:06,600 ♪ Somebody must have told 'em Cee don't be on the - ♪ 21 00:01:06,640 --> 00:01:09,320 What you sayin', though? You pree that Instagram ting I sent you? 22 00:01:09,400 --> 00:01:10,760 Forex tradin' ting? 23 00:01:10,840 --> 00:01:12,560 Bro, dis ting's a knock, fam. 24 00:01:12,640 --> 00:01:15,040 It's just a load of glossy pictures with a bunch of wafflers 25 00:01:15,120 --> 00:01:17,120 stuntin' with cars and cash that ain't even theirs. 26 00:01:17,160 --> 00:01:19,640 Nah, you're mad. Did you pree the comments? 27 00:01:19,720 --> 00:01:21,840 I've watched the guys' videos. 28 00:01:21,920 --> 00:01:24,320 Follow the signals. Binary options. 29 00:01:24,400 --> 00:01:26,000 Yeah, knock yourself out, blud. 30 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 Love. 31 00:01:27,680 --> 00:01:30,200 My SnapChat notifications are poppin' off, you know. 32 00:01:30,760 --> 00:01:32,856 You don't know where you are, blud? 33 00:01:32,880 --> 00:01:34,520 - Oh shit! - You know where you are, blud? 34 00:01:34,600 --> 00:01:36,360 What the fuck? 35 00:01:36,440 --> 00:01:38,920 Well, look at this, man! Who does that look like? 36 00:01:44,640 --> 00:01:46,000 Are these men mad? 37 00:01:47,000 --> 00:01:49,296 You don't know where you are, blud? You know where you are? 38 00:01:49,320 --> 00:01:51,360 - What, fam, man? What? - Look, look, look. 39 00:01:53,360 --> 00:01:54,360 Fuck! 40 00:01:54,880 --> 00:01:56,000 No way. 41 00:01:56,080 --> 00:01:58,960 I told you, man. You don't know where you are, blud? 42 00:01:59,040 --> 00:02:01,120 - You know where you are, blud? - Are you mad? 43 00:02:02,480 --> 00:02:04,800 Nah. That's fuckin' Sully! 44 00:02:32,800 --> 00:02:34,840 - Yo. - Yo, talk to me. 45 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Job's done. 46 00:02:36,800 --> 00:02:39,720 That big yout had a snitch still. It was his right hand. 47 00:02:40,240 --> 00:02:43,520 Fuckin' jokin'. So it's dealt with properly, yeah? 48 00:02:43,600 --> 00:02:45,440 Yeah, man. It's done. 49 00:02:46,200 --> 00:02:47,400 A'ight, listen. 50 00:02:48,000 --> 00:02:49,280 Come home now, innit. 51 00:02:49,360 --> 00:02:51,160 Gonna need you on the road. You get me? 52 00:02:52,760 --> 00:02:53,880 Say nuttin'. 53 00:03:18,680 --> 00:03:20,440 - Morning, babe. - Mornin'. 54 00:03:26,640 --> 00:03:29,040 - Does my breath stink? - Yeah, you stink. 55 00:03:29,120 --> 00:03:30,400 - Mmm? - Mm-hm. 56 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 Nah, you're all right. 57 00:03:41,080 --> 00:03:43,600 Wait, wait. Open him out. Let me see his face. 58 00:03:43,680 --> 00:03:46,400 The fuck? 59 00:03:46,480 --> 00:03:49,280 - Jaq, what is it? - Becks, grab my tracksuit, please. 60 00:03:53,880 --> 00:03:56,360 Yes! Awake. 61 00:03:56,440 --> 00:03:57,920 - There she is. - Wow! 62 00:03:58,520 --> 00:04:01,480 - "Wow"? It's a cup of tea, man. - I don't believe my eyes. 63 00:04:03,240 --> 00:04:04,680 - Don't go on like that. - Thank you. 64 00:04:04,760 --> 00:04:06,600 - Come on. - Mmm. 65 00:04:09,720 --> 00:04:10,840 You didn't have to get up. 66 00:04:10,920 --> 00:04:13,400 I was gonna bring you breakfast in bed and all that. 67 00:04:13,480 --> 00:04:15,680 That would've been nice, but actually, 68 00:04:15,760 --> 00:04:17,840 I have to pick Tish up from her sleepover. 69 00:04:18,440 --> 00:04:20,640 So what you sayin'? Wanna spend the day with me? 70 00:04:20,720 --> 00:04:23,120 Both of you. Go shoppin'... 71 00:04:24,120 --> 00:04:27,640 Pick out some clothes and that, get some food. Get whatever you want. 72 00:04:27,720 --> 00:04:29,400 Okay. 73 00:04:30,160 --> 00:04:31,360 One sec. 74 00:04:32,520 --> 00:04:33,800 What's going on, man? 75 00:04:34,840 --> 00:04:35,760 Yo. 76 00:04:35,840 --> 00:04:37,960 I need to talk to you, blud. It's important. 77 00:04:41,320 --> 00:04:43,640 A'ight, come up. 78 00:04:48,040 --> 00:04:49,080 Blud, have you seen this? 79 00:04:49,160 --> 00:04:52,120 - Sh! Come on, man. - Sully's in a real problem here, bruv. 80 00:04:55,880 --> 00:04:57,720 We need to move fast. 81 00:04:57,800 --> 00:04:59,680 What d'you wanna do? 82 00:05:01,080 --> 00:05:03,960 Bruv, what's all dis long ting? 83 00:05:04,040 --> 00:05:07,400 A'ight, you two had a pop at each other. Shit happens. 84 00:05:07,480 --> 00:05:09,040 Don't change the fact he's your brudda. 85 00:05:09,080 --> 00:05:11,160 Jaq, shut up. Go and wait in the car. 86 00:05:12,120 --> 00:05:15,560 - This is Sully, bro. - Jaq, go and wait in the fucking car. 87 00:05:47,880 --> 00:05:49,840 - In the back, yeah? - Yeah, yeah. 88 00:05:53,320 --> 00:05:56,560 Go Spain. My sister. Please go. 89 00:05:56,640 --> 00:05:59,400 I already told you I'm not going to Spain, little man. 90 00:05:59,480 --> 00:06:02,320 I'm going back to London. I can't take you, okay? 91 00:06:02,840 --> 00:06:05,840 Plus, you're gonna need a passport and all of that, and you ain't got it. 92 00:06:06,680 --> 00:06:08,440 I'm sorry, man. I wish I could help. 93 00:06:08,520 --> 00:06:11,840 Listen, he can't take you. I can't take you. 94 00:06:11,920 --> 00:06:13,880 Go get the money and then come back to me. 95 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 That's enough! Get out of here. 96 00:06:18,000 --> 00:06:19,440 These kids really love you, innit? 97 00:06:20,560 --> 00:06:23,120 Why don't you let him get on one of your boats to Spain, man? 98 00:06:23,200 --> 00:06:26,640 He's actually got family, bro. Just let him go see his sister. 99 00:06:26,720 --> 00:06:28,440 Bro, he ain't got no money. 100 00:06:28,520 --> 00:06:31,640 If I take him for free, all these kids are gonna think they can go for free. 101 00:06:32,760 --> 00:06:35,080 This ain't Noah's Ark, bruv. This is my business. 102 00:06:36,440 --> 00:06:38,320 I can't argue with you on that, innit. 