All language subtitles for The.Good.Mother.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,771 --> 00:02:22,240 A new staggering report from the CDC. 2 00:02:22,273 --> 00:02:25,945 Partial overdose deaths have tripled amongst teens 3 00:02:25,978 --> 00:02:27,647 over the last two years. 4 00:02:38,124 --> 00:02:40,860 Who lost their lives to overdose... 5 00:02:54,840 --> 00:02:58,209 leading cause of death among 18-to-25-year-olds, 6 00:02:58,243 --> 00:03:00,278 even surpassing suicide. 7 00:03:41,286 --> 00:03:43,288 ♪ I wish I knew ♪ 8 00:03:43,321 --> 00:03:45,691 ♪ Romeo and Juliet ♪ 9 00:03:46,726 --> 00:03:50,328 ♪ I wish I was my very best friend ♪ 10 00:03:50,361 --> 00:03:54,466 ♪ I wish I had a star on my head ♪ 11 00:03:54,499 --> 00:03:56,769 ♪ Oh, Mamma ♪ 12 00:03:56,802 --> 00:04:00,206 ♪ Can you hear me now? ♪ 13 00:04:00,238 --> 00:04:04,342 ♪ I wish I knew how we'd get through ♪ 14 00:04:04,375 --> 00:04:08,714 ♪ Back and forth no matter what they say ♪ 15 00:04:08,748 --> 00:04:13,384 ♪ Back when they told us what to do, oh, Mamma ♪ 16 00:04:13,418 --> 00:04:15,755 2016 elections coming up soon. 17 00:04:15,788 --> 00:04:17,422 ♪ Can you hear me now? ♪ 18 00:04:17,455 --> 00:04:22,661 ♪ Come on, Mom, can you hear me now? ♪ 19 00:04:22,695 --> 00:04:27,233 ♪ Mom, can you hear me now? ♪ 20 00:04:27,265 --> 00:04:30,136 ♪ I hear Daddy on the other side... ♪ 21 00:04:30,169 --> 00:04:32,171 Barry. Barry. 22 00:04:32,204 --> 00:04:34,240 One second. 23 00:04:34,272 --> 00:04:35,975 - Sheep and Wool. - Yeah. 24 00:04:36,008 --> 00:04:37,943 It's on my desk? 25 00:04:37,977 --> 00:04:39,211 Sheep and Wool? 26 00:04:39,245 --> 00:04:40,946 Yeah. I need it today. 27 00:04:40,980 --> 00:04:42,882 Oh, yeah. I have that. Um... 28 00:04:42,915 --> 00:04:44,917 Sorry. You know, I've got an insane number of hits 29 00:04:44,950 --> 00:04:47,052 on those Democratic Donkey videos I posted last week, 30 00:04:47,086 --> 00:04:50,256 so I've been trying to crank those out, but I have it. 31 00:04:50,288 --> 00:04:51,924 Great. That's great, Barry. 32 00:04:51,957 --> 00:04:54,193 Sure is, Miss Mariss. 33 00:04:54,226 --> 00:04:57,663 ♪ I wish I had a big blue sky ♪ 34 00:04:58,463 --> 00:05:00,566 ♪ I wish I knew how to change... ♪ 35 00:05:00,599 --> 00:05:02,701 Listen, Thomas, what you're proposing, 36 00:05:02,735 --> 00:05:06,505 however clickable, doesn't really feel like news, 37 00:05:06,539 --> 00:05:09,008 and that remains our first obligation. 38 00:05:09,041 --> 00:05:10,341 Now, we understand 39 00:05:10,375 --> 00:05:11,677 we're getting clobbered on physical, 40 00:05:11,677 --> 00:05:14,814 but we need to use the election as a barometer. 41 00:05:14,847 --> 00:05:17,382 If paper doesn't start moving in six months, 42 00:05:17,415 --> 00:05:19,585 then we'll know the jig is up. 43 00:05:19,618 --> 00:05:22,353 But we have to follow the rules now. 44 00:05:22,387 --> 00:05:26,158 It's a new age and that's not what I'm fighting here. 45 00:05:26,192 --> 00:05:29,762 I've been around long enough to recognize a sea change 46 00:05:29,795 --> 00:05:34,399 but we have to be able to do our job. 47 00:05:34,432 --> 00:05:36,969 Okay, so let's please move on so we can get to 48 00:05:37,002 --> 00:05:40,005 the very important work I know you all have. 49 00:05:40,039 --> 00:05:41,674 Gil. 50 00:05:41,707 --> 00:05:44,176 You say it was a heavy night... 51 00:05:44,210 --> 00:05:46,278 Sorry to interrupt. 52 00:05:46,312 --> 00:05:48,147 Toby. 53 00:05:48,180 --> 00:05:50,850 I need to talk to Marissa. 54 00:05:50,883 --> 00:05:53,652 Something, uh... 55 00:05:53,686 --> 00:05:55,187 - What's going on? - Something's, uh... 56 00:05:55,187 --> 00:05:56,622 Something's come up. 57 00:06:01,227 --> 00:06:04,263 Okay, um, back to business. 58 00:06:04,296 --> 00:06:05,998 Gil, what you got? 59 00:06:06,031 --> 00:06:07,398 Homicide in Arbor Hill. 60 00:06:07,432 --> 00:06:09,768 A young kid gunned down in the middle of the road. 61 00:06:09,802 --> 00:06:12,037 The name of the victim not released yet. 62 00:06:12,071 --> 00:06:14,607 The neighbor said they saw the perp run away after. 63 00:07:11,496 --> 00:07:14,800 You can't blame yourself for this, Mom. 64 00:07:14,833 --> 00:07:16,502 Hmm. 65 00:07:32,651 --> 00:07:37,656 We're gathered here to mourn such a sudden loss. 66 00:07:37,690 --> 00:07:40,059 We pray that this family might find peace 67 00:07:40,092 --> 00:07:44,063 in the promise of God's almighty kingdom. 68 00:07:44,096 --> 00:07:46,532 And while there are no words which can undo 69 00:07:46,565 --> 00:07:50,302 the anger and the despair of such a tragedy, 70 00:07:50,336 --> 00:07:52,771 we pray that those who have gathered 71 00:07:52,805 --> 00:07:55,607 show this grieving family 72 00:07:55,641 --> 00:07:58,476 that they are not alone in their sorrow, 73 00:07:58,510 --> 00:08:02,681 that the son we have lost is surrounded by love. 74 00:08:03,716 --> 00:08:07,553 Now, in such tragic circumstances, 75 00:08:07,586 --> 00:08:10,189 we are sometimes tempted by rage 76 00:08:10,222 --> 00:08:12,591 to dismiss God's plan, 77 00:08:12,624 --> 00:08:14,593 to lose our own place 78 00:08:14,626 --> 00:08:17,162 - within his mercy. - It's not worth it. 79 00:08:17,196 --> 00:08:18,797 But we must remember 80 00:08:18,831 --> 00:08:20,498 - that death... - You knew she'd be here. 81 00:08:20,532 --> 00:08:22,968 Is but another step closer to God. 82 00:08:27,940 --> 00:08:30,109 Hey, thanks. 83 00:08:30,142 --> 00:08:31,510 Yeah. 84 00:08:31,543 --> 00:08:33,379 Thank you. 85 00:08:33,412 --> 00:08:36,515 Thanks so much for coming. 86 00:08:37,583 --> 00:08:39,518 Thank you. 87 00:08:43,389 --> 00:08:45,090 Mrs. Bennings. 88 00:08:45,124 --> 00:08:46,625 I'm pregnant. 89 00:08:46,658 --> 00:08:49,395 Mom. What the fuck are you doing? 90 00:09:07,446 --> 00:09:09,314 I'm sorry I hit you. 91 00:09:09,348 --> 00:09:11,183 I wouldn't if I'd known. 92 00:09:11,316 --> 00:09:13,452 Yeah. I know. 93 00:09:13,619 --> 00:09:15,921 Just because of your condition, doesn't mean... 94 00:09:15,954 --> 00:09:18,490 Look, you don't need to like me. 95 00:09:18,525 --> 00:09:22,694 Just this weird, shriveled little person. 96 00:09:23,996 --> 00:09:25,297 You sure it's his? 97 00:09:25,330 --> 00:09:28,634 Yeah, unless someone snuck into my pussy and forgot it there. 98 00:09:32,071 --> 00:09:33,672 You know I didn't make him a junkie. 99 00:09:33,705 --> 00:09:34,973 No, I don't know that. 100 00:09:35,774 --> 00:09:37,242 I know you made him a thief. 101 00:09:37,276 --> 00:09:39,711 He'd never stolen anything from me in his life before you. 102 00:09:39,745 --> 00:09:41,713 Is this really about the Vitamix? 103 00:09:41,747 --> 00:09:42,981 No, it's about the lying, 104 00:09:43,015 --> 00:09:45,484 stealing money, jewelry, and then the Vitamix. 105 00:09:45,518 --> 00:09:47,119 He gave that to me for my 40th birthday. 106 00:09:47,152 --> 00:09:48,287 You never used it. 107 00:09:48,320 --> 00:09:49,721 And you did? 108 00:09:57,429 --> 00:09:58,864 How was he living? 109 00:10:01,100 --> 00:10:03,135 We got our own place to get clean. 