All language subtitles for The.Continental.S01E01.720p.WEB.h264-ETHEL eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,138 --> 00:00:18,351 * * 2 00:00:34,200 --> 00:00:35,660 - Frankie, what's gonna happen now? 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,579 - Shut up. 4 00:00:37,620 --> 00:00:40,415 They're watching us right now. 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,417 A bunch of stupid cops 6 00:00:42,459 --> 00:00:45,420 are gonna tell us a bunch of fucking lies. 7 00:00:45,462 --> 00:00:48,506 What do you mean, Frankie? 8 00:00:48,548 --> 00:00:51,509 - They're gonna try to scare us into saying shit. 9 00:00:51,551 --> 00:00:54,095 Just don't say nothing, OK? 10 00:00:54,137 --> 00:00:55,722 Nothing. 11 00:00:58,933 --> 00:01:01,186 - But I didn't know. 12 00:01:01,227 --> 00:01:03,521 - You didn't do anything. 13 00:01:03,563 --> 00:01:06,566 That's all I want you to think about, Winston. 14 00:01:06,608 --> 00:01:08,693 I did it. You got that? 15 00:01:10,570 --> 00:01:12,614 I did it. 16 00:01:14,616 --> 00:01:16,242 I did it. 17 00:01:19,662 --> 00:01:20,914 I did it. 18 00:01:23,958 --> 00:01:31,132 * * 19 00:01:40,809 --> 00:01:43,645 - You're not supposed to be down here, Frankie. 20 00:01:43,687 --> 00:01:45,605 - Yeah, I know. 21 00:01:45,647 --> 00:01:49,025 I'm not supposed to be balling married ladies, either. 22 00:01:49,067 --> 00:01:51,277 You tell me. 23 00:01:51,319 --> 00:01:53,071 Where's the best place to take a lady 24 00:01:53,113 --> 00:01:55,615 you're not supposed to be with? 25 00:01:55,657 --> 00:01:58,201 - A place you're not supposed to be? 26 00:01:58,243 --> 00:02:01,287 - Exactly. Now... 27 00:02:01,329 --> 00:02:03,957 you're not gonna tell on me, are you, Lawrence? 28 00:02:03,998 --> 00:02:06,751 After all, I'm not the only one 29 00:02:06,793 --> 00:02:08,169 that's slipped and fallen 30 00:02:08,211 --> 00:02:11,506 in someone else's front yard now, am I? 31 00:02:11,548 --> 00:02:12,674 Hmm? 32 00:02:14,634 --> 00:02:16,594 So tell me. 33 00:02:18,888 --> 00:02:20,974 How do I look? 34 00:02:21,016 --> 00:02:23,309 - Get your ass outta here before I shoot you. 35 00:02:25,020 --> 00:02:26,479 All right. 36 00:02:26,521 --> 00:02:28,857 Well, Happy New Year, Lawrence. 37 00:02:28,898 --> 00:02:31,276 Should be a good one. 38 00:02:40,410 --> 00:02:43,079 - * I feel love * - Frankie! 39 00:02:43,121 --> 00:02:45,165 Darling. 40 00:02:45,206 --> 00:02:47,876 - How you doing? - How you doing, Frankie? 41 00:02:47,917 --> 00:02:49,210 - Hey, Frankie! 42 00:02:49,252 --> 00:02:51,629 - Happy New Year, Frankie! 43 00:02:54,799 --> 00:03:01,723 * * 44 00:03:10,940 --> 00:03:17,906 * * 45 00:03:29,501 --> 00:03:31,920 - Hey, Frankie, my boy. Come here. 46 00:03:34,381 --> 00:03:37,384 Hey, everybody, I picked this one off the street 47 00:03:37,425 --> 00:03:39,219 when he was yay high. 48 00:03:39,260 --> 00:03:42,222 Trained him myself, and now look at the son of a bitch. 49 00:03:44,099 --> 00:03:45,016 Here. 50 00:03:46,142 --> 00:03:48,812 Teaghlach.Family, huh? 51 00:03:48,853 --> 00:03:50,438 - Family. - Family. 52 00:03:53,983 --> 00:03:55,151 - Hey, Corine, how you been? 53 00:03:55,193 --> 00:04:01,866 - * I feel love * 54 00:04:01,908 --> 00:04:02,826 * I feel * 55 00:04:02,867 --> 00:04:09,082 * Love * 56 00:04:09,124 --> 00:04:10,333 * I feel * 57 00:04:10,375 --> 00:04:16,631 * Love * 58 00:04:16,673 --> 00:04:20,260 * I feel love * 59 00:04:34,524 --> 00:04:37,569 * * 60 00:04:40,697 --> 00:04:43,450 Yeah, that's right. 61 00:04:43,491 --> 00:04:46,953 * * 62 00:04:46,995 --> 00:04:49,122 - Don't fucking hit me. 63 00:04:49,164 --> 00:04:56,004 * * 64 00:05:24,199 --> 00:05:31,373 * * 65 00:06:14,249 --> 00:06:16,918 * * 66 00:06:16,960 --> 00:06:19,212 - All right, New York City, 67 00:06:19,254 --> 00:06:21,923 start the countdown. 68 00:06:21,965 --> 00:06:25,051 - Ten, nine, 69 00:06:25,093 --> 00:06:27,929 eight, seven, 70 00:06:27,971 --> 00:06:29,681 six... 71 00:06:35,186 --> 00:06:37,731 * * 72 00:06:46,906 --> 00:06:49,159 Happy New Year. 73 00:06:55,707 --> 00:06:57,876 - Move it, let's go. 74 00:07:13,516 --> 00:07:16,186 Lad, look at all this gold. 75 00:07:16,227 --> 00:07:18,271 - I'm not here for that. 76 00:07:38,792 --> 00:07:41,252 - Gimme the piece. 77 00:07:41,294 --> 00:07:43,213 - You really wanna do this? 78 00:07:45,298 --> 00:07:48,176 This isn't the kinda thing that we just walk away from. 79 00:07:51,805 --> 00:07:54,140 That's a good boy. 80 00:07:55,392 --> 00:07:57,852 Not so tough now, are you? 81 00:07:57,894 --> 00:08:00,563 I always thought you was a reasonable man. 82 00:08:01,439 --> 00:08:02,691 The piece. 83 00:08:15,995 --> 00:08:18,373 Frankie. 84 00:08:18,415 --> 00:08:21,167 - Lawrence. 85 00:08:23,378 --> 00:08:25,171 - Red light active. 86 00:08:33,805 --> 00:08:37,517 - Invicus on Continental grounds. 87 00:08:37,559 --> 00:08:40,478 Red light has been activated. 88 00:08:40,520 --> 00:08:43,732 Invicus on Continental grounds. 89 00:08:43,773 --> 00:08:46,067 Red light has been activated. 90 00:08:46,109 --> 00:08:47,610 Thank you. 91 00:08:47,652 --> 00:08:49,362 - Aah! 92 00:08:49,404 --> 00:08:50,655 - Uhh-- 93 00:09:06,755 --> 00:09:08,757 - Aah! Damn it, Frankie! 94 00:09:26,775 --> 00:09:29,027 - Frankie, stop! 95 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Frankie! 96 00:09:42,165 --> 00:09:43,833 - Aah! 97 00:09:57,639 --> 00:09:58,765 - Aah-- 98 00:10:02,894 --> 00:10:04,979 - Uhh-- - Aah--aah-- 99 00:10:09,192 --> 00:10:13,405 * * 100 00:10:19,494 --> 00:10:23,915 * * 101 00:11:05,874 --> 00:11:12,797 * * 102 00:11:12,839 --> 00:11:15,383 - * Cold, cold eyes upon me * 103 00:11:15,425 --> 00:11:17,761 * They stare * 104 00:11:17,802 --> 00:11:22,307 * People all around me, and they're all in fear * 105 00:11:23,224 --> 00:11:27,562 * They don't seem to want me, but they won't admit * 106 00:11:27,604 --> 00:11:30,482 * I must be some kind of creature * 107 00:11:30,523 --> 00:11:33,276 * Up here having fits * 108 00:11:33,318 --> 00:11:37,864 * From my party house, I'm afraid to come outside * 109 00:11:38,615 --> 00:11:40,367 * Although I'm filled with love * 110 00:11:40,408 --> 00:11:43,703 * I'm afraid they'll hurt my pride * 111 00:11:43,745 --> 00:11:47,415 * So I play the part I feel they want of me * 112 00:11:49,084 --> 00:11:50,543 * And I pull the shades * 113 00:11:50,585 --> 00:11:54,089 * So I won't see them seeing me * 114 00:11:54,130 --> 00:11:56,883 * Having hard times * 115 00:11:56,925 --> 00:11:59,594 * In this crazy town * 116 00:11:59,636 --> 00:12:02,055 * Having hard times * 117 00:12:02,097 --> 00:12:04,557 * There's no love to be found * 118 00:12:04,599 --> 00:12:07,894 * There's no love to be found * 119 00:12:07,936 --> 00:12:11,940 * * 120 00:12:15,694 --> 00:12:18,571 - My job is to see the future. 121 00:12:18,613 --> 00:12:20,740 Now, we're all aware with the height restrictions 122 00:12:20,782 --> 00:12:21,950 being lifted here, 123 00:12:21,991 --> 00:12:24,411 there's a building boom going on. 124 00:12:24,452 --> 00:12:26,579 And if you want to be part of the dick measuring contest 125 00:12:26,621 --> 00:12:29,416 to see who can build a taller building than the next guy-- 126 00:12:29,457 --> 00:12:31,710 and I get it-- I'll even buy you a ruler. 127 00:12:33,128 --> 00:12:34,879 But while everyone else is scrambling 128 00:12:34,921 --> 00:12:36,297 to get closer to the clouds, 129 00:12:36,339 --> 00:12:38,049 they're all missing the obvious. 130 00:12:38,091 --> 00:12:40,218 - And what's that? 131 00:12:40,260 --> 00:12:42,595 - Where the hell are they going to park? 132 00:12:43,013 --> 00:12:44,681 - So...car parks? 133 00:12:44,723 --> 00:12:48,935 - 4,700 parking spaces filled every day of the week. 134 00:12:48,977 --> 00:12:51,146 Central to all those oversized skyscrapers 135 00:12:51,187 --> 00:12:52,689 everyone's so eager to build. 136 00:12:52,731 --> 00:12:55,692 I've secured the land, the concrete, the permits. 137 00:12:55,734 --> 00:12:58,945 I know 2 million pounds is a lot of money, Mr. Davenport. 138 00:12:58,987 --> 00:13:00,989 - Numbers don't scare me, boy. 139 00:13:01,031 --> 00:13:02,407 But handing my money over 140 00:13:02,449 --> 00:13:04,409 to a little firm that I've never heard of 141 00:13:04,451 --> 00:13:07,162 who do business with people I've never heard of 142 00:13:07,203 --> 00:13:10,457 doesn't exactly soothe me. 143 00:13:13,001 --> 00:13:14,961 - Well, who wants more dessert? Hmm? 144 00:13:15,003 --> 00:13:16,629 How about another dirty martini? 145 00:13:16,671 --> 00:13:19,215 - You have fine taste in spirits, Mr. Scott. 146 00:13:19,257 --> 00:13:22,135 And I admire a man who spends money to make money. 147 00:13:22,177 --> 00:13:24,888 But I'm afraid I'm not convinced. 148 00:13:24,929 --> 00:13:26,473 - Oh... 149 00:13:26,514 --> 00:13:28,224 - But I really think you'd be missing out on-- 150 00:13:28,266 --> 00:13:31,061 - Ugh. I was bored over there, 151 00:13:31,102 --> 00:13:33,813 so I thought I'd come over here...mmm... 152 00:13:33,855 --> 00:13:35,357 and be even more bored. 153 00:13:35,398 --> 00:13:36,816 - Be nice, dear. 154 00:13:36,858 --> 00:13:38,568 - Don't call me dear. 155 00:13:38,610 --> 00:13:39,944 You call your mother dear. 156 00:13:39,986 --> 00:13:42,364 So what are you trying to 157 00:13:42,405 --> 00:13:44,366 lay off on my husband, mister... 158 00:13:44,407 --> 00:13:45,700 - Scott. 159 00:13:45,742 --> 00:13:47,369 Winston Scott. - So what are you 160 00:13:47,410 --> 00:13:50,163 trying to lay off on my husband, Winston Scott? 