103 00:06:38,400 --> 00:06:41,400 Bro, when he gets the money, then I'll take him. 104 00:06:41,480 --> 00:06:45,000 But until then, he can sit his broke arse on this beach and enjoy the view. 105 00:06:45,640 --> 00:06:48,600 Aight, bro, jump in. I'mma drive you myself. 106 00:06:49,520 --> 00:06:51,640 Fuck, I need to find a new driver now. 107 00:06:51,720 --> 00:06:53,240 Look, I'm sorry about that, yeah. 108 00:06:53,760 --> 00:06:56,960 I meant to say it earlier, but I know you two were close. 109 00:06:57,560 --> 00:06:59,240 I know he was like your brother. 110 00:06:59,760 --> 00:07:00,920 Couldn't have been easy. 111 00:07:01,440 --> 00:07:04,640 Brother or not, I would dead him ten times over. 112 00:07:05,240 --> 00:07:07,640 Khrito forgot his place. Forgot who his master was. 113 00:07:07,720 --> 00:07:10,040 You gotta keep your dog on a short leash. 114 00:07:10,120 --> 00:07:12,240 If you think they'll bite you, you gotta put 'em down. 115 00:07:13,280 --> 00:07:15,600 Every top boy needs to know when to make their move. 116 00:07:19,000 --> 00:07:20,600 Come, bro. Let's roll, man. 117 00:07:22,200 --> 00:07:25,800 - One sec. I gotta make a phone call. - Do your ting. I'm here. 118 00:07:41,600 --> 00:07:43,440 - Hey. - Yo. 119 00:07:44,040 --> 00:07:47,160 I wasn't expecting you to call. How's it goin' out there? 120 00:07:47,240 --> 00:07:49,640 I need to meet with Juan El Bueno. Can you line it up? 121 00:07:51,440 --> 00:07:52,520 Give me an hour. 122 00:07:53,200 --> 00:07:55,120 I'll talk to my friend in Spain. 123 00:07:55,200 --> 00:07:56,560 He'll set it up. 124 00:07:57,160 --> 00:07:58,760 I'll send you the number. Okay? 125 00:07:59,280 --> 00:08:00,640 A'ight. Cool. 126 00:08:00,720 --> 00:08:03,840 - Does this mean we're on? - It means I wanna meet with him, innit. 127 00:08:03,920 --> 00:08:05,240 Yeah, but what for? 128 00:08:06,640 --> 00:08:08,920 I'm not gonna get a better time to make my move. 129 00:08:09,000 --> 00:08:10,400 Call your guy in Spain. 130 00:08:10,480 --> 00:08:11,576 Tell him I'm comin' there today. 131 00:08:11,600 --> 00:08:13,120 What about Dushane? 132 00:08:13,200 --> 00:08:14,800 Fuck Dushane, man. 133 00:08:26,280 --> 00:08:28,120 Yo, little man. 134 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 Here. 135 00:08:35,000 --> 00:08:36,160 This is for you. 136 00:08:36,240 --> 00:08:38,840 Yeah, this is for you. Okay? 137 00:08:38,920 --> 00:08:41,280 - This for you. - Really? 138 00:08:41,360 --> 00:08:43,120 - Shukran! Shukran! - Yes. 139 00:08:43,200 --> 00:08:45,520 I hope this gets you to your sister in Spain, okay? 140 00:08:45,600 --> 00:08:48,240 - Thank you! Shukran! - It's okay. 141 00:08:50,640 --> 00:08:52,640 Ah, Momo! Momo! 142 00:08:55,600 --> 00:08:58,000 ...to call them. Hey! Help! I'm being kidnapped! 143 00:09:03,320 --> 00:09:05,656 - I'm not on my phone! - You are a lyin' bitch. 144 00:09:05,680 --> 00:09:07,976 - I know you're on the phone. - Leave me alone, man. 145 00:09:08,000 --> 00:09:08,840 I'm on the toilet! 146 00:09:08,920 --> 00:09:11,240 Open this fucking door. I know you're on the phone! 147 00:09:11,320 --> 00:09:13,600 You're a fucking pervert. Fuck off! 148 00:09:13,680 --> 00:09:15,240 Sooner you than me, mate. 149 00:09:15,800 --> 00:09:18,416 - Why are you taking my shit? - Move. Get out me face. 150 00:09:18,440 --> 00:09:19,480 Give me my phone. 151 00:09:19,560 --> 00:09:21,920 I'm not giving you your phone, you mad fat cow. 152 00:09:22,000 --> 00:09:24,120 - I'm pregnant, you idiot. - Yeah, I don't care. 153 00:09:24,200 --> 00:09:26,600 You fucking controlling bitch, give me my fuckin' phone! 154 00:09:26,680 --> 00:09:28,560 Who were you on the phone to? Eh? Who? 155 00:09:28,640 --> 00:09:30,560 - None of your business. - Who? 156 00:09:30,640 --> 00:09:33,760 - What's goin' on? - I caught her in the toilet on her phone. 157 00:09:34,280 --> 00:09:37,760 Do you really think we'll let you out of our sight after what happened last time? 158 00:09:39,880 --> 00:09:41,520 All right, don't stress, Lauryn. 159 00:09:43,600 --> 00:09:45,520 It's bad for the baby. It's bad for you. 160 00:09:45,600 --> 00:09:48,480 I want my phone. Why's she taken my fucking phone? 161 00:09:48,560 --> 00:09:50,880 Please calm down. This isn't doing you any good. 162 00:09:50,960 --> 00:09:54,560 - Curtis, tell her to give me my phone. - You're not gettin' your fuckin' phone. 163 00:09:54,640 --> 00:09:56,840 - Tell her, Curtis. - Vee, give us a second. 164 00:10:04,600 --> 00:10:09,160 Curtis, tell her to give me my phone, please. 165 00:10:09,240 --> 00:10:10,280 Sh, sh, sh. 166 00:10:10,360 --> 00:10:12,160 You don't need a phone, babe. 167 00:10:13,160 --> 00:10:17,920 It's bad for you, all that social media, and staring at the screen all day, and... 168 00:10:19,200 --> 00:10:20,280 and the radiation. 169 00:10:20,360 --> 00:10:22,360 5G can't be good for the baby. 170 00:10:22,440 --> 00:10:23,480 Hmm? 171 00:10:24,080 --> 00:10:26,320 What the fuck are you talking about? 172 00:10:26,920 --> 00:10:29,120 You know I don't like it when you talk like that. 173 00:10:30,240 --> 00:10:32,600 Tell her to give me my phone! 174 00:10:46,000 --> 00:10:47,800 Come on. 175 00:10:55,880 --> 00:10:57,440 We're your family, Lauryn. 176 00:10:59,680 --> 00:11:00,920 We're all you need. 177 00:11:01,680 --> 00:11:04,800 Phones are just noise. They're a distraction. Yeah? 178 00:11:07,240 --> 00:11:09,400 You need to be focused on the baby. 179 00:11:10,880 --> 00:11:11,880 Hmm? 180 00:11:15,040 --> 00:11:16,280 Okay. 181 00:11:28,000 --> 00:11:30,160 What you chattin' about over there, man? Shut up. 182 00:11:31,760 --> 00:11:33,800 - Bro... - This is serious, bruv. Stop it. 183 00:11:33,880 --> 00:11:36,360 - The whip's playing up... - Cool. Don't worry about that. 184 00:11:36,440 --> 00:11:38,200 Listen, rise up the tings, yeah? 185 00:11:38,280 --> 00:11:40,416 - All right, cool. - Everyting you can get your hands on. 186 00:11:40,440 --> 00:11:42,760 You man, gloves and ballys, don't forget them. 187 00:11:42,840 --> 00:11:44,680 Rowmando, hit up Nutty and Fades, 188 00:11:44,760 --> 00:11:47,560 and North man, South man, West man, all of them. 189 00:11:47,640 --> 00:11:50,040 Send them that video. See who knows these pricks. 