110 00:10:04,470 --> 00:10:06,105 He'd been having these freak-outs 111 00:10:06,138 --> 00:10:07,706 and getting really sick. 112 00:10:07,739 --> 00:10:09,141 And he was scared. 113 00:10:11,410 --> 00:10:12,811 Was he still dealing? 114 00:10:12,845 --> 00:10:14,547 Well, that's the thing. He had stopped. 115 00:10:14,581 --> 00:10:16,081 When all that tainted shit came through here, 116 00:10:16,081 --> 00:10:17,749 he decided it was time to get away. 117 00:10:17,783 --> 00:10:21,053 He was looking to buy this place near Chatham. 118 00:10:21,086 --> 00:10:22,988 He was excited to start a family. 119 00:10:23,021 --> 00:10:24,123 To buy a place? 120 00:10:24,156 --> 00:10:25,958 How was he gonna afford to buy a place? 121 00:10:25,991 --> 00:10:28,293 Well, he said Ducky and him had it all figured out. 122 00:10:28,894 --> 00:10:30,530 He was still hanging out with Ducky? 123 00:10:30,563 --> 00:10:32,831 Oh, yeah. He's like a brother. 124 00:10:33,065 --> 00:10:34,266 To both of us. 125 00:10:40,472 --> 00:10:44,810 Look, I didn't come here to argue or beg or wh-whatever. 126 00:10:44,843 --> 00:10:47,045 I'm here because I loved Michael 127 00:10:47,079 --> 00:10:49,848 and I'm sad he's gone, and I know that you are, too. 128 00:10:50,182 --> 00:10:52,585 Even if you're only capable of being mad right now, 129 00:10:52,619 --> 00:10:53,979 I know that really you're just sad. 130 00:11:05,565 --> 00:11:06,365 ♪ Let... ♪ 131 00:11:17,809 --> 00:11:20,212 ♪ Me know ♪ 132 00:11:23,115 --> 00:11:25,350 - Yeah, I miss him, too. - ♪ When ♪ 133 00:11:25,384 --> 00:11:29,188 ♪ You go ♪ 134 00:11:33,725 --> 00:11:38,764 ♪ Let... ♪ 135 00:11:45,737 --> 00:11:49,241 ♪ Me know ♪ 136 00:11:53,145 --> 00:11:58,116 ♪ When you go ♪ 137 00:12:03,088 --> 00:12:06,325 ♪ Let... ♪ 138 00:12:15,067 --> 00:12:18,504 ♪ Me know ♪ 139 00:12:20,939 --> 00:12:23,375 ♪ When... ♪ 140 00:12:34,621 --> 00:12:36,321 Whoo! 141 00:12:36,355 --> 00:12:38,123 Great pitch, Mike! 142 00:12:38,156 --> 00:12:39,925 Three more strikes, that's all you need. 143 00:12:39,958 --> 00:12:43,895 You got it, Mike. One ball at a time. 144 00:12:44,697 --> 00:12:46,365 Aw. 145 00:12:46,398 --> 00:12:49,768 That's okay, kiddo. That was a good pitch. 146 00:13:34,913 --> 00:13:36,582 Who do you think did it? 147 00:13:37,550 --> 00:13:38,817 Well... 148 00:13:39,318 --> 00:13:42,020 we got a lead, but I don't think 149 00:13:42,054 --> 00:13:44,856 that's what you should be thinking about right now. 150 00:13:47,760 --> 00:13:49,061 Ugh. 151 00:13:49,662 --> 00:13:50,896 Okay. 152 00:13:52,297 --> 00:13:54,433 You remember Mike's friend Ducky? 153 00:13:54,667 --> 00:13:55,934 Everett Duchowski? 154 00:13:55,967 --> 00:13:57,836 Yeah, of course. 155 00:13:57,869 --> 00:13:59,471 Well, at this point, we're pretty certain 156 00:13:59,505 --> 00:14:01,541 Everett's responsible for bringing fentanyl 157 00:14:01,574 --> 00:14:03,075 to the South End. 158 00:14:03,543 --> 00:14:05,110 That shit is brutal. 159 00:14:06,044 --> 00:14:08,313 Junkies who get tied up in it don't last long, 160 00:14:08,347 --> 00:14:09,549 one way or another. 161 00:14:13,185 --> 00:14:14,286 So... 162 00:14:14,587 --> 00:14:16,689 Michael was tied up in it? 163 00:14:17,523 --> 00:14:20,560 We think him and Ducky might have been in business together, 164 00:14:20,593 --> 00:14:22,861 selling this Mother's Milk shit, 165 00:14:22,894 --> 00:14:25,063 heroin cut with fentanyl. 166 00:14:25,097 --> 00:14:27,466 Maybe there was a fight between them 167 00:14:27,600 --> 00:14:30,068 or a deal gone wrong. 168 00:14:30,102 --> 00:14:31,771 What makes you think that? 169 00:14:31,804 --> 00:14:33,105 Mike was killed up the block 170 00:14:33,138 --> 00:14:35,273 from one of Ducky's stash houses, 171 00:14:35,307 --> 00:14:38,076 and he matches the description from a neighbor. 172 00:14:38,210 --> 00:14:40,479 When was the last time you saw him? 173 00:14:40,613 --> 00:14:42,114 Mike. 174 00:14:42,381 --> 00:14:43,616 I don't know. 175 00:14:44,617 --> 00:14:48,186 Three, four months ago, maybe. 176 00:14:48,521 --> 00:14:50,656 Well, you got me beat. 177 00:15:08,541 --> 00:15:11,644 Jesus, you still haven't thrown that thing out yet? 178 00:15:13,579 --> 00:15:15,180 It helps. 179 00:15:15,815 --> 00:15:18,116 I figured it'd make it harder. 180 00:15:18,551 --> 00:15:21,654 Not if you don't carry a light. 181 00:15:22,855 --> 00:15:25,658 All right, give me a fucking drag. 182 00:15:31,898 --> 00:15:33,666 Mmm. 183 00:15:34,767 --> 00:15:36,301 Wow. 184 00:15:36,803 --> 00:15:39,104 Pretending kind of does help. 185 00:15:42,441 --> 00:15:44,209 I'll get Ducky. 186 00:15:44,577 --> 00:15:46,546 I promise. 187 00:16:22,113 --> 00:16:24,750 Come in. 188 00:16:29,755 --> 00:16:31,122 Marissa. 189 00:16:31,256 --> 00:16:32,692 What are you doing here? 190 00:16:32,925 --> 00:16:35,761 Just wanted to make sure you weren't too buried without me. 191 00:16:37,496 --> 00:16:41,099 Yeah, um... everything's going okay. 192 00:16:41,734 --> 00:16:43,068 That's great. 193 00:16:43,636 --> 00:16:45,337 Uh... 194 00:16:46,104 --> 00:16:49,174 We weren't expecting you back for a month at least. 195 00:16:52,512 --> 00:16:54,045 How are you holding up? 196 00:16:54,312 --> 00:16:56,549 I want to come back to work. 197 00:17:00,553 --> 00:17:03,121 You took three months off for Frank. 198 00:17:03,255 --> 00:17:04,957 Yeah, that was different. 199 00:17:05,257 --> 00:17:07,392 I need to come back. 200 00:17:08,293 --> 00:17:10,630 And tell me what that looks like to you. 201 00:17:13,398 --> 00:17:15,500 Same thing as it did before. 202 00:17:16,536 --> 00:17:18,336 You hate editing. 203 00:17:20,706 --> 00:17:23,174 Walk out there right now, and look at the ship 204 00:17:23,208 --> 00:17:25,110 that Barry's been running since you've been gone. 205 00:17:25,110 --> 00:17:26,779 Fucking Barry? 206 00:17:27,479 --> 00:17:30,650 What, you turn the A&C section into a donkey show? 207 00:17:30,683 --> 00:17:32,652 Okay, let's take a sec here. 208 00:17:32,685 --> 00:17:36,656 You hate Barry and all those guys out there. 209 00:17:36,923 --> 00:17:38,156 Why? 210 00:17:38,758 --> 00:17:40,660 Because they aren't writers. 211 00:17:41,594 --> 00:17:43,963 They're all about numbers and formatting 212 00:17:43,996 --> 00:17:46,732 and words per click or whatever. 213 00:17:47,132 --> 00:17:50,101 Hell, you barely know what the Internet does. 214 00:17:51,369 --> 00:17:54,172 Marissa, you are my best writer, 215 00:17:54,205 --> 00:17:56,709 but for some reason, you refuse to write. 216 00:17:57,710 --> 00:17:59,912 Take your time... 217 00:17:59,946 --> 00:18:02,615 but write. 218 00:18:19,065 --> 00:18:20,600 All right. 219 00:18:20,633 --> 00:18:22,100 Clean. 220 00:18:22,133 --> 00:18:24,102 Bullshit. It's touching my ball. 221 00:18:24,336 --> 00:18:26,438 Watch and learn, sucker. 222 00:18:27,773 --> 00:18:29,542 Lucky. 223 00:18:29,675 --> 00:18:31,010 I learned from the best. 224 00:18:31,043 --> 00:18:32,945 Another. 