Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,056 --> 00:00:05,309
[EERIE MUSIC]
2
00:00:05,393 --> 00:00:07,436
NARRATOR: There is a fifth dimension
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,980
beyond that which is known to man.
4
00:00:10,064 --> 00:00:12,941
It is a dimension as vast as space
5
00:00:13,025 --> 00:00:15,944
and as timeless as infinity.
6
00:00:16,028 --> 00:00:19,572
It is the middle ground
between light and shadow,
7
00:00:19,656 --> 00:00:21,700
between science and superstition.
8
00:00:21,784 --> 00:00:24,994
And it lies between
the pit of man's fears
9
00:00:25,078 --> 00:00:27,871
and the summit of his knowledge.
10
00:00:27,955 --> 00:00:30,582
This is the dimension of imagination.
11
00:00:30,666 --> 00:00:34,587
It is an area which we
call the Twilight Zone.
12
00:00:58,067 --> 00:01:01,445
[SNORING]
13
00:01:06,283 --> 00:01:09,870
In this corner of the universe a
prizefighter named Bolie Jackson.
14
00:01:09,954 --> 00:01:13,539
One hundred and eighty-three
pounds, and an hour and a half away
15
00:01:13,623 --> 00:01:16,000
from a comeback at St. Nick's Arena.
16
00:01:16,084 --> 00:01:19,045
Mr. Bolie Jackson, who by the
standards of his profession
17
00:01:19,129 --> 00:01:22,214
is an aging, over-
the-hill relic of what was,
18
00:01:22,298 --> 00:01:26,677
and who now sees a reflection of a man
who has left too many pieces of his youth
19
00:01:26,761 --> 00:01:29,554
in too many stadiums for too many years
20
00:01:29,638 --> 00:01:32,390
before too many screaming people.
21
00:01:32,474 --> 00:01:34,517
Mr. Bolie Jackson,
22
00:01:34,601 --> 00:01:37,687
who might do well to look
for some gentle magic
23
00:01:37,771 --> 00:01:41,108
in the hard-surfaced glass
that stares back at him.
24
00:01:48,781 --> 00:01:50,658
[CRACK]
25
00:01:59,292 --> 00:02:01,126
Feeling good, Bolie?
26
00:02:01,210 --> 00:02:03,795
Feeling sharp? Take the
tiger tonight, huh, Bolie?
27
00:02:03,879 --> 00:02:07,423
I'm gonna take the tiger, Henry.
I'll give him a left then a right.
28
00:02:07,507 --> 00:02:10,676
And I'm going to the stomach,
then pick him up by the tail
29
00:02:10,760 --> 00:02:13,096
and throw him right up
into the ninth row.
30
00:02:13,180 --> 00:02:16,307
You're looking good,
Bolie. You're looking sharp.
31
00:02:16,391 --> 00:02:17,725
You gonna watch?
32
00:02:17,809 --> 00:02:19,726
You fooling? I'll yell so loud
33
00:02:19,810 --> 00:02:22,104
you'll hear me all the way to St. Nick's.
34
00:02:22,188 --> 00:02:23,606
[LAUGHS]
35
00:02:28,068 --> 00:02:30,278
You know,
36
00:02:30,362 --> 00:02:33,740
a fighter don't need a scrapbook, Henry.
37
00:02:33,824 --> 00:02:37,201
Anyone know what he's
done, where he's fought,
38
00:02:37,285 --> 00:02:39,829
you read it in his face.
39
00:02:39,913 --> 00:02:44,042
He's got the whole
story cut into his flesh.
40
00:02:45,543 --> 00:02:49,547
St. Louis, 1949.
41
00:02:49,631 --> 00:02:52,090
Guy named Sailor Levitt.
42
00:02:52,174 --> 00:02:54,843
Real fast boy.
43
00:02:54,927 --> 00:02:59,973
Here, and this, Memorial
Stadium, Syracuse, New York.
44
00:03:00,057 --> 00:03:02,392
Italian boy.
45
00:03:02,476 --> 00:03:07,021
Fought like Henry
Armstrong. All hands and arms.
46
00:03:07,105 --> 00:03:11,150
Just like a windmill, all over you.
47
00:03:11,234 --> 00:03:16,864
First time I ever got my
nose broke twice in one fight.
48
00:03:16,948 --> 00:03:19,742
And then move south, Henry.
49
00:03:21,702 --> 00:03:24,745
Miami, Florida.
