Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,520 --> 00:02:22,760
Ground control, Vesta 1leaving chasing mode.
2
00:02:22,796 --> 00:02:27,267
Navicon calculating approachfor final docking maneuver.
3
00:02:27,303 --> 00:02:30,105
Affirmative.Continue approach.
4
00:02:30,141 --> 00:02:33,636
Enteringon final docking corridor.
5
00:02:33,672 --> 00:02:36,801
Rubikon has receivedNavicon data.
6
00:02:36,837 --> 00:02:39,577
Ready for last docking phase.
7
00:02:39,613 --> 00:02:42,611
Eighty centimeters
of sturdy insulation,
8
00:02:42,646 --> 00:02:44,981
five centimeters
of reinforced glass.
9
00:02:45,016 --> 00:02:47,617
Eighty centimeters
of sturdy insulation,
five centimeters...
10
00:02:47,652 --> 00:02:49,652
Who would have
thought space travel
11
00:02:49,687 --> 00:02:53,690
means doing nothing
but staring at monitors?
12
00:02:53,726 --> 00:02:57,065
Eighty centimeters
of sturdy insulation,
13
00:02:57,100 --> 00:03:00,062
five centimeters
of reinforced glass.
14
00:03:00,097 --> 00:03:01,127
Relax.
15
00:03:02,933 --> 00:03:05,805
I'm relaxed.
What makes you think
I'm not relaxed?
16
00:03:05,840 --> 00:03:07,034
I'm relaxed.
17
00:03:11,980 --> 00:03:14,172
Uh... is it meant to do that?
18
00:03:14,207 --> 00:03:18,077
Isn't it supposed to, you know,
hold my body weight?
19
00:03:22,715 --> 00:03:24,383
Yeah, you're relaxed.
20
00:03:24,419 --> 00:03:27,053
I can see that.
21
00:03:27,088 --> 00:03:30,196
See, you have to press here,
and then it comes off.
22
00:03:30,231 --> 00:03:32,023
Yeah, but I didn't press
any button.
23
00:03:32,059 --> 00:03:34,663
-It just came off on its own.
-We'll be fine.
24
00:03:34,698 --> 00:03:37,033
Commander Wagner.
25
00:03:37,069 --> 00:03:39,038
This is Rubikon.
26
00:03:39,073 --> 00:03:40,768
What is your current position?
27
00:03:40,803 --> 00:03:42,942
Navicon indicates range
28
00:03:42,977 --> 00:03:46,145
350 meters and rate 3.5.
29
00:03:46,181 --> 00:03:50,076
350?
I'm reading 150 meters here.
30
00:03:52,045 --> 00:03:54,848
They're way too fast
for their position.
31
00:03:54,883 --> 00:03:58,855
Wagner, we got you at 150.
32
00:03:58,891 --> 00:04:02,930
350 or 150, the stationshould be in sight by now,
33
00:04:02,965 --> 00:04:05,124
but we have no visual contact.
34
00:04:06,196 --> 00:04:08,335
Where is it?
35
00:04:08,371 --> 00:04:11,271
- I knew it.
I fucking knew it.
- Vesta 1,
36
00:04:11,306 --> 00:04:12,930
connection to Naviconseems flawed.
37
00:04:12,966 --> 00:04:14,202
Rebootso we get control again.
38
00:04:14,237 --> 00:04:15,376
Affirmative.
39
00:04:17,010 --> 00:04:18,577
Uh... Hannah.
40
00:04:19,716 --> 00:04:21,172
What the fuck?
41
00:04:23,815 --> 00:04:28,581
Shit, we see it now.
The station is about
90 meters away.
42
00:04:28,617 --> 00:04:32,886
- I'm switching to manual mode.
- Negative!Flying manually is prohibited!
43
00:04:32,922 --> 00:04:34,691
The thing they told us
never to touch, brilliant.
44
00:04:34,726 --> 00:04:37,230
I need to take over or we might
get hit by the sails.
45
00:04:37,265 --> 00:04:39,661
Wagner,leave it to the AI.
46
00:04:39,697 --> 00:04:42,563
The company wantsno risk of human error.
47
00:04:42,599 --> 00:04:44,867
Hannah!
Hannah, Hannah, watch out!
48
00:04:44,903 --> 00:04:46,265
Ah!
49
00:04:59,682 --> 00:05:03,055
-That was close.
-Yeah, too close.
50
00:05:03,090 --> 00:05:05,125
Initializing reverse thrusters.
51
00:05:05,160 --> 00:05:06,758
Okay.At own discretion.
52
00:05:06,793 --> 00:05:09,229
Okay.
53
00:05:09,264 --> 00:05:12,894
Okay, um...
54
00:05:15,170 --> 00:05:17,030
Speeding down
for contact capture.
55
00:05:18,906 --> 00:05:20,869
Slowing down.
56
00:05:20,905 --> 00:05:25,673
- We got you on the monitors now.
- Rate 2.2. 2.1.
57
00:05:25,708 --> 00:05:27,778
Wagner, your rate
is still too high.
58
00:05:27,814 --> 00:05:29,149
Yes.
59
00:05:29,184 --> 00:05:30,848
You better tell everyone
to hold on.
60
00:05:30,884 --> 00:05:32,012
Oh, fuck.
61
00:05:32,644 --> 00:05:34,618
Rate 1.9.
62
00:05:35,648 --> 00:05:37,656
Okay, I'm on target.
63
00:05:37,691 --> 00:05:38,886
Steady.
64
00:05:43,731 --> 00:05:44,887
Steady now.
65
00:05:44,922 --> 00:05:47,327
Left!
More left!
66
00:06:06,319 --> 00:06:08,685
Arrived at parking position.
67
00:06:10,256 --> 00:06:11,984
Well done, Wagner.
68
00:06:12,019 --> 00:06:14,154
Activating hooksto finish procedure.
69
00:06:22,732 --> 00:06:25,033
Connecting to station's
gravitation field.
70
00:06:33,307 --> 00:06:34,638
See?
71
00:06:37,182 --> 00:06:38,347
What the fuck was that?
72
00:06:38,382 --> 00:06:40,018
Navicon was completely off.
73
00:06:40,054 --> 00:06:41,682
But it was not our fault?
74
00:06:41,717 --> 00:06:43,354
Nibra cannot blame us for that,
right?
75
00:06:43,389 --> 00:06:45,117
The station's readings
were right.
76
00:06:45,725 --> 00:06:46,755
Good.
77
00:06:50,424 --> 00:06:51,463
Wait a second.
78
00:06:55,427 --> 00:06:56,699
Wait.
79
00:06:58,597 --> 00:07:01,105
She's a soldier.
80
00:07:01,140 --> 00:07:02,837
Why would Nibra send a soldier?
81
00:07:10,511 --> 00:07:15,312
Welcome to the Rubikon.
Commander Wagner. Dr. Abbot,
glad to have you on board.
82
00:07:15,347 --> 00:07:18,215
What just happened,
Commander Jenson?
Can you explain?
83
00:07:19,724 --> 00:07:22,256
The error must have happened
on ground control's end.
84
00:07:22,292 --> 00:07:26,124
Navicon somehow lost
the connection to your shuttle
without a notification.
85
00:07:26,966 --> 00:07:27,994
Do you know why?
86
00:07:29,797 --> 00:07:32,931
Tracy will look into it
immediately.
87
00:07:32,966 --> 00:07:35,034
And bring me the report
once you're done.
88
00:07:39,341 --> 00:07:40,545
The crew cabins?
89
00:07:41,210 --> 00:07:42,239
Yes. Um...
90
00:07:43,213 --> 00:07:44,780
Follow me, please.
91
00:07:51,556 --> 00:07:53,658
I hope you'll be satisfied
with your cabin.
92
00:07:53,693 --> 00:07:56,693
It's not much,
but you've got the biggest one
we've got.
93
00:07:56,729 --> 00:07:59,352
Oh, no, please...
that's really not necessary.
94
00:07:59,387 --> 00:08:01,430
I hope
your dad's okay about that.
95
00:08:01,465 --> 00:08:03,765
Why?
Did he ask about or...
96
00:09:42,830 --> 00:09:45,968
To the new crew,
97
00:09:46,004 --> 00:09:50,396
may you and the three others
arriving on Friday
have a good time...
98
00:09:50,431 --> 00:09:52,642
and a productive work
experience together.
99
00:09:53,540 --> 00:09:55,744
Hmm...
100
00:10:03,344 --> 00:10:06,513
So I...
I-- I hear you're a chemist?
101
00:10:06,548 --> 00:10:09,023
Yes, but I've read
all of your reports
and uh...
102
00:10:09,058 --> 00:10:12,261
Sure, that's all
you need to conduct
complex gene modification.
103
00:10:12,296 --> 00:10:16,057
I am sure you will do great.
104
00:10:16,093 --> 00:10:19,068
As long as you
can follow orders.
105
00:10:19,103 --> 00:10:21,563
My words exactly.
106
00:10:21,598 --> 00:10:25,465
Commander, I heard
about your excellent
navigational skills.
107
00:10:25,501 --> 00:10:29,640
Thank you.
And I heard a lot
about you too, Doctor.
108
00:10:29,675 --> 00:10:31,176
Hopefully only good things.
109
00:10:31,211 --> 00:10:32,277
Yeah.
110
00:10:34,845 --> 00:10:36,509
Commander, it's the laser comm.
111
00:10:38,687 --> 00:10:41,646
Please, enjoy the party,
it's still my shift.
112
00:10:45,020 --> 00:10:48,793
How about we play one last game?
113
00:10:48,828 --> 00:10:51,396
Let's show the new ones
how it's done.
114
00:10:51,431 --> 00:10:52,701
Come on, new ones!
115
00:10:57,336 --> 00:10:58,568
Sure.
116
00:10:58,604 --> 00:10:59,603
What are the stakes?
117
00:10:59,638 --> 00:11:00,942
Debit-points.
118
00:11:00,977 --> 00:11:02,040
Okay.
119
00:11:12,485 --> 00:11:14,646
-Danilo!
-Uh-huh?
120
00:11:14,681 --> 00:11:17,222
Can you give commander Wagner
a piece of cake, please?
121
00:11:17,258 --> 00:11:18,857
Thank you.
122
00:11:18,893 --> 00:11:23,059
Sorry, commander,
my son takes this whole...
123
00:11:23,094 --> 00:11:25,624
being called off thing
a bit personally.
124
00:11:26,896 --> 00:11:28,560
And what about you?
125
00:11:28,595 --> 00:11:31,667
I just want to see
what type of game you play.
126
00:11:31,702 --> 00:11:33,640
Whoo, I got seven.
127
00:11:33,675 --> 00:11:36,109
I'll take one...
No, make it two.
128
00:11:37,839 --> 00:11:40,806
Up to your liking?
129
00:11:40,842 --> 00:11:44,942
They are probably used
to different standards
in the air-domes, right?
130
00:11:44,978 --> 00:11:48,821
Well, if you want
your essential amino acids
and minerals covered,
131
00:11:48,857 --> 00:11:51,984
that's all you get, I'm afraid.
Sorry, domer-boy.
132
00:11:52,020 --> 00:11:53,420
Hey, what's your problem?
133
00:11:54,821 --> 00:11:56,553
Nothing.
134
00:11:56,588 --> 00:11:58,423
I just wonder what makes
an executive's son
135
00:11:58,458 --> 00:12:00,699
-want to come to a place
like this.
-Danilo!
136
00:12:00,734 --> 00:12:02,264
Do you think I chose
to come here?
137
00:12:03,262 --> 00:12:04,998
To this old piece of junk?
138
00:12:05,033 --> 00:12:07,165
So then, daddy is punishing you?
139
00:12:07,201 --> 00:12:09,000
Why?
140
00:12:09,035 --> 00:12:10,641
Did you misbehave?
141
00:12:10,677 --> 00:12:12,780
Is that my piece?
142
00:12:14,149 --> 00:12:15,376
Thank you.
143
00:12:18,720 --> 00:12:20,744
Commander Wagner.
144
00:12:21,784 --> 00:12:22,823
A word, please.