190 00:11:50,120 --> 00:11:52,320 You lot, stay on social media, yeah? 191 00:11:52,400 --> 00:11:54,800 Anything you see, you hear, hit up Jaq straightaway. 192 00:11:54,880 --> 00:11:56,360 No phones. 193 00:11:56,440 --> 00:11:58,080 Burners only. You get me? 194 00:11:58,160 --> 00:12:00,360 Time, man. We ain't got time. Let's go. 195 00:12:00,440 --> 00:12:02,680 - Let's do this ting, bro. - Hurry the fuck up. 196 00:12:02,760 --> 00:12:05,400 - Bro, let's go! - Hurry up, man. Let's go, let's go! 197 00:12:05,480 --> 00:12:07,240 Have a pree at the crime scene. 198 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 A'ight, buss this left. 199 00:12:11,400 --> 00:12:13,240 - What, that one over there? - Yeah, yeah. 200 00:12:13,320 --> 00:12:14,480 Mm, say nuttin'. 201 00:12:31,000 --> 00:12:33,536 - How far down? - Literally just here on the right. 202 00:12:33,560 --> 00:12:36,320 - Shit way. - Man's fuckin' livin' with ducks. 203 00:12:36,400 --> 00:12:39,056 - A'ight, bro... - He's a fucking sailor now or sumtin'. 204 00:12:39,080 --> 00:12:41,640 - Not gonna lie to you... - Hey, mandem. Shut the fuck up, man! 205 00:12:41,720 --> 00:12:43,440 Go and look over there or sumtin'. 206 00:12:53,680 --> 00:12:55,240 - The fuck? - Yo, what's up? 207 00:13:03,120 --> 00:13:04,720 Someone's been in here, all right. 208 00:13:04,800 --> 00:13:06,720 Yeah, man. They were looking for sumtin'. 209 00:13:07,320 --> 00:13:10,880 Don't make no sense, though. No one even knew he was out 'ere. 210 00:13:11,640 --> 00:13:13,400 Get the fuck off me! 211 00:13:13,480 --> 00:13:15,616 - Shut the fuck up! - I swear to God. 212 00:13:15,640 --> 00:13:17,560 - I'll smash your face in! - Chill out! 213 00:13:17,640 --> 00:13:19,480 - What you sayin'? - Shut up, man! 214 00:13:19,560 --> 00:13:21,816 - Move from me, man! - Fuckin' chill out! 215 00:13:21,840 --> 00:13:23,736 - Fucking relax. - Who the fuck are you? 216 00:13:23,760 --> 00:13:25,376 - Who are you? - Who the fuck is it? 217 00:13:25,400 --> 00:13:27,456 - Sit yourself down! - Hold it down, man! 218 00:13:27,480 --> 00:13:30,680 - Fuck! You're a little girl, you know. - Hold on. Who are you? 219 00:13:30,760 --> 00:13:32,280 Pebbles. I ain't done nothin'. 220 00:13:33,600 --> 00:13:35,640 - Rude. Are you mad, fam? - Taylor's Pebbles. 221 00:13:36,320 --> 00:13:37,520 Where's Sully? 222 00:13:38,200 --> 00:13:39,040 Yo! 223 00:13:39,120 --> 00:13:41,736 Dunno. A couple man come for him last night. I jumped in the water. 224 00:13:41,760 --> 00:13:43,160 Where the fuck did they take him? 225 00:13:43,240 --> 00:13:45,040 That's what I'm askin' you. 226 00:13:47,120 --> 00:13:48,736 - Think I'm fuckin' jokin' wit' you? - No! 227 00:13:48,760 --> 00:13:51,360 - Answer! Where the fuck did he... - Yo, listen. 228 00:13:51,440 --> 00:13:54,440 Don't make me have to thump your fuckin' teeth out. 229 00:13:54,520 --> 00:13:56,080 Who the fuck are them man? 230 00:13:57,920 --> 00:14:00,280 One's called Cyprus and the other one's called Khadeem. 231 00:14:00,880 --> 00:14:02,400 Give me your fuckin' phone. 232 00:14:02,480 --> 00:14:04,760 Khadeem and Cyprus. Them fuckin' Peckham man. 233 00:14:05,400 --> 00:14:07,800 - Jaq, what you sayin' to me? - There's a Cyprus in here. 234 00:14:07,880 --> 00:14:10,240 - Yeah, well, then call it. - Fam, it ain't workin'. 235 00:14:10,320 --> 00:14:12,560 Bruv, take this, put it in there, call him. 236 00:14:14,840 --> 00:14:17,160 You better not be nuttin' to do with this, you know. 237 00:14:17,920 --> 00:14:19,120 A'ight, watch her. 238 00:14:19,640 --> 00:14:21,680 - You fuckin' stink, man. - Shut up! 239 00:14:21,760 --> 00:14:24,840 Hold on a minute. Why couldn't I just lick him down now and done? 240 00:14:24,920 --> 00:14:27,560 And give up five boxes, bro? Are you mad? 241 00:14:27,640 --> 00:14:30,640 Bruv, this doughnut's gonna tell man exactly where the food is, 242 00:14:30,720 --> 00:14:32,240 then we're gonna wig him. 243 00:14:34,360 --> 00:14:35,720 Hold up. 244 00:14:38,160 --> 00:14:39,400 Yo, who's this? 245 00:14:39,480 --> 00:14:40,840 Hey, listen to me. 246 00:14:40,920 --> 00:14:43,040 Yeah, I'm gonna need my brudda back, you know? 247 00:14:43,760 --> 00:14:46,040 Tell me what you need to make it happen, Cyprus. 248 00:14:47,280 --> 00:14:48,480 Who the fuck is this? 249 00:14:49,000 --> 00:14:50,800 Bro, I've seen the video, man. 250 00:14:53,640 --> 00:14:55,480 Big man, who'd you send that video to, brudda? 251 00:14:55,560 --> 00:14:58,240 What you talkin' about, blud? No one. 252 00:14:58,320 --> 00:15:00,200 Only my cousin, couple man. Why, what's wrong? 253 00:15:00,280 --> 00:15:02,040 What's wrong with you, you fuckin' doughnut? 254 00:15:02,120 --> 00:15:04,456 - Tryin' to get man nicked? - Who the fuck are you talkin' to? 255 00:15:04,480 --> 00:15:06,776 - I'll do what I fuckin' want... - Forget it, man. 256 00:15:06,800 --> 00:15:09,760 Big man, I don't know you. I dunno what the fuck you're talkin' about, man. 257 00:15:09,840 --> 00:15:11,880 Listen, and listen good. 258 00:15:12,400 --> 00:15:14,280 You see that guy that you got? That's my brudda. 259 00:15:14,320 --> 00:15:17,920 Yeah? Tell me where you are. I'm comin' to pick him up ASAP. 260 00:15:20,040 --> 00:15:21,240 Where's my grub? 261 00:15:21,320 --> 00:15:23,160 Yeah, man's got that. Don't worry about that. 262 00:15:23,240 --> 00:15:25,760 Soon as you give me my man back, I'll give you the food. 263 00:15:25,840 --> 00:15:26,840 Done. 264 00:15:27,640 --> 00:15:29,240 All right, bruv, cool. 265 00:15:29,320 --> 00:15:30,320 Take a pic. 266 00:15:31,000 --> 00:15:32,280 What you talkin' about? 