50
00:03:24,829 --> 00:03:27,790
That boy got me up against the ring post.
51
00:03:27,874 --> 00:03:30,085
He did this with his laces.
52
00:03:34,506 --> 00:03:36,758
Tired old man.
53
00:03:39,052 --> 00:03:43,264
Tired old man trying to catch a bus
54
00:03:45,015 --> 00:03:47,517
and the bus is already gone.
55
00:03:47,601 --> 00:03:49,770
Left a couple of years ago.
56
00:03:53,440 --> 00:03:55,567
Arms heavy.
57
00:03:58,152 --> 00:04:01,530
Legs like rubber. Short of wind.
58
00:04:01,614 --> 00:04:04,492
One eye almost gone.
59
00:04:07,161 --> 00:04:10,539
There I go, running down the street
60
00:04:10,623 --> 00:04:13,792
trying to catch that bus to glory.
61
00:04:24,386 --> 00:04:27,889
Bolie, you are going to
catch the tiger tonight.
62
00:04:27,973 --> 00:04:30,057
I'm gonna make a wish.
63
00:04:30,141 --> 00:04:33,101
I'm gonna make a big, tall wish.
64
00:04:33,185 --> 00:04:36,897
And you ain't gonna get hurt
none either. You hear, Bolie?
65
00:04:36,981 --> 00:04:40,609
You been hurt enough already.
And you're my friend, Bolie.
66
00:04:40,693 --> 00:04:43,946
You're my good and close friend.
67
00:04:55,457 --> 00:04:59,502
You have quite a boy there,
Frances. You got quite a boy.
68
00:04:59,586 --> 00:05:02,420
Talks like a little old man, you know?
69
00:05:02,504 --> 00:05:05,465
I'm his good and close
friend. That's what he tells me.
70
00:05:05,549 --> 00:05:09,719
Real, real intense. I'm
his good and close friend.
71
00:05:09,803 --> 00:05:12,430
Well, you're good to him, Bolie.
72
00:05:12,514 --> 00:05:15,767
Real good. Taking him
to ball games all the time
73
00:05:15,851 --> 00:05:18,062
and taking him for walks.
74
00:05:19,979 --> 00:05:24,066
Take care of yourself,
Bolie. Don't get hurt none.
75
00:05:24,150 --> 00:05:26,277
I'll work hard trying not to.
76
00:05:26,361 --> 00:05:28,488
[FOOTSTEPS]
77
00:05:32,116 --> 00:05:33,784
I'm gonna make a wish, Bolie.
78
00:05:33,868 --> 00:05:37,078
I'm gonna make a wish
nothing happens to you.
79
00:05:37,162 --> 00:05:39,330
So don't you be afraid, Bolie.
80
00:05:39,414 --> 00:05:42,542
Understand? Don't you be afraid.
81
00:05:42,626 --> 00:05:44,044
Oh, go on.
82
00:05:45,754 --> 00:05:48,548
Bolie, that boy's got you in a shrine.
83
00:05:48,632 --> 00:05:54,303
Who? A scared old man who don't
remember nothing except how to bleed?
84
00:05:54,387 --> 00:05:57,806
I don't fit no shrines, Frances.
85
00:05:57,890 --> 00:06:00,684
But you tell him, Frances, you tell him
86
00:06:00,768 --> 00:06:03,937
how much I'm obliged to him for his wish.
87
00:06:04,021 --> 00:06:06,940
He's all the time wishing.
88
00:06:07,024 --> 00:06:09,942
Why, just the other night he...
89
00:06:10,026 --> 00:06:12,320
What?
90
00:06:12,404 --> 00:06:15,990
Oh, I needed $15 for the rent.
91
00:06:16,074 --> 00:06:18,784
Henry said he was gonna
make the big, tall wish.
92
00:06:18,868 --> 00:06:22,246
That's the biggest wish.
The big, tall wish.
93
00:06:22,330 --> 00:06:24,497
He don't waste that on just anything.
94
00:06:24,581 --> 00:06:28,793
That's what he calls the most
important kind. That was last Friday.
95
00:06:28,877 --> 00:06:32,797
And a woman I did some nursing
for on the island sent me a check.
96
00:06:32,881 --> 00:06:35,926
A check for $15.
97
00:06:37,344 --> 00:06:39,679
Little boys.
98
00:06:39,763 --> 00:06:43,933
Little boys with their
heads full up with dreams.