145
00:12:28,230 --> 00:12:29,729
What is that?
146
00:12:29,764 --> 00:12:31,596
It's our new flight route
for tomorrow.
147
00:12:31,631 --> 00:12:33,760
What, why did they change it?
148
00:12:33,795 --> 00:12:36,500
There is a strange fog cluster
in the northern hemisphere.
149
00:12:36,535 --> 00:12:40,163
- Nobody knows what it is.
- Over Östgrunden territory.
150
00:12:40,199 --> 00:12:42,235
Wait, Östgrunden?
151
00:12:42,270 --> 00:12:44,339
Yes,
and there have been fatalities.
152
00:12:45,204 --> 00:12:47,408
What? What happened?
153
00:12:48,350 --> 00:12:50,209
They can't tell yet.
154
00:12:50,245 --> 00:12:51,879
Isn't Östgrunden
where they arrested
155
00:12:51,914 --> 00:12:53,642
those green fighters activists?
156
00:12:53,677 --> 00:12:55,778
Were they the victims,
the green fighters?
157
00:12:57,282 --> 00:12:58,715
There were a few hundred.
158
00:13:05,231 --> 00:13:08,533
But they said they can
circumnavigate you around it,
right?
159
00:13:08,568 --> 00:13:10,201
It'll take us half a day longer.
160
00:13:11,037 --> 00:13:15,635
Okay. Looks good. So...
tomorrow evening as planned.
161
00:13:15,670 --> 00:13:16,700
Okay.
162
00:13:32,526 --> 00:13:34,124
Come on, give me something.
163
00:13:37,098 --> 00:13:39,932
You know,
we're not really supposed
to be in here, right?
164
00:13:43,099 --> 00:13:44,834
I can't find anything
on the Internet,
165
00:13:44,870 --> 00:13:46,504
there's nothing
on the cameras...
166
00:13:46,540 --> 00:13:47,973
so I thought I'd try this.
167
00:13:48,804 --> 00:13:51,844
So... that's it?
168
00:13:51,880 --> 00:13:55,877
This atmosphere analyzing thing
that never worked?
169
00:13:55,912 --> 00:13:57,411
I can't even get it to budge.
170
00:13:58,986 --> 00:14:02,012
You could have asked me,
I'm in contact with Nibra.
171
00:14:02,047 --> 00:14:06,249
Right,
as if I believe a single word
a government company says.
172
00:14:06,284 --> 00:14:08,120
Come on, they're not the enemy.
173
00:14:08,156 --> 00:14:09,851
Uh, yes, actually.
Yes, they are.
174
00:14:11,126 --> 00:14:12,997
Of course,
not if you work for them.
175
00:14:17,034 --> 00:14:19,003
You worry
for your friends, huh?
176
00:14:30,712 --> 00:14:31,741
You're good.
177
00:14:49,433 --> 00:14:52,931
All systems are online
and ground control
gave their final go.
178
00:14:52,967 --> 00:14:53,931
You guys are ready?
179
00:14:53,966 --> 00:14:55,006
Yes we are.
180
00:14:55,771 --> 00:14:57,074
And the samples?
181
00:14:58,644 --> 00:15:00,770
-Dad, the samples.
-Mmm?
182
00:15:01,712 --> 00:15:02,739
Oh, yeah, of course.
183
00:15:06,012 --> 00:15:09,510
And these mother cultures
will endure the extended
flight time, right?
184
00:15:09,545 --> 00:15:11,981
-Of course.
-Of course, yes.
185
00:15:12,016 --> 00:15:13,057
Yeah...
186
00:15:14,923 --> 00:15:16,752
That's our slot. Let's go.
187
00:15:18,287 --> 00:15:19,326
Commander Wagner.
188
00:15:20,499 --> 00:15:21,823
Jensen!
189
00:16:18,213 --> 00:16:21,058
The son is on the way now
with the mother cultures,
190
00:16:21,093 --> 00:16:24,621
but I'm pretty sure
they've been manipulated
as well.
191
00:16:24,656 --> 00:16:28,354
Well,there's been a change of plans.
192
00:16:28,389 --> 00:16:31,796
The committee decidedthat we want to moveon to IKARUS sooner.
193
00:16:31,832 --> 00:16:34,595
Already, when?
194
00:16:34,630 --> 00:16:36,769
Apparentlyin the next few days.
195
00:16:36,805 --> 00:16:40,703
What? But I haven't been able
to investigate on the algaes
breathing cycle.
196
00:16:40,739 --> 00:16:42,945
Then you have to search fasterto make it on time.
197
00:16:42,980 --> 00:16:45,714
If he finds out,
he might destroy samples.
198
00:16:45,750 --> 00:16:47,611
Prepare IKARUS unnoticed then.
199
00:16:49,179 --> 00:16:53,782
Look, the station seems
more interwoven with the algae
than anticipated.
200
00:16:55,256 --> 00:16:57,055
It could be
more complicated to just...
201
00:16:57,090 --> 00:16:58,985
Wagner, just prepare IKARUS.
202
00:18:04,257 --> 00:18:05,919
Hope you know
that some of them
203
00:18:05,954 --> 00:18:08,556
were just exposed to high levels
of cosmic radiation.
204
00:18:08,591 --> 00:18:11,257
I got instructed
on them very thoroughly.
205
00:18:11,293 --> 00:18:13,660
Oh, good, good.
206
00:18:13,695 --> 00:18:16,138
So you are aware
of what might happen
207
00:18:16,173 --> 00:18:20,104
when untrained personnel
enters without supervision?
208
00:18:20,140 --> 00:18:22,067
-Don't worry about me.
-Hmm.
209
00:18:27,749 --> 00:18:29,778
Sounds urgent.
210
00:18:35,759 --> 00:18:37,220
Have they already landed?
211
00:18:37,255 --> 00:18:38,787
No, they're still in transit.
212
00:18:40,327 --> 00:18:42,656
Rubikon to Vesta 2,
what's your request?
213
00:18:42,691 --> 00:18:45,156
Rubikon!You can hear us?
214
00:18:45,192 --> 00:18:48,102
We-We're running blind here!We can't get contact.
215
00:18:48,138 --> 00:18:49,962
Neither to ground controlnor to anyone.
216
00:18:49,998 --> 00:18:51,803
Is the stationstill transmitting our signal?
217
00:18:51,838 --> 00:18:53,470
Jenson, calm down.
218
00:18:53,505 --> 00:18:55,539
I'll contact them
and get back to you at once.
219
00:18:58,143 --> 00:18:59,510
Rubikon to ground control?
220
00:19:01,443 --> 00:19:03,041
Ground control, do you read?
221
00:19:07,415 --> 00:19:08,783
Rubikon to Nibra North.
222
00:19:15,225 --> 00:19:16,395
Rubikon to Nibvision.
223
00:19:17,633 --> 00:19:18,661
What's going on?
224
00:19:19,800 --> 00:19:20,828
We don't know yet.
225
00:19:23,001 --> 00:19:24,498
Where are they?
226
00:19:24,533 --> 00:19:26,301
-Jenson?
-Wagner, yes, tell me.
227
00:19:26,336 --> 00:19:28,270
What'd, what did they say?
228
00:19:28,305 --> 00:19:30,936
We can't make contact either.
229
00:19:30,971 --> 00:19:33,346
What are you kidding me?That can't be true.
230
00:19:33,381 --> 00:19:37,141
We tried all staging posts
but no one was answering.
231
00:19:37,176 --> 00:19:39,977
Jenson, what about Navicon?
Are you receiving that?
232
00:19:40,013 --> 00:19:43,621
It stopped just like yoursin the Vesta 1.
233
00:19:43,656 --> 00:19:47,025
Wait,
so they would have to land
without any ground AI?
234
00:19:47,060 --> 00:19:49,129
Wh-- Are they trained for that?
235
00:19:49,164 --> 00:19:50,655
I-- I mean,
we weren't trained for that.
236
00:19:50,690 --> 00:19:52,131
Don't-- Don't worry, they...
237
00:19:52,166 --> 00:19:54,129
The...
Their course is preprogrammed.
238
00:19:54,164 --> 00:19:55,427
Right, Commander?
239
00:19:55,462 --> 00:19:56,828
-Yes.
-Yes.
240
00:19:56,863 --> 00:19:58,806
How much time
until they enter orbit?
241
00:19:58,841 --> 00:20:00,241
Fifty four minutes from now.
242
00:20:01,470 --> 00:20:03,543
Okay, Jenson, we're on it.
243
00:20:03,578 --> 00:20:05,443
We're gonna find a solution
to get your connection
to ground.
244
00:20:05,478 --> 00:20:08,578
- Don't worry, okay?
- Hannah, hurry, please.
245
00:20:12,748 --> 00:20:15,077
Doctor,
send an emergency signal
to all stations.
246
00:20:15,112 --> 00:20:17,185
Even other company stations,
I don't care.
247
00:20:17,220 --> 00:20:18,456
Gavin, you come with me.
248
00:20:20,458 --> 00:20:22,291
Maybe they aren't receiving
our signal.
249
00:20:22,327 --> 00:20:24,022
We have to check
the optical unit.
250
00:20:27,434 --> 00:20:31,128
- Point seven five bar.
- Check complete.
251
00:20:48,553 --> 00:20:50,512
Dad,have you reached anyone yet?
252
00:20:50,548 --> 00:20:51,614
Negative.
253
00:20:53,556 --> 00:20:54,952
We're aboutto enter atmosphere.
254
00:20:54,988 --> 00:20:58,057
Uh, good news are,
you are exactly on course.
255
00:20:58,093 --> 00:21:00,663
Yes, but only if no parameterschange on the way, right?
256
00:21:02,002 --> 00:21:04,164
Hold on there, hold on there.
257
00:21:04,200 --> 00:21:05,228
You'll be fine.
258
00:22:08,596 --> 00:22:10,127
Do you see it, Hannah?
259
00:22:11,900 --> 00:22:15,836
I'm about...
five meters away.
260
00:22:32,451 --> 00:22:33,922
How's she doing?
261
00:22:33,957 --> 00:22:35,920
Vitals okay.
262
00:22:35,956 --> 00:22:38,495
Heartbeat slightly increased,
but that's normal.
263
00:22:55,377 --> 00:22:57,371
Do we get the test signal?
264
00:23:00,582 --> 00:23:03,551
Gavin?
265
00:23:03,586 --> 00:23:07,150
We're losing...
266
00:23:11,826 --> 00:23:15,123
-Doctor Kry-- Jenson?
-Mayday! Mayday! Mayday!
267
00:23:15,158 --> 00:23:17,224
-To anyone!
-Jenson, what's going on?
268
00:23:17,260 --> 00:23:18,463
The capsule is heating upuncontrollably!
269
00:23:18,498 --> 00:23:19,970
We're going to burn up!
270
00:23:20,006 --> 00:23:22,330
Gavin, can you hear that?
271
00:23:22,365 --> 00:23:24,666
- The shell is about to break!- Danilo!
272
00:23:24,702 --> 00:23:26,735
Gavin?
273
00:23:30,510 --> 00:23:31,674
Danilo!
274
00:23:31,710 --> 00:23:32,740
-Vesta 2!
- Danilo!
275
00:23:34,615 --> 00:23:36,487
Danilo!
Danilo, what's going on?
276
00:23:42,994 --> 00:23:46,993
Gavin? Gavin,what's going on down there?
277
00:23:47,028 --> 00:23:48,058
Jenson?
278
00:24:27,070 --> 00:24:28,736
Come on, open up!
279
00:24:34,108 --> 00:24:35,303
Fuck!
280
00:24:49,390 --> 00:24:50,555
It wasn't our signal.
281
00:24:50,590 --> 00:24:52,160
Down there everything is...
282
00:24:52,195 --> 00:24:54,588
Hannah. The-- the crew.
283
00:24:54,623 --> 00:24:55,663
I know.
284
00:25:01,996 --> 00:25:03,671
Rubikon to ground control.
285
00:25:05,372 --> 00:25:07,037
Does anybody hear us?
286
00:25:11,608 --> 00:25:12,647
Rubikon to ground.
287
00:25:15,148 --> 00:25:16,178
Anyone?