225 00:18:36,181 --> 00:18:38,249 All right, your shot. 226 00:18:41,252 --> 00:18:43,154 Gina didn't want to join? 227 00:18:43,789 --> 00:18:45,524 She didn't want to intrude. 228 00:18:45,858 --> 00:18:48,928 Said we should have some alone time together... 229 00:18:48,961 --> 00:18:50,863 to just grieve. 230 00:18:51,998 --> 00:18:54,265 Is that what we're doing? 231 00:19:00,740 --> 00:19:02,273 You gonna be okay, Mom? 232 00:19:02,942 --> 00:19:04,910 One ball at a time. 233 00:19:57,096 --> 00:19:59,165 Okay. 234 00:20:11,977 --> 00:20:13,746 Upstairs to the left. 235 00:20:14,914 --> 00:20:15,881 Let's make this quick. 236 00:20:25,958 --> 00:20:27,893 Leather case. 237 00:20:33,298 --> 00:20:34,700 It's got to be here somewhere. 238 00:20:49,215 --> 00:20:51,416 Check the back room. 239 00:20:53,052 --> 00:20:55,554 Fuck. 240 00:20:56,387 --> 00:20:57,690 There. 241 00:22:14,567 --> 00:22:16,401 What are you doing? 242 00:22:16,434 --> 00:22:18,671 I always wanted to do that. 243 00:22:24,610 --> 00:22:27,046 Seems weird, doesn't it? 244 00:22:27,680 --> 00:22:29,114 What's that? 245 00:22:29,148 --> 00:22:31,750 Paige said that Michael, Ducky and her 246 00:22:31,784 --> 00:22:37,056 were moving into a farm... house or something in Chatham. 247 00:22:37,089 --> 00:22:38,389 Mike? 248 00:22:38,791 --> 00:22:40,025 A farmer? 249 00:22:41,660 --> 00:22:44,597 I know. It doesn't make sense. 250 00:22:46,397 --> 00:22:49,400 Listen, you got to be careful with that girl. 251 00:22:57,209 --> 00:22:58,677 What the fuck are you doing here? 252 00:22:58,711 --> 00:23:00,445 Fuck, fuck, fuck. 253 00:23:00,579 --> 00:23:01,947 Sorry. I meant to stay awake. 254 00:23:02,014 --> 00:23:03,148 What are you doing here? 255 00:23:03,182 --> 00:23:06,252 Someone broke into my house, and-and I couldn't... 256 00:23:06,285 --> 00:23:08,754 I-I just didn't have anywhere else to go. 257 00:23:10,322 --> 00:23:13,125 Were you hurt? Did you see who it was? 258 00:23:13,259 --> 00:23:15,861 No, but I found... I found this. 259 00:23:16,829 --> 00:23:20,666 Um, I think that's what they were looking for. 260 00:23:20,699 --> 00:23:23,302 I-I found it right before they came in. 261 00:23:23,335 --> 00:23:24,737 What is that? 262 00:23:24,770 --> 00:23:28,607 That's about $50,000 worth of dirty heroin. 263 00:23:43,722 --> 00:23:45,557 I like the other way better. 264 00:23:45,591 --> 00:23:47,526 Me, too. 265 00:23:47,559 --> 00:23:49,862 This baby business is tough, 266 00:23:49,895 --> 00:23:51,830 - but whatever works, right? - Right. 267 00:23:59,838 --> 00:24:02,174 How was she tonight? 268 00:24:02,207 --> 00:24:04,143 Drunk. 269 00:24:04,944 --> 00:24:06,645 Did she cry? 270 00:24:07,680 --> 00:24:10,983 She said she'd already cried for him. 271 00:24:11,083 --> 00:24:12,551 The drinking isn't gonna help. 272 00:24:14,420 --> 00:24:16,188 Remember how bad it got after Frank? 273 00:24:16,221 --> 00:24:18,991 Yeah. I definitely remember. 274 00:24:20,426 --> 00:24:22,861 Hey, Mom. What's going on? 275 00:24:23,896 --> 00:24:26,464 Yeah, I recognize the logo. 276 00:24:27,766 --> 00:24:29,535 This is the shit I was telling you about. 277 00:24:29,568 --> 00:24:31,469 You're not gonna charge her, right? 278 00:24:33,005 --> 00:24:34,073 No. 279 00:24:35,607 --> 00:24:37,242 You did the right thing. 280 00:24:37,309 --> 00:24:40,112 - Is this everything? - Everything? 281 00:24:41,613 --> 00:24:43,582 Any chance you saw the person who broke in? 282 00:24:43,849 --> 00:24:45,884 No, I-I... I got out pretty quick. 283 00:24:49,021 --> 00:24:50,189 So, what does this mean? 284 00:24:50,222 --> 00:24:52,490 - I'm gonna take this... - This means shit just got real. 285 00:24:52,891 --> 00:24:54,626 Somebody called him that night. 286 00:24:54,660 --> 00:24:55,961 He left all freaked out. 287 00:24:55,995 --> 00:24:57,930 I had no idea what was going on, and then bam. 288 00:24:58,130 --> 00:25:00,265 You know who called him, Paige? 289 00:25:01,100 --> 00:25:02,601 It was Ducky. 290 00:25:07,006 --> 00:25:08,207 All right? 291 00:25:09,108 --> 00:25:10,976 We checked his phone. 292 00:25:12,811 --> 00:25:16,015 Thank you, Paige. I'm gonna take this to the station. 293 00:25:16,215 --> 00:25:17,149 Okay? 294 00:25:27,359 --> 00:25:29,762 I'll get you a blanket for the couch. 295 00:25:30,562 --> 00:25:32,564 Thank you. 296 00:25:53,520 --> 00:25:55,087 Did my puking wake you up? 297 00:25:56,121 --> 00:25:57,056 No. 298 00:25:57,256 --> 00:25:59,258 You feeling any better? 299 00:25:59,391 --> 00:26:01,160 Not at all. 300 00:26:03,762 --> 00:26:05,664 Did you ever have any weird cravings 301 00:26:05,697 --> 00:26:07,099 when you were pregnant? 302 00:26:09,568 --> 00:26:11,170 Necco Wafers. 303 00:26:11,203 --> 00:26:12,738 The hell is a Necco Wafer? 304 00:26:12,771 --> 00:26:15,240 It's, like, this little disc-shaped candy. 305 00:26:15,274 --> 00:26:18,610 You know? It has a... It kind of tastes like chalk. 306 00:26:18,644 --> 00:26:20,846 Must have eaten my body weight in them. 307 00:26:21,380 --> 00:26:23,082 I really want Play-Doh. 308 00:26:23,415 --> 00:26:24,716 Play-Doh? 309 00:26:25,084 --> 00:26:26,952 That can't be good for the baby. 310 00:26:26,985 --> 00:26:28,754 Kids eat it all the time, and they're fine. 311 00:26:29,788 --> 00:26:32,057 You should ask your doctor about that. 312 00:26:36,161 --> 00:26:37,029 Yeah. 313 00:26:38,297 --> 00:26:39,798 You have a doctor, right? 314 00:26:40,533 --> 00:26:43,102 Yeah, well, we went once right when we found out, 315 00:26:43,135 --> 00:26:45,471 but the budget was pretty tight, so... 316 00:26:46,071 --> 00:26:48,674 We were... we were saving up to go again. 317 00:26:48,707 --> 00:26:51,810 Come on. You need to see a doctor. 318 00:26:51,844 --> 00:26:53,580 - What, right now? - No. 319 00:26:53,612 --> 00:26:54,880 Like a month ago. 320 00:26:54,913 --> 00:26:57,316 But yeah, now is better than later. 321 00:27:00,486 --> 00:27:03,689 Uh, I have to stop by work, but it won't take long. 322 00:27:04,089 --> 00:27:07,359 I'll give you a ride home when I'm done. 323 00:27:07,527 --> 00:27:09,928 Depends on what you mean by "home." 324 00:27:13,332 --> 00:27:15,801 - I'll see you soon. - See you. 325 00:27:16,603 --> 00:27:18,804 Friday, 10:12 a.m. 326 00:27:18,837 --> 00:27:21,306 Pick up the phone. 327 00:27:21,340 --> 00:27:22,708 Come on. 328 00:27:22,741 --> 00:27:26,311 I-I just wanted to say that I figured some things out 329 00:27:26,345 --> 00:27:28,714 and, um, I-I have a plan. 330 00:27:28,747 --> 00:27:31,483 - Mmm. - You know? 331 00:27:31,518 --> 00:27:35,020 The things you said, they made, they made sense. I... 332 00:27:36,955 --> 00:27:40,926 I know that you were right to kick me out of the house. 333 00:27:42,529 --> 00:27:45,632 But, you know, a little bit of fucking cash right now 334 00:27:45,664 --> 00:27:47,666 would really go a long way to getting... 335 00:27:49,268 --> 00:27:50,936 I know you're in the house. 336 00:27:50,969 --> 00:27:53,372 I can see you moving in the house. 