99
00:06:46,018 --> 00:06:48,312
And when do they find out, Frances?
100
00:06:48,396 --> 00:06:51,231
When do they suddenly find out
101
00:06:51,315 --> 00:06:55,319
that there ain't any magic?
102
00:06:55,403 --> 00:06:59,739
When does somebody push their face
down on the sidewalk and say to 'em,
103
00:06:59,823 --> 00:07:03,534
"Hey, little boy, it's concrete.
104
00:07:03,618 --> 00:07:06,830
That's what the world
is made out of, concrete."
105
00:07:08,832 --> 00:07:13,044
When do they find out that
you can wish your life away?
106
00:07:20,468 --> 00:07:22,386
Good luck tonight, Bolie.
107
00:07:22,470 --> 00:07:23,804
Sure, Frances.
108
00:07:23,888 --> 00:07:25,555
We'll be waiting for you.
109
00:07:25,639 --> 00:07:27,975
Tell him I'll see him later.
110
00:07:31,436 --> 00:07:33,104
Hey, Bolie.
111
00:07:33,188 --> 00:07:35,815
Good luck, baby. You can take him.
112
00:07:35,899 --> 00:07:37,567
Take him for me.
113
00:07:39,569 --> 00:07:42,655
Best of luck, Bolie. We'll be watching.
114
00:07:59,838 --> 00:08:01,673
Try it, Bolie.
115
00:08:03,382 --> 00:08:04,550
Feels okay?
116
00:08:04,634 --> 00:08:06,469
Feels good, Joe. Thanks.
117
00:08:08,763 --> 00:08:10,389
He's all ready.
118
00:08:16,562 --> 00:08:18,938
Butt it out, will you,
Thomas? I wanna breathe.
119
00:08:19,022 --> 00:08:21,190
You hired me for the night, Bolie baby.
120
00:08:21,274 --> 00:08:23,901
It's a package deal. Me and the cigar.
121
00:08:23,985 --> 00:08:26,238
I said butt it out.
122
00:08:28,657 --> 00:08:31,743
[CROWD YELLING]
123
00:08:40,668 --> 00:08:44,671
Feisty little old man.
124
00:08:44,755 --> 00:08:49,718
The older they get, the louder
they talk and the more they want.
125
00:08:49,802 --> 00:08:52,261
And the less chance they got to get it.
126
00:08:52,345 --> 00:08:53,971
How did I get you tonight?
127
00:08:54,055 --> 00:08:56,265
Oh, I'm a bargain, Bolie.
128
00:08:56,349 --> 00:09:00,478
I'm a expert on has-beens.
129
00:09:02,564 --> 00:09:04,648
I seen your boys.
130
00:09:04,732 --> 00:09:07,735
Catches, aren't they?
131
00:09:07,819 --> 00:09:10,111
Guaranteed two rounds each.
132
00:09:10,195 --> 00:09:13,323
Shovel them in, shovel them out.
133
00:09:13,407 --> 00:09:15,283
Sew them together for the next time.
134
00:09:15,367 --> 00:09:17,035
[CHUCKLES]
135
00:09:17,119 --> 00:09:19,746
Well, that's the only
way to do it, champ.
136
00:09:19,830 --> 00:09:23,166
A month or so from now maybe
I'll sign you at the back door.
137
00:09:23,250 --> 00:09:26,585
Why not? You're long gone, Bolie.
138
00:09:26,669 --> 00:09:30,255
You've had it. Wait till after tonight.
139
00:09:30,339 --> 00:09:33,300
You'll wanna get in the stable, too.
140
00:09:33,384 --> 00:09:36,512
All you have to do
is guarantee two rounds.
141
00:09:36,596 --> 00:09:39,598
Two, three prelims every month.
142
00:09:39,682 --> 00:09:43,518
Why, you can do that
standing on your head.
143
00:09:45,895 --> 00:09:48,022
Can't you?
144
00:09:48,106 --> 00:09:52,568
I thought the smell came with
the cigar. You wear it all over you.
145
00:09:52,652 --> 00:09:56,030
You stink, Thomas.
146
00:09:56,114 --> 00:09:59,533
You tell 'em, champ.
147
00:09:59,617 --> 00:10:01,409
You tell 'em.
148
00:10:01,493 --> 00:10:04,288
[MAN KNOCKING] Jackson, ten minutes.
149
00:10:06,415 --> 00:10:08,459
He'll be there.
