Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,754
(whooshing)
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,841
(clinking)
3
00:00:10,135 --> 00:00:10,735
♪
4
00:00:19,811 --> 00:00:22,272
(vocalizing)
5
00:00:22,314 --> 00:00:22,914
♪
6
00:00:45,420 --> 00:00:47,881
(vocalizing)
7
00:00:47,923 --> 00:00:48,523
♪
8
00:03:13,068 --> 00:03:16,696
-Good morning. -Morning!
9
00:03:16,738 --> 00:03:18,406
Lovely day.
10
00:03:18,448 --> 00:03:19,699
Yeah, it is.
11
00:03:19,741 --> 00:03:21,868
And who might you be?
12
00:03:21,910 --> 00:03:23,161
Are you looking for someone?
13
00:03:23,203 --> 00:03:25,121
Right now, I'm out here enjoying this water.
14
00:03:25,163 --> 00:03:27,040
This is the shit right here.
15
00:03:27,082 --> 00:03:30,543
-It's a blessing. -Praise the Lord.
16
00:03:30,585 --> 00:03:32,170
Look, this is private property.
17
00:03:32,212 --> 00:03:34,881
-I need you to move on. -Eventually.
18
00:03:34,923 --> 00:03:37,384
Say, you know a fella named Willy James?
19
00:03:37,426 --> 00:03:40,178
-I'm Mrs. James. -Stop lying.
20
00:03:40,220 --> 00:03:42,639
Girl, you're fine as cat hair, ain't you?
21
00:03:42,681 --> 00:03:45,058
Where's Mr. James?
22
00:03:45,100 --> 00:03:47,811
Look, um, I think you need to bounce.
23
00:03:47,853 --> 00:03:49,479
Matter of fact, let me go get him.
24
00:03:49,521 --> 00:03:52,232
Ain't nobody here but you!
25
00:03:52,274 --> 00:03:55,193
And I'm out here fittin' to enjoying this water
26
00:03:55,235 --> 00:03:58,154
betwixt my toes.
27
00:03:58,196 --> 00:03:59,823
I'm about to call the police.
28
00:03:59,865 --> 00:04:01,741
They call me Willy James, Sr.
29
00:04:01,783 --> 00:04:03,493
Ain't no need for all that.
30
00:04:03,535 --> 00:04:06,204
Y'all married or shacking?
31
00:04:06,246 --> 00:04:07,372
Mrs. James?
32
00:04:07,414 --> 00:04:09,791
Well, ladies sometimes call themselves
33
00:04:09,833 --> 00:04:11,876
one thing and be another, no disrespect.
34
00:04:11,918 --> 00:04:16,047
Just saying, if that be true, that makes you my child.
35
00:04:18,300 --> 00:04:19,676
You're William's dad?
36
00:04:19,718 --> 00:04:21,594
William?
37
00:04:21,636 --> 00:04:24,139
(laughing)
38
00:04:26,725 --> 00:04:29,477
Whoo-ee.
39
00:04:29,519 --> 00:04:31,438
Did he know that you were stopping by?
40
00:04:31,480 --> 00:04:34,441
Well, we ain't... we ain't spoke in a while.
41
00:04:34,483 --> 00:04:36,693
Y'all got kids?
42
00:04:36,735 --> 00:04:37,569
What y'all got to drink?
43
00:04:37,611 --> 00:04:40,655
-Sweet tea? -Let me call William.
44
00:04:40,697 --> 00:04:42,574
I'm sure he'd be glad to know that we have a visitor.
45
00:04:42,616 --> 00:04:44,451
Well, might, might not.
46
00:04:44,493 --> 00:04:47,495
Like forward to being surprised either way.
47
00:04:47,537 --> 00:04:51,166
Look, I... I don't mean no harm, I'm old.
48
00:04:51,208 --> 00:04:53,209
Got a little sickness in me.
49
00:04:53,251 --> 00:04:56,838
Like to see my... my boy again.
50
00:04:56,880 --> 00:04:59,132
Tomorrow ain't promised.
51
00:04:59,174 --> 00:05:02,594
I see he's doing good, got him a pool, pretty wife.
52
00:05:02,636 --> 00:05:05,263
I just want him to see the pride
53
00:05:05,305 --> 00:05:07,724
in his ol' man's eye.
54
00:05:07,766 --> 00:05:11,728
But you go ahead, you call him, see what he say.
55
00:05:11,770 --> 00:05:15,148
Might... might say, "To hell with that nigga."
56
00:05:15,190 --> 00:05:17,108
Might say it, but he won't.
57
00:05:17,150 --> 00:05:18,568
Be that way with family sometimes
58
00:05:18,610 --> 00:05:20,904
holding on to things they ought to let go of.
59
00:05:20,946 --> 00:05:22,739
I'm ready to let go.
60
00:05:22,781 --> 00:05:25,158
Hope he is too.
61
00:05:25,200 --> 00:05:27,619
You can give us that chance, daughter.
62
00:05:27,661 --> 00:05:28,870
♪
63
00:05:28,912 --> 00:05:31,414
Father, son, face to face.
64
00:05:31,456 --> 00:05:34,667
Sight of his old man might soften his heart.
65
00:05:34,709 --> 00:05:38,004
Forewarned is forearmed.
66
00:05:38,046 --> 00:05:41,299
I'm just asking you not to arm him against me
67
00:05:41,341 --> 00:05:43,801
before he get here.
68
00:05:43,843 --> 00:05:46,513
-You expect him soon? -So what happened?
69
00:05:46,555 --> 00:05:47,472
Between us?
70
00:05:47,514 --> 00:05:48,848
He ain't saying nothing?
71
00:05:48,890 --> 00:05:49,974
He mentioned you a few times,
72
00:05:50,016 --> 00:05:52,101
but he said things changed after his mom died
73
00:05:52,143 --> 00:05:53,394
and he went to live with his aunt.
74
00:05:53,436 --> 00:05:56,064
Beatrice, Mama's sister, bless her heart.
75
00:05:56,106 --> 00:05:58,191
But trust and believe I was still daddy to that boy.
76
00:05:58,233 --> 00:05:59,609
He might not have stayed under my roof,
77
00:05:59,651 --> 00:06:02,153
but I come and got him and we went here and there,
78
00:06:02,195 --> 00:06:03,279
did this and that.
79
00:06:03,321 --> 00:06:04,656
I haven't met the rest of the family yet.
80
00:06:04,698 --> 00:06:07,325
I've been hoping Will will introduce me around, but...
81
00:06:07,367 --> 00:06:09,619
Well, so let me be the first.
82
00:06:09,661 --> 00:06:11,496
Ain't nobody else really matter no way.
83
00:06:11,538 --> 00:06:13,790
I'm the papi!
84
00:06:13,832 --> 00:06:15,583
♪
85
00:06:15,625 --> 00:06:17,293
Ay, papi.
86
00:06:17,335 --> 00:06:18,753
Who are your people?
87
00:06:18,795 --> 00:06:21,464
My mom wasn't into family like that, so...
88
00:06:21,506 --> 00:06:23,550
How long y'all been married?
89
00:06:23,592 --> 00:06:24,884
Six months.
90
00:06:24,926 --> 00:06:27,136
Newlyweds, ain't that something.
91
00:06:27,178 --> 00:06:30,014
Boy, I tell ya, I'm surprised he let you out of the bed.
92
00:06:30,056 --> 00:06:31,182
He's a better man than me.
93
00:06:31,224 --> 00:06:33,142
When me and his mama first got married,
94
00:06:33,184 --> 00:06:34,602
she used to keep a bat handy
95
00:06:34,644 --> 00:06:36,271
'cause when I hit the door every day,
96
00:06:36,313 --> 00:06:38,565
I was ready, willing, and able.
97
00:06:38,607 --> 00:06:40,066
She used to grab that bat and say, "Nigga,
98
00:06:40,108 --> 00:06:41,776
I gave you some last night and this morning.
99
00:06:41,818 --> 00:06:45,613
Touch me again, I'm gonna bust you in your head!"
100
00:06:45,655 --> 00:06:46,781
After Willy Boy come along,
101
00:06:46,823 --> 00:06:47,991
things cooled off a little bit,
102
00:06:48,033 --> 00:06:49,450
but we were still man and wife
103
00:06:49,492 --> 00:06:51,494
while we was being Mama and Daddy.
104
00:06:51,536 --> 00:06:52,870
She loved that boy.
105
00:06:52,912 --> 00:06:54,247
I'm sure she did.
106
00:06:54,289 --> 00:06:56,332
He's, um, he's hard not to love.
107
00:06:56,374 --> 00:06:57,542
Yeah, he is that.
108
00:06:57,584 --> 00:07:00,587
Couldn't help but love her neither.
109
00:07:00,629 --> 00:07:04,173
I tend to believe that's why me and Willy Boy
110
00:07:04,215 --> 00:07:05,508
grew so far apart.
111
00:07:05,550 --> 00:07:07,594
He just couldn't let go of a little bit of that love
112
00:07:07,636 --> 00:07:08,845
he had for his mama.
113
00:07:08,887 --> 00:07:09,804
Of course, you never expect a boy
114
00:07:09,846 --> 00:07:11,055
to love Daddy like he loves Mama,
115
00:07:11,097 --> 00:07:12,724
but you understand.
116
00:07:12,766 --> 00:07:14,100
Yeah.
117
00:07:15,393 --> 00:07:17,437
♪
118
00:07:17,479 --> 00:07:19,480
Sweet tea?
119
00:07:19,522 --> 00:07:21,065
Yes, ma'am.
120
00:07:21,107 --> 00:07:23,818
-Come on. -Yes, ma'am. Thank you.
121
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
Ha-ha!
122
00:07:24,986 --> 00:07:26,404
I sure am thirsty too.
123
00:07:26,446 --> 00:07:28,656
I'm gonna tell you, I ain't lying.
124
00:07:28,698 --> 00:07:30,033
Ha-ha!
125
00:07:30,075 --> 00:07:32,535
Yeah, that water kind of warm out there.
126
00:07:32,577 --> 00:07:35,330
How it be warm like that?
127
00:07:35,372 --> 00:07:36,914
-I mean... -You got a heater out there?
128
00:07:36,956 --> 00:07:38,583
-I do. -Ain't that something.
129
00:07:38,625 --> 00:07:41,085
(laughing)
130
00:07:41,127 --> 00:07:45,006
♪
131
00:07:45,048 --> 00:07:46,132
Whoo-ee.
132
00:07:46,174 --> 00:07:47,759
It's nice right here.
133
00:07:47,801 --> 00:07:49,594
Thank you, it's a blessing.
134
00:07:49,636 --> 00:07:52,138
Oh, praise Him.
135
00:07:56,601 --> 00:07:59,187
So, how long has it been since you've seen him?
136
00:07:59,229 --> 00:08:00,980
Oh...
137
00:08:01,022 --> 00:08:02,815
Five, six years, give or take.
138
00:08:02,857 --> 00:08:04,067
Took me a while to find him.
139
00:08:04,109 --> 00:08:06,694
Seemed like he talked to everybody but me.
140
00:08:06,736 --> 00:08:08,029
You travel far?
141
00:08:08,071 --> 00:08:09,864
I come a ways.
142
00:08:09,906 --> 00:08:12,450
-Where do you live? -Oh, I move around
143
00:08:12,492 --> 00:08:14,452
pretty much wherever my mind take me.
144
00:08:14,494 --> 00:08:17,664
Mind say, "Let's go," we go.
145
00:08:17,706 --> 00:08:20,833
You must be retired.
146
00:08:20,875 --> 00:08:23,753
-Something like that. -How'd you get here?
147
00:08:23,795 --> 00:08:25,546
I didn't hear you pull up in the driveway.
148
00:08:25,588 --> 00:08:26,673
Got dropped off.
149
00:08:26,715 --> 00:08:28,716
Met a fella on the dog.
150
00:08:28,758 --> 00:08:31,094
Told him where I was headed,
he said he stay out this way,
151
00:08:31,136 --> 00:08:32,595
had somebody picking him up.
152
00:08:32,637 --> 00:08:34,263
He offered to let me ride along.
153
00:08:34,305 --> 00:08:36,474
-Nice. -Mm.
154
00:08:39,602 --> 00:08:42,188
Oh, I'm just checking to see when he'll be here.
155
00:08:42,230 --> 00:08:43,648
It's a secret with us.
156
00:08:43,690 --> 00:08:45,483
I got you.
157
00:08:52,699 --> 00:08:55,201
(dinging)
158
00:09:03,251 --> 00:09:04,752
Real pretty out here.
159
00:09:04,794 --> 00:09:07,505
Yeah, we got deer and hawks and everything out here.
160
00:09:07,547 --> 00:09:09,215
Bet there's some good fishing out there.
161
00:09:09,257 --> 00:09:11,384
I guess, I mean, I see people in their boats all the time.
162
00:09:11,426 --> 00:09:13,720
Willy Boy don't be out there much as he love fishing?
163
00:09:13,762 --> 00:09:15,096
I've never seen that man fish.
164
00:09:15,138 --> 00:09:17,932
Oh, me and that boy used to
go up on the Scottsdale bridge,
165
00:09:17,974 --> 00:09:21,144
fish for that channel cat and carp.
166
00:09:21,186 --> 00:09:22,395
Couldn't hardly get him to go home.
167
00:09:22,437 --> 00:09:24,147
Stay out there all night if you let him.
168
00:09:24,189 --> 00:09:25,481
Y'all fish at night? I thought that was
169
00:09:25,523 --> 00:09:26,858
a break of dawn kind of thing.
170
00:09:26,900 --> 00:09:28,735
It depends on what you're fishing for.