267 00:15:32,360 --> 00:15:35,320 Right now, take a picture of the ting and send it to this number. 268 00:15:35,400 --> 00:15:38,000 I'll tell you what. Give me a minute. I'll do that now. 269 00:15:38,080 --> 00:15:40,360 - Yeah? - You think I'm a fuckin' doughnut? 270 00:15:40,440 --> 00:15:43,720 You think I'm stupid? Bro, do you think we won't wig your bredrin right now? 271 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 Huh? 272 00:15:47,360 --> 00:15:49,480 D'you know what? Forget it. Oi, you man. 273 00:15:49,560 --> 00:15:52,040 This lil' dickhead on the phone's sayin' my man's his bredrin. 274 00:15:52,120 --> 00:15:54,536 - Wants us to allow him. What you sayin'? - Allow him? 275 00:15:54,560 --> 00:15:56,016 Yo, yo, yo, listen. 276 00:15:56,040 --> 00:15:58,400 Listen. I'm gonna send you a text. 277 00:15:58,480 --> 00:16:01,800 - Just tell me where to come, innit. - Give me the phone. All right, beg. Beg! 278 00:16:01,880 --> 00:16:03,720 Beg so your dickhead bredrin can hear you, fam. 279 00:16:03,760 --> 00:16:06,240 - Fam? - Hey. Yo, yo, yo, yo. Listen? 280 00:16:06,320 --> 00:16:07,840 Better not chat to me, bruv. 281 00:16:07,880 --> 00:16:10,400 You don't fucking want this, you know. I'm telling you now. 282 00:16:10,480 --> 00:16:12,560 You know what you're signin' up for? 283 00:16:12,640 --> 00:16:14,440 Stop wasting my raasclaat time. 284 00:16:14,520 --> 00:16:17,200 Hey, yo, my brudda. I'll fuckin' lay you out, you know. 285 00:16:17,280 --> 00:16:20,240 Don't phone this number until you've got my fucking grub. 286 00:16:20,320 --> 00:16:21,200 All of it. 287 00:16:21,280 --> 00:16:23,760 Otherwise, the next time you see your bredrin, 288 00:16:24,720 --> 00:16:26,840 you won't even recognise him, brudda. 289 00:16:26,920 --> 00:16:28,560 What? Hey! Oi! 290 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Fuck! 291 00:16:41,880 --> 00:16:45,560 Where the fuck can we find Khadeem and Cyprus? 292 00:16:45,640 --> 00:16:46,680 Come on, where? 293 00:16:46,760 --> 00:16:48,856 They use this one spot as a trap house. It's in south. 294 00:16:48,880 --> 00:16:50,856 - By the train station. - Say that again? 295 00:16:50,880 --> 00:16:54,680 They use this one spot as a trap house. Near the train station. It's in south. 296 00:16:54,760 --> 00:16:57,440 - You know where it is, yeah? - Yeah, yeah. Peckham. 297 00:16:57,520 --> 00:16:58,920 - You man, let's go. - Get up! 298 00:16:59,000 --> 00:17:01,216 - Bring her. We'll drop her off with Farah. - Get up! 299 00:17:01,240 --> 00:17:02,656 - Fuck off. - You stink, man! 300 00:17:02,680 --> 00:17:05,016 - Fuckin' smelling like doo-doo. - Shut up. 301 00:17:05,040 --> 00:17:06,040 Hurry up, man! 302 00:17:15,480 --> 00:17:16,480 Amma? 303 00:17:17,280 --> 00:17:18,360 It's me, Shelley. 304 00:17:21,240 --> 00:17:24,600 Amma, please. I'm worried about you. Please open the door. 305 00:17:55,440 --> 00:17:56,640 Where are you goin'? 306 00:17:59,160 --> 00:18:00,520 The reporting center. 307 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 What? 308 00:18:05,720 --> 00:18:06,840 Now? 309 00:18:08,000 --> 00:18:09,720 They can't deport you now. 310 00:18:11,160 --> 00:18:13,240 After everything that's happened? 311 00:18:14,680 --> 00:18:17,720 No, Amma. Look, we... we have to fight this. 312 00:18:19,400 --> 00:18:21,720 I can't fight. I can't fight any more. 313 00:18:23,880 --> 00:18:25,160 They have the power. 314 00:18:27,080 --> 00:18:29,480 - I have no choice. - But this is wrong. 315 00:18:30,680 --> 00:18:32,480 This is so wrong. 316 00:18:37,480 --> 00:18:40,720 Thanks for coming, Shelley. I have to get the bus. 317 00:18:40,800 --> 00:18:43,920 You have to get the... No. You're not gonna get the bus. 318 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 Let me drive you. 319 00:18:48,080 --> 00:18:49,120 Please. 320 00:18:51,080 --> 00:18:52,080 Okay. 321 00:18:53,080 --> 00:18:55,840 Thank you, Shelley. You're a kind person. 322 00:19:03,160 --> 00:19:05,440 Every room I walk into in this house... 323 00:19:08,920 --> 00:19:11,240 ...I expect to see Attica waiting for me. 324 00:19:15,960 --> 00:19:17,640 I see his face everywhere. 325 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Every corner. 326 00:19:30,160 --> 00:19:31,720 It's time for me to leave. 327 00:19:55,240 --> 00:19:56,720 Thank you, Emilio. 328 00:19:59,240 --> 00:20:00,480 You know what? 329 00:20:01,280 --> 00:20:04,200 I told Lizzie I don't have time for this. 330 00:20:04,680 --> 00:20:06,560 This is the last thing I do for her, okay? 331 00:20:07,240 --> 00:20:09,840 And I appreciate it, bro. For real. 332 00:20:10,720 --> 00:20:14,080 Look, she told me about the situation with your wife. 333 00:20:15,280 --> 00:20:16,360 And I understand. 334 00:20:18,800 --> 00:20:22,560 Juan killed my friend, and Antonio had a big reputation here. 335 00:20:22,640 --> 00:20:24,600 So I'm telling you, what you need 336 00:20:25,280 --> 00:20:26,560 is to be careful with him. 337 00:20:26,640 --> 00:20:30,120 But honestly, bro, I just need to chat to Juan El Bueno myself. 338 00:20:30,200 --> 00:20:33,600 Yourself? I thought you worked for Dushane, no? 339 00:20:34,200 --> 00:20:36,240 Are you sure this is what you want? 340 00:20:36,320 --> 00:20:37,640 Sí. 341 00:20:53,680 --> 00:20:55,080 - All right? - Mmm. 342 00:21:02,920 --> 00:21:04,360 I'm sorry about earlier. 343 00:21:05,840 --> 00:21:07,040 My hormones. 344 00:21:09,560 --> 00:21:10,560 Babe? 345 00:21:13,480 --> 00:21:14,680 I need clothes. 346 00:21:17,080 --> 00:21:18,560 I need new clothes. 347 00:21:19,920 --> 00:21:22,320 My old ones, they don't fit me any more. 348 00:21:22,920 --> 00:21:25,440 Well, I'll get Vee to buy you some. 349 00:21:27,200 --> 00:21:28,560 Curtis. 