All language subtitles for Steve Martin & Sarah Jessica Parker - L.A. Story (1991).En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,635 --> 00:03:27,341 My name is Harris K. Telemacher. 2 00:03:28,722 --> 00:03:31,714 I live in L.A. and I've had seven heart attacks... 3 00:03:31,808 --> 00:03:34,015 All imagined. 4 00:03:34,102 --> 00:03:37,720 I was deeply unhappy but I didn't know it... 5 00:03:37,814 --> 00:03:40,305 Because I was so happy all the time. 6 00:03:49,951 --> 00:03:53,739 I have a favorite quote about L.A. by William Shakespeare: 7 00:03:54,456 --> 00:03:58,040 He said, "This other Eden... Demi-paradise... 8 00:03:58,126 --> 00:04:01,835 This precious stone, set in the silver sea of this earth... 9 00:04:01,921 --> 00:04:05,834 This realm... this Los Angeles." 10 00:04:08,261 --> 00:04:11,094 Anyway, this is what happened to me... 11 00:04:11,181 --> 00:04:13,593 And I swear, it's all true. 12 00:04:14,350 --> 00:04:17,012 Watch out L.A.! It's major gridlock out there this morning. 13 00:04:17,103 --> 00:04:21,142 Big hold-ups on all the freeways and surface streets, so don't expect... 14 00:05:34,848 --> 00:05:35,848 Hey! 15 00:05:42,272 --> 00:05:43,933 No, no, no, no... 16 00:05:44,023 --> 00:05:45,854 - Harry! - It's the perfect situation! 17 00:05:45,942 --> 00:05:48,604 - I'm telling you as your agent. - I can't be in a parade! 18 00:05:48,695 --> 00:05:51,232 I'm in the news. You won't see Diane Sawyer or Dan Rather... 19 00:05:51,322 --> 00:05:53,779 - In the Hollywood day parade. - 15 seconds to air! 20 00:05:53,867 --> 00:05:55,747 Oh, 15 seconds... What good is it gonna do me... 21 00:05:55,827 --> 00:05:57,388 To stand in a convertible and wave at people? 22 00:05:57,412 --> 00:05:59,323 It's gonna make you beloved. 23 00:05:59,414 --> 00:06:01,655 Waving is not what I do best. It looks fake. 24 00:06:01,749 --> 00:06:04,035 That's a great wave! That's a great wave! 25 00:06:04,127 --> 00:06:06,960 Look, I have to maintain some dignity. People have to respect me... 26 00:06:07,046 --> 00:06:08,911 So they'll believe what I'm telling them. 27 00:06:09,007 --> 00:06:11,089 This is news! This is truth! 28 00:06:11,175 --> 00:06:13,131 Now, Harris Telemacher with his report. 29 00:06:13,219 --> 00:06:18,430 Hey, hey, hey, it's time for the wac-wac-wacky weekend weather! 30 00:06:20,685 --> 00:06:24,598 - Let's look at our weather map. - Oh! Hey! Whoa! Watch it! Oh, sorry. 31 00:06:24,689 --> 00:06:28,352 We're going to have a low coming in over "Pasadna..." 32 00:06:28,443 --> 00:06:30,183 Sorry, that's Pasadena... A low here... 33 00:06:30,278 --> 00:06:33,486 No, down there... We were going to have clouds... 34 00:06:33,573 --> 00:06:36,064 ...in Beverly Hills, but the council voted, decided against it. 35 00:06:36,159 --> 00:06:39,401 So there'll be no rain in Beverly Hills. We'll just have some sun... 36 00:06:39,495 --> 00:06:44,580 ...and snow... 72 and snow. That's what we'll have. 37 00:06:45,919 --> 00:06:48,786 And now the car phone report. 38 00:06:48,880 --> 00:06:51,166 Sunspot activity is at a minimum this week. 39 00:06:51,257 --> 00:06:54,090 So those with car phones will have little or no interference. 40 00:06:54,177 --> 00:06:58,671 So go ahead and make that big important call. You probably won't be disconnected. 41 00:06:58,765 --> 00:07:01,051 And that's my report. Gail and Bob... 42 00:07:04,687 --> 00:07:08,805 Harris, somebody told me you have a Ph.D. in Arts and Humanities. 43 00:07:08,900 --> 00:07:12,063 - Oh, yes, I do. - A lot of good it did you! 44 00:07:14,364 --> 00:07:16,855 Harris, what's wacky? 45 00:07:18,117 --> 00:07:21,530 - What's wacky? - What's wacky about your last forecast? 46 00:07:21,621 --> 00:07:24,112 - To me it was pretty wacky. - No, not wacky. 47 00:07:24,207 --> 00:07:27,950 - Not wacky? - Yes. That's we bought with you, yes. 48 00:07:28,044 --> 00:07:29,772 You're doing some kind of intellectual stuff. 49 00:07:29,796 --> 00:07:31,832 Intellectual stuff? Maybe intellectual for you... 50 00:07:31,923 --> 00:07:34,151 Because you were educated with a banana and an inner tube. 51 00:07:34,175 --> 00:07:36,028 Are you kidding? This is an intellectual free zone! 52 00:07:36,052 --> 00:07:39,089 - More wacky, less egghead. - More wacky, less egghead... 53 00:07:39,180 --> 00:07:41,216 Thanks, thanks. Let me make a note of that. 54 00:07:41,307 --> 00:07:43,719 "More wacky, less egghead." What was your name again? 55 00:07:48,231 --> 00:07:50,893 - We're late, aren't we? - It's only one o'clock. 56 00:07:50,984 --> 00:07:54,226 That's what time we're supposed to be there. You know, it's my mistake. 57 00:07:54,320 --> 00:07:57,812 If I say lunch is at one, then I figure if I get here at 12:40... 58 00:07:57,907 --> 00:07:59,989 We'll get there in plenty of time. Which is fine. 59 00:08:00,076 --> 00:08:04,194 But what I don't count on is the 20 minutes of abstract busyness... 60 00:08:04,288 --> 00:08:07,951 - That goes on after I get here. - I'm doing 30-minute lips. 61 00:08:08,042 --> 00:08:10,533 Besides, they can wait. It's not gonna kill them. 62 00:08:10,628 --> 00:08:12,960 What I can't figure out is that you look ready. 63 00:08:13,047 --> 00:08:15,333 You look so ready that I get ready... 64 00:08:15,425 --> 00:08:18,041 And I get up, I stand by the door, and I get out my keys. 65 00:08:18,136 --> 00:08:21,628 Then, after I stand there about 10 minutes, I realize you weren't ready at all. 66 00:08:21,723 --> 00:08:25,056 So I sit back down. Then I get another feeling that you're ready... 67 00:08:25,143 --> 00:08:27,225 And I get up and I straighten my clothes. 68 00:08:27,311 --> 00:08:30,769 Then I realize you just gave off an illusion of being ready... 69 00:08:30,857 --> 00:08:33,974 That I interpreted as not being an illusion. 70 00:08:34,694 --> 00:08:35,694 I'll be in the car. 71 00:08:41,743 --> 00:08:46,112 Sitting there at that moment, I thought of something else Shakespeare said. 72 00:08:46,205 --> 00:08:49,493 He said, "Hey, life is pretty stupid... 73 00:08:49,584 --> 00:08:53,577 ...with lots of hubbub to keep you busy but really not amounting to much." 74 00:08:53,671 --> 00:08:55,707 Of course, I'm paraphrasing. 75 00:08:55,798 --> 00:09:01,589 "Life is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing." 76 00:09:21,449 --> 00:09:22,734 You look nice. 77 00:09:22,825 --> 00:09:24,611 - Do you like this one better? - Uh, yeah. 78 00:09:24,702 --> 00:09:27,114 - I can change. - No, that's all right. 79 00:09:28,956 --> 00:09:31,368 Tell me again who we're having lunch with? 80 00:09:31,459 --> 00:09:36,203 Friends and friends of friends, and some of my gift-service clients. 81 00:09:37,006 --> 00:09:39,338 - Frank will be there. - Frank? I just saw Frank. 82 00:09:39,425 --> 00:09:42,041 He wanted me to be in a parade. 83 00:09:42,136 --> 00:09:44,323 I mean, if it weren't impossible for me to fire people... 84 00:09:44,347 --> 00:09:47,339 I'd get somebody else, somebody like Harry Zell. 85 00:09:48,226 --> 00:09:51,468 It's 1:20 now. 20 minutes past the hour of 1.00. 86 00:09:51,562 --> 00:09:56,022 If you sense something in the air today, it's not the smog, Los Angeles. 87 00:09:56,109 --> 00:09:58,942 It's the first day of spring, the spring equinox. 88 00:09:59,028 --> 00:10:00,756 - Which of course means... - What did he say? 89 00:10:00,780 --> 00:10:04,238 - He said, it's the first day of spring. - Oh, shit. 90 00:10:05,118 --> 00:10:07,484 Open season on the L.A. freeway! 91 00:10:07,578 --> 00:10:10,035 Where is it? Look in the glove compartment! 92 00:10:11,749 --> 00:10:12,909 - Here it is! - Is it loaded? 93 00:10:13,000 --> 00:10:15,912 - Just two bullets in it. - Load it! Load it! Hurry! Hurry! 94 00:10:16,003 --> 00:10:19,336 - Get over! What's the matter...? - These are old ones. Do bullets go bad? 95 00:10:19,423 --> 00:10:22,165 No, it's not like milk! They don't have an expiration date! 96 00:10:22,260 --> 00:10:23,260 - Hurry! - Here! 97 00:10:23,302 --> 00:10:25,759 - Don't point it at me! - Sorry, I don't know gun etiquette! 98 00:10:25,847 --> 00:10:27,712 You son of a bitch! 99 00:10:34,981 --> 00:10:36,846 Better not ruin our brunch! 100 00:10:38,317 --> 00:10:39,853 - Reload! - Okay, all right! 101 00:10:39,944 --> 00:10:41,104 - Be careful with it! - Sorry! 102 00:10:41,195 --> 00:10:43,561 - Don't point it! - You little cocker! 103 00:10:45,324 --> 00:10:48,737 - My hair! - Did I leave my blue pants at your apartment? 104 00:10:48,828 --> 00:10:51,240 Yeah. I took them to the cleaners. 105 00:10:56,752 --> 00:10:58,913 I'm not gonna kiss anyone hello anymore. I hate that. 106 00:10:59,005 --> 00:11:01,245 - Just shake hands with them. - I just washed my hands... 107 00:11:01,299 --> 00:11:03,881 And some guy feels like he's been squashing caterpillars. 108 00:11:03,968 --> 00:11:06,380 Cowls, party of ten. 109 00:11:06,470 --> 00:11:09,962 Uh, yes. You're the first ones to arrive. 110 00:11:11,642 --> 00:11:13,553 Right this way, please. 111 00:11:18,691 --> 00:11:19,691 Hi! 112 00:11:21,194 --> 00:11:22,809 Hi! 113 00:11:23,362 --> 00:11:24,602 - Harris! - How you doing? 114 00:11:24,697 --> 00:11:26,608 - Fine...! - No, you don't. 115 00:11:31,037 --> 00:11:33,779 I hurt my back playing tennis. 116 00:11:33,873 --> 00:11:35,864 Oh, hi! 117 00:11:37,084 --> 00:11:40,247 I think it was. We saw it together. 118 00:11:40,338 --> 00:11:44,707 So, I see the film, and I'm gonna give it an 8 or a 7. 119 00:11:44,800 --> 00:11:48,133 As I'm leaving the parking lot, I realize that Thurlon, the producer... 120 00:11:48,221 --> 00:11:51,509 ...got this incredibly good space right by the exit... 121 00:11:51,599 --> 00:11:54,056 ...and they put me far away in the back. 122 00:11:54,143 --> 00:11:57,180 So I go on the air that night, I give it a 3. 123 00:11:57,271 --> 00:11:58,181 Good for you. 124 00:11:58,272 --> 00:12:01,355 Sheila has been studying the art of conversation. 125 00:12:01,442 --> 00:12:05,401 - Oh, you're taking a course in conversation? - Yes. 126 00:12:11,494 --> 00:12:14,702 One of the first things I always teach my clients is about the point system. 127 00:12:14,789 --> 00:12:16,642 You should never have more than seven things on. 128 00:12:16,666 --> 00:12:20,579 Your earrings count for 2 points. Those daisies count for 3 points. 129 00:12:20,670 --> 00:12:23,286 The best thing to do is, right before you go out... 130 00:12:23,381 --> 00:12:25,793 Look in the mirror and turn around fast. 131 00:12:25,883 --> 00:12:29,171 The first thing that catches your eye, get rid of it. 132 00:12:29,262 --> 00:12:31,503 I mean. I had this thing in my hair before I left... 133 00:12:31,597 --> 00:12:34,839 And I pulled it right out. 'Cause as soon as I turned, gone! 134 00:12:34,934 --> 00:12:35,969 Marilyn Monroe did that. 135 00:12:36,060 --> 00:12:37,971 Whatever you do, don't ever get dumped in L.A. 136 00:12:38,062 --> 00:12:40,707 It's not like New York where you can meet someone walking down the street. 