171
00:09:28,777 --> 00:09:30,611
Different fish bite on different bait
172
00:09:30,653 --> 00:09:32,405
at different times.
173
00:09:32,447 --> 00:09:36,200
Got some like crawlers, some like dough ball.
174
00:09:36,242 --> 00:09:37,535
That's how you hook 'em.
175
00:09:37,577 --> 00:09:39,620
Right bait, right time.
176
00:09:39,662 --> 00:09:41,914
All you gotta do is reel 'em in.
177
00:09:41,956 --> 00:09:43,249
Teach me something.
178
00:09:43,291 --> 00:09:44,425
Restroom, daughter, where's your restroom?
179
00:09:44,467 --> 00:09:45,752
Oh, come on.
180
00:09:45,794 --> 00:09:47,211
♪
181
00:09:47,253 --> 00:09:49,839
And in case you are tired from traveling,
182
00:09:49,881 --> 00:09:53,342
you, sir, can hang out in here.
183
00:09:53,384 --> 00:09:55,220
Uh-huh.
184
00:09:56,846 --> 00:09:59,223
Well now.
185
00:09:59,265 --> 00:10:01,350
(laughing)
186
00:10:01,392 --> 00:10:03,895
TV is here, and this room actually has
187
00:10:03,937 --> 00:10:05,062
its own little balcony.
188
00:10:05,104 --> 00:10:07,106
And you can hang out wherever, but, you know,
189
00:10:07,148 --> 00:10:09,400
just in case you want some privacy, you got it.
190
00:10:09,442 --> 00:10:13,112
Oh, and the bathroom is right here down the hall.
191
00:10:13,154 --> 00:10:15,406
You never mentioned how you got here.
192
00:10:15,448 --> 00:10:17,742
Oh, yeah, sure, sure I did, met a fella.
193
00:10:17,784 --> 00:10:20,620
No, I mean to the city from wherever your mind
194
00:10:20,662 --> 00:10:22,580
told you to go before it told you to come here.
195
00:10:22,622 --> 00:10:24,040
Yeah, the gray dog.
196
00:10:24,082 --> 00:10:26,876
-What? -The bus, girl, the gray dog.
197
00:10:26,918 --> 00:10:28,795
-Those things still running? -Hell yeah.
198
00:10:28,837 --> 00:10:30,421
Except these days, it seems like everybody
199
00:10:30,463 --> 00:10:31,798
on the dog half crazy.
200
00:10:31,840 --> 00:10:33,674
The driver is nasty too.
201
00:10:33,716 --> 00:10:35,092
So, why not fly?
202
00:10:35,134 --> 00:10:36,928
Well, can't see nothing.
203
00:10:36,970 --> 00:10:38,596
Up too high.
204
00:10:38,638 --> 00:10:40,723
I like to see where I'm going.
205
00:10:40,765 --> 00:10:43,684
Turn my head, see where I've been.
206
00:10:43,726 --> 00:10:45,394
I get it.
207
00:10:45,436 --> 00:10:46,479
All right, well, you enjoy.
208
00:10:46,521 --> 00:10:47,480
Let me know if you need anything.
209
00:10:47,522 --> 00:10:50,358
All right, thank you.
210
00:10:55,071 --> 00:10:55,671
♪
211
00:11:07,375 --> 00:11:09,836
(clicking)
212
00:11:09,878 --> 00:11:10,478
♪
213
00:11:17,760 --> 00:11:18,360
♪
214
00:11:32,025 --> 00:11:35,152
You all right, daughter? What you crying for?
215
00:11:35,194 --> 00:11:36,946
♪
216
00:11:36,988 --> 00:11:38,281
I'm... I'm good, Mr. James.
217
00:11:38,323 --> 00:11:42,076
Uh, I just got some bad news about a friend.
218
00:11:42,118 --> 00:11:44,579
(water trickling)
219
00:11:44,621 --> 00:11:46,706
♪
220
00:11:46,748 --> 00:11:49,166
Okay, V.
221
00:11:49,208 --> 00:11:51,836
You're okay, you're okay, you're okay.
222
00:12:00,219 --> 00:12:01,554
Hey, you hungry?
223
00:12:01,596 --> 00:12:02,889
Why don't I fix you something to eat?
224
00:12:02,931 --> 00:12:05,516
-You cook? -Well, yeah.
225
00:12:06,893 --> 00:12:08,937
All right then.
226
00:12:10,605 --> 00:12:11,205
♪
227
00:12:21,783 --> 00:12:25,286
So, what can I get for ya?
228
00:12:27,914 --> 00:12:30,958
Losing folks is hard.
229
00:12:31,000 --> 00:12:32,960
Folks we love.
230
00:12:33,002 --> 00:12:34,295
♪
231
00:12:34,337 --> 00:12:36,255
How 'bout a sandwich?
232
00:12:36,297 --> 00:12:37,506
You don't think I can cook.
233
00:12:37,548 --> 00:12:38,633
Daughter, I do.
234
00:12:38,675 --> 00:12:41,218
I'm just thinking,
235
00:12:41,260 --> 00:12:44,931
why don't we wait until Willy Boy get here
236
00:12:44,973 --> 00:12:46,515
and then we'll have a full meal?
237
00:12:46,557 --> 00:12:49,185
It'll be our first meal as a family.
238
00:12:49,227 --> 00:12:50,895
Sandwich or oatmeal.
239
00:12:50,937 --> 00:12:52,647
That sounds nice. Are you sure?
240
00:12:52,689 --> 00:12:55,358
Yeah, yeah, come here.
241
00:12:55,400 --> 00:12:57,276
Come here.
242
00:13:02,490 --> 00:13:06,160
Heavenly Father, life is precious, Lord,
243
00:13:06,202 --> 00:13:07,495
but You told us in Your Word
244
00:13:07,537 --> 00:13:10,039
that tomorrow is not promised, Father God.
245
00:13:10,081 --> 00:13:12,458
Still, the flesh yet grieves.
246
00:13:12,500 --> 00:13:15,419
My heart breaks for those who sit at Your right hand.
247
00:13:15,461 --> 00:13:18,631
Heavenly Father, we ask You to comfort us, Lord,
248
00:13:18,673 --> 00:13:20,633
and bless us with the peace that surpasses
249
00:13:20,675 --> 00:13:22,843
all understanding of peace
250
00:13:22,885 --> 00:13:26,222
which will guard our hearts and our mind.
251
00:13:26,264 --> 00:13:29,225
In Jesus' name, we pray.
252
00:13:30,977 --> 00:13:32,770
Amen.
253
00:13:32,812 --> 00:13:35,064
♪
254
00:13:38,401 --> 00:13:41,446
♪
255
00:13:52,540 --> 00:13:55,001
(grunting)
256
00:13:55,043 --> 00:13:57,545
(groaning)
257
00:13:59,172 --> 00:14:01,674
(grunting)
258
00:14:18,900 --> 00:14:19,500
♪
259
00:14:31,287 --> 00:14:32,914
Hm.
260
00:15:03,694 --> 00:15:04,294
♪
261
00:15:32,473 --> 00:15:34,934
(slamming)
262
00:15:34,976 --> 00:15:35,576
♪
263
00:15:50,616 --> 00:15:52,827
What you studying to be?
264
00:15:54,120 --> 00:15:56,789
You saw my mess.
265
00:15:56,831 --> 00:15:58,666
Did.
266
00:15:58,708 --> 00:16:00,709
Graduate school.
267
00:16:00,751 --> 00:16:02,295
Mm.
268
00:16:07,842 --> 00:16:09,051
Did you rest well?
269
00:16:09,093 --> 00:16:10,719
Closed my eyes for a minute.
270
00:16:10,761 --> 00:16:12,471
A minute? About two or three hours.
271
00:16:12,513 --> 00:16:14,223
-Snoring, huh? -To wake the dead.
272
00:16:14,265 --> 00:16:16,684
Mm.
273
00:16:16,726 --> 00:16:19,019
So after you finish school...
274
00:16:19,061 --> 00:16:21,147
Back to the classroom most likely.
275
00:16:21,189 --> 00:16:23,482
Maybe administration, but probably not.
276
00:16:23,524 --> 00:16:25,359
Addicted to crazy-ass kids.
277
00:16:25,401 --> 00:16:27,027
You already a teacher.
278
00:16:27,069 --> 00:16:29,613
Yes, yes, sir. Middle school.
279
00:16:29,655 --> 00:16:34,326
They are insane, but lovable and teachable, so...
280
00:16:34,368 --> 00:16:36,745
Mm. Willy Boy ain't providing?
281
00:16:36,787 --> 00:16:38,330
He does. And I do.
282
00:16:38,372 --> 00:16:39,915
We're a team.
283
00:16:39,957 --> 00:16:42,668
-What does he do? -He's a master carpenter.
284
00:16:42,710 --> 00:16:43,961
Cabinetmaker.
285
00:16:44,003 --> 00:16:45,796
He's really good, too.
286
00:16:45,838 --> 00:16:48,340
Mostly custom cabinets for wealthy clients.
287
00:16:48,382 --> 00:16:50,217
Mm, that ought to be pretty good money.
288
00:16:50,259 --> 00:16:53,429
Why does he need his wife in the street?
289
00:16:53,471 --> 00:16:56,098
The classroom is not the streets, Mr. James.
290
00:16:56,140 --> 00:16:57,349
You know what I'm saying.
291
00:16:57,391 --> 00:16:59,810
Not sure that I do know.
292
00:17:01,562 --> 00:17:04,690
Willy Boy's mama was in school.
293
00:17:04,732 --> 00:17:06,233
Didn't even have a high school diploma
294
00:17:06,275 --> 00:17:08,110
when we... when we started.
295
00:17:08,152 --> 00:17:11,155
Went back, got that, kept pushing.
296
00:17:11,197 --> 00:17:12,698
Sometimes, didn't hardly see her
297
00:17:12,740 --> 00:17:14,575
from doing one class or another,
298
00:17:14,617 --> 00:17:17,620
mostly at night, and then homework and whatnot.
299
00:17:17,662 --> 00:17:19,288
Me and Willy Boy at the supper table
300
00:17:19,330 --> 00:17:21,540
staring at one another.
301
00:17:21,582 --> 00:17:22,958
♪
302
00:17:23,000 --> 00:17:25,336
We looked up to her.
303
00:17:25,378 --> 00:17:27,129
We loved her.
304
00:17:27,171 --> 00:17:30,507
Best thing that ever happened to us.
305
00:17:30,549 --> 00:17:34,470
Wasn't enough, the light in her eyes.
306
00:17:34,512 --> 00:17:38,641
Yeah, she was climbing for that light on the hill
307
00:17:38,683 --> 00:17:41,018
and them folks up there.
308
00:17:41,060 --> 00:17:42,853
Them high folks.
309
00:17:42,895 --> 00:17:46,941
Maybe she just was trying to be better.
310
00:17:46,983 --> 00:17:48,817
Better than who?
311
00:17:48,859 --> 00:17:52,488
The best she could be.
312
00:17:52,530 --> 00:17:56,700
A woman's best rests in the bosom of her family.
313
00:17:56,742 --> 00:17:59,119
♪
314
00:17:59,161 --> 00:18:01,205
Family is important.
315
00:18:01,247 --> 00:18:02,831
♪
316
00:18:02,873 --> 00:18:05,376
Family is everything.
317
00:18:07,628 --> 00:18:10,089
(doorbell ringing)
318
00:18:10,131 --> 00:18:14,426
♪
319
00:18:14,468 --> 00:18:17,304
-Look at my baby. -Look at my man.
320
00:18:17,346 --> 00:18:19,682
-Mm-hm. -Bring me anything?
321
00:18:19,724 --> 00:18:21,225
So beautiful.
322
00:18:21,267 --> 00:18:22,559
(indistinct lyrics)
323
00:18:22,601 --> 00:18:24,311
♪ Slide it to the right side ♪
324
00:18:24,353 --> 00:18:25,437
Why'd you ring the doorbell?
325
00:18:25,479 --> 00:18:26,897
I wanted to be welcomed in.
326
00:18:26,939 --> 00:18:29,942
-Did you now? -Mm-hm.
327
00:18:29,984 --> 00:18:32,486
(indistinct lyrics)
328
00:18:32,528 --> 00:18:34,989
♪
329
00:18:35,031 --> 00:18:36,448
♪ 'Cause when we kick it in drive ♪
330
00:18:36,490 --> 00:18:37,950
♪ We never turn back ♪
331
00:18:37,992 --> 00:18:39,326
♪ Kick it in drive ♪♪
332
00:18:39,368 --> 00:18:41,078
So that's what you was going for.
333
00:18:41,120 --> 00:18:42,579
Mm-hm.
334
00:18:42,621 --> 00:18:46,375
Favorite thing to put between my lips.
335
00:18:46,417 --> 00:18:48,210
Aunt Zula's cookies.
336
00:18:48,252 --> 00:18:50,087
-Is that right? -Mm-hm.
337
00:18:50,129 --> 00:18:52,673
Thank you very much.
338
00:18:52,715 --> 00:18:54,925
(laughing)
339
00:18:54,967 --> 00:18:56,385
Oh my God.
340
00:18:56,427 --> 00:18:59,555
(indistinct lyrics)
341
00:18:59,597 --> 00:19:02,391
This is a nice house, huh?
342
00:19:02,433 --> 00:19:03,851
Yes, sir.
343
00:19:03,893 --> 00:19:06,020
You like it, huh?
344
00:19:06,062 --> 00:19:08,063
Oh, hell yeah.
345
00:19:08,105 --> 00:19:09,773
I love it.