150
00:10:13,088 --> 00:10:17,216
What about tonight?
What do I watch out for?
151
00:10:17,300 --> 00:10:21,887
I've only seen this boy fight once.
That was a couple of years ago.
152
00:10:21,971 --> 00:10:24,265
I ain't never seen him.
153
00:10:29,312 --> 00:10:34,566
You watched him fight. You've seen him
fight six, seven times in the past year.
154
00:10:34,650 --> 00:10:36,901
You piece of garbage, you.
155
00:10:36,985 --> 00:10:38,987
You're betting on him, aren't you?
156
00:10:39,071 --> 00:10:41,614
It ain't enough he sells
flesh by the pound.
157
00:10:41,698 --> 00:10:45,618
He comes in here for a dirty $20. Supposed
to help me and bets on the other guy.
158
00:10:45,702 --> 00:10:47,786
I may be a bum upstairs
in another ten minutes
159
00:10:47,870 --> 00:10:50,289
but now I'm gonna fight
a beautiful first round.
160
00:10:50,373 --> 00:10:52,791
You touch me and I'll
have you up for ten years.
161
00:10:52,875 --> 00:10:57,713
I swear to you, Bolie, I'll fix your wagon
good. Lay off me, you cunning freak!
162
00:11:01,676 --> 00:11:04,636
Let me look at that. Sit down.
163
00:11:13,520 --> 00:11:16,856
Wasn't enough spotting
'em all those years, Bolie?
164
00:11:16,940 --> 00:11:22,277
Wasn't enough how you gotta go in
the ring with four busted knuckles?
165
00:11:22,361 --> 00:11:25,197
Okay, Jackson, you're on.
166
00:11:30,244 --> 00:11:31,786
Well?
167
00:11:31,870 --> 00:11:33,789
Well, nothing. Let's do it.
168
00:11:38,459 --> 00:11:42,338
Oh, poor little Henry Temple.
169
00:11:45,800 --> 00:11:49,595
I've given him two
strikes on all his magic.
170
00:11:49,679 --> 00:11:52,805
Two strikes.
171
00:11:52,889 --> 00:11:54,474
Whose?
172
00:11:54,558 --> 00:11:56,226
Nothing.
173
00:11:57,436 --> 00:11:59,479
Nothing.
174
00:12:00,939 --> 00:12:03,983
There ain't no such... [GROANING]
175
00:12:04,067 --> 00:12:07,154
There ain't no such thing as magic.
176
00:12:38,349 --> 00:12:41,643
[PEOPLE YELLING]
177
00:12:41,727 --> 00:12:46,315
[PUNCHING]
178
00:12:54,448 --> 00:12:57,241
ANNOUNCER: There's another
left. Another right.
179
00:13:10,922 --> 00:13:13,215
Jackson's knees are wobbling. He's hurt.
180
00:13:13,299 --> 00:13:15,216
Bolie Jackson is definitely hurt.
181
00:13:15,300 --> 00:13:17,302
Consiglio moves in on him.
182
00:13:19,638 --> 00:13:21,973
[PEOPLE CHEER]
183
00:13:28,313 --> 00:13:31,565
He jabs him to the
right. Jackson is down.
184
00:13:31,649 --> 00:13:35,902
Bolie, Bolie, Bolie.
185
00:13:35,986 --> 00:13:40,407
One, two, three,
186
00:13:40,491 --> 00:13:44,453
four, five, six,
187
00:13:47,831 --> 00:13:50,374
seven, eight,
188
00:13:50,458 --> 00:13:53,252
[NO AUDIO]
189
00:13:53,336 --> 00:13:54,545
Nine.
190
00:13:54,629 --> 00:13:56,130
[SILENCE]
191
00:14:10,477 --> 00:14:12,270
Ten.
192
00:14:12,354 --> 00:14:14,439
[AUDIENCE YELLING]
193
00:14:37,544 --> 00:14:39,712
You done dandy, Bolie.
194
00:14:39,796 --> 00:14:42,965
Hey, Joe, you were wrong.
195
00:14:43,049 --> 00:14:45,343
Just bruised, I guess, huh?
196
00:14:45,427 --> 00:14:49,430
Gee, it hurt like anything but
somebody said I got him with it.
197
00:14:49,514 --> 00:14:51,723
Couldn't have been broken after all.
198
00:14:51,807 --> 00:14:53,308
Who said it was?
