All language subtitles for Sex Education S04E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,200 De Beauvoir's work is steeped in patriarchal values. 2 00:00:11,320 --> 00:00:15,360 It asks how we can be better emancipated living within a man's world 3 00:00:15,360 --> 00:00:18,000 rather than calling for what women actually need, 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,840 which is a complete withdrawal from that mode of being. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,600 What are you suggesting? 6 00:00:23,280 --> 00:00:25,600 For women to go and live on some commune? 7 00:00:25,600 --> 00:00:27,400 No, darling. The men. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,880 - Have you got everything you need? - Mum. 9 00:00:35,520 --> 00:00:37,680 ♪ Rolling me down the highway ♪ 10 00:00:38,360 --> 00:00:41,800 ♪ Moving ahead so life won't pass me by... ♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,200 Come on. I want you to try the salmon terrine. 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,920 ♪ Like the north wind Whistling down the sky... ♪ 13 00:00:49,920 --> 00:00:52,880 You're not supposed to be up. Give me that. 14 00:00:53,680 --> 00:00:57,160 - Turtle, it's a party. - Stop calling me Turtle. I hate it. 15 00:00:57,160 --> 00:00:59,160 But look at your cute little turtley nose. 16 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 Just give it to me. 17 00:01:01,320 --> 00:01:02,640 Now look what you've done. 18 00:01:04,040 --> 00:01:07,280 You're going to get me in trouble. I'm supposed to be watching you. 19 00:01:09,040 --> 00:01:10,280 Go and get some salt. 20 00:01:10,800 --> 00:01:12,920 ♪ And I sing it loud... ♪ 21 00:01:13,440 --> 00:01:16,720 I think we have read somewhere, managers that are compromised 22 00:01:16,720 --> 00:01:20,160 by, you know, metaphorical and psychological instinct. 23 00:01:20,160 --> 00:01:22,120 ♪ Moving me down the highway ♪ 24 00:01:22,640 --> 00:01:24,640 ♪ Rolling me down the highway ♪ 25 00:01:25,440 --> 00:01:28,800 ♪ Moving ahead so life won't pass me by... ♪ 26 00:01:31,080 --> 00:01:34,400 Right, how about we play a game? 27 00:01:55,880 --> 00:01:57,120 Did you find the salt? 28 00:01:59,080 --> 00:02:00,680 I was just getting some glasses. 29 00:02:00,680 --> 00:02:04,120 ♪ Like a fool I am and I'll always be ♪ 30 00:02:04,760 --> 00:02:06,400 ♪ I've got a dream ♪ 31 00:02:07,440 --> 00:02:08,920 ♪ I've got a dream... ♪ 32 00:02:10,640 --> 00:02:11,760 Don't be jealous. 33 00:02:11,760 --> 00:02:15,000 ♪ They can change their minds But they can't change me ♪ 34 00:02:15,800 --> 00:02:17,440 ♪ I've got a dream ♪ 35 00:02:18,640 --> 00:02:20,400 ♪ I've got a dream ♪ 36 00:02:22,640 --> 00:02:24,040 ♪ Oh, I know I could share-- ♪ 37 00:02:26,280 --> 00:02:28,920 Morning, Turtle. Has Otis not come back yet? 38 00:02:28,920 --> 00:02:31,640 No. He's been at Maeve's all weekend. 39 00:02:32,200 --> 00:02:33,080 Oh. 40 00:02:33,800 --> 00:02:37,360 He's got a mock exam today. I feel like he's shutting me out. 41 00:02:37,360 --> 00:02:39,800 Maybe he's just embarrassed to have Maeve stay over. 42 00:02:39,800 --> 00:02:41,400 Why would he be embarrassed? 43 00:02:41,400 --> 00:02:43,680 Perhaps you need to be a little bit less intense. 44 00:02:43,680 --> 00:02:47,640 You know, like one of those laid-back, cool, friend mums. 45 00:02:47,640 --> 00:02:49,160 I'm laid-back. 46 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 Anyway, I've decided to give you the money. 47 00:02:54,240 --> 00:02:56,120 Oh my God. Thank you. 48 00:02:59,120 --> 00:02:59,960 What's this? 49 00:02:59,960 --> 00:03:04,920 It's a "sister contract" so that we both understand the conditions. 50 00:03:05,520 --> 00:03:08,440 It's very, um... long. 51 00:03:08,960 --> 00:03:09,840 Yeah. 52 00:03:11,560 --> 00:03:13,480 Mull it over. Take your time. 53 00:03:13,480 --> 00:03:18,400 There's no rush. And when you sign it, I'll transfer the money. 54 00:03:19,440 --> 00:03:20,800 You are not laid-back. 55 00:03:24,080 --> 00:03:26,560 I might come in and register at college today. 56 00:03:27,400 --> 00:03:28,600 Really? 57 00:03:29,560 --> 00:03:30,440 Mm-hmm. 58 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Oh, um, my mum. 59 00:03:37,200 --> 00:03:38,800 Um, can you chat for a minute? 60 00:03:38,800 --> 00:03:41,760 Uh, if this is about O, then no. 61 00:03:41,760 --> 00:03:42,680 It's not. 62 00:03:42,680 --> 00:03:46,160 The show's on hiatus until that stuff about, you know, 63 00:03:46,720 --> 00:03:48,280 her being deleted gets worked out. 64 00:03:48,280 --> 00:03:50,000 Canceled, Mum. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,200 That's not actually why I called at all. 66 00:03:52,200 --> 00:03:56,720 I was just wondering if you and Maeve wanted to come over for dinner tonight. 67 00:03:57,520 --> 00:04:00,480 It would be very relaxed. 68 00:04:00,480 --> 00:04:03,680 Um, you know, laid-back. 69 00:04:04,920 --> 00:04:06,240 Not intense at all. 70 00:04:06,240 --> 00:04:07,400 Okay, let me ask. 71 00:04:08,120 --> 00:04:09,840 Mum's wondering if you wanna come for dinner. 72 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 No, I don't think that's a good idea. 73 00:04:11,440 --> 00:04:14,600 I just... I thought, Maeve and I got off on the wrong foot, 74 00:04:14,600 --> 00:04:17,960 and... well, I'd like to get to know her better. 75 00:04:18,480 --> 00:04:20,440 She wants to get to know you better. 76 00:04:21,720 --> 00:04:23,640 - Fine. - Yeah? 77 00:04:23,640 --> 00:04:25,680 - That sounds really nice. - Oh. 78 00:04:25,680 --> 00:04:27,400 - We'll come over later. - Good. 79 00:04:27,400 --> 00:04:28,440 Okay, bye. 80 00:04:29,880 --> 00:04:32,280 Sorry, she put me on the spot. 81 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 - Hmm. Oh. 82 00:04:36,600 --> 00:04:37,720 I'll get it. 83 00:04:40,320 --> 00:04:43,280 - Come in. - Oh, you're not Jean. Stranger. 84 00:04:44,040 --> 00:04:46,920 Hi, Jean. Got you a skimmed latte, if I remembered correctly? 85 00:04:46,920 --> 00:04:48,320 - Thanks. - Nice house! 86 00:04:48,920 --> 00:04:50,800 Except for that tree house out the front. 87 00:04:50,800 --> 00:04:52,080 That's creepy. 88 00:04:52,080 --> 00:04:53,240 My ex built it. 89 00:04:53,240 --> 00:04:56,040 I'm going to take it down. I just haven't had the chance. 90 00:04:56,040 --> 00:04:58,520 Um, sorry. Have I forgotten something? 91 00:04:58,520 --> 00:04:59,880 I just wanna chat. 92 00:04:59,880 --> 00:05:01,520 I'm... I'm gonna go. 93 00:05:04,560 --> 00:05:05,400 Let's go in here. 94 00:05:11,120 --> 00:05:13,160 ♪ Pushin' ♪ 95 00:05:13,880 --> 00:05:16,040 ♪ Pushin'... ♪ 96 00:05:17,040 --> 00:05:20,480 My dysphoria is at an all-time high. 97 00:05:21,760 --> 00:05:24,560 I'm trying to look after myself and push through, 98 00:05:24,560 --> 00:05:28,080 but I'm just waiting for the next thing to come and knock me down. 99 00:05:28,080 --> 00:05:30,240 I can't get away from that feeling. 100 00:05:30,240 --> 00:05:33,440 It's there when I wake up, when I go to sleep. 