346
00:19:09,815 --> 00:19:12,276
(indistinct lyrics)
347
00:19:12,318 --> 00:19:12,918
♪
348
00:19:19,241 --> 00:19:20,576
Will.
349
00:19:20,618 --> 00:19:22,286
♪
350
00:19:22,328 --> 00:19:23,829
Willy Boy.
351
00:19:23,871 --> 00:19:25,622
You didn't tell me we had company, babe.
352
00:19:25,664 --> 00:19:26,874
Well, that there's my doing.
353
00:19:26,916 --> 00:19:29,293
I asked her to let it be a surprise.
354
00:19:29,335 --> 00:19:30,502
Well, not a surprise, really.
355
00:19:30,544 --> 00:19:32,504
Just didn't want you making up your mind
356
00:19:32,546 --> 00:19:36,091
about seeing me before you saw me.
357
00:19:36,133 --> 00:19:40,137
A lot of miles between your heart and mine.
358
00:19:40,179 --> 00:19:42,765
I'd like to see us traveling.
359
00:19:42,807 --> 00:19:44,266
Well, not necessarily together,
360
00:19:44,308 --> 00:19:47,186
but within waving distance.
361
00:19:47,228 --> 00:19:48,729
Especially since you're a family man now,
362
00:19:48,771 --> 00:19:51,607
got a baby on the way.
363
00:19:51,649 --> 00:19:52,249
♪
364
00:19:59,990 --> 00:20:01,533
What's goin' on?
365
00:20:01,575 --> 00:20:02,868
What you doin' here?
366
00:20:02,910 --> 00:20:05,120
Came to see my son.
367
00:20:05,162 --> 00:20:07,331
Well, you've seen me. You can go.
368
00:20:07,373 --> 00:20:10,125
Look, I heard her cryin' on the toilet,
369
00:20:10,167 --> 00:20:12,503
said she got some bad news about an old friend.
370
00:20:12,545 --> 00:20:14,838
She left that Pg test next to the sink.
371
00:20:14,880 --> 00:20:16,673
Why's she cryin' about something like that?
372
00:20:16,715 --> 00:20:18,175
Most would be happy.
373
00:20:18,217 --> 00:20:19,968
Cryin', lyin'?
374
00:20:20,010 --> 00:20:22,471
Need to get to the bottom, boy, something ain't right.
375
00:20:22,513 --> 00:20:25,349
You know what, I need you to leave.
376
00:20:25,391 --> 00:20:28,519
Look, might not be about
family like she's supposed to be.
377
00:20:28,561 --> 00:20:31,063
Presence of a child caused her
that much grief, maybe that's...
378
00:20:31,105 --> 00:20:33,023
You're out your motherfuckin' mind.
379
00:20:33,065 --> 00:20:35,692
Nigga, get the fuck outta my house.
380
00:20:35,734 --> 00:20:38,278
I said get the fuck outta my house!
381
00:20:38,320 --> 00:20:38,920
♪
382
00:21:29,079 --> 00:21:30,789
You okay, babe?
383
00:21:30,831 --> 00:21:32,833
I was supposed to tell you. Me.
384
00:21:32,875 --> 00:21:35,461
I was supposed to give you that information.
385
00:21:35,503 --> 00:21:37,045
You know, it's all right.
386
00:21:37,087 --> 00:21:39,131
Babe, that's your dad, he just wanted to see you.
387
00:21:39,173 --> 00:21:41,467
Baby, let it go.
388
00:21:41,509 --> 00:21:43,594
Why, Will?
389
00:21:43,636 --> 00:21:46,430
We're about to have a baby, and he's family.
390
00:21:46,472 --> 00:21:49,266
He's gone, Nessa, just let it go, okay?
391
00:21:49,308 --> 00:21:50,976
What happened, Will?
392
00:21:51,018 --> 00:21:52,436
What happened when your mom died?
393
00:21:52,478 --> 00:21:54,438
What happened between you and your dad?
394
00:21:54,480 --> 00:21:56,315
I told you, I stayed with my auntie
395
00:21:56,357 --> 00:21:58,400
and... I didn't see him much.
396
00:21:58,442 --> 00:22:00,486
He said he came and got you all the time.
397
00:22:00,528 --> 00:22:02,404
Y'all did things together.
398
00:22:02,446 --> 00:22:04,698
Y'all fished at night.
399
00:22:06,784 --> 00:22:08,619
Off the bridge.
400
00:22:10,913 --> 00:22:14,124
He told me you were cryin'.
401
00:22:14,166 --> 00:22:17,211
I was, for a minute.
402
00:22:17,253 --> 00:22:19,671
I got scared, I guess, just...
403
00:22:19,713 --> 00:22:21,381
not really ready for this.
404
00:22:21,423 --> 00:22:23,800
Of course you are, babe.
405
00:22:23,842 --> 00:22:26,053
You're great with kids.
406
00:22:26,095 --> 00:22:28,597
Somebody else's kids, yeah, but...
407
00:22:28,639 --> 00:22:32,017
what if, 24/7, I'm not that great?
408
00:22:32,059 --> 00:22:34,561
We're not about to do this, all right?
409
00:22:34,603 --> 00:22:38,232
Listen, we got this.
410
00:22:38,274 --> 00:22:39,816
Okay?
411
00:22:39,858 --> 00:22:40,984
♪
412
00:22:41,026 --> 00:22:42,277
Okay.
413
00:22:42,319 --> 00:22:43,946
♪
414
00:22:43,988 --> 00:22:47,824
Now, tell me about this baby.
415
00:22:47,866 --> 00:22:49,952
It's a baby, I guess.
416
00:22:49,994 --> 00:22:51,119
You guess?
417
00:22:51,161 --> 00:22:53,247
Well, that's what the test said, so...
418
00:22:53,289 --> 00:22:56,083
Yeah. Boy or girl?
419
00:22:56,125 --> 00:22:58,293
It's a home pregnancy test, babe.
420
00:22:58,335 --> 00:22:59,920
It don't tell you all that.
421
00:22:59,962 --> 00:23:01,964
We'll go to the doctor and get confirmation.
422
00:23:02,006 --> 00:23:05,259
Yeah, well, what does your body tell you?
423
00:23:05,301 --> 00:23:07,469
It agrees.
424
00:23:07,511 --> 00:23:09,930
Yeah?
425
00:23:09,972 --> 00:23:11,181
Let me see.
426
00:23:11,223 --> 00:23:12,432
Let you see what?
427
00:23:12,474 --> 00:23:13,767
Will, stop.
428
00:23:13,809 --> 00:23:15,769
Stop playin', there's nothin' to see.
429
00:23:15,811 --> 00:23:16,812
Let me see.
430
00:23:16,854 --> 00:23:18,272
(laughing)
431
00:23:18,314 --> 00:23:20,857
(indistinct lyrics)
432
00:23:20,899 --> 00:23:21,499
♪
433
00:23:30,075 --> 00:23:32,411
(moaning)
434
00:23:32,453 --> 00:23:33,053
♪
435
00:23:38,208 --> 00:23:40,002
(loud moaning)
436
00:23:40,044 --> 00:23:43,589
♪
437
00:23:43,631 --> 00:23:46,717
(wind howling)
438
00:23:51,972 --> 00:23:54,683
(indistinct lyrics)
439
00:23:54,725 --> 00:23:55,325
♪
440
00:24:02,816 --> 00:24:05,027
(shower running)
441
00:24:05,069 --> 00:24:05,669
♪
442
00:24:30,552 --> 00:24:34,306
Babe, I'm going to check this busted sprinkler head.
443
00:24:42,523 --> 00:24:46,151
Turning me away ain't gonna bring your momma back.
444
00:24:59,873 --> 00:25:01,166
I don't know what you thought you heard.
445
00:25:01,208 --> 00:25:04,961
Heard her cryin' is all, don't even meant no harm.
446
00:25:05,003 --> 00:25:06,630
You a family man now,
447
00:25:06,672 --> 00:25:10,801
about to know the love of a father to son, daughter.
448
00:25:10,843 --> 00:25:15,764
What I've done don't change that kind of love, that bond.
449
00:25:15,806 --> 00:25:17,349
I ain't asking you to forgive me,
450
00:25:17,391 --> 00:25:19,226
I just want to look at you for a while.
451
00:25:19,268 --> 00:25:21,437
-When'd you get out? -Week or so.
452
00:25:23,439 --> 00:25:26,191
Lookin' good, Willy Boy, strong.
453
00:25:26,233 --> 00:25:28,151
Why'd they let you go?
454
00:25:28,193 --> 00:25:30,278
Compassionate release.
455
00:25:30,320 --> 00:25:32,698
Prostate cancer spread to my bones.
456
00:25:34,616 --> 00:25:36,702
I ain't stressin'.
457
00:25:36,744 --> 00:25:40,080
Get to see your momma again, kinda lookin' forward.
458
00:25:40,122 --> 00:25:43,458
Gonna miss that baby that's on the way.
459
00:25:43,500 --> 00:25:45,836
Things coulda been different.
460
00:25:45,878 --> 00:25:49,256
Yeah, but you've done all right.
461
00:25:49,298 --> 00:25:50,799
Proud of you.
462
00:26:00,976 --> 00:26:02,644
Why'd you do it, Dad?
463
00:26:04,271 --> 00:26:06,481
Hot blood, I guess, losin' your momma.
464
00:26:06,523 --> 00:26:07,941
Yeah, lost me too.
465
00:26:07,983 --> 00:26:10,360
For sure, for sure.
466
00:26:10,402 --> 00:26:12,154
Thought of him gettin' to live his life,
467
00:26:12,196 --> 00:26:13,864
and I was all tore up.
468
00:26:13,906 --> 00:26:15,323
He didn't kill her.
469
00:26:15,365 --> 00:26:16,575
Sure he did.
470
00:26:16,617 --> 00:26:18,326
Whatever mess he's puttin' in her head
471
00:26:18,368 --> 00:26:20,412
drove her to do what she done.
472
00:26:20,454 --> 00:26:23,832
I don't know if he was gonna quit her or what.
473
00:26:23,874 --> 00:26:26,960
Prosecutor said that there was nothin' goin' on.
474
00:26:27,002 --> 00:26:30,213
I ain't stupid, boy, I seen the way she looked at him.
475
00:26:30,255 --> 00:26:32,257
Seen the way she was startin' to look at us
476
00:26:32,299 --> 00:26:34,426
like we was a mistake she made.
477
00:26:34,468 --> 00:26:36,011
He built her up,
478
00:26:36,053 --> 00:26:38,221
let her fall all the way back down.
479
00:26:38,263 --> 00:26:40,057
What about me, Dad?
480
00:26:43,018 --> 00:26:44,227
(sighs)
481
00:26:44,269 --> 00:26:45,604
♪
482
00:26:45,646 --> 00:26:47,105
Told you.
483
00:26:47,147 --> 00:26:48,690
Wasn't thinkin' straight.
484
00:26:48,732 --> 00:26:50,567
Love and grief took a hold to me,
485
00:26:50,609 --> 00:26:52,194
tore me away from you.
486
00:26:52,236 --> 00:26:53,945
That's what I regret, Willy Boy.
487
00:26:53,987 --> 00:26:55,572
Regret that with all my heart,
488
00:26:55,614 --> 00:26:57,240
every day for all these years.
489
00:26:57,282 --> 00:26:59,743
Can't take it back, would if I could.
490
00:26:59,785 --> 00:27:01,328
♪
491
00:27:01,370 --> 00:27:03,163
Losin' you was hard as losin' her.
492
00:27:03,205 --> 00:27:05,874
♪
493
00:27:05,916 --> 00:27:08,960
Hey, Mr. James, good to see you.
494
00:27:09,002 --> 00:27:10,295
Dinner in 30, gentlemen.
495
00:27:10,337 --> 00:27:12,756
Mr. James, I hope you'll be staying for dinner.
496
00:27:12,798 --> 00:27:17,385
♪
497
00:27:17,427 --> 00:27:19,763
We'll be up in a few, babe.
498
00:27:19,805 --> 00:27:20,405
♪
499
00:27:29,773 --> 00:27:32,234
So they's down by 14,
500
00:27:32,276 --> 00:27:34,277
stands full of terror,
501
00:27:34,319 --> 00:27:37,447
and then my Willy Boy, he take this five-yard hitch,
502
00:27:37,489 --> 00:27:41,451
and there he go, ten yards, twenty yards, thirty yards.
503
00:27:41,493 --> 00:27:44,120
Oh, they on him, but he ain't lookin' back.
504
00:27:44,162 --> 00:27:45,539
Still goin', still goin.
505
00:27:45,581 --> 00:27:47,123
Feet, don't fail me now.
506
00:27:47,165 --> 00:27:49,125
Fifty yards, sixty yards.
507
00:27:49,167 --> 00:27:51,753
And then, this slew-foot nigga
508
00:27:51,795 --> 00:27:53,547
come out of nowhere and brought him down.
509
00:27:53,589 --> 00:27:55,423
No, no, no, but too late, too late!
510
00:27:55,465 --> 00:27:57,551
Oh, they... they's on the ten-yard line
511
00:27:57,593 --> 00:27:58,927
and ready to score!
512
00:27:58,969 --> 00:28:01,054
Thanks to Mr. Willy Boy James.
513
00:28:01,096 --> 00:28:02,055
(laughing)
514
00:28:02,097 --> 00:28:03,431
Boy, folks went crazy.
515
00:28:03,473 --> 00:28:05,183
Tore the weaves right off their head.
516
00:28:05,225 --> 00:28:06,601
Grown men cried that day.
517
00:28:06,643 --> 00:28:07,727
Yeah, they did.