337 00:27:54,239 --> 00:27:56,543 Let me in. It's my shit. 338 00:27:56,576 --> 00:27:58,911 You changed the fucking locks, Mom. 339 00:27:58,944 --> 00:28:01,180 What the... Mom! 340 00:28:01,213 --> 00:28:04,116 Hey, Mom, I don't expect you to pick up this time. 341 00:28:04,149 --> 00:28:07,654 I just wanted to say ♪ Happy birthday. ♪ 342 00:28:07,686 --> 00:28:09,054 Sorry, that's Paige. 343 00:28:09,087 --> 00:28:13,091 Um, I want you to know that we're doing a lot better. 344 00:28:13,125 --> 00:28:16,929 Uh, there is something I want to tell you in person. 345 00:28:17,796 --> 00:28:19,932 I love you so much. 346 00:28:19,965 --> 00:28:22,034 Bye. 347 00:28:40,252 --> 00:28:42,054 You fucking serious? 348 00:28:46,024 --> 00:28:47,192 Paige? 349 00:28:47,793 --> 00:28:49,061 It's Gina. 350 00:28:49,094 --> 00:28:50,095 Hey. 351 00:28:50,697 --> 00:28:52,397 What are you doing here? 352 00:28:52,864 --> 00:28:55,067 Um, same as me, I guess. 353 00:28:55,167 --> 00:28:57,202 Marissa's supposed to be picking me up. 354 00:28:57,469 --> 00:28:58,270 Oh. 355 00:28:58,971 --> 00:29:01,340 Do you mind if I join you? 356 00:29:02,441 --> 00:29:03,442 Sure. 357 00:29:12,484 --> 00:29:14,019 I like your necklace. 358 00:29:15,887 --> 00:29:17,557 Stole it from Target. 359 00:29:18,957 --> 00:29:21,493 Well, it suits you, I guess. 360 00:29:21,527 --> 00:29:22,828 Thanks. 361 00:29:25,163 --> 00:29:26,832 - I-I just mean... - No, you're good. 362 00:29:26,865 --> 00:29:28,601 I know what you meant. 363 00:29:28,635 --> 00:29:30,603 I'm sorry. 364 00:29:32,705 --> 00:29:35,073 Can I ask you a question? 365 00:29:35,107 --> 00:29:37,943 What's it like being married to a cop? 366 00:29:39,278 --> 00:29:42,347 Uh, it's not so different from anything else. 367 00:29:43,982 --> 00:29:45,652 There's just a part of you that accepts 368 00:29:45,685 --> 00:29:47,786 he might not come home one day. 369 00:29:49,988 --> 00:29:53,091 Sounds a lot like dating an junkie. 370 00:29:57,029 --> 00:29:59,699 She's not fucking coming. 371 00:29:59,831 --> 00:30:01,567 I can give you a ride. 372 00:30:02,702 --> 00:30:04,436 - You sure? - Yeah, of course. 373 00:30:29,161 --> 00:30:31,330 Didn't go so well at work, huh? 374 00:30:31,363 --> 00:30:33,332 Sorry I forgot. 375 00:30:33,865 --> 00:30:35,834 You had important things to do. 376 00:30:35,867 --> 00:30:37,603 Stop it. 377 00:30:37,637 --> 00:30:39,304 No, you fucking stop it. 378 00:30:39,338 --> 00:30:40,305 Excuse me? 379 00:30:40,439 --> 00:30:42,441 You just keep hiding from everything, and it's 380 00:30:42,474 --> 00:30:44,610 really fucking hard to look at. It's shitty for all of us. 381 00:30:44,610 --> 00:30:46,445 Just stop pretending you're alone. 382 00:30:54,252 --> 00:30:56,556 Well, I'm gonna go back to Nar-Anon. 383 00:30:57,089 --> 00:30:58,558 Well, that's a good start. 384 00:30:59,091 --> 00:31:00,325 I'll come with you. 385 00:31:00,660 --> 00:31:02,494 Make sure it's not a drunk promise. 386 00:31:02,662 --> 00:31:04,930 Mm. 387 00:31:19,478 --> 00:31:21,647 For what it's worth, Michael used to say 388 00:31:21,681 --> 00:31:23,915 you were a really good writer. 389 00:31:24,883 --> 00:31:27,319 Oh, yeah? 390 00:31:29,522 --> 00:31:31,323 What else did he say? 391 00:31:35,260 --> 00:31:39,030 He said that before Frank died he remembers you were happy. 392 00:31:44,704 --> 00:31:46,204 When did he say that? 393 00:31:46,338 --> 00:31:47,607 All the time. 394 00:31:48,039 --> 00:31:49,975 I wish I got to meet him. 395 00:31:50,843 --> 00:31:53,478 No... no, you don't. 396 00:31:53,912 --> 00:31:55,981 'Cause then you'd know what an asshole he was. 397 00:31:56,783 --> 00:31:58,383 Even when he got sick? 398 00:31:58,551 --> 00:32:00,919 Especially when he got sick. 399 00:32:02,522 --> 00:32:04,389 Yeah, but... 400 00:32:06,826 --> 00:32:08,960 did you ever stop missing him? 401 00:32:12,865 --> 00:32:14,099 Never. 402 00:32:18,270 --> 00:32:20,939 Well, that's a drag. 403 00:32:23,576 --> 00:32:25,645 Mm, God. 404 00:32:27,412 --> 00:32:29,715 That's, uh... that's Toby. 405 00:32:29,749 --> 00:32:31,918 - Oh, man. - Look at his hair. 406 00:32:31,950 --> 00:32:34,419 - Sweet. - We should get you one of these. 407 00:32:34,453 --> 00:32:37,389 - Makes nursing easier. - Yeah. 408 00:32:48,568 --> 00:32:50,670 I'm going to bed. 409 00:32:50,703 --> 00:32:52,572 Okay. 410 00:32:52,605 --> 00:32:55,106 - Good night. - Good night. 411 00:33:09,087 --> 00:33:10,923 I think I still have one of these 412 00:33:10,957 --> 00:33:13,024 at the house, believe it or not. 413 00:33:13,058 --> 00:33:14,760 Mm-hmm. 414 00:33:15,761 --> 00:33:17,295 Oh, hey. We could use these. 415 00:33:17,329 --> 00:33:19,998 Especially if we go with the pump. 416 00:33:20,833 --> 00:33:22,501 Yeah. 417 00:33:22,535 --> 00:33:23,970 Nothing? 418 00:33:24,269 --> 00:33:27,272 Okay, well, I'm glad it's my baby we're shopping for. 419 00:33:27,305 --> 00:33:28,908 Oh, fuck yes! 420 00:33:28,941 --> 00:33:30,910 Excuse me? 421 00:33:30,943 --> 00:33:32,912 - We got a lead. - A what? 422 00:33:32,945 --> 00:33:34,780 We got a lead. 423 00:33:36,983 --> 00:33:39,084 Let them do their investigation 424 00:33:39,117 --> 00:33:40,553 but, in the meantime, 425 00:33:40,586 --> 00:33:42,822 what could it hurt to hear the story ourselves, you know? 426 00:33:42,822 --> 00:33:44,891 I mean, maybe it will be the same thing they told the cops, 427 00:33:44,891 --> 00:33:46,559 but I want to hear it myself. 428 00:33:46,592 --> 00:33:48,226 Listen, it's something we can actually do 429 00:33:48,260 --> 00:33:50,830 instead of sitting around moping. 430 00:33:50,863 --> 00:33:52,130 It's a lead. 431 00:33:52,163 --> 00:33:53,866 You know, this isn't ethical or legal. 432 00:33:53,900 --> 00:33:55,635 Sure, it is. 433 00:34:13,084 --> 00:34:14,587 - Hey. - Jeremy? 434 00:34:14,620 --> 00:34:15,721 Come on in. 435 00:34:15,755 --> 00:34:19,190 I heard the shots but Jack was the one who saw it. 436 00:34:19,224 --> 00:34:22,160 He's a little out of it from his meds, but... 437 00:34:22,193 --> 00:34:24,162 Grandpa's up a lot because of his hip. 438 00:34:24,195 --> 00:34:25,665 He was sitting right there when it happened. 439 00:34:25,665 --> 00:34:29,167 Hi, Jack. Yeah, nice to meet you. I'm-I'm Marissa. 440 00:34:29,200 --> 00:34:31,303 I work for the "Times Union." 441 00:34:32,237 --> 00:34:34,439 So you... so you saw what happened? 442 00:34:34,574 --> 00:34:38,276 Grandpa, you remember what happened the other night? 443 00:34:39,712 --> 00:34:41,212 Marissa's son was shot. 444 00:34:41,246 --> 00:34:43,549 He was killed. Remember? 445 00:34:43,583 --> 00:34:45,685 He was the one you saw die in front of the house. 446 00:34:45,718 --> 00:34:47,653 That's too bad. 447 00:34:47,687 --> 00:34:48,854 I'm sorry. 448 00:34:48,888 --> 00:34:51,356 I thought you said he saw what happened that night. 449 00:34:51,389 --> 00:34:53,659 - Come on. Nothing? - Paige, hey. 450 00:34:53,693 --> 00:34:55,628 Jack, just-just think. Please, just think. 451 00:34:55,661 --> 00:34:57,563 - Let's not be rude. - I'm not being rude. 452 00:34:57,597 --> 00:35:00,933 Grandpa, you said there was someone outside yelling 453 00:35:00,967 --> 00:35:02,400 - and then... - With the truck? 