350 00:21:35,080 --> 00:21:38,960 You don't get another woman to buy your baby mother's pregnancy clothes. 351 00:21:39,480 --> 00:21:43,400 - You just don't do it. It's wrong. - It's not another woman. It's Vee. 352 00:21:43,480 --> 00:21:45,520 Curtis, I need underwear. 353 00:21:46,160 --> 00:21:48,800 I need new bras. Yeah? Bras? 354 00:21:48,880 --> 00:21:51,840 My boobs, they've changed shape. They're big. 355 00:21:51,920 --> 00:21:55,800 I need someone in a shop to help me find the right bra that feels comfortable. 356 00:21:56,320 --> 00:21:58,240 I need to be there myself. 357 00:21:58,320 --> 00:22:00,120 Baby. 358 00:22:01,040 --> 00:22:02,280 Please! 359 00:22:03,680 --> 00:22:06,440 You don't know how uncomfortable I feel like this. 360 00:22:08,000 --> 00:22:09,040 Feels horrible. 361 00:22:11,520 --> 00:22:12,640 Please? 362 00:22:13,240 --> 00:22:14,440 Can we go? 363 00:22:14,520 --> 00:22:15,640 Just you and me? 364 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 Yeah? 365 00:22:28,680 --> 00:22:30,600 I could have got a bra for ya. 366 00:22:32,760 --> 00:22:34,880 How would you even know what cup size I am? 367 00:22:34,960 --> 00:22:36,200 You coulda told me. 368 00:22:36,800 --> 00:22:39,800 I don't even know, do I? That's why I need a proper fittin'. 369 00:22:40,960 --> 00:22:43,200 I'm pregnant, in case you hadn't noticed. 370 00:22:43,280 --> 00:22:46,320 How could I not know that? It's all you go on about. 371 00:22:47,880 --> 00:22:49,440 You're a professional bitch, innit? 372 00:22:49,520 --> 00:22:51,440 Ladies, please. 373 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 - Let's try to be nice to each other. - Yo. 374 00:22:53,960 --> 00:22:56,320 - We'll all feel a lot better. - Yeah. 375 00:22:58,640 --> 00:23:00,520 Yo, I got a buyer for the greasers, fam. 376 00:23:01,040 --> 00:23:03,880 My man's gonna pay us top dollar. You get me? 377 00:23:03,960 --> 00:23:05,600 Vintage is always worth it. 378 00:23:06,120 --> 00:23:07,120 Yeah. 379 00:23:27,440 --> 00:23:29,120 Amma Ayittey? 380 00:23:29,720 --> 00:23:30,760 Yes? 381 00:23:30,840 --> 00:23:32,040 Follow me, please. 382 00:23:45,600 --> 00:23:49,280 - Excuse me. Where are you takin' her? - Are you a family member? 383 00:23:49,360 --> 00:23:52,560 - I'm a friend. Where are you takin' her? - Please, Ms Ayittey, follow me. 384 00:23:52,640 --> 00:23:55,560 - Well, is she comin' back? - Ms Ayittey, come with me, please. 385 00:23:55,640 --> 00:23:59,000 - You can't just take her away like this. - Lower your voice, please, madam. 386 00:23:59,600 --> 00:24:00,880 I haven't raised my voice. 387 00:24:00,960 --> 00:24:03,080 I've asked you to lower your voice. 388 00:24:03,160 --> 00:24:05,720 She's lived in this country for 19 years. 389 00:24:05,800 --> 00:24:09,400 She's worked, legally, right up until you people stopped her. 390 00:24:09,480 --> 00:24:12,360 - She's paid her taxes. She has rights. - It's all right, Shelley. 391 00:24:12,440 --> 00:24:15,720 Yeah, but this is not okay, Amma. This is not fine. 392 00:24:15,800 --> 00:24:19,680 This woman has just lost her one and only son to a devastating knife crime. 393 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 Are you aware? Is that in your file? 394 00:24:21,960 --> 00:24:24,200 All relevant details will be taken into consideration, 395 00:24:24,280 --> 00:24:26,200 including any new information. 396 00:24:26,280 --> 00:24:28,480 Can't you see this is wrong? 397 00:24:28,560 --> 00:24:30,000 I'm not prepared to take abuse. 398 00:24:30,080 --> 00:24:32,720 If you continue like this, I'll have security remove you. 399 00:24:32,800 --> 00:24:35,720 Abuse? Her son has just been murdered and you're, what? 400 00:24:35,800 --> 00:24:39,760 - Forcin' her out like she's the criminal. - I am being respectful to you, aren't I? 401 00:24:39,840 --> 00:24:42,520 So I would ask that you treat me with the same respect back, okay? 402 00:24:42,600 --> 00:24:45,040 Furthermore, why are most of the people in here Black? 403 00:24:45,120 --> 00:24:48,080 - Why ain't you takin' no white people in? - I'm all right, Shelley. 404 00:24:50,120 --> 00:24:52,960 Thank you, darling. You're a good friend. 405 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 It's okay. 406 00:25:08,880 --> 00:25:10,360 Come with me, madam. 407 00:25:17,120 --> 00:25:18,600 Ms Ayittey, please. 408 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 - Yo, I'm gonna make a call, yeah? - Okay. 409 00:25:38,760 --> 00:25:40,120 - Yo. - Yo. 410 00:25:40,840 --> 00:25:42,080 You back in town? 411 00:25:42,160 --> 00:25:43,440 No, I'm in Spain, you know. 412 00:25:43,520 --> 00:25:46,200 What the fuck? I told you to come back 'ere. 413 00:25:46,720 --> 00:25:48,320 Look, the Moroccans are sayin' 414 00:25:48,400 --> 00:25:50,080 if we don't make a deal with this Juan guy, 415 00:25:50,120 --> 00:25:53,720 then he can steal, like, one in five of our shipments. 416 00:25:53,800 --> 00:25:55,936 They're cool with that, it ain't comin' out of their pockets. 417 00:25:55,960 --> 00:25:56,960 It's comin' outta yours. 418 00:25:57,640 --> 00:25:59,960 I might as well go link this fucking fed, fam. 419 00:26:00,040 --> 00:26:02,480 Make him a deal that's good enough for the both of us. 420 00:26:03,000 --> 00:26:05,040 That way, you're savin' P's in the long run. 421 00:26:05,120 --> 00:26:08,440 - You reckon you could do that, yeah? - Come on, man. Of course. 422 00:26:10,640 --> 00:26:13,000 All right, listen, 15 max. 423 00:26:13,680 --> 00:26:14,880 Don't fuck this up. 424 00:26:16,160 --> 00:26:17,440 Say less. 425 00:26:21,640 --> 00:26:23,680 This guy, man. 426 00:26:24,560 --> 00:26:25,960 - Yo. - Yo. 427 00:26:26,040 --> 00:26:28,600 Man's in Peckham right now still. What you sayin'? 