101 00:05:35,080 --> 00:05:37,400 I wish I could just go back to being a kid. 102 00:05:37,400 --> 00:05:39,840 I think it was the last time I felt like me. 103 00:05:40,360 --> 00:05:42,960 ♪ Get on your journey ♪ 104 00:05:42,960 --> 00:05:43,880 ♪ Yeah ♪ 105 00:05:43,880 --> 00:05:46,760 - ♪ Keep on ♪ - ♪ Pushin' ♪ 106 00:05:46,760 --> 00:05:47,680 ♪ Yeah ♪ 107 00:05:47,680 --> 00:05:50,360 - ♪ Pushin' ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 108 00:05:50,360 --> 00:05:52,480 ♪ Pushin' ♪ 109 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 - ♪ Pushin'-- ♪ 110 00:06:01,000 --> 00:06:02,520 - What the fuck? 111 00:06:03,440 --> 00:06:06,440 Here you go. Your mother's finest. 112 00:06:07,400 --> 00:06:09,720 How are you feeling about your exam? 113 00:06:09,720 --> 00:06:13,360 I just got an email saying that there's no record of my sperm donor. 114 00:06:13,360 --> 00:06:16,560 I thought we agreed you were going to wait until after your exams. 115 00:06:16,560 --> 00:06:18,720 I know you guys are hiding something from me. 116 00:06:18,720 --> 00:06:20,800 Jackson, we just want you to do well. 117 00:06:20,800 --> 00:06:24,120 It's your final year at college. You need to stay focused. 118 00:06:24,120 --> 00:06:27,080 - Mum, can you tell me what's going on? - There's nothing going on. 119 00:06:27,080 --> 00:06:28,280 It's just a mix-up. 120 00:06:49,320 --> 00:06:50,800 Stop staring at me. 121 00:06:52,200 --> 00:06:54,640 You silly, silly Jesus. 122 00:06:54,640 --> 00:06:58,440 Eric! Your toast is getting burnt! 123 00:07:03,440 --> 00:07:05,600 Should I have bought Joy a "babyccino"? 124 00:07:07,240 --> 00:07:09,920 Look, I wanted to come over to update you. 125 00:07:09,920 --> 00:07:12,880 Things got a little fruity down at the station. 126 00:07:12,880 --> 00:07:15,840 And "Terry" is not happy with me at all, 127 00:07:15,840 --> 00:07:19,960 but I still have a lot of faith that we can make this show work. 128 00:07:19,960 --> 00:07:23,000 We just have to come up with a plan of action and regroup. 129 00:07:23,000 --> 00:07:25,120 Well, the thing is, Celia, um, 130 00:07:26,640 --> 00:07:29,600 I don't think I'm the right person for the show. 131 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Oh. 132 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 I thought I'd be able to juggle everything, 133 00:07:32,800 --> 00:07:36,560 and it turns out that it's a lot harder than I realized. 134 00:07:36,560 --> 00:07:39,960 But the last show was a lot better. You were finding your groove. 135 00:07:39,960 --> 00:07:42,200 I just need to be a mum right now. 136 00:07:50,960 --> 00:07:53,920 Uh, hi. Hey, everyone. The fundraiser's coming up, 137 00:07:53,920 --> 00:07:57,000 and we're still looking for people to help with ticketing and catering, 138 00:07:57,000 --> 00:07:58,560 so shoot me a message if-- Ooh. 139 00:07:59,480 --> 00:08:01,080 you fancy helping out. 140 00:08:02,160 --> 00:08:04,280 You're so brave for outing O. 141 00:08:04,280 --> 00:08:08,160 Yeah, and I accidentally pissed in my wardrobe when I was drunk once, 142 00:08:08,160 --> 00:08:10,240 so you shouldn't feel embarrassed. 143 00:08:12,960 --> 00:08:15,400 So it's down there for enrollment. 144 00:08:16,280 --> 00:08:17,560 - Okay. - Good luck. 145 00:08:18,720 --> 00:08:19,920 - See you later. - Mm-hmm. 146 00:08:30,840 --> 00:08:33,000 Ruby. Hi. Um... 147 00:08:33,840 --> 00:08:37,080 That stuff I said about us and Maeve, I'm really sorry. 148 00:08:37,080 --> 00:08:39,160 It was pigheaded of me, and I was panicking, 149 00:08:39,160 --> 00:08:42,200 and that sometimes makes me say stupid things. 150 00:08:42,200 --> 00:08:45,720 But I... I really think we still have a chance of winning this thing 151 00:08:45,720 --> 00:08:46,760 if we can move past it. 152 00:08:46,760 --> 00:08:49,280 I'm working for someone new now, Otis. 153 00:08:52,360 --> 00:08:54,360 {\an8}- Take a badge. - Stick it in your eye. 154 00:08:54,360 --> 00:08:55,520 Oh, come on. Be reasonable. 155 00:08:55,520 --> 00:08:58,120 - Who put you up to this? - Nobody. I'm an independent. 156 00:08:59,320 --> 00:09:00,160 You? 157 00:09:00,880 --> 00:09:03,360 No. No, you can't just join the race. That's against the rules. 158 00:09:03,360 --> 00:09:05,040 There are no rules, Otis. 159 00:09:05,040 --> 00:09:08,160 And Connor is no less worthy than either of you two. 160 00:09:08,160 --> 00:09:10,600 - But I have had my channel for years. - No, okay... 161 00:09:10,600 --> 00:09:14,560 - I've been around therapy my entire life. - Actually, my dad's also a therapist. 162 00:09:14,560 --> 00:09:17,160 And I have my own video channel, mostly about gaming. 163 00:09:17,160 --> 00:09:19,880 - But Ruby's helping me rebrand. - Rebrand. Yes. 164 00:09:19,880 --> 00:09:21,200 She took me shopping. 165 00:09:21,800 --> 00:09:23,800 Connor, no one's gonna vote for you. 166 00:09:23,800 --> 00:09:28,640 Sorry. We're more likely to vote for him than either of you two. 167 00:09:28,640 --> 00:09:29,960 You're both super problematic. 168 00:09:29,960 --> 00:09:31,760 - Excuse me. - I am not problematic. 169 00:09:31,760 --> 00:09:34,200 And we have free beanies! Free beanies for everyone! 170 00:09:34,200 --> 00:09:36,920 - Vote Connor! Vote Connor! - Ah, Jesus. 171 00:09:36,920 --> 00:09:38,120 Vote Connor! Vote Connor! 172 00:09:38,120 --> 00:09:39,440 - Enough. - Oh yeah! 173 00:09:40,520 --> 00:09:41,800 I've figured it out. 174 00:09:42,840 --> 00:09:43,800 The meaning of life? 175 00:09:44,400 --> 00:09:47,840 No, what I wanna take photos of. I've taken my first ones. Can I show you? 176 00:09:48,600 --> 00:09:52,280 - Aren't we not supposed to be talking? - No, Maeve says we can be friends. 177 00:09:52,280 --> 00:09:53,600 Yeah. 178 00:09:54,880 --> 00:09:55,840 Let's go! 179 00:09:57,000 --> 00:10:00,760 ♪ Hush, little planty, don't say a word ♪ 180 00:10:00,760 --> 00:10:05,000 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 181 00:10:26,760 --> 00:10:29,960 - Hello. - Hey, Maeve? It's, uh, Mo. 182 00:10:29,960 --> 00:10:32,080 Uh, the dodgy one. 183 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Yeah, hi. 184 00:10:33,480 --> 00:10:36,880 Sean asked me to tell you you need to pick your mum up. 185 00:10:37,400 --> 00:10:38,640 Why, where is he? 186 00:10:39,200 --> 00:10:41,920 He's left, took all his stuff. Um... 187 00:10:42,600 --> 00:10:43,960 All right. Peace out. 188 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Oh. 189 00:10:54,680 --> 00:10:56,440 Oh. Hi, Maeve. 190 00:10:57,040 --> 00:10:58,000 Hi. 191 00:10:58,600 --> 00:11:01,560 I'm sorry about your mum. 192 00:11:01,560 --> 00:11:05,280 Oh, do cock biters get a free pass when they've got a dead mum? 193 00:11:05,280 --> 00:11:06,320 How gracious. 194 00:11:12,360 --> 00:11:13,480 So, 195 00:11:14,360 --> 00:11:16,960 these are the jeans I was wearing on that day 196 00:11:17,840 --> 00:11:19,760 when I was assaulted on the bus. 197 00:11:20,520 --> 00:11:23,840 I keep meaning to throw them away, but for some reason, I can't. 198 00:11:27,120 --> 00:11:31,040 Every day I feel more like myself, and, like, that's great, 199 00:11:31,040 --> 00:11:32,880 but sometimes, it feels like 200 00:11:34,560 --> 00:11:36,600 even when I'm doing something I love, 201 00:11:37,680 --> 00:11:39,080 like eating ice cream... 202 00:11:41,240 --> 00:11:43,320 it feels like I'm still wearing them. 203 00:11:45,200 --> 00:11:46,720 Like it never goes away. 204 00:11:51,400 --> 00:11:52,960 So, yeah, this is my idea. 205 00:11:56,080 --> 00:11:59,840 These are brilliant. 206 00:12:01,920 --> 00:12:03,600 Well, you've helped so much. 207 00:12:04,400 --> 00:12:06,280 You're gonna be such a great teacher. 