518
00:28:07,769 --> 00:28:08,895
(laughter)
519
00:28:08,937 --> 00:28:10,188
I mean, I knew he played,
520
00:28:10,230 --> 00:28:12,315
but he never told me about his glory days.
521
00:28:12,357 --> 00:28:14,067
-I did all right. -Did more than all right.
522
00:28:14,109 --> 00:28:15,819
One sports writer said he's right up there
523
00:28:15,861 --> 00:28:16,903
with Terrell Owens.
524
00:28:16,945 --> 00:28:19,990
Yeah. Mm-hmm.
525
00:28:20,032 --> 00:28:22,200
-How'd you know? -What do you mean, how I know?
526
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
I was there, boy, you know that.
527
00:28:24,453 --> 00:28:26,288
You know, I mean, you didn't always know
528
00:28:26,330 --> 00:28:29,916
I was there, but, you know, I...
529
00:28:29,958 --> 00:28:32,586
kept my eye on him.
530
00:28:32,628 --> 00:28:34,838
Kept my heart for him.
531
00:28:38,592 --> 00:28:40,635
Looks like you enjoyed your dinner, Mr. James.
532
00:28:40,677 --> 00:28:43,221
Oh, looks like you was tryin' to
prove something, Mrs. James.
533
00:28:43,263 --> 00:28:44,264
(laughter)
534
00:28:44,306 --> 00:28:45,974
I don't believe you thought I could cook.
535
00:28:46,016 --> 00:28:48,810
Well, if I didn't, I'm a believer now.
536
00:28:48,852 --> 00:28:50,061
(laughter)
537
00:28:50,103 --> 00:28:51,605
And... and... and in fact,
538
00:28:51,647 --> 00:28:53,440
y'all got a toothbrush?
539
00:28:53,482 --> 00:28:56,943
Somebody stole my... my bag on... on the bus.
540
00:28:56,985 --> 00:28:59,696
Yeah, you know, instead of puttin' it over my seat there,
541
00:28:59,738 --> 00:29:01,406
I let 'em put it under... under the bus.
542
00:29:01,448 --> 00:29:03,199
Come off, it's gone.
543
00:29:03,241 --> 00:29:05,327
-I got you. -Yeah, um...
544
00:29:05,369 --> 00:29:08,371
but supper, yeah, supper was good, you know,
545
00:29:08,413 --> 00:29:10,707
especially, you know, knowin' that sometimes
546
00:29:10,749 --> 00:29:12,208
educated women get to thinkin'
547
00:29:12,250 --> 00:29:13,877
they're too good to pick up a pot.
548
00:29:13,919 --> 00:29:15,503
Your father stumbled on my office,
549
00:29:15,545 --> 00:29:17,547
and he saw that your wife was still a student,
550
00:29:17,589 --> 00:29:19,299
and somehow he figured that I'm...
551
00:29:19,341 --> 00:29:21,593
That, you know, like your momma, movin' on up.
552
00:29:21,635 --> 00:29:23,929
Oh, Mom could throw down in that kitchen, now.
553
00:29:23,971 --> 00:29:27,265
Handy with a skillet, you know,
when she wasn't in the street.
554
00:29:27,307 --> 00:29:28,767
She was...
555
00:29:28,809 --> 00:29:31,603
always thinking about us, Dad.
556
00:29:31,645 --> 00:29:33,438
Always about us.
557
00:29:43,448 --> 00:29:45,450
How'd your wife die, Mr. James?
558
00:29:50,831 --> 00:29:52,749
Suicide, daughter.
559
00:29:52,791 --> 00:29:55,293
♪
560
00:29:55,335 --> 00:29:56,836
She hung herself.
561
00:29:56,878 --> 00:29:58,880
Oh my God! Babe...
562
00:29:58,922 --> 00:30:00,715
♪
563
00:30:00,757 --> 00:30:02,592
Babe, why didn't you tell me?
564
00:30:02,634 --> 00:30:03,885
♪
565
00:30:03,927 --> 00:30:06,137
She died.
566
00:30:06,179 --> 00:30:07,806
Yeah, yeah.
567
00:30:07,848 --> 00:30:10,850
How she died wasn't really her fault.
568
00:30:10,892 --> 00:30:12,477
She was a hard-lovin' w...
569
00:30:12,519 --> 00:30:13,895
Dad!
570
00:30:13,937 --> 00:30:17,232
♪
571
00:30:17,274 --> 00:30:18,858
You're grown up, boy.
572
00:30:18,900 --> 00:30:21,277
Oughta be able to see how it was.
573
00:30:21,319 --> 00:30:21,919
♪
574
00:31:22,672 --> 00:31:25,175
What did he mean, it wasn't her fault?
575
00:31:25,217 --> 00:31:26,760
She was...
576
00:31:26,802 --> 00:31:29,095
Well, he believes that she was having an affair,
577
00:31:29,137 --> 00:31:32,891
that she did it because the guy was breakin' it off.
578
00:31:32,933 --> 00:31:34,392
Who was he?
579
00:31:34,434 --> 00:31:37,645
A teacher at the college, but it doesn't make sense.
580
00:31:37,687 --> 00:31:39,939
It didn't make sense, and it still doesn't.
581
00:31:39,981 --> 00:31:41,232
She was happy.
582
00:31:41,274 --> 00:31:44,527
Always talking about how much she loved learning,
583
00:31:44,569 --> 00:31:46,946
about how important education was.
584
00:31:46,988 --> 00:31:49,991
Neither one of them even graduated high school.
585
00:31:50,033 --> 00:31:51,785
Yeah, she was...
586
00:31:51,827 --> 00:31:53,578
She was so proud of herself.
587
00:31:53,620 --> 00:31:55,121
Hell, I was too.
588
00:31:55,163 --> 00:31:57,290
Used to do our homework together sometimes.
589
00:31:57,332 --> 00:32:00,627
She would show me her grades, I would show her mine.
590
00:32:00,669 --> 00:32:03,296
We'd get five bucks for every A from Dad,
591
00:32:03,338 --> 00:32:06,007
sometimes even a trip to Baskin-Robbins.
592
00:32:06,049 --> 00:32:07,258
Oh, okay!
593
00:32:07,300 --> 00:32:09,385
(laughs)
594
00:32:09,427 --> 00:32:12,055
Did that cause a problem
between the two of them though,
595
00:32:12,097 --> 00:32:13,515
your mom going to school?
596
00:32:13,557 --> 00:32:18,353
Well, Dad seemed kinda lonely sometimes at night.
597
00:32:18,395 --> 00:32:20,271
She'd be in class or studying.
598
00:32:20,313 --> 00:32:23,399
Before that, they used to watch TV together at night,
599
00:32:23,441 --> 00:32:26,778
rent movies, stuff like that.
600
00:32:26,820 --> 00:32:28,321
(sighs)
601
00:32:28,363 --> 00:32:30,198
I had to be in bed by 8:00,
602
00:32:30,240 --> 00:32:33,201
but I would sneak out of my room sometimes
603
00:32:33,243 --> 00:32:36,246
and catch them in the front room slow dancing.
604
00:32:36,288 --> 00:32:37,247
Aw.
605
00:32:37,289 --> 00:32:38,289
(laughing)
606
00:32:38,331 --> 00:32:40,625
Yeah, man, he loved her.
607
00:32:40,667 --> 00:32:43,795
And she loved him too, but...
608
00:32:43,837 --> 00:32:48,424
this whole school thing just
sort of changed something
609
00:32:48,466 --> 00:32:50,051
between them, you know?
610
00:32:50,093 --> 00:32:51,678
People grow apart.
611
00:32:51,720 --> 00:32:53,930
Ah, it wasn't that.
612
00:32:53,972 --> 00:32:57,475
She used to say she was
helping to make our lives better.
613
00:32:57,517 --> 00:32:58,810
The three of us.
614
00:32:58,852 --> 00:33:00,979
Dad worked construction mostly,
615
00:33:01,021 --> 00:33:02,856
and she worked full-time.
616
00:33:02,898 --> 00:33:06,568
Cashiering, waitressing, things like that.
617
00:33:06,610 --> 00:33:09,070
I'm sure they both wanted more for you.
618
00:33:09,112 --> 00:33:12,240
Ah, well...
619
00:33:12,282 --> 00:33:15,285
I wanted to be a magician.
620
00:33:15,327 --> 00:33:17,871
-A what? -Yeah, well, actually,
621
00:33:17,913 --> 00:33:20,665
more like, uh, an illusionist.
622
00:33:20,707 --> 00:33:21,958
Okay.
623
00:33:24,002 --> 00:33:27,088
You ever heard of Harry Houdini?
624
00:33:27,130 --> 00:33:29,924
Of course, he used to, um...
625
00:33:29,966 --> 00:33:32,760
he used to... escape stuff on stage.
626
00:33:32,802 --> 00:33:34,679
Yeah, they would lock him in a trunk,
627
00:33:34,721 --> 00:33:35,763
put ropes and chains...
628
00:33:35,805 --> 00:33:37,265
And push him in a swimming pool.
629
00:33:37,307 --> 00:33:38,391
Well, more like a lake.
630
00:33:38,433 --> 00:33:39,559
-No! -Yeah!
631
00:33:39,601 --> 00:33:40,852
Oh, what?
632
00:33:40,894 --> 00:33:44,230
But now my true inspiration was a brother.
633
00:33:44,272 --> 00:33:45,899
-Okay. -Yeah.
634
00:33:45,941 --> 00:33:47,901
Peter Hooper.
635
00:33:47,943 --> 00:33:50,570
I was about seven or eight, I ran across this article
636
00:33:50,612 --> 00:33:52,906
about the Black Houdini.
637
00:33:52,948 --> 00:33:55,366
He was from Florida, had an escape act.
638
00:33:55,408 --> 00:33:57,785
He was pretty famous, but he could only perform
639
00:33:57,827 --> 00:34:02,498
for Black folks in places where they allowed us to go.
640
00:34:02,540 --> 00:34:07,045
I never did find much about him, but that was my guy.
641
00:34:07,087 --> 00:34:09,589
I was gonna be just like Peter Hooper.
642
00:34:09,631 --> 00:34:11,424
Okay, so wait.
643
00:34:11,466 --> 00:34:13,927
Back when we first started getting together,
644
00:34:13,969 --> 00:34:16,804
those handcuffs you used to
keep under your dresser drawer,
645
00:34:16,846 --> 00:34:18,640
they weren't for me.
646
00:34:18,682 --> 00:34:20,725
What were you doin' in my drawers?
647
00:34:20,767 --> 00:34:23,269
What do I usually be doin'?
648
00:34:23,311 --> 00:34:25,647
Shit, I... I really don't remember.
649
00:34:25,689 --> 00:34:27,065
Lookin' for something, damn.
650
00:34:27,107 --> 00:34:28,608
Lookin' for what?
651
00:34:28,650 --> 00:34:30,526
Your ass was goin' through my shit.
652
00:34:30,568 --> 00:34:34,489
I was making sure your
cute ass wasn't no serial killer.
653
00:34:36,283 --> 00:34:38,201
For real, I mean, shit's crazy out here,
654
00:34:38,243 --> 00:34:40,036
and a girl's gotta know what's what.
655
00:34:40,078 --> 00:34:42,872
For real though, I thought you was a freak.
656
00:34:42,914 --> 00:34:45,625
Just kept waitin' on you to whip 'em out one day
657
00:34:45,667 --> 00:34:48,586
and just... put 'em on.
658
00:34:48,628 --> 00:34:51,673
Oh, so you... you want it now?
659
00:34:51,715 --> 00:34:54,759
You don't know about now.
660
00:34:54,801 --> 00:34:56,427
Okay.
661
00:34:56,469 --> 00:34:59,180
I got you, Miss Freak.
662
00:34:59,222 --> 00:35:02,850
Well, I've had those since I was a kid.
663
00:35:02,892 --> 00:35:04,644
I used to practice gettin' out of 'em.
664
00:35:04,686 --> 00:35:06,604
They were actually part of an escape act
665
00:35:06,646 --> 00:35:07,730
that I put together.
666
00:35:07,772 --> 00:35:09,440
Hmm, okay, so, what's the secret?
667
00:35:09,482 --> 00:35:11,734
Because I need to know if you put them things
668
00:35:11,776 --> 00:35:14,529
on me one day how to... get loose right quick.
669
00:35:14,571 --> 00:35:16,698
Come on now.
670
00:35:16,740 --> 00:35:19,617
You know a master never tells his secrets.
671
00:35:19,659 --> 00:35:23,705
Okay. Well, Mr. James, you are never escaping me.
672
00:35:23,747 --> 00:35:25,832
♪
673
00:35:25,874 --> 00:35:27,834
And, uh...
674
00:35:27,876 --> 00:35:30,044
you got them dishes, right?
675
00:35:30,086 --> 00:35:31,212
Cooks never clean.
676
00:35:31,254 --> 00:35:33,298
That's what I'm talking about, that's my baby.
677
00:35:33,340 --> 00:35:35,550
That's why I love you, big old burly man
678
00:35:35,592 --> 00:35:37,885
can hit it and get them dishes too.
679
00:35:37,927 --> 00:35:40,346
Shit, you might get some tonight.
680
00:35:40,388 --> 00:35:42,181
Get some tonight?
681
00:35:42,223 --> 00:35:44,392
I already got some, little momma.
682
00:35:44,434 --> 00:35:46,311
And guess what?
683
00:35:46,353 --> 00:35:48,229
Yeah, I'm gonna get some more tonight.
684
00:35:48,271 --> 00:35:49,230
(laughing)
685
00:35:49,272 --> 00:35:50,189
Trust me.