288
00:26:24,652 --> 00:26:26,947
Jenson?
289
00:26:26,982 --> 00:26:29,514
Mayday! Mayday! Mayday!
290
00:26:29,550 --> 00:26:31,219
- To anyone!
- - Jenson,what's going on?
291
00:26:31,255 --> 00:26:33,652
The capsuleis heating up uncontrollably!
292
00:26:33,687 --> 00:26:35,920
- We're gonna burn up!
- - Gavin,can you hear that?
293
00:26:35,955 --> 00:26:38,463
- Danilo! Danilo!- The shell's about- to break!
294
00:26:38,498 --> 00:26:40,162
Gavin?
295
00:26:45,140 --> 00:26:47,167
Vesta 2?
296
00:26:47,203 --> 00:26:48,940
Danilo! Danilo,what's going on?
297
00:26:52,072 --> 00:26:55,980
Sorry, I forgot the door.
298
00:27:06,620 --> 00:27:09,620
It's been two days
and I haven't been able
to reach anyone.
299
00:27:11,801 --> 00:27:14,163
The lasers can't get through
the fog in either direction.
300
00:27:15,703 --> 00:27:18,506
Could it be the same
as in Östgrunden?
301
00:27:18,541 --> 00:27:21,067
Spreading across the globe
that quickly?
302
00:27:21,102 --> 00:27:23,567
No that would take months,
not days.
303
00:27:26,574 --> 00:27:29,573
Well, I think we would
have noticed a meteorite
or a volcano.
304
00:27:35,279 --> 00:27:39,086
And what if it was there before?
305
00:27:39,122 --> 00:27:42,487
In the atmosphere
and just not visible yet?
306
00:27:42,522 --> 00:27:44,761
You mean the Navicon problem
when we came up here?
307
00:27:44,797 --> 00:27:47,765
Nah. I've thought about that
too, but--
308
00:27:47,800 --> 00:27:49,601
That's why
I've been trying to understand
309
00:27:49,636 --> 00:27:52,865
this old atmosphere analyzer...
thing.
310
00:27:52,900 --> 00:27:54,173
And how's that going?
311
00:27:54,209 --> 00:27:56,304
Tsk... Really good.
312
00:27:56,340 --> 00:27:59,306
So far, I only found out that
it works without a connection.
313
00:28:00,181 --> 00:28:02,111
Well. Keep trying.
314
00:28:13,294 --> 00:28:14,728
Dr. Krylow?
315
00:28:16,087 --> 00:28:17,192
Can I come in?
316
00:28:22,529 --> 00:28:25,695
I brought you
something to eat.
317
00:28:28,574 --> 00:28:30,971
I know you're hurting but...
318
00:28:31,007 --> 00:28:32,778
We need to talkabout the algae.
319
00:28:34,714 --> 00:28:36,344
Our oxy tankswon't hold forever.
320
00:28:36,379 --> 00:28:37,409
Go away.
321
00:28:41,546 --> 00:28:46,287
How far developed
is the gas exchange rate?
322
00:28:46,322 --> 00:28:50,824
-Does the breathing symbiosis
work or not?
-Go away!
323
00:28:50,860 --> 00:28:52,655
How long can we stay up here?
324
00:28:54,234 --> 00:28:55,199
Doctor, please!
325
00:28:55,235 --> 00:28:56,725
Go away!
326
00:31:00,125 --> 00:31:01,155
Gavin?
327
00:31:03,291 --> 00:31:05,687
Gavin can you come
and take a look at something?
328
00:31:10,333 --> 00:31:11,363
Gavin!
329
00:31:35,186 --> 00:31:38,260
Oh, fuck... Shit, shit shit!
330
00:31:38,295 --> 00:31:39,325
Doctor!
331
00:31:42,026 --> 00:31:43,329
Doctor, help me!
332
00:31:46,133 --> 00:31:48,895
It's an emergency!
Doctor, come!
333
00:31:52,101 --> 00:31:53,141
Hurry up!
334
00:31:57,976 --> 00:31:59,741
Doctor?
Come on!
335
00:32:02,321 --> 00:32:03,979
Shit! How long?
336
00:32:04,015 --> 00:32:05,447
He just entered.
337
00:32:05,482 --> 00:32:06,718
I'm trying to stop
depressurization.
338
00:32:06,754 --> 00:32:08,817
Just a second.
339
00:32:08,853 --> 00:32:13,155
Mhm, it has to empty completely
before we can fill it up again.
340
00:32:13,190 --> 00:32:15,162
No, that's, that's too long.
341
00:32:18,327 --> 00:32:19,868
What are you doing? No! No! No!
342
00:32:19,903 --> 00:32:21,395
I'm trying to bypass
the locking mechanism.
343
00:32:21,431 --> 00:32:23,467
No, no, no, no!
You'll destroy it!
344
00:32:25,509 --> 00:32:27,475
Look, you can kill us.
345
00:32:27,511 --> 00:32:28,942
All of us, trust me.
346
00:32:28,978 --> 00:32:31,310
Just wait it out.
Please, wait it out.
347
00:32:32,447 --> 00:32:33,477
Come on.
348
00:32:38,849 --> 00:32:39,879
Come on.
349
00:32:41,117 --> 00:32:42,189
Idiot!
350
00:32:44,155 --> 00:32:47,425
Okay, empty! Now fastest mode!
351
00:32:48,023 --> 00:32:49,064
Ready?
352
00:33:04,447 --> 00:33:07,175
-Okay, it's open.
-No, no, no, no!
The pressure is still too much!
353
00:33:07,211 --> 00:33:08,944
Fuck it! Come on, help me.
354
00:33:15,284 --> 00:33:17,724
Gavin! Gavin?
355
00:33:17,759 --> 00:33:19,655
Hey, can you hear me?
356
00:33:22,390 --> 00:33:24,155
Mouth to mouth, come on.
357
00:33:24,190 --> 00:33:25,231
Okay.
358
00:33:33,401 --> 00:33:35,901
Five, four, three, two, one.
359
00:33:42,883 --> 00:33:45,152
Five, four, three, two, one.
360
00:33:50,118 --> 00:33:51,158
Okay, again.
361
00:33:59,302 --> 00:34:00,860
Okay.
362
00:34:01,865 --> 00:34:03,566
Careful.
363
00:34:21,319 --> 00:34:23,581
Okay,
that's not ripped.
364
00:34:23,616 --> 00:34:27,227
Is he... Is he gonna be okay?
365
00:34:28,192 --> 00:34:30,494
Uh, I don't know. Hope so.
366
00:34:34,495 --> 00:34:36,527
Why the hell would he do that?
367
00:34:36,563 --> 00:34:39,505
-Hmm?
-Why would he do that?
368
00:34:39,541 --> 00:34:41,333
I don't know.
369
00:34:41,368 --> 00:34:43,002
Frankly, I don't care.
370
00:34:44,239 --> 00:34:48,579
What's wrong with you?
He just tried to kill himself
and you don't care?
371
00:34:48,615 --> 00:34:49,644
Excuse me?
372
00:34:51,478 --> 00:34:53,549
You know what? You do it.
373
00:34:57,491 --> 00:34:58,959
What?
374
00:34:58,994 --> 00:35:01,161
They didn't teach you that
at spy academy?
375
00:35:07,701 --> 00:35:08,729
Oh, yeah, I know.
376
00:35:10,604 --> 00:35:12,802
Know what?
377
00:35:12,838 --> 00:35:14,901
That your algae system
is much more advanced
than you want to admit?
378
00:35:14,936 --> 00:35:17,736
-Oh, that's a big surprise.
-Oh, you think I'm an idiot?
379
00:35:17,771 --> 00:35:19,677
I'm gonna tell anything
to a Nibra spy? No!
380
00:35:19,713 --> 00:35:21,882
It's not spying.
381
00:35:21,917 --> 00:35:23,412
They funded it,
it belongs to them.
382
00:35:23,447 --> 00:35:27,946
No, it doesn't!
It doesn't belong to them.
383
00:35:29,789 --> 00:35:31,015
It belongs to me.
384
00:35:32,155 --> 00:35:33,589
It belongs to Danilo.
385
00:35:40,098 --> 00:35:41,927
I'm sorry about your son.
386
00:35:46,566 --> 00:35:47,797
Come on, you must be tired.
387
00:35:47,932 --> 00:35:50,605
Just go to bed,
I can take care of him.
388
00:36:41,825 --> 00:36:42,855
Gavin?
389
00:36:44,788 --> 00:36:46,892
I closed my eyes for one second.
390
00:36:58,810 --> 00:37:00,912
Hey Gavin?
391
00:37:00,947 --> 00:37:02,478
Gavin, how-- how do you feel?
392
00:37:16,823 --> 00:37:18,957
- Let me check your ear...
- Get off me!
393
00:37:18,993 --> 00:37:20,027
I...
394
00:37:20,062 --> 00:37:21,299
I'm sorry. I-- I--
395
00:37:22,934 --> 00:37:24,132
Calm down.
396
00:37:24,167 --> 00:37:25,697
Y-You don't understand this.
397
00:37:25,732 --> 00:37:27,798
-You need to lay down.
-This fog is toxic.
398
00:37:27,833 --> 00:37:30,240
- Okay?
- Th-These aerosols... They--
399
00:37:30,275 --> 00:37:32,075
- Calm down.
- They're all dead.
400
00:37:32,111 --> 00:37:34,837
- Okay.
- They're all dead.
401
00:37:34,872 --> 00:37:37,348
Nobody can survive this!
Dimitri... I...
402
00:37:38,146 --> 00:37:39,645
They're all dead.
403
00:37:39,680 --> 00:37:43,416
Look, look... Breathe, breathe.
Deep breath.
404
00:37:43,452 --> 00:37:45,514
I can't breathe.
405
00:37:45,550 --> 00:37:46,654
Everyone down there.
406
00:38:18,449 --> 00:38:20,423
Family? Friends?
407
00:38:22,224 --> 00:38:24,526
You have someone down there?
408
00:38:26,556 --> 00:38:28,057
My little sister.
409
00:38:31,570 --> 00:38:32,600
Sorry.
410
00:38:36,600 --> 00:38:37,941
But it doesn't matter.
411
00:38:37,976 --> 00:38:40,003
We'll suffocate up here anyway.
412
00:38:45,784 --> 00:38:47,516
We're safe here.
413
00:38:52,822 --> 00:38:54,416
Okay?
414
00:38:54,452 --> 00:38:56,952
Danilo and I...
415
00:38:56,987 --> 00:38:59,693
achieved a working symbiosis
with the algae.
416
00:39:00,590 --> 00:39:02,366
We can survive.
417
00:39:05,231 --> 00:39:06,964
Thank you.
418
00:39:08,269 --> 00:39:10,000
For telling a Nibra spy.
419
00:39:12,206 --> 00:39:13,938
You're welcome.
420
00:39:16,749 --> 00:39:17,777
Where you going?
421
00:39:22,844 --> 00:39:26,149
Wow, you've been busy.
422
00:39:26,184 --> 00:39:30,083
Even if the air is toxic,
there are bunkers.
423
00:39:30,118 --> 00:39:32,827
The lasers can't get through
the fog, but...
424
00:39:32,863 --> 00:39:34,392
maybe this can.
425
00:39:34,427 --> 00:39:36,622
I'm trying to get it to work.
426
00:39:37,866 --> 00:39:39,167
Is this?
427
00:39:39,203 --> 00:39:43,004
The old ISS radio system,
exactly.
428
00:39:43,040 --> 00:39:45,265
That's ancient technology.
429
00:39:45,301 --> 00:39:48,411
I mean,
do you really think anyone
is still using it?
430
00:39:49,440 --> 00:39:51,742
I'll find out.
431
00:39:51,778 --> 00:39:53,977
I just need to reactivate
the radio antenna.
432
00:39:55,116 --> 00:39:56,481
Radio antenna?
433
00:39:56,517 --> 00:39:59,345
I-- Well you can't do that
alone.
434
00:40:00,055 --> 00:40:01,083
Yeah, I know.
435
00:40:02,188 --> 00:40:03,349
Take a seat.