208 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Thank you, but this is all you. 209 00:12:12,960 --> 00:12:16,200 Can students who are taking the history or geography mock exams 210 00:12:16,200 --> 00:12:18,040 make their way to the first floor? 211 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 - Vote Connor. - Connor. 212 00:12:41,880 --> 00:12:43,640 Talk to me because I don't get it. 213 00:12:43,640 --> 00:12:45,960 You're so in love. 214 00:12:57,360 --> 00:12:58,320 This way. 215 00:13:00,920 --> 00:13:02,600 Doors closing. 216 00:13:05,800 --> 00:13:07,560 Lift going up. 217 00:13:25,880 --> 00:13:26,720 Hello? 218 00:13:26,720 --> 00:13:28,680 Sarajevo, Belgrade, Sofia. 219 00:13:30,000 --> 00:13:32,880 - Uh, what's the capital of Montenegro? - Podgorica. 220 00:13:32,880 --> 00:13:34,080 - Are you sure? - Yes. 221 00:13:34,080 --> 00:13:38,960 It was called Titograd between 1946 to 1992, but we're splitting hairs. 222 00:13:38,960 --> 00:13:40,480 - You got this. - Thanks. 223 00:13:42,360 --> 00:13:43,600 Viv. 224 00:13:43,600 --> 00:13:44,520 Hey. 225 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 Why were you talking to that guy? 226 00:13:49,120 --> 00:13:52,200 What guy? Oh, he was just asking me questions about the exam. 227 00:13:52,200 --> 00:13:55,920 Oh, because it looked like you were coming onto him. That's why. 228 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 Uh, I wasn't. Trust me. 229 00:13:57,800 --> 00:13:59,720 - Don't lie to me. - Geography mock this way. 230 00:13:59,720 --> 00:14:01,880 Oh, I think they're going in, so... 231 00:14:03,280 --> 00:14:05,600 Don't walk away from me. 232 00:14:06,880 --> 00:14:08,640 You're hurting me, Beau. 233 00:14:08,640 --> 00:14:11,320 Ow, s-stop. 234 00:14:12,680 --> 00:14:14,360 What are you doing? 235 00:14:14,360 --> 00:14:17,000 Don't be nervous. You'll smash it. 236 00:14:26,440 --> 00:14:27,320 Hello? 237 00:14:29,080 --> 00:14:30,280 Phone's dead. 238 00:14:31,720 --> 00:14:32,760 Are you sure? 239 00:14:33,280 --> 00:14:37,480 No, I, uh, just fancied staying in here with you for a wee bit longer, Otis. 240 00:14:37,480 --> 00:14:38,440 Hello? 241 00:14:39,040 --> 00:14:39,960 Hello? 242 00:14:40,800 --> 00:14:41,840 Oh God. 243 00:14:42,360 --> 00:14:43,320 Oh God. 244 00:14:44,000 --> 00:14:48,120 Oh, we're stuck. We are stuck in here. We're gonna run out of air, O. 245 00:14:53,160 --> 00:14:55,680 We're gonna run out of air and oxygen, and we might die. 246 00:14:57,040 --> 00:14:59,840 - What are you doing? - Trying to pretend that you're not here. 247 00:15:04,160 --> 00:15:06,600 AC/DC. AC/DC. Adam and the Ants. 248 00:15:07,320 --> 00:15:09,200 Bowie, David. Carpenters. 249 00:15:10,640 --> 00:15:12,960 Ugh. It was working this morning. 250 00:15:12,960 --> 00:15:15,640 Well, it's not working now. It's stuck again! 251 00:15:17,040 --> 00:15:20,120 Look, you're gonna be late, so if you just take the stairs... 252 00:15:20,120 --> 00:15:22,040 No, I'm waiting with you. 253 00:15:23,640 --> 00:15:26,160 Excuse me. Siobhan, hi. 254 00:15:26,160 --> 00:15:29,440 I've got an exam in exactly ten minutes' time. Upstairs. 255 00:15:29,440 --> 00:15:31,640 And the shitty lift is broken again. 256 00:15:31,640 --> 00:15:32,920 Right. 257 00:15:33,920 --> 00:15:36,040 - I'll get Principal Lakhani. - Yeah. 258 00:15:37,200 --> 00:15:38,920 I've had enough of this. 259 00:15:42,840 --> 00:15:44,680 - There's mischief in your eyes. - Hmm. 260 00:15:46,560 --> 00:15:48,560 You are now under exam conditions. 261 00:15:48,560 --> 00:15:50,640 If you have unauthorized items... 262 00:15:50,760 --> 00:15:52,320 I have not revised. 263 00:15:52,320 --> 00:15:55,440 ...electronic device, you must hand them in now. 264 00:15:55,440 --> 00:15:59,200 If you do not hand them in, your results may be canceled. 265 00:15:59,200 --> 00:16:01,080 You should have a question paper on your desk. 266 00:16:01,080 --> 00:16:04,360 Do not open the question paper until I instruct you to do so. 267 00:16:06,520 --> 00:16:08,880 You'll have 60 minutes to complete this exam. 268 00:16:12,160 --> 00:16:13,520 Your time starts now. 269 00:16:22,040 --> 00:16:24,400 All right. Stay calm, everyone. 270 00:16:24,400 --> 00:16:28,560 Please make your way to the exit, and leave your exam papers where they are. 271 00:16:30,320 --> 00:16:33,360 - Oh my God, like, I hate fire. - Single file. Don't run. 272 00:16:35,600 --> 00:16:37,520 Everybody, please remain calm. 273 00:16:37,520 --> 00:16:40,440 Form two very distinctive lines behind me. 274 00:16:40,440 --> 00:16:44,680 We'll descend the stairs, exit outside, and gather at the muster point. 275 00:16:44,680 --> 00:16:47,440 - Nothing to worry about. - Is this gonna be all tough? 276 00:16:47,440 --> 00:16:49,080 - Uh... 277 00:16:49,080 --> 00:16:51,120 Right. Uh, that's fine. 278 00:16:51,120 --> 00:16:53,960 Um, we may need to find an alternative way... 279 00:16:53,960 --> 00:16:55,040 How do we get out? 280 00:16:55,040 --> 00:16:58,400 - We're going to die. - No one's gonna-- We're not gonna die. 281 00:16:58,400 --> 00:16:59,680 It's annoying, isn't it? 282 00:17:00,960 --> 00:17:03,560 Not being able to get where you need to go. 283 00:17:03,560 --> 00:17:06,120 What's... What's happening? This is very disruptive. 284 00:17:06,120 --> 00:17:08,320 - Ros, can you please sort out the alarm? - On my way. 285 00:17:08,320 --> 00:17:11,680 I've asked nicely multiple times for the lift to be replaced, 286 00:17:11,680 --> 00:17:13,160 and nothing has changed. 287 00:17:13,160 --> 00:17:16,480 So, yeah, I'm gonna be a little bit disruptive, 288 00:17:16,480 --> 00:17:20,000 because, quite frankly, I'm fucked off. 289 00:17:20,000 --> 00:17:22,480 I've got other things I need to be worried about. 290 00:17:22,480 --> 00:17:24,760 Whether I'm gonna get a good result on my exam. 291 00:17:24,760 --> 00:17:27,320 - What I'm gonna have for dinner tonight. 292 00:17:27,320 --> 00:17:29,120 Normal everyday shit. 293 00:17:30,120 --> 00:17:34,240 But instead, I'm here wasting my time 294 00:17:34,240 --> 00:17:38,720 explaining why accessibility is a big deal when it should be a given. 295 00:17:38,720 --> 00:17:40,280 I thought you fixed it. 296 00:17:41,400 --> 00:17:43,080 Yeah, it's just fucked. 297 00:17:44,120 --> 00:17:46,680 I'm not blaming any one person specifically. 298 00:17:47,600 --> 00:17:48,760 It's everyone's fault. 299 00:17:48,760 --> 00:17:51,120 - What's happening? - It's everyone's responsibility. 300 00:17:51,120 --> 00:17:52,800 The lift isn't working. Again. 301 00:17:52,800 --> 00:17:57,160 If this college can afford sound baths, communal harmony bees... 302 00:17:57,160 --> 00:17:59,000 - Save the bees! - Sh! 303 00:17:59,000 --> 00:18:02,160 ...they can definitely afford a working lift. 304 00:18:02,160 --> 00:18:04,480 And I know that that's not glamorous, 305 00:18:04,480 --> 00:18:06,560 but it's really important 306 00:18:06,560 --> 00:18:11,000 that when people ask for something that they need, you listen. 307 00:18:11,000 --> 00:18:16,440 Look, I think this is just one big misunderstanding. 308 00:18:16,440 --> 00:18:19,640 -"Big misunderstanding." - We can fix this. 309 00:18:19,640 --> 00:18:22,680 - You come to us with your problems-- - It's not a misunderstanding. 310 00:18:22,680 --> 00:18:24,280 It's an afterthought. 