454 00:35:02,434 --> 00:35:04,870 Yeah, with the truck. 455 00:35:08,173 --> 00:35:10,275 The boy was standing in the street 456 00:35:10,308 --> 00:35:11,978 yelling his head off. 457 00:35:12,011 --> 00:35:14,580 Then I heard the truck. 458 00:35:15,548 --> 00:35:18,283 I think the kid he was calling for lives there 459 00:35:18,316 --> 00:35:19,952 'cause I seen him there before. 460 00:35:19,986 --> 00:35:22,420 Ducky! 461 00:35:34,332 --> 00:35:35,835 I hope that was helpful. 462 00:36:18,010 --> 00:36:19,578 Hey, Laurie. 463 00:36:19,612 --> 00:36:21,080 Hey. 464 00:36:21,113 --> 00:36:23,214 How you been? 465 00:36:23,248 --> 00:36:24,617 Just getting by. 466 00:36:24,650 --> 00:36:27,987 Thank you for being here, everyone. 467 00:36:28,020 --> 00:36:29,922 Come. 468 00:36:29,955 --> 00:36:31,524 Come into the circle. 469 00:36:31,557 --> 00:36:32,625 Have a seat. 470 00:36:32,725 --> 00:36:34,660 It's a sunny day, and we're all in a basement, 471 00:36:34,694 --> 00:36:39,297 but we're gonna get to know each other and talk. 472 00:36:39,330 --> 00:36:42,001 I see some new faces. 473 00:36:42,034 --> 00:36:43,201 Welcome. 474 00:36:43,234 --> 00:36:47,205 And some who we haven't seen for a while. 475 00:36:47,238 --> 00:36:49,274 It's good to have you back. 476 00:36:50,142 --> 00:36:51,644 Our, uh... 477 00:36:52,410 --> 00:36:54,412 We had you in our prayers. 478 00:36:54,680 --> 00:36:57,116 Uh, okay. 479 00:36:57,149 --> 00:37:00,452 So, who wants to start us off today? 480 00:37:03,122 --> 00:37:05,024 Any thoughts? Any... 481 00:37:05,057 --> 00:37:07,893 Oh. Laurie. 482 00:37:10,462 --> 00:37:12,297 I lost my daughter... 483 00:37:13,498 --> 00:37:17,402 Jessica, about, uh, three months ago now. 484 00:37:20,371 --> 00:37:21,674 Haven't... 485 00:37:22,508 --> 00:37:24,543 Haven't really felt capable of sharing 486 00:37:24,577 --> 00:37:26,779 too much about it until now. 487 00:37:27,513 --> 00:37:29,982 Sure a lot of you know the feeling. 488 00:37:31,483 --> 00:37:32,518 Mm... 489 00:37:33,686 --> 00:37:36,956 Jessica was a hard kid to raise. 490 00:37:38,224 --> 00:37:42,962 I think sometimes we paint our kids as saints. 491 00:37:46,832 --> 00:37:49,001 Jessica was not a saint. 492 00:37:49,300 --> 00:37:50,569 The opposite. She was... 493 00:37:50,603 --> 00:37:53,739 She was kind of a pain in the ass. 494 00:37:55,741 --> 00:37:58,577 So, anyway, uh, the morning I found her, 495 00:37:58,611 --> 00:38:00,278 I was about to go to work, 496 00:38:00,311 --> 00:38:03,015 so I went to her room to wake her up. 497 00:38:17,963 --> 00:38:19,598 You don't... 498 00:38:19,632 --> 00:38:23,334 You don't realize it at the time, 499 00:38:23,368 --> 00:38:26,639 but that walk to the door is the last time 500 00:38:26,672 --> 00:38:30,341 you are who you think you are. 501 00:38:33,112 --> 00:38:34,947 But you don't know. 502 00:38:35,781 --> 00:38:37,348 I didn't know. 503 00:38:38,684 --> 00:38:42,955 So I open the door, and there she is, 504 00:38:43,388 --> 00:38:46,091 laying on the bed, fully clothed, 505 00:38:46,491 --> 00:38:48,794 candles lit around her. 506 00:38:50,663 --> 00:38:53,999 At first, I was furious, you know? 507 00:38:54,033 --> 00:38:58,571 I mean, she had fallen asleep with candles burning, 508 00:38:58,604 --> 00:39:00,873 and I start screaming at her. 509 00:39:00,906 --> 00:39:02,473 "Are you crazy? 510 00:39:03,108 --> 00:39:05,110 You're going to burn the house down." 511 00:39:13,418 --> 00:39:15,221 And then I see it: 512 00:39:15,353 --> 00:39:19,457 it's a tiny little bag on the carpet. 513 00:39:19,490 --> 00:39:23,428 And I... I just look at it. 514 00:39:26,031 --> 00:39:28,133 I remember the logo on the bag. 515 00:39:28,167 --> 00:39:31,704 It's seared into my head, you know? 516 00:39:32,838 --> 00:39:35,574 "MM." 517 00:39:36,508 --> 00:39:39,111 When you see something like that, 518 00:39:39,144 --> 00:39:42,114 you know, everything cracks. 519 00:39:42,147 --> 00:39:45,618 The stories you made crack. 520 00:39:45,651 --> 00:39:49,154 Who you thought your kid was cracks. 521 00:39:49,188 --> 00:39:52,124 Who you thought you were... 522 00:39:52,157 --> 00:39:54,492 cracks. 523 00:39:54,526 --> 00:39:57,162 You're that family now. 524 00:39:58,764 --> 00:40:02,534 You never realized you were that family. 525 00:40:22,087 --> 00:40:24,790 Hey. I'm gonna walk back. 526 00:40:25,791 --> 00:40:27,826 You should offer Laurie a ride. 527 00:40:27,860 --> 00:40:30,529 Oh. Pretty sure she wants to be left alone. 528 00:40:30,562 --> 00:40:32,564 No, that's what you want. 529 00:40:33,365 --> 00:40:35,801 I'm gonna check some of Ducky's spots. 530 00:40:49,348 --> 00:40:51,250 Hey, Laurie. Hey. 531 00:40:51,283 --> 00:40:52,518 Marissa. 532 00:40:52,551 --> 00:40:54,586 Uh, do you want a ride? 533 00:41:26,852 --> 00:41:29,221 Can't believe I'm actually gonna ask this, but... 534 00:41:31,290 --> 00:41:32,858 could I interview you? 535 00:41:33,459 --> 00:41:34,693 Interview me? 536 00:41:34,994 --> 00:41:38,097 You, uh, put some things into words 537 00:41:38,130 --> 00:41:40,165 I haven't been able to yet. 538 00:41:40,199 --> 00:41:43,268 You know all that stuff is confidential, right? 539 00:41:43,535 --> 00:41:45,304 Yeah, o-of course. 540 00:41:45,337 --> 00:41:46,472 Uh, that's the point. 541 00:41:46,505 --> 00:41:48,307 I want you to talk to me on the record. 542 00:41:48,340 --> 00:41:49,775 You know, mom to mom. 543 00:41:50,109 --> 00:41:51,276 For what? 544 00:41:53,312 --> 00:41:55,781 Uh, well, I don't know yet, 545 00:41:55,814 --> 00:42:00,052 but maybe if I write it, I'll know? 546 00:42:02,154 --> 00:42:03,622 Thanks again. 547 00:42:03,655 --> 00:42:05,891 Hey, uh, what's going on here? 548 00:42:05,924 --> 00:42:11,630 This is a safe injection site and needle exchange for users. 549 00:42:12,031 --> 00:42:13,065 What? 550 00:42:13,399 --> 00:42:16,168 Maybe if my baby had gone to one of these 551 00:42:16,268 --> 00:42:20,539 instead of hiding in her room, she wouldn't have died. 552 00:42:21,508 --> 00:42:24,209 This at least takes that danger away. 553 00:42:28,247 --> 00:42:30,115 You should come check it out. 554 00:42:31,016 --> 00:42:34,853 If helping and healing is actually what you want, 555 00:42:34,887 --> 00:42:38,190 you really need to see it for what it is. 556 00:43:06,685 --> 00:43:09,188 - All right, ready? - Yeah. 557 00:43:18,730 --> 00:43:21,333 Hey, John. Hey, Diane. 558 00:43:21,366 --> 00:43:24,403 Marissa, this is Diane. 559 00:43:24,436 --> 00:43:26,573 She, uh, coordinates the distribution 560 00:43:26,605 --> 00:43:29,775 of fentanyl test strips. 561 00:43:29,842 --> 00:43:33,580 Tells me where to go, how to help, 562 00:43:33,712 --> 00:43:35,814 how to stay out of the... 563 00:43:35,848 --> 00:43:37,416 Wait, are you okay? 564 00:43:37,449 --> 00:43:38,551 Marissa? 565 00:43:38,585 --> 00:43:41,186 Uh, excuse me. 566 00:43:50,329 --> 00:43:52,698 If you're looking for Toby Bennings, 567 00:43:52,731 --> 00:43:54,466 leave a message. 568 00:43:54,500 --> 00:43:56,268 Ducky! Ducky! 