428 00:26:29,560 --> 00:26:32,160 - Go round the back over there. - Say nuttin'. 429 00:26:32,240 --> 00:26:34,680 - You man ready, yeah? - Mm-hm. More than ready. 430 00:26:57,880 --> 00:26:59,640 Hey. Okay. 431 00:27:00,320 --> 00:27:01,840 - You can go now. - I'll come with you. 432 00:27:01,920 --> 00:27:04,360 Curtis, no, no. This is private. 433 00:27:04,960 --> 00:27:06,280 Why is it private? 434 00:27:06,360 --> 00:27:09,960 'Cause a woman has to have her secrets. You would know if you was a woman. 435 00:27:10,040 --> 00:27:12,080 But, baby, I've seen everything. Hm? 436 00:27:12,160 --> 00:27:15,080 Curtis, please. Can I just have some privacy? 437 00:27:15,680 --> 00:27:17,840 I'm only going in there to try some things on. 438 00:27:18,880 --> 00:27:19,880 Please. 439 00:27:20,360 --> 00:27:21,920 No, no, she's right. 440 00:27:22,000 --> 00:27:23,600 She needs her privacy. 441 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 Thank you. 442 00:27:26,840 --> 00:27:27,880 I'll go with her. 443 00:27:27,960 --> 00:27:29,880 All right, yeah. Go on. 444 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 Come here. 445 00:27:35,880 --> 00:27:38,200 What's wrong? Baby, what's wrong? 446 00:27:38,280 --> 00:27:39,520 Please! 447 00:27:39,600 --> 00:27:42,720 Please, I'm just so ashamed! 448 00:27:42,800 --> 00:27:46,080 - Like, I feel so ugly, and... and bloated. - Oh... 449 00:27:46,160 --> 00:27:48,960 - I don't want anyone seeing me like this! - Hey. It's only Vee. 450 00:27:49,040 --> 00:27:50,680 Don't... What's... Hey. 451 00:27:50,760 --> 00:27:52,040 You're beautiful to me. 452 00:27:52,120 --> 00:27:53,320 To me? 453 00:27:53,400 --> 00:27:55,880 - Did you really just say that? - What I meant was... 454 00:27:55,960 --> 00:27:57,600 - What? I disgust you? - No. 455 00:27:57,680 --> 00:27:59,840 - Yeah? - Hey, hey. Sh, sh. Come here, come here. 456 00:27:59,920 --> 00:28:01,400 Hey, it's all right. 457 00:28:01,480 --> 00:28:03,600 - It's all right. - Can I please be by myself 458 00:28:03,640 --> 00:28:05,200 for one minute, please? 459 00:28:05,280 --> 00:28:07,520 All right, all right. Just don't cry, yeah? 460 00:28:08,200 --> 00:28:10,120 You go. Go on. 461 00:28:17,120 --> 00:28:18,440 Um... 462 00:28:18,520 --> 00:28:20,480 Please can I have some money? 463 00:28:30,520 --> 00:28:31,520 Babe! 464 00:28:32,200 --> 00:28:33,600 Can I have a bit more? 465 00:28:36,520 --> 00:28:38,640 Thank you. 466 00:28:42,080 --> 00:28:43,120 I love you. 467 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 Okay. 468 00:28:51,520 --> 00:28:52,880 I could've got her a bra. 469 00:28:53,520 --> 00:28:54,640 Listen to me. 470 00:28:54,720 --> 00:28:57,040 Yo. Here you are. 471 00:29:06,880 --> 00:29:09,040 I've got another buyer for the greasers. 472 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 - Guess who? - Who? 473 00:29:10,760 --> 00:29:11,960 Charles, bro. 474 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 Charles? 475 00:29:13,120 --> 00:29:14,760 - I knew Charles would want 'em. - Yeah. 476 00:29:14,840 --> 00:29:15,880 Tell him they're sold. 477 00:29:17,680 --> 00:29:18,680 Charles. 478 00:29:20,680 --> 00:29:22,880 Uh... tell him... 479 00:29:23,400 --> 00:29:25,680 Tell him if he wants, make me an offer. 480 00:29:28,680 --> 00:29:29,880 They're sold, G, 481 00:29:29,960 --> 00:29:32,880 but he said if you can up the price, we'll sort somethin' out. 482 00:29:33,760 --> 00:29:35,080 Right, I hear ya. 483 00:29:40,320 --> 00:29:42,000 Do you need any help with anything? 484 00:29:42,040 --> 00:29:43,760 What? No, no. Um... 485 00:29:43,840 --> 00:29:46,120 Can I just, uh... try these on, please? 486 00:29:46,200 --> 00:29:48,056 - Yeah. Come this way, please, love. - No, sorry. 487 00:29:48,080 --> 00:29:50,120 Can I try that changing room over there? 488 00:29:50,640 --> 00:29:52,080 - Yeah. No problem. - Yeah? 489 00:29:52,960 --> 00:29:56,040 Well, I think that's closer to what we're looking for, you know. 490 00:29:56,640 --> 00:29:59,680 If you can make the money right, I'mma get 'em to you. 491 00:29:59,760 --> 00:30:03,400 Just let me know when you need 'em, fam, yeah? All right, G. Say nuttin'. 492 00:30:47,360 --> 00:30:48,760 I'll go check on her. 493 00:30:58,160 --> 00:30:59,560 Oh! 494 00:31:07,960 --> 00:31:10,320 Curtis. She's gone. 495 00:31:10,400 --> 00:31:11,400 What? 496 00:31:15,440 --> 00:31:18,040 Taxis. Tax... Where are the fucking taxis? 497 00:31:18,120 --> 00:31:19,240 That way. 498 00:31:21,680 --> 00:31:23,000 Oh fuck! 499 00:31:32,040 --> 00:31:33,280 'Scuse me. 500 00:31:37,320 --> 00:31:38,800 Oh God. Oh my God. 501 00:31:38,880 --> 00:31:41,280 Shit. Stop! Taxi! 502 00:31:41,920 --> 00:31:44,440 Taxi. Please stop! 503 00:31:44,520 --> 00:31:46,360 Stop! No, no, no! Stop! 504 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 - Hey, hey, hey, hey. - Stop, please! Please! 505 00:31:48,520 --> 00:31:51,040 Please stop! Please, please! 506 00:31:51,120 --> 00:31:52,120 Oh my God! 507 00:31:52,160 --> 00:31:54,880 - Where you goin', love? - Thank you! Thank you. 508 00:31:54,960 --> 00:31:57,920 - Where you goin'? What address? - London. 509 00:31:58,000 --> 00:32:00,280 - London? Oh, fu... - No, no, no, no, please! 510 00:32:00,360 --> 00:32:01,560 Look, I... I've got the fare. 511 00:32:01,640 --> 00:32:03,880 - I've got the fare! Please, just go. - All right! Okay. 512 00:32:03,960 --> 00:32:05,440 - Calm down. - As fast as you can. 513 00:32:09,360 --> 00:32:11,360 Oh... oh... 514 00:32:11,440 --> 00:32:12,520 - Fuck. - Oi! 515 00:32:12,600 --> 00:32:13,696 - Hey! - No! 516 00:32:13,720 --> 00:32:16,320 - Stop the car! Hey! What you doing? - All right! Okay! 517 00:32:16,400 --> 00:32:18,200 - Stop the car! - No, no! 518 00:32:18,280 --> 00:32:20,560 - Hey, mate. - Don't let them in! I'm begging! 