311 00:18:24,280 --> 00:18:27,640 None of you realized you'd left me behind just now 312 00:18:27,640 --> 00:18:30,040 when college could have burned down. 313 00:18:30,640 --> 00:18:33,160 I used to sign BSL as a kid, 314 00:18:33,160 --> 00:18:37,120 but when I went to secondary school, the access just wasn't there. 315 00:18:37,120 --> 00:18:40,160 And I was so embarrassed to ask for it. 316 00:18:40,160 --> 00:18:43,640 So I pretend I'm coping as well as everyone else. 317 00:18:44,480 --> 00:18:46,280 It's so much work. 318 00:18:46,280 --> 00:18:49,480 Lip-reading, having people speak for me, 319 00:18:49,480 --> 00:18:51,120 no notetaker in class. 320 00:18:51,120 --> 00:18:53,040 It's so draining. 321 00:18:53,040 --> 00:18:55,200 I wish people understood 322 00:18:55,200 --> 00:18:59,320 that our problems come from barriers in society, 323 00:18:59,320 --> 00:19:01,360 not from our disabilities. 324 00:19:02,200 --> 00:19:05,000 - Who is that? - I'm not sure. I've never seen him before. 325 00:19:05,000 --> 00:19:06,680 I don't think he goes here. 326 00:19:06,680 --> 00:19:08,400 I'm just very passionate. 327 00:19:08,400 --> 00:19:13,080 Look, I'm going to call an engineer, and we're gonna sort all of this out. 328 00:19:13,080 --> 00:19:17,000 But in the meantime, please just get back to your exams. 329 00:19:17,000 --> 00:19:19,520 No. Not good enough. 330 00:19:20,040 --> 00:19:23,840 If Isaac can't do his exam, I won't do my exam. 331 00:19:24,440 --> 00:19:28,160 Yeah. You know what? We're not moving until it gets fixed. 332 00:19:30,760 --> 00:19:32,920 ♪ And yeah, the president sucks ♪ 333 00:19:34,320 --> 00:19:36,240 ♪ He's a war pig fuck ♪ 334 00:19:37,280 --> 00:19:39,400 ♪ His shit is out of luck... ♪ 335 00:19:41,160 --> 00:19:43,720 Oh my God. Are we doing one of those protest things? 336 00:19:43,720 --> 00:19:47,440 Like the famous naked people in the '60s with the funny little bums? 337 00:19:47,440 --> 00:19:49,440 ♪ We're banging pots and pans ♪ 338 00:19:50,480 --> 00:19:52,800 ♪ To make you understand ♪ 339 00:19:53,320 --> 00:19:54,160 ♪ We gotta-- ♪ 340 00:20:08,520 --> 00:20:10,800 So how do they fit your mum in there, then? 341 00:20:15,000 --> 00:20:16,040 That's her ashes. 342 00:20:16,040 --> 00:20:16,960 Ah. 343 00:20:18,760 --> 00:20:20,880 Sean and I were supposed to scatter them together. 344 00:20:21,680 --> 00:20:23,360 Did he... Did he say anything before he left? 345 00:20:24,040 --> 00:20:27,160 Just that he wanted to try and get clean. 346 00:20:28,120 --> 00:20:31,200 And, uh, if he was gonna stay here, he wouldn't be able to do that. 347 00:20:31,840 --> 00:20:32,800 Right, yeah. 348 00:20:45,280 --> 00:20:46,800 What's with the plastic? 349 00:20:46,800 --> 00:20:49,680 - Oh, I've got allergies, you know? - Oh. 350 00:20:53,640 --> 00:20:55,720 Do you wanna play Temple of Zoltan? 351 00:20:56,600 --> 00:20:58,560 Yeah. Yeah. 352 00:21:02,000 --> 00:21:03,360 - So... 353 00:21:03,360 --> 00:21:06,000 You're the pink slug. I call her Sluggy. 354 00:21:06,000 --> 00:21:07,280 Why am I the slug? 355 00:21:07,880 --> 00:21:09,080 'Cause it's pink. 356 00:21:16,920 --> 00:21:18,320 Hmm. 357 00:21:20,680 --> 00:21:21,800 Wow. 358 00:21:24,840 --> 00:21:26,080 - Oh. 359 00:21:26,080 --> 00:21:29,440 Hey, mate. Got your hay delivery, but your tractor's in the way. 360 00:21:30,040 --> 00:21:31,240 - Can you move it? - Uh... 361 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Tell you what. I'll be out there in a minute. 362 00:21:38,880 --> 00:21:39,840 Tractor. 363 00:21:54,080 --> 00:21:55,160 Okay. 364 00:22:02,320 --> 00:22:03,400 Put that in there. 365 00:22:22,000 --> 00:22:23,040 Okay. 366 00:22:30,880 --> 00:22:31,920 Whoa! 367 00:22:37,600 --> 00:22:39,080 What are you doing? 368 00:22:39,080 --> 00:22:41,560 - What's going on? - Are you totally incompetent? 369 00:22:41,560 --> 00:22:44,840 Adam, what the hell? Get down now! Come on, quickly. 370 00:22:45,520 --> 00:22:46,600 What the fuck? 371 00:22:46,600 --> 00:22:47,880 I'm sorry. 372 00:22:48,440 --> 00:22:50,800 I leave you alone for 15 minutes! 373 00:22:53,280 --> 00:22:57,320 "You must keep your promises and stay true to your core values." 374 00:22:58,480 --> 00:23:00,800 Oh my God, are you kidding me? 375 00:23:42,560 --> 00:23:45,920 - What are you doing? - I'm taking down the tree house. 376 00:23:47,320 --> 00:23:50,440 Yes, I can see that, but why are you doing it right now? 377 00:23:50,440 --> 00:23:54,640 Because it's ugly and annoying, and I don't wanna look at it anymore. 378 00:23:57,120 --> 00:24:00,880 Auntie Jo-Jo will go and help. Auntie Jo-Jo will go and help. Come on. 379 00:24:13,320 --> 00:24:15,760 - What are you doing? - I'm helping. 380 00:24:15,760 --> 00:24:17,360 You ever used a hammer before? 381 00:24:17,360 --> 00:24:18,920 I know how to use a hammer. 382 00:24:18,920 --> 00:24:20,320 Just turn it around. 383 00:24:20,320 --> 00:24:23,920 - There's a hook on the other side. - It's a hammer. I know what I'm doing-- 384 00:24:26,840 --> 00:24:29,600 - What have you done? - You are such a control freak! 385 00:24:29,600 --> 00:24:31,600 No, I'm not! Just get off me! 386 00:24:32,120 --> 00:24:34,280 You have to micromanage everything! 387 00:24:34,280 --> 00:24:40,080 I mean, what kind of person handwrites a fucking sister contract? 388 00:24:40,080 --> 00:24:42,320 It is anally retentive! 389 00:24:42,880 --> 00:24:45,640 Why can't you just leave me to use my own judgment? 390 00:24:45,640 --> 00:24:48,200 Because your judgment is famously bad! 391 00:24:48,200 --> 00:24:50,000 And what is that supposed to mean? 392 00:24:50,000 --> 00:24:54,760 Well, okay. How much was that electric face mask thing? 393 00:24:54,760 --> 00:24:57,600 It was £250, which is actually quite cheap 394 00:24:57,600 --> 00:25:00,840 because it was meant to be £350, and I got it in a sale. 395 00:25:00,840 --> 00:25:03,080 But you're in debt, Joanna! 396 00:25:07,440 --> 00:25:12,640 I just think that you could... benefit from some therapy. 397 00:25:12,640 --> 00:25:14,560 Oh my God! Really? 398 00:25:14,560 --> 00:25:15,760 Yes. 399 00:25:15,760 --> 00:25:18,920 I mean, our childhood was not that bad! 400 00:25:18,920 --> 00:25:22,320 Therapy has helped me profoundly, 401 00:25:22,320 --> 00:25:25,920 and I just think that you'd be able to get some structure in your life. 402 00:25:25,920 --> 00:25:30,040 Yes, yeah, because you have really got your shit together. 403 00:25:30,040 --> 00:25:34,480 When you're out here fucking knocking down a tree house 404 00:25:34,480 --> 00:25:37,440 when you should be talking about the guy who built it, 405 00:25:37,440 --> 00:25:40,120 who thought he was the father of your child and he wasn't! 406 00:25:40,120 --> 00:25:43,280 How is that person not fucked up? 407 00:25:43,280 --> 00:25:49,280 All I'm saying is that you haven't dealt with the years of abuse. 408 00:25:49,800 --> 00:25:54,200 And that is why all of this is just self-sabotage. 409 00:25:54,200 --> 00:25:56,680 Your whole life would be different! 410 00:26:01,680 --> 00:26:02,520 Fuck. 411 00:26:25,320 --> 00:26:27,520 ♪ Look what's happening Out in the streets ♪ 412 00:26:27,520 --> 00:26:29,880 - ♪ Got a revolution ♪ - ♪ Got to revolution ♪ 413 00:26:29,880 --> 00:26:32,160 ♪ Hey, I'm dancing down the streets ♪ 414 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 - ♪ Got a revolution ♪ - ♪ Got to revolution... ♪ 415 00:26:34,560 --> 00:26:36,240 Hey. Are you okay? 416 00:26:36,240 --> 00:26:37,160 Yeah. 417 00:26:38,240 --> 00:26:40,000 Oh yeah. 418 00:26:41,080 --> 00:26:42,920 ♪ One generation got soul... ♪ 419 00:26:44,240 --> 00:26:45,440 Oh my God! 420 00:26:46,080 --> 00:26:47,400 ♪ Pick up the cry ♪ 421 00:26:47,400 --> 00:26:49,920 ♪ Hey, now it's time for you and me... ♪ 422 00:26:49,920 --> 00:26:54,800 Isn't it wonderful seeing young people be so passionate? 