686
00:35:50,231 --> 00:35:51,399
Okay, okay.
687
00:35:51,441 --> 00:35:53,067
You're mighty confident, sir.
688
00:35:53,109 --> 00:35:54,819
Hold onto that.
689
00:35:54,861 --> 00:35:56,821
I gotta hit these books first,
690
00:35:56,863 --> 00:35:58,823
and then, we'll see.
691
00:35:58,865 --> 00:36:00,700
♪
692
00:36:00,742 --> 00:36:02,994
Just... look, no, don't tempt me.
693
00:36:03,036 --> 00:36:04,412
Don't tempt me.
694
00:36:04,454 --> 00:36:06,039
(unintelligible)
695
00:36:06,081 --> 00:36:08,041
(indistinct lyrics)
696
00:36:08,083 --> 00:36:08,683
♪
697
00:36:19,260 --> 00:36:20,512
(sighs)
698
00:36:22,722 --> 00:36:24,349
It's beautiful out here.
699
00:36:24,391 --> 00:36:28,770
Yeah, you got yourself quite a spread, Mr. mine.
700
00:36:28,812 --> 00:36:29,771
Yes, sir.
701
00:36:29,813 --> 00:36:30,938
(laughing)
702
00:36:30,980 --> 00:36:32,816
I'm glad you get to see it.
703
00:36:35,360 --> 00:36:37,445
How'd you do it, Dad?
704
00:36:37,487 --> 00:36:40,323
All of those years, locked up like that.
705
00:36:40,365 --> 00:36:43,493
Day by day, son, day by day.
706
00:36:43,535 --> 00:36:46,412
Twenty-five years, that's a... that's a lot of days.
707
00:36:46,454 --> 00:36:49,457
Nine thousand, five hundred,
and twenty-five days and nights.
708
00:36:49,499 --> 00:36:52,126
Hmm.
709
00:36:52,168 --> 00:36:54,045
Nights is the hardest.
710
00:36:54,087 --> 00:36:58,007
Just you and whatever's on your mind.
711
00:36:58,049 --> 00:37:01,469
That's when the loneliness come and sorrow
712
00:37:01,511 --> 00:37:04,847
when you see the hand you had in it.
713
00:37:04,889 --> 00:37:06,891
Well,
714
00:37:06,933 --> 00:37:09,060
it's over now.
715
00:37:09,102 --> 00:37:12,480
You're home, it's done.
716
00:37:12,522 --> 00:37:14,565
Welcome home.
717
00:37:14,607 --> 00:37:16,275
(birds chirping)
718
00:37:16,317 --> 00:37:17,568
(glasses clink)
719
00:37:17,610 --> 00:37:19,112
♪
720
00:37:19,154 --> 00:37:21,280
You know I want you to see your grandchild.
721
00:37:21,322 --> 00:37:23,282
Ain't gonna be time for that, Willy Boy.
722
00:37:23,324 --> 00:37:26,327
Dad, I gotta get you to a doctor, a real doctor,
723
00:37:26,369 --> 00:37:28,621
not one of those prison doctors.
724
00:37:28,663 --> 00:37:30,873
However many it takes.
725
00:37:30,915 --> 00:37:32,166
Gotta get you as much...
726
00:37:32,208 --> 00:37:34,001
No, no, you don't owe me nothin'.
727
00:37:34,043 --> 00:37:36,337
I squandered my time.
728
00:37:36,379 --> 00:37:38,339
Got to live with it and die with it.
729
00:37:38,381 --> 00:37:41,259
I'm not lettin' you walk away from me again.
730
00:37:41,301 --> 00:37:41,901
♪
731
00:37:59,486 --> 00:38:00,737
(soft chuckle)
732
00:38:02,238 --> 00:38:05,116
Oh, she got you in here doin' her job.
733
00:38:05,158 --> 00:38:06,117
(Willy laughs)
734
00:38:06,159 --> 00:38:07,160
Come on, Dad.
735
00:38:07,202 --> 00:38:08,494
It's a new day, man.
736
00:38:08,536 --> 00:38:11,539
Mm, yeah, some things just right the way they is.
737
00:38:11,581 --> 00:38:13,708
Like keeping women in their place?
738
00:38:13,750 --> 00:38:16,085
-A real woman knows. -Knows what?
739
00:38:16,127 --> 00:38:18,379
Some women appreciate their place in the world.
740
00:38:18,421 --> 00:38:20,381
Ain't nothin' more wonderful, more beautiful
741
00:38:20,423 --> 00:38:22,592
than a woman who enjoys bein' a woman.
742
00:38:22,634 --> 00:38:23,843
Barefoot and pregnant?
743
00:38:23,885 --> 00:38:25,928
Well, yeah, if she got pretty feet.
744
00:38:25,970 --> 00:38:28,598
(laughter)
745
00:38:28,640 --> 00:38:30,266
So, how is that different
746
00:38:30,308 --> 00:38:32,351
from Black folks stayin' in their place?
747
00:38:32,393 --> 00:38:35,730
How is saying women only belong in the kitchen
748
00:38:35,772 --> 00:38:38,024
any different from saying Black folks belong
749
00:38:38,066 --> 00:38:40,776
in a white folk's kitchen, cookin', cleanin', all of that?
750
00:38:40,818 --> 00:38:42,153
Hmm.
751
00:38:42,195 --> 00:38:44,447
Tell me something, how your hands feel
752
00:38:44,489 --> 00:38:46,866
in all that dishwater, He-Man?
753
00:38:46,908 --> 00:38:48,910
(laughing)
754
00:38:48,952 --> 00:38:51,537
Hey, now, you know that was my favorite cartoon.
755
00:38:51,579 --> 00:38:53,206
Well, yeah, yeah, I remember.
756
00:38:53,248 --> 00:38:55,500
Boy, if He-Man could see you now.
757
00:38:55,542 --> 00:38:56,667
(laughs)
758
00:38:56,709 --> 00:38:59,754
Yeah, but She-Ra used to whoop some ass though.
759
00:38:59,796 --> 00:39:03,591
Oh, She-Ra was just comin' to help out He-Man.
760
00:39:03,633 --> 00:39:07,220
See, a woman supposed to be
a good helpmate to her fellow.
761
00:39:07,262 --> 00:39:09,972
Yeah, well, that's old school, Dad.
762
00:39:10,014 --> 00:39:12,683
Vanessa has some studying to do.
763
00:39:12,725 --> 00:39:14,352
That smells familiar.
764
00:39:15,937 --> 00:39:19,815
(Vanessa screaming)
765
00:39:19,857 --> 00:39:21,692
-What's goin' on? -Baby, something just went...
766
00:39:21,734 --> 00:39:23,778
-Something what? -Some thing, I don't know!
767
00:39:23,820 --> 00:39:25,112
-A spider or something. -A spider?
768
00:39:25,154 --> 00:39:26,239
A spider, Willy Boy.
769
00:39:26,281 --> 00:39:27,865
Like what, a daddy long legs?
770
00:39:27,907 --> 00:39:29,534
I don't know, just kill it.
771
00:39:29,576 --> 00:39:30,660
A big-ass spider.
772
00:39:30,702 --> 00:39:32,286
-Whoa! -Whoa, shit!
773
00:39:32,328 --> 00:39:33,996
Kill it, Willy! Right there!
774
00:39:34,038 --> 00:39:36,082
She wants you to get it 'cause you're the man, son.
775
00:39:36,124 --> 00:39:37,959
Man got his place, a woman got hers.
776
00:39:38,001 --> 00:39:39,335
Some things is what they is.
777
00:39:39,377 --> 00:39:41,003
Come on, darling!
778
00:39:41,045 --> 00:39:43,589
Cringer became the mighty Battle Cat...
779
00:39:43,631 --> 00:39:45,424
And... and then Willy Boy said,
780
00:39:45,466 --> 00:39:46,968
"And your momma's so fat..."
781
00:39:47,010 --> 00:39:48,844
You know what I mean, he went into that kind of thing.
782
00:39:48,886 --> 00:39:50,346
He went there. No, for real.
783
00:39:50,388 --> 00:39:51,848
What the hell are those things called again?
784
00:39:51,890 --> 00:39:52,974
Wolf spiders,
785
00:39:53,016 --> 00:39:54,976
and you're lucky it wasn't pregnant.
786
00:39:55,018 --> 00:39:57,603
Wolf spiders carry their babies on their back.
787
00:39:57,645 --> 00:39:59,564
If the momma dies, you step on 'em,
788
00:39:59,606 --> 00:40:01,357
they scatter, hundreds of 'em.
789
00:40:01,399 --> 00:40:02,984
-Oh, good Lord. -They're nasty.
790
00:40:03,026 --> 00:40:04,110
Yeah, it is.
791
00:40:04,152 --> 00:40:06,070
Goodness, I'm itchin' and shit.
792
00:40:06,112 --> 00:40:07,905
Thank you for saving me today.
793
00:40:07,947 --> 00:40:09,198
(laughter)
794
00:40:11,284 --> 00:40:14,078
-It's crazy. -You remind me of her.
795
00:40:14,120 --> 00:40:16,664
-Your wife? -Mm-hmm, mm-hmm.
796
00:40:16,706 --> 00:40:18,249
And she had them soft, pretty eyes,
797
00:40:18,291 --> 00:40:21,502
but it seemed like she lookin' right down in you.
798
00:40:21,544 --> 00:40:24,046
I know she saw through me enough times.
799
00:40:24,088 --> 00:40:25,464
What do you mean?
800
00:40:25,506 --> 00:40:28,009
I'm coming late, or not at all,
801
00:40:28,051 --> 00:40:30,052
tellin' a tale.
802
00:40:30,094 --> 00:40:32,221
Wasn't no lipstick on my collar,
803
00:40:32,263 --> 00:40:33,389
wasn't no ladies' perfume,
804
00:40:33,431 --> 00:40:34,557
she just knew.
805
00:40:34,599 --> 00:40:36,517
Mm-hm, it's something we feel.
806
00:40:36,559 --> 00:40:37,893
Besides, we know y'all.
807
00:40:37,935 --> 00:40:38,936
More specifically,
808
00:40:38,978 --> 00:40:41,897
we know our own man, in particular.
809
00:40:41,939 --> 00:40:42,898
So you cheated.
810
00:40:42,940 --> 00:40:44,692
I ain't said all that.
811
00:40:44,734 --> 00:40:47,069
Well, what do you call it?
812
00:40:47,111 --> 00:40:48,195
Mannish.
813
00:40:48,237 --> 00:40:50,156
(chuckling)
814
00:40:50,198 --> 00:40:51,907
Little boys are mannish
815
00:40:51,949 --> 00:40:53,868
when they're trying to act like men.
816
00:40:53,910 --> 00:40:55,369
There it is, out your own mouth.
817
00:40:55,411 --> 00:40:56,912
Little boys trying to be men,
818
00:40:56,954 --> 00:40:58,915
man being a man!
819
00:40:58,957 --> 00:41:01,375
A man gonna be a man.
820
00:41:01,417 --> 00:41:02,668
I'mma tell you,
821
00:41:02,710 --> 00:41:03,836
it's a poor rat with one hole.
822
00:41:03,878 --> 00:41:05,296
Excuse me?
823
00:41:05,338 --> 00:41:06,672
Oh, I'm sorry about that,
824
00:41:06,714 --> 00:41:07,840
I ain't meant no disrespect,
825
00:41:07,882 --> 00:41:09,383
just an old saying.
826
00:41:09,425 --> 00:41:10,635
Man ain't nothing but a critter,
827
00:41:10,677 --> 00:41:12,136
just like the ones you got out here.
828
00:41:12,178 --> 00:41:14,472
He apt to stray from time to time.
829
00:41:14,514 --> 00:41:17,224
But man is not an animal.
830
00:41:17,266 --> 00:41:18,726
He's better than that, he have to be,
831
00:41:18,768 --> 00:41:20,353
'cause he's human,
832
00:41:20,395 --> 00:41:22,104
with a heart and a brain, and...
833
00:41:22,146 --> 00:41:23,397
Animals fall in love,
834
00:41:23,439 --> 00:41:24,649
look out for one another.
835
00:41:24,691 --> 00:41:29,445
Next season, it's on to the next and the new.
836
00:41:29,487 --> 00:41:31,530
Man the only wild thing try to shake it off,
837
00:41:31,572 --> 00:41:32,573
chain it up.
838
00:41:32,615 --> 00:41:33,783
The Bible does say,
839
00:41:33,825 --> 00:41:36,327
"He who findeth a wife findeth a good thing,"
840
00:41:36,369 --> 00:41:38,120
and in that way, we are different,
841
00:41:38,162 --> 00:41:40,623
better than the beasts of the field.
842
00:41:40,665 --> 00:41:42,583
We will hunker down,
843
00:41:42,625 --> 00:41:45,086
promise to love and cherish, but, uh,
844
00:41:45,128 --> 00:41:48,381
a real man gonna walk, occasionally.
845
00:41:48,423 --> 00:41:50,216
Hey, nothing rubbed off.
846
00:41:50,258 --> 00:41:51,342
Don't worry.
847
00:41:51,384 --> 00:41:53,260
He ain't picked up none of my habits.
848
00:41:53,302 --> 00:41:55,304
But you said a man is gonna be a man.
849
00:41:55,346 --> 00:41:58,516
Old-school fella like me.
850
00:41:58,558 --> 00:42:01,936
Willy boy... William...
851
00:42:01,978 --> 00:42:03,270
(laughter)
852
00:42:03,312 --> 00:42:05,773
...he's... he's a new breed.
853
00:42:05,815 --> 00:42:08,275
Modern man.