519 00:32:20,640 --> 00:32:22,880 That's my wife. She's sick. She needs help, yeah? 520 00:32:22,960 --> 00:32:24,600 Come on. Open the door for me, yeah? 521 00:32:24,680 --> 00:32:26,520 All right. Okay. I'm unlocking it. 522 00:32:26,600 --> 00:32:28,400 - I'm unlocking it. - No! Don't let them in! 523 00:32:28,480 --> 00:32:29,960 - Hey! - Open it! 524 00:32:30,040 --> 00:32:31,336 - Open it! - I'm doin' it! 525 00:32:31,360 --> 00:32:33,760 - Listen to me, cunt. Open the fucking car! - Okay. 526 00:32:33,840 --> 00:32:36,000 Open the fucking door! 527 00:32:37,520 --> 00:32:39,360 - Fuck! - Fucking bitch! 528 00:32:42,440 --> 00:32:44,360 You all right there, love? 529 00:32:44,440 --> 00:32:46,320 Thank you. 530 00:33:01,200 --> 00:33:03,360 You're an angel. You know that? 531 00:33:03,960 --> 00:33:08,280 Yeah, we angels, we all look like this. Small, skinny, thin on top. 532 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Juan. 533 00:33:49,720 --> 00:33:51,680 Give me a second. My mother is here. 534 00:34:01,000 --> 00:34:02,760 It's a family place. 535 00:34:18,400 --> 00:34:20,800 Shame about your friend Antonio. 536 00:34:23,240 --> 00:34:24,240 It is. 537 00:34:26,000 --> 00:34:29,320 If you've got hard feelings about what happened, tell me. 538 00:34:29,400 --> 00:34:30,960 It's all right. 539 00:34:31,040 --> 00:34:31,880 Hm? 540 00:34:31,960 --> 00:34:33,360 But, quite frankly, 541 00:34:34,600 --> 00:34:36,440 you should be thanking me. 542 00:34:36,520 --> 00:34:38,080 Is that right? Why's that? 543 00:34:39,040 --> 00:34:41,440 - Los Duques wanted to finish you off too. - Los Duques? 544 00:34:41,520 --> 00:34:42,760 - Mmm. - Uh-huh. 545 00:34:42,840 --> 00:34:44,040 I told them no way. 546 00:34:45,000 --> 00:34:48,120 Javier made a lot of money for them, and for me... 547 00:34:48,200 --> 00:34:49,200 Stop there, Juan. 548 00:34:49,840 --> 00:34:51,840 The mother of my children is dying. 549 00:34:52,520 --> 00:34:54,840 That's the only thing I'm interested in right now. 550 00:34:55,400 --> 00:34:58,080 The kid here wants to talk to you, nothing else. 551 00:34:59,520 --> 00:35:00,520 Okay? 552 00:35:08,480 --> 00:35:10,200 I'm here to make a deal. 553 00:35:11,160 --> 00:35:14,040 See, I know you already know 554 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 that your Moroccan snitch is gone, 555 00:35:19,480 --> 00:35:20,880 and he's not comin' back. 556 00:35:21,840 --> 00:35:25,720 So for you, that means you're gonna intercept less of our drops. 557 00:35:26,600 --> 00:35:29,640 And I'll be real with you, me and my boss, we can live with that. 558 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 Know what I'm sayin'? 559 00:35:32,520 --> 00:35:37,400 Look, nobody fucking moves merchandise through my territory for free. Hmm? 560 00:35:38,400 --> 00:35:40,360 If you try, I will crush you. 561 00:35:41,040 --> 00:35:44,520 I will find your warehouses, your trucks, your men... 562 00:35:46,200 --> 00:35:47,760 I will destroy them all. 563 00:35:51,440 --> 00:35:52,440 Look. 564 00:35:53,280 --> 00:35:55,400 What I'm sayin' is there's no need for that. 565 00:35:55,920 --> 00:36:00,240 Why would we come and fight against you when we can work together? 566 00:36:00,840 --> 00:36:02,000 Hmm. 567 00:36:02,080 --> 00:36:03,080 You know? 568 00:36:04,040 --> 00:36:05,240 No problems, 569 00:36:06,080 --> 00:36:07,120 more money, 570 00:36:07,800 --> 00:36:09,040 just business. 571 00:36:09,120 --> 00:36:10,280 Sounds good, no? 572 00:36:10,960 --> 00:36:12,120 Sounds pretty good. 573 00:36:14,120 --> 00:36:15,320 So why don't you 574 00:36:16,320 --> 00:36:19,200 give me a number that I can take back to my boss, 575 00:36:19,280 --> 00:36:20,880 and then we'll go from there? 576 00:36:22,080 --> 00:36:24,280 With this one, it was 10%. 577 00:36:24,360 --> 00:36:25,560 - Nice. - Yeah. 578 00:36:26,720 --> 00:36:29,040 But now it's 30. 579 00:36:29,120 --> 00:36:30,320 30%? 580 00:36:30,400 --> 00:36:32,520 30% of the volume of each shipment. 581 00:36:32,600 --> 00:36:35,320 Come on, Juan, man. Does that even make sense? 582 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 What do we get for 30%? 583 00:36:37,280 --> 00:36:39,480 Free movement and my protection. 584 00:36:40,920 --> 00:36:43,520 You are not the only people in this business. Hmm? 585 00:36:44,400 --> 00:36:46,320 Los Duques are running La Línea now, 586 00:36:46,400 --> 00:36:50,200 and they have more men and more guns than you and your Moroccan friends. 587 00:36:50,280 --> 00:36:52,360 Without me, they'll wipe you out. 588 00:36:53,720 --> 00:36:56,280 He can always ask Antonio if he doesn't believe me, 589 00:36:56,360 --> 00:36:58,040 because I don't think he gets it. 590 00:37:04,200 --> 00:37:07,720 Look, you and me both know for a fact, 591 00:37:07,800 --> 00:37:09,880 ain't nobody payin' 30%. 592 00:37:11,360 --> 00:37:13,440 So just calculate another number. 593 00:37:13,520 --> 00:37:14,960 Something closer to 15. 594 00:37:15,480 --> 00:37:17,720 Careful, niñato. Careful. Huh? 595 00:37:17,800 --> 00:37:19,400 You don't overplay your hand. 596 00:37:21,200 --> 00:37:22,360 You want a number? 597 00:37:23,480 --> 00:37:24,480 Okay. 598 00:37:24,520 --> 00:37:25,680 It's 25. 599 00:37:27,000 --> 00:37:30,400 With 100,000 euros for... 600 00:37:30,480 --> 00:37:31,520 Down payment. 601 00:37:33,000 --> 00:37:34,400 So I wait to hear from you. 602 00:37:34,480 --> 00:37:36,280 Okay? See ya. 603 00:37:39,640 --> 00:37:41,280 We'll talk again soon. 604 00:37:42,640 --> 00:37:44,720 Come on. 605 00:37:48,640 --> 00:37:49,840 Fuck. 606 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 Fuck's sake, man. 607 00:38:05,000 --> 00:38:06,080 Hey, one sec. 608 00:38:12,800 --> 00:38:14,080 Hey, one more thing. 609 00:38:14,840 --> 00:38:16,440 Tranquilo. 