423 00:26:55,520 --> 00:26:56,800 ♪ Got to revolution ♪ 424 00:26:56,800 --> 00:27:00,000 ♪ Who will take it from you? We will, and who are we? ♪ 425 00:27:00,000 --> 00:27:01,800 ♪ Whoa, we are volunteers-- ♪ 426 00:27:01,800 --> 00:27:04,000 I'm sorry we didn't realize you felt that way, Aish. 427 00:27:04,000 --> 00:27:06,200 It must be so frustrating. 428 00:27:06,200 --> 00:27:09,040 We're really gonna try a lot harder to support you. 429 00:27:10,480 --> 00:27:11,400 Thanks. 430 00:27:12,520 --> 00:27:13,920 - Hey. - Hi. 431 00:27:13,920 --> 00:27:17,600 Is anyone hungry? I'm gonna go see if the canteen will give us any food. 432 00:27:17,600 --> 00:27:20,600 I'm starving. Yeah. I'll come with you. I'll come with you. 433 00:27:43,000 --> 00:27:44,680 Can you not do that, please? 434 00:27:44,680 --> 00:27:46,560 I really need to get out of here. 435 00:27:46,560 --> 00:27:48,440 Oh, is there somewhere you're desperate to be? 436 00:27:48,440 --> 00:27:50,360 - Yes, actually. - Mm-hmm. 437 00:27:50,360 --> 00:27:52,840 My girlfriend's meeting my mum properly tonight. 438 00:27:52,840 --> 00:27:54,160 Not that it's your business. 439 00:28:06,640 --> 00:28:08,560 It's not poisoned. Don't worry. 440 00:28:26,720 --> 00:28:27,560 Thanks. 441 00:28:31,200 --> 00:28:33,080 We shouldn't have got something to put on it? 442 00:28:33,080 --> 00:28:35,280 Nah, everyone likes bread. 443 00:28:36,160 --> 00:28:38,320 I've been meaning to ask if you're doing okay? 444 00:28:39,080 --> 00:28:42,640 Yeah, you know, up and down. The T's definitely helping. 445 00:28:42,640 --> 00:28:45,040 - And things are better with my mum. - Good. 446 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 Yeah, I get these flashes of how good things could be, 447 00:28:48,920 --> 00:28:51,040 but then I remember it's all out of my control. 448 00:28:51,560 --> 00:28:54,040 And then, I don't know. 449 00:28:54,040 --> 00:28:57,800 I remember I can't get the care that I actually need to live my life. 450 00:29:00,360 --> 00:29:02,240 It's so painful. 451 00:29:02,240 --> 00:29:03,560 So shit. 452 00:29:04,200 --> 00:29:05,600 It is so shit. 453 00:29:10,040 --> 00:29:12,520 I've been thinking I might just go private. 454 00:29:15,680 --> 00:29:18,480 But I've heard a lot of different things though. 455 00:29:22,480 --> 00:29:24,120 How much did it cost you? 456 00:29:25,400 --> 00:29:29,120 Uh, mine was about £10,000. My family paid. 457 00:29:29,640 --> 00:29:30,560 Fuck! 458 00:29:32,440 --> 00:29:34,040 There's no way we can afford that. 459 00:29:35,200 --> 00:29:37,640 - I'm starving. What did you get? - We have bread. 460 00:29:39,440 --> 00:29:40,920 Is there any filling, or... 461 00:29:42,120 --> 00:29:42,960 Just bread? 462 00:29:42,960 --> 00:29:44,720 - Ooh. - Thanks. 463 00:29:45,320 --> 00:29:46,760 - Just bread? - Just bread. 464 00:29:48,640 --> 00:29:50,840 Mmm. Mmm. 465 00:29:52,480 --> 00:29:54,480 Oh. 466 00:29:55,080 --> 00:29:55,960 There you go. 467 00:29:58,400 --> 00:30:00,120 - Yo. - Hey. 468 00:30:00,120 --> 00:30:01,920 Would you like some bread? 469 00:30:10,720 --> 00:30:12,000 Are you okay? 470 00:30:19,240 --> 00:30:22,920 - Babe. - I keep seeing things, Abbi. 471 00:30:23,840 --> 00:30:28,240 Like, I am getting signs from God. 472 00:30:29,400 --> 00:30:33,000 God is telling me that I shouldn't turn my back on my community. 473 00:30:33,000 --> 00:30:34,840 That I should get baptized. 474 00:30:36,320 --> 00:30:38,480 I just-- I don't know what to do. 475 00:30:39,560 --> 00:30:41,000 Do you want to get baptized? 476 00:30:42,920 --> 00:30:44,840 Yes, but I feel guilty for that. 477 00:30:46,040 --> 00:30:50,520 Like, look at everyone out there literally fighting for who they are. 478 00:30:52,280 --> 00:30:53,920 Why can't I be like that? 479 00:30:56,280 --> 00:31:00,440 Sometimes I would give anything to go back to my church. 480 00:31:01,960 --> 00:31:04,560 It was my whole world, and I miss it so much. 481 00:31:06,320 --> 00:31:09,240 Not everyone can fight, Eric, and that's okay. 482 00:31:10,480 --> 00:31:12,720 Whatever you decide, I'll support you. 483 00:31:13,640 --> 00:31:15,200 Let's pray on it together. 484 00:31:32,600 --> 00:31:34,040 I just wanted to say 485 00:31:35,320 --> 00:31:38,200 thank you for everything you've taught me 486 00:31:38,200 --> 00:31:39,800 before I go. 487 00:31:39,800 --> 00:31:40,720 What? 488 00:31:41,520 --> 00:31:43,080 What are you talking about? 489 00:31:44,480 --> 00:31:48,280 Well, you know, I'm gonna be fired now, and I just wanna say thank you. 490 00:31:48,280 --> 00:31:51,080 Fired? Adam. You're not fired. 491 00:31:51,080 --> 00:31:53,400 Look, I think you're really good at this job. 492 00:31:53,400 --> 00:31:56,760 And today aside, I think you show good instincts. 493 00:31:57,840 --> 00:31:59,040 So I'm not fired? 494 00:31:59,800 --> 00:32:01,000 No. 495 00:32:02,200 --> 00:32:06,080 But you will be if you keep standing there wasting my time asking if you're fired. 496 00:32:07,480 --> 00:32:10,360 And don't ever get on that tractor again. 497 00:32:11,360 --> 00:32:12,840 Oh yeah, understood. 498 00:32:24,200 --> 00:32:25,960 You are so dramatic! 499 00:32:25,960 --> 00:32:28,720 I don't know why I thought I could ever live with you. 500 00:32:28,720 --> 00:32:32,040 Well, maybe because the alternative is being homeless, 501 00:32:32,040 --> 00:32:34,240 and I was kind enough to take you in. 502 00:32:34,240 --> 00:32:35,920 - Take me in? - Yes. 503 00:32:35,920 --> 00:32:38,640 Do you know that Otis, he begged me to come here 504 00:32:38,640 --> 00:32:40,520 because you are all over the place? 505 00:32:40,520 --> 00:32:44,520 Ha! You have only ever shown up when it suited you, Jo, 506 00:32:44,520 --> 00:32:46,880 because you are fundamentally selfish. 507 00:32:46,880 --> 00:32:49,280 - I'm selfish? - Yes. 508 00:32:49,280 --> 00:32:50,840 Dan might be the one, 509 00:32:50,840 --> 00:32:53,800 and you are forbidding me from seeing him! 510 00:32:53,800 --> 00:32:59,320 Every guy you have ever dated has been the one, Jo, until you run away. 511 00:32:59,320 --> 00:33:00,560 Oh, piss off! 512 00:33:00,560 --> 00:33:02,760 - You piss off! - No, you piss off! 513 00:33:03,680 --> 00:33:04,800 Pissy knickers! 514 00:33:08,240 --> 00:33:09,160 Jo! 515 00:33:09,760 --> 00:33:13,760 Oh shit. Let's talk about it! This is ridiculous! 516 00:33:13,760 --> 00:33:17,120 Jo, why won't you talk about it? 517 00:33:17,840 --> 00:33:21,400 Oh, Jo. If you leave now, there's no coming back. 518 00:33:21,400 --> 00:33:24,080 Oh, don't worry! I'm not coming back! 519 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 So much for helping your sister in need! 520 00:33:26,360 --> 00:33:30,320 Do you know you are pathologically incapable of accepting help! 521 00:33:30,320 --> 00:33:31,400 That's so not true. 522 00:33:31,400 --> 00:33:35,760 And your sister contract can kiss my arse! 523 00:33:38,800 --> 00:33:40,360 - Hi. - Hi. 524 00:33:46,280 --> 00:33:47,120 Come in. 525 00:34:04,120 --> 00:34:05,960 That's better, mud free. 526 00:34:06,520 --> 00:34:11,480 You caught my sister and I in an unfortunate moment before. 