137 00:12:40,731 --> 00:12:43,097 I know, in L.A., you have to hit someone with your car. 138 00:12:43,192 --> 00:12:46,434 I know girls who speed just to meet cops. 139 00:12:46,529 --> 00:12:49,987 We met on a hit in West Hollywood. 140 00:12:57,248 --> 00:13:01,617 Loud talkers in restaurants. That's it. I despise them all... 141 00:13:01,711 --> 00:13:04,794 - And I want them to die. - There's Sara. Sara's here. 142 00:13:10,928 --> 00:13:13,544 I don't understand why we don't shoot them like dogs. 143 00:13:13,639 --> 00:13:16,221 Bullet in the head. That's personal. 144 00:13:16,309 --> 00:13:18,174 - Because they're people. - They are not. 145 00:13:18,269 --> 00:13:20,225 - Oh, please... - Hello. 146 00:13:20,313 --> 00:13:21,849 - Hello. - I thought you were lost. 147 00:13:21,939 --> 00:13:23,475 - I was lost. - Come in. 148 00:13:23,566 --> 00:13:25,397 Let me sit you down. 149 00:13:25,484 --> 00:13:27,566 Let me introduce you. This is Sara McDowell. 150 00:13:30,031 --> 00:13:31,146 - Frank Swan. - Hello. 151 00:13:31,240 --> 00:13:32,275 - Shawn. - Hello. 152 00:13:32,366 --> 00:13:33,677 - How do you do? - This is Cynthia. 153 00:13:33,701 --> 00:13:36,283 - Sara just got off a plane from London. - You must be exhausted. 154 00:13:36,370 --> 00:13:39,533 I'm shattered, but it's nothing some sleep and a good fuck wouldn't cure... 155 00:13:39,623 --> 00:13:42,330 As my sister used to say. 156 00:13:46,213 --> 00:13:48,044 You have to forgive Sara. 157 00:13:48,132 --> 00:13:50,623 I'm sorry. It was just a figure of speech. 158 00:13:50,718 --> 00:13:53,835 I've been on a plane for 12 hours, next to a crying baby. 159 00:13:53,929 --> 00:13:55,669 That's bad. 160 00:13:56,974 --> 00:13:59,010 - So what do you give the flight? - What? 161 00:13:59,101 --> 00:14:03,470 - On a scale of 1 to 10? - Oh, an 8. 162 00:14:03,564 --> 00:14:06,055 What would you like to eat? 163 00:14:06,942 --> 00:14:11,436 - What kind of food do they have? - California cuisine. 164 00:14:11,530 --> 00:14:16,399 And these goddamn wrong number dialers! What the hell do we do about them? 165 00:14:16,494 --> 00:14:17,654 Sara, what do you do? 166 00:14:17,745 --> 00:14:20,908 I'm here writing an article about Los Angeles for the London Times. 167 00:14:20,998 --> 00:14:23,455 Well, you've come to the right place. 168 00:14:26,504 --> 00:14:29,246 - What do you do, for a living, rolly? - I deal in English paintings. 169 00:14:29,340 --> 00:14:33,629 - Abstract or realistic? - It depends on which way you look at them. 170 00:14:38,933 --> 00:14:40,218 What's this? 171 00:14:41,477 --> 00:14:44,310 It's an earthquake. How strong is it, Harris? 172 00:14:45,731 --> 00:14:47,972 I give it a 4. 173 00:14:55,741 --> 00:14:58,608 So when an executive needs a gift for someone... 174 00:14:58,702 --> 00:15:02,411 I get to go shopping, and I pick out something that's appropriate. 175 00:15:02,498 --> 00:15:04,034 In fact, I gifted, right? 176 00:15:04,125 --> 00:15:06,912 Sherman, Lee, and Rosenquist's entire office last Christmas! 177 00:15:07,002 --> 00:15:09,243 Sherman, Lee... I think I received something from them. 178 00:15:09,338 --> 00:15:11,374 - A stun gun. - That was me! 179 00:15:11,465 --> 00:15:14,207 - You did the stun gun! - Yes. Monogrammed! 180 00:15:14,301 --> 00:15:16,508 - Oh, great. - Did you get it monogrammed? 181 00:15:16,595 --> 00:15:18,677 'Cause that was me. Somebody else was doing that. 182 00:15:18,764 --> 00:15:22,256 - You know, she oughta interview Harry Zell. - Who's Harry Zell? 183 00:15:22,351 --> 00:15:25,593 Harry Zell is the most powerful show business agent in town. 184 00:15:25,688 --> 00:15:28,395 Beyond powerful. He's the fixer. 185 00:15:28,482 --> 00:15:31,019 - Well, he's supposed to be nice. - He'd be a great client. 186 00:15:31,110 --> 00:15:35,023 He'd never stab you in the back unless it was in self-defense. 187 00:15:35,114 --> 00:15:36,820 - He's right. He's right. - Napkin? 188 00:15:36,907 --> 00:15:40,240 - There was a Zell on the police force. - I think it's Harry, also, isn't it? 189 00:15:40,327 --> 00:15:42,739 I keep thinking I'm a grownup, but I'm not. 190 00:15:48,502 --> 00:15:51,209 - I'll have a decaf coffee. - I'll have a decaf Espresso. 191 00:15:51,297 --> 00:15:55,006 - I'll have a double decaf cappuccino. - Do you have decaffeinated coffee ice cream? 192 00:15:55,092 --> 00:15:59,005 I'll have a half double decaffeinated half caf with a twist of lemon. 193 00:15:59,096 --> 00:16:01,324 - I'll have a twist of lemon. - T'll have a twist of lemon. 194 00:16:01,348 --> 00:16:03,988 - I'll have a twist of lemon, please. - I'll have a twist of lemon. 195 00:16:04,935 --> 00:16:07,301 I would love to do a makeover on you. 196 00:16:07,396 --> 00:16:08,977 I hope your nose turns out. 197 00:16:09,064 --> 00:16:13,307 As far as I'm concerned, there are only three mystical places in the world: 198 00:16:13,402 --> 00:16:16,439 The desert just outside Santa Fe, New Mexico... 199 00:16:16,530 --> 00:16:19,897 The tree of life in the Arab Emirate of Bahrain... 200 00:16:19,992 --> 00:16:23,075 And the restaurant at the corner of Sunset and Crescent... 201 00:16:23,162 --> 00:16:27,280 Because that's where I first met her, and that's where I first touched her. 202 00:16:32,963 --> 00:16:35,124 Isn't that girl Sara awful? 203 00:16:35,216 --> 00:16:38,959 - I mean, what's with that accent? - She has an accent because she's English. 204 00:16:39,053 --> 00:16:41,214 Or maybe she's just trying to impress everybody. 205 00:16:41,305 --> 00:16:44,217 Oh, like that big phony Winston Churchill. 206 00:16:45,559 --> 00:16:48,141 - About what you said in there... - What? 207 00:16:48,229 --> 00:16:51,642 - About getting some sleep and having a bonk. - Oh, dear. 208 00:16:51,732 --> 00:16:55,395 Listen, if I say that sort of thing again, tie me up and gag me. 209 00:16:55,486 --> 00:16:58,774 We tried that once, but you started laughing. 210 00:16:58,864 --> 00:17:01,606 Leave off, Roland. There's a dear. 211 00:17:02,243 --> 00:17:04,859 You've come all this way. I'm so grateful to you. 212 00:17:04,954 --> 00:17:08,663 - We really should give it another try. - I'm completely happy the way things are. 213 00:17:08,749 --> 00:17:13,209 - I'm finally getting my life sorted out. - I'm so passionate about you. 214 00:17:13,295 --> 00:17:16,787 Damn all convention. Let me take you for a hot dog on Sunday. 215 00:17:16,882 --> 00:17:21,592 - Your ticket, please. - It's the cream thingy there. 216 00:17:22,763 --> 00:17:25,095 It's late. I've got to go. 217 00:17:29,853 --> 00:17:30,558 Bye! 218 00:17:30,646 --> 00:17:33,729 And she kept her hat on all through brunch. 219 00:17:33,816 --> 00:17:35,431 I'm sure she has bad hair. 220 00:17:35,526 --> 00:17:38,313 I don't think you understand how unattractive hate is. 221 00:17:38,404 --> 00:17:39,985 Excuse me! Hello! 222 00:17:41,865 --> 00:17:43,696 - Thank you. - Can I ask you a question? 223 00:17:43,784 --> 00:17:46,867 - Sure. - Do people here get up early or late? 224 00:17:46,954 --> 00:17:49,661 It depends. Why? 225 00:17:49,748 --> 00:17:54,663 If a person were to be making a lot of noise, what time can they start? 226 00:17:54,753 --> 00:17:57,165 What kind of noise? Like construction? 227 00:17:57,256 --> 00:18:00,339 No, like deep, sustained booming sounds. 228 00:18:00,426 --> 00:18:03,964 Deep, sustained booming sounds. Around 9, 9:15. 229 00:18:04,054 --> 00:18:07,421 - Great! Thanks! Bye! - Bye! 230 00:18:22,948 --> 00:18:24,813 She's used to driving on the left. 231 00:18:24,908 --> 00:18:25,988 Hey! 232 00:18:27,077 --> 00:18:28,533 Oh, god... 233 00:18:37,046 --> 00:18:39,833 I'm sorry! I was... I was just concentrating on... 234 00:18:39,923 --> 00:18:42,710 Yeah, I know what you were concentrating on. 235 00:19:25,219 --> 00:19:27,175 - Do you like those? - Yes... 236 00:19:27,262 --> 00:19:29,378 - Oh, sorry. What? - Your pants. 237 00:19:29,473 --> 00:19:30,963 Do you want me to Mark them for you? 238 00:19:31,058 --> 00:19:34,550 Oh, I don't know... are these the same price as these other ones? 239 00:19:34,645 --> 00:19:36,806 Nope. These are a little bit more. 240 00:19:45,656 --> 00:19:48,068 You look fabulous in these. 241 00:19:49,660 --> 00:19:52,117 - Okay. Mark them. - Okay. 242 00:19:54,498 --> 00:19:56,864 You have to stand up straight, or they won't be right. 243 00:19:56,959 --> 00:19:57,959 Right. 244 00:19:58,001 --> 00:19:59,616 Do you like a break in them? 245 00:19:59,712 --> 00:20:01,668 A little. 246 00:20:02,715 --> 00:20:05,548 - About like that? - That's fine. 247 00:20:10,848 --> 00:20:11,848 That's fine. 248 00:20:14,435 --> 00:20:15,800 Okay. 249 00:20:16,353 --> 00:20:18,309 When can I pick these up? 250 00:20:18,397 --> 00:20:22,015 Just about anytime you want. Is Wednesday all right? 251 00:20:22,109 --> 00:20:23,974 Yeah, fine. 252 00:20:26,697 --> 00:20:29,564 - I'll just slip out of these. - Okay. 253 00:20:48,343 --> 00:20:51,756 There are two events in my life that I consider to be magical... 254 00:20:51,847 --> 00:20:54,304 That couldn't be explained scientifically. 255 00:20:56,393 --> 00:20:59,476 The first of them was about to happen. 256 00:21:40,312 --> 00:21:41,552 Hi. 257 00:21:43,857 --> 00:21:44,857 "Ruok"? 258 00:21:46,068 --> 00:21:49,151 "Don't make me waste letters." 259 00:21:49,238 --> 00:21:51,570 "R. U. O. K.?" 260 00:21:51,657 --> 00:21:55,070 Oh, "are you okay?" Yeah, I'm fine. 261 00:21:57,079 --> 00:21:58,079 What? 262 00:22:02,125 --> 00:22:03,205 Who are you? 263 00:22:05,087 --> 00:22:06,668 I can see that. 264 00:22:10,801 --> 00:22:14,919 I'm being filmed. I know I am being filmed. 265 00:22:18,600 --> 00:22:20,511 All right. 266 00:22:31,196 --> 00:22:33,608 Is this a joke or something? 267 00:22:33,699 --> 00:22:37,191 I see people in trouble, and I stop them. 268 00:22:38,328 --> 00:22:40,740 L.A. wants to help you. 269 00:22:41,665 --> 00:22:43,326 How am I in trouble? 270 00:22:49,923 --> 00:22:51,959 So what do I do? 271 00:22:52,509 --> 00:22:57,344 You will know what to do when you unscramble... 272 00:22:58,390 --> 00:23:00,551 "How daddy is doing?" 273 00:23:00,642 --> 00:23:01,642 What? 274 00:23:02,352 --> 00:23:04,684 Oh, do it again! 275 00:23:05,480 --> 00:23:10,691 "You will know what to do when you unscramble... 276 00:23:11,361 --> 00:23:13,568 "How daddy is doing". 277 00:23:13,655 --> 00:23:16,897 Well, t'll work on it. 278 00:23:18,035 --> 00:23:19,491 Bye. Bye. 279 00:23:23,123 --> 00:23:25,159 The sign spoke to me. 280 00:23:25,792 --> 00:23:27,123 Said I was in trouble. 281 00:23:27,210 --> 00:23:30,702 If you're talking to signs, you are in trouble. 282 00:23:47,230 --> 00:23:50,768 - So I'll see you Sunday? - I got a shower Sunday. 283 00:23:50,859 --> 00:23:54,067 Oh, yeah, and I really should take a bath. Monday? 284 00:23:54,154 --> 00:23:58,773 - Pick me up at 8:30. - 8:30? Doesn't anyone eat at 6 anymore? 285 00:23:59,576 --> 00:24:01,191 Bye. 286 00:24:05,123 --> 00:24:08,786 Quiet! Quiet! Quiet! It's me! Quiet! 