436
00:40:09,600 --> 00:40:14,261
Look for a circuitin sector... in sector B.
437
00:40:15,433 --> 00:40:16,472
Can you see it?
438
00:40:17,766 --> 00:40:19,475
The cables are tangled.
439
00:40:21,603 --> 00:40:22,643
Okay, wait.
440
00:40:23,508 --> 00:40:26,443
I got it, affirmative.
441
00:40:26,478 --> 00:40:28,044
Okay, so redirect it.
442
00:40:30,277 --> 00:40:33,645
Have you seen all
this useless crap here?
443
00:40:33,681 --> 00:40:38,651
Ya, I've lived on the station
for eight years,
I've seen it all.
444
00:40:38,686 --> 00:40:42,162
That's what happens
when it's too expensive
to get rid of old parts.
445
00:40:42,197 --> 00:40:44,224
You just pile them up together.
446
00:40:45,233 --> 00:40:47,497
Your domer-friend was right.
447
00:40:47,532 --> 00:40:49,834
This station is a junkyard.
448
00:40:56,771 --> 00:41:00,140
Yeah, tell me about it.
449
00:41:00,176 --> 00:41:05,343
When I was young,astronauts were like gods.
450
00:41:05,379 --> 00:41:10,421
Well, when you were young,
countries existed, so...
451
00:41:10,456 --> 00:41:12,760
Okay, Doctor, it's attached.
452
00:41:12,795 --> 00:41:13,792
Wait.
453
00:41:14,691 --> 00:41:16,387
Very good.
By the way,
454
00:41:16,422 --> 00:41:20,034
you don't have to call me
doctor all the time.
455
00:41:20,069 --> 00:41:21,932
My real name is Dimitri.
456
00:41:23,801 --> 00:41:26,398
I think
I'm getting a signal here.
457
00:41:28,107 --> 00:41:29,335
Dimitri.
458
00:41:32,315 --> 00:41:34,340
Give me a second,
let me scan it.
459
00:41:37,677 --> 00:41:38,718
Got it.
460
00:41:40,053 --> 00:41:41,083
Okay.
461
00:41:48,823 --> 00:41:50,557
Let's give it a try.
462
00:41:56,468 --> 00:41:57,901
Commander Wagner to ground.
463
00:42:04,937 --> 00:42:06,041
Can anybody hear me?
464
00:42:11,382 --> 00:42:12,410
Please, anyone?
465
00:42:17,958 --> 00:42:18,988
Hello?
466
00:42:21,525 --> 00:42:23,564
Fuck!
467
00:42:29,764 --> 00:42:31,000
Gavin can't be right.
468
00:42:34,372 --> 00:42:35,609
She can't be dead.
469
00:42:49,015 --> 00:42:52,417
Open the door! Come on!
470
00:43:12,475 --> 00:43:14,071
Your ears hurt?
471
00:43:14,107 --> 00:43:15,807
I-- I can give you
some painkillers
472
00:43:15,842 --> 00:43:17,240
for the-- for the ears.
473
00:43:17,275 --> 00:43:18,981
-I'm fine. I'm fine.
-You're sure?
474
00:43:22,721 --> 00:43:25,581
So there's no doubt
about what you said?
475
00:43:30,722 --> 00:43:34,634
The chemical structure
of the fog's aerosols
is highly toxic.
476
00:43:35,860 --> 00:43:37,103
It's lethal.
477
00:43:37,138 --> 00:43:38,836
Where do they come from?
478
00:43:39,734 --> 00:43:41,399
I don't know, uh...
479
00:43:41,434 --> 00:43:44,437
To me it seems like
some kind of... chain reaction?
480
00:43:44,473 --> 00:43:45,502
From what?
481
00:43:46,476 --> 00:43:48,471
Permafrost gases.
482
00:43:48,506 --> 00:43:51,915
We've been warning people
about this for years
483
00:43:51,950 --> 00:43:55,447
And now
they've obviously reacted
with something.
484
00:43:55,483 --> 00:43:59,021
Maybe Toxins
from the power plants,
some other pollution,
485
00:43:59,056 --> 00:44:01,552
maybe chemical weapons
from another corporation war.
486
00:44:01,587 --> 00:44:05,655
Fact is it's,
it's all over down there.
We fucked it.
487
00:44:05,690 --> 00:44:08,267
Apparently, the economy
was more important
than breathing.
488
00:44:08,302 --> 00:44:10,064
And what about the air-domes?
489
00:44:10,100 --> 00:44:12,731
They are for a very specific
molecular spectrum.
490
00:44:12,766 --> 00:44:16,000
Only a closed system
with oxygen tanks
could shield them from the fog.
491
00:44:16,035 --> 00:44:17,904
But there are bunkers like that.
492
00:44:17,940 --> 00:44:20,403
Evacuation bunkers.
I trained in them.
493
00:44:20,439 --> 00:44:22,804
And what will happen
to the people in there? Hm?
494
00:44:22,840 --> 00:44:26,111
Sooner or later,
they'll run out of food,
they'll run out of oxygen.
495
00:44:26,146 --> 00:44:28,577
Same as us.
We're all just living corpses.
496
00:44:28,612 --> 00:44:30,521
-Gavin.
-And I don't like the idea
of a slow death.
497
00:44:30,556 --> 00:44:33,120
We can stay here
as long as we need to.
498
00:44:36,219 --> 00:44:38,059
The algae gas exchange works.
499
00:44:45,235 --> 00:44:46,266
No.
500
00:44:46,302 --> 00:44:47,332
Wha?
501
00:44:47,864 --> 00:44:48,905
No?
502
00:44:50,266 --> 00:44:52,368
Uh-uh, I can't live like this.
503
00:44:52,404 --> 00:44:56,213
Stuck in this-- in this
tiny metal can forever?
504
00:44:56,248 --> 00:44:57,541
Maybe you two can.
505
00:44:58,710 --> 00:45:02,149
- I just can't.
- -Yeah and what is your alternative?
506
00:45:03,883 --> 00:45:05,350
You wanna try it again?
507
00:45:09,419 --> 00:45:13,225
Look... it's your life,
your decision.
508
00:45:13,261 --> 00:45:15,893
I just want you to know
that if you try it again,
509
00:45:15,928 --> 00:45:17,835
you will also kill her.
510
00:45:19,929 --> 00:45:21,102
And me.
511
00:45:22,108 --> 00:45:24,803
What, why?
512
00:45:24,838 --> 00:45:29,144
I didn't tell you this yet,
but the system is designed
for a full crew of six.
513
00:45:29,180 --> 00:45:34,147
They produce CO2 and the system
converts it back into oxygen.
514
00:45:37,220 --> 00:45:42,353
The bare minimum
for an efficient gas exchange
is three people.
515
00:45:43,262 --> 00:45:46,588
Gavin, we need your CO2.
516
00:46:26,237 --> 00:46:27,266
Can I join?
517
00:46:31,307 --> 00:46:32,337
Okay.
518
00:46:41,453 --> 00:46:44,117
I'm mad at you, you know?
519
00:46:44,152 --> 00:46:49,254
For leaving me alone here
with this old grumpy cat.
520
00:46:58,862 --> 00:47:01,299
What? What?
521
00:47:02,573 --> 00:47:04,201
What?
What's so funny?
522
00:47:04,237 --> 00:47:08,576
It's-- It's just that
I-- I worked my ass off.
523
00:47:08,611 --> 00:47:11,605
Debit-point for debit-point.
524
00:47:11,640 --> 00:47:15,247
One shitty mission
after another and for what?
525
00:47:16,781 --> 00:47:17,810
For this?
526
00:47:20,748 --> 00:47:24,586
I could have partied more,
like Knopf, or...
527
00:47:25,894 --> 00:47:28,425
taken a day off
every once in a while.
528
00:47:31,102 --> 00:47:32,132
Yeah.
529
00:47:34,466 --> 00:47:39,469
I think I really screwed up
this whole life thing.
530
00:47:45,106 --> 00:47:47,145
Same here.
531
00:47:47,180 --> 00:47:49,746
You think
I was not screwing up my life,
532
00:47:49,781 --> 00:47:53,382
by going on protests
and not washing
and cutting out T-shirts and...
533
00:47:53,417 --> 00:47:55,388
I'm really glad I did that now,
aren't I?
534
00:47:55,424 --> 00:47:58,154
Yeah.
535
00:47:58,189 --> 00:47:59,895
There is no planet B.
536
00:48:03,356 --> 00:48:05,194
And Dimitri.
537
00:48:05,230 --> 00:48:07,568
Do you think
he was partying in his lab
538
00:48:07,603 --> 00:48:10,138
with his working symbiosis?
539
00:48:17,340 --> 00:48:18,779
Can you imagine
if they knew on Earth
540
00:48:18,814 --> 00:48:20,413
that we were the last
three humans?
541
00:48:20,448 --> 00:48:21,948
Oh, my God!
542
00:48:21,983 --> 00:48:23,677
A bunch of losers
and freaks.
543
00:48:33,353 --> 00:48:35,228
Me and my friends...
544
00:48:35,263 --> 00:48:40,463
fought so hard for a planet
that doesn't exist anymore.
545
00:48:43,565 --> 00:48:47,104
I have spent so long
believing in something,
546
00:48:47,139 --> 00:48:49,868
and now it doesn't...
mean anything.
547
00:48:52,979 --> 00:48:56,545
So the naïve activist is gone?
548
00:48:57,979 --> 00:48:59,020
Hmm...
549
00:49:00,850 --> 00:49:02,447
He...
550
00:49:02,482 --> 00:49:04,421
He was kind of an idiot anyway.
551
00:49:06,429 --> 00:49:07,753
That's too bad.
552
00:49:09,298 --> 00:49:10,624
I liked him.
553
00:49:55,400 --> 00:49:56,439
Dimitri?
554
00:50:01,283 --> 00:50:02,313
What?
555
00:50:03,045 --> 00:50:04,315
Is that normal?
556
00:50:09,553 --> 00:50:12,356
Eh, they never keep
the exact same green color.
557
00:50:13,254 --> 00:50:14,661
How much longer?
558
00:50:14,696 --> 00:50:16,894
I'm dying this time for real.
559
00:50:16,929 --> 00:50:19,493
Two more minutes!
560
00:50:19,529 --> 00:50:22,233
Yeah, but-- but brown?
That's-- that's weird.
561
00:50:23,769 --> 00:50:25,467
It can happen if, uh...
562
00:50:26,938 --> 00:50:29,304
No, don't worry, it's fine.
563
00:50:29,340 --> 00:50:33,002
Oh, fuck...
Oh, no, no, no, no, no.
564
00:50:34,342 --> 00:50:36,412
That's it, I'm done.
565
00:50:36,447 --> 00:50:38,783
They'll have to wait
for my breath until tomorrow.
566
00:50:38,818 --> 00:50:42,118
Gavin, it wasn't 45 minutes.
567
00:50:42,154 --> 00:50:44,180
Do-Do you even know
how long that is?
568
00:50:44,216 --> 00:50:46,492
No, of course you don't,
'cause it's always Hannah
and me peddling.
569
00:50:46,527 --> 00:50:50,386
Actually, I do know
because every morning
when you cuddle, I peddle.
570
00:50:50,422 --> 00:50:51,996
At least 45 minutes.
571
00:50:52,032 --> 00:50:53,762
Maybe we should check that
on the CCTV.
572
00:50:53,798 --> 00:50:54,898
Maybe we should.
573
00:50:54,933 --> 00:50:56,795
Okay, okay. What do you say?
574
00:50:57,603 --> 00:50:58,632
Movie night?
575
00:50:59,167 --> 00:51:02,141
-Sure.
-What else?
576
00:51:11,783 --> 00:51:14,146
Dimitri?
577
00:51:14,181 --> 00:51:18,586
Uh, yeah,
choose something. I'm uh...
I'll come in a second!
578
00:51:45,047 --> 00:51:47,380
Sorry, guys, sorry.
579
00:51:47,415 --> 00:51:50,214
Oh, you waited for me,
that's nice.
580
00:51:50,250 --> 00:51:51,555
Where have you been?