854
00:42:08,317 --> 00:42:10,569
Made for a modern woman.
855
00:42:10,611 --> 00:42:12,113
Oh!
856
00:42:12,155 --> 00:42:14,991
Need to call the exterminator
tomorrow in case there's more.
857
00:42:15,033 --> 00:42:18,452
Jesus. More, roaming through the house?
858
00:42:18,494 --> 00:42:20,037
Mating indiscriminately
859
00:42:20,079 --> 00:42:22,289
in every nook and damn cranny.
860
00:42:22,331 --> 00:42:23,416
No, William.
861
00:42:23,458 --> 00:42:24,917
I-I can't stay, I can't do it.
862
00:42:24,959 --> 00:42:26,252
I'm going to a hotel.
863
00:42:26,294 --> 00:42:27,795
It's just a spider, one spider.
864
00:42:27,837 --> 00:42:29,130
Mm-hm, okay.
865
00:42:29,172 --> 00:42:31,590
What? It is, and we're downstairs
866
00:42:31,632 --> 00:42:32,717
and it's upstairs.
867
00:42:32,759 --> 00:42:33,509
Have you lost your mind?
868
00:42:33,551 --> 00:42:34,635
You said it yourself.
869
00:42:34,677 --> 00:42:37,304
There may be more in the walls right now.
870
00:42:37,346 --> 00:42:38,723
I'm...
871
00:42:38,765 --> 00:42:40,266
They're not roaches, baby, okay?
872
00:42:40,308 --> 00:42:42,226
No, William, they're spiders.
873
00:42:42,268 --> 00:42:43,602
No.
874
00:42:43,644 --> 00:42:46,355
Book me a hotel, I'm leaving.
875
00:42:46,397 --> 00:42:48,149
(chuckling)
876
00:42:48,191 --> 00:42:50,067
-She ain't goin' nowhere. -I'm leaving.
877
00:42:50,109 --> 00:42:51,318
You gon' be right here.
878
00:42:51,360 --> 00:42:54,447
It gon' be you, him, and the spiders.
879
00:42:54,489 --> 00:42:55,990
(laughter)
880
00:42:56,032 --> 00:42:59,660
Itsy-bitsy spider is goin' up the spout.
881
00:42:59,702 --> 00:43:02,830
Out came the rain, and what happened?
882
00:43:02,872 --> 00:43:04,248
What happened?
883
00:43:04,290 --> 00:43:05,666
(together) Washed the spiders out.
884
00:43:05,708 --> 00:43:07,293
Okay, that used to be his favorite nursery rhyme.
885
00:43:07,335 --> 00:43:09,378
He always going "itsy-bitsy spider" boy, shutup.
886
00:43:09,420 --> 00:43:11,046
I ain't playin' with either one of y'all.
887
00:43:11,088 --> 00:43:12,590
(laughter)
888
00:43:12,632 --> 00:43:13,966
You ain't goin' nowhere.
889
00:43:14,008 --> 00:43:15,301
-I'm goin' somewhere. -Ooo-wee!
890
00:43:18,387 --> 00:43:20,848
I'm about to go check on your dad, babe.
891
00:43:20,890 --> 00:43:21,932
Cool, baby.
892
00:43:21,974 --> 00:43:23,810
I'll be out in a minute.
893
00:43:27,480 --> 00:43:30,858
(chuckling)
894
00:43:30,900 --> 00:43:32,151
(text notification chimes)
895
00:43:39,325 --> 00:43:39,925
♪
896
00:43:51,587 --> 00:43:53,923
(typing)
897
00:43:53,965 --> 00:43:55,966
(phone ringing)
898
00:43:56,008 --> 00:43:58,093
Aunt Beatrice, what's up?
899
00:43:58,135 --> 00:43:59,637
Your father.
900
00:43:59,679 --> 00:44:01,138
Yeah, he's...
901
00:44:01,180 --> 00:44:02,348
He escaped.
902
00:44:02,390 --> 00:44:02,990
♪
903
00:44:09,105 --> 00:44:10,147
What?
904
00:44:10,189 --> 00:44:11,941
Four, five days ago,
905
00:44:11,983 --> 00:44:14,235
minimum-security prison hospice.
906
00:44:14,277 --> 00:44:17,154
Just walked away.
907
00:44:17,196 --> 00:44:19,281
I thought he might be trying to find you.
908
00:44:19,323 --> 00:44:21,492
Have you heard from him?
909
00:44:21,534 --> 00:44:24,495
No.
910
00:44:24,537 --> 00:44:25,621
Nothin'.
911
00:44:25,663 --> 00:44:28,374
Well, they told me he's very sick, Willy.
912
00:44:28,416 --> 00:44:29,625
A year at most,
913
00:44:29,667 --> 00:44:32,253
but they're still looking for him.
914
00:44:32,295 --> 00:44:35,339
But he's...
915
00:44:35,381 --> 00:44:36,590
he's dying.
916
00:44:36,632 --> 00:44:38,133
He's a murderer, Willy,
917
00:44:38,175 --> 00:44:40,678
so they're calling him armed and dangerous.
918
00:44:40,720 --> 00:44:42,263
I've never told him where you were,
919
00:44:42,305 --> 00:44:44,431
but I did tell the cops.
920
00:44:44,473 --> 00:44:46,392
They were asking about other relatives,
921
00:44:46,434 --> 00:44:49,103
where he might have gone, I...
922
00:44:49,145 --> 00:44:51,355
I gave them your address.
923
00:44:51,397 --> 00:44:53,691
-I'm sorry. -It's cool, Auntie.
924
00:44:53,733 --> 00:44:55,734
If he... I don't think he will,
925
00:44:55,776 --> 00:44:58,696
but if he finds you, contacts you,
926
00:44:58,738 --> 00:45:02,867
just tell him to turn himself in.
927
00:45:02,909 --> 00:45:04,159
Yes, ma'am,
928
00:45:04,201 --> 00:45:06,453
but I doubt he'll come here.
929
00:45:06,495 --> 00:45:07,788
What'd the cops say?
930
00:45:07,830 --> 00:45:10,332
Said if they determined he was in the area,
931
00:45:10,374 --> 00:45:12,126
they'd be contacting Georgia authorities
932
00:45:12,168 --> 00:45:14,169
for help in tracking him down.
933
00:45:14,211 --> 00:45:17,214
So, do you think that they're gonna come here?
934
00:45:17,256 --> 00:45:18,674
You're his son, Willy.
935
00:45:18,716 --> 00:45:21,427
You're all he talks about in his letters.
936
00:45:21,469 --> 00:45:22,553
He loves you,
937
00:45:22,595 --> 00:45:24,013
and you're all he's got.
938
00:45:24,055 --> 00:45:25,514
Yes, ma'am,
939
00:45:25,556 --> 00:45:27,808
but I doubt he'll come here.
940
00:45:27,850 --> 00:45:30,060
He doesn't know where I live anyway.
941
00:45:30,102 --> 00:45:32,354
-How's Vanessa? -She's great.
942
00:45:32,396 --> 00:45:35,149
-All day, every day. -Good, good.
943
00:45:35,191 --> 00:45:38,068
Now, have you told her about your dad, your mom?
944
00:45:38,110 --> 00:45:39,445
I...
945
00:45:39,487 --> 00:45:41,322
If she wants to know you, Willy,
946
00:45:41,364 --> 00:45:43,407
that means she wants to know where you come from,
947
00:45:43,449 --> 00:45:45,242
who you come from.
948
00:45:45,284 --> 00:45:47,077
It's okay to tell her the truth.
949
00:45:47,119 --> 00:45:49,580
You are not your father.
950
00:45:49,622 --> 00:45:51,123
Yes, ma'am.
951
00:45:51,165 --> 00:45:54,376
Call me if you hear anything.
952
00:45:54,418 --> 00:45:56,921
Okay, Auntie.
953
00:45:56,963 --> 00:45:59,548
-I love you. -Love you too, baby.
954
00:45:59,590 --> 00:46:00,799
Later.
955
00:46:00,841 --> 00:46:01,441
♪
956
00:46:17,858 --> 00:46:19,443
(knocking)
957
00:46:19,485 --> 00:46:21,195
Mr. James?
958
00:46:21,237 --> 00:46:22,988
Yeah, yeah, be right out.
959
00:46:23,030 --> 00:46:24,531
You good?
960
00:46:24,573 --> 00:46:28,035
Yes, ma'am, never had a better day.
961
00:46:32,206 --> 00:46:34,709
(toilet flushes)
962
00:46:45,469 --> 00:46:49,598
Your father is good, Mr. James.
963
00:46:52,768 --> 00:46:55,020
What's going on, babe, what's up?
964
00:46:55,062 --> 00:46:57,982
Have a seat now.
965
00:46:58,024 --> 00:47:00,192
Okay.
966
00:47:00,234 --> 00:47:00,834
♪
967
00:47:06,991 --> 00:47:08,701
My dad...
968
00:47:08,743 --> 00:47:10,536
Yeah, he's in the bathroom.
969
00:47:10,578 --> 00:47:12,204
♪
970
00:47:12,246 --> 00:47:15,040
He was in prison.
971
00:47:15,082 --> 00:47:17,251
Okay.
972
00:47:17,293 --> 00:47:20,504
Black man, America, prison.
973
00:47:20,546 --> 00:47:22,172
I get it.
974
00:47:22,214 --> 00:47:23,465
Why?
975
00:47:23,507 --> 00:47:26,135
He killed somebody.
976
00:47:26,177 --> 00:47:28,637
Murder.
977
00:47:28,679 --> 00:47:31,098
How long was he in jail?
978
00:47:31,140 --> 00:47:32,766
Twenty-five years.
979
00:47:32,808 --> 00:47:35,185
♪
980
00:47:35,227 --> 00:47:37,813
Wait, how did he take you fishing?
981
00:47:37,855 --> 00:47:39,440
How did he go to your football games
982
00:47:39,482 --> 00:47:40,858
and all the stuff...
983
00:47:40,900 --> 00:47:42,192
I don't know.
984
00:47:42,234 --> 00:47:44,903
I guess he read about it in the paper,
985
00:47:44,945 --> 00:47:47,823
radio, TV.
986
00:47:47,865 --> 00:47:51,785
It's like he was there watching, but...
987
00:47:51,827 --> 00:47:54,496
We used to fish off the bridge
988
00:47:54,538 --> 00:47:56,373
before Mom died.
989
00:47:56,415 --> 00:47:58,208
When was he paroled?
990
00:47:58,250 --> 00:48:00,627
♪
991
00:48:00,669 --> 00:48:03,130
(sighs)
992
00:48:03,172 --> 00:48:05,382
He escaped?
993
00:48:05,424 --> 00:48:07,634
He's on the run?
994
00:48:07,676 --> 00:48:09,094
Fuck!
995
00:48:09,136 --> 00:48:11,305
♪
996
00:48:11,347 --> 00:48:14,808
He was in hospice and just walked away.
997
00:48:14,850 --> 00:48:18,353
My...
998
00:48:18,395 --> 00:48:20,230
My aunt says she spoke with police
999
00:48:20,272 --> 00:48:21,815
and gave 'em my address.
1000
00:48:21,857 --> 00:48:24,276
They'll come here looking for him.
1001
00:48:24,318 --> 00:48:27,071
Sooner or later.
1002
00:48:27,113 --> 00:48:29,364
I just...
1003
00:48:29,406 --> 00:48:30,908
I'll go talk to him.
1004
00:48:30,950 --> 00:48:32,367
And he's gotta turn himself in.
1005
00:48:32,409 --> 00:48:34,578
You know how those cops are.
1006
00:48:34,620 --> 00:48:36,539
No shit.
1007
00:48:38,499 --> 00:48:39,750
(exclaims)
1008
00:48:45,005 --> 00:48:49,093
I'll talk to him.
1009
00:48:49,135 --> 00:48:51,762
(he sighs deeply)
1010
00:48:57,768 --> 00:49:00,187
Fuck!
1011
00:49:00,229 --> 00:49:01,480
(exclaims)
1012
00:49:07,486 --> 00:49:08,487
Dad!
1013
00:49:08,529 --> 00:49:09,947
(knocking at door)
1014
00:49:09,989 --> 00:49:12,574
Yeah, yeah, come on, son.
1015
00:49:12,616 --> 00:49:14,577
(coughing)
1016
00:49:27,965 --> 00:49:31,969
♪
1017
00:49:32,011 --> 00:49:34,596
I spoke with Aunt Beatrice.
1018
00:49:34,638 --> 00:49:36,682
Yeah? How's she doing?
1019
00:49:36,724 --> 00:49:39,101
♪
1020
00:49:39,143 --> 00:49:43,522
She's... she's worried about you.
1021
00:49:43,564 --> 00:49:47,025
A good heart, that woman.
1022
00:49:47,067 --> 00:49:50,904
She got a call from the police in Tennessee.
1023
00:49:50,946 --> 00:49:52,656
Well, yeah.
1024
00:49:52,698 --> 00:49:55,826
♪
1025
00:49:55,868 --> 00:49:58,287
They're not gonna stop lookin' for you.
1026
00:49:58,329 --> 00:50:01,540
Suppose not.
1027
00:50:01,582 --> 00:50:05,002
How'd you find me?
1028
00:50:05,044 --> 00:50:07,296
The grace of God, son.
1029
00:50:07,338 --> 00:50:10,841
Told you my heart was still for you.
1030
00:50:10,883 --> 00:50:13,760
Proverbs 16:9.
1031
00:50:13,802 --> 00:50:16,430
"Man's heart devises his way,
1032
00:50:16,472 --> 00:50:20,767
but the Lord directeth his steps."