287 00:24:11,755 --> 00:24:13,746 Will you be quiet? 288 00:24:16,218 --> 00:24:18,300 Good night, doggy. 289 00:24:19,346 --> 00:24:21,803 Who's "daddy"? Who's "daddy"? 290 00:25:56,109 --> 00:25:59,476 An entire block in north Hollywood had to be evacuated today... 291 00:25:59,571 --> 00:26:01,436 Because of a shower of tennis balls. 292 00:26:01,531 --> 00:26:04,864 It seems the cargo door of a low-flying aircraft bearing the tennis balls... 293 00:26:04,951 --> 00:26:06,612 Ready. 294 00:26:06,703 --> 00:26:11,447 - Mom. - Say name again. 295 00:26:11,541 --> 00:26:15,580 And what a surprise this weekend when the weather turned unseasonably low. 296 00:26:15,670 --> 00:26:19,288 Here's Harris Telemacher, our wacky weatherman, with the report. 297 00:26:19,382 --> 00:26:24,376 And when the weather dropped down to 58 degrees this weekend... 298 00:26:24,471 --> 00:26:28,180 - How did you cope? - I just made sure the windows were shut. 299 00:26:28,266 --> 00:26:31,679 What about your pets? Were they outside? What happened? 300 00:26:31,770 --> 00:26:33,852 The cats were out till around 10... 301 00:26:33,939 --> 00:26:36,125 But it got a little too cold for 'em, and they came in. 302 00:26:36,149 --> 00:26:38,231 The cats were out until around 10... 303 00:26:38,318 --> 00:26:42,231 But it got a little too cold for them, and they came in. 304 00:26:42,322 --> 00:26:46,486 Well, that's how L.A. coped with that surprise low of 58 degrees... 305 00:26:46,576 --> 00:26:49,943 That turned the weekend into a real weenie shrinker. Thank you. 306 00:26:51,540 --> 00:26:53,622 And now, the toupee report. 307 00:26:53,708 --> 00:26:55,073 Winds 5 to 10 miles an hour... 308 00:26:55,168 --> 00:26:58,626 Gusting to 15 miles an hour in the late afternoon. 309 00:26:58,713 --> 00:27:01,830 So I would either stay indoors or wear a hat. 310 00:27:01,925 --> 00:27:06,840 This is Harris K. Telemacher with the wiggy weekend weather! 311 00:27:16,231 --> 00:27:19,439 Hello. This is Harris. I'm in right now, so you can talk to me personally. 312 00:27:19,526 --> 00:27:22,142 Please start talking at the sound of the beep. 313 00:27:24,948 --> 00:27:26,188 - Hello? - Hello. 314 00:27:26,950 --> 00:27:28,065 - Hello. - Hello. 315 00:27:29,494 --> 00:27:31,576 - Is this a person? - Yes, it is a person. 316 00:27:31,663 --> 00:27:34,029 - Harris Telemacher? - Yes. 317 00:27:34,708 --> 00:27:37,450 This is Sara McDowell. I don't know if you remember me. 318 00:27:37,544 --> 00:27:41,253 - We met at lunch. - Oh, yeah. You're the reporter. 319 00:27:41,339 --> 00:27:44,627 Journalist. Yes, and you're the weatherman. 320 00:27:44,718 --> 00:27:47,505 - Meteorologist, yeah. - I hope you don't mind me calling. 321 00:27:47,596 --> 00:27:49,427 I just got your number from Trudy cowls. 322 00:27:49,514 --> 00:27:52,927 I was watching you on TV. I'd love to interview you for my piece. 323 00:27:53,018 --> 00:27:56,681 - Oh, english, French, or Italian? - You speak all those languages? 324 00:27:56,771 --> 00:28:00,514 No. If it were Italian or French, I'd be out of it. 325 00:28:03,612 --> 00:28:04,351 Bugger! 326 00:28:04,446 --> 00:28:05,446 Ready. 327 00:28:06,907 --> 00:28:08,647 Dial mom. 328 00:28:10,452 --> 00:28:12,317 Domino's pizza. This is Julian. 329 00:28:12,412 --> 00:28:14,949 - Our specials for today... - Sorry... sorry... 330 00:28:37,062 --> 00:28:39,895 Want some trail mix? Fruit? Cookies? 331 00:28:39,981 --> 00:28:42,973 Ariel, how do you stay thin with all this food you have around here? 332 00:28:43,068 --> 00:28:46,310 I don't know, I guess women burn fat faster than men do. 333 00:28:46,404 --> 00:28:49,237 That's a disgusting notion. That's my friend - 334 00:28:49,324 --> 00:28:52,111 smart, pretty, and quite a little fat burner. 335 00:28:52,202 --> 00:28:55,660 - You're just jealous. - No, no. I could never be a woman. 336 00:28:55,747 --> 00:28:58,454 I'd stay home and play with my breasts all day. 337 00:28:58,541 --> 00:28:59,621 Where's June? 338 00:28:59,709 --> 00:29:03,497 In her room, recovering from the aftereffects of alcohol. 339 00:29:03,588 --> 00:29:05,670 - Want some juice? - Sure. 340 00:29:05,757 --> 00:29:09,124 You can be my taster. It's a new mixture for the shop. 341 00:29:11,346 --> 00:29:13,507 Hello? This is Ariel. 342 00:29:14,182 --> 00:29:16,173 Hey, kiddo. What's up? 343 00:29:17,227 --> 00:29:19,263 Sounds like a job for Supergirl. 344 00:29:19,354 --> 00:29:22,141 It's exactly like licking a shag carpet. 345 00:29:22,232 --> 00:29:25,224 Okay. I'll bring your stuff down in about an hour. Bye. 346 00:29:28,196 --> 00:29:30,562 - So I can leave mine for June? - Sure. 347 00:29:32,826 --> 00:29:36,569 Boy, are you gonna have a rough day. There's coffee in there. 348 00:29:36,663 --> 00:29:40,702 - Hey, Harris. God, was I stupid. - Have some juice. 349 00:29:40,792 --> 00:29:43,283 I'll make you some eggs. Can you hold on a sec, Harris? 350 00:29:43,378 --> 00:29:48,213 - Sure. The museum doesn't close till 5:00. - It never learn. 351 00:30:12,198 --> 00:30:13,198 Go! 352 00:30:40,018 --> 00:30:42,430 This is my way of keeping busy. 353 00:30:42,520 --> 00:30:46,934 I call it performance art, but my friend Ariel calls it wasting time. 354 00:30:47,025 --> 00:30:48,981 History will decide. 355 00:31:02,749 --> 00:31:04,705 - Hello. - Hello, 356 00:31:04,793 --> 00:31:06,704 - you're on time. - Actually, I'm late. 357 00:31:06,795 --> 00:31:10,287 - You're exactly on time. - But I had planned to be early. 358 00:31:11,758 --> 00:31:13,840 Hey, stop. Don't. Stop. 359 00:31:17,430 --> 00:31:20,718 Listen, I had this idea. Rather than do an interview... 360 00:31:20,809 --> 00:31:22,219 Hang on. 361 00:31:22,310 --> 00:31:25,081 Rather than do an interview with me, which would be fascinating, by the way... 362 00:31:25,105 --> 00:31:28,472 Because of the interesting word usements I structure... 363 00:31:28,566 --> 00:31:30,646 I thought I'd show you around town a little bit... 364 00:31:30,693 --> 00:31:34,686 A few kind of secret places, a cultural tour of L.A. 365 00:31:34,781 --> 00:31:37,147 There's the first 15 minutes, then what? 366 00:31:38,118 --> 00:31:40,484 - All right, a cynic. - First stop is six blocks from here. 367 00:31:40,578 --> 00:31:43,240 - Why don't we walk? - Walk? 368 00:31:44,207 --> 00:31:45,788 A walk in L.A.! 369 00:31:49,879 --> 00:31:54,464 Architecture. Some of these buildings are over 20 years old. 370 00:31:54,551 --> 00:31:56,587 This house is Greek revival. 371 00:31:56,678 --> 00:31:59,511 They revive the Greek every morning who lives in it. 372 00:31:59,597 --> 00:32:03,886 Here's a Tudor mansion and a four-door mansion. 373 00:32:03,977 --> 00:32:09,188 You're really nobody in L.A. unless you have a house with a really big door. 374 00:32:09,274 --> 00:32:11,640 I'll take you over to the museum of musicology. 375 00:32:13,528 --> 00:32:15,268 Verdi's Baton. 376 00:32:17,699 --> 00:32:19,405 Mozart's quill. 377 00:32:23,288 --> 00:32:25,244 Beethoven's balls. 378 00:32:30,378 --> 00:32:34,838 Come on. I'll take you over to the graveyard. Lots of famous people are buried here. 379 00:32:34,924 --> 00:32:40,590 Rocky Marciano, Benny Goodman, and, of course, William Shakespeare. 380 00:32:40,680 --> 00:32:44,218 I think he wrote "Hamlet, part 8: The revenge" here. 381 00:32:54,611 --> 00:32:56,147 Hello. 382 00:32:56,529 --> 00:32:57,529 Hello. 383 00:32:59,282 --> 00:33:01,648 - Oh, hello. - Whose grave is this? 384 00:33:01,743 --> 00:33:02,653 Mine. 385 00:33:02,744 --> 00:33:04,784 No, I think he means, who's going to be buried here? 386 00:33:04,871 --> 00:33:07,203 - What's his name? - Not a he, miss. 387 00:33:07,290 --> 00:33:09,702 - All right, she. - Not a woman, either. 388 00:33:11,503 --> 00:33:14,415 Used to be a woman. Now she's dead. 389 00:33:14,506 --> 00:33:16,713 Finally, a funny gravedigger. 390 00:33:16,799 --> 00:33:18,559 Want to know how long it takes a body to rot? 391 00:33:18,635 --> 00:33:19,966 Boy, do we. 392 00:33:20,053 --> 00:33:24,092 If they're not rotten before they die, eight or nine years. 393 00:33:24,182 --> 00:33:27,174 Some of them Beverly Hills women, they'll last you 12 years, they will. 394 00:33:27,268 --> 00:33:29,884 - How come? - Their skin is so tan. 395 00:33:29,979 --> 00:33:33,016 It's all stretched and polished up like a bloody shoe. 396 00:33:33,107 --> 00:33:34,392 That'll keep the water out. 397 00:33:34,484 --> 00:33:37,567 And water's the thing that'll ruin a perfectly good dead body, it will. 398 00:33:37,654 --> 00:33:40,066 Also, they got them extra parts, you know. 399 00:33:40,156 --> 00:33:43,068 Some of that stuff, it's not biodegradable. 400 00:33:43,159 --> 00:33:47,323 Oh, now, here's a bloke that's been around for 35 years, I bet. 401 00:33:47,413 --> 00:33:50,746 - Who was he? - That's a magician. The Great Blunderman. 402 00:33:50,833 --> 00:33:53,415 Not so great now, is he? 403 00:33:55,171 --> 00:33:56,206 Great Blunderman. 404 00:33:57,757 --> 00:33:59,418 I knew him. 405 00:34:00,009 --> 00:34:03,172 He was a funny guy. Taught me magic. 406 00:34:05,306 --> 00:34:07,763 A fellow of infinite jest? 407 00:34:07,850 --> 00:34:09,056 - Yeah. - That's it. 408 00:34:09,143 --> 00:34:11,885 "He hath borne me on his back a thousand times." 409 00:34:11,980 --> 00:34:14,517 She knows. She's got it! 410 00:34:14,607 --> 00:34:16,313 "Where be your gibes now... 411 00:34:17,110 --> 00:34:20,898 Your flashes of merriment that would set the table on a roar?" 412 00:34:24,742 --> 00:34:26,929 Ordinarily, I don't like being around interesting people... 413 00:34:26,953 --> 00:34:29,365 Because it means I have to be interesting, too. 414 00:34:29,455 --> 00:34:31,366 Are you saying I'm interesting? 415 00:34:31,457 --> 00:34:35,917 All I'm saying is that when I'm around you, I find myself showing off... 416 00:34:36,004 --> 00:34:39,371 Which is the idiot's version of being interesting. 417 00:34:41,175 --> 00:34:43,006 Are you seeing anyone now? 418 00:34:44,596 --> 00:34:45,596 Yeah. 419 00:34:46,764 --> 00:34:50,256 Me, too, so that's sort of out. 420 00:34:50,351 --> 00:34:52,433 Can I have your friend's head back, then? 421 00:34:52,520 --> 00:34:54,306 Sure. Sorry. 422 00:34:57,233 --> 00:34:59,690 - I should get to work. - Me, too. 423 00:35:00,945 --> 00:35:02,560 - Bye. - Bye. 424 00:35:02,655 --> 00:35:04,771 Cheers. Come back! 425 00:35:04,866 --> 00:35:07,824 They all do. Don't they? 426 00:35:07,910 --> 00:35:11,323 Hey, hey, hey! What a weekend! We've got sun, earth, and atmosphere! 427 00:35:11,414 --> 00:35:13,325 When you've got that, you've got weather! 428 00:35:13,416 --> 00:35:17,750 Good weather! Sun! Sun! Sun! Sun! Sun! Sun! 429 00:35:17,837 --> 00:35:19,293 Yes, it's going to... wow! 430 00:35:19,380 --> 00:35:21,962 It's got my watch! Turn off the magnet! 431 00:35:23,134 --> 00:35:24,999 I've got it! I've got it! 432 00:35:25,094 --> 00:35:26,094 Geez... 433 00:35:27,013 --> 00:35:30,722 Okay. We got... Turn off the magnet! 