569 00:43:56,301 --> 00:43:58,170 I just want to talk to you! 570 00:44:14,253 --> 00:44:16,421 Ducky! 571 00:46:01,293 --> 00:46:03,228 - Paige. - Hey. 572 00:46:04,229 --> 00:46:06,064 - Is everything all right? - Yeah. 573 00:46:06,098 --> 00:46:07,899 Yeah, everything's cool. Sorry. 574 00:46:07,933 --> 00:46:10,769 I just came by to talk to Gina, actually. 575 00:46:10,836 --> 00:46:14,840 Uh... she went out with some friends after work, 576 00:46:15,040 --> 00:46:17,209 so she's not gonna be back till later. 577 00:46:17,242 --> 00:46:18,678 Oh, okay. Word. 578 00:46:18,711 --> 00:46:20,479 Sorry for being creepy. 579 00:46:20,513 --> 00:46:22,682 I just thought it might be nice to talk to someone 580 00:46:22,715 --> 00:46:24,717 who doesn't actually feel like a parent 581 00:46:24,751 --> 00:46:26,619 and, like, has their shit together. 582 00:46:26,653 --> 00:46:28,020 Yeah, I get you. 583 00:46:28,053 --> 00:46:29,154 I'll tell her you stopped by. 584 00:46:29,154 --> 00:46:31,890 - Okay. See you. - Have a good night. 585 00:46:34,993 --> 00:46:38,397 Uh, Paige, if you want, you can come in. 586 00:46:38,430 --> 00:46:40,265 - Yeah? - In a way, 587 00:46:40,932 --> 00:46:42,934 we're kind of family now. 588 00:46:43,703 --> 00:46:46,004 So... come on. 589 00:47:16,803 --> 00:47:19,237 Fuck. You're alive. 590 00:47:19,505 --> 00:47:21,840 I thought I killed you. 591 00:47:22,941 --> 00:47:25,545 What the fuck are you doing following me? 592 00:47:27,312 --> 00:47:28,614 You killed my son. 593 00:47:28,648 --> 00:47:30,550 No, I fucking didn't. 594 00:47:30,583 --> 00:47:33,051 You fucking believe that shit? 595 00:47:36,088 --> 00:47:38,290 So what happened, then? 596 00:47:39,925 --> 00:47:42,327 What happened, Ducky? 597 00:47:42,829 --> 00:47:44,963 Look, all I know is somebody called me 598 00:47:44,996 --> 00:47:46,733 and told me Mike was in trouble. 599 00:47:46,766 --> 00:47:49,167 That he needed to get out of his house. 600 00:47:49,201 --> 00:47:51,169 So I called him and I told him 601 00:47:51,203 --> 00:47:53,472 to meet me at the squat house right away. 602 00:47:53,506 --> 00:47:55,173 I thought I was protecting him. 603 00:47:55,207 --> 00:47:56,942 What the fuck would you do? 604 00:47:56,975 --> 00:47:58,678 I didn't know they were gonna fucking kill him. 605 00:47:58,678 --> 00:47:59,846 That's convenient. 606 00:47:59,878 --> 00:48:02,147 No, it sucks, Mrs. Bennings. 607 00:48:03,616 --> 00:48:05,651 Fucking best friend. 608 00:48:05,685 --> 00:48:07,486 Then who killed him? 609 00:48:10,422 --> 00:48:11,791 I never met the guy, 610 00:48:11,824 --> 00:48:13,559 but he drives around in his white truck 611 00:48:13,593 --> 00:48:17,195 and has some fucking stupid tattoo on his hand. 612 00:48:17,496 --> 00:48:18,664 That's all I know. 613 00:48:22,100 --> 00:48:23,935 Nobody fucking believes me. 614 00:48:23,969 --> 00:48:25,904 Who's in there? 615 00:48:25,937 --> 00:48:28,006 - Ducky! - Hey, you! 616 00:48:28,039 --> 00:48:30,242 What are you doing in there?! 617 00:48:38,283 --> 00:48:39,585 Holy shit, Mom. 618 00:48:39,619 --> 00:48:41,086 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 619 00:48:41,119 --> 00:48:42,954 - I just need to talk to you. - Fuck. 620 00:48:42,988 --> 00:48:44,356 Marissa, what happened? 621 00:48:46,826 --> 00:48:48,960 I, uh... 622 00:48:48,994 --> 00:48:50,962 found your friend Ducky. 623 00:48:50,996 --> 00:48:53,131 - What? - Yeah. 624 00:48:54,232 --> 00:48:56,368 Yeah, he was at the food bank. 625 00:48:56,401 --> 00:48:58,704 I, uh, followed him to the train yard 626 00:48:58,738 --> 00:49:00,439 down on Church Street. 627 00:49:00,472 --> 00:49:01,373 You followed him? 628 00:49:01,406 --> 00:49:04,142 And he snuck up, hit me with something. 629 00:49:04,176 --> 00:49:05,611 He could've killed you, Mom. 630 00:49:05,745 --> 00:49:06,913 I hoped he'd talk to me. 631 00:49:07,212 --> 00:49:08,681 Talk to you? 632 00:49:10,982 --> 00:49:12,451 You got any whiskey? 633 00:49:12,484 --> 00:49:13,985 I'm gonna go out and look for him. 634 00:49:14,019 --> 00:49:15,521 He can't have gotten far. 635 00:49:19,057 --> 00:49:20,626 You sure it was him? 636 00:49:21,026 --> 00:49:22,360 I'm sure. 637 00:49:22,494 --> 00:49:24,029 Did he say anything? 638 00:49:24,062 --> 00:49:27,132 He said it was a guy with a tattoo on his hand, 639 00:49:27,165 --> 00:49:28,568 that he didn't do it. 640 00:49:28,601 --> 00:49:30,837 No shit, he didn't do it. He's not a fucking murderer. 641 00:49:30,870 --> 00:49:32,638 You expect me to believe that the man 642 00:49:32,672 --> 00:49:35,675 who just knocked me unconscious isn't a violent person? 643 00:49:35,708 --> 00:49:37,710 What would you do if someone followed you like that? 644 00:49:37,710 --> 00:49:39,244 You really don't understand. 645 00:49:39,277 --> 00:49:40,746 He told Mike to meet him there. 646 00:49:40,913 --> 00:49:42,748 He set him up, Paige. 647 00:51:17,009 --> 00:51:18,611 Ducky! 648 00:51:25,651 --> 00:51:26,652 Ducky! 649 00:51:38,064 --> 00:51:39,799 Hello? 650 00:52:04,489 --> 00:52:06,324 Ducky! 651 00:52:21,974 --> 00:52:23,776 Ducky? 652 00:54:25,598 --> 00:54:27,099 Hey. Sorry, I was downstairs. 653 00:54:27,133 --> 00:54:28,299 Can I come inside? 654 00:54:28,333 --> 00:54:30,770 Uh, yeah. Okay. 655 00:54:33,539 --> 00:54:35,608 What's happening? You all right? 656 00:54:35,641 --> 00:54:37,009 Ducky's dead. 657 00:54:38,110 --> 00:54:39,779 Uh... 658 00:54:40,378 --> 00:54:42,248 how do you know? 659 00:54:42,280 --> 00:54:45,251 'Cause I-I went to their old house and I found him. 660 00:54:45,283 --> 00:54:47,052 He killed himself. 661 00:54:47,887 --> 00:54:49,889 Fuck. 662 00:54:49,922 --> 00:54:51,924 Okay. Uh... 663 00:54:51,957 --> 00:54:53,993 Oh, God. 664 00:54:55,426 --> 00:54:57,530 All right, uh, look. Just sit down. 665 00:54:57,563 --> 00:54:59,698 I'll get you some water. Are you okay? 666 00:54:59,732 --> 00:55:01,366 Yeah. 667 00:55:04,970 --> 00:55:08,373 Look, just have a drink, take a few deep breaths. 668 00:55:12,812 --> 00:55:14,513 Fuck. 669 00:55:15,514 --> 00:55:17,283 Was anyone else there? 670 00:55:17,382 --> 00:55:20,186 No, it was just me and-and, um... 671 00:55:20,719 --> 00:55:24,723 Yeah, I-I saw his body, and th-then I left. 672 00:55:24,790 --> 00:55:26,357 Got it. Okay. 673 00:55:26,457 --> 00:55:28,961 Uh, why didn't you call 911? 674 00:55:28,994 --> 00:55:31,462 Because I knew I wasn't supposed to be there. 675 00:55:31,496 --> 00:55:32,832 I mean, yeah, that's why I'm-I'm here. 676 00:55:32,832 --> 00:55:34,567 - I knew that you could help. - Sure. 677 00:55:34,600 --> 00:55:38,003 I'm sorry. I'm really... I'm sorry for your loss. 678 00:55:38,537 --> 00:55:40,873 I'll get someone to go around there right away. 679 00:55:40,906 --> 00:55:45,376 You just take it easy and, uh, make yourself at home. 680 00:55:45,410 --> 00:55:47,213 - I'm just gonna be two minutes. - Okay. 681 00:55:47,246 --> 00:55:48,747 All right? 682 00:57:35,654 --> 00:57:36,989 10-56. 