199
00:14:53,392 --> 00:14:58,063
You said. Jeez, felt like it, too.
200
00:14:58,147 --> 00:15:02,943
Could feel the knuckles
coming right up to the bandages.
201
00:15:03,027 --> 00:15:05,529
I could have sworn it was broke.
202
00:15:05,613 --> 00:15:07,489
And then when he knocked me down...
203
00:15:07,573 --> 00:15:10,282
What? When he what?
204
00:15:10,366 --> 00:15:14,578
When he knocked me down, Joe.
205
00:15:14,662 --> 00:15:16,706
When he knocked me down.
206
00:15:18,875 --> 00:15:21,627
I don't even remember getting up.
207
00:15:21,711 --> 00:15:24,337
The next thing I knew,
there he was at my feet.
208
00:15:24,421 --> 00:15:28,967
We must have been in
different arenas together.
209
00:15:29,051 --> 00:15:31,511
You didn't get knocked down, Bolie.
210
00:15:31,595 --> 00:15:33,972
You was never off your feet.
211
00:15:34,056 --> 00:15:35,682
I wasn't?
212
00:15:35,766 --> 00:15:39,978
No. You carried this
one all the way, baby.
213
00:15:40,062 --> 00:15:41,311
[CHUCKLES]
214
00:15:41,395 --> 00:15:45,524
Joe! I wasn't off my feet?
215
00:15:45,608 --> 00:15:47,150
I didn't go down?
216
00:15:47,234 --> 00:15:49,236
Read about it in the papers.
217
00:15:49,320 --> 00:15:52,406
Good night, old-timer.
218
00:15:52,490 --> 00:15:54,825
I'm proud of you.
219
00:16:09,005 --> 00:16:11,340
Beautiful, Bolie, beautiful.
220
00:16:11,424 --> 00:16:13,508
You were just great, man. Just wonderful.
221
00:16:13,592 --> 00:16:16,720
You we great, Bolie, we've
seen you on television.
222
00:16:16,804 --> 00:16:20,307
That was a right.
That was the real right.
223
00:16:29,608 --> 00:16:33,110
Hey, what do you say, Henry Temple?
224
00:16:33,194 --> 00:16:36,071
You are a tiger, Bolie.
You are a real tiger.
225
00:16:36,155 --> 00:16:37,281
Did it look okay?
226
00:16:37,365 --> 00:16:39,241
Just like a champ.
227
00:16:39,325 --> 00:16:41,911
You know something? That
boy must have hit me so hard
228
00:16:41,995 --> 00:16:43,996
it knocked all the hurt right out of me.
229
00:16:44,080 --> 00:16:46,789
I don't remember a doggone thing, Henry.
230
00:16:46,873 --> 00:16:49,167
I must have really been
punchy for a second
231
00:16:49,251 --> 00:16:52,587
'cause I thought he had me on my back.
232
00:16:52,671 --> 00:16:54,923
And there I was, lying there,
233
00:16:55,007 --> 00:16:58,259
looking up at the ref
waving his arm down on me,
234
00:16:58,343 --> 00:17:01,679
staring at the light, blinking my eyes.
235
00:17:01,763 --> 00:17:04,932
There must have been some kind
of a dream or something 'cause...
236
00:17:08,686 --> 00:17:10,896
Henry?
237
00:17:14,650 --> 00:17:18,195
Henry, I never went down.
238
00:17:18,279 --> 00:17:20,697
I was never off my feet.
239
00:17:23,116 --> 00:17:26,119
Henry, I never went down.
240
00:17:29,664 --> 00:17:34,794
Henry, was I? Was I on my
back and on my way out?
241
00:17:43,510 --> 00:17:45,763
Nobody remembers it.
242
00:17:48,098 --> 00:17:51,017
Nobody at all except me.
243
00:17:51,101 --> 00:17:55,270
I thought it happened, but it didn't.
244
00:17:55,354 --> 00:17:59,441
I thought I was lying there
on my back, being counted out,
245
00:17:59,525 --> 00:18:02,653
and everybody tells me that...
246
00:18:04,155 --> 00:18:06,615
Bolie, I made the big wish then.
247
00:18:06,699 --> 00:18:08,992
I wished you was never knocked down.
248
00:18:09,076 --> 00:18:13,162
I just shut my eyes,
and I, I wished real hard.
249
00:18:13,246 --> 00:18:17,500
It was magic, Bolie. We
had to have magic then.