434 00:35:30,808 --> 00:35:32,469 And now, the financial report. 435 00:35:32,560 --> 00:35:36,473 89 Mercedes, up 400 dollars at $28,640 dollars. 436 00:35:36,564 --> 00:35:41,274 Used 88 Mercedes, unchanged at 26,100 dollars. 437 00:35:42,195 --> 00:35:44,481 And... cut. 438 00:35:45,573 --> 00:35:47,564 Okay, let's run it back, see what we've got. 439 00:35:47,659 --> 00:35:49,178 You'll run that for me on Saturday, Jesse? 440 00:35:49,202 --> 00:35:51,659 Harry, should you really be pretaping the weather report? 441 00:35:51,746 --> 00:35:53,432 The weekends are very tough for me to come in. 442 00:35:53,456 --> 00:35:55,822 You can imagine my busy weekend schedule. 443 00:35:55,917 --> 00:35:59,580 Besides, this is L.A. what's going to change? 444 00:36:13,559 --> 00:36:18,223 There are two reasons for the ridiculous detour I was about to embark on. 445 00:36:18,314 --> 00:36:21,021 So I'll see you tomorrow! Thanks! 446 00:36:23,444 --> 00:36:25,685 - Are you closed? - Yeah, sorry. 447 00:36:26,989 --> 00:36:31,107 The first reason was, I believed a relationship with Sara was impossible. 448 00:36:31,202 --> 00:36:32,658 Wow. 449 00:36:33,955 --> 00:36:38,619 And the second reason was, I was a big, dumb male. 450 00:36:40,169 --> 00:36:42,660 - I came to pick up some pants. - Yeah? 451 00:36:42,755 --> 00:36:45,417 You sold me a pair of pants and a tie thing. 452 00:36:45,508 --> 00:36:48,591 Yeah, I remember. You just wanna pick 'em up? 453 00:36:48,678 --> 00:36:50,760 - Yeah. - I can get 'em for you. 454 00:36:50,847 --> 00:36:53,213 That'd be great. Save me coming back. 455 00:36:53,307 --> 00:36:56,720 - Would it be so bad if you had to come back? - I don't have my ticket. 456 00:36:56,811 --> 00:36:58,142 That's okay. 457 00:36:58,229 --> 00:37:00,165 - I remember what they look like. - I'll be right back. 458 00:37:00,189 --> 00:37:02,475 - Thanks. - Oh, god, I'm getting all wet! 459 00:37:02,567 --> 00:37:04,523 I'll be right back. 460 00:37:13,661 --> 00:37:15,901 They're not ready yet. Want us to call you when they are? 461 00:37:15,955 --> 00:37:18,241 - Yeah, that would be great. - What's the number? 462 00:37:18,332 --> 00:37:20,664 Oh, t'll write it. 463 00:37:23,755 --> 00:37:27,418 - Do you have any paper? - Um, no. No. 464 00:37:27,508 --> 00:37:28,873 Here. 465 00:37:36,184 --> 00:37:38,721 - Okay. - I'll have them call you when they're ready. 466 00:37:38,811 --> 00:37:40,597 - Probably just be tomorrow. - Okay. 467 00:37:40,688 --> 00:37:41,688 - Okay. - All right. 468 00:38:19,519 --> 00:38:21,259 Expecting a call? 469 00:38:30,112 --> 00:38:32,603 - Were you shocked? - Shocked, but glad. 470 00:38:32,698 --> 00:38:36,862 I could tell you that you wanted to ask me for my number, so I just asked for yours. 471 00:38:36,953 --> 00:38:39,820 But I didn't know I wanted your number until it was too late. 472 00:38:39,914 --> 00:38:43,327 I went to this psychic once. I don't really believe in that stuff... 473 00:38:43,417 --> 00:38:48,127 But he told me I have this special fifth sense about things. 474 00:38:48,214 --> 00:38:49,920 I mean about guys wanting your number... 475 00:38:50,007 --> 00:38:52,339 I figure that any guy would want your number. 476 00:38:52,426 --> 00:38:54,087 Oh, that's sweet! 477 00:38:54,178 --> 00:38:56,260 Hey, wacky weather guy. How you doing? 478 00:38:56,347 --> 00:38:58,008 Hi. 479 00:38:58,099 --> 00:39:00,135 God, I can't help but be nervous out here. 480 00:39:00,226 --> 00:39:03,389 - Why? You're not doing anything wrong. - I mean... 481 00:39:03,479 --> 00:39:06,061 - You must have a boyfriend. - Oh, he doesn't care. 482 00:39:06,148 --> 00:39:07,934 I mean, he can't care. 483 00:39:08,025 --> 00:39:11,688 He gave me this big speech about how even though we live together still... 484 00:39:11,779 --> 00:39:14,316 He thinks that we should be able to see other people... 485 00:39:14,407 --> 00:39:16,864 So I said, "that's okay." 486 00:39:16,951 --> 00:39:19,067 But it backfires on him every once in a while. 487 00:39:19,161 --> 00:39:23,279 - Where is he now? - He's over there at the bar. 488 00:39:26,669 --> 00:39:30,378 - Are you kidding? Stop it! Come on... - This is him! Right here! 489 00:39:32,592 --> 00:39:34,002 Hi. 490 00:39:34,594 --> 00:39:37,552 - Do you want my phone number? - No. I don't want your number. 491 00:39:37,638 --> 00:39:40,380 That'd be a disaster. If I had your number, I might call you. 492 00:39:40,474 --> 00:39:43,432 It's 555-2312. Say it back. 493 00:39:43,519 --> 00:39:46,556 - No, stop. I don't want to know it. - 555-2312. 494 00:39:46,647 --> 00:39:48,333 - Stop. You're gonna make me memorize it. - Say it back. 495 00:39:48,357 --> 00:39:50,598 - No! - 555... 496 00:39:50,693 --> 00:39:54,185 - 2312. - Geez, now I know it. 497 00:39:54,280 --> 00:39:56,942 - 5b5... - 2312. 498 00:39:59,201 --> 00:40:01,192 - What was your name again? - Sandee. 499 00:40:01,287 --> 00:40:04,074 I'm sorry. Sandee. Sandee. It's a nice name. 500 00:40:04,165 --> 00:40:07,783 Everybody has such weird names now. It's like Tiffany with a p-h-i... 501 00:40:07,877 --> 00:40:10,459 And instead of Nancy, it's nancine. 502 00:40:10,546 --> 00:40:14,380 - It's "s-a-n-d-e-e". - What? 503 00:40:14,467 --> 00:40:17,209 S-a-n-d-e-e. 504 00:40:19,847 --> 00:40:21,178 Big "s"... 505 00:40:21,265 --> 00:40:22,801 Small "a"... 506 00:40:22,892 --> 00:40:24,974 Small "n", big "d"... 507 00:40:25,061 --> 00:40:29,350 Small "e", big "e". And there's a little star at the end. 508 00:40:57,927 --> 00:41:00,794 When I got out of class, I decided to call you. 509 00:41:00,888 --> 00:41:04,255 - What class are you taking? - I'm studying to be a spokesmodel. 510 00:41:04,350 --> 00:41:06,466 What is a spokesmodel? 511 00:41:06,560 --> 00:41:09,472 Just a model who speaks. She points at things... 512 00:41:09,563 --> 00:41:13,021 Like merchandise, like a car, or washer and dryer... 513 00:41:13,109 --> 00:41:17,478 Sometimes it's really small, like a book or fine art prints. 514 00:41:17,571 --> 00:41:20,688 - They have classes for that? - Yeah, cause it's a lot harder than it looks. 515 00:41:20,783 --> 00:41:23,240 - Hi, my name is Bob. I'll be your robber. - Hi, how are you. 516 00:41:23,327 --> 00:41:25,263 - Thank you very much. - How long are the classes? 517 00:41:25,287 --> 00:41:28,324 - About three hours. - What made you want to be a spokesmodel? 518 00:41:28,416 --> 00:41:30,953 I always liked pointing. 519 00:41:32,294 --> 00:41:35,786 - Why won't you sleep with me? - People don't sleep with their ex-husbands. 520 00:41:35,881 --> 00:41:38,293 It happens all the time. Who know... 521 00:41:38,384 --> 00:41:41,342 - It might be just like it was. - Roland, that would be terrible. 522 00:41:41,429 --> 00:41:43,966 Oh, come on, Sara. We're a perfect match. 523 00:41:44,056 --> 00:41:47,298 Just because my mother hunts with your mother doesn't make us a perfect match. 524 00:41:47,393 --> 00:41:49,258 That's not what I'm saying, for god's sakes. 525 00:41:49,353 --> 00:41:51,581 - Your mother shot my mother, - That's so unfair. It was an accident. 526 00:41:51,605 --> 00:41:53,937 - With a 12-bore shotgun? - It was only in the foot. 527 00:41:54,025 --> 00:41:57,768 You're the only normal one in the family, and you're just barely hanging on. 528 00:41:57,862 --> 00:42:01,525 Remember when your mother found out whose dog kept crapping in front of the house... 529 00:42:01,615 --> 00:42:04,698 And put their name on a little flag and stuck it in the center of the pile? 530 00:42:04,785 --> 00:42:06,867 These are not things grownups do. 531 00:42:06,954 --> 00:42:11,414 - I'm the only sane thing in your life. - Yes, possibly. 532 00:42:11,500 --> 00:42:12,785 I want you back. 533 00:42:12,877 --> 00:42:16,461 I'll cook for you. I'll sew for you. Just give me one weekend with you. 534 00:42:16,547 --> 00:42:19,209 We'll go away and see how it is. 535 00:42:20,051 --> 00:42:21,666 Will you come? 536 00:42:23,721 --> 00:42:28,590 I went roller-skating once, at the Brooklyn rollerdrome. 537 00:42:28,684 --> 00:42:30,925 It was awful. I was completely out of control. 538 00:42:31,020 --> 00:42:33,386 I couldn't stop, I couldn't turn. 539 00:42:33,481 --> 00:42:36,188 I went slamming into this 8-foot-tall black guy... 540 00:42:36,275 --> 00:42:40,268 In an emerald green satin jump suit with matching skates. 541 00:42:40,362 --> 00:42:42,444 I said, "I'm terribly sorry. Could you help me?" 542 00:42:42,531 --> 00:42:46,820 He looked down at me with deeply stoned eyes, and he said: 543 00:42:46,911 --> 00:42:51,154 "Little lady, let your mind go, and your body will follow." 544 00:42:59,256 --> 00:43:01,713 Well, how was that? 545 00:43:01,801 --> 00:43:04,634 It was very nice. Thanks. 546 00:43:07,306 --> 00:43:10,343 Well, I hope I wasn't too young in my thinking for you. 547 00:43:10,434 --> 00:43:12,550 - What? - Joke. 548 00:43:14,105 --> 00:43:15,311 - Hi, Julie. - Hey, Sandete. 549 00:43:15,397 --> 00:43:18,764 - I don't put any pressure on you, do I? - Not at all. I don't pressure you, do I? 550 00:43:18,859 --> 00:43:20,837 No. I just don't think there should be any pressure. 551 00:43:20,861 --> 00:43:22,726 - Tell me if I pressure you. - Okay. You, too. 552 00:43:22,822 --> 00:43:25,689 - But don't feel like you have to. - Okay. 553 00:43:27,868 --> 00:43:30,029 Have you ever had a high colonic? 554 00:43:30,121 --> 00:43:33,113 - Pardon me? - A high colonic. 555 00:43:33,207 --> 00:43:35,664 - You mean an enema? - Yeah. 556 00:43:36,669 --> 00:43:40,412 - I keep waiting for you to say, "joke." - They're great, they really purify you. 557 00:43:40,506 --> 00:43:43,213 There's this place in Santa Monica that do it. 558 00:43:43,300 --> 00:43:45,165 Oh, they're great! 559 00:43:46,887 --> 00:43:49,754 - Is this where you live? - Yeah. Here. 560 00:43:51,684 --> 00:43:53,845 It's really groovy. 561 00:43:56,063 --> 00:43:57,678 Well... 562 00:43:57,773 --> 00:44:00,264 - Good night. - Good night. 563 00:44:09,577 --> 00:44:11,533 Bye. See you. 564 00:44:27,761 --> 00:44:30,594 - Hello? - Take me off that goddamn speaker phone! 565 00:44:30,681 --> 00:44:32,387 Relax! 566 00:44:33,350 --> 00:44:36,217 - It's just a modern-day device. - I have to see you. 567 00:44:36,312 --> 00:44:38,644 - You were with someone else last night? - Yes. 568 00:44:38,731 --> 00:44:42,895 - There was no shower? - There was. I didn't go at the last minute. 569 00:44:42,985 --> 00:44:47,069 Having sex with my agent again? I have told you a thousand times... 570 00:44:47,156 --> 00:44:49,192 How did you know? 571 00:44:49,283 --> 00:44:53,242 I was right? I was right? 572 00:44:54,371 --> 00:44:59,832 I was making a bad joke. My agent? Frank? 573 00:44:59,919 --> 00:45:02,706 And this is how I find out? You tell me? 574 00:45:02,796 --> 00:45:06,880 He isn't happy about it either. We just decided I should tell you. 575 00:45:06,967 --> 00:45:09,800 God, I thought he was only supposed to take 10%. 