161 00:13:50,205 --> 00:13:53,416 - A piece of London. A big one. 162 00:13:53,458 --> 00:13:54,709 Car parks. 163 00:13:54,751 --> 00:13:56,628 Car parks? 164 00:13:56,670 --> 00:13:57,879 Gosh. 165 00:13:57,921 --> 00:14:00,840 - It is an interesting proposition. 166 00:14:00,882 --> 00:14:02,258 - Really, hon? 167 00:14:02,300 --> 00:14:03,885 Car parks? 168 00:14:05,345 --> 00:14:06,513 Winston... 169 00:14:07,889 --> 00:14:10,016 Do you know what my husband deals in? 170 00:14:10,058 --> 00:14:11,935 - I do. - Right. 171 00:14:11,976 --> 00:14:14,312 Then you'll realize that this old duffer, 172 00:14:14,354 --> 00:14:18,775 despite his overpriced suit and bald patch, has a brand. 173 00:14:18,817 --> 00:14:20,944 And that brand is... 174 00:14:20,985 --> 00:14:22,779 excitement, 175 00:14:22,821 --> 00:14:25,240 sex. 176 00:14:26,574 --> 00:14:29,202 You know David Bowie was at our disco the other night. 177 00:14:29,244 --> 00:14:31,204 And did you know that my husband 178 00:14:31,246 --> 00:14:32,872 has a piece of his current tour? 179 00:14:32,914 --> 00:14:34,833 - I did not, no. 180 00:14:34,874 --> 00:14:36,459 - Mmm. He does. 181 00:14:36,501 --> 00:14:39,045 And it's not because he's in the car park business. 182 00:14:39,087 --> 00:14:41,047 - Wait. So you must know Tony DeFries then, 183 00:14:41,089 --> 00:14:42,632 David's business manager. 184 00:14:42,674 --> 00:14:44,050 He handles David, The Who. 185 00:14:44,092 --> 00:14:45,552 - Mm-hmm. Lou Reed. 186 00:14:45,593 --> 00:14:47,387 Yes, Tony. Of course we know Tony. 187 00:14:47,429 --> 00:14:49,097 - Then should be of interest to you 188 00:14:49,139 --> 00:14:52,017 that Tony is actually one of my biggest investors. 189 00:14:52,058 --> 00:14:53,518 - Mm-hmm. 190 00:14:53,560 --> 00:14:56,062 Come to think of it... 191 00:14:56,104 --> 00:14:57,564 I'm sure he wouldn't mind 192 00:14:57,605 --> 00:14:59,524 being made aware of other exciting investors 193 00:14:59,566 --> 00:15:01,609 thinking about joining the party. 194 00:15:10,285 --> 00:15:12,412 Tony. I-it's Winston Scott. 195 00:15:12,454 --> 00:15:15,373 Yes, I'm sorry for bothering you. 196 00:15:15,415 --> 00:15:19,002 Listen, I was wondering, would you mind saying a quick hello 197 00:15:19,044 --> 00:15:21,254 to Mrs. Davenport? 198 00:15:21,296 --> 00:15:24,132 Yes. Yes, that Davenport. 199 00:15:24,174 --> 00:15:25,967 Uh, well, no, she and her husband 200 00:15:26,009 --> 00:15:28,094 are contemplating joining our venture, 201 00:15:28,136 --> 00:15:29,596 and I thought maybe you-- 202 00:15:29,637 --> 00:15:31,473 will do, Tony. 203 00:15:42,317 --> 00:15:44,277 - Tony? Rosalind Daven-- 204 00:15:45,904 --> 00:15:46,988 Right. 205 00:15:47,030 --> 00:15:48,990 Yes. 206 00:15:49,032 --> 00:15:50,617 Mm. 207 00:15:50,658 --> 00:15:52,535 Oh, he did, um-- 208 00:15:52,577 --> 00:15:54,788 he did say--mm. 209 00:15:54,829 --> 00:15:56,164 Right. 210 00:15:56,206 --> 00:15:58,458 Well, thank you for your time. 211 00:15:58,500 --> 00:16:00,752 And we'll see you soon, lovie. Yes. 212 00:16:00,794 --> 00:16:02,253 Yes, you too. Bye-bye. 213 00:16:05,924 --> 00:16:07,884 Well, I came here to be bored. 214 00:16:07,926 --> 00:16:09,177 Ta-da. 215 00:16:09,219 --> 00:16:11,137 - No need to be rude. - Rude? 216 00:16:11,179 --> 00:16:12,847 I'll tell you what's rude. 217 00:16:12,889 --> 00:16:15,308 Me calling you a fucking moron. 218 00:16:15,350 --> 00:16:17,477 He has just torn you a new asshole. 219 00:16:17,519 --> 00:16:18,978 Congratulations. 220 00:16:19,020 --> 00:16:21,022 You, call me a car. - Yes, ma'am. 221 00:16:21,064 --> 00:16:22,524 - I-I really do appreciate 222 00:16:22,565 --> 00:16:24,567 you taking the time to meet and consider my prop-- 223 00:16:27,696 --> 00:16:30,990 * * 224 00:16:31,032 --> 00:16:32,534 - Wire the money. 225 00:16:32,575 --> 00:16:34,828 - Fuck's sake. 226 00:16:34,869 --> 00:16:41,543 * * 227 00:16:47,716 --> 00:16:54,556 * * 228 00:17:08,737 --> 00:17:11,489 - Told you he'd do the opposite of what I'd say. 229 00:17:15,535 --> 00:17:17,370 - I haven't seen that side of you. 230 00:17:17,412 --> 00:17:19,372 - You were amazing. - Me? 231 00:17:19,414 --> 00:17:21,124 You're the one who had me convinced. 232 00:17:21,166 --> 00:17:22,959 - Well, not one acting lesson. 233 00:17:23,001 --> 00:17:24,502 Can you believe it? 234 00:17:24,544 --> 00:17:26,379 - Yeah, you should move to Hollywood. 235 00:17:26,421 --> 00:17:29,591 You're a natural talent. Good looks... 236 00:17:29,632 --> 00:17:33,386 The ability to cheat people out of their hard earned cash. 237 00:17:33,428 --> 00:17:36,056 Oh, yes. You'd fit right in. 238 00:17:36,097 --> 00:17:37,640 - Yes, well, lucky for me, 239 00:17:37,682 --> 00:17:41,478 all of those same things apply right here in London finance. 240 00:17:41,519 --> 00:17:42,854 - Cheers. 241 00:17:42,896 --> 00:17:44,689 Now get your own. - Mm. 242 00:17:48,860 --> 00:17:50,904 What did you see... 243 00:17:50,945 --> 00:17:52,530 when you were watching me? 244 00:17:53,948 --> 00:17:55,742 Your little mark? 245 00:17:55,784 --> 00:17:58,078 Be honest. 246 00:17:58,119 --> 00:18:00,622 - Honest? - Mm-hmm. 247 00:18:03,208 --> 00:18:05,627 - I saw a woman that was a bit sad... 248 00:18:05,669 --> 00:18:07,170 and a bit lonely. 249 00:18:09,172 --> 00:18:12,092 And a woman that deserved better. 250 00:18:12,634 --> 00:18:15,720 Who may have just needed to hear that from someone. 251 00:18:15,762 --> 00:18:18,598 - Now you're just trying to get a girl into bed. 252 00:18:18,640 --> 00:18:20,975 - Oh, absolutely. - Mm. Well done. 253 00:18:21,017 --> 00:18:23,019 - Thank you. 254 00:18:26,815 --> 00:18:33,530 * * 255 00:18:39,661 --> 00:18:42,580 - Well, what are you waiting for? 256 00:18:43,498 --> 00:18:45,542 - I haven't finished my drink. 257 00:18:47,127 --> 00:18:48,920 - Tick tock. 258 00:18:54,551 --> 00:18:55,552 Oh. Yes-- 259 00:19:00,598 --> 00:19:03,226 * * 260 00:19:06,438 --> 00:19:08,565 - You know, for being such a smooth talker, 261 00:19:08,606 --> 00:19:12,402 I don't know why I trust you, but I do. 262 00:19:17,866 --> 00:19:20,785 Come on, I want to know all about your family. 263 00:19:20,827 --> 00:19:23,329 Your mom, your dad, your siblings. 264 00:19:23,371 --> 00:19:25,999 I told you about my pervy uncle. 265 00:19:26,041 --> 00:19:28,501 - Mm-hmm. 266 00:19:28,543 --> 00:19:29,878 - I don't know what you think 267 00:19:29,919 --> 00:19:31,796 that you have in your past, darling, 268 00:19:31,838 --> 00:19:33,590 that could possibly turn me off. 269 00:19:33,631 --> 00:19:36,593 Especially considering you know my husband. 270 00:19:38,762 --> 00:19:40,221 Winston? 271 00:19:42,265 --> 00:19:44,351 Darling. 272 00:19:44,392 --> 00:19:46,895 Are you ignoring me? 273 00:20:36,820 --> 00:20:39,239 * * 274 00:20:40,532 --> 00:20:47,664 * * 275 00:21:00,844 --> 00:21:02,429 * * 276 00:21:02,470 --> 00:21:07,100 - * There's something strange going on tonight * 277 00:21:07,142 --> 00:21:10,687 * There's something going on that's not quite right * 278 00:21:12,147 --> 00:21:15,150 * Joey's nervous and the lights are bright * 279 00:21:16,985 --> 00:21:20,447 * There's something going on that's not quite right... * 280 00:21:20,488 --> 00:21:25,660 * * 281 00:21:31,833 --> 00:21:34,252 - Step forward for me, would you? 282 00:21:34,294 --> 00:21:36,004 - Me, sir? - Yeah, yeah. 283 00:21:38,006 --> 00:21:39,674 Mr. Flynn, 284 00:21:39,716 --> 00:21:41,718 shoot Mr. Avery for me. 285 00:21:44,929 --> 00:21:46,306 - But sir... 286 00:21:46,348 --> 00:21:47,599 the rules. 287 00:21:47,640 --> 00:21:49,684 - Oh, yeah. The fucking rules, yeah. 288 00:21:49,726 --> 00:21:52,354 Hmm. You got me on a technicality there. 289 00:21:52,395 --> 00:21:54,481 Hey, Charon, it's kinda stuffy in here. 290 00:21:54,522 --> 00:21:56,858 Could you open the veranda doors? 291 00:22:01,363 --> 00:22:02,864 Oh. That's better. 292 00:22:02,906 --> 00:22:05,408 Ooh. A breath of fresh-- 293 00:22:05,450 --> 00:22:07,660 where was I? - The rules, sir. 294 00:22:07,702 --> 00:22:10,121 You are speaking of the rules. - Oh, yeah. Right. 295 00:22:10,163 --> 00:22:11,081 Thank you. 296 00:22:13,083 --> 00:22:16,461 This grand institution 297 00:22:16,503 --> 00:22:19,172 is part of a very old and sacred fabric. 298 00:22:19,214 --> 00:22:24,302 What a mess I would have made if I was to tear that fabric. 299 00:22:24,344 --> 00:22:27,430 How disappointed my superiors'd be. 300 00:22:27,472 --> 00:22:31,768 Because no matter how angry I am 301 00:22:31,810 --> 00:22:34,562 that you four have not retrieved that coin press 302 00:22:34,604 --> 00:22:37,941 like I asked you to... 303 00:22:37,982 --> 00:22:41,027 I can't kill you. 304 00:22:41,069 --> 00:22:42,570 Not here. 305 00:22:44,406 --> 00:22:46,366 Charon, what becomes of someone 306 00:22:46,408 --> 00:22:48,201 who breaks that particular rule? 307 00:22:48,243 --> 00:22:50,412 - Excomunicado, sir. 308 00:22:50,453 --> 00:22:53,289 - That's Latin for you're fucked. 309 00:22:53,331 --> 00:22:56,001 I'd be persona non grata, 310 00:22:56,042 --> 00:22:58,545 deprived of all the privileges and protections 311 00:22:58,586 --> 00:23:00,714 that this hotel has to offer. 312 00:23:00,755 --> 00:23:03,383 Imagine me walking out these doors, 313 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 you know, alive... 314 00:23:05,468 --> 00:23:08,221 but suddenly unprotected from all the people that I've hurt 315 00:23:08,263 --> 00:23:10,390 over the last 40 years. 316 00:23:10,432 --> 00:23:12,726 My enemies'd hunt me down. 317 00:23:12,767 --> 00:23:15,562 Or worse. What if they found my family? 