527 00:34:13,560 --> 00:34:16,680 Siblings can really push each other's buttons. 528 00:34:22,000 --> 00:34:24,200 Otis told me that you lost your mum. 529 00:34:24,200 --> 00:34:25,960 I'm so sorry. 530 00:34:26,920 --> 00:34:29,520 It's okay. She's not lost. She's dead. 531 00:34:29,520 --> 00:34:32,800 I wish people would stop saying sorry. It's fucking annoying. 532 00:34:33,800 --> 00:34:34,640 Isn't it? 533 00:34:39,760 --> 00:34:41,880 I should go. This was a mistake, I think. 534 00:34:41,880 --> 00:34:45,600 No, I really want to get to know you, 535 00:34:45,600 --> 00:34:48,360 and... I said the wrong thing. 536 00:34:49,120 --> 00:34:51,200 I'm just not myself at the moment. 537 00:34:51,200 --> 00:34:52,520 Of course you aren't. 538 00:34:52,520 --> 00:34:56,200 I mean, when I lost my mum, I felt so disjointed. 539 00:34:56,920 --> 00:34:59,600 It's like my center had completely gone. 540 00:35:04,040 --> 00:35:06,400 We had a very difficult relationship. 541 00:35:07,320 --> 00:35:10,840 I still couldn't make sense of the world without her. 542 00:35:11,600 --> 00:35:13,720 Did Otis tell you anything else about my mum? 543 00:35:15,800 --> 00:35:16,640 No. 544 00:35:16,640 --> 00:35:18,480 She was a drug addict. 545 00:35:18,480 --> 00:35:20,520 Oh, that must've been so hard for you. 546 00:35:24,040 --> 00:35:25,160 I feel relieved 547 00:35:26,480 --> 00:35:27,600 that she's gone. 548 00:35:29,840 --> 00:35:32,400 It's not uncommon for people to feel relief, 549 00:35:32,400 --> 00:35:34,960 particularly when there's childhood trauma. 550 00:35:35,720 --> 00:35:38,720 - So I'm not a terrible person, then? - No. 551 00:35:39,760 --> 00:35:41,720 Try not to be hard on yourself. 552 00:35:46,360 --> 00:35:47,520 Can I help with anything? 553 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Yes. How are you at peeling? 554 00:35:51,160 --> 00:35:55,080 Um, yeah. Grade-A peeler. 555 00:35:59,000 --> 00:36:01,360 I thought your girlfriend lived in America? 556 00:36:04,440 --> 00:36:06,680 Ah, come on. I'm only making conversation. 557 00:36:08,960 --> 00:36:13,640 No, she's moving back to Moordale. She's gonna start studying at Cavendish. 558 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 I thought she was doing that impressive course thing? 559 00:36:17,160 --> 00:36:18,560 What's your point? 560 00:36:18,560 --> 00:36:19,560 Mm-mm. 561 00:36:19,560 --> 00:36:21,320 Just seems a bit strange. 562 00:36:22,480 --> 00:36:26,240 She must really like spending time with you to give all that up. 563 00:36:26,240 --> 00:36:30,240 Well, yeah, she does, actually. We are pretty happy. 564 00:36:30,240 --> 00:36:32,920 Things are going mostly great between us. 565 00:36:33,440 --> 00:36:34,400 "Mostly"? 566 00:36:37,440 --> 00:36:39,480 Are you still having that sex phobia stuff? 567 00:36:39,480 --> 00:36:40,400 What? 568 00:36:40,400 --> 00:36:42,480 I read that thing your mum wrote about you. 569 00:36:42,480 --> 00:36:43,920 It's really fascinating. 570 00:36:43,920 --> 00:36:47,040 That is so unbelievably inappropriate. 571 00:36:47,040 --> 00:36:48,920 So I'll take that as a yes, then? 572 00:36:48,920 --> 00:36:53,360 Yeah, sure. We're having some issues. 573 00:36:53,360 --> 00:36:54,400 Sex issues? 574 00:36:55,320 --> 00:36:56,440 Yeah, I... 575 00:36:57,880 --> 00:36:58,920 Yeah, I have this thing. 576 00:36:58,920 --> 00:37:02,640 I had this thing where I would just get very anxious around sex, 577 00:37:02,640 --> 00:37:03,960 but I dealt with it. 578 00:37:04,680 --> 00:37:07,120 But now it's back, and I don't understand why. 579 00:37:07,120 --> 00:37:08,360 Mmm. 580 00:37:08,360 --> 00:37:10,440 No, I'm not... we're not doing this. 581 00:37:10,440 --> 00:37:14,040 I'm not. What am I doing, Otis? I'm not doing anything. 582 00:37:14,040 --> 00:37:17,040 Why don't we talk about you for a change? 583 00:37:18,040 --> 00:37:18,960 What about me? 584 00:37:19,480 --> 00:37:21,760 Well, I don't know literally anything about you. 585 00:37:21,760 --> 00:37:23,320 Well, have you ever asked? 586 00:37:24,040 --> 00:37:24,880 No. 587 00:37:24,880 --> 00:37:27,280 Then, what happened with Ruby? Why don't we start there? 588 00:37:27,280 --> 00:37:29,240 Do you have any idea how awful she felt? 589 00:37:29,240 --> 00:37:32,080 Oh please, Otis. Don't pretend like you care about her. 590 00:37:32,080 --> 00:37:35,040 You're literally using her 'cause you want to win the election. 591 00:37:35,840 --> 00:37:38,120 How about everything you've said, 592 00:37:38,120 --> 00:37:41,320 making me out to be some kind of meninist. 593 00:37:41,320 --> 00:37:44,120 You got on my mum's radio show. You literally don't stop. 594 00:37:44,120 --> 00:37:47,800 Like, are you asexual, or was that just something else to make me look bad? 595 00:37:51,280 --> 00:37:54,560 That's a really, really fucked up thing to say, Otis. 596 00:38:06,120 --> 00:38:08,600 Otis told me about the course that you're on. 597 00:38:09,520 --> 00:38:11,160 Sounds prestigious. 598 00:38:11,760 --> 00:38:14,960 - When do you go back? - Uh, I'm not going back, actually. 599 00:38:14,960 --> 00:38:17,480 I was gonna register at Cavendish today, 600 00:38:18,000 --> 00:38:20,760 but I don't know if I'm gonna go back to college either. 601 00:38:20,760 --> 00:38:21,840 It's a big decision. 602 00:38:24,160 --> 00:38:28,440 Yeah. I actually might just get a job, you know, something secure. 603 00:38:29,560 --> 00:38:30,560 Sounds sensible. 604 00:38:33,640 --> 00:38:35,680 What do you really want to do? 605 00:38:35,680 --> 00:38:37,320 I wanted to be a writer. 606 00:38:38,560 --> 00:38:41,160 Kind of realized it's just so competitive, 607 00:38:41,160 --> 00:38:43,480 and my tutor told me I wasn't cut out for it. 608 00:38:43,480 --> 00:38:46,560 I'm not gonna waste my time on something if I'm not good enough, you know? 609 00:38:46,560 --> 00:38:48,400 - Doesn't make any sense. Fuck! 610 00:38:49,000 --> 00:38:50,120 Oh. Ooh. 611 00:38:50,120 --> 00:38:52,200 - Hold on. Hold it under there. - It's fine. 612 00:38:52,800 --> 00:38:53,760 Let's have a look. 613 00:38:53,760 --> 00:38:54,760 Ah. 614 00:38:54,760 --> 00:38:56,080 Sorry. 615 00:38:56,080 --> 00:38:58,720 - I don't think it's deep. - It's fine. 616 00:39:02,080 --> 00:39:03,480 I don't know why I'm crying. 617 00:39:04,440 --> 00:39:06,080 Such a baby. 618 00:39:06,080 --> 00:39:07,480 It's okay to cry. 619 00:39:08,320 --> 00:39:09,360 It really is. 620 00:39:11,080 --> 00:39:12,000 All right. 621 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 - Sorry. - No, don't be sorry. 622 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 Why don't you sit there? We've got... 623 00:39:22,800 --> 00:39:24,240 I just feel so stupid. 624 00:39:25,320 --> 00:39:28,200 I kind of convinced myself that I was special or something, 625 00:39:28,200 --> 00:39:31,360 like I deserved to be there with those people. I'm just an idiot. 626 00:39:34,480 --> 00:39:37,280 This might hurt a little bit. 627 00:39:38,480 --> 00:39:41,480 Now I don't know you very well, Maeve, 628 00:39:41,480 --> 00:39:44,320 but it seems to me that you're the kind of person 629 00:39:44,320 --> 00:39:47,920 who has raised herself from a very young age. 630 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 And from what I can tell, 631 00:39:51,520 --> 00:39:53,440 you're doing a very good job. 632 00:39:54,560 --> 00:39:57,360 But sometimes when we haven't been parented securely, 633 00:39:57,360 --> 00:40:01,080 we can suffer from low self-esteem. 