576 00:45:09,887 --> 00:45:11,969 We were here. Then afterwards... 577 00:45:12,056 --> 00:45:14,763 After he made love to you, what? 578 00:45:14,850 --> 00:45:19,014 - We went to the hard rock cafe. - What time? 579 00:45:19,104 --> 00:45:21,811 I don't know... 11:00, 11:30. 580 00:45:22,441 --> 00:45:26,059 I felt I had to tell you in case anyone saw us there. 581 00:45:26,153 --> 00:45:30,772 - It was a dumb thing to do. - How long has this been going on? 582 00:45:30,866 --> 00:45:33,107 - Three years. - Three years? 583 00:45:33,202 --> 00:45:37,992 - I'm sorry! - This has been going on since the '80s? 584 00:45:42,920 --> 00:45:46,788 I'm sorry. I just can't be here right now. 585 00:46:00,354 --> 00:46:02,936 Yes, yes! L.A., I love you! 586 00:46:03,023 --> 00:46:05,560 I'm out of my relationship. I'm out of the agency. 587 00:46:05,651 --> 00:46:09,314 I only had to look like a sucker for three years! 588 00:46:09,405 --> 00:46:11,896 Now if I could only get out of doing the weather. 589 00:46:13,993 --> 00:46:16,575 Will you stop just predicting stuff? 590 00:46:16,662 --> 00:46:18,994 Have you always been a freeway sign? 591 00:46:19,081 --> 00:46:22,744 I mean, did you start out as a stop sign, and work your way up to a street light... 592 00:46:22,835 --> 00:46:25,042 Then become a billboard? 593 00:46:25,129 --> 00:46:27,996 "I believe I was reincarnated from a bagpipe." 594 00:46:29,591 --> 00:46:31,206 Oh, all right. 595 00:46:40,269 --> 00:46:42,806 If you get your voice back, will you stop predicting? 596 00:46:44,064 --> 00:46:45,064 Yes. 597 00:46:46,317 --> 00:46:48,729 "The weather will change your life." 598 00:46:48,819 --> 00:46:49,819 "Twice." 599 00:46:51,280 --> 00:46:54,568 Hey, so I pretaped the weather report, and some weekend sailors lost some boats. 600 00:46:54,658 --> 00:46:56,694 Big deal. If they're rich enough to have boats... 601 00:46:56,785 --> 00:46:58,545 They're rich enough to lose them. Besides: 602 00:46:58,579 --> 00:47:02,288 What kind of an asshole sailor would trust the wacky weatherman anyway? 603 00:47:02,374 --> 00:47:04,239 - This one. - You lost your boat? 604 00:47:04,335 --> 00:47:06,576 Yes. You're fired. 605 00:47:06,670 --> 00:47:09,286 I never want to see your face again. 606 00:47:11,759 --> 00:47:15,923 I said I never want to see your face again. You're fired. 607 00:47:21,143 --> 00:47:24,431 "The weather will change your life twice." 608 00:47:25,397 --> 00:47:26,978 That's once. 609 00:47:27,816 --> 00:47:30,273 Hey, Harris. Heard you and Trudi broke up. 610 00:47:30,361 --> 00:47:33,148 I always figured your relationship was a 2. 611 00:47:36,617 --> 00:47:39,233 If confusion about your love life is ruining your day... 612 00:47:39,328 --> 00:47:43,822 It's good to go to your best friend's house and ruin her day, too. 613 00:47:45,542 --> 00:47:47,908 When I really analyze it, Trudi wasn't for me anyway. 614 00:47:48,003 --> 00:47:51,666 The only good times we had were having sex and laying in bed watching TV. 615 00:47:51,757 --> 00:47:53,860 - That's a good turn. - I hate to tell you this, Harris... 616 00:47:53,884 --> 00:47:56,170 But if you can find somebody you can have sex with... 617 00:47:56,261 --> 00:47:59,298 And lie in bed and watch TV, you've really got something. 618 00:47:59,390 --> 00:48:01,927 What happened to my plant? 619 00:48:03,519 --> 00:48:05,510 Anybody else out there on the horizon? 620 00:48:05,604 --> 00:48:08,767 There's someone I like, but it's impossible. 621 00:48:08,857 --> 00:48:10,563 Does she like you? 622 00:48:11,944 --> 00:48:15,152 - I don't know. - Why don't you call this sandee girl? 623 00:48:15,239 --> 00:48:17,730 At least you'd have somebody to take places. 624 00:48:22,621 --> 00:48:24,703 Thanks a lot. It was great! 625 00:48:28,585 --> 00:48:31,622 So... what do you think? 626 00:48:31,713 --> 00:48:33,578 I think it was a total washout. 627 00:48:33,674 --> 00:48:36,882 God, it really clears out your head! 628 00:48:36,969 --> 00:48:41,554 Head? Head? You should go back and tell them they're doing it wrong. 629 00:48:41,640 --> 00:48:45,679 Well, it was a great luncheon enema. Thanks. 630 00:48:46,437 --> 00:48:49,975 - So are you going to see me again? - Yeah, sure, if you want to. 631 00:48:50,065 --> 00:48:53,432 - When? - Um, Friday... is Friday okay? 632 00:48:53,527 --> 00:48:55,392 - Yeah. - Okay. Where do you want to go? 633 00:48:55,487 --> 00:48:59,480 There's this new restaurant, it's supposed to be really great, it's on sunset. 634 00:48:59,575 --> 00:49:02,237 - Um... l'idiot? - "Idiot. I've heard of that. Sure. 635 00:49:02,327 --> 00:49:05,194 L'idiot, you and me on Friday. 636 00:49:05,873 --> 00:49:10,082 Hello, I'idiot? Yes, I'd like to make reservations for two for Friday. 637 00:49:12,880 --> 00:49:14,416 Saturday? 638 00:49:16,467 --> 00:49:20,585 - Out of the question. - Sunday? Ah, good. 8:30? 639 00:49:21,221 --> 00:49:23,212 5:30 or 10:30? 640 00:49:24,475 --> 00:49:26,682 - 5:30. - How would you like to pay? 641 00:49:26,768 --> 00:49:28,975 - Visa. - What do you do? 642 00:49:29,062 --> 00:49:31,394 - I'm a weatherman. - Are you on TV? 643 00:49:31,482 --> 00:49:34,519 - Yes, I'm on TV! - Are you renting, or do you own? 644 00:49:34,610 --> 00:49:37,818 Renting. I just sold a condo. 645 00:49:37,905 --> 00:49:40,863 - What? In this soft market? - Yes, in this soft market! 646 00:49:40,949 --> 00:49:44,567 - What do you earn? - I don't see how that's any busi... 647 00:49:45,621 --> 00:49:47,782 In the low 50s. 648 00:49:49,374 --> 00:49:51,990 Yeah, I could meet you there at 3:00. 649 00:49:53,045 --> 00:49:55,127 I have visa and I have mastercard. 650 00:49:55,214 --> 00:49:57,876 They all have visa and mastercard. 651 00:49:57,966 --> 00:50:02,209 I think what Mr. pardue is looking for is more than a promise to pay. 652 00:50:02,304 --> 00:50:07,515 I think he's looking for a kind of depth in your financial sea, so to speak. 653 00:50:07,601 --> 00:50:11,059 Let us make this easier. 654 00:50:11,146 --> 00:50:13,728 Suppose you get a reservation. 655 00:50:13,815 --> 00:50:17,933 And let us suppose you come down to the restaurant, and we honor it. 656 00:50:19,446 --> 00:50:22,529 What do you think you might order? 657 00:50:24,618 --> 00:50:25,698 Well... 658 00:50:27,120 --> 00:50:28,951 I might like to have the duck. 659 00:50:29,039 --> 00:50:31,576 - You can't have the duck. - You can't have the duck. 660 00:50:31,667 --> 00:50:32,747 Why? 661 00:50:32,834 --> 00:50:37,248 You think with this financial statement like this, you can have the duck? 662 00:50:38,757 --> 00:50:40,793 Where do you summer? 663 00:50:41,552 --> 00:50:46,171 - What do you mean? - Where do you spend your summers? 664 00:50:48,517 --> 00:50:51,350 - Right here. - He can have the chicken. 665 00:50:51,436 --> 00:50:52,721 You can have the chicken. 666 00:50:52,813 --> 00:50:55,099 What about my date? I can't tell her what to order. 667 00:50:55,190 --> 00:50:59,229 You can certainly urge her in one direction. 668 00:50:59,945 --> 00:51:03,233 Look, either we go there, and she orders what she wants... 669 00:51:03,323 --> 00:51:05,314 Or let's forget it. 670 00:51:12,332 --> 00:51:15,620 All right. I like a little gamble. 671 00:51:15,711 --> 00:51:17,542 We can take you in... 672 00:51:19,298 --> 00:51:21,084 Eight weeks. 673 00:51:22,092 --> 00:51:25,334 Hi, Sandee, listen, I've heard some bad things about L'idiot. 674 00:51:25,429 --> 00:51:30,844 I went down there to check it out, and the chef had a big open sore on his lip. 675 00:51:30,934 --> 00:51:35,052 Yeah, I know, I know I did. I'm really sorry. 676 00:51:35,147 --> 00:51:40,312 What if we went away for the weekend, like Santa Barbara? 677 00:51:40,402 --> 00:51:42,267 Totally beautiful! 678 00:51:42,362 --> 00:51:45,946 Roland thinks L.A. is a place for the brain-dead. 679 00:51:46,033 --> 00:51:49,946 He says if you turned off the sprinklers, it would turn into a desert. 680 00:51:50,037 --> 00:51:51,823 But I think... 681 00:51:52,372 --> 00:51:55,830 I don't know... It's not what I expected. 682 00:51:55,917 --> 00:52:01,503 It's a place where they've taken a desert and turned it into their dreams. 683 00:52:07,846 --> 00:52:11,213 I've seen a lot of L.A., and I think it's also a place of secrets. 684 00:52:11,308 --> 00:52:15,051 Secret houses, secret lives, secret pleasures. 685 00:52:15,145 --> 00:52:17,932 And no one is looking to the outside for verification... 686 00:52:18,023 --> 00:52:20,639 That what they're doing is all right. 687 00:52:24,071 --> 00:52:26,778 So what do you say, Roland? 688 00:52:26,865 --> 00:52:29,777 I still say it's a place for the brain-dead. 689 00:52:29,868 --> 00:52:32,735 Why do you have to be so snotty? 690 00:52:32,829 --> 00:52:36,162 Really, I think you're just being superior. 691 00:52:36,249 --> 00:52:40,333 I've met some pretty intelligent people here in Los Angeles. 692 00:52:56,269 --> 00:52:59,102 - Good lord! - God! I'm sorry! Are you...? 693 00:53:00,190 --> 00:53:01,600 Hi. 694 00:53:02,901 --> 00:53:06,018 This is one of the people I was telling you about, you know. 695 00:53:06,113 --> 00:53:09,196 Harris Telemacher, this is Roland Macky. You met at lunch. 696 00:53:09,282 --> 00:53:11,489 - Have you tried the Guggenheim? - I get that. 697 00:53:11,576 --> 00:53:14,534 Because it's circular and goes downhill. 698 00:53:14,621 --> 00:53:16,452 I got it! Oh, hi! 699 00:53:16,540 --> 00:53:19,748 Oh, Ariel, this is Roland Macky and Sara McDowell. 700 00:53:19,835 --> 00:53:21,075 - Hi. 701 00:53:21,169 --> 00:53:23,160 - Hi. - I loved your wacky TV bit. 702 00:53:23,255 --> 00:53:24,461 Thanks. I loved yours, too. 703 00:53:24,548 --> 00:53:26,539 - But I didn't... - I can explain. 704 00:53:26,633 --> 00:53:28,624 - I see. - It's a thing that I do regularly. 705 00:53:28,719 --> 00:53:33,008 That's marvelously funny. You have a lot of verve. 706 00:53:34,808 --> 00:53:35,808 Verve? 707 00:53:37,728 --> 00:53:40,265 Would you like to walk around with us? 708 00:53:41,022 --> 00:53:42,603 I like the relationships. 709 00:53:42,691 --> 00:53:45,148 I mean, each character has his own story. 710 00:53:45,235 --> 00:53:47,797 The puppy is a bit too much, but you have to overlook things like that... 711 00:53:47,821 --> 00:53:50,107 In these kind of paintings. But... 712 00:53:50,657 --> 00:53:55,447 The way he's holding her... It's almost... filthy. 713 00:53:55,537 --> 00:54:01,203 I mean, he's about to kiss her, and she's pulling away... 714 00:54:01,293 --> 00:54:05,081 The way his leg is sort of smashed up against her. 715 00:54:06,089 --> 00:54:09,081 Look how he's painted the blouse sort of translucent. 716 00:54:09,176 --> 00:54:11,792 You can just make out her breasts underneath. 717 00:54:11,887 --> 00:54:15,050 It's sort of touching him about here... 718 00:54:15,140 --> 00:54:18,928 It's really... pretty torrid, don't you think? 