581
00:51:51,591 --> 00:51:52,888
I just, uh...
582
00:51:52,923 --> 00:51:54,619
What are we watching?
583
00:51:54,655 --> 00:51:57,319
Nothing, if you can't reactivate
the Internet.
584
00:51:57,354 --> 00:52:01,190
Apparently,
we've reached the end
of the internal movie library.
585
00:52:01,225 --> 00:52:02,266
Oh...
586
00:52:10,501 --> 00:52:12,736
I can offer you a drink.
587
00:52:12,771 --> 00:52:14,612
More. More, more!
588
00:52:14,647 --> 00:52:16,109
More, more, more!
589
00:52:16,144 --> 00:52:17,608
Hannushka, it's enough.
590
00:52:17,644 --> 00:52:19,642
You had enough, Hannushka.
591
00:52:19,678 --> 00:52:21,816
Yeah, thank you...
Daddy.
592
00:52:21,852 --> 00:52:26,215
-Okay...
-Of all your algae's functions
this is definitely my favorite.
593
00:52:26,250 --> 00:52:30,221
Yeah, well,
this batch is a bit too strong.
You can see that.
594
00:52:30,256 --> 00:52:33,762
If I'd known
you had a whole distillery
in your lab I would have just...
595
00:52:33,797 --> 00:52:37,095
Yeah, you would just report me
to Nibra, wouldn't you,
little spy?
596
00:52:37,131 --> 00:52:38,964
Yes, probably.
597
00:52:40,936 --> 00:52:42,135
Wait, what?
598
00:52:42,170 --> 00:52:44,034
Wait, you didn't know?
599
00:52:44,069 --> 00:52:48,804
Hannushka was sent by Nibra
to steal my mother cultures.
600
00:52:48,839 --> 00:52:50,940
What the fuck it's not--
No, not stealing.
601
00:52:50,975 --> 00:52:52,848
-Not stealing. Just taking away.
-Steal is a harsh word.
602
00:52:52,883 --> 00:52:54,642
Take it away and steal.
603
00:52:54,677 --> 00:52:56,151
-No. No. No.
-Wh-- Five weeks
604
00:52:56,186 --> 00:52:58,315
and you're only mentioning
this now?
605
00:52:58,350 --> 00:53:00,290
I'm so sorry, my dear.
606
00:53:00,987 --> 00:53:02,088
Take it.
607
00:53:02,123 --> 00:53:03,150
Three.
608
00:53:04,392 --> 00:53:07,157
You-- You were hiding
the samples?
609
00:53:07,193 --> 00:53:08,463
I was helping.
610
00:53:10,060 --> 00:53:13,603
A few months ago,
Nibra changed their contract.
611
00:53:13,638 --> 00:53:18,335
Suddenly they wanted the system
to be exclusive
for their air-domes.
612
00:53:18,370 --> 00:53:20,234
And... I wouldn't mind.
613
00:53:20,269 --> 00:53:23,470
I would have taken the money,
which was a lot of money.
614
00:53:23,505 --> 00:53:25,916
Greedy fuck.
615
00:53:25,952 --> 00:53:28,783
Uh? Yeah,
and not ashamed of it.
616
00:53:28,819 --> 00:53:31,313
But Danilo, no.
617
00:53:31,349 --> 00:53:33,155
He was furious.
618
00:53:33,190 --> 00:53:36,149
He decided to make it
a public domain.
619
00:53:36,185 --> 00:53:40,393
He found some secret,
I don't know, distributor.
620
00:53:40,428 --> 00:53:44,430
Huh, actually sounds
like a good guy.
621
00:53:44,465 --> 00:53:49,471
Extremely annoying,
stubborn, rude.
622
00:53:50,633 --> 00:53:51,869
A little bit like you.
623
00:53:53,641 --> 00:53:57,512
Cheeky little do-gooder shit,
huh?
624
00:53:59,013 --> 00:54:00,041
Sorry.
625
00:54:02,746 --> 00:54:05,616
Thank you...
you know.
626
00:54:05,651 --> 00:54:09,484
Okay, okay, show me
what you got, boys.
627
00:54:09,520 --> 00:54:11,750
Ugh, yeah this is garbage.
628
00:54:11,786 --> 00:54:13,587
-No!
-Now you are gone.
629
00:54:13,622 --> 00:54:14,995
What the f--
630
00:54:15,030 --> 00:54:16,528
-Boom.
-No, Gavin!
631
00:54:16,563 --> 00:54:19,302
- Ooh...
- Fuck off, I-- No, I am--
632
00:54:19,337 --> 00:54:21,934
-Hannushka, Hannushka, stop it.
-No! Okay, I'm... no.
633
00:54:21,969 --> 00:54:27,706
No! And you two
should be so fucking ashamed
cleaning out the poor.
634
00:54:30,981 --> 00:54:32,911
I need to dance or I'll die.
635
00:54:32,946 --> 00:54:34,515
Oh, no.
636
00:54:45,963 --> 00:54:49,123
Gavin! Dance with the woman.
637
00:54:49,899 --> 00:54:51,398
Come on, dance.
638
00:54:51,433 --> 00:54:54,367
- Come on, lover boy.
- Please, no.
639
00:54:54,403 --> 00:54:57,797
-Please...
-Come... Come on.
Come on!
640
00:54:57,832 --> 00:55:00,475
Move the hips, move the hips.
641
00:55:00,510 --> 00:55:03,742
No! I think-- I think
you should get Dimitri to dance.
642
00:55:04,874 --> 00:55:07,013
- Oh, gotcha!
- Oh, no, no!
643
00:55:07,049 --> 00:55:08,547
-Come on!
-No! No,
644
00:55:08,582 --> 00:55:10,209
I'm a scientist,
I'm not a dancer, I'm not--
645
00:55:10,244 --> 00:55:12,013
-Yes you are.
-Yes, doctors can dance,
come on!
646
00:55:12,048 --> 00:55:13,151
You're definitely, definitely
drunk enough to dance.
647
00:55:13,186 --> 00:55:14,449
-Come on.
-Stop it.
648
00:55:14,484 --> 00:55:16,281
Come on, Dimitri. Yes.
649
00:55:18,356 --> 00:55:20,285
Come on. Yes.
650
00:56:38,607 --> 00:56:41,437
If anyone elseis out there, please answer.
651
00:56:41,472 --> 00:56:43,344
We are a group of survivors
652
00:56:43,379 --> 00:56:45,773
in a bunker underneathNibra headquarters.
653
00:56:45,809 --> 00:56:48,075
If you can hear us,please respond.
654
00:56:49,146 --> 00:56:50,875
Gavin?
655
00:56:50,910 --> 00:56:53,113
Gavin? Hey, you guys wake up!
656
00:56:55,684 --> 00:56:59,083
Hey Gavin! Gavin, wake up!
657
00:56:59,118 --> 00:57:00,986
Come on,
the laser comm worked again,
658
00:57:01,022 --> 00:57:03,258
I-- I talked to one
of the survivors.
659
00:57:03,294 --> 00:57:04,556
Uh--
660
00:57:04,592 --> 00:57:06,359
Come on! Come!
661
00:57:06,394 --> 00:57:08,261
Dimitri.
662
00:57:08,297 --> 00:57:11,267
Hey, they're alive. There's--
There are survivors down there.
663
00:57:11,303 --> 00:57:13,034
Yeah, good, great...
664
00:57:19,710 --> 00:57:22,747
Rubikon to survivors,
can you hear us?
665
00:57:26,018 --> 00:57:28,317
Hello?Commander Wagner?Is this thing working?
666
00:57:28,352 --> 00:57:30,180
Oh, God.
667
00:57:30,216 --> 00:57:32,226
-Um, yes. Yes, it is.
- Oh, my God.
668
00:57:32,261 --> 00:57:35,026
And we're happy
to hear your voice.
669
00:57:35,061 --> 00:57:38,525
Uh...This is Esther Chen-Kaminski,I'm our representative.
670
00:57:38,561 --> 00:57:40,357
How many of you are there?
671
00:57:41,596 --> 00:57:43,800
We're almost 300 here.
672
00:57:45,534 --> 00:57:47,567
Was there an attack?
673
00:57:47,602 --> 00:57:48,975
Honestly, we don't know.
674
00:57:49,010 --> 00:57:51,071
The fog came so suddenly
675
00:57:51,107 --> 00:57:56,108
and people started coughingand dropping, it was...
676
00:57:56,143 --> 00:57:58,513
But the soldiers brought usinto the bunker.
677
00:57:58,548 --> 00:58:00,850
But you are safe, aren't you?
678
00:58:02,188 --> 00:58:03,721
No, it's the oxygen.
679
00:58:05,125 --> 00:58:07,927
We don't have much left.
680
00:58:07,963 --> 00:58:10,827
But I guess Krylow's algaesystem is preventingthat for you, right?
681
00:58:13,662 --> 00:58:17,032
How do you know about the algae?
682
00:58:17,067 --> 00:58:20,403
Well, some of us own stockin this promising project.
683
00:58:20,438 --> 00:58:22,509
So you're CEOs or something?
684
00:58:23,803 --> 00:58:25,710
And their families, yes.
685
00:58:27,348 --> 00:58:29,912
Is there a Randall Abbot
amongst you?
686
00:58:32,085 --> 00:58:34,015
I'm sorry, no.
687
00:58:38,290 --> 00:58:41,525
But, so these algae...
688
00:58:41,561 --> 00:58:43,219
The system provides for you,right?
689
00:58:43,254 --> 00:58:45,323
I mean,Dr. Krylow made that work?
690
00:59:54,067 --> 00:59:55,630
Dimitri?
691
00:59:55,666 --> 00:59:57,427
H-He's in here.
692
00:59:58,467 --> 00:59:59,567
Hannah was right.
693
00:59:59,602 --> 01:00:01,738
There are survivors, almost 300.
694
01:00:02,842 --> 01:00:03,899
Really?
695
01:00:03,934 --> 01:00:05,673
Yeah, but even better.
696
01:00:05,708 --> 01:00:08,476
There are these openings
in the fog.
697
01:00:08,511 --> 01:00:10,714
Very small ones, but still.
698
01:00:12,816 --> 01:00:15,886
- Hmm.
- -That's why they could hear us.
699
01:00:15,921 --> 01:00:19,489
They've already managed
to transfer their bunker's
coordinates.
700
01:00:19,524 --> 01:00:20,885
The next step
would be the Vesta.
701
01:00:20,921 --> 01:00:23,119
With Gavin's
atmosphere analysis
702
01:00:23,154 --> 01:00:25,190
I might manage
to fly down manually.
703
01:00:25,225 --> 01:00:27,792
-To do what?
-Their bunker
provides enough oxygen
704
01:00:27,827 --> 01:00:29,396
for three more weeks at best.
705
01:00:29,431 --> 01:00:31,526
-Mm-hmm.
-If...
706
01:00:33,839 --> 01:00:36,905
If we could bring your algae
down there, we could help them.
707
01:00:39,878 --> 01:00:43,278
-Okay.
-Look, they're supposed to
nourish a closed system.
708
01:00:43,313 --> 01:00:46,182
It doesn't matter
if it's a bunker down there
or the Rubikon up here.
709
01:00:46,217 --> 01:00:51,381
Hold on one second.
So, you're suggesting
we fly down without Navicon?
710
01:00:51,781 --> 01:00:52,822
Yes.
711
01:00:56,220 --> 01:01:00,023
We could save
three hundred lives.
712
01:01:00,059 --> 01:01:01,630
We think
it's a risk worth taking.
713
01:01:01,665 --> 01:01:03,691
Let's say we,
we make it to Earth.
714
01:01:03,726 --> 01:01:06,794
-How do we get to the bunkers?
-They have mobile oxy-tanks.
715
01:01:06,829 --> 01:01:09,770
They could pick us up,
also the equipment
from the Nibra Lab.
716
01:01:09,806 --> 01:01:12,402
It's pretty close
to where we'd land.
717
01:01:12,438 --> 01:01:16,374
Oh, it seems like
you've figured it all out.
718
01:01:16,409 --> 01:01:17,940
Great...