318 00:23:15,603 --> 00:23:20,066 Oof. A wife, son, a daughter. 319 00:23:20,108 --> 00:23:21,443 Or two. 320 00:23:24,237 --> 00:23:25,613 Luckily, I have no one, 321 00:23:25,655 --> 00:23:27,532 just Charon here, who is only a teenager, 322 00:23:27,574 --> 00:23:29,284 and I would miss him. 323 00:23:29,325 --> 00:23:31,244 But you? Well... 324 00:23:31,286 --> 00:23:33,038 you got a family. 325 00:23:34,622 --> 00:23:36,791 You got a whole tribe in Tribeca. 326 00:23:38,626 --> 00:23:41,087 So you got a choice to make. 327 00:23:41,129 --> 00:23:43,840 You could walk outta here right now, 328 00:23:43,882 --> 00:23:46,551 leaving your family at grave risk. 329 00:23:47,802 --> 00:23:51,890 Or... you can spare their lives. 330 00:23:53,933 --> 00:23:57,687 Simply find the nearest balcony... 331 00:23:57,729 --> 00:24:00,106 and jump. 332 00:24:03,568 --> 00:24:06,780 * * 333 00:24:06,821 --> 00:24:09,282 - Get off, man. I just fell asleep. 334 00:24:18,958 --> 00:24:21,294 - Good morning, Mr. Scott. 335 00:24:21,336 --> 00:24:23,672 I trust your journey wasn't too unpleasant? 336 00:24:23,713 --> 00:24:25,465 - First class. 337 00:24:25,507 --> 00:24:27,217 - The manager of the hotel 338 00:24:27,258 --> 00:24:29,469 has requested the pleasure of your company. 339 00:24:29,511 --> 00:24:31,096 - Aah! 340 00:24:34,224 --> 00:24:35,141 Gentlemen. - Aah! 341 00:24:35,183 --> 00:24:36,559 Aah! 342 00:24:37,644 --> 00:24:39,312 - Ah... 343 00:24:39,354 --> 00:24:41,231 the scenic route. 344 00:24:45,735 --> 00:24:48,405 Mmm. Smells good in here. 345 00:24:48,446 --> 00:24:50,865 - What degree? Come on now. 346 00:24:50,907 --> 00:24:53,284 - I just wanted a pastry. 347 00:24:54,411 --> 00:24:57,372 I'm walking. I'm walking. 348 00:24:58,081 --> 00:25:00,125 - * Buck-buck-buck buck-ah, keep on * 349 00:25:00,166 --> 00:25:02,669 * Buck-buck-ah, buck-ah just keep on * 350 00:25:02,711 --> 00:25:04,629 * Buck-buck-buck buck-ah * 351 00:25:04,671 --> 00:25:05,755 * Keep on * 352 00:25:05,797 --> 00:25:12,512 * * 353 00:25:12,554 --> 00:25:14,639 * Ah, just a keep on * 354 00:25:14,681 --> 00:25:16,641 * Ah * 355 00:25:16,683 --> 00:25:18,309 * Buck buck buck buck ah hoo * 356 00:25:18,351 --> 00:25:21,312 * Buck buck buck buck ah cah cah * 357 00:25:21,354 --> 00:25:22,731 * Buck buck buck ah bah-cah * 358 00:25:24,649 --> 00:25:26,359 - Cormac. 359 00:25:26,401 --> 00:25:28,111 - Winston. - ah. 360 00:25:37,495 --> 00:25:38,913 You got old. 361 00:25:38,955 --> 00:25:41,458 - Yeah, I'm wearing a diaper. 362 00:25:41,499 --> 00:25:44,377 You know, they oughta call this place the In-continental. 363 00:25:46,129 --> 00:25:47,589 - Ah. 364 00:25:47,630 --> 00:25:49,799 - Where's Frankie, Winston? 365 00:25:51,092 --> 00:25:53,345 - You know, usually when a bunch of guys in masks 366 00:25:53,386 --> 00:25:55,805 drug me and throw me in the back of a truck 367 00:25:55,847 --> 00:25:57,891 and fly me over the Atlantic, 368 00:25:57,932 --> 00:26:00,310 they at least offer me a cup of coffee. 369 00:26:00,352 --> 00:26:01,811 - Yeah, of course. 370 00:26:01,853 --> 00:26:03,646 Charon, bean the man. 371 00:26:04,773 --> 00:26:06,232 You look good, son. 372 00:26:06,274 --> 00:26:08,401 You done well for yourself there in London, huh? 373 00:26:08,443 --> 00:26:11,946 Looks like you pulled yourself up by your own bootstraps. 374 00:26:11,988 --> 00:26:14,157 I like to think I had something to do with that. 375 00:26:14,199 --> 00:26:16,451 - And with what happened to Frankie. 376 00:26:16,493 --> 00:26:19,746 - Your brother became quite an asset to me. 377 00:26:19,788 --> 00:26:22,248 The war made him efficient, cold, 378 00:26:22,290 --> 00:26:23,917 earned him a promotion. 379 00:26:25,460 --> 00:26:27,962 - Well, if he's such a good soldier, what am I doing here? 380 00:26:28,004 --> 00:26:29,839 - Well, recently I noticed 381 00:26:29,881 --> 00:26:32,258 he was, you know, distracted, you know. 382 00:26:32,300 --> 00:26:35,095 I mean, I just chalked it up to drugs or the times. 383 00:26:35,136 --> 00:26:37,013 You know, there was rumors of a girlfriend, 384 00:26:37,055 --> 00:26:39,933 some Khmer Rouge bitch with an agenda, you know. 385 00:26:39,974 --> 00:26:42,394 Got him sideways and probably every other position. 386 00:26:42,435 --> 00:26:43,812 But I let it slide. 387 00:26:43,853 --> 00:26:45,939 You know I got a soft spot for the boy. 388 00:26:45,980 --> 00:26:48,316 Then he stole something from me, 389 00:26:48,358 --> 00:26:51,611 something that holds this entire establishment together, 390 00:26:51,653 --> 00:26:54,906 an establishment that wields power 391 00:26:54,948 --> 00:26:57,200 beyond your imagination. 392 00:26:58,827 --> 00:27:00,370 - This is not my problem. 393 00:27:00,412 --> 00:27:02,080 - It is now. 394 00:27:02,122 --> 00:27:05,625 What Frankie took is very important 395 00:27:05,667 --> 00:27:08,586 to a lot of very dangerous people. 396 00:27:08,628 --> 00:27:11,589 - Ah, I see what this is about. 397 00:27:11,631 --> 00:27:15,051 You're in trouble, and I'm the bait. 398 00:27:15,093 --> 00:27:17,470 Frankie doesn't give a shit about me, 399 00:27:17,512 --> 00:27:19,472 and I don't give a shit about him. 400 00:27:19,514 --> 00:27:20,724 - I don't believe you. 401 00:27:20,765 --> 00:27:23,768 Find him. 'Cause if you don't, 402 00:27:23,810 --> 00:27:25,770 I'll bring the weight of this whole institution 403 00:27:25,812 --> 00:27:27,772 down on you both. 404 00:27:27,814 --> 00:27:29,149 - No, you see. 405 00:27:29,190 --> 00:27:31,067 I don't think you're hearing me. 406 00:27:31,109 --> 00:27:35,363 I don't know or care where Frankie is. 407 00:27:35,405 --> 00:27:37,032 So find him yourself. 408 00:27:38,283 --> 00:27:40,035 Are we done here? 409 00:27:41,369 --> 00:27:42,746 - Yeah. 410 00:27:42,787 --> 00:27:45,457 Charon, show our guest the, uh-- 411 00:27:45,498 --> 00:27:47,208 eh, show him the elevator. 412 00:27:47,250 --> 00:27:48,543 - Yes, sir. 413 00:27:48,585 --> 00:27:50,670 - Thank you. 414 00:27:53,673 --> 00:28:00,305 * * 415 00:28:01,389 --> 00:28:02,766 - Follow him. 416 00:28:06,478 --> 00:28:09,064 - I'm guessing you don't usually see many people 417 00:28:09,105 --> 00:28:11,274 speak to your boss that way. 418 00:28:11,316 --> 00:28:13,777 - Not the ones I see again, no. 419 00:28:13,818 --> 00:28:16,905 You'll forgive me if I don't escort you to the door myself. 420 00:28:16,946 --> 00:28:18,990 Please let me know if you plan on joining us 421 00:28:19,032 --> 00:28:20,825 any time in the near future 422 00:28:20,867 --> 00:28:22,994 or if I can assist you with anything else. 423 00:28:23,036 --> 00:28:26,081 - Well, I assume a return ticket is out of the question? 424 00:28:26,122 --> 00:28:28,917 Yes? Is that a yes maybe? 425 00:28:31,419 --> 00:28:33,088 Thanks for the coffee. 426 00:28:41,221 --> 00:28:43,223 - * If you leave me now * 427 00:28:43,264 --> 00:28:47,936 * You take away the biggest part of me * 428 00:28:47,977 --> 00:28:49,896 * * 429 00:28:49,938 --> 00:28:52,023 * Ooh-ooh-ooh no * 430 00:28:52,065 --> 00:28:54,943 * Baby, please don't go... * 431 00:29:13,461 --> 00:29:14,504 Ah-- 432 00:29:17,507 --> 00:29:19,175 Fuck. 433 00:29:31,438 --> 00:29:32,856 Oh, fuck. 434 00:29:43,825 --> 00:29:45,744 - Come on, come on. 435 00:29:45,785 --> 00:29:48,246 Get over here. 436 00:29:48,288 --> 00:29:49,831 There ya go. 437 00:29:49,873 --> 00:29:53,126 - Fucking Buick guy. - Ugh. 438 00:29:53,168 --> 00:29:55,253 Here we go again. - He's not gonna pick it up. 439 00:29:55,295 --> 00:29:56,838 - Well, I'm glad you're enjoying 440 00:29:56,880 --> 00:29:58,965 the shit show over there, but can we take these off please? 441 00:29:59,007 --> 00:30:01,384 - He's not gonna pick it up. 442 00:30:01,426 --> 00:30:02,802 Son of a bitch. 443 00:30:02,844 --> 00:30:04,304 - Oh, I'm shocked. 444 00:30:04,346 --> 00:30:06,556 Hey, my hands are going fucking numb here. 445 00:30:06,598 --> 00:30:07,932 - You know, I asked nicely. 446 00:30:07,974 --> 00:30:10,852 I left him notes. 447 00:30:11,936 --> 00:30:13,271 Douche bag. 448 00:30:24,532 --> 00:30:27,077 I gotta get to work. 449 00:30:28,495 --> 00:30:30,455 - Thought you were a big fancy detective now, 450 00:30:30,497 --> 00:30:32,791 you can come and go as you please. 451 00:30:32,832 --> 00:30:34,918 - Yeah, well, I'm still a woman. 452 00:30:34,959 --> 00:30:36,503 My male superior is an asshole. 453 00:30:40,799 --> 00:30:43,968 - * Crimson and clover... * 454 00:30:44,010 --> 00:30:46,262 * * 455 00:30:46,304 --> 00:30:47,514 - Sorry. 456 00:30:47,555 --> 00:30:49,140 - Don't be. 457 00:30:49,182 --> 00:30:51,685 I told you, I don't care. 458 00:30:51,726 --> 00:30:53,603 Just leave it on. 459 00:30:53,645 --> 00:30:55,647 - Yeah, well, maybe I want you to care. 460 00:30:55,689 --> 00:30:57,857 You ever think of that? 461 00:30:57,899 --> 00:30:59,859 - You know what I mean. 462 00:30:59,901 --> 00:31:02,278 - Look, you know, it's, uh... 463 00:31:04,114 --> 00:31:07,242 Ugh. I-I don't know what the fuckin' point is. 464 00:31:07,283 --> 00:31:08,910 - Hey. - I just... 465 00:31:08,952 --> 00:31:10,870 - Hey, hey, hey. 466 00:31:10,912 --> 00:31:12,414 - * Over and over... * 467 00:31:12,455 --> 00:31:13,915 - Look at me. 468 00:31:15,542 --> 00:31:18,169 All I need from you 469 00:31:18,211 --> 00:31:21,131 is to lock my door on the way out, all right? 470 00:31:26,636 --> 00:31:29,389 You can have the rest of my coffee. 471 00:31:34,602 --> 00:31:37,480 Oh, and don't forget to turn the radio off. 472 00:31:40,483 --> 00:31:44,738 * * 473 00:31:44,779 --> 00:31:46,072 - Disgusting! 