683 00:57:37,022 --> 00:57:39,224 And I need someone to go to the address 684 00:57:39,258 --> 00:57:41,760 and just check it out. 685 00:57:41,794 --> 00:57:43,829 Right away. 686 00:57:45,097 --> 00:57:46,899 Yeah, it's a real mess... 687 00:57:46,932 --> 00:57:48,667 I need someone to go 688 00:57:48,701 --> 00:57:51,870 to 125 Eagle to check a possible 10-56. 689 00:57:51,904 --> 00:57:54,239 I want to be kept in the loop. 690 00:57:54,340 --> 00:57:56,976 Get put on the team, Mitch. 691 00:57:57,009 --> 00:57:59,078 This one's personal. 692 00:58:16,395 --> 00:58:18,664 All right, thanks a lot. 693 00:59:25,998 --> 00:59:27,099 Paige? 694 01:00:04,236 --> 01:00:06,405 - Paige, give me the phone. - No. Get back. 695 01:00:06,438 --> 01:00:07,906 - Just give me the phone. - No. Back... 696 01:00:07,906 --> 01:00:09,374 - Give me the phone. - Back the fuck up. 697 01:00:09,374 --> 01:00:10,409 - Paige. - No. 698 01:00:18,518 --> 01:00:19,785 Listen to me. 699 01:00:19,818 --> 01:00:21,653 You don't understand what's going on here. 700 01:00:21,687 --> 01:00:23,956 - Toby. No, just back up. - Please. 701 01:00:23,989 --> 01:00:24,857 I can explain. 702 01:00:24,890 --> 01:00:27,025 - Back the fuck up. - Listen to me. 703 01:00:27,059 --> 01:00:28,528 - Just give me the phone. - Back the fuck away. 704 01:00:28,528 --> 01:00:29,728 - I'm telling you. - Back the fuck up. 705 01:00:29,728 --> 01:00:30,863 I can explain. I can explain this. 706 01:00:30,863 --> 01:00:32,965 Paige, just calm down. 707 01:00:32,998 --> 01:00:35,134 - Just stop, okay? - Get the fuck away from me. 708 01:00:35,167 --> 01:00:37,035 - Calm down. Give me the phone. - The fuck... 709 01:00:37,069 --> 01:00:38,871 - Fuck you. Get the fuck away from me. - Wait. Paige... 710 01:00:38,871 --> 01:00:40,472 - Just back the fuck up! - Give me the phone. 711 01:00:40,472 --> 01:00:42,509 Get out of my way! Don't touch me. 712 01:00:42,542 --> 01:00:43,909 - Get the fuck away! Don't... - Just give me... 713 01:00:43,909 --> 01:00:45,277 - Give me the fucking phone. - Get the fuck off me! 714 01:00:45,277 --> 01:00:47,679 - Give me the phone! Paige. - Get the fuck... 715 01:01:06,431 --> 01:01:08,834 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 716 01:01:08,867 --> 01:01:11,737 Paige. Paige. Hey. 717 01:01:11,837 --> 01:01:13,939 Hey. 718 01:01:13,972 --> 01:01:16,008 Oh, fuck. 719 01:01:17,376 --> 01:01:19,011 Oh, fuck. 720 01:01:56,415 --> 01:01:58,317 Fuck. 721 01:03:05,951 --> 01:03:08,755 Hey, I'm home. 722 01:03:08,787 --> 01:03:11,356 Gina! Call an ambulance quick! 723 01:03:11,390 --> 01:03:13,025 - What? What happened? - Gina, it's Paige! 724 01:03:13,025 --> 01:03:14,527 - Call an ambulance! - What? 725 01:03:14,560 --> 01:03:15,762 She fell in the bathroom. 726 01:03:15,794 --> 01:03:18,096 I think she OD'd. She's bleeding. 727 01:03:18,864 --> 01:03:20,533 Just get an ambulance right now! 728 01:03:20,566 --> 01:03:22,868 Okay. Okay, okay, okay. 729 01:03:23,969 --> 01:03:27,039 Hi, um... 730 01:03:27,072 --> 01:03:29,241 Fuck. Fuck! 731 01:03:33,713 --> 01:03:34,880 Toby. 732 01:03:34,913 --> 01:03:36,649 I think Paige is hiding something. 733 01:03:36,683 --> 01:03:38,317 Yeah. You're right. 734 01:03:38,618 --> 01:03:40,085 She's using again, 735 01:03:40,118 --> 01:03:41,887 - and she overdosed. - What? 736 01:03:41,920 --> 01:03:44,489 She's on her way to the hospital right now. 737 01:03:45,658 --> 01:03:47,359 Meet us at St. Peter's. 738 01:04:33,138 --> 01:04:36,274 Bring the forceps, please. 739 01:04:46,853 --> 01:04:49,655 Very nice. Here she is. 740 01:04:52,190 --> 01:04:54,126 We have a flatline. We need a crash cart. 741 01:06:43,870 --> 01:06:47,773 ♪ Back in the sand ♪ 742 01:06:47,807 --> 01:06:53,211 ♪ I had a snake in my hand ♪ 743 01:06:53,245 --> 01:06:58,918 ♪ Curling like smoke in the pan ♪ 744 01:06:58,951 --> 01:07:03,455 ♪ World in its jaw ♪ 745 01:07:05,858 --> 01:07:10,128 ♪ I was a man ♪ 746 01:07:10,161 --> 01:07:15,735 ♪ Now I don't know what I am ♪ 747 01:07:15,768 --> 01:07:21,172 ♪ Am I a shadow again? ♪ 748 01:07:21,206 --> 01:07:25,343 ♪ Am I the law? ♪ 749 01:07:25,377 --> 01:07:30,850 ♪ Down, down, burning down ♪ 750 01:07:30,883 --> 01:07:33,084 ♪ Down, down, burning ♪ 751 01:07:33,118 --> 01:07:36,054 ♪ If it calls you, it calls ♪ 752 01:07:36,087 --> 01:07:41,393 ♪ You don't get any answer at all ♪ 753 01:07:41,426 --> 01:07:44,396 ♪ If it calls you, it calls ♪ 754 01:07:44,429 --> 01:07:50,636 ♪ You don't get any answer at all ♪ 755 01:08:33,278 --> 01:08:36,082 Hi, cat. This is a baby. 756 01:08:36,114 --> 01:08:38,183 Baby, this is a cat. 757 01:09:32,303 --> 01:09:34,840 Jesus Christ, you scared me. 758 01:09:34,874 --> 01:09:36,474 Sorry. I let myself in. 759 01:09:37,475 --> 01:09:38,811 You okay? 760 01:09:39,145 --> 01:09:40,680 It's a nice room. 761 01:09:42,480 --> 01:09:44,382 Perfect for the little angel. 762 01:09:46,819 --> 01:09:48,319 Got to get her her bottle. 763 01:09:48,954 --> 01:09:49,855 Here, come on. 764 01:09:50,355 --> 01:09:53,191 Okay. 765 01:09:57,328 --> 01:09:59,297 There you go. 766 01:10:01,767 --> 01:10:02,835 Yeah. 767 01:10:06,906 --> 01:10:08,373 What's going on? 768 01:10:11,177 --> 01:10:12,945 I found something. 769 01:10:24,355 --> 01:10:28,194 Marissa, I found it under the stairs in the basement. 770 01:10:28,527 --> 01:10:31,329 I thought it was some kind of miracle. 771 01:10:32,131 --> 01:10:35,366 Like a gift left as a reminder. 772 01:10:35,835 --> 01:10:37,136 But then I saw the blood. 773 01:10:37,368 --> 01:10:39,237 How... how d... 774 01:10:39,270 --> 01:10:40,706 I don't know. 775 01:10:41,807 --> 01:10:44,810 I've been trying to think of every possible reason, 776 01:10:44,844 --> 01:10:46,344 and I... 777 01:11:02,194 --> 01:11:03,763 Have you asked him about it? 778 01:11:03,796 --> 01:11:04,830 No. 779 01:11:06,297 --> 01:11:08,366 I can't find the words. 780 01:11:14,472 --> 01:11:16,407 So what are you gonna do? 781 01:11:23,348 --> 01:11:25,483 I don't know what the right thing to do is. 782 01:11:26,852 --> 01:11:29,588 I don't know if I could do it anyways. 783 01:11:38,363 --> 01:11:40,365 I know. I feel guilty, too. 784 01:11:40,398 --> 01:11:42,067 We got a lead, but I don't think 785 01:11:42,101 --> 01:11:44,435 that's what you should be thinking about right now. 786 01:11:44,469 --> 01:11:46,404 Everett's responsible for bringing fentanyl 787 01:11:46,437 --> 01:11:47,673 to the South End. 788 01:11:47,706 --> 01:11:50,176 Mom, pick up the phone. 789 01:11:50,209 --> 01:11:51,442 Come on. 790 01:11:51,476 --> 01:11:53,813 Ducky's not getting away with this shit. 791 01:11:53,846 --> 01:11:57,415 We think him and Michael might have been in business together. 792 01:11:57,448 --> 01:11:59,952 Maybe there was a dispute or something. 793 01:11:59,985 --> 01:12:02,855 I don't expect you to pick up this time. 794 01:12:02,888 --> 01:12:05,658 There is something I want to tell you in person. 795 01:12:06,692 --> 01:12:07,893 Okay, Mom. 796 01:12:07,927 --> 01:12:10,296 Listen, you got to be careful with that girl. 797 01:12:10,328 --> 01:12:12,097 I love you so much. 798 01:12:12,131 --> 01:12:13,265 Bye. 799 01:12:13,299 --> 01:12:15,835 You know who called him, Paige? 