719
01:01:17,975 --> 01:01:20,948
So what if I say no?
720
01:01:23,055 --> 01:01:25,679
What? Wh-Why?
721
01:01:25,714 --> 01:01:30,259
You know,
it's-- it's a little
irresponsible.
722
01:01:30,294 --> 01:01:33,191
And very, very stupid.
723
01:01:33,227 --> 01:01:35,930
Flying down without Navicon?
Are you out of your minds?
724
01:01:35,965 --> 01:01:38,795
So what, we do-- we do nothing?
We just watch them die?
725
01:01:38,831 --> 01:01:42,264
-Are you really that selfish?
-Ca-Can you stop with this
green fighter bullshit?
726
01:01:42,299 --> 01:01:44,104
It's not one
of your awareness projects.
727
01:01:44,139 --> 01:01:46,799
We have to help if we can.
We have a moral responsibility.
728
01:01:46,834 --> 01:01:50,473
My only moral responsibility
is to keep you and you alive.
729
01:01:50,508 --> 01:01:52,675
-That's it.
-Isn't this what Danilo
would have wanted?
730
01:01:52,711 --> 01:01:53,676
To help people?
731
01:01:53,711 --> 01:01:55,877
Yes, he did.
732
01:01:55,912 --> 01:01:56,951
And now he's dead.
733
01:01:59,020 --> 01:02:01,989
But I'm here and I say,
"tough luck to them."
734
01:02:03,594 --> 01:02:06,120
I know now how
to make mother cultures.
735
01:02:06,155 --> 01:02:09,057
So, we don't need your help.
736
01:02:09,092 --> 01:02:10,533
You're not gonna touch them.
737
01:02:10,568 --> 01:02:11,565
-Hey
-You understand
what I'm saying?
738
01:02:11,600 --> 01:02:12,829
You're not gonna touch it!
739
01:02:12,865 --> 01:02:14,870
Stop! Seriously, you guys.
740
01:02:15,966 --> 01:02:17,741
Sit down, both of you.
741
01:02:30,519 --> 01:02:31,886
We have to make a decision.
742
01:02:33,547 --> 01:02:36,016
It really
doesn't make sense.
743
01:02:36,051 --> 01:02:37,918
Come on, we are fine.
744
01:02:37,953 --> 01:02:39,452
We are good here.
745
01:02:39,487 --> 01:02:42,193
We, we can stay here
as long as we want.
746
01:02:42,795 --> 01:02:45,659
Really? That's your plan?
747
01:02:45,694 --> 01:02:48,660
Have you gone completely crazy
in that lab all this time?
748
01:02:48,696 --> 01:02:51,563
You don't get to talk to me
about crazy, mister.
749
01:02:51,598 --> 01:02:53,708
I am not the one
who tried to kill himself.
750
01:02:53,744 --> 01:02:56,103
How desperately are you
trying to do it again?
751
01:02:56,138 --> 01:02:58,304
Really? You're gonna go there?
752
01:02:58,340 --> 01:03:00,481
Hey, I'm not done
talking to you.
753
01:03:00,517 --> 01:03:02,250
Hey, Hey!
Come back! Come--
754
01:03:02,285 --> 01:03:03,313
Danilo!
755
01:03:17,728 --> 01:03:18,724
You okay?
756
01:03:19,599 --> 01:03:20,693
Nothing, it's...
757
01:03:25,375 --> 01:03:27,733
Hey, hey, hey. You okay?
758
01:03:29,738 --> 01:03:34,080
It's nothing, it's just--
It's just your schnapps,
I guess.
759
01:03:43,986 --> 01:03:46,093
What are you doing?
760
01:03:46,128 --> 01:03:48,830
Just a precaution,
just want to make sure
everything is fine.
761
01:03:49,627 --> 01:03:50,656
Thank you.
762
01:03:52,093 --> 01:03:54,165
He's right, you know.
763
01:03:54,200 --> 01:03:56,629
What if those
are the last people
on the planet?
764
01:04:00,032 --> 01:04:01,941
Well.
765
01:04:01,977 --> 01:04:05,608
If these are the last people
on the planet Earth,
766
01:04:05,644 --> 01:04:10,416
maybe
it's not that bad of an idea,
to start it all from scratch.
767
01:04:10,451 --> 01:04:13,181
Dimitri, come on.
768
01:04:13,216 --> 01:04:17,955
Okay. Tell me,
what have these people,
769
01:04:17,990 --> 01:04:22,622
these lovely CEOs,
ever done for you?
770
01:04:24,225 --> 01:04:25,900
They got me out of the dirt.
771
01:04:26,432 --> 01:04:28,662
Hm.
772
01:04:28,697 --> 01:04:33,800
Yeah and made you a soldier
to serve them in their army.
773
01:04:33,836 --> 01:04:35,536
You done?
774
01:04:53,921 --> 01:04:55,052
Can't sleep?
775
01:05:01,194 --> 01:05:03,035
Is that her, Knopf?
776
01:05:04,131 --> 01:05:05,730
Her real name is Mia.
777
01:05:07,907 --> 01:05:11,007
This is the last message
I got from her.
778
01:05:11,042 --> 01:05:13,210
I'm trying to find out
where she was.
779
01:05:14,644 --> 01:05:16,843
Okay?
780
01:05:16,878 --> 01:05:20,677
Knopf was stationed
five hours away
from the Nibra central bunker.
781
01:05:20,712 --> 01:05:23,215
There are other bunkers
in that area and...
782
01:05:23,250 --> 01:05:25,816
she got an evacuation order too.
783
01:05:27,157 --> 01:05:29,292
That means
she could still be alive?
784
01:05:31,665 --> 01:05:33,329
Hannah, why didn't you tell me?
785
01:05:34,195 --> 01:05:37,366
'Cause it's-- it's stupid.
786
01:05:39,200 --> 01:05:41,271
It's such a small chance.
787
01:06:18,711 --> 01:06:20,439
We're preparing for departure.
788
01:06:20,474 --> 01:06:22,982
Will you help us load
the mother cultures?
789
01:06:29,185 --> 01:06:33,248
Dimitri,
either you come with us or...
790
01:06:33,283 --> 01:06:34,422
Or you stay.
791
01:06:43,703 --> 01:06:45,904
What? In here as well? Eh--
792
01:06:45,939 --> 01:06:49,036
No, no, don't say
we're losing them now.
793
01:06:49,072 --> 01:06:51,202
Is this a trick,
to make us stay?
794
01:06:51,237 --> 01:06:53,105
No, it's not a trick.
795
01:06:53,140 --> 01:06:54,607
It's really happening.
796
01:06:56,110 --> 01:06:57,280
In the whole station.
797
01:06:58,210 --> 01:07:00,013
Are they sick?
798
01:07:00,048 --> 01:07:01,754
That's what I thought.
799
01:07:01,789 --> 01:07:04,047
So what?
We can't bring them down or?
800
01:07:04,082 --> 01:07:05,123
Dimitri.
801
01:07:07,156 --> 01:07:10,061
-It's you.
-I make them go...
802
01:07:10,097 --> 01:07:12,158
I don't even touch them
without your supervision.
803
01:07:12,193 --> 01:07:14,099
You don't need to touch them.
804
01:07:14,134 --> 01:07:18,595
They feed from our urine
in the station's nutrient cycle.
805
01:07:18,631 --> 01:07:21,930
So they've changed color
because of Hannah's pee?
806
01:07:22,539 --> 01:07:23,866
Exactly.
807
01:07:27,471 --> 01:07:29,707
Yeah, yeah, you almost got me.
808
01:07:30,283 --> 01:07:31,806
Come on.
809
01:07:31,841 --> 01:07:35,843
The algae is extremely sensitive
to hormones.
810
01:07:35,878 --> 01:07:37,886
It's your high levels of HCG
that do it.
811
01:07:37,921 --> 01:07:40,581
No, soldiers can't get pregnant.
812
01:07:40,616 --> 01:07:42,223
We don't even get our periods.
813
01:07:42,258 --> 01:07:44,758
I'm-- I'm sterile
till the end of my duty.
814
01:07:44,793 --> 01:07:49,061
Unless your hormone inducer
loses connection
with its control unit
815
01:07:49,096 --> 01:07:50,629
for a long enough time.
816
01:08:01,142 --> 01:08:03,404
But the algae is fine, right?
817
01:08:03,439 --> 01:08:04,643
We won't lose it?
818
01:08:05,881 --> 01:08:07,415
The algae is fine.
819
01:08:08,852 --> 01:08:12,721
That, on the other hand?
820
01:08:12,756 --> 01:08:14,290
If we fly down...
821
01:08:18,698 --> 01:08:22,465
These people need our help.
822
01:08:22,500 --> 01:08:23,530
Come on.
823
01:08:25,803 --> 01:08:28,031
Wait, Hannah, wait.
824
01:08:28,066 --> 01:08:29,331
Stop.
825
01:08:29,367 --> 01:08:30,464
What the fuck, dude?
826
01:08:30,499 --> 01:08:32,769
He's right, he's right.
827
01:08:33,345 --> 01:08:34,375
Please.
828
01:08:36,046 --> 01:08:37,680
Start loading
the mother cultures.
829
01:08:37,715 --> 01:08:39,116
We're leaving tomorrow.
830
01:08:40,113 --> 01:08:41,382
I'll prepare the Vesta.
831
01:08:41,881 --> 01:08:42,911
Hannah.
832
01:08:45,390 --> 01:08:46,420
Hannah!
833
01:09:03,642 --> 01:09:07,210
Shit. Come on.
834
01:09:19,415 --> 01:09:21,256
Again?
835
01:09:21,292 --> 01:09:24,384
In case you didn't notice,
I-- I just killed us.
836
01:09:24,420 --> 01:09:26,557
So, yeah, again.
837
01:09:26,592 --> 01:09:28,858
Yeah, but the other eight times
you made it.
838
01:09:32,697 --> 01:09:34,831
You're just getting tired,
that's all.
839
01:09:37,704 --> 01:09:40,706
This flight corridor
you gave me is fucking narrow.
840
01:09:40,742 --> 01:09:43,472
Well, then they're lucky
that it's you sitting
in the seat.
841
01:09:50,254 --> 01:09:52,815
Hannah, I really think
we should talk about the...
842
01:09:54,053 --> 01:09:55,955
about all this.
843
01:09:55,990 --> 01:09:57,617
What does this mean now?
844
01:09:57,652 --> 01:10:00,020
Nothing, this means nothing.
845
01:10:01,862 --> 01:10:02,891
Hannah...
846
01:10:05,494 --> 01:10:07,702
isn't it likely that--
847
01:10:07,738 --> 01:10:08,802
Stop it, okay? I...
848
01:10:09,837 --> 01:10:11,669
No! Fuck.
849
01:10:13,176 --> 01:10:15,308
I'm going to lose it
at re-entry or landing
850
01:10:15,343 --> 01:10:17,475
or without
the station's radiation shield.
851
01:10:17,511 --> 01:10:19,743
Okay, that's--
that's super fucked up, yeah.
852
01:10:23,415 --> 01:10:25,287
Sorry,
I-- I didn't mean to--
853
01:10:27,489 --> 01:10:31,287
It has no chance anyway,
I mean, even if we stayed.
854
01:10:31,323 --> 01:10:32,954
I can't raise a baby here.
855
01:10:33,930 --> 01:10:36,463
Just you, me and Dimitri?
856
01:10:38,593 --> 01:10:40,168
This changes nothing.
857
01:10:40,204 --> 01:10:42,238
It just makes
the whole situation shittier.
858
01:10:45,807 --> 01:10:46,902
I'm sorry.
859
01:10:48,612 --> 01:10:49,641
I really am.
860
01:10:56,285 --> 01:11:01,218
Look, this one
probably doesn't have a chance.
861
01:11:01,253 --> 01:11:03,354
But, when we're down there...
862
01:11:03,389 --> 01:11:06,019
Are you saying
you want a baby with me?
863
01:11:09,356 --> 01:11:10,397
Why not?
864
01:11:12,592 --> 01:11:13,829
I mean, imagine.
865
01:11:15,166 --> 01:11:17,101
It'd kick butt.