474 00:31:46,114 --> 00:31:49,743 - * Yeah, ah ah ah * 475 00:31:52,037 --> 00:31:54,581 Guess we're not letting things go. 476 00:31:56,750 --> 00:31:58,877 - So much for getting in and getting out. 477 00:31:58,918 --> 00:32:00,211 - We'll get out. 478 00:32:00,253 --> 00:32:01,755 - I say 51% chance. 479 00:32:01,796 --> 00:32:02,964 - Quiet! 480 00:32:04,883 --> 00:32:06,259 - Let's hope these guns shoot 481 00:32:06,301 --> 00:32:08,762 as good at your fucking mouths do. 482 00:32:08,803 --> 00:32:11,598 Now... 483 00:32:11,639 --> 00:32:14,684 I'm going to teach you... stupid Americans 484 00:32:14,726 --> 00:32:17,020 a lesson in business. 485 00:32:17,062 --> 00:32:20,482 It's called... removing the middleman. 486 00:32:23,818 --> 00:32:25,028 - Uh... 487 00:32:25,070 --> 00:32:26,780 I'd be careful with that. 488 00:32:26,821 --> 00:32:28,823 - Yeah? Sure. 489 00:32:28,865 --> 00:32:30,992 Yeah, I'll be careful... 490 00:32:31,034 --> 00:32:33,411 in selecting who dies first. 491 00:32:34,996 --> 00:32:37,082 - That's a big gun for a little man. 492 00:32:39,417 --> 00:32:42,504 Well, it looks like you just made the choice for me. 493 00:32:47,008 --> 00:32:48,468 Really? 494 00:32:48,510 --> 00:32:50,512 Bringing a woman to a gunfight. 495 00:32:51,888 --> 00:32:53,807 Fucking amateurs. 496 00:32:53,848 --> 00:32:56,059 - Small and sexist. 497 00:32:56,101 --> 00:32:58,228 Now I'm afraid. 498 00:33:03,441 --> 00:33:05,110 - Aah! 499 00:33:10,490 --> 00:33:11,616 - Shoot him. Shoot him. 500 00:33:11,658 --> 00:33:12,659 Shoot him, shoot him! 501 00:33:18,415 --> 00:33:20,542 - You know they have bullets in those things, right? 502 00:33:20,583 --> 00:33:22,669 - Oh, she knows, but she don't care. 503 00:33:24,129 --> 00:33:27,340 - Oh! Are these your fingers? 504 00:33:27,382 --> 00:33:29,342 Who's the amateur now, Uzan? 505 00:33:29,384 --> 00:33:31,344 Playing around with spiked ammo. 506 00:33:31,386 --> 00:33:35,265 Normally, I woulda kept these as a souvenir, 507 00:33:35,306 --> 00:33:37,642 but I don't want you to leave empty-handed. 508 00:33:37,684 --> 00:33:39,686 Aah! 509 00:33:39,728 --> 00:33:41,563 - Pick up your finger! 510 00:33:43,314 --> 00:33:46,526 You live only to tell your boss don't fuck with us. 511 00:33:48,737 --> 00:33:50,155 - Oh, take your time. 512 00:33:50,196 --> 00:33:52,032 Want a glass of water or something? 513 00:33:52,073 --> 00:33:54,117 Get the fuck outta here! 514 00:33:58,705 --> 00:34:05,628 * * 515 00:34:15,263 --> 00:34:18,600 - * Ooh, I been hurt * 516 00:34:18,641 --> 00:34:22,103 * * 517 00:34:22,145 --> 00:34:24,898 * And I don't care * 518 00:34:24,939 --> 00:34:28,068 * * 519 00:34:28,109 --> 00:34:31,446 * Ooh, I been hurt * 520 00:34:35,158 --> 00:34:37,911 * And I don't care * 521 00:34:37,952 --> 00:34:39,162 * * 522 00:34:39,204 --> 00:34:42,123 * 'Cause I * 523 00:34:42,165 --> 00:34:44,584 * Yes I... * 524 00:34:54,844 --> 00:34:56,304 - Di Silva for Mayhew. 525 00:34:59,099 --> 00:35:00,266 - Yo. - You in the middle 526 00:35:00,308 --> 00:35:01,810 of anything? 527 00:35:01,851 --> 00:35:03,687 - I'm trying to get rich in the financial industry. 528 00:35:03,728 --> 00:35:06,940 You? - You--park the fucking car! 529 00:35:06,981 --> 00:35:09,442 - I'm tailing the buyer. 530 00:35:09,484 --> 00:35:12,737 - Do you have evidence that contraband traded hands? 531 00:35:12,779 --> 00:35:14,614 - Nah, not yet. 532 00:35:14,656 --> 00:35:16,574 - First female detective in the precinct, 533 00:35:16,616 --> 00:35:18,284 you're already fucking it up. 534 00:35:18,326 --> 00:35:20,829 - Yeah, well, I told you. My superior's an asshole. 535 00:35:20,870 --> 00:35:22,831 - Ha ha ha. Fuck you. 536 00:35:25,959 --> 00:35:27,085 Hold on. 537 00:35:27,127 --> 00:35:28,294 Anything? 538 00:35:28,336 --> 00:35:29,921 - Couldn't get a word out of him 539 00:35:29,963 --> 00:35:32,590 'cause his jaw was busted. 540 00:35:32,632 --> 00:35:34,300 - All right, buyer's on the move. 541 00:35:34,342 --> 00:35:36,469 I'm in pursuit on foot. - What's your 20? 542 00:35:36,511 --> 00:35:39,514 - Uh, close by. Pearl and Leva. 543 00:35:39,556 --> 00:35:42,308 - Do not pursue. I repeat, do not pursue. 544 00:35:43,852 --> 00:35:45,228 Di Silva. 545 00:35:46,771 --> 00:35:47,939 KD. 546 00:35:50,025 --> 00:35:51,276 Shit. 547 00:35:54,738 --> 00:35:58,450 * * 548 00:36:01,828 --> 00:36:04,330 - Yo, what the hell are you doing? 549 00:36:04,372 --> 00:36:06,291 - Get in the car. - Excuse me? 550 00:36:06,332 --> 00:36:08,668 Excuse me--no, you're not! 551 00:36:08,710 --> 00:36:11,588 Get in the fucking car. 552 00:36:11,629 --> 00:36:15,216 We're all right. Be outta your hair in seconds. 553 00:36:23,016 --> 00:36:26,019 - What? You want a fuckin' conversation in the alley? 554 00:36:26,061 --> 00:36:28,104 You want to talk about this shit? 555 00:36:28,146 --> 00:36:29,481 Yeah? Yeah? You wanna talk? 556 00:36:29,522 --> 00:36:30,815 Fucking talk. What the hell? 557 00:36:30,857 --> 00:36:33,860 Huh? What the fuck is wrong with you? 558 00:36:33,902 --> 00:36:34,861 - Stop talking. 559 00:36:34,903 --> 00:36:36,363 - Get your hands off of me, Mayhew. 560 00:36:36,404 --> 00:36:38,656 - You coulda had these guys a long time ago. 561 00:36:38,698 --> 00:36:41,409 What do you think you're doing? 562 00:36:41,451 --> 00:36:43,495 - Look, I'm looking for the supplier. 563 00:36:43,536 --> 00:36:45,413 And I think he's in there. His name is Francis Scott, 564 00:36:45,455 --> 00:36:46,956 and he is a ghost. 565 00:36:46,998 --> 00:36:48,249 - We have no authority here. 566 00:36:48,291 --> 00:36:50,377 Whatever goes on there goes on. 567 00:36:50,418 --> 00:36:52,003 - So you think I'm just going to drop a case 568 00:36:52,045 --> 00:36:53,713 and go back to making it with you like this conversation 569 00:36:53,755 --> 00:36:55,006 never happened? My job is to fuck you. 570 00:36:55,048 --> 00:36:57,008 Is that what's going on? - Keep your voice down? 571 00:36:57,050 --> 00:36:59,219 - Who are you protecting? - I'm not protecting anybody. 572 00:36:59,260 --> 00:37:01,429 It's not like that. 573 00:37:01,471 --> 00:37:03,556 - So tell me what it is like, huh, Mayhew. 574 00:37:04,766 --> 00:37:07,227 - You stay the fuck outta there. 575 00:37:07,268 --> 00:37:09,104 You understand me? 576 00:37:12,232 --> 00:37:19,322 * * 577 00:37:26,246 --> 00:37:28,289 - Hey, Charlie, 578 00:37:28,331 --> 00:37:30,417 you gonna open up this gate? 579 00:37:30,458 --> 00:37:32,377 Winston? 580 00:37:32,419 --> 00:37:34,587 It is you, right? - I'm freezing out here. 581 00:37:34,629 --> 00:37:36,881 - Geez, you're all grown up, huh? 582 00:37:36,923 --> 00:37:38,216 - You gonna let me in? 583 00:37:38,258 --> 00:37:40,218 - Of course I'm gonna let you in. 584 00:37:40,260 --> 00:37:41,886 Come here. 585 00:37:41,928 --> 00:37:44,305 Jesus, look at you. - Ha. Look at you. 586 00:37:44,347 --> 00:37:45,765 - It's good to see you. 587 00:37:45,807 --> 00:37:47,934 Hey, guys. You remember Winston, right? 588 00:37:47,976 --> 00:37:49,561 - Right. 589 00:37:49,602 --> 00:37:51,646 This little prick used to take money off me. 590 00:37:51,688 --> 00:37:53,231 - Took money from all of us. 591 00:37:53,273 --> 00:37:54,774 - Charlie thought it'd be a good idea 592 00:37:54,816 --> 00:37:56,443 teach poker to a ten-year-old. 593 00:37:56,484 --> 00:37:57,569 - Yeah, my wallet still regrets that shit. 594 00:37:57,610 --> 00:37:58,945 - Well, Charlie, you had a tell. 595 00:37:58,987 --> 00:38:00,196 You always bite your lip. 596 00:38:00,238 --> 00:38:01,406 - What? 597 00:38:01,448 --> 00:38:02,657 - Oh! - Mother of fucking Jesus. 598 00:38:02,699 --> 00:38:03,908 What the fuck is wrong with you? 599 00:38:03,950 --> 00:38:05,952 I still play cards with these idiots. 600 00:38:05,994 --> 00:38:06,995 I don't have a tell. 601 00:38:07,037 --> 00:38:09,289 - Oh, whoops. - Ha ha. 602 00:38:09,330 --> 00:38:11,332 Hey, heard you were up in London. 603 00:38:11,374 --> 00:38:12,625 - Mm-hmm. 604 00:38:12,667 --> 00:38:14,169 - Looking like you're doing all right. 605 00:38:14,210 --> 00:38:16,421 - Yeah, maybe you brought back a little good with you, huh? 606 00:38:16,463 --> 00:38:18,631 New York these days is a proper shit-hole. 607 00:38:18,673 --> 00:38:20,633 - Fucking garbage strike is crushing us. 608 00:38:20,675 --> 00:38:22,177 - Cal. We're doing OK. 609 00:38:22,218 --> 00:38:24,429 We got a hustle going up with the East Side people. 610 00:38:24,471 --> 00:38:26,264 Proper garbage disposal. 611 00:38:26,306 --> 00:38:27,974 - Yeah, one of those guys pays me 612 00:38:28,016 --> 00:38:30,810 to fly his rich ass in and out of the city in a chopper. 613 00:38:30,852 --> 00:38:33,104 Sure beats getting shot at in Da Nang. 614 00:38:33,146 --> 00:38:36,483 - So tell us, Winston. 615 00:38:36,524 --> 00:38:38,443 What are you doing back home? 616 00:38:42,113 --> 00:38:44,824 - Oh, I think you need a new coffee guy. 617 00:38:44,866 --> 00:38:48,370 - Well, I'm sorry I don't have tea for you, my Lord. 618 00:38:48,411 --> 00:38:49,788 Look... 619 00:38:52,540 --> 00:38:54,167 This is where he may be, OK? 620 00:38:54,209 --> 00:38:56,252 Chinatown. It's a rough neck of the woods, 621 00:38:56,294 --> 00:38:59,381 but that's where he's having his VA check sent, so... 622 00:39:00,965 --> 00:39:02,342 - "Burton Karate." 623 00:39:02,384 --> 00:39:04,052 You think this is where he lives? 624 00:39:04,094 --> 00:39:05,887 - I don't know where he is. 625 00:39:05,929 --> 00:39:08,306 But there's a rumor going around that he's running guns 626 00:39:08,348 --> 00:39:10,016 with some of his war buddies. 627 00:39:10,058 --> 00:39:12,268 I ain't seen your brother in three, four months. 