719 00:54:19,019 --> 00:54:22,637 Then of course, you have the onlookers peeking at them from behind the doorway... 720 00:54:22,731 --> 00:54:24,813 Like they're all shocked. 721 00:54:24,900 --> 00:54:26,640 They wish. 722 00:54:27,611 --> 00:54:32,696 I must admit, when I see a painting like this, I get emotionally... 723 00:54:32,783 --> 00:54:34,023 _.. Erect, 724 00:54:46,254 --> 00:54:47,539 Well, that was terrific. 725 00:54:47,631 --> 00:54:49,371 All those paintings of food made me hungry. 726 00:54:49,466 --> 00:54:52,458 I could eat some paintings of food myself. 727 00:54:53,553 --> 00:54:56,795 - Well, it was fun. - Yes, lovely to meet you. 728 00:54:56,890 --> 00:54:58,284 - Great running into you. - Good-bye. 729 00:54:58,308 --> 00:55:00,173 - Bye. - Bye. 730 00:55:01,895 --> 00:55:05,479 - What were you doing in there? - That's the girl I was telling you about. 731 00:55:05,565 --> 00:55:10,980 - Well, you've really blown it now, pal. - Why don't we all go somewhere for dinner? 732 00:55:11,071 --> 00:55:13,674 I've heard of this happening, where you meet someone coincidentally... 733 00:55:13,698 --> 00:55:17,236 And end up going out to dinner with them, but it never happened to me. 734 00:55:17,327 --> 00:55:19,192 - This guy loves me. - Everybody does, Harris. 735 00:55:19,287 --> 00:55:21,824 - We'll stop by I'idiot. - I've heard about that place. 736 00:55:21,915 --> 00:55:25,032 I should warn you, we'll never get in I'idiot, it's impossible. 737 00:55:25,126 --> 00:55:28,618 - There's a phone. Back in a jiff. - Suit yourself. 738 00:55:28,713 --> 00:55:31,830 I gotta meet June. I can't go with you. Do you think they could take you home? 739 00:55:31,925 --> 00:55:34,917 - I don't want to impose. - It's no problem. We've got two cars. 740 00:55:35,011 --> 00:55:37,502 Ariel, excuse me, are you coming? 741 00:55:37,597 --> 00:55:40,054 - No, I can't. - Dinner for three. 742 00:55:40,141 --> 00:55:42,097 It's all set. How should we do this? 743 00:55:42,185 --> 00:55:45,677 Why doesn't he come with me, since you know where it is? 744 00:55:45,772 --> 00:55:49,105 Yeah. I know where it is, and she doesn't. That would be perfect. 745 00:55:49,192 --> 00:55:51,979 So I could tell her where it was, because if I went with you... 746 00:55:52,070 --> 00:55:54,632 There would be two people in one car who knew where it was and one who didn't... 747 00:55:54,656 --> 00:55:56,259 And we'd end up drawing a map or something. 748 00:55:56,283 --> 00:55:58,490 Unless, I drove your car, and then you went with her. 749 00:55:58,577 --> 00:56:01,319 - Is Roland your boyfriend? - No. Just friends. 750 00:56:01,413 --> 00:56:06,828 That's good. I mean, it's fine. It's fine that I can drive with you. 751 00:56:09,880 --> 00:56:11,996 Right side! Get on the right side! 752 00:56:15,635 --> 00:56:18,877 - Stop! - I don't think he can hear you. 753 00:56:45,999 --> 00:56:49,992 - Your usual table, Mr. Christopher? - No. I'd like a good one this time. 754 00:56:50,086 --> 00:56:52,919 I'm sorry. That is impossible. 755 00:56:53,006 --> 00:56:58,126 - Part of the "new cruelty"? - I'm afraid so. Table 253. 756 00:56:58,219 --> 00:57:00,881 - The "new cruelty"... - Yes, what do you want? 757 00:57:00,972 --> 00:57:04,590 - You like to hear our specials? - I'm going to tell you what we got to eat 758 00:57:04,684 --> 00:57:07,050 we've got primavera pasta, six different kinds of meat 759 00:57:07,145 --> 00:57:09,065 we've got side cuts, end cuts, covered with a goo 760 00:57:09,147 --> 00:57:11,729 called hollandaise, bearnaise, and we can broil them, too 761 00:57:13,276 --> 00:57:16,143 gee, I'm done already, and I don't remember eating. 762 00:57:16,696 --> 00:57:19,028 We got crab cakes, zucchini flakes, artichokes, and more 763 00:57:19,115 --> 00:57:21,481 Santa Barbara oysters on a bed of grilled radicchio 764 00:57:21,576 --> 00:57:23,316 spicy guacamole and a brie quesadilla 765 00:57:23,411 --> 00:57:25,697 we got goat cheese pizza on a blue corn tortilla 766 00:57:25,789 --> 00:57:28,326 - floss? - T'll have floss. 767 00:57:28,416 --> 00:57:30,327 - Diet or regular? - Regular. 768 00:57:30,418 --> 00:57:33,034 We got hot bread, milk-fed veal and new potatoes 769 00:57:33,129 --> 00:57:35,232 and a hundred different ways to cook a couple of tomatoes 770 00:57:35,256 --> 00:57:37,747 if the service is a problem cause the place is packed 771 00:57:37,842 --> 00:57:40,834 ask for me, I'm sham, your waiter, and I also act 772 00:57:40,929 --> 00:57:43,716 oh, forget them! They're nobodies! 773 00:57:46,142 --> 00:57:49,179 - I'll take you home. I love close to you. - What? 774 00:57:49,270 --> 00:57:52,558 - I live close to you. I'll take you home. - The cars are here. 775 00:57:52,649 --> 00:57:55,231 I'll take him home. He lives close to me. 776 00:57:55,318 --> 00:57:57,934 - Are you sure? - Oh, yeah. No problem. 777 00:57:58,029 --> 00:58:01,271 All right, that's perfect, since I live in the valley. 778 00:58:02,826 --> 00:58:05,613 Maybe I should take a cab. Drive over was a bit risky. 779 00:58:05,704 --> 00:58:08,241 Don't be so silly. Get in. 780 00:58:09,708 --> 00:58:13,200 Sara, promise you'll see me this weekend. 781 00:58:14,462 --> 00:58:16,578 I will. I promise. 782 00:58:18,091 --> 00:58:20,002 - See you at the weekend. - Bye! 783 00:58:20,093 --> 00:58:21,424 Bye! 784 00:58:25,140 --> 00:58:26,846 Right side! Right side! 785 00:58:42,699 --> 00:58:44,815 - It was fun. - Yes, it was. 786 00:58:46,911 --> 00:58:50,028 - I like Roland a lot. - Yes, he's nice, isn't he? 787 00:58:50,123 --> 00:58:54,833 Yeah, yeah. I think it's interesting that you can have a relationship with a man... 788 00:58:54,919 --> 00:58:58,878 You know, that's friendly more than sexual. 789 00:59:02,260 --> 00:59:04,876 So... good night. 790 00:59:06,389 --> 00:59:07,595 Good night. 791 00:59:19,110 --> 00:59:21,146 - The car's rolling. - The car! 792 00:59:21,237 --> 00:59:22,943 - It's locked! - It's locked here, too. 793 00:59:23,031 --> 00:59:24,508 Your side is locked? Where are the keys? 794 00:59:24,532 --> 00:59:27,365 - They're in the car, of course! - What're they doing in the car? 795 00:59:27,452 --> 00:59:29,492 - They're in the ignition...! - How'd it get looked? 796 00:59:29,579 --> 00:59:32,241 - I didn't lock the car! - Of course you locked it! 797 00:59:32,332 --> 00:59:34,664 - We'll stop it from rolling! - Stop it? Are we on a hill? 798 00:59:34,751 --> 00:59:37,709 Yes, but it slopes the other way. Pull! 799 00:59:37,796 --> 00:59:40,503 - No, I got it! - I got it. I got it. 800 00:59:40,590 --> 00:59:42,296 This will get it! 801 00:59:44,844 --> 00:59:46,550 Oh, my god... 802 00:59:49,390 --> 00:59:51,005 Oh, my god... 803 00:59:52,685 --> 00:59:55,472 - I think I know what this is. - My god. 804 00:59:55,563 --> 00:59:57,178 Get in. 805 00:59:57,273 --> 00:59:58,273 - What? - Get in. 806 00:59:58,316 --> 01:00:00,978 - Certainly I'm not! - No, it's all right. You can trust me. 807 01:00:01,069 --> 01:00:04,482 - I'm not getting in! - No, no. I didn't threaten! 808 01:00:04,572 --> 01:00:06,062 Here! 809 01:00:06,157 --> 01:00:09,741 it's all right. Stay in, stay in! 810 01:00:09,828 --> 01:00:11,489 All right. Just... 811 01:00:12,664 --> 01:00:15,155 I think we're fine. Don't claw me! 812 01:00:15,250 --> 01:00:17,957 You get over here! Let me not drive! 813 01:00:18,044 --> 01:00:20,004 What makes you think you can drive better than me? 814 01:00:20,088 --> 01:00:21,874 I've been driving for years! 815 01:00:33,601 --> 01:00:35,933 This is the sign I was telling you about. 816 01:00:36,020 --> 01:00:38,181 - What is it? - Harris. 817 01:00:38,273 --> 01:00:41,390 I think I figured out the moving car. You know what it could be? 818 01:00:41,484 --> 01:00:43,816 I read an article in the times on induction. 819 01:00:43,903 --> 01:00:48,067 My brothers found out you can generate electrical currents in rabbits if you... 820 01:00:55,874 --> 01:01:00,868 Pass a strong magnetic field along their body, so what it could be... 821 01:01:16,019 --> 01:01:18,055 My head hurts. 822 01:01:20,148 --> 01:01:22,434 I think I should go. 823 01:01:34,537 --> 01:01:36,448 Do you want to come in? 824 01:01:37,790 --> 01:01:39,246 Why? 825 01:01:39,834 --> 01:01:43,827 Yeah. Sorry. I'm moving too fast. 826 01:01:46,257 --> 01:01:48,919 But we should see each other again, don't you think? 827 01:01:49,010 --> 01:01:50,341 Yes! 828 01:01:50,887 --> 01:01:53,253 I suppose. Yeah. 829 01:01:53,973 --> 01:01:58,592 - Uh, well... what's today? - Thursday. 830 01:02:00,063 --> 01:02:01,803 The weekend? 831 01:02:04,192 --> 01:02:07,776 I should tell you I'm supposed to see my ex this weekend. 832 01:02:07,862 --> 01:02:11,275 I'm sorry. I promised. It's a deal. 833 01:02:11,366 --> 01:02:16,030 Yeah. Oh, god! I've got a few things to untangle myself this weekend. 834 01:02:16,829 --> 01:02:21,072 My mother throws this bridge luncheon, and I really should be there. 835 01:02:22,460 --> 01:02:26,294 I'm supposed to go to this fund-raising dinner tomorrow. 836 01:02:26,381 --> 01:02:31,296 It's formal, you know, but I thought maybe to take a hog like you would be... 837 01:02:31,928 --> 01:02:33,134 Fantastic. 838 01:02:33,221 --> 01:02:36,713 Not a date. Just a do. You interested in that? 839 01:02:36,808 --> 01:02:38,344 All right. 840 01:02:38,434 --> 01:02:39,890 - All right? - Yeah, all right. 841 01:02:39,978 --> 01:02:42,435 Great. So I'll take that as yes. 842 01:02:42,522 --> 01:02:44,183 - Okay. - Great. 843 01:02:44,649 --> 01:02:46,514 - Bye. - Bye. 844 01:02:47,568 --> 01:02:51,607 I think it's wonderful you see your mother. It reminds me, I should call mine. 845 01:02:51,698 --> 01:02:56,317 Yeah. You've got your ex, and I've got that whole bridge thing. 846 01:03:07,880 --> 01:03:09,791 - Hello? - Hello, mum. 847 01:03:09,882 --> 01:03:12,089 Hello, darling. How are you? 848 01:03:12,176 --> 01:03:17,387 - I'm fine. Are you busy? - Yes. I'm making 56 papier-mache hats. 849 01:03:17,473 --> 01:03:22,467 - Do you feel like playing something? - Always, darling. The usual? 850 01:04:04,228 --> 01:04:07,095 - Night-night, mum. - Night-night, darling. 851 01:05:03,037 --> 01:05:04,277 Ee 852 01:05:04,372 --> 01:05:07,114 - You play the tuba. - No. 853 01:05:07,208 --> 01:05:09,199 I used to. I do, but not know. 854 01:05:09,293 --> 01:05:13,161 I mean, I was before you arrived. I did. 855 01:05:13,756 --> 01:05:16,042 I've forgotten something. Just a minute. 856 01:05:19,804 --> 01:05:21,294 Ready! 857 01:05:22,223 --> 01:05:24,430 - Are you all right? - Oh, yeah. I'm fine. 858 01:05:24,517 --> 01:05:27,884 I'm just going out too much. I shouldn't be going out tonight. 859 01:05:27,979 --> 01:05:29,957 Do you know how the feeling is when you go out too much. 860 01:05:29,981 --> 01:05:33,018 - You feel like you never stay home. - Are you upset about last night? 861 01:05:33,109 --> 01:05:35,191 No, not at all. I think I understand it. 862 01:05:35,278 --> 01:05:38,691 My car started moving, and 10 minutes later, your tongue was in my mouth. 