866
01:11:17,136 --> 01:11:19,937
My brains, your muscles.
867
01:11:19,973 --> 01:11:21,001
Yeah.
868
01:11:23,077 --> 01:11:24,539
Yeah, you're right, I'm--
869
01:11:24,575 --> 01:11:26,776
I'm definitely too tired
for this.
870
01:11:29,517 --> 01:11:31,946
Eight landings out of ten
must be enough, right?
871
01:12:24,830 --> 01:12:27,374
Okay, bring me the last one.
872
01:12:30,674 --> 01:12:33,204
And this is really enough
for 300 people?
873
01:12:35,115 --> 01:12:37,615
Yep, that's the minimum amount.
874
01:12:39,247 --> 01:12:40,781
What?
875
01:12:40,817 --> 01:12:43,082
Again, you think
I'm tricking you or something?
876
01:12:49,357 --> 01:12:52,922
It's just, you've not said
one word of resistance
the whole day.
877
01:12:52,958 --> 01:12:54,701
What... What do you want
from me?
878
01:12:55,894 --> 01:12:57,435
You think I'm stupid enough
879
01:12:57,471 --> 01:13:00,867
to fly down with algae cultures
that don't work?
880
01:13:00,902 --> 01:13:03,834
I mean, I can't stay here
without you two.
881
01:13:03,869 --> 01:13:07,480
So, you won. Congratulations.
882
01:13:08,610 --> 01:13:10,241
What else do you want from me?
883
01:13:19,852 --> 01:13:23,225
Okay, all checks are done.
884
01:13:23,260 --> 01:13:25,296
Are you ready for this?
885
01:13:25,331 --> 01:13:28,357
Nope.
886
01:13:28,867 --> 01:13:30,929
Perfect.
887
01:13:30,965 --> 01:13:33,197
Vesta 1,flight corridor received.
888
01:13:33,232 --> 01:13:37,572
Central Nibra,
contacting you again
in 92 minutes.
889
01:13:37,608 --> 01:13:39,706
Okay, we'll wish youa safe journey
890
01:13:39,741 --> 01:13:41,973
and we're looking--
891
01:13:42,009 --> 01:13:44,874
And the contact window's
just passed.
892
01:13:44,909 --> 01:13:47,420
Okay, closing the inner door.
893
01:13:55,655 --> 01:13:57,353
Uh... What is that?
894
01:13:59,099 --> 01:14:01,493
The jets are not responding.
895
01:14:06,566 --> 01:14:07,605
Whoa...
896
01:14:12,012 --> 01:14:15,008
What is that?
897
01:14:15,043 --> 01:14:18,880
The jet tanks overheated but...
We haven't even ignited.
898
01:14:18,915 --> 01:14:21,547
-Overheated?
-The temperature keeps rising,
but...
899
01:14:21,583 --> 01:14:24,119
fuck, that can't be right.
900
01:14:24,155 --> 01:14:25,122
Hannah, what?
901
01:14:25,157 --> 01:14:26,553
We have overpressure.
902
01:14:26,588 --> 01:14:28,260
-Oh, shit.
-Makes no sense.
903
01:14:28,295 --> 01:14:30,094
I need to release the tanks.
904
01:14:32,124 --> 01:14:35,023
-Did it work?
-The valves are not opening.
905
01:14:35,058 --> 01:14:37,631
-Try the gas outlet!
-I tried!
906
01:14:37,666 --> 01:14:40,334
They must have deformed
under the heat!
907
01:14:40,369 --> 01:14:42,203
How hot are the tanks?
908
01:14:44,040 --> 01:14:45,070
Hannah?
909
01:14:46,405 --> 01:14:47,806
Hannah!
910
01:14:47,841 --> 01:14:51,544
Unfasten immediately!
Get out now!
911
01:14:55,952 --> 01:14:58,782
- Come on!
-Come on, come on.
Come on.
912
01:14:58,817 --> 01:15:00,047
Come on,
we're gonna explode!
913
01:15:00,082 --> 01:15:02,119
Put yourself together.
914
01:15:02,154 --> 01:15:04,353
You put yourself together!
Come on!
915
01:15:07,164 --> 01:15:08,192
Go!
916
01:15:13,732 --> 01:15:17,005
-What the fuck?
-What?
917
01:15:17,041 --> 01:15:22,174
Look.
The Vesta's cooling system
shut down almost 11 hours ago.
918
01:15:22,210 --> 01:15:25,683
That's why the tanks overheated.
I'll redirect the solar panels.
919
01:15:25,718 --> 01:15:29,053
Shadow alone
won't do it anymore.
Look at the temperature.
920
01:15:29,088 --> 01:15:30,420
We need to decouple it.
921
01:15:30,455 --> 01:15:32,422
No. No, there has to be
another way.
922
01:15:32,457 --> 01:15:35,420
We can dump the tanks manually,
eh?
923
01:15:35,456 --> 01:15:37,321
That could work.
924
01:15:37,356 --> 01:15:40,026
Only from inside the Vesta,
but that's far too dangerous.
925
01:15:40,691 --> 01:15:41,792
Gavin, stop!
926
01:15:41,827 --> 01:15:43,526
It could blow up any second!
927
01:15:43,561 --> 01:15:44,602
Fuck!
928
01:15:54,505 --> 01:15:57,575
He has to go through
the whole cooling block.
That's impossible.
929
01:15:57,610 --> 01:15:59,244
He's killing himself.
930
01:15:59,280 --> 01:16:00,342
All of us.
931
01:16:03,055 --> 01:16:04,412
Can you still decouple?
932
01:16:13,357 --> 01:16:15,766
- No, no, no! No!
- Wait! Hannah!
933
01:16:15,801 --> 01:16:17,198
No! No!
934
01:16:17,233 --> 01:16:18,492
No! No!
935
01:16:19,629 --> 01:16:20,928
Stop!
936
01:16:20,963 --> 01:16:22,738
Stop!
937
01:16:25,768 --> 01:16:26,908
No!
938
01:16:26,944 --> 01:16:28,142
No!
939
01:16:28,178 --> 01:16:29,272
Hannah, please!
940
01:16:31,080 --> 01:16:32,278
No!
941
01:17:46,848 --> 01:17:47,888
I had to.
942
01:18:41,368 --> 01:18:43,635
You did the right thing,
commander.
943
01:18:45,941 --> 01:18:47,507
He would have died.
944
01:18:51,313 --> 01:18:55,284
I know, doesn't seem
like much up here...
945
01:18:56,620 --> 01:18:58,452
But, uh...
946
01:19:00,627 --> 01:19:02,060
this place saved our lives.
947
01:19:06,829 --> 01:19:08,231
Could be home.
948
01:19:16,103 --> 01:19:17,812
How was it for you?
949
01:19:21,250 --> 01:19:23,015
Having a child?
950
01:19:32,423 --> 01:19:33,552
Loud.
951
01:19:36,891 --> 01:19:38,392
Nerve-wracking.
952
01:19:39,057 --> 01:19:40,724
Exhausting.
953
01:19:42,928 --> 01:19:44,233
Amazing.
954
01:19:49,106 --> 01:19:52,172
You can't possibly imagine
loving anyone
955
01:19:52,207 --> 01:19:54,980
like you love
this little creature.
956
01:20:04,257 --> 01:20:05,287
Okay.
957
01:20:36,514 --> 01:20:39,150
We don't need two people
to tell them.
958
01:20:39,185 --> 01:20:41,586
-But I was...
-Go or I go.
959
01:20:50,529 --> 01:20:52,729
Did you do it
because of the pregnancy?
960
01:20:55,234 --> 01:20:58,306
No. I did it because of us.
961
01:21:01,238 --> 01:21:03,539
Vesta 1?
962
01:21:03,575 --> 01:21:05,852
Vesta 1, we can't detectyour signal.
963
01:21:07,354 --> 01:21:08,747
Do you read?
964
01:21:08,782 --> 01:21:09,812
Vesta 1?
965
01:21:11,183 --> 01:21:13,121
Yes, Esther we're here.
966
01:21:13,156 --> 01:21:15,092
Gavin, where are you?What happened?
967
01:21:36,141 --> 01:21:37,510
What's IKARUS?
968
01:21:40,521 --> 01:21:42,152
They said that you would know.
969
01:21:54,862 --> 01:21:57,295
My actual mission.
970
01:21:57,331 --> 01:21:59,628
Once I found
a working mother culture,
971
01:21:59,663 --> 01:22:02,204
I was to bring down
the entire algae lab.
972
01:22:04,207 --> 01:22:06,803
It can be ejected
and flown down separately.
973
01:22:07,606 --> 01:22:11,112
-What?
-It was a secret military
operation.
974
01:22:11,147 --> 01:22:13,118
I'm surprised these CEOs
even know about it.
975
01:22:13,153 --> 01:22:14,144
W-Wait.
976
01:22:14,179 --> 01:22:17,219
C-Can we go down
with it?
977
01:22:18,783 --> 01:22:22,084
It's not made for passengers
and can't be steered.
978
01:22:22,120 --> 01:22:25,957
Without Navicon
we can only detach it
at a calculated moment and...
979
01:22:25,992 --> 01:22:27,394
hope for the best.
980
01:22:28,192 --> 01:22:29,824
But theoretically,
981
01:22:29,860 --> 01:22:33,136
we could board it
if we adapted it for passengers.
982
01:22:35,337 --> 01:22:37,501
Hannah, what the fuck?
Why didn't you tell me
983
01:22:37,537 --> 01:22:39,173
that there was another chance
for re-entry?
984
01:22:39,208 --> 01:22:41,474
Because
it's not a serious option.
Okay?
985
01:22:52,592 --> 01:22:55,587
Three people against 300.
986
01:22:59,966 --> 01:23:03,231
Yes, or even more
if other bunkers made it.
987
01:23:10,806 --> 01:23:12,570
I think we should do it.
988
01:23:12,605 --> 01:23:15,105
If we don't try, then it's done
for them down there.
989
01:23:15,141 --> 01:23:16,772
We can't let that happen.
990
01:23:17,880 --> 01:23:19,984
This is bigger than us, right?
991
01:23:23,849 --> 01:23:25,121
Right?
992
01:24:46,568 --> 01:24:49,963
You, asshole,
disconnected the Vesta
from the cooling cycle.
993
01:24:50,939 --> 01:24:52,669
We almost died because of you.
994
01:24:55,209 --> 01:24:57,806
I didn't want, I just--
995
01:24:59,111 --> 01:25:01,583
I just wanted a delay.
996
01:25:01,619 --> 01:25:03,185
It was an accident.
997
01:25:05,781 --> 01:25:08,487
Yeah, I didn't know
the valves can close up.
998
01:25:08,522 --> 01:25:11,085
I couldn't let what happened
to Danilo happen to us.
999
01:25:11,121 --> 01:25:13,325
Bullshit.
1000
01:25:13,361 --> 01:25:16,792
You just did it
because you're a selfish coward.
1001
01:25:25,468 --> 01:25:27,142
You know what this is?
1002
01:25:27,938 --> 01:25:30,042
Yeah.
1003
01:25:30,078 --> 01:25:32,076
And you know what it does?
1004
01:25:32,111 --> 01:25:35,147
I found out at some point, yes.
1005
01:25:35,182 --> 01:25:38,784
Good.
'Cause that's what we'll do now.
1006
01:25:38,819 --> 01:25:42,520
We will pump back
the symbiosis cultures
in here and we will fly down.
1007
01:25:43,950 --> 01:25:47,927
So you knew about IKARUS
all of this time?
1008
01:25:47,962 --> 01:25:50,088
And you didn't say anything?
1009
01:25:57,070 --> 01:25:58,899
You didn't want this either.
1010
01:26:01,477 --> 01:26:03,170
Did you?
1011
01:26:03,206 --> 01:26:04,410
Gavin is right.
1012
01:26:05,241 --> 01:26:06,511
We need to help.
1013
01:26:08,351 --> 01:26:12,517
There is no shame
in caring for your own life,
Hannah.
1014
01:26:13,887 --> 01:26:15,357
Especially now.