628 00:39:12,310 --> 00:39:13,687 For all I know, Winston, 629 00:39:13,728 --> 00:39:15,814 he's working with that crooked cocksucker. 630 00:39:15,855 --> 00:39:17,774 - Well, apparently, he was. 631 00:39:17,816 --> 00:39:20,276 And then he stole something from him. 632 00:39:20,318 --> 00:39:21,986 - Really? - Mm-hmm. 633 00:39:22,028 --> 00:39:23,822 - What'd he grab? - I don't know. 634 00:39:23,863 --> 00:39:26,032 Whatever it was, it was important enough 635 00:39:26,074 --> 00:39:29,703 for Cormac to send a few guys to pull me out of London. 636 00:39:29,744 --> 00:39:31,329 I'm sor-- 637 00:39:31,371 --> 00:39:33,289 It must have been a very interesting trip. 638 00:39:33,331 --> 00:39:35,208 - No, what's the point? 639 00:39:35,250 --> 00:39:36,876 Really. 640 00:39:36,918 --> 00:39:38,545 I feel like I'm getting dragged back into 641 00:39:38,586 --> 00:39:40,588 another one of Frankie's hornet's nest. 642 00:39:40,630 --> 00:39:41,798 - The point is, he's your family. 643 00:39:41,840 --> 00:39:43,133 - He's family? - That's the point. 644 00:39:43,174 --> 00:39:45,218 - I don't even know who he is anymore. 645 00:39:45,260 --> 00:39:47,012 And I'm supposed to throw away everything 646 00:39:47,053 --> 00:39:50,098 that I've built because my brother returns from Vietnam 647 00:39:50,140 --> 00:39:53,059 and goes back to work for the monster that ruined our lives? 648 00:39:53,101 --> 00:39:55,020 Took our house, put our family on the street 649 00:39:55,061 --> 00:39:56,563 and let him rot in jail. 650 00:39:56,604 --> 00:39:58,648 - Why don't you give your brother a break, OK? 651 00:39:58,690 --> 00:40:00,483 He didn't get a golden ticket to someplace posh 652 00:40:00,525 --> 00:40:01,985 like you did. 653 00:40:02,027 --> 00:40:05,572 Just--look he got rat tunnels and he got prison bars. 654 00:40:05,613 --> 00:40:07,198 I mean, Jesus Christ, what's it been? 655 00:40:07,240 --> 00:40:08,616 20 some-odd fucking years, 656 00:40:08,658 --> 00:40:11,828 and neither one of you picked up a fucking phone? 657 00:40:11,870 --> 00:40:14,664 Winston, life has got a real fucked up way 658 00:40:14,706 --> 00:40:16,750 of picking that phone up for you. 659 00:40:16,791 --> 00:40:19,044 So enough, please, OK? 660 00:40:19,085 --> 00:40:21,755 You didn't come here to drink my coffee. 661 00:40:21,796 --> 00:40:23,465 What are you gonna do? 662 00:40:25,258 --> 00:40:28,053 - I'm gonna find Frankie before Cormac does. 663 00:40:29,179 --> 00:40:30,305 - All right. 664 00:40:30,347 --> 00:40:33,016 And how can I help you? 665 00:40:34,726 --> 00:40:37,520 - I'm going to need a car. 666 00:40:37,562 --> 00:40:39,606 - Well, that's the one thing I can't do. 667 00:40:39,647 --> 00:40:43,485 But I can give you a coat 668 00:40:43,526 --> 00:40:45,612 to keep your ass warm. 669 00:40:50,325 --> 00:40:52,202 - So no car? 670 00:40:56,289 --> 00:40:58,124 - Oh, fuck. 671 00:41:02,253 --> 00:41:09,177 * * 672 00:41:10,303 --> 00:41:12,222 - My God. 673 00:41:20,271 --> 00:41:22,774 - Now I need you to hear me right now, OK? 674 00:41:22,816 --> 00:41:24,984 This is the love of my life. 675 00:41:25,026 --> 00:41:26,653 This is Maria. You understand? 676 00:41:26,695 --> 00:41:29,239 You take care of her. One rule-- 677 00:41:29,280 --> 00:41:31,282 you put the cover on every time you park, 678 00:41:31,324 --> 00:41:32,784 all right? 679 00:41:32,826 --> 00:41:34,828 - You got my word. 680 00:41:34,869 --> 00:41:37,455 - That's all I need, I guess. 681 00:41:37,497 --> 00:41:39,207 Except for this. 682 00:41:39,249 --> 00:41:40,583 It's a rough neighborhood. 683 00:41:40,625 --> 00:41:42,210 - Charlie, I can handle myself. 684 00:41:42,252 --> 00:41:45,171 - It ain't for you. It's for her. 685 00:41:45,213 --> 00:41:48,258 You protect her with your life, or don't come back. 686 00:41:52,387 --> 00:41:53,847 * * 687 00:41:53,888 --> 00:41:55,348 - * Have mercy * 688 00:41:55,390 --> 00:41:58,476 * * 689 00:41:58,518 --> 00:42:01,271 * A-haw, haw, haw, haw * 690 00:42:01,312 --> 00:42:03,064 * A-haw, haw, haw, haw * 691 00:42:03,106 --> 00:42:05,734 * Well, I hear it's fine * 692 00:42:05,775 --> 00:42:09,029 * If you got the time * 693 00:42:09,070 --> 00:42:12,032 * And the ten to get * 694 00:42:12,073 --> 00:42:15,035 * Yourself in, a-hmm hmm * 695 00:42:15,076 --> 00:42:17,912 * And I hear it's tight * 696 00:42:17,954 --> 00:42:20,081 * Most every night * 697 00:42:20,123 --> 00:42:21,833 * * 698 00:42:21,875 --> 00:42:26,212 * But now, I might be mistaken... * 699 00:42:26,254 --> 00:42:30,175 * * 700 00:42:31,259 --> 00:42:32,594 - Dim sum, anyone? 701 00:42:34,346 --> 00:42:36,097 - Dinner for one it is. 702 00:42:36,139 --> 00:42:37,891 Again. 703 00:42:37,932 --> 00:42:40,268 - Flamethrower was awesome back there. 704 00:42:43,646 --> 00:42:45,231 - I can't do this shit anymore, Miles. 705 00:42:45,273 --> 00:42:47,275 - Look, there's always gonna be kinks to work out. 706 00:42:47,317 --> 00:42:50,195 - Slaughtering a roomful of thugs is not kinks. 707 00:42:50,236 --> 00:42:52,864 Having a gun pressed against my head is not kinks. 708 00:42:52,906 --> 00:42:54,449 - I'll find another buyer. 709 00:42:54,491 --> 00:42:56,076 Another buyer? 710 00:42:56,117 --> 00:42:58,036 Oh, so you don't think there's about to be blowback 711 00:42:58,078 --> 00:42:59,537 from the shit that just went down back there? 712 00:42:59,579 --> 00:43:02,290 - This shipment makes us whole for the next 18 months, 713 00:43:02,332 --> 00:43:04,584 two years if we stretch it. 714 00:43:04,626 --> 00:43:06,419 - You know the war's over, Miles. 715 00:43:06,461 --> 00:43:08,213 You survived. 716 00:43:08,254 --> 00:43:10,340 Does that disappoint you? 717 00:43:10,382 --> 00:43:13,551 Look, I don't want this in our house anymore. 718 00:43:13,593 --> 00:43:15,261 We done. - Not until we move 719 00:43:15,303 --> 00:43:16,429 this product, we're not. 720 00:43:16,471 --> 00:43:17,722 This'll be the last one. 721 00:43:17,764 --> 00:43:19,224 - Bullshit, and you know it. 722 00:43:19,265 --> 00:43:20,934 - Where you goin'? 723 00:43:27,649 --> 00:43:30,110 - God damn! Again? 724 00:43:49,713 --> 00:43:51,631 - Here. Let me help you with that. 725 00:43:51,673 --> 00:43:53,842 - I got it. - OK. 726 00:43:55,343 --> 00:43:57,012 You know, you're right. 727 00:43:57,053 --> 00:44:01,808 The war is over, and my connections... 728 00:44:01,850 --> 00:44:03,685 they're drying up fast. 729 00:44:03,727 --> 00:44:05,311 That's real. 730 00:44:05,353 --> 00:44:08,023 So if we wanna keep these Dojo doors open-- 731 00:44:10,692 --> 00:44:13,153 - You don't give a shit about keeping these doors open. 732 00:44:13,194 --> 00:44:15,780 - You got another option? Huh? 733 00:44:15,822 --> 00:44:17,490 I'm here waiting. 734 00:44:17,532 --> 00:44:19,451 'Cause the only thing anybody's kicking up 735 00:44:19,492 --> 00:44:21,077 around here is dust. 736 00:44:21,119 --> 00:44:22,245 Hello! 737 00:44:22,287 --> 00:44:24,581 - Look, we made a promise to Dad. 738 00:44:24,622 --> 00:44:26,958 - No, you made a promise to Dad. 739 00:44:27,000 --> 00:44:29,169 This was his Dojo...but now it's just some money pit 740 00:44:29,210 --> 00:44:30,670 that you can't seem to let go. 741 00:44:30,712 --> 00:44:32,213 I don't owe him shit. 742 00:44:32,255 --> 00:44:35,175 - No, this is just about the rush for you, and you know it. 743 00:44:35,216 --> 00:44:37,510 And you gon' get us all killed. 744 00:44:41,556 --> 00:44:45,352 Oh, shit. 745 00:44:45,393 --> 00:44:52,192 * * 746 00:45:07,791 --> 00:45:11,628 - * I'll be the roundabout * 747 00:45:11,670 --> 00:45:15,507 * The words will make you out 'n out * 748 00:45:15,548 --> 00:45:17,092 * I'll spend the day * 749 00:45:17,133 --> 00:45:20,553 * Your way * 750 00:45:20,595 --> 00:45:23,056 * Call it morning driving through the sound * 751 00:45:23,098 --> 00:45:27,018 * And in and out the valley * 752 00:45:27,060 --> 00:45:30,605 * In and around the lake * 753 00:45:30,647 --> 00:45:33,024 * Mountains come out of the sky * 754 00:45:33,066 --> 00:45:34,526 * And they stand there * 755 00:45:34,567 --> 00:45:35,735 - Hello? 756 00:45:35,777 --> 00:45:38,071 * * 757 00:45:38,113 --> 00:45:40,782 - * Twenty four before my love, you'll see * 758 00:45:40,824 --> 00:45:46,329 * I'll be there with you * 759 00:45:47,706 --> 00:45:49,833 - Can I help you? - Yes. 760 00:45:49,874 --> 00:45:51,251 Are you the owner? 761 00:45:51,292 --> 00:45:53,294 - That's my name on the sign. 762 00:45:53,336 --> 00:45:56,631 Also the custodian, bookkeeper, 763 00:45:56,673 --> 00:45:58,967 and maybe your new instructor. 764 00:45:59,676 --> 00:46:01,219 - Is that you there? 765 00:46:01,261 --> 00:46:03,972 - Yeah. Yeah, I grew up in the place. 766 00:46:08,351 --> 00:46:11,354 - I see business is a bit sparse. 767 00:46:11,396 --> 00:46:13,732 - Ebbs and flows. 768 00:46:13,773 --> 00:46:15,400 City's getting rougher every day. 769 00:46:15,442 --> 00:46:17,610 - Oh, I've noticed. 770 00:46:17,652 --> 00:46:20,113 - So if you're interested in taking some classes, 771 00:46:20,155 --> 00:46:24,117 I might have a good looking white boy discount. 772 00:46:24,159 --> 00:46:26,161 - I could probably use your instruction. 773 00:46:26,202 --> 00:46:28,413 My last fight didn't go so well. 774 00:46:29,539 --> 00:46:31,374 - I'm Winston. 775 00:46:34,502 --> 00:46:36,129 - Lou. 776 00:46:36,171 --> 00:46:38,131 Well, if you do have the time, 777 00:46:38,173 --> 00:46:40,550 I could give you a personal tour. 778 00:46:40,592 --> 00:46:43,094 - Unfortunately, I have other business here today. 