610 00:38:16,520 --> 00:38:18,440 - Estábien. - It's okay. 611 00:38:20,440 --> 00:38:21,640 Just one more thing. 612 00:38:23,200 --> 00:38:24,520 Obviously right now, 613 00:38:25,200 --> 00:38:27,200 I'm chatting to you for my boss, yeah? 614 00:38:28,120 --> 00:38:31,920 There might come a time real soon I'm gonna chat to you just for me, innit? 615 00:38:33,240 --> 00:38:34,240 So? 616 00:38:34,600 --> 00:38:39,360 So you get the Duques to supply me with everything that I need in London, 617 00:38:39,880 --> 00:38:44,240 like I said before, no wars, just money, straight business. 618 00:38:46,600 --> 00:38:50,480 The Duques can move five, ten times 619 00:38:50,560 --> 00:38:52,240 what the Moroccans bring in. 620 00:38:54,280 --> 00:38:56,080 That's fuckin' amazing, bro. 621 00:38:56,160 --> 00:38:57,800 That's what I like to hear. 622 00:38:59,960 --> 00:39:03,000 Okay, so when you're ready to make your move, 623 00:39:03,080 --> 00:39:05,440 come and talk to me, okay? 624 00:39:05,520 --> 00:39:07,680 But for now, for your boss, 625 00:39:08,800 --> 00:39:11,040 the number is 25. 626 00:39:12,800 --> 00:39:14,560 No problemo. 627 00:39:14,640 --> 00:39:15,800 No problemo. 628 00:39:23,040 --> 00:39:24,080 What did he say? 629 00:39:25,520 --> 00:39:26,800 I just made him give me his word 630 00:39:26,880 --> 00:39:29,560 that he's not gonna touch you or your family, innit? 631 00:39:30,320 --> 00:39:31,320 Let's move. 632 00:40:01,240 --> 00:40:03,720 - Fuck, man. Everyone... - Bro. Bro! 633 00:40:04,240 --> 00:40:06,576 - Bruv. Come off the fuckin'... - Yeah, man, I had him... 634 00:40:06,600 --> 00:40:08,280 Bruv, come off the fuckin' phone. 635 00:40:37,400 --> 00:40:38,920 What you been doin', man? 636 00:40:39,000 --> 00:40:41,440 There's definitely someone in there. I can hear them. 637 00:40:41,520 --> 00:40:43,480 - Well, can we get in? - Bruv, it's bait. 638 00:40:43,560 --> 00:40:46,120 Plus they got the whole place on lock from front to back. 639 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 It's proper secure, bro. 640 00:40:47,680 --> 00:40:50,240 Kinda like Stokey fuckin' police station. 641 00:40:51,200 --> 00:40:52,320 Hey, yo, it's Kit. 642 00:40:57,920 --> 00:41:00,280 - Yo, what you got? - It's all there still. 643 00:41:00,360 --> 00:41:02,400 - Gloves, yeah? - Back seat. 644 00:41:03,080 --> 00:41:06,200 What are we sayin'? Gonna wait till one of these dickheads poke their head out? 645 00:41:06,240 --> 00:41:08,960 Nah, man, that's way too long. Sully would get wrapped up. 646 00:41:09,520 --> 00:41:13,440 A'ight, listen to me. Whatever 'appens, we're leavin' with him. 647 00:41:13,520 --> 00:41:16,040 You get me? Whatever it takes, we're doin' this tonight. 648 00:41:16,120 --> 00:41:19,160 - That's what I'm sayin'. - No, no, no, no. Stay in the car, man. 649 00:42:01,520 --> 00:42:03,240 Have they found my uncs yet? 650 00:42:17,800 --> 00:42:19,040 This place is nasty. 651 00:42:20,280 --> 00:42:22,440 Ain't you lot got no hygiene standards? 652 00:42:24,400 --> 00:42:27,480 Cleanliness is one of the most important qualities for any business. 653 00:42:28,000 --> 00:42:30,520 I learned that in a YouTube tutorial for entrepreneurs. 654 00:42:33,080 --> 00:42:34,280 You chat a lot of shit. 655 00:42:34,880 --> 00:42:35,920 Do you know that? 656 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 You're supposed to keep the workplace spick and span 657 00:42:39,240 --> 00:42:41,480 so that your workforce take pride in what they do. 658 00:42:42,160 --> 00:42:44,640 You gotta be the change you wanna see in the world. 659 00:42:52,280 --> 00:42:54,600 I'm seeing a lot of stress in you, Farah. 660 00:42:54,680 --> 00:42:56,760 You can tell from the way you carry yourself. 661 00:42:57,280 --> 00:42:58,400 Mad toxins. 662 00:43:00,040 --> 00:43:01,720 You need to do a juice cleanse. 663 00:43:21,520 --> 00:43:24,080 - You good, fam? - Yeah, it's ready. 664 00:43:27,760 --> 00:43:30,200 - It's good. - Mandem, blitz this ting quick. 665 00:43:30,280 --> 00:43:32,240 Move fast. A'ight, go! Go! 666 00:43:43,600 --> 00:43:45,400 - Fucking pussio! - Shit! 667 00:43:48,960 --> 00:43:51,000 - Yo, come here. Get back. - My leg! 668 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 Hey! Fucking shoot, man! 669 00:43:55,000 --> 00:43:57,800 Go, go, go, go! Fuckin' pussy. What? 670 00:44:10,720 --> 00:44:12,000 Fuck. 671 00:44:16,120 --> 00:44:19,480 Shit! I'm out, blud! Oi, fam, let it off! 672 00:44:24,320 --> 00:44:25,960 Jaq, get him! Get him! 673 00:44:27,240 --> 00:44:28,880 Oi, you man, fuckin' look for Sully, man. 674 00:44:39,560 --> 00:44:42,240 Fucking pussy! Which one are you? 675 00:44:42,320 --> 00:44:44,640 - Wasn't my idea, cuz, I got nothin'... - Shut the fuck up. 676 00:44:47,240 --> 00:44:48,400 Yo! 677 00:44:52,120 --> 00:44:53,680 Yo, I found Sully. 678 00:44:59,840 --> 00:45:01,360 - What you sayin'? Huh? - Shit! 679 00:45:02,000 --> 00:45:04,800 Gwan, buss it, then! Prick! Look at you, you dickhead! 680 00:45:33,080 --> 00:45:35,720 Bruv, go and get the petrol can before the feds show up. 681 00:45:36,720 --> 00:45:37,640 Yeah. 682 00:45:37,720 --> 00:45:39,560 Yo, go and help Kit. 683 00:45:42,960 --> 00:45:44,440 The fuck you doin' here, man? 684 00:45:46,880 --> 00:45:48,320 Get me up. 685 00:45:48,920 --> 00:45:49,920 Sorry, bro. 686 00:45:51,760 --> 00:45:52,760 Fuck! 687 00:45:59,120 --> 00:46:00,920 Fuck. Fuckin' 'ell. 688 00:46:13,360 --> 00:46:15,920 Good, man. Come on, let's get out of here. 689 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Come on, come on. 690 00:46:49,360 --> 00:46:51,400 Let's just get the fuck out of here. 691 00:47:06,320 --> 00:47:07,400 Shit! 692 00:48:02,480 --> 00:48:03,480 Fuck! 693 00:48:15,440 --> 00:48:18,600 What the fuck? This fucking guy, man. 694 00:49:15,720 --> 00:49:16,720 Hey. 52308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.