250
00:18:17,584 --> 00:18:22,255
Had to, Bolie. Nothing left
for us then. Had to make a wish.
251
00:18:22,339 --> 00:18:25,007
There ain't no magic or
wishing or nothing like that.
252
00:18:25,091 --> 00:18:29,136
You're too big to have nutsy thoughts.
You're too big to believe in fairy tales.
253
00:18:29,220 --> 00:18:32,389
If you wish hard enough,
Bolie, it'll come true.
254
00:18:32,473 --> 00:18:34,141
If you wish hard enough...
255
00:18:34,225 --> 00:18:36,560
Somebody gotta knock it out of you.
256
00:18:36,644 --> 00:18:39,938
Somebody gotta take you by the
hair and rub your face into the world
257
00:18:40,022 --> 00:18:43,272
till you get the taste and feel
of the way things are, don't they?
258
00:18:46,402 --> 00:18:49,655
Listen, kid, I've been
wishing all my life.
259
00:18:49,739 --> 00:18:52,867
You understand, Henry? I
got a gut ache from wishing,
260
00:18:52,951 --> 00:18:56,871
and all I got to show for
it is a face full of scars
261
00:18:56,955 --> 00:18:59,664
and a head full of-of memories
262
00:18:59,748 --> 00:19:01,750
of all the hurt and misery
263
00:19:01,834 --> 00:19:06,380
I've had to live and sleep
with all my miserable life.
264
00:19:08,632 --> 00:19:11,718
Crazy kid, you trying to tell me
you wished me into a knockout?
265
00:19:11,802 --> 00:19:17,139
You trying to tell me it was magic
that made me get up off my back?
266
00:19:17,223 --> 00:19:20,225
You're a little kook,
Henry. That's what you are.
267
00:19:20,309 --> 00:19:23,520
How did I ever get mixed up with
you? I ain't got enough trouble.
268
00:19:23,604 --> 00:19:25,898
I got mixed up with some dopey kid...
269
00:19:25,982 --> 00:19:31,402
If you don't believe, Bolie, it won't
be true. That's the way magic works.
270
00:19:31,486 --> 00:19:37,075
Listen. Listen, boy. There
ain't no magic. No magic, Henry.
271
00:19:37,159 --> 00:19:40,578
I had that fight coming and
going. I had it in my pocket.
272
00:19:40,662 --> 00:19:45,208
I was the number one out there. It
was me who done it. Me, Bolie Jackson.
273
00:19:45,292 --> 00:19:47,709
Hittin' and sluggin' and winnin'.
274
00:19:47,793 --> 00:19:49,712
Winnin'!
275
00:19:53,424 --> 00:19:55,717
Henry.
276
00:19:55,801 --> 00:20:00,263
I can't believe. I'm too old.
277
00:20:00,347 --> 00:20:02,932
And I'm too hurt to believe.
278
00:20:03,016 --> 00:20:04,809
I can't, boy. I just can't.
279
00:20:04,893 --> 00:20:08,687
Now, Henry, there ain't
no such thing as magic.
280
00:20:08,771 --> 00:20:11,023
God help us both. I wish there were.
281
00:20:11,107 --> 00:20:13,317
Bolie, you've got to believe.
282
00:20:13,401 --> 00:20:16,320
I can't, boy. I can't, boy.
283
00:20:16,404 --> 00:20:17,863
You've got to believe.
284
00:20:17,947 --> 00:20:19,322
I can't.
285
00:20:19,406 --> 00:20:21,699
Please, believe.
286
00:20:21,783 --> 00:20:23,284
I can't.
287
00:20:23,368 --> 00:20:26,163
You've got to believe, Bolie.
288
00:20:38,549 --> 00:20:39,842
Ten.
289
00:20:39,926 --> 00:20:42,303
[AUDIENCE YELLING]
290
00:20:51,145 --> 00:20:53,855
[AUDIENCE CHEERS]
291
00:21:10,246 --> 00:21:12,164
You should've stood in bed.
292
00:21:12,248 --> 00:21:14,541
How come you didn't use your right?
293
00:21:47,948 --> 00:21:49,741
He's in bed, Bolie.
294
00:21:49,825 --> 00:21:51,701
Can I see him?
295
00:21:51,785 --> 00:21:55,664
Sure. I expect he's waiting for you.
296
00:21:57,456 --> 00:21:59,499
Bolie?