779 00:46:43,136 --> 00:46:45,138 I'm looking for my brother. I thought you could help. 780 00:46:45,180 --> 00:46:47,098 His name is Frankie. 781 00:46:49,184 --> 00:46:51,478 - Yeah, I see it now. 782 00:46:51,519 --> 00:46:53,563 Around the eyes. 783 00:46:53,605 --> 00:46:55,106 Take your ass outta here. 784 00:46:55,148 --> 00:46:56,399 - Whoa, whoa, whoa, now hold on. 785 00:46:56,441 --> 00:46:57,609 - No, no. Uh-huh. 786 00:46:57,650 --> 00:46:59,486 I haven't seen that piece of shit in months. 787 00:46:59,527 --> 00:47:01,404 And he stopped picking up his mail. 788 00:47:01,446 --> 00:47:04,115 And if you've got his blood in you, you probably trouble too. 789 00:47:04,157 --> 00:47:06,034 So get to getting. 790 00:47:06,076 --> 00:47:08,411 - Well, could you just tell me the last time you-- 791 00:47:08,453 --> 00:47:10,080 - I said go. 792 00:47:13,958 --> 00:47:15,627 That's how it is? 793 00:47:15,669 --> 00:47:16,920 - Take me. 794 00:47:16,961 --> 00:47:19,255 - Listen, Frankie's brother-- 795 00:47:19,297 --> 00:47:20,590 - Now. 796 00:47:24,844 --> 00:47:31,893 * * 797 00:47:40,735 --> 00:47:42,487 Clever. 798 00:47:43,822 --> 00:47:46,533 What kind of dojo is this? 799 00:47:46,574 --> 00:47:47,909 Hey. 800 00:47:50,161 --> 00:47:52,831 - Who the fuck are you? - Second time today 801 00:47:52,872 --> 00:47:54,916 a muh'fucker pulled a gun on me. 802 00:47:56,209 --> 00:47:58,336 - Who's this? - Frankie's brother. 803 00:47:58,378 --> 00:48:00,046 - My name is Winston Scott, OK? 804 00:48:00,088 --> 00:48:01,631 I heard gunshots down here. 805 00:48:01,673 --> 00:48:03,508 I thought my brother might be in trouble. 806 00:48:03,550 --> 00:48:04,884 - Let's fuck him up. 807 00:48:04,926 --> 00:48:07,595 - So you come in here pointing a gun at my sister? 808 00:48:07,637 --> 00:48:09,431 - In hindsight, that was a mistake. 809 00:48:09,472 --> 00:48:10,515 - No. 810 00:48:10,557 --> 00:48:12,142 That ascot was a mistake. 811 00:48:12,976 --> 00:48:15,353 - It's a cravat. 812 00:48:15,395 --> 00:48:16,938 - Fuck you. 813 00:48:16,980 --> 00:48:18,648 - Look, I was told Frankie was working here 814 00:48:18,690 --> 00:48:20,191 and that you all are friends, all right? 815 00:48:20,233 --> 00:48:22,736 - Were friends. 816 00:48:22,777 --> 00:48:24,362 You know what? 817 00:48:24,404 --> 00:48:26,614 This gun thing ain't my scene. 818 00:48:26,656 --> 00:48:28,116 Y'all deal with him. 819 00:48:31,578 --> 00:48:33,580 - Well, no love lost between her and my brother, 820 00:48:33,621 --> 00:48:34,706 it seems, huh? 821 00:48:34,748 --> 00:48:36,541 - Ha ha. 822 00:48:36,583 --> 00:48:38,668 - How do we know you're Frankie's brother? 823 00:48:38,710 --> 00:48:40,587 - His full name is Francis Patrick Scott, 824 00:48:40,628 --> 00:48:43,673 named after our father, which is why we called him Frankie. 825 00:48:46,885 --> 00:48:49,304 - I've seen his dog tags. 826 00:48:49,346 --> 00:48:50,972 - Look-- 827 00:48:51,014 --> 00:48:53,141 - Keep your hands up. 828 00:48:55,226 --> 00:48:57,979 - My brother cut me out of his life a long time ago, 829 00:48:58,021 --> 00:48:59,939 so I shouldn't even be here. 830 00:48:59,981 --> 00:49:02,525 But I need to find him, 831 00:49:02,567 --> 00:49:05,403 and I need all the help I can get. 832 00:49:10,784 --> 00:49:11,743 - In there. 833 00:49:14,829 --> 00:49:16,122 Cravat. 834 00:49:19,084 --> 00:49:20,794 * * 835 00:49:20,835 --> 00:49:22,545 - You know, if you're trying to scare me, 836 00:49:22,587 --> 00:49:24,798 the very large machine gun you're holding 837 00:49:24,839 --> 00:49:26,383 already did the trick. 838 00:49:26,424 --> 00:49:28,134 Now this just feels like overkill. 839 00:49:28,176 --> 00:49:30,053 - Lemmy, relax. 840 00:49:30,095 --> 00:49:32,013 Put the gun down. 841 00:49:35,308 --> 00:49:37,644 Your brother cut me out, too. 842 00:49:37,686 --> 00:49:39,813 And I looked out for him when we got back. 843 00:49:39,854 --> 00:49:43,316 Hooked him up with the kinda work I was doing over there. 844 00:49:43,358 --> 00:49:46,194 - Running guns, I'm guessing. 845 00:49:46,236 --> 00:49:48,071 - There wasn't much else out here 846 00:49:48,113 --> 00:49:50,073 for a dope head and a Black vet. 847 00:49:51,950 --> 00:49:53,368 - Can't imagine my brother 848 00:49:53,410 --> 00:49:55,161 was the most reliable co-worker. 849 00:49:55,203 --> 00:49:59,666 - Oh, we had a gun buy one night. 850 00:49:59,708 --> 00:50:01,876 Frankie was supposed to pick it up, 851 00:50:01,918 --> 00:50:03,712 but he never showed. 852 00:50:03,753 --> 00:50:05,005 Lemmy ended up getting hurt. 853 00:50:05,046 --> 00:50:07,382 - Shot in my perineum. 854 00:50:08,633 --> 00:50:10,844 Right in between my balls and my ass. 855 00:50:10,885 --> 00:50:13,513 - Lost my product, my money. 856 00:50:13,555 --> 00:50:15,640 Wasn't the first time your brother fucked up. 857 00:50:15,682 --> 00:50:17,851 - Yeah, and that's the last saw of him? 858 00:50:17,892 --> 00:50:20,353 - Yeah, if he'd actually showed up that night. 859 00:50:20,395 --> 00:50:21,813 A little while after that, 860 00:50:21,855 --> 00:50:25,191 I heard from a buyer that he, uh, moved into a hotel. 861 00:50:27,027 --> 00:50:29,821 - The Continental. - So you know what kinda people 862 00:50:29,863 --> 00:50:31,322 are holed up in that place? 863 00:50:32,532 --> 00:50:34,367 - Most of the guys over there 864 00:50:34,409 --> 00:50:36,953 had to get used to all the killing. 865 00:50:36,995 --> 00:50:38,830 But Frankie just took to it. 866 00:50:39,748 --> 00:50:42,500 There's people that just pick things up and can do it. 867 00:50:42,542 --> 00:50:45,211 If he picked up a gun, a knife, 868 00:50:45,253 --> 00:50:48,131 shit, anything you see here, 869 00:50:48,173 --> 00:50:50,216 the gun's gon' be trying to keep up with him. 870 00:50:50,258 --> 00:50:52,635 - Well, that's a hell of a thing to be good at. 871 00:50:52,677 --> 00:50:54,763 Were you close with him over there? 872 00:50:56,765 --> 00:50:59,601 - Saving each other's lives enough times'll do that. 873 00:50:59,642 --> 00:51:02,228 If you need someone in charge of saving your life, 874 00:51:02,270 --> 00:51:04,022 I'll take Frankie every time. 875 00:51:04,064 --> 00:51:05,398 - Every time. 876 00:51:06,691 --> 00:51:08,026 - For a minute, seemed like he was 877 00:51:08,068 --> 00:51:10,028 getting himself straightened out. 878 00:51:10,070 --> 00:51:12,739 Met a girl overseas, cleaned up, 879 00:51:12,781 --> 00:51:16,242 started talking all this hippy dippy stuff about fate. 880 00:51:17,619 --> 00:51:18,953 Then he lands in New York and ends up 881 00:51:18,995 --> 00:51:20,663 getting into some shit. 882 00:51:22,248 --> 00:51:24,751 - I'm starting to see what that's like. 883 00:51:25,627 --> 00:51:27,462 - You ain't the only one looking for him, you know. 884 00:51:27,504 --> 00:51:30,173 - Guy like Frankie, a skill set like he's got-- 885 00:51:30,215 --> 00:51:31,508 you're not gonna find him 886 00:51:31,549 --> 00:51:33,301 unless he wants you to find him. 887 00:51:33,343 --> 00:51:37,263 He's like Casper, the...unfriendly ghost. 888 00:51:39,349 --> 00:51:40,975 - Well, I have to start somewhere. 889 00:51:41,017 --> 00:51:43,937 - Well, he used to roll around down in Alphabet City. 890 00:51:43,978 --> 00:51:46,940 - Huh. Our old stomping ground. 891 00:51:46,981 --> 00:51:48,775 Alphabet City. 892 00:51:48,817 --> 00:51:50,694 Well, that's where I'm headed I guess. 893 00:51:53,113 --> 00:51:54,572 May I? 894 00:51:54,614 --> 00:51:56,908 - You may. 895 00:51:56,950 --> 00:51:59,452 But, uh... 896 00:51:59,494 --> 00:52:02,122 you might wanna take this with you also. 897 00:52:03,915 --> 00:52:07,085 - A lot of people offering me guns today. 898 00:52:07,127 --> 00:52:09,421 - Not like this one. 899 00:53:13,902 --> 00:53:15,570 - Where is it? 900 00:53:17,530 --> 00:53:20,116 - I already told you. 901 00:53:20,158 --> 00:53:22,285 Frankie took it. 902 00:53:22,327 --> 00:53:23,912 I fucking swear. 903 00:53:27,957 --> 00:53:30,377 - You thought you could outsmart the High Table? 904 00:53:30,418 --> 00:53:32,671 How foolish of you. 905 00:53:32,712 --> 00:53:34,589 - I'm telling you the truth. 906 00:53:36,549 --> 00:53:40,887 I got paid to do a job, and that job got fucked up. 907 00:53:40,929 --> 00:53:43,556 And that motherfucker left me in there to die. 908 00:53:43,598 --> 00:53:45,725 - Are you talking about the motherfucker 909 00:53:45,767 --> 00:53:47,936 that you were paid to betray? 910 00:53:50,230 --> 00:53:53,108 You're surprised that I know. 911 00:53:53,650 --> 00:53:56,611 Are you even aware of what it is you stole? 912 00:53:56,653 --> 00:54:00,657 May I ask you how much you got paid to steal it? 913 00:54:03,284 --> 00:54:04,994 40 grand. 914 00:54:06,454 --> 00:54:08,873 - Keys to the world for a pittance. 915 00:54:08,915 --> 00:54:10,583 Not that anyone can put a price on it-- 916 00:54:10,625 --> 00:54:12,168 the value of an artifact that could 917 00:54:12,210 --> 00:54:15,714 topple an organization that predates the Roman Empire. 918 00:54:15,755 --> 00:54:19,592 What I'm sharing with you is very privileged information, 919 00:54:19,634 --> 00:54:22,053 information I only share with one kind of person. 920 00:54:23,763 --> 00:54:26,349 The kind who are about to die. 921 00:54:26,391 --> 00:54:28,351 - No, please. Please, you don't have-- 922 00:54:28,393 --> 00:54:30,937 Shh. 923 00:54:30,979 --> 00:54:34,232 What do you want me to do about Cormac? 924 00:54:34,274 --> 00:54:36,776 - Nothing. 