800 01:12:15,868 --> 01:12:17,335 It was Ducky. 801 01:12:17,368 --> 01:12:19,138 We checked his phone. 802 01:12:50,769 --> 01:12:53,873 - Hi. - She's sleeping. 803 01:12:56,374 --> 01:12:58,443 You feeling okay, Mom? 804 01:13:00,478 --> 01:13:02,882 No. Not really. 805 01:13:06,484 --> 01:13:08,153 Wow. 806 01:13:08,187 --> 01:13:10,388 Haven't seen this thing in years. 807 01:13:11,422 --> 01:13:14,425 This was Dad's nicest suitcase. 808 01:13:15,460 --> 01:13:17,263 And he covered it in fucking stickers. 809 01:13:23,369 --> 01:13:24,904 The stuff's in there. 810 01:13:32,443 --> 01:13:34,713 You think that's what killed her? 811 01:13:41,954 --> 01:13:43,789 Yeah, it seems like it. 812 01:13:47,559 --> 01:13:49,528 They both had fentanyl in them. 813 01:13:53,799 --> 01:13:57,536 Seriously, Mom, you should go see a doctor. 814 01:14:00,572 --> 01:14:02,975 Yeah, I will. 815 01:14:05,476 --> 01:14:08,479 Okay. I tried. 816 01:17:29,481 --> 01:17:31,650 Thank you. 817 01:17:31,683 --> 01:17:33,152 I told you. 818 01:17:50,669 --> 01:17:52,639 This is the Empire Line 819 01:17:52,671 --> 01:17:54,439 running express to Penn Station, New York City 820 01:17:54,439 --> 01:17:57,510 with stops in Hudson, Rhinecliff, Poughkeepsie, 821 01:17:57,544 --> 01:17:58,977 Croton-Harmon, Yonkers 822 01:17:59,011 --> 01:18:02,881 with final stop New York City Penn Station. 823 01:18:04,049 --> 01:18:05,851 Please have your tickets ready for the conductor 824 01:18:05,851 --> 01:18:07,587 when he comes through. 825 01:20:55,954 --> 01:21:01,326 You remember when Mike threw that perfect game 826 01:21:01,360 --> 01:21:03,895 until the final inning, 827 01:21:03,929 --> 01:21:06,431 and then he gave it up to a homer? 828 01:21:10,869 --> 01:21:13,472 That was just his luck. 829 01:21:16,475 --> 01:21:19,244 I didn't mean for any of this to happen. 830 01:21:21,179 --> 01:21:23,583 It was supposed to be simple. 831 01:21:25,350 --> 01:21:27,986 When Mike found out what was in it, 832 01:21:28,019 --> 01:21:31,056 he wouldn't sell it or give it back. 833 01:21:31,089 --> 01:21:34,025 What did he think they were gonna do? 834 01:21:34,059 --> 01:21:36,395 I guess that's my luck. 835 01:21:37,162 --> 01:21:40,098 This doesn't have anything to do with luck. 836 01:21:41,500 --> 01:21:43,368 I'm scared, Mom. 837 01:21:50,843 --> 01:21:52,310 Me, too. 838 01:22:49,301 --> 01:22:50,770 My youngest son was born 839 01:22:50,803 --> 01:22:52,170 to be an athlete. 840 01:22:52,204 --> 01:22:54,874 His older brother Toby started hitting him ground balls 841 01:22:54,907 --> 01:22:56,642 when he was two or three. 842 01:22:56,676 --> 01:22:58,911 The kid was good. So was Toby. 843 01:22:58,945 --> 01:23:00,913 But Michael had something different. 844 01:23:00,947 --> 01:23:02,582 He had an arm. 845 01:23:02,615 --> 01:23:04,550 Oh, uh, just water and lime. 846 01:23:04,584 --> 01:23:07,620 He threw 70 miles per hour by 14, 847 01:23:07,653 --> 01:23:11,156 and scouts started telling us he had a real shot. 848 01:23:11,189 --> 01:23:13,325 We had no idea what kind of damage he was doing 849 01:23:13,358 --> 01:23:16,328 to the shoulder of his throwing arm. 850 01:23:16,361 --> 01:23:19,431 Maybe we should've made him stop. 851 01:23:19,464 --> 01:23:22,735 But by 15, he was being medicated for pain management. 852 01:23:23,769 --> 01:23:26,939 To say I didn't know any better wouldn't be totally true. 853 01:23:26,973 --> 01:23:28,206 Thanks. 854 01:23:28,240 --> 01:23:29,642 But I knew a kid shouldn't be 855 01:23:29,675 --> 01:23:31,443 in that much pain. 856 01:23:33,713 --> 01:23:36,549 Then I started seeing his behavior changing. 857 01:23:38,350 --> 01:23:40,318 Toby was a different story. 858 01:23:40,352 --> 01:23:43,589 He was the one we didn't have to worry about. 859 01:23:43,890 --> 01:23:47,092 The civil servant, the ambitious one. 860 01:23:47,125 --> 01:23:50,061 That might be the only thing I still recognize in him. 861 01:23:50,161 --> 01:23:52,698 That toxic ambition. 862 01:23:54,099 --> 01:23:56,301 As different as Mike and Toby were, 863 01:23:56,669 --> 01:23:58,336 their lives stayed intertwined 864 01:23:58,370 --> 01:24:01,239 more than they could ever let me know. 865 01:24:11,383 --> 01:24:15,186 I assume you know the implications of this. 866 01:24:17,289 --> 01:24:19,391 I know more than anyone. 867 01:24:21,861 --> 01:24:23,896 Take a couple of days. 868 01:24:23,930 --> 01:24:26,197 A week, whatever. 869 01:24:29,167 --> 01:24:31,136 Take that time, 870 01:24:31,537 --> 01:24:36,141 and if then you still want to publish it, 871 01:24:36,876 --> 01:24:38,611 I'll have your back. 872 01:24:54,527 --> 01:24:55,761 It's good. 873 01:25:28,193 --> 01:25:30,896 Thanks for letting us have her for the day. 874 01:25:30,930 --> 01:25:32,832 Can I take her? 875 01:25:34,600 --> 01:25:36,501 Hello, baby. 876 01:25:37,103 --> 01:25:39,005 Hello, baby. 877 01:25:39,404 --> 01:25:41,674 Are we gonna have some fun today? 878 01:25:41,974 --> 01:25:43,843 Oh, yeah. 879 01:25:43,909 --> 01:25:45,711 Thanks, Mom. See you later. 880 01:25:48,213 --> 01:25:49,882 Baby. 881 01:25:51,517 --> 01:25:54,687 Let's do it. Let's go have fun tonight. 882 01:26:06,264 --> 01:26:08,734 Yeah. Wow. 883 01:26:57,149 --> 01:27:00,385 ♪ Surround a group of brand-new friends ♪ 884 01:27:02,454 --> 01:27:05,423 ♪ Who hold their tragedies in tight ♪ 885 01:27:07,660 --> 01:27:10,328 ♪ Who can't admit they get ashamed ♪ 886 01:27:10,361 --> 01:27:13,132 ♪ Though it happens all the time ♪ 887 01:27:18,104 --> 01:27:21,239 ♪ I wonder, what do I deserve? ♪ 888 01:27:23,374 --> 01:27:26,545 ♪ It couldn't be something this nice ♪ 889 01:27:28,581 --> 01:27:31,449 ♪ We took every mattress in this house ♪ 890 01:27:31,483 --> 01:27:34,385 ♪ Cautiously stacked them high ♪ 891 01:27:37,923 --> 01:27:41,761 ♪ Wandered around the city like a maniac ♪ 892 01:27:41,794 --> 01:27:43,729 ♪ I wanted you to ch... ♪ 893 01:27:51,570 --> 01:27:54,707 ♪ I saw the truth and I opened my eyes ♪ 894 01:27:55,908 --> 01:27:58,177 ♪ Complications rise ♪ 895 01:27:58,210 --> 01:28:01,312 ♪ I saw the truth and I opened my eyes ♪ 896 01:28:25,871 --> 01:28:29,608 ♪ Wandered around the city like a maniac ♪ 897 01:28:29,642 --> 01:28:32,678 ♪ I wanted you to save me ♪ 898 01:28:36,381 --> 01:28:40,920 ♪ All the time, I've been some kind of maniac ♪ 899 01:28:41,687 --> 01:28:46,424 ♪ All the time, I've been some kind of maniac ♪ 900 01:28:46,457 --> 01:28:49,929 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 901 01:28:50,963 --> 01:28:52,898 ♪ Set my world on fire ♪ 902 01:28:52,932 --> 01:28:56,802 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 903 01:28:58,037 --> 01:29:01,140 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 904 01:29:02,141 --> 01:29:05,144 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 905 01:29:05,945 --> 01:29:10,516 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 906 01:29:10,549 --> 01:29:13,118 ♪ Set my world on fire ♪ 907 01:29:13,152 --> 01:29:15,453 ♪ Set my world on. ♪62188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.