634 00:40:03,240 --> 00:40:06,040 Now, you've taken quite a knock, 635 00:40:06,040 --> 00:40:09,200 and that kind of rejection can feel very painful. 636 00:40:09,200 --> 00:40:11,560 But I would say that 637 00:40:12,520 --> 00:40:15,960 you were good enough to get into the course in the first place, 638 00:40:16,560 --> 00:40:22,520 and I reckon that you are just as worthy of succeeding as anybody else there. 639 00:40:23,240 --> 00:40:24,560 Really? 640 00:40:27,520 --> 00:40:28,480 Thank you. 641 00:40:28,480 --> 00:40:30,000 Why don't you use this? 642 00:40:33,280 --> 00:40:36,560 I think that what you probably need is someone in your corner, 643 00:40:37,240 --> 00:40:40,440 a parent to tell you to pick yourself back up, 644 00:40:41,120 --> 00:40:42,840 to stay resilient, 645 00:40:43,680 --> 00:40:45,760 to keep believing in yourself. 646 00:40:47,880 --> 00:40:51,520 And not to let one teacher dictate your future. 647 00:40:53,920 --> 00:40:55,360 Okay. 648 00:41:03,160 --> 00:41:06,360 You know, I do feel awful about what I did to Ruby. 649 00:41:07,200 --> 00:41:08,360 Why did you do it? 650 00:41:10,840 --> 00:41:15,120 I'd just moved from Belfast, and I was the kid with the funny accent. 651 00:41:15,120 --> 00:41:18,040 I was one of the only kids of color in my year, 652 00:41:18,040 --> 00:41:22,400 and I already started feeling like something wasn't normal. 653 00:41:23,880 --> 00:41:27,920 The other girls were talking about boys and kissing and crushes and... 654 00:41:29,960 --> 00:41:34,440 There was... There was so much pressure to behave a particular way, 655 00:41:34,440 --> 00:41:36,680 and I decided that 656 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 I needed to become best friends with the popular girls 657 00:41:39,840 --> 00:41:42,160 so that people didn't notice that I didn't fit in. 658 00:41:43,760 --> 00:41:48,440 Then I started learning everything I could about sex and relationships 659 00:41:48,440 --> 00:41:52,200 so that I could pretend to be like everyone else. 660 00:41:53,800 --> 00:41:56,880 I was quite surprised that I found it quite fascinating, but 661 00:41:58,280 --> 00:42:01,400 you know, keeping up that facade was really hard, and... 662 00:42:03,400 --> 00:42:04,840 it is exhausting... 663 00:42:07,320 --> 00:42:09,200 not being able to be yourself. 664 00:42:15,400 --> 00:42:17,600 What are you looking at, bed-wetter? 665 00:42:23,600 --> 00:42:26,720 And when I got into college, I set up my clinic, and 666 00:42:27,480 --> 00:42:31,000 I still didn't feel like I could tell people that I was ace. 667 00:42:33,920 --> 00:42:37,560 I mean, who wants to have sex advice from someone who doesn't have sex? 668 00:42:41,480 --> 00:42:43,440 Sounds like it'd be quite lonely. 669 00:42:43,440 --> 00:42:44,480 Yeah. 670 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 I did try to make friends. 671 00:42:49,200 --> 00:42:52,080 But I couldn't let people in without giving myself away. 672 00:42:53,600 --> 00:42:55,840 So I decided that I was just better off alone. 673 00:42:55,840 --> 00:42:58,640 I mean, I didn't need anything except my clinic. 674 00:42:59,560 --> 00:43:02,080 That was my passion. It was my safe place. 675 00:43:03,400 --> 00:43:06,600 Then you just came in and took everything away from me. 676 00:43:10,600 --> 00:43:11,920 Doors opening. 677 00:43:14,480 --> 00:43:17,840 Fucking Nora. We didn't know there was anybody in here. 678 00:43:23,680 --> 00:43:24,720 Thank you. 679 00:43:27,480 --> 00:43:30,360 The lift is fixed. 680 00:43:40,920 --> 00:43:43,320 Does that mean we don't have to do our exam anymore? 681 00:43:43,320 --> 00:43:46,320 Well, the exam, that's been rescheduled to tomorrow. 682 00:43:46,320 --> 00:43:47,680 Aw, what? 683 00:43:47,680 --> 00:43:50,040 We're putting some funding into replacing the lift. 684 00:43:50,040 --> 00:43:51,120 About time. 685 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 - We did it. - Yeah. 686 00:43:56,960 --> 00:43:58,200 That was thrilling. 687 00:43:59,800 --> 00:44:00,800 Um, 688 00:44:01,480 --> 00:44:02,800 do you wanna hang out? 689 00:44:06,000 --> 00:44:10,320 Sorry, uh, I thought I was feeling better, but I'm a bit all over the place, 690 00:44:11,080 --> 00:44:15,400 so maybe I just need to sleep it off or something. 691 00:44:15,400 --> 00:44:19,000 Okay, um, I'm here if you need me. 692 00:44:19,520 --> 00:44:20,360 Yeah. 693 00:44:23,880 --> 00:44:24,720 Thanks. 694 00:44:41,400 --> 00:44:45,040 Hey, um, I've been thinking about your penis problem. 695 00:44:45,560 --> 00:44:48,040 Okay. I don't really need your input for that. 696 00:44:48,040 --> 00:44:51,120 Right, but your mum said that your dad left when you were younger. 697 00:44:51,120 --> 00:44:53,520 - And that she really struggled. - Yeah, she did. 698 00:44:53,520 --> 00:44:57,440 She had a breakdown, basically. It was terrible. What's your point? 699 00:44:57,440 --> 00:45:00,800 Well, I don't think that you're afraid of having sex, Otis. 700 00:45:01,320 --> 00:45:04,680 I think you're afraid you're gonna get your heart broken like your mum did. 701 00:45:06,280 --> 00:45:08,760 And I know that you don't really want advice from me, 702 00:45:08,760 --> 00:45:11,200 but I think you should just let that fear go, 703 00:45:11,200 --> 00:45:13,480 'cause you can't love anyone without risk. 704 00:45:14,320 --> 00:45:15,840 Stop getting in the way of yourself. 705 00:45:17,480 --> 00:45:18,880 Ruby, help! Make them stop. 706 00:45:18,880 --> 00:45:22,400 It's okay. One at a time. Okay, right. We will get to all of you. 707 00:45:22,400 --> 00:45:24,520 I can't believe he's actually gonna win this thing. 708 00:45:24,520 --> 00:45:26,600 Yep. Guess that's my karma. 709 00:45:28,960 --> 00:45:30,360 I know you made a mistake. 710 00:45:31,080 --> 00:45:34,320 But no one's better off alone. You should just apologize. 711 00:45:35,800 --> 00:45:38,120 Yeah, well, see you around, Otis. 712 00:45:48,840 --> 00:45:49,800 Adam. 713 00:45:53,520 --> 00:45:55,240 I've been trying to call you. 714 00:46:03,360 --> 00:46:05,120 - Are you all right? - No! 715 00:46:07,120 --> 00:46:08,200 No, I'm not. 716 00:46:11,840 --> 00:46:15,880 I messed up at work today, and the first thing that I thought 717 00:46:15,880 --> 00:46:17,560 is I'm going to disappoint my dad. 718 00:46:19,120 --> 00:46:24,320 You have made me feel like I'm shit at everything since I was born. 719 00:46:24,320 --> 00:46:27,520 I don't wanna feel like a failure anymore because I'm not a failure. 720 00:46:27,520 --> 00:46:28,800 You're a failure. 721 00:46:28,800 --> 00:46:32,720 You are just a sad man who does a job that he hates 722 00:46:32,720 --> 00:46:34,960 because he's too afraid to do anything else. 723 00:46:39,440 --> 00:46:41,840 I thought you were interested in me, but you weren't. 724 00:46:41,840 --> 00:46:45,040 It was all just about getting back together with Mum. 725 00:46:45,040 --> 00:46:47,360 - Adam, that's not true. - It is true. 726 00:46:49,680 --> 00:46:53,160 You don't like me, so just stop pretending. 