925 00:54:36,818 --> 00:54:39,988 Perhaps his reign is finally coming to an end. 926 00:54:50,915 --> 00:54:54,627 - * But I will give you one more chance * 927 00:54:54,669 --> 00:54:58,089 * Oh, yes, sir * 928 00:54:58,131 --> 00:54:59,424 * I can boogie * 929 00:54:59,466 --> 00:55:03,803 * But I need a certain song * 930 00:55:03,845 --> 00:55:05,680 * I can boogie * - Aah! 931 00:55:05,722 --> 00:55:12,312 * Boogie woogie all night long * 932 00:55:12,354 --> 00:55:15,565 * Yes sir, I can boogie * 933 00:55:15,607 --> 00:55:18,735 * If you stay, you can't go wrong... * 934 00:55:26,951 --> 00:55:30,872 * Yes, sir, I can boogie * 935 00:55:30,914 --> 00:55:33,875 * If you stay, you can't go wrong... * 936 00:55:37,462 --> 00:55:41,174 * * 937 00:55:57,065 --> 00:55:58,775 Look out, lady. 938 00:56:15,709 --> 00:56:18,545 - * One, two, get down * 939 00:56:18,586 --> 00:56:21,464 [James Brown's "The Boss" 940 00:56:21,506 --> 00:56:23,508 * * 941 00:56:23,550 --> 00:56:26,052 * Paid the cost to be the boss * 942 00:56:26,094 --> 00:56:28,596 * * 943 00:56:28,638 --> 00:56:30,932 * Paid the cost to be the boss * 944 00:56:30,974 --> 00:56:33,059 * * 945 00:56:33,101 --> 00:56:35,979 * I was paid the cost to be the boss * 946 00:56:36,021 --> 00:56:38,106 * * 947 00:56:38,148 --> 00:56:40,275 * Look at me * 948 00:56:40,316 --> 00:56:42,861 * And know what you see * 949 00:56:42,902 --> 00:56:44,571 * You see a bad mother * 950 00:56:44,612 --> 00:56:46,906 * * 951 00:56:48,199 --> 00:56:49,826 - * Look at me... * 952 00:56:49,868 --> 00:56:51,995 - What can I get you? - Uh, yeah. 953 00:56:52,037 --> 00:56:54,497 Can you get me a scotch neat, please? 954 00:57:10,096 --> 00:57:17,020 * * 955 00:57:42,045 --> 00:57:48,885 * * 956 00:58:19,708 --> 00:58:21,960 - How can I help you, miss? 957 00:58:24,754 --> 00:58:26,673 - Yeah, can I get a room, please? 958 00:58:26,715 --> 00:58:29,092 - I'm sorry. We're fully booked. 959 00:58:29,134 --> 00:58:31,678 But there are many fine hotels in the area 960 00:58:31,720 --> 00:58:33,763 I can recommend, if you'd like. 961 00:58:41,229 --> 00:58:42,981 * * 962 00:58:52,407 --> 00:58:53,575 Miss? 963 00:58:55,702 --> 00:58:57,203 - Um... 964 00:58:58,788 --> 00:59:00,623 No, I'm good, thanks. 965 00:59:05,128 --> 00:59:12,010 * * 966 01:00:02,394 --> 01:00:03,603 - Guess who. 967 01:00:03,645 --> 01:00:06,690 * * 968 01:00:10,318 --> 01:00:12,404 * * 969 01:00:12,445 --> 01:00:13,947 - Frankie? 970 01:00:16,282 --> 01:00:21,621 * * 971 01:00:25,208 --> 01:00:26,710 Aah-- 972 01:00:51,151 --> 01:00:52,819 - Winston? 973 01:00:52,861 --> 01:00:54,320 - Frankie. 974 01:01:00,326 --> 01:01:02,037 - A little help? 975 01:01:19,971 --> 01:01:22,682 - What are you doing here, Winston? 976 01:01:22,724 --> 01:01:24,601 - It's nice to see you too, Frankie. 977 01:01:24,642 --> 01:01:26,895 Thanks for the warm welcome. 978 01:01:34,402 --> 01:01:37,030 - I know it's been a while, Winston. 979 01:01:37,072 --> 01:01:39,449 But I need to know why you're here. 980 01:01:39,491 --> 01:01:42,118 - I'm here because apparently you fucked up, Frankie. 981 01:01:42,160 --> 01:01:44,287 - Oh, yeah? - Oh-- 982 01:01:44,329 --> 01:01:46,289 - Says who? 983 01:01:46,331 --> 01:01:47,791 - Cormac. 984 01:01:52,462 --> 01:01:54,005 - Spill. 985 01:01:54,047 --> 01:01:56,049 - His goons bagged me in London. 986 01:01:56,091 --> 01:01:58,218 He told me to find you or he'd kill you. 987 01:01:58,259 --> 01:02:01,054 Look, I don't care what you lifted from him or why. 988 01:02:01,096 --> 01:02:03,264 But you need to get the hell out of here. 989 01:02:07,977 --> 01:02:09,813 - You see, we're staying. 990 01:02:09,854 --> 01:02:11,064 You hear me? - Yes. 991 01:02:11,106 --> 01:02:13,233 - 'Cause I got us into this mess, 992 01:02:13,274 --> 01:02:14,693 and it's better to die on your own terms-- 993 01:02:15,985 --> 01:02:19,072 - Than get shot down like fucking rats. 994 01:02:19,114 --> 01:02:20,532 - You wanna hole up in this place 995 01:02:20,573 --> 01:02:22,659 until they come and kill you? 996 01:02:22,701 --> 01:02:24,244 That's not a plan, Frankie. 997 01:02:24,285 --> 01:02:26,538 That is an unscheduled funeral. 998 01:02:32,585 --> 01:02:35,213 - You made a big mistake coming here, Winston. 999 01:02:35,255 --> 01:02:39,175 - Well, it's too late for that because we're all running now. 1000 01:02:40,510 --> 01:02:42,012 I can help you. 1001 01:02:42,053 --> 01:02:44,431 Both of you. Trust me. 1002 01:02:45,640 --> 01:02:46,975 - Yeah? 1003 01:02:47,017 --> 01:02:49,519 Well, we're not big on trust. 1004 01:02:50,937 --> 01:02:52,480 - Tough shit. 1005 01:02:55,400 --> 01:02:58,111 - You already know what we're up against here, Winston. 1006 01:02:58,153 --> 01:03:00,572 Cormac isn't the same guy you knew when we were kids. 1007 01:03:00,613 --> 01:03:03,408 He's bigger than goons or bookies or broken fingers. 1008 01:03:03,450 --> 01:03:05,076 And he's part of this criminal world 1009 01:03:05,118 --> 01:03:07,037 that expands beyond that hotel, 1010 01:03:07,078 --> 01:03:10,457 beyond your city, and beyond your imagination. 1011 01:03:10,498 --> 01:03:12,375 - Frankie, you sound fucking paranoid. 1012 01:03:12,417 --> 01:03:14,586 - Oh, do I? - A little bit. 1013 01:03:18,548 --> 01:03:20,300 - Frankie! 1014 01:03:27,640 --> 01:03:30,560 - There's the car. That's his Mustang. 1015 01:03:34,606 --> 01:03:37,650 - A group called the Nile has promised us a way out 1016 01:03:37,692 --> 01:03:39,569 if I stole this for them. 1017 01:03:39,611 --> 01:03:41,696 They were gonna give us some money, 1018 01:03:41,738 --> 01:03:43,490 enough to start over. 1019 01:03:43,531 --> 01:03:45,825 Enough so that Cormac couldn't find us. 1020 01:03:45,867 --> 01:03:47,786 And then they fucked me. 1021 01:03:47,827 --> 01:03:49,204 - Frankie. 1022 01:03:58,546 --> 01:04:00,757 - What is it? 1023 01:04:00,799 --> 01:04:03,176 - It's an ancient coin press. 1024 01:04:03,218 --> 01:04:06,054 - Cormac wants you dead over this thing? 1025 01:04:07,681 --> 01:04:11,810 - Now Cormac's one thing, but the people he works for, 1026 01:04:11,851 --> 01:04:15,105 the people that he fears, after what I did to him-- 1027 01:04:15,146 --> 01:04:17,023 Winston, they control everything. 1028 01:04:17,065 --> 01:04:18,900 They have eyes and ears everywhere. 1029 01:04:18,942 --> 01:04:21,111 They make people disappear. 1030 01:04:21,152 --> 01:04:22,862 They make whole buildings disappear. 1031 01:04:22,904 --> 01:04:25,490 - Well, I have money, Frankie. A lot of it right now. 1032 01:04:25,532 --> 01:04:27,575 I can buy you that way out that you were robbed of. 1033 01:04:27,617 --> 01:04:29,661 You can go anywhere you want. You can be anyone you want. 1034 01:04:29,703 --> 01:04:30,954 - That's not gonna work, Winston. 1035 01:04:30,995 --> 01:04:31,996 - You have another plan? 1036 01:04:37,502 --> 01:04:39,421 - We need to get the hell out of here. 1037 01:04:39,462 --> 01:04:40,422 - Fire again. 1038 01:04:45,343 --> 01:04:46,386 - Yen. 1039 01:04:50,348 --> 01:04:51,558 - Frankie. 1040 01:04:51,599 --> 01:04:53,268 - Let's go, let's go. 1041 01:04:58,690 --> 01:05:00,692 - Open the fucking door right now, Yen. 1042 01:05:39,356 --> 01:05:41,775 - Frankie, we have to go. 1043 01:05:41,816 --> 01:05:43,318 Now. 1044 01:06:03,004 --> 01:06:05,298 - Go, go, go, go! 1045 01:06:05,340 --> 01:06:06,341 We're clear here. 1046 01:06:06,383 --> 01:06:07,676 No one, no one, no one. 1047 01:06:08,677 --> 01:06:10,261 - Seems clear here. - 'S empty. 1048 01:06:10,303 --> 01:06:11,680 - I got nothin'. 1049 01:06:14,849 --> 01:06:16,142 - All clear up here. 1050 01:06:16,184 --> 01:06:18,103 We hit the wrong building. 1051 01:06:18,144 --> 01:06:20,063 - It's not the car. 1052 01:06:26,277 --> 01:06:28,988 - You get it now? - Yeah. 1053 01:06:29,030 --> 01:06:30,782 I think I get it. 1054 01:06:42,794 --> 01:06:44,337 - Now what? 1055 01:06:44,379 --> 01:06:45,922 - Well, we're going to see Charlie. 1056 01:06:45,964 --> 01:06:49,384 - Captain reliable? The guy that was supposed to 1057 01:06:49,426 --> 01:06:51,594 look after us when we were kids--that's your plan? 1058 01:06:51,636 --> 01:06:54,055 - Part of it, all right? I'm working on it. 1059 01:07:04,232 --> 01:07:05,984 - You sure know how to pick 'em. 1060 01:07:06,026 --> 01:07:08,611 - That's my wife you're talking about, Winston. 1061 01:07:12,032 --> 01:07:13,450 - She's delightful. 1062 01:07:13,491 --> 01:07:15,827 - And you know, if Cormac dragged your ass back here, 1063 01:07:15,869 --> 01:07:18,580 why didn't you just leave when you had the chance? 1064 01:07:19,873 --> 01:07:23,084 - You're my brother, Frankie. 1065 01:07:23,126 --> 01:07:25,337 You're all I have left. 1066 01:07:29,883 --> 01:07:33,595 - * She's crazy like a fool... * 1067 01:07:34,929 --> 01:07:36,389 - Hey, now we're talking. 1068 01:07:39,642 --> 01:07:41,644 - Cal, touch the fucking cards, 1069 01:07:41,686 --> 01:07:43,355 I will stab you in the fucking neck. 1070 01:07:43,396 --> 01:07:44,773 - I didn't do shit. 1071 01:07:48,151 --> 01:07:49,986 Unscathed. 1072 01:07:50,028 --> 01:07:51,654 Thank you, Lord. 1073 01:07:54,491 --> 01:07:56,076 Frankie. 1074 01:07:56,117 --> 01:07:58,203 - Charlie. - Good to see you, kid. 1075 01:07:58,244 --> 01:07:59,746 - Yeah. 1076 01:07:59,788 --> 01:08:01,831 - I'm glad you're back with your brother, honestly. 1077 01:08:01,873 --> 01:08:03,458 - Thanks. - Yeah. 1078 01:08:03,500 --> 01:08:05,543 Let's just go inside. 1079 01:08:47,335 --> 01:08:54,467 * * 1080 01:09:20,243 --> 01:09:22,704 - The fabric lined with the internal Kevlar 1081 01:09:22,746 --> 01:09:26,124 ballistic filler in an effort to prevent bunching. 1082 01:09:26,166 --> 01:09:27,584 - It's light. 1083 01:09:27,625 --> 01:09:29,711 - Forgive me for interrupting. 