297
00:21:59,583 --> 00:22:02,420
I'm real sorry.
298
00:22:14,931 --> 00:22:18,809
Ah, I pulled a rock, Henry.
299
00:22:18,893 --> 00:22:21,854
I threw a punch before I should have.
300
00:22:21,938 --> 00:22:25,191
Hit a wall. Busted my knuckles.
301
00:22:25,275 --> 00:22:27,568
I went in with half my artillery gone.
302
00:22:27,652 --> 00:22:30,320
You looked like a tiger even so.
303
00:22:30,404 --> 00:22:32,572
You looked like a real tiger.
304
00:22:32,656 --> 00:22:37,244
I was proud of you,
Bolie. I was real proud.
305
00:22:45,669 --> 00:22:47,586
Bolie?
306
00:22:47,670 --> 00:22:49,630
Now you go to sleep.
307
00:22:49,714 --> 00:22:51,882
Tomorrow we'll go to a hockey game,
308
00:22:51,966 --> 00:22:54,927
and we'll get some hot
dogs in the park maybe.
309
00:22:55,011 --> 00:22:57,596
Sure thing, Bolie. That will be nice.
310
00:22:57,680 --> 00:23:01,058
Bolie?
311
00:23:01,142 --> 00:23:03,851
I ain't gonna make no more wishes, Bolie.
312
00:23:03,935 --> 00:23:06,145
I'm too old for wishes.
313
00:23:06,229 --> 00:23:11,276
And there ain't no such
thing as magic, is there?
314
00:23:13,195 --> 00:23:15,655
I guess not, Henry.
315
00:23:15,739 --> 00:23:18,616
Or maybe...
316
00:23:18,700 --> 00:23:22,995
Maybe there is magic, and
maybe there's wishes, too.
317
00:23:23,079 --> 00:23:26,248
I guess the trouble is...
318
00:23:26,332 --> 00:23:32,212
I guess the trouble is there's not
enough people around to believe.
319
00:23:32,296 --> 00:23:35,298
Good night, boy.
320
00:23:35,382 --> 00:23:38,342
Good night, Bolie.
321
00:23:38,426 --> 00:23:42,305
NARRATOR: Mr. Bolie Jackson, 183 pounds,
322
00:23:42,389 --> 00:23:46,183
who left a second chance lying in a heap
323
00:23:46,267 --> 00:23:50,187
on a rosin-spattered
canvas at St. Nick's Arena.
324
00:23:50,271 --> 00:23:55,191
Mr. Bolie Jackson, who shares
the most common ailment of all men.
325
00:23:55,275 --> 00:24:00,613
The strange and perverse
disinclination to believe in a miracle,
326
00:24:00,697 --> 00:24:04,242
the kind of miracle to come
from the mind of a little boy.
327
00:24:04,326 --> 00:24:08,913
Perhaps only to be found
in the Twilight Zone.
328
00:24:13,543 --> 00:24:16,295
PRESENTER: Rod Serling,
the creator of Twilight Zone
329
00:24:16,379 --> 00:24:20,550
will tell you about next week's story
after this word from our alternate sponsor.
330
00:24:22,593 --> 00:24:24,178
And now, Mr. Serling.
331
00:24:24,262 --> 00:24:26,596
Greetings from the low-rent district.
332
00:24:26,680 --> 00:24:30,391
Next week we follow the fortunes
and misfortunes of Mr. Larry Blyden,
333
00:24:30,475 --> 00:24:32,727
who plays the role of one Rocky Valentine
334
00:24:32,811 --> 00:24:36,230
an itinerant second-story man who's
shot to death in an alley one night
335
00:24:36,314 --> 00:24:38,358
and goes to his just rewards.
336
00:24:38,442 --> 00:24:40,568
This little item here being one of them.
337
00:24:40,652 --> 00:24:43,278
This one you can watch
with the tongue in your cheek.
338
00:24:43,362 --> 00:24:47,199
It's called "A Nice Place to Visit,"
next week on The Twilight Zone.
339
00:24:50,536 --> 00:24:54,165
[EERIE MUSIC]
340
00:25:30,823 --> 00:25:33,867
PRESENTER: Kimberly-Clark
invites you to watch Steve McQueen
341
00:25:33,951 --> 00:25:36,328
in Wanted Dead or Alive.
342
00:25:36,412 --> 00:25:40,082
Saturday nights over
most of the same stations.
26031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.