1033
00:50:20,809 --> 00:50:22,477
You turnin' me in?
1034
00:50:22,519 --> 00:50:23,119
♪
1035
00:50:27,942 --> 00:50:31,236
No.
1036
00:50:31,278 --> 00:50:33,488
I want you to see a good doctor.
1037
00:50:33,530 --> 00:50:34,130
♪
1038
00:50:40,454 --> 00:50:41,914
What does she want?
1039
00:50:41,956 --> 00:50:45,167
♪
1040
00:50:45,209 --> 00:50:46,418
Well, I'd be lying if I said
1041
00:50:46,460 --> 00:50:49,213
she wasn't concerned.
1042
00:50:49,255 --> 00:50:50,672
She's worried that the police might...
1043
00:50:50,714 --> 00:50:52,799
George Floyd my ass.
1044
00:50:52,841 --> 00:50:54,384
(he laughs)
1045
00:50:54,426 --> 00:50:57,930
William, police are in the driveway.
1046
00:50:57,972 --> 00:50:59,306
Listen, okay.
1047
00:50:59,348 --> 00:51:00,807
Dan, Nessa, listen.
1048
00:51:00,849 --> 00:51:02,601
I'll go outside and talk to the police.
1049
00:51:02,643 --> 00:51:04,102
You take Dad to the basement.
1050
00:51:04,144 --> 00:51:06,522
-William! -Listen.
1051
00:51:08,607 --> 00:51:10,025
Listen.
1052
00:51:10,067 --> 00:51:12,194
This is my father.
1053
00:51:12,236 --> 00:51:13,904
He's sick.
1054
00:51:13,946 --> 00:51:15,364
I get it,
1055
00:51:15,406 --> 00:51:17,574
but harboring a fugitive is against the law!
1056
00:51:17,616 --> 00:51:19,910
He was never here, okay?
1057
00:51:19,952 --> 00:51:22,663
William...
1058
00:51:22,705 --> 00:51:25,415
It's all right; I'll go out.
1059
00:51:25,457 --> 00:51:26,917
Ain't no need to get you all mixed up
1060
00:51:26,959 --> 00:51:28,168
in none of this.
1061
00:51:28,210 --> 00:51:29,544
Dad.
1062
00:51:29,586 --> 00:51:30,838
No.
1063
00:51:44,518 --> 00:51:47,271
You said your wife committed suicide.
1064
00:51:47,313 --> 00:51:48,730
I didn't kill her.
1065
00:51:48,772 --> 00:51:50,899
Loved her.
1066
00:51:50,941 --> 00:51:53,402
Killed that nigga she was fuckin'.
1067
00:51:53,444 --> 00:51:54,945
She lost her life pining
1068
00:51:54,987 --> 00:51:57,447
for that high-and-mighty motherfucker.
1069
00:51:57,489 --> 00:52:00,993
♪
1070
00:52:01,035 --> 00:52:02,411
Come on.
1071
00:52:02,453 --> 00:52:03,053
♪
1072
00:52:16,592 --> 00:52:17,926
(door slams)
1073
00:52:17,968 --> 00:52:18,568
♪
1074
00:52:31,357 --> 00:52:32,566
Evening.
1075
00:52:32,608 --> 00:52:33,900
Mr. James?
1076
00:52:33,942 --> 00:52:34,985
Yeah?
1077
00:52:35,027 --> 00:52:36,361
Evening, sir.
1078
00:52:36,403 --> 00:52:38,196
I'm from the Jackson County Sheriff's Department,
1079
00:52:38,238 --> 00:52:39,698
but I'm here on behalf
1080
00:52:39,740 --> 00:52:41,533
of the Tennessee Department of Corrections.
1081
00:52:41,575 --> 00:52:44,745
It's about your father, William James, Sr.
1082
00:52:44,787 --> 00:52:46,121
Okay.
1083
00:52:46,163 --> 00:52:47,372
Were you aware, sir,
1084
00:52:47,414 --> 00:52:49,708
that your father escaped custody four days ago?
1085
00:52:49,750 --> 00:52:52,461
I haven't talked with my father in a long time.
1086
00:52:52,503 --> 00:52:55,756
Yes, sir, but were you aware that he had escaped?
1087
00:52:55,798 --> 00:52:57,174
No.
1088
00:52:57,216 --> 00:52:59,634
You haven't seen him, heard from him?
1089
00:52:59,676 --> 00:53:01,428
I told you I haven't seen him.
1090
00:53:01,470 --> 00:53:03,138
I know you love him,
1091
00:53:03,180 --> 00:53:05,474
but you being here I don't think is the best thing.
1092
00:53:05,516 --> 00:53:08,435
Hm. Can't have the riffraff hanging around.
1093
00:53:08,477 --> 00:53:10,479
An escaped convict.
1094
00:53:10,521 --> 00:53:13,190
Ain't gon' be around long.
1095
00:53:13,232 --> 00:53:14,983
What'd you hook up with him for?
1096
00:53:15,025 --> 00:53:16,568
Y'all ain't a fit
1097
00:53:16,610 --> 00:53:18,153
with your books and your degrees.
1098
00:53:18,195 --> 00:53:21,656
Willy boy a workin' man, dirt under his fingernails.
1099
00:53:21,698 --> 00:53:23,200
Mr. James,
1100
00:53:23,242 --> 00:53:25,535
I don't know what happened with you and Will's mom.
1101
00:53:25,577 --> 00:53:27,371
I don't know what happened between the two of you.
1102
00:53:27,413 --> 00:53:29,748
But I love Will very much.
1103
00:53:29,790 --> 00:53:31,333
Ha!
1104
00:53:31,375 --> 00:53:34,211
-You don't get it. -Oh, I get it, I get it.
1105
00:53:34,253 --> 00:53:37,756
He's strong, good-looking,
1106
00:53:37,798 --> 00:53:41,760
got a big dick like his daddy, you like that.
1107
00:53:41,802 --> 00:53:44,179
But that ain't enough for the long haul.
1108
00:53:44,221 --> 00:53:45,389
Sooner or later,
1109
00:53:45,431 --> 00:53:46,473
you gonna go lookin' for something
1110
00:53:46,515 --> 00:53:47,808
high up the hill,
1111
00:53:47,850 --> 00:53:49,142
sniffin' for the kind of prestige
1112
00:53:49,184 --> 00:53:51,561
some light-skinned college nigga can get you.
1113
00:53:51,603 --> 00:53:53,980
-You don't know shit about me. -I can smell it on you,
1114
00:53:54,022 --> 00:53:55,774
seepin' through your skin like a disease.
1115
00:53:55,816 --> 00:53:57,192
And that baby you cryin' for
1116
00:53:57,234 --> 00:53:59,486
gonna hold you back.
1117
00:53:59,528 --> 00:54:02,072
High folk ain't gonna raise no working man's child
1118
00:54:02,114 --> 00:54:04,658
or that child ain't sprung from a workin' man's seed.
1119
00:54:04,700 --> 00:54:05,951
You're a sick motherfucker.
1120
00:54:05,993 --> 00:54:07,744
Sick as hell,
1121
00:54:07,786 --> 00:54:09,496
but I'll be damned if I leave this earth
1122
00:54:09,538 --> 00:54:12,082
and let you fuck up my boy's life!
1123
00:54:12,124 --> 00:54:15,544
♪
1124
00:54:15,586 --> 00:54:17,170
You did that already.
1125
00:54:17,212 --> 00:54:21,550
♪
1126
00:54:21,592 --> 00:54:23,093
Any idea where he might have traveled?
1127
00:54:23,135 --> 00:54:24,970
Like I said, we don't talk, so...
1128
00:54:25,012 --> 00:54:27,305
If you see him, hear from him,
1129
00:54:27,347 --> 00:54:30,183
give us a call?
1130
00:54:30,225 --> 00:54:31,560
Yeah.
1131
00:54:31,602 --> 00:54:35,522
Tennessee authorities say
he's armed and dangerous, so...
1132
00:54:35,564 --> 00:54:37,858
Just... got it.
1133
00:54:37,900 --> 00:54:39,067
Yeah.
1134
00:54:39,109 --> 00:54:41,486
♪
1135
00:54:41,528 --> 00:54:44,614
(night birds calling, insects chirring)
1136
00:54:44,656 --> 00:54:48,743
♪
1137
00:54:48,785 --> 00:54:49,911
Why do you hate me so much?
1138
00:54:49,953 --> 00:54:51,079
You don't even know me.
1139
00:54:51,121 --> 00:54:52,456
I don't hate you.
1140
00:54:52,498 --> 00:54:54,207
But like I said,
1141
00:54:54,249 --> 00:54:57,335
you're a lot like Willy boy's mama.
1142
00:54:57,377 --> 00:55:01,423
Thought I knew her well as I knew myself.
1143
00:55:01,465 --> 00:55:05,886
Adulteress, liar, deceiver.
1144
00:55:05,928 --> 00:55:07,762
She ate the fruit, the fruit of knowledge,
1145
00:55:07,804 --> 00:55:09,556
just like you.
1146
00:55:09,598 --> 00:55:13,685
Opened her up to all manner of wickedness.
1147
00:55:13,727 --> 00:55:15,812
Chewin' on them books,
1148
00:55:15,854 --> 00:55:17,147
lickin' the pages,
1149
00:55:17,189 --> 00:55:18,190
suckin' on every...
1150
00:55:18,232 --> 00:55:20,192
(sharp smack)
1151
00:55:20,234 --> 00:55:20,834
♪
1152
00:55:26,198 --> 00:55:27,574
What's goin' on?
1153
00:55:27,616 --> 00:55:29,075
Your father seems to think...
1154
00:55:29,117 --> 00:55:31,745
That y'all cut from a different cloth.
1155
00:55:31,787 --> 00:55:33,246
That don't mean the Good Shepherd ain't
1156
00:55:33,288 --> 00:55:38,335
stitched y'all together into a single garment.
1157
00:55:38,377 --> 00:55:39,961
Just want what's best for you.
1158
00:55:40,003 --> 00:55:41,588
What's up with the police?
1159
00:55:41,630 --> 00:55:43,673
He's gone, baby.
1160
00:55:43,715 --> 00:55:45,509
Okay, so what now?
1161
00:55:45,551 --> 00:55:48,970
I just want him to see a doctor.
1162
00:55:49,012 --> 00:55:50,764
Good idea.
1163
00:55:50,806 --> 00:55:51,406
♪
1164
00:55:59,731 --> 00:56:01,149
Really, William?
1165
00:56:01,191 --> 00:56:03,151
Really? A doctor?
1166
00:56:03,193 --> 00:56:04,319
What are we supposed to do?
1167
00:56:04,361 --> 00:56:05,987
Hide him out while he goes through chemo,
1168
00:56:06,029 --> 00:56:07,364
radiation, or whatever?
1169
00:56:07,406 --> 00:56:08,990
This is bullshit and you know it.
1170
00:56:09,032 --> 00:56:09,866
Nessa!
1171
00:56:09,908 --> 00:56:11,451
First, uh-uh, not Nessa.
1172
00:56:11,493 --> 00:56:13,119
First, you won't tell me about him,
1173
00:56:13,161 --> 00:56:15,163
about anybody in your family.
1174
00:56:15,205 --> 00:56:18,291
And then, in a single day, in one fucking day,
1175
00:56:18,333 --> 00:56:20,085
I learned that your mother committed suicide,
1176
00:56:20,127 --> 00:56:21,419
your father killed her lover,
1177
00:56:21,461 --> 00:56:24,297
and escaped prison after 25 years.
1178
00:56:24,339 --> 00:56:26,550
And now... and now,
1179
00:56:26,592 --> 00:56:29,469
you want us to be a part of a prison break?
1180
00:56:29,511 --> 00:56:31,388
Uh-uh.
1181
00:56:31,430 --> 00:56:32,597
We're not accomplices.
1182
00:56:32,639 --> 00:56:34,391
I will not let you go out like that.
1183
00:56:34,433 --> 00:56:35,892
There's too many brothers in jail right now
1184
00:56:35,934 --> 00:56:38,728
and you will not be another.
1185
00:56:38,770 --> 00:56:40,230
What do you want me to do?
1186
00:56:40,272 --> 00:56:42,566
Send him back to prison to die?
1187
00:56:42,608 --> 00:56:43,942
Everybody dies, William.
1188
00:56:43,984 --> 00:56:45,151
What did you say?
1189
00:56:45,193 --> 00:56:45,986
-I said... -Shut the fuck up!
1190
00:56:46,028 --> 00:56:47,153
Who the fuck are you talking to?
1191
00:56:47,195 --> 00:56:49,948
I'll deal with this, Nessa, all right?
1192
00:57:02,210 --> 00:57:05,213
Appreciate you standin' up for me, boy.
1193
00:57:05,255 --> 00:57:09,175
Truth is, I would like to see that grandchild
1194
00:57:09,217 --> 00:57:11,970
when they get here.
1195
00:57:12,012 --> 00:57:14,431
Yeah, Dad.
1196
00:57:14,473 --> 00:57:15,724
For sure.
1197
00:57:32,908 --> 00:57:34,701
Hey.
1198
00:57:34,743 --> 00:57:38,288
I'm sorry.
1199
00:57:38,330 --> 00:57:39,414
You sounded like him.
1200
00:57:39,456 --> 00:57:41,166
-Like who? -Your father.
1201
00:57:41,208 --> 00:57:42,751
Huh?
1202
00:57:42,793 --> 00:57:44,252
Never mind.
1203
00:57:44,294 --> 00:57:45,754
Baby.
1204
00:57:45,796 --> 00:57:47,464
You know this is crazy, right?