863 01:05:38,781 --> 01:05:40,384 That wasn't my tongue. That was a lozenge. 864 01:05:40,408 --> 01:05:43,525 My mouth shouldn't be accepting other people's lozenges right now. 865 01:05:45,705 --> 01:05:48,117 You're a passionate person. You just keep denying it. 866 01:05:48,207 --> 01:05:51,495 You're covering up. Why don't you relax and give in to it? 867 01:05:51,586 --> 01:05:54,077 - Well, you don't. - What? 868 01:05:54,172 --> 01:05:56,584 I can hardly contain myself when I'm around you. 869 01:05:56,674 --> 01:05:59,256 I'm practically tap-dancing every time I see you. 870 01:05:59,343 --> 01:06:00,799 Well, yes, that's the trouble. 871 01:06:00,887 --> 01:06:04,550 You're roller-skating, you're amusing yourself, your friends, and me. 872 01:06:04,640 --> 01:06:07,427 - It's just a lot of noise, isn't it? - What do you mean? 873 01:06:07,518 --> 01:06:11,227 We all have ways of preventing ourselves from getting hurt. 874 01:06:11,314 --> 01:06:14,306 - That's just yours. - Are you saying we should forget it? 875 01:06:14,400 --> 01:06:17,563 - If that's what you want, fine. - Fine. 876 01:06:17,653 --> 01:06:20,861 - Full service or self service, Harris? - Full service, Tony. 877 01:06:22,033 --> 01:06:25,025 Full service! 878 01:06:38,466 --> 01:06:43,301 And I knew it was a great project. 879 01:06:43,387 --> 01:06:50,884 If the city were willing to partially finance my private museum... 880 01:06:50,978 --> 01:06:57,144 It would be a great bonus for the people. 881 01:06:57,235 --> 01:07:00,193 And so, I met with Ron. 882 01:07:02,323 --> 01:07:03,688 Ron... 883 01:07:04,534 --> 01:07:06,695 I toast you. 884 01:07:06,786 --> 01:07:08,697 Are you all right? 885 01:07:08,788 --> 01:07:11,279 I just feel a little dizzy. 886 01:07:11,374 --> 01:07:12,534 What's the matter? 887 01:07:12,625 --> 01:07:15,913 I should get some air. I just feel nauseous. 888 01:07:17,463 --> 01:07:19,169 I'll take him outside. 889 01:07:21,926 --> 01:07:25,043 And Ron felt like I did. 890 01:07:26,430 --> 01:07:29,593 - What's the matter? - I don't know. 891 01:07:29,684 --> 01:07:33,848 Something in my stomach, or my head, or my heart, or something. 892 01:07:33,938 --> 01:07:36,020 Is there anything I can do? 893 01:07:38,985 --> 01:07:42,944 Oh, no. I can't. This is how mummy met daddy. 894 01:07:43,030 --> 01:07:46,272 Let your mind go, and your body will follow. 895 01:08:04,468 --> 01:08:10,384 And now, let us all move forward with great enthusiasm... 896 01:08:10,474 --> 01:08:15,309 To build the greatest private museum in the world. 897 01:08:21,861 --> 01:08:25,274 - Are you feeling any better? - Much better, thank you. 898 01:08:25,364 --> 01:08:27,070 Yes, thanks. 899 01:08:36,584 --> 01:08:40,418 We didn't know what to say to each other, so we wandered down Melrose... 900 01:08:40,504 --> 01:08:43,120 And had the kind of small-talk conversation... 901 01:08:43,215 --> 01:08:45,547 Necessary to cover over what had just happened. 902 01:08:45,635 --> 01:08:48,752 The station wants me back. They want to try serious news... 903 01:08:48,846 --> 01:08:50,882 - Oh, yeah? - _.. With me as the anchor. 904 01:08:50,973 --> 01:08:54,136 No laughing or chit-chat about it. I'm kinda nervous about it. 905 01:08:54,226 --> 01:08:58,265 So there I was, jabbering at her about my new job as a serious newsman... 906 01:08:58,356 --> 01:09:00,517 About anything at all... 907 01:09:00,608 --> 01:09:06,604 But all I could think was wonderful, wonderful, wonderful, wonderful, wonderful... 908 01:09:06,697 --> 01:09:10,861 And most wonderful, and yet again, wonderful. 909 01:10:32,241 --> 01:10:33,731 Hey! 910 01:10:34,577 --> 01:10:37,819 Who wrote the tonight show theme? 911 01:10:37,913 --> 01:10:40,245 - Uh, Paul Anka. - Yes! 912 01:10:40,332 --> 01:10:43,324 - Oh, god. - Where are we staying when we get there? 913 01:10:44,044 --> 01:10:46,376 I just... Don't bounce for a second. 914 01:10:46,464 --> 01:10:50,082 I just came to tell you this. I can't go away with you. 915 01:10:50,176 --> 01:10:52,508 I just can't. 916 01:10:53,179 --> 01:10:55,670 - Shit. - I've been seeing someone. 917 01:10:55,765 --> 01:10:57,645 And we got something going, I don't know what... 918 01:10:57,683 --> 01:11:00,323 But it just really wouldn't be right for me to go away with you. 919 01:11:00,352 --> 01:11:02,343 I'm really sorry. 920 01:11:04,273 --> 01:11:06,935 Well. So, you're seeing her this weekend? 921 01:11:07,026 --> 01:11:10,018 No. She's got this obligation to her ex-husband... 922 01:11:10,112 --> 01:11:12,694 To see if they can get it back together again. 923 01:11:12,782 --> 01:11:17,196 - What? She's seeing someone else? - Yes! She's going away with him! Yes! 924 01:11:17,286 --> 01:11:20,449 God...! Share how that makes you feel. 925 01:11:20,539 --> 01:11:24,578 Share? Share how it makes me feel? I hate it! It drives me crazy! 926 01:11:24,668 --> 01:11:28,126 I mean, how can she go away with him? Especially since I've been working out! 927 01:11:28,214 --> 01:11:30,830 Look at this, the effort I put into it! 928 01:11:30,925 --> 01:11:33,041 But it is fair. I mean, it is fair... 929 01:11:33,135 --> 01:11:36,002 Because she had this obligation before we even met. 930 01:11:36,096 --> 01:11:39,304 But you had this obligation before you fell for her. 931 01:11:39,391 --> 01:11:41,598 Why should you suffer all weekend? 932 01:11:41,685 --> 01:11:44,472 - No. Just no. - So go away with me. 933 01:11:44,563 --> 01:11:46,895 I can't, don't you see? I'd just be using you... 934 01:11:46,982 --> 01:11:48,752 To get even with her for going away with him. 935 01:11:48,776 --> 01:11:50,767 - I don't mind. - Let's go. 936 01:11:50,861 --> 01:11:52,271 Great! 937 01:11:52,988 --> 01:11:56,105 All right. We should be in Santa Barbara in 12 hours. 938 01:11:56,200 --> 01:11:58,361 I booked us into the El pollo del mar. 939 01:11:58,452 --> 01:12:00,430 - It's supposed to be really nice. - Oh, my god! It's so beautiful there. 940 01:12:00,454 --> 01:12:02,490 - Wave to Jack. Bye! - Bye! 941 01:12:02,581 --> 01:12:04,867 Oh, my god, there's a million stars there! 942 01:12:04,959 --> 01:12:06,870 And the beach... I want to spin on the beach. 943 01:12:06,961 --> 01:12:08,855 They have a special beach up there just for spinning. 944 01:12:08,879 --> 01:12:11,712 And Sandee, I think it should just be a vacation. 945 01:12:11,799 --> 01:12:14,165 Just friends. I don't think we should make love. 946 01:12:14,260 --> 01:12:16,501 Okay. We'll just have sex. 947 01:12:17,513 --> 01:12:18,969 Okay... 948 01:12:19,974 --> 01:12:23,887 What was Sam spade's partner's name? 949 01:12:23,978 --> 01:12:25,218 - Archer. - Yes! 950 01:12:26,438 --> 01:12:29,396 I thought we might bump into people we know at the San Isidro. 951 01:12:29,483 --> 01:12:32,566 So I booked us into the El Pollo del Mar. 952 01:12:33,737 --> 01:12:35,853 I'm so looking forward to this. 953 01:12:39,118 --> 01:12:40,654 Me, too. 954 01:12:44,915 --> 01:12:48,999 Okay. Who knew Groucho's secret word? 955 01:12:50,254 --> 01:12:53,371 Groucho's secret word. Oh, god... I give up. 956 01:12:54,133 --> 01:12:56,670 - The duck? - The duck! The duck knew! 957 01:12:56,760 --> 01:12:58,466 "Say the secret word and divide $100." 958 01:12:58,554 --> 01:13:01,717 So when the Wittgenstein House was built in Austria one could say... 959 01:13:01,807 --> 01:13:04,594 That philosophy of language had definitely hit the bauhaus. 960 01:13:04,685 --> 01:13:07,051 - Don't you think? - I saw the house a couple of years ago. 961 01:13:07,146 --> 01:13:10,479 Okay. Who played the Beav? 962 01:13:10,566 --> 01:13:12,431 - Jerry Mathers. - Yes! 963 01:13:12,526 --> 01:13:17,270 "O wind, if winter comes, can spring be far behind?" 964 01:13:17,364 --> 01:13:18,649 Beautiful. 965 01:13:19,909 --> 01:13:23,401 Who was howdy doody's closest friend? 966 01:13:23,495 --> 01:13:25,201 Buffalo Bob. 967 01:13:25,289 --> 01:13:27,029 Yes! Good! 968 01:13:51,607 --> 01:13:53,393 This is great! Do they have a pool here? 969 01:13:53,484 --> 01:13:55,566 Yes, they do have a pool. You have a pool? 970 01:13:55,653 --> 01:13:57,393 There is a pool right there. 971 01:13:58,447 --> 01:14:00,654 I love this place! 972 01:14:47,079 --> 01:14:50,947 Oh, my god! Isn't this breeze the greatest? 973 01:14:52,167 --> 01:14:54,203 It really feels great. 974 01:14:54,294 --> 01:14:56,660 Oh, I love hotel sheets! 975 01:14:56,755 --> 01:14:59,167 They feel so good against your bare skin. 976 01:14:59,258 --> 01:15:01,044 I'll put your bag in here. 977 01:15:01,844 --> 01:15:03,505 Come here first. 978 01:15:11,812 --> 01:15:13,268 Thanks. 979 01:15:14,273 --> 01:15:15,854 Come here again. 980 01:15:28,620 --> 01:15:31,453 Sandee, your breasts feel weird. 981 01:15:31,540 --> 01:15:33,121 Oh, that's because they're real. 982 01:15:37,629 --> 01:15:40,621 Let me get this shoe off. Oh, my god! 983 01:15:41,300 --> 01:15:45,464 - All right now. I should warn you that... - What? 984 01:15:45,554 --> 01:15:47,636 I'm old, and it might take a little while. 985 01:15:47,723 --> 01:15:50,385 Oh, my god, I'm young again! 986 01:15:50,476 --> 01:15:51,841 I'm young again! 987 01:15:51,935 --> 01:15:56,395 - It's been great to see you again, Sara. - It's been nice seeing you, too. 988 01:15:56,482 --> 01:15:58,097 How are you? 989 01:15:59,777 --> 01:16:02,234 Oh, well... I'm confused. 990 01:16:02,946 --> 01:16:04,311 Hey... 991 01:16:04,907 --> 01:16:06,568 - Listen to this. - What? 992 01:16:06,658 --> 01:16:08,114 Listen. 993 01:16:11,789 --> 01:16:14,121 - Oh, my god... oh, my god... - Oh, Roland. 994 01:16:14,208 --> 01:16:16,290 No, no, no. Listen, listen. 995 01:16:18,462 --> 01:16:21,670 What on earth are they doing in there? 996 01:16:21,757 --> 01:16:24,214 Oh, god. They're going crazy. 997 01:16:25,177 --> 01:16:26,542 Sara... 998 01:17:03,966 --> 01:17:08,585 Before we left, Jack told me he wants to make our relationship exclusive again. 999 01:17:08,679 --> 01:17:11,170 You mean, he's not going to go out anymore? 1000 01:17:11,265 --> 01:17:15,053 I don't think he ever did. He could never get a date. 1001 01:17:15,144 --> 01:17:18,181 Seeing me going out drove him nuts, too. 1002 01:17:18,272 --> 01:17:21,355 - What are you going to do? - I don't know. 1003 01:17:21,441 --> 01:17:26,481 I mean, I really like him, even though he's not so smart. 1004 01:17:32,744 --> 01:17:34,905 - Listen. - What? 1005 01:17:35,831 --> 01:17:37,913 Through the wall. 1006 01:17:38,458 --> 01:17:40,574 - What is it? - Somebody's doing it. 1007 01:17:40,669 --> 01:17:42,785 Oh, how beautiful. 1008 01:17:42,880 --> 01:17:46,589 They're really excited. They must be cheating on someone. 1009 01:18:05,235 --> 01:18:06,896 The key. 1010 01:18:08,655 --> 01:18:10,691 Oh, my god, I don't believe it. 1011 01:18:10,782 --> 01:18:12,773 - Are you staying here? - Yes, we are. 1012 01:18:12,868 --> 01:18:16,656 Well, Sara, there goes our cover. There's no such thing as a secret. 