1084 01:09:29,753 --> 01:09:31,463 - We found it? 1085 01:09:31,504 --> 01:09:34,132 - Unfortunately, they eluded our team and escaped. 1086 01:09:34,174 --> 01:09:35,800 OK. 1087 01:09:37,218 --> 01:09:39,429 It's time to outsource. 1088 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 Perhaps some of our guests are available. 1089 01:09:43,266 --> 01:09:45,060 Get me the Weirdos. 1090 01:09:45,101 --> 01:09:46,353 - Sir? - Oh, yeah. 1091 01:09:46,394 --> 01:09:47,479 You're right. They're all weird. 1092 01:09:47,520 --> 01:09:49,689 The Twins. Get me those twins. 1093 01:09:49,731 --> 01:09:52,108 Hansel, Gretel--whatever the fuck they're called. 1094 01:09:52,150 --> 01:09:53,443 - Yes, sir. 1095 01:09:56,821 --> 01:10:03,620 * * 1096 01:10:12,504 --> 01:10:14,547 Good evening. 1097 01:10:14,589 --> 01:10:17,425 I'm pleased to see you returned from... 1098 01:10:21,221 --> 01:10:22,430 Work. 1099 01:10:24,557 --> 01:10:26,518 Mr. O'Connor wondered if you had room 1100 01:10:26,559 --> 01:10:28,436 in your very busy schedule for another assignment. 1101 01:10:28,478 --> 01:10:30,313 - * It's fun, it's a wonderful toy * 1102 01:10:30,355 --> 01:10:32,399 * It's Slinky, it's Slinky * 1103 01:10:32,440 --> 01:10:34,067 - * It's fun for a girl and a boy * 1104 01:10:34,109 --> 01:10:36,611 * Fun for a girl and a boy * 1105 01:10:56,840 --> 01:11:03,763 * * 1106 01:12:05,408 --> 01:12:06,826 - Where's Captain Reliable? 1107 01:12:06,868 --> 01:12:08,953 - Oh, he's readying our ride. 1108 01:12:10,705 --> 01:12:13,166 Yeah, we have to meet him soon. 1109 01:12:13,208 --> 01:12:15,835 - Remember when you used to steal Charlie's baseball cards 1110 01:12:15,877 --> 01:12:18,672 and sell them to the neighborhood kids? 1111 01:12:20,757 --> 01:12:22,926 Always the businessman, even then. 1112 01:12:22,967 --> 01:12:26,221 - Yeah. We were supposed to take over New York together. 1113 01:12:26,262 --> 01:12:28,640 Remember? - Yeah. 1114 01:12:28,682 --> 01:12:31,142 Well, Dad put that in your ear. 1115 01:12:32,811 --> 01:12:36,731 I don't know if you remember, but losing your family home 1116 01:12:36,773 --> 01:12:39,651 because you took a loan from Cormac O'Connor 1117 01:12:39,693 --> 01:12:43,279 isn't exactly the mark of a great businessman, is it? 1118 01:12:43,321 --> 01:12:46,366 - Then why the hell did you go back to work for him? 1119 01:12:46,408 --> 01:12:48,326 - Because I had a plan, Winston. 1120 01:12:48,368 --> 01:12:49,911 - So did Dad. 1121 01:12:51,413 --> 01:12:55,667 - Don't you ever compare me to him again, you hear me? 1122 01:12:59,337 --> 01:13:01,798 - You didn't tell Yen about me. 1123 01:13:05,135 --> 01:13:06,928 - No. 1124 01:13:06,970 --> 01:13:11,057 - So I come to New York to help my brother 1125 01:13:11,099 --> 01:13:13,101 and he didn't even tell his wife that I exist. 1126 01:13:13,143 --> 01:13:16,229 - You didn't come to New York on your own will, Winston. 1127 01:13:16,271 --> 01:13:18,314 - But I stayed. 1128 01:13:18,356 --> 01:13:20,525 And I found you. 1129 01:13:20,567 --> 01:13:22,527 Unlike you, you wouldn't let me visit you 1130 01:13:22,569 --> 01:13:23,862 when you were locked up. 1131 01:13:23,903 --> 01:13:25,572 You didn't come for me when you got out. 1132 01:13:25,613 --> 01:13:27,699 And I get it. You took the fall for me. 1133 01:13:27,741 --> 01:13:29,492 It'd be easy for you to resent me for that. 1134 01:13:29,534 --> 01:13:31,953 - Oh, is that what you think? 1135 01:13:31,995 --> 01:13:34,289 That I just resented you? - Yes. 1136 01:13:34,330 --> 01:13:35,749 We were kids, Frankie. 1137 01:13:35,790 --> 01:13:37,083 We had no parents. No one. 1138 01:13:37,125 --> 01:13:39,085 Why would you just cut me out like that? 1139 01:13:39,127 --> 01:13:40,754 - For you. 1140 01:13:40,795 --> 01:13:43,131 So that you could escape this life. 1141 01:13:43,173 --> 01:13:44,924 So that you could lead a better one, 1142 01:13:44,966 --> 01:13:46,926 which is exactly what you did, Winston. 1143 01:13:46,968 --> 01:13:49,179 I mean, look at you with your fucking suit 1144 01:13:49,220 --> 01:13:51,014 and your shiny watch. - This is all appearances, 1145 01:13:51,056 --> 01:13:52,724 Frankie-- I needed a big brother. 1146 01:13:52,766 --> 01:13:54,893 - That was me being a big brother. 1147 01:13:54,934 --> 01:13:57,103 I mean, don't you fucking get that? 1148 01:13:57,145 --> 01:13:59,981 I kept you alive by keeping you out of all this shit. 1149 01:14:00,023 --> 01:14:03,026 And here you are just seeking it out anyway. 1150 01:14:09,574 --> 01:14:16,664 * * 1151 01:14:28,593 --> 01:14:31,596 You know, sometimes, Winston, 1152 01:14:31,638 --> 01:14:33,640 you gotta make choices you don't want 1153 01:14:33,682 --> 01:14:36,142 to protect the people you care about. 1154 01:14:42,273 --> 01:14:45,235 Maybe you'll get to understand that one day. 1155 01:14:51,825 --> 01:14:54,327 - Yeah, Frankie and his brother. 1156 01:14:54,369 --> 01:14:56,287 They're both here. 1157 01:14:57,914 --> 01:14:59,874 Are you sure they have it? 1158 01:15:01,668 --> 01:15:03,712 What do you want me to do? 1159 01:15:05,922 --> 01:15:07,215 Got it. 1160 01:15:17,017 --> 01:15:18,768 - Thank you. 1161 01:15:27,235 --> 01:15:29,112 - Listen, I'm going to get you and Yen out of here 1162 01:15:29,154 --> 01:15:31,364 so you both can just start over. 1163 01:15:31,406 --> 01:15:33,199 OK? 1164 01:15:33,241 --> 01:15:35,952 And you and me, we'll start over too. 1165 01:15:38,747 --> 01:15:41,624 Are you with me, Frankie? 1166 01:15:41,666 --> 01:15:44,002 - Yeah. 1167 01:15:44,044 --> 01:15:46,588 Yeah, I'm with you, Winston. 1168 01:15:47,630 --> 01:15:49,215 - Where's Yen? We gotta go. 1169 01:15:52,761 --> 01:15:54,262 What the hell are you doing, Yen? 1170 01:15:57,307 --> 01:15:58,933 - Motherfucker sold us out. 1171 01:16:16,451 --> 01:16:18,203 - Oh, fuck! 1172 01:16:28,797 --> 01:16:30,632 - Hold on! 1173 01:16:32,634 --> 01:16:35,762 - Aaaaaaaah! 1174 01:16:42,727 --> 01:16:44,813 - Oh, shit. 1175 01:17:15,468 --> 01:17:17,220 - Go, go, go, go, go, go. 1176 01:17:17,262 --> 01:17:18,430 Light 'em up. 1177 01:17:30,859 --> 01:17:33,361 - Go, go, go, go. 1178 01:17:37,198 --> 01:17:39,826 Move, move, move. Up there, up there. 1179 01:17:39,868 --> 01:17:41,870 - Let's go. 1180 01:17:59,596 --> 01:18:01,890 - Get him. 1181 01:18:03,183 --> 01:18:04,184 - Hold it! 1182 01:18:06,895 --> 01:18:09,230 Give me the coin press. 1183 01:18:13,860 --> 01:18:16,237 - Look behind you. 1184 01:18:37,467 --> 01:18:43,098 * * 1185 01:19:27,058 --> 01:19:30,020 - Lite-Brite from Hasbro. 1186 01:19:30,061 --> 01:19:32,689 - * Sometimes you feel like a nut * 1187 01:19:32,731 --> 01:19:33,606 * Sometimes you don't... * 1188 01:19:34,983 --> 01:19:36,693 * Almond Joy's got nuts * 1189 01:19:36,735 --> 01:19:38,778 * Mounds don't * 1190 01:19:42,240 --> 01:19:43,950 - * Mounds got deep dark chocolate * 1191 01:19:43,992 --> 01:19:46,494 * And chewy coconut ooh * 1192 01:19:46,536 --> 01:19:48,538 * Sometimes you feel like a nut, yeah yeah yeah * 1193 01:19:48,580 --> 01:19:50,498 * Sometimes you don't * 1194 01:19:53,418 --> 01:19:56,129 * Because sometimes you feel like a nut * 1195 01:19:56,171 --> 01:19:57,839 * Sometimes you don't * 1196 01:20:04,471 --> 01:20:11,102 * * 1197 01:21:00,568 --> 01:21:02,904 - Aah! 1198 01:21:19,838 --> 01:21:21,965 - Frankie. Frankie. 1199 01:21:23,591 --> 01:21:26,302 - What are you going to do with that little gun? 1200 01:21:43,111 --> 01:21:45,280 - Okay...oka-- 1201 01:21:52,954 --> 01:21:56,249 - You know, pretty soon it'll be like riding a bike. 1202 01:21:56,291 --> 01:21:59,252 - We never had bikes. 1203 01:22:06,384 --> 01:22:08,053 - This way. This way. 1204 01:22:08,094 --> 01:22:10,597 - Come on. Hurry up. 1205 01:22:12,682 --> 01:22:14,851 - Where's Charlie? 1206 01:22:14,893 --> 01:22:16,353 - I-I-I thought he was with you. 1207 01:22:16,394 --> 01:22:17,687 - No. 1208 01:22:22,275 --> 01:22:24,152 - Take her. I got it. 1209 01:22:25,320 --> 01:22:26,863 - Come on. We've got to move. 1210 01:22:26,905 --> 01:22:29,449 wheels up, let's go. 1211 01:22:32,994 --> 01:22:34,954 Uhh-- 1212 01:22:34,996 --> 01:22:37,123 I'm hit. 1213 01:22:44,089 --> 01:22:45,674 - Everyone hold on! 1214 01:22:45,715 --> 01:22:47,008 - Keep the pressure on. 1215 01:23:05,360 --> 01:23:07,779 - You both need to look after each other. 1216 01:23:07,821 --> 01:23:09,197 You hear me? - What? 1217 01:23:09,239 --> 01:23:10,365 What are you saying? 1218 01:23:10,407 --> 01:23:12,367 - That they want me... 1219 01:23:13,618 --> 01:23:15,412 And this. 1220 01:23:17,038 --> 01:23:18,623 - Frankie! 1221 01:23:54,743 --> 01:23:55,744 Frankie! 1222 01:23:59,539 --> 01:24:01,124 - Aah! 1223 01:24:04,669 --> 01:24:10,300 * * 1224 01:24:54,969 --> 01:24:56,638 - Aaaaaah! 1225 01:25:01,351 --> 01:25:03,645 - Jesus Christ. 1226 01:25:03,687 --> 01:25:06,940 - I need guns. 1227 01:25:06,981 --> 01:25:10,902 Lots of guns. 1228 01:25:14,406 --> 01:25:17,575 * Revolution in their minds * 1229 01:25:17,617 --> 01:25:21,788 * The children start to march against the world * 1230 01:25:21,830 --> 01:25:24,207 * In which they have to live, and all the hate * 1231 01:25:24,249 --> 01:25:26,918 * That's in their hearts * 1232 01:25:26,960 --> 01:25:29,713 * They're tired of being pushed around * 1233 01:25:29,754 --> 01:25:33,049 * And told just what to do * 1234 01:25:33,091 --> 01:25:35,969 * They'll fight the world until they won * 1235 01:25:36,011 --> 01:25:39,639 * And love come flowing through, yeah * 1236 01:25:39,681 --> 01:25:46,396 * * 84132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.