1015
01:26:15,392 --> 01:26:16,521
Stop it.
1016
01:26:21,995 --> 01:26:27,629
Have you ever asked yourself
why Nibra needed the algae
so bad all of a sudden?
1017
01:26:27,664 --> 01:26:30,532
I mean, for years
they didn't give a fuck.
1018
01:26:30,567 --> 01:26:32,938
Suddenly they want everything,
now.
1019
01:26:32,974 --> 01:26:34,503
They need the system now.
1020
01:26:34,538 --> 01:26:37,511
They send you to space
to get it, why?
1021
01:26:37,547 --> 01:26:39,142
Why, now?
1022
01:26:39,177 --> 01:26:40,841
What are you trying to say?
1023
01:26:42,617 --> 01:26:43,778
They knew.
1024
01:26:47,990 --> 01:26:51,225
They knew a catastrophe
was coming.
1025
01:26:52,718 --> 01:26:54,393
They just didn't tell anyone.
1026
01:26:55,555 --> 01:26:57,064
And why would they?
1027
01:26:57,099 --> 01:26:59,596
They didn't want to share
their bunkers.
1028
01:27:02,771 --> 01:27:04,668
Do you really think,
1029
01:27:04,704 --> 01:27:10,134
they would give you their algae,
if it was the other way around?
1030
01:27:22,451 --> 01:27:24,325
We've made a decision.
1031
01:27:24,360 --> 01:27:27,926
We're sending the algae lab
down to you, like you asked.
1032
01:27:27,962 --> 01:27:30,120
But we're coming with it.
1033
01:27:30,156 --> 01:27:33,891
Okay,we're looking forward to that.
1034
01:27:33,926 --> 01:27:36,597
Wait, one more thing
before we start.
1035
01:27:36,632 --> 01:27:39,240
I need to talk
to one of the soldiers.
1036
01:27:41,371 --> 01:27:44,573
But I am our representative.
1037
01:27:44,608 --> 01:27:47,281
Yes, but IKARUS
is a military mission, so.
1038
01:27:48,409 --> 01:27:51,548
Eh... okay.
1039
01:27:53,947 --> 01:27:57,917
The thing is...there are no soldiers here.
1040
01:28:02,397 --> 01:28:05,265
But you said the soldiers
brought you into the bunkers.
1041
01:28:07,568 --> 01:28:12,069
Yes, they brought us here,but... we have limited space.
1042
01:28:12,104 --> 01:28:14,901
We have room for 300 civilians.
1043
01:28:16,237 --> 01:28:17,434
Families.
1044
01:28:17,470 --> 01:28:18,608
So what? You...
1045
01:28:19,837 --> 01:28:21,347
You just left them outside?
1046
01:28:21,945 --> 01:28:22,975
To die?
1047
01:28:24,445 --> 01:28:26,550
They did their duty.
1048
01:28:28,218 --> 01:28:29,988
That was Nibra's order?
1049
01:28:30,023 --> 01:28:33,357
For all evacuation soldiers?
1050
01:28:33,393 --> 01:28:35,724
Hannah, it is your jobto keep us alive!
1051
01:28:36,730 --> 01:28:38,830
You lied.
1052
01:28:38,866 --> 01:28:41,894
No, we didn't lie.
1053
01:28:41,929 --> 01:28:46,337
You just assumedwhat you wanted to believe.
1054
01:28:46,372 --> 01:28:48,935
I'm sorry,but what were you thinking?
1055
01:28:54,314 --> 01:28:56,773
All we want is to live,nothing more.
1056
01:28:56,808 --> 01:28:59,448
We want our kids to survive.
1057
01:28:59,484 --> 01:29:02,388
I mean,you can't blame us for that.
1058
01:29:09,930 --> 01:29:15,730
Fuck! Ugh!
1059
01:29:35,219 --> 01:29:37,183
Come on, get off the floor.
1060
01:29:37,219 --> 01:29:39,180
No, I'm done.
1061
01:29:39,216 --> 01:29:41,689
Hannah, they'll run out
of oxygen within days.
1062
01:29:41,725 --> 01:29:44,988
Yeah, and why would
cannon fodder like me care?
1063
01:29:45,023 --> 01:29:48,293
They didn't give a shit
about me. Or Knopf.
1064
01:29:48,329 --> 01:29:49,962
Or my parents.
1065
01:29:52,103 --> 01:29:55,803
Apparently, money and privilege
don't get you a spot
in the bunker either.
1066
01:29:57,907 --> 01:30:00,676
You know that there
are children down there
too, right?
1067
01:30:01,838 --> 01:30:03,206
And what about this one?
1068
01:30:05,582 --> 01:30:07,612
You said that
we couldn't raise it here.
1069
01:30:07,647 --> 01:30:09,916
Why actually not? I mean...
1070
01:30:09,951 --> 01:30:13,286
this place is better
than anywhere I lived before.
1071
01:30:13,321 --> 01:30:15,288
Growing old here?
1072
01:30:15,324 --> 01:30:17,159
Never seeing Earth?
1073
01:30:17,194 --> 01:30:18,759
What kind of a life is that?
1074
01:30:20,162 --> 01:30:21,597
At least a life.
1075
01:30:28,732 --> 01:30:30,440
I... I don't get it.
1076
01:30:30,476 --> 01:30:34,109
Are you just hurt
or do you really want this baby?
1077
01:30:34,144 --> 01:30:37,313
See, I don't know, okay?
1078
01:30:37,348 --> 01:30:40,075
I never thought
about having a child.
1079
01:30:40,111 --> 01:30:42,910
Having a family
meant going back to being poor.
1080
01:30:42,945 --> 01:30:44,849
Not obeying meant being poor.
1081
01:30:44,884 --> 01:30:46,886
A soldier
doesn't even have that choice.
1082
01:30:48,590 --> 01:30:50,392
And that choice
is more important
1083
01:30:50,427 --> 01:30:52,323
than saving
the rest of our world.
1084
01:30:52,359 --> 01:30:54,462
Yes.
1085
01:30:54,497 --> 01:30:57,393
You wouldn't understand that,
domer.
1086
01:30:57,428 --> 01:31:01,033
For someone like you,
it's easy playing
"Save the World."
1087
01:31:01,068 --> 01:31:04,032
But not everyone has a daddy
who sends him up here for safety
1088
01:31:04,068 --> 01:31:06,004
if everything else
goes down the drain.
1089
01:31:08,476 --> 01:31:10,140
Is that really what you think?
1090
01:31:14,214 --> 01:31:15,244
Huh.
1091
01:32:21,051 --> 01:32:22,514
Gavin?
1092
01:32:47,835 --> 01:32:48,874
Open the door.
1093
01:32:53,777 --> 01:32:55,474
I'm finishing what we started.
1094
01:32:56,516 --> 01:32:58,177
Are you leaving me behind?
1095
01:32:58,212 --> 01:33:00,613
No, but I just need
to finish up.
1096
01:33:00,649 --> 01:33:01,982
Just wait.
1097
01:33:02,018 --> 01:33:03,856
How can you know
I won't stop you?
1098
01:33:06,724 --> 01:33:09,593
Because you're a good person.
1099
01:33:09,628 --> 01:33:11,325
And you know that this is right.
1100
01:34:48,164 --> 01:34:50,060
Hannah, wait! Stop!
1101
01:34:51,364 --> 01:34:52,362
Gavin, stop it!
1102
01:34:52,398 --> 01:34:53,365
Please, move!
1103
01:34:53,400 --> 01:34:57,936
No! Gavin! Gavin! Gavin!
1104
01:34:59,604 --> 01:35:01,271
Don't--
1105
01:35:01,306 --> 01:35:02,902
Stop it!
1106
01:35:02,937 --> 01:35:04,305
I can't let you do this.
1107
01:35:25,600 --> 01:35:29,527
Hannah, can--
can we talk about this? I--
1108
01:35:29,562 --> 01:35:33,366
I can't.
I just don't want to.
1109
01:35:35,672 --> 01:35:36,941
Hannah, please just...
1110
01:35:46,515 --> 01:35:47,545
Fuck!
1111
01:36:00,392 --> 01:36:03,231
Hannah,
You can fix this, right?
1112
01:36:04,269 --> 01:36:05,403
Hannah?
1113
01:36:05,439 --> 01:36:09,633
I'm sorry... I wanna stay.
1114
01:38:46,527 --> 01:38:47,788
Gavin?
1115
01:38:54,799 --> 01:38:55,829
Gavin?
1116
01:41:43,966 --> 01:41:44,996
Come on.
1117
01:41:46,437 --> 01:41:48,736
Let's see
if we can fix IKARUS somehow.
1118
01:41:49,775 --> 01:41:51,640
Yeah, what?
1119
01:41:53,041 --> 01:41:54,082
Why?
1120
01:41:56,515 --> 01:42:00,146
We need three breathers
or the gas mix collapses.
1121
01:42:00,181 --> 01:42:01,221
Your words.
1122
01:42:07,587 --> 01:42:11,825
You... You think Gavin did it...
1123
01:42:12,467 --> 01:42:13,799
Yeah.
1124
01:42:13,835 --> 01:42:15,499
He forced his will on us.
1125
01:42:17,002 --> 01:42:18,271
He got what he wanted.
1126
01:42:26,605 --> 01:42:30,040
-What?
-No... No, no, no...
1127
01:42:33,084 --> 01:42:35,221
We need three breathers, right?
1128
01:42:44,091 --> 01:42:47,228
Dimitri?
1129
01:42:47,263 --> 01:42:49,101
I said it after he tried to...
1130
01:42:49,137 --> 01:42:52,832
I just-- I just didn't want him
to harm himself.
1131
01:42:57,646 --> 01:42:59,509
I wanted to save him.
1132
01:43:08,423 --> 01:43:09,880
Stop.
1133
01:43:09,915 --> 01:43:12,258
-I'm sorry. I didn't...
-Okay, just stop.
1134
01:43:42,888 --> 01:43:44,184
No, no, no!
1135
01:43:44,219 --> 01:43:47,422
Nein, nein,
no, now.
1136
01:43:47,457 --> 01:43:50,255
- I got you. I do.
- No, no, no!
1137
01:43:50,291 --> 01:43:52,693
Let's go. Pashli!
1138
01:43:55,162 --> 01:43:57,031
Let's go!
1139
01:43:57,067 --> 01:44:01,730
Eins, zwei, drei!
1140
01:44:01,766 --> 01:44:03,869
You!
1141
01:44:04,645 --> 01:44:06,474
Good night, yes?
1142
01:44:06,510 --> 01:44:09,611
Okay! Warte, warte.
1143
01:44:56,253 --> 01:45:02,731
Hello, hello?Is there anyone? Hello? Hello?
1144
01:45:02,766 --> 01:45:04,629
Hello?
1145
01:45:04,665 --> 01:45:06,433
Look, guys,the thing is working.
1146
01:45:06,468 --> 01:45:08,070
Give it to me! Hello?
1147
01:45:08,105 --> 01:45:10,802
Are you in there? In the box?
1148
01:45:10,838 --> 01:45:14,309
No,we are in the southern camps.
1149
01:45:14,344 --> 01:45:16,479
-And you? What's your name?
-Knopf.
1150
01:45:16,515 --> 01:45:19,540
- Knopf...- Where are you?
1151
01:45:19,576 --> 01:45:21,813
Eh... Rubikon.
1152
01:45:21,849 --> 01:45:24,154
Can you play outsidethere again too?
1153
01:45:24,190 --> 01:45:27,854
No, Mom says
we can't breathe outside.
1154
01:45:27,889 --> 01:45:30,321
So he must still be somewhereup North.
1155
01:45:30,356 --> 01:45:33,388
Hey, shh.
Well, then ask herif you can come down here.
1156
01:45:33,424 --> 01:45:36,131
The grown-upsare always searchingfor survivors anyway.
1157
01:45:36,166 --> 01:45:39,732
They say we must helpeach other cause everythingis different now.
1158
01:45:39,768 --> 01:45:42,431
Stop it!Seriously, can't you come?
1159
01:47:25,777 --> 01:47:30,888
Synchronization
R.O.D.
82959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.