1013 01:18:16,747 --> 01:18:18,783 I think there is. 1014 01:18:21,668 --> 01:18:23,533 Oh, uh, Roland, this is Sandee. 1015 01:18:23,629 --> 01:18:24,914 - Hi. - Sandee, this is Roland. 1016 01:18:25,005 --> 01:18:26,461 - Hello. - And Sara. 1017 01:18:26,548 --> 01:18:29,506 - Hi. - Where are you headed? 1018 01:18:29,593 --> 01:18:32,130 - To the restaurant. - That's where we were going. 1019 01:18:32,221 --> 01:18:34,181 - Why don't you join us? - Oh, that would be neat. 1020 01:18:34,264 --> 01:18:37,381 - No, no, really, you guys should be alone. - Don't be silly. 1021 01:18:37,476 --> 01:18:40,513 We can't both sit in the same restaurant and pretend to be alone. Come on. 1022 01:18:40,604 --> 01:18:42,014 Oh, cool! 1023 01:18:46,860 --> 01:18:48,816 - Hi. - Hello, 1024 01:18:51,740 --> 01:18:53,571 what's that clanging sound? 1025 01:18:53,659 --> 01:18:57,026 It's a nuisance. It's my damn testicles. 1026 01:19:10,342 --> 01:19:13,254 - Is it okay to spin here? - Yeah. Sure. 1027 01:19:15,847 --> 01:19:17,883 Shall I get your sweater? I'm a little cold. 1028 01:19:17,975 --> 01:19:21,217 - Yes, thanks. - I'll run up and get it. 1029 01:19:21,311 --> 01:19:24,428 - Harris, do you want to come with me? - Oh, yeah. Sure. Yeah. 1030 01:19:25,899 --> 01:19:28,766 On second thought, I'll just stay here. 1031 01:19:28,860 --> 01:19:31,146 Back in a flash! 1032 01:19:32,531 --> 01:19:34,237 You liar. You big, fat liar! 1033 01:19:34,324 --> 01:19:36,219 Here I am innocently driving up to Santa Barbara... 1034 01:19:36,243 --> 01:19:37,387 Thinking you're seeing your ex-husband. 1035 01:19:37,411 --> 01:19:39,771 Instead, you're right next door giving it to my best friend! 1036 01:19:39,830 --> 01:19:42,321 Your best friend? Since when is Roland your best friend? 1037 01:19:42,416 --> 01:19:45,249 - He and I are very close! - You've never seen him without me! 1038 01:19:45,335 --> 01:19:48,827 That doesn't matter! There's a bond among men! 1039 01:19:48,922 --> 01:19:53,291 - Anyway, there's two liars here. - Yeah? Roland is my ex-husband. 1040 01:19:55,137 --> 01:19:58,425 - Okay. One! - Hey, you guys! Watch! 1041 01:20:00,267 --> 01:20:03,259 - Great! - Thank you. 1042 01:20:04,396 --> 01:20:07,229 Why didn't you tell me you just broke up with someone? 1043 01:20:07,316 --> 01:20:09,102 How do you know I just broke up with someone? 1044 01:20:09,192 --> 01:20:10,898 When men just break up with someone... 1045 01:20:10,986 --> 01:20:13,648 They always run around with someone much too young for them! 1046 01:20:13,739 --> 01:20:16,572 She's not so young. She'll be 27 in 4 years. 1047 01:20:18,493 --> 01:20:20,413 I tried to get out of it. I'm up here with her... 1048 01:20:20,454 --> 01:20:23,742 - But all I can think about is you. - That's why you made love this afternoon! 1049 01:20:23,832 --> 01:20:25,197 Yes! 1050 01:20:26,001 --> 01:20:28,458 I know that doesn't make a lot of sense. 1051 01:20:28,545 --> 01:20:31,662 And why me in this? You practically broke through our wall! 1052 01:20:31,757 --> 01:20:34,068 You know how that made me feel? Hearing you with someone else? 1053 01:20:34,092 --> 01:20:36,174 You didn't know it was me 'til later. 1054 01:20:36,261 --> 01:20:40,470 Yeah, but I projected back when I found out! 1055 01:20:40,557 --> 01:20:41,717 Coming! 1056 01:20:44,478 --> 01:20:48,016 We're so close. We're this close to it! 1057 01:20:48,106 --> 01:20:49,721 Stay here in L.A. 1058 01:20:51,318 --> 01:20:53,309 What would I do if I stayed? How would it work? 1059 01:20:53,403 --> 01:20:55,894 We'd see each other, not push it... 1060 01:20:55,989 --> 01:20:59,026 Take it easy the first couple of days, and then... 1061 01:20:59,117 --> 01:21:02,530 Marriage, kids, old age, and death, I don't know. 1062 01:21:02,621 --> 01:21:03,906 And if I were to go? 1063 01:21:05,624 --> 01:21:11,119 All t know is, on the day your plane was to leave, if I had the power... 1064 01:21:11,213 --> 01:21:13,579 I would turn the winds around... 1065 01:21:13,673 --> 01:21:17,507 I would roll in the fog, bring in storms... 1066 01:21:17,594 --> 01:21:21,428 I would change the polarity of the earth so compasses couldn't work... 1067 01:21:21,515 --> 01:21:24,257 So your plane couldn't take off. 1068 01:21:26,978 --> 01:21:28,388 Coming! 1069 01:21:33,235 --> 01:21:36,022 This is everything I didn't want. 1070 01:21:36,113 --> 01:21:38,604 Pain... lying... 1071 01:21:39,366 --> 01:21:41,152 Complications. 1072 01:21:42,953 --> 01:21:44,818 I'm hot from running now. 1073 01:21:44,913 --> 01:21:49,031 - Let's all walk down the pier. - Oh, cool! 1074 01:21:49,126 --> 01:21:54,462 Do you ever wonder why the water just doesn't fly up into the sky? 1075 01:21:58,760 --> 01:22:03,880 - Do you want this in the trunk or up front? - That? Up front. 1076 01:22:07,644 --> 01:22:09,509 - Hi! - Hello, 1077 01:22:11,022 --> 01:22:15,561 - what's the matter? Are you okay? - Oh, sorry. I'm okay. 1078 01:22:15,652 --> 01:22:18,485 I've been working on Sara to come back with me. 1079 01:22:18,572 --> 01:22:20,733 I'm her ex-husband. 1080 01:22:20,824 --> 01:22:23,440 That's the difference between England and America. 1081 01:22:23,535 --> 01:22:26,743 The english maintain civil relationships with their exes. 1082 01:22:26,830 --> 01:22:29,037 Americans kill them. 1083 01:22:33,378 --> 01:22:36,745 She told me today she doesn't think it's right. 1084 01:22:36,840 --> 01:22:37,955 Really? 1085 01:22:38,049 --> 01:22:40,665 She's evidently been seeing some American. 1086 01:22:40,760 --> 01:22:44,252 - Yeah. That can happen, yeah. - She's not going with him, either. 1087 01:22:44,347 --> 01:22:48,215 She decided to go back to London as soon as she can. 1088 01:22:48,852 --> 01:22:50,342 Pity. 1089 01:22:51,438 --> 01:22:53,679 I so wanted this to work out. 1090 01:22:53,773 --> 01:22:56,765 I wanted a relationship, you know... 1091 01:22:57,611 --> 01:22:59,897 Like you and Sandee have. 1092 01:23:06,578 --> 01:23:08,034 I've been thinking about myself... 1093 01:23:08,121 --> 01:23:10,558 And think I can become the kind of person that's worth you staying for. 1094 01:23:10,582 --> 01:23:12,288 First of all, I'm a man who can cry. 1095 01:23:12,375 --> 01:23:15,037 It's true, it's usually when I've hurt myself, but it's a start. 1096 01:23:15,128 --> 01:23:17,088 I know there's something that would make you stay. 1097 01:23:17,130 --> 01:23:19,917 I know there's some move I can make, the right word... 1098 01:23:20,008 --> 01:23:21,928 Attitude, plan, but these are all just tricks. 1099 01:23:22,010 --> 01:23:24,030 These are all just things I would think up and try... 1100 01:23:24,054 --> 01:23:25,339 So let's forego that! 1101 01:23:25,430 --> 01:23:28,590 Let's assume that whatever that thing is that would make you stay has occurred... 1102 01:23:28,642 --> 01:23:31,162 That it has happened and my hand has already gone down your throat... 1103 01:23:31,186 --> 01:23:33,222 Grabbed your heart, and squoze it! 1104 01:23:33,313 --> 01:23:36,305 Because there comes a time in everyone's life when it's now or never. 1105 01:23:36,399 --> 01:23:39,641 It's now or never. Let me read you from this book of poems. 1106 01:23:39,736 --> 01:23:43,149 "O pointy birds, o pointy, pointy..." 1107 01:23:46,743 --> 01:23:51,032 And now here's Morris Frost with a cinema review. 1108 01:23:52,499 --> 01:23:54,785 The film "Slice Up Mommy"... 1109 01:23:54,876 --> 01:23:58,994 Is an effort to intertwine the psychological nature of film... 1110 01:23:59,881 --> 01:24:02,543 I'd like to turn this car in, please. 1111 01:24:02,634 --> 01:24:05,876 And now, the weather report. 1112 01:24:06,763 --> 01:24:08,378 Sunny. 1113 01:24:08,473 --> 01:24:09,804 72. 1114 01:24:09,891 --> 01:24:11,722 And that's the weather. 1115 01:24:14,020 --> 01:24:17,683 Our next weather report will be in four days. 1116 01:24:17,774 --> 01:24:18,918 - Thank you. - You're welcome. 1117 01:24:18,942 --> 01:24:23,902 We'll be right back after this commercial ad placement. 1118 01:24:28,994 --> 01:24:33,738 Why is it that we don't always recognize the moment when love begins... 1119 01:24:33,832 --> 01:24:37,290 But we always know when it ends? 1120 01:24:47,887 --> 01:24:49,047 Good evening. 1121 01:24:49,139 --> 01:24:51,050 Your final destination is London? 1122 01:27:49,778 --> 01:27:51,484 That's twice. 1123 01:28:19,516 --> 01:28:22,633 Forget for this moment the smog, and the cars... 1124 01:28:22,727 --> 01:28:25,139 And the restaurants, and the skating... 1125 01:28:25,230 --> 01:28:27,721 And remember only this... 1126 01:28:27,816 --> 01:28:33,686 A kiss may not be the truth, but it is what we wish were true. 1127 01:28:37,575 --> 01:28:42,160 Wow! That was something! That was really something! 1128 01:28:42,247 --> 01:28:44,238 It was fantastic! 1129 01:28:44,332 --> 01:28:47,290 - It was... - It had real class. 1130 01:28:47,377 --> 01:28:51,666 Is there anything we can do to thank you? I mean, a gift or anything? 1131 01:28:53,174 --> 01:28:54,755 Name it. 1132 01:28:57,428 --> 01:28:58,338 Done. 1133 01:28:58,429 --> 01:29:00,841 I never could figure out the riddle, though. 1134 01:29:02,559 --> 01:29:06,268 "You will know what to do... 1135 01:29:06,354 --> 01:29:10,313 ...when you unscramble "how daddy is doing." 1136 01:29:10,400 --> 01:29:14,734 - It's a riddle, too tough for me. - It know what it is. 1137 01:29:14,821 --> 01:29:16,903 It's an English crossword clue. 1138 01:29:16,990 --> 01:29:19,732 "Unscramble" means you rearrange the letters... 1139 01:29:19,826 --> 01:29:23,068 Of "how daddy is doing." So, let's see... 1140 01:29:23,162 --> 01:29:25,574 Put the "s" in front of the "h". 1141 01:29:26,332 --> 01:29:30,120 Move the "ing" after the "s". 1142 01:29:30,211 --> 01:29:32,543 Put the "do" up after them. 1143 01:29:32,630 --> 01:29:35,042 Swap the "h" and the "s"... 1144 01:29:35,133 --> 01:29:37,294 And put the "i" behind the "d" and... 1145 01:29:39,554 --> 01:29:42,842 "Sing doo wah diddy." 1146 01:29:42,932 --> 01:29:46,641 Sing doo wah diddy, that's the mystery of the ages? 1147 01:29:49,397 --> 01:29:52,059 I sat up nights working on that! 1148 01:29:52,150 --> 01:29:54,892 But I forgive you. 1149 01:29:57,739 --> 01:30:00,401 There's one thing I need to know. 1150 01:30:01,409 --> 01:30:04,697 Did you do this? Did I do this? 1151 01:30:04,787 --> 01:30:06,618 How did this happen? 1152 01:30:11,669 --> 01:30:13,785 Hey, you got your voice back! 1153 01:30:48,790 --> 01:30:53,625 There are only two things in my life I will never forget, 1154 01:30:53,711 --> 01:30:57,545 one is that there is someone for everyone... 1155 01:30:57,632 --> 01:31:02,092 Even if you need a pickaxe, a compass, and night goggles to find them. 1156 01:31:02,178 --> 01:31:04,590 And the other is tonight... 1157 01:31:04,681 --> 01:31:10,017 When I learned that romance does exist deep in the heart of L.A. 94882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.