727 00:47:08,360 --> 00:47:09,320 Anyone home? 728 00:47:15,720 --> 00:47:16,720 Mum? 729 00:47:35,840 --> 00:47:37,080 Whoa. 730 00:48:00,560 --> 00:48:01,520 Jerome? 731 00:48:06,200 --> 00:48:07,560 I'm home! 732 00:48:08,200 --> 00:48:09,560 - Hello, darling. - Hi. 733 00:48:09,560 --> 00:48:13,080 Hi. Sorry. I'm so late. 734 00:48:14,920 --> 00:48:15,760 It's all right. 735 00:48:15,760 --> 00:48:18,360 Hi. Uh, I got stuck in a lift. 736 00:48:18,360 --> 00:48:21,000 Oh. Maeve and I have been having a nice time. 737 00:48:21,000 --> 00:48:22,320 Mm-hmm. 738 00:48:22,320 --> 00:48:24,200 - Yeah? - Yeah. 739 00:48:25,800 --> 00:48:28,760 - Shall we eat? - Please. I'm starving. 740 00:48:43,880 --> 00:48:46,400 ♪ Love was a battlefield ♪ 741 00:48:46,400 --> 00:48:51,400 ♪ Where soldiers get hurt for real ♪ 742 00:48:52,640 --> 00:48:57,800 ♪ I was only 14 years old ♪ 743 00:49:01,240 --> 00:49:05,040 ♪ You know what old scars can do, babe ♪ 744 00:49:05,800 --> 00:49:08,880 ♪ Open and bleed like new... ♪ 745 00:49:10,880 --> 00:49:14,360 I think my parents have been lying to me, and I might know who my dad is... 746 00:49:15,240 --> 00:49:16,240 - Viv? 747 00:49:17,320 --> 00:49:18,760 Shit. What's happened? 748 00:49:21,680 --> 00:49:23,240 You were right about Beau. 749 00:49:28,160 --> 00:49:29,400 It's okay. It's okay. 750 00:49:32,600 --> 00:49:34,880 It's okay. It's okay. 751 00:49:43,240 --> 00:49:44,400 Nice collection. 752 00:49:45,280 --> 00:49:46,960 - Nice T-shirt. - Hmm. 753 00:49:48,440 --> 00:49:49,480 Dinner was fun. 754 00:49:50,920 --> 00:49:51,800 Yeah. 755 00:49:53,480 --> 00:49:54,440 You okay? 756 00:50:09,080 --> 00:50:10,720 I think I'm going back to America. 757 00:50:15,000 --> 00:50:15,880 Okay. 758 00:50:18,520 --> 00:50:20,240 I don't wanna lose you, Otis. 759 00:50:21,280 --> 00:50:22,600 You won't lose me. 760 00:50:24,200 --> 00:50:25,600 It's just a few weeks. 761 00:50:28,000 --> 00:50:30,760 We'll figure it out. We did it before. 762 00:50:34,600 --> 00:50:36,840 It was always my dream to get out of Moordale. 763 00:50:39,960 --> 00:50:41,880 I love it so much out there. 764 00:50:44,160 --> 00:50:46,160 I feel so different. I feel like 765 00:50:47,680 --> 00:50:49,120 the best version of me. 766 00:51:01,520 --> 00:51:04,160 Are you saying you don't know if you would come back? 767 00:51:06,480 --> 00:51:08,120 We can still make it work though. 768 00:51:17,720 --> 00:51:19,200 I don't know that we could. 769 00:51:20,280 --> 00:51:22,600 I would feel like I'm holding you back. 770 00:51:25,320 --> 00:51:26,800 I think we both know that 771 00:51:27,840 --> 00:51:28,960 it would be too hard. 772 00:51:31,600 --> 00:51:32,560 I love you. 773 00:51:45,720 --> 00:51:46,720 I love you. 774 00:52:11,080 --> 00:52:14,680 ♪ This is our last goodbye ♪ 775 00:52:15,880 --> 00:52:20,640 ♪ I hate to feel the love between us die ♪ 776 00:52:21,320 --> 00:52:23,680 ♪ But it's over ♪ 777 00:52:24,200 --> 00:52:27,000 ♪ Just hear this and then I'll go ♪ 778 00:52:27,560 --> 00:52:30,240 ♪ You gave me more to live for ♪ 779 00:52:30,240 --> 00:52:34,120 ♪ More than you'll ever know ♪ 780 00:52:37,720 --> 00:52:43,120 ♪ Well, this is our last embrace ♪ 781 00:52:43,120 --> 00:52:48,760 ♪ Must I dream and always see your face? ♪ 782 00:52:49,400 --> 00:52:53,280 ♪ Why can't we overcome this wall? ♪ 783 00:52:54,280 --> 00:53:00,840 ♪ Baby, maybe it's just because I didn't know you at all ♪ 784 00:53:05,960 --> 00:53:07,760 ♪ Kiss me ♪ 785 00:53:07,760 --> 00:53:10,600 ♪ Please kiss me ♪ 786 00:53:10,600 --> 00:53:13,560 ♪ Kiss me out of desire ♪ 787 00:53:13,560 --> 00:53:16,160 ♪ Baby, not consolation ♪ 788 00:53:16,160 --> 00:53:19,600 ♪ Oh, you know it makes me so angry ♪ 789 00:53:19,600 --> 00:53:21,360 ♪ 'Cause I know that in-- ♪ 790 00:53:31,520 --> 00:53:32,440 Otis. 791 00:53:34,920 --> 00:53:36,040 I have to go. 792 00:53:41,160 --> 00:53:42,000 Okay. 793 00:53:46,360 --> 00:53:47,880 I'm gonna close my eyes. 794 00:53:49,480 --> 00:53:51,440 I don't think I can watch you go. 795 00:54:06,440 --> 00:54:07,400 Bye, Otis. 796 00:54:09,280 --> 00:54:10,160 Bye. 797 00:54:49,080 --> 00:54:50,080 Morning. 798 00:54:50,080 --> 00:54:52,680 Hi, love. What are we doing here, then? 799 00:54:54,760 --> 00:54:56,240 I'm going back to America. 800 00:54:57,840 --> 00:54:59,840 I have to put something right before I leave. 801 00:55:09,600 --> 00:55:11,160 I owe you both an apology. 802 00:55:12,280 --> 00:55:14,920 I've been acting like a tiny baby child for the past couple of weeks, 803 00:55:14,920 --> 00:55:16,720 and I realize I wasn't upset 804 00:55:16,720 --> 00:55:18,880 at the thought of you two being together at all. 805 00:55:19,400 --> 00:55:22,200 I was more upset at the idea of losing you both. 806 00:55:23,440 --> 00:55:26,200 I kind of realized that you're the only family I have left. 807 00:55:26,200 --> 00:55:28,760 Maeve, you could never lose us. Ever. 808 00:55:28,760 --> 00:55:29,800 No. 809 00:55:30,960 --> 00:55:31,960 Okay, good. 810 00:55:33,840 --> 00:55:36,920 I think you two should definitely explore this. 811 00:55:37,440 --> 00:55:40,280 You don't need my permission, but it makes a lot of sense. 812 00:55:44,120 --> 00:55:47,960 And also, um, would you mind helping me scatter my mum's ashes today? 813 00:55:51,440 --> 00:55:52,680 - Right. Yeah. - Of course. 814 00:55:53,760 --> 00:55:56,240 Thanks. Okay. We can stop being weird now. 815 00:55:59,440 --> 00:56:01,960 - Morning, by the way. Hello. - Morning. 816 00:56:04,960 --> 00:56:07,760 ♪ When the fire inside That burns so bright... ♪ 817 00:56:07,760 --> 00:56:10,160 You didn't want anything a bit more scenic? 818 00:56:10,160 --> 00:56:12,960 No. I've got great memories of Mum here. 819 00:56:12,960 --> 00:56:14,880 ♪ It can be hard to see... ♪ 820 00:56:14,880 --> 00:56:17,000 It'll give me an excuse to visit you two. 821 00:56:19,520 --> 00:56:20,400 Okay. 822 00:56:20,400 --> 00:56:22,880 ♪ So you may not be afraid ♪ 823 00:56:23,680 --> 00:56:26,160 ♪ Of walking in the darkness ♪ 824 00:56:27,120 --> 00:56:31,440 ♪ You will feel like A stranger in this world ♪ 825 00:56:33,840 --> 00:56:38,280 ♪ You can try to carve A faith out of your own ♪ 826 00:56:40,960 --> 00:56:42,360 ♪ But a broken spirit... ♪ 827 00:56:42,360 --> 00:56:43,360 Bye, Erin. 828 00:56:47,080 --> 00:56:47,920 Bye, Erin. 829 00:56:47,920 --> 00:56:50,160 ♪ And the edges of the night... ♪ 830 00:56:50,160 --> 00:56:51,120 Bye, Mum. 831 00:56:54,440 --> 00:56:59,760 ♪ You know I may not around This time tomorrow ♪ 832 00:57:01,360 --> 00:57:05,080 ♪ But I'll always be with you ♪ 833 00:57:18,160 --> 00:57:21,120 ♪ When the hope that you hold tightly to ♪ 834 00:57:21,120 --> 00:57:23,320 ♪ Has all but vanished ♪ 835 00:57:24,920 --> 00:57:30,760 ♪ And there no words of comfort To be found ♪ 836 00:57:32,040 --> 00:57:34,560 ♪ You will know what it means ♪ 837 00:57:35,240 --> 00:57:38,360 ♪ To be lost and without love ♪ 838 00:57:39,040 --> 00:57:43,320 ♪ May you fight to kill Their deafening sound ♪ 839 00:57:45,480 --> 00:57:50,360 ♪ But our only dreams of yesterday Are gone ♪ 840 00:57:52,240 --> 00:57:57,240 ♪ They still haunt us like The ghost of Babylon ♪ 841 00:57:59,320 --> 00:58:03,920 ♪ And the breaking of the day Might bring you sorrow ♪ 842 00:58:05,920 --> 00:58:11,080 ♪ You know I may not be around This time tomorrow ♪ 61123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.