1205
00:57:47,506 --> 00:57:49,382
I know you care about him and you want him to be okay,
1206
00:57:49,424 --> 00:57:51,301
but, baby, you sound crazy.
1207
00:57:51,343 --> 00:57:52,469
It's irrational!
1208
00:57:52,511 --> 00:57:54,304
It's impossible, babe!
1209
00:57:54,346 --> 00:57:56,598
Baby, I love you,
1210
00:57:56,640 --> 00:57:58,433
and I need you to focus.
1211
00:57:58,475 --> 00:58:00,352
You have to tell him to go.
1212
00:58:00,394 --> 00:58:04,105
Even if you take him yourself, this has to end.
1213
00:58:04,147 --> 00:58:06,441
Yeah, I know, babe. Listen.
1214
00:58:06,483 --> 00:58:08,693
I just need to get him to a doctor,
1215
00:58:08,735 --> 00:58:10,737
get him somewhere safe
where he can do treatment, okay?
1216
00:58:10,779 --> 00:58:11,988
(she exclaims)
1217
00:58:12,030 --> 00:58:13,740
And where the fuck is that, Will, huh?
1218
00:58:13,782 --> 00:58:15,283
Where's this place you keep talking about?
1219
00:58:15,325 --> 00:58:16,743
Baby, I don't know!
1220
00:58:16,785 --> 00:58:17,869
But I'll figure it out, okay?
1221
00:58:17,911 --> 00:58:18,912
You don't know?
1222
00:58:18,954 --> 00:58:20,413
(she laughs)
1223
00:58:20,455 --> 00:58:22,374
Sounds like Oz, Willy boy.
1224
00:58:22,416 --> 00:58:25,711
The Lion, the Tin Man, the Wizard.
1225
00:58:28,380 --> 00:58:32,092
Just follow the fucking yellow brick road, Will!
1226
00:58:32,134 --> 00:58:34,469
♪
1227
00:58:34,511 --> 00:58:36,263
Shit.
1228
00:58:39,349 --> 00:58:41,267
Shame for you, Willy boy.
1229
00:58:41,309 --> 00:58:43,812
The Bible say "for better or worse."
1230
00:58:43,854 --> 00:58:45,397
Y'all ain't been married but a minute,
1231
00:58:45,439 --> 00:58:48,066
first worse come along, she standing against you.
1232
00:58:48,108 --> 00:58:50,443
I know I ain't made it easy comin' to see you,
1233
00:58:50,485 --> 00:58:52,654
but a test is what it is,
1234
00:58:52,696 --> 00:58:54,739
how strong this thing is that y'all got
1235
00:58:54,781 --> 00:58:56,449
the best you know right now.
1236
00:58:56,491 --> 00:58:57,784
Know what?
1237
00:58:57,826 --> 00:59:00,078
What does her not wanting
to be involved with the police
1238
00:59:00,120 --> 00:59:01,329
tell me about my wife,
1239
00:59:01,371 --> 00:59:03,373
about the state of our... our marriage?
1240
00:59:03,415 --> 00:59:05,709
That-that-that she's smarter than me?
1241
00:59:05,751 --> 00:59:06,960
Oh, she is that.
1242
00:59:07,002 --> 00:59:08,211
Really?
1243
00:59:08,253 --> 00:59:09,963
Look. They always smarter.
1244
00:59:10,005 --> 00:59:11,256
That's what God gave 'em.
1245
00:59:11,298 --> 00:59:12,507
We quicker, stronger.
1246
00:59:12,549 --> 00:59:14,134
They smarter, steadier.
1247
00:59:14,176 --> 00:59:17,345
A woman can live by head or heart.
1248
00:59:17,387 --> 00:59:18,513
If her heart is for ya,
1249
00:59:18,555 --> 00:59:20,432
she'll stand with you, come hell or high water.
1250
00:59:20,474 --> 00:59:23,601
But if she's in her head, she plottin', she plannin'.
1251
00:59:23,643 --> 00:59:25,854
They're tryin' to take so-called reason
1252
00:59:25,896 --> 00:59:28,022
and put it in the way of what you believe
1253
00:59:28,064 --> 00:59:29,357
in your heart,
1254
00:59:29,399 --> 00:59:31,151
what you know to be right and true.
1255
00:59:31,193 --> 00:59:32,736
That's just it, man.
1256
00:59:32,778 --> 00:59:34,320
I don't know what's right!
1257
00:59:34,362 --> 00:59:35,780
You're damn right you don't know.
1258
00:59:35,822 --> 00:59:38,199
That's my whole point, Willy boy.
1259
00:59:38,241 --> 00:59:40,827
Knowin', bein' 100 percent sure,
1260
00:59:40,869 --> 00:59:42,662
is what you're lookin' for in here,
1261
00:59:42,704 --> 00:59:43,913
but in here,
1262
00:59:43,955 --> 00:59:45,957
you just feel what's righteousness,
1263
00:59:45,999 --> 00:59:48,168
and then you step out on it.
1264
00:59:48,210 --> 00:59:50,253
That's the love in us,
1265
00:59:50,295 --> 00:59:51,755
son to father,
1266
00:59:51,797 --> 00:59:53,548
father to son.
1267
00:59:53,590 --> 00:59:54,841
Does she love you?
1268
00:59:54,883 --> 00:59:56,259
Or is she just thinkin' it through
1269
00:59:56,301 --> 00:59:59,929
to what's best for her in the long run?
1270
00:59:59,971 --> 01:00:00,764
(siren burst)
1271
01:00:00,806 --> 01:00:01,406
♪
1272
01:00:25,914 --> 01:00:27,874
Now the bus arrived on schedule,
1273
01:00:27,916 --> 01:00:29,876
but nobody's seen or heard from either one of them
1274
01:00:29,918 --> 01:00:31,294
ever since...
1275
01:00:31,336 --> 01:00:33,254
Wait, that's my husband!
1276
01:00:33,296 --> 01:00:34,964
-Hold on. -Oh, boy.
1277
01:00:35,006 --> 01:00:36,758
Really sorry, sir.
1278
01:00:36,800 --> 01:00:38,593
Hello again.
1279
01:00:38,635 --> 01:00:39,719
♪
1280
01:00:39,761 --> 01:00:40,929
I was just telling your wife
1281
01:00:40,971 --> 01:00:42,680
one our units found an abandoned car
1282
01:00:42,722 --> 01:00:44,682
just off the road a few miles from here.
1283
01:00:44,724 --> 01:00:46,601
Officers called the owner's residence
1284
01:00:46,643 --> 01:00:48,770
and found the owner had gone to the bus station
1285
01:00:48,812 --> 01:00:50,939
to pick up a relative earlier this morning.
1286
01:00:50,981 --> 01:00:53,775
So what does that have to do with my father?
1287
01:00:53,817 --> 01:00:56,236
Well, no connection, really.
1288
01:00:56,278 --> 01:00:58,613
It's just nobody has seen or heard from
1289
01:00:58,655 --> 01:01:00,532
either the owner or the relative
1290
01:01:00,574 --> 01:01:03,117
the owner went to pick up since this morning.
1291
01:01:03,159 --> 01:01:05,203
Both men missing most of the day.
1292
01:01:05,245 --> 01:01:07,831
Look, I got the feeling there was some bad blood
1293
01:01:07,873 --> 01:01:10,917
between you and him, your father I mean.
1294
01:01:10,959 --> 01:01:12,168
Mm-hm.
1295
01:01:12,210 --> 01:01:16,089
I guess I just wanted to remind you to be vigilant.
1296
01:01:16,131 --> 01:01:17,674
Thank you, Officer...
1297
01:01:17,716 --> 01:01:18,716
Donaldson, ma'am.
1298
01:01:18,758 --> 01:01:20,260
Officer Donaldson, thank you.
1299
01:01:20,302 --> 01:01:22,011
Thank you, ma'am, sir.
1300
01:01:22,053 --> 01:01:22,846
Good night.
1301
01:01:22,888 --> 01:01:24,222
We'll keep you posted.
1302
01:01:24,264 --> 01:01:25,932
-Good night again. -Good night.
1303
01:01:25,974 --> 01:01:26,574
♪
1304
01:01:41,072 --> 01:01:42,740
Dispatch: Spoke with residents.
1305
01:01:42,782 --> 01:01:44,117
Everything's Code 4 here.
1306
01:01:44,159 --> 01:01:45,493
Be advised on 10-8.
1307
01:01:45,535 --> 01:01:47,704
♪
1308
01:01:47,746 --> 01:01:50,248
(muffled shouting)
1309
01:01:50,290 --> 01:01:50,890
♪
1310
01:01:55,295 --> 01:01:57,755
(grunting)
1311
01:01:57,797 --> 01:01:58,397
♪
1312
01:02:11,853 --> 01:02:14,314
(fountain trickling)
1313
01:02:14,356 --> 01:02:14,956
♪
1314
01:02:34,125 --> 01:02:37,378
William, those two young men in that abandoned car...
1315
01:02:37,420 --> 01:02:38,338
Yeah.
1316
01:02:38,380 --> 01:02:40,048
That was this morning.
1317
01:02:40,090 --> 01:02:41,716
Where y'all headed?
1318
01:02:41,758 --> 01:02:43,468
-We're about to, uh... -Go to the store.
1319
01:02:43,510 --> 01:02:46,137
Don't you need toiletries and some draws, t-shirts?
1320
01:02:46,179 --> 01:02:48,222
Yeah, saw the cops pull off.
1321
01:02:48,264 --> 01:02:49,682
♪
1322
01:02:49,724 --> 01:02:51,517
Figured the coast was clear.
1323
01:02:51,559 --> 01:02:53,603
♪
1324
01:02:53,645 --> 01:02:55,146
Why'd he come back?
1325
01:02:55,188 --> 01:02:56,522
Just to, um...
1326
01:02:56,564 --> 01:02:57,690
To warn us.
1327
01:02:57,732 --> 01:02:59,943
Huh. About what?
1328
01:02:59,985 --> 01:03:02,904
About an abandoned car, a couple of missing guys.
1329
01:03:02,946 --> 01:03:04,030
Oh yeah.
1330
01:03:04,072 --> 01:03:05,448
Yeah.
1331
01:03:05,490 --> 01:03:07,283
Yeah, they was probably gonna rob me.
1332
01:03:07,325 --> 01:03:08,117
Huh?
1333
01:03:08,159 --> 01:03:09,911
Yeah, a couple of hip-hoppers
1334
01:03:09,953 --> 01:03:12,914
offer an old nigga a ride clear across town.
1335
01:03:12,956 --> 01:03:14,415
-Come on. -What?
1336
01:03:14,457 --> 01:03:15,500
What the fuck?
1337
01:03:15,542 --> 01:03:17,919
Eh, do unto others before they do you.
1338
01:03:17,961 --> 01:03:19,754
-Hey. -What did you do, man?
1339
01:03:19,796 --> 01:03:21,005
No, no, what did she do?
1340
01:03:21,047 --> 01:03:22,882
The cops are probably on
their way back here right now,
1341
01:03:22,924 --> 01:03:24,300
a whole army of 'em.
1342
01:03:24,342 --> 01:03:25,468
She didn't call 'em, but guess what,
1343
01:03:25,510 --> 01:03:26,511
I'm about to.
1344
01:03:26,553 --> 01:03:27,679
No...
1345
01:03:27,721 --> 01:03:29,138
♪
1346
01:03:29,180 --> 01:03:30,264
No, you ain't.
1347
01:03:30,306 --> 01:03:32,767
♪
1348
01:03:32,809 --> 01:03:33,935
Gal.
1349
01:03:33,977 --> 01:03:35,436
♪
1350
01:03:35,478 --> 01:03:37,814
Don't go, Vanessa.
1351
01:03:37,856 --> 01:03:40,483
William, it's okay, I'm fine.
1352
01:03:40,525 --> 01:03:41,859
Dad...
1353
01:03:41,901 --> 01:03:43,236
You quicker?
1354
01:03:43,278 --> 01:03:44,696
Stronger?
1355
01:03:44,738 --> 01:03:47,073
Bet she'd be dead before I hit the floor.
1356
01:03:47,115 --> 01:03:50,785
♪
1357
01:03:50,827 --> 01:03:54,288
Look, man, you ain't got to do this.
1358
01:03:54,330 --> 01:03:56,207
Everybody here is tryin' to do right by you.
1359
01:03:56,249 --> 01:03:59,335
You think I've got this gun in my hand for me?
1360
01:03:59,377 --> 01:04:00,878
I ain't standing for me, boy,
1361
01:04:00,920 --> 01:04:03,214
I'm standing for you 'cause you ain't got sense enough
1362
01:04:03,256 --> 01:04:06,009
to know who's for ya and who ain't.
1363
01:04:06,051 --> 01:04:07,635
I'm the bullrock, boy,
1364
01:04:07,677 --> 01:04:09,429
a fortress betwixt you
1365
01:04:09,471 --> 01:04:10,722
and the god damn devil.
1366
01:04:10,764 --> 01:04:13,016
Now sit down.
1367
01:04:13,058 --> 01:04:15,018
Sit down!
1368
01:04:15,060 --> 01:04:15,660
♪
1369
01:04:37,999 --> 01:04:40,251
He's got to admit when he's wrong.
1370
01:04:40,293 --> 01:04:41,753
Own his mistakes.
1371
01:04:41,795 --> 01:04:45,548
♪
1372
01:04:45,590 --> 01:04:47,508
I want for you all to do what you need to do.
1373
01:04:47,550 --> 01:04:49,177
(audible breathing)
1374
01:04:49,219 --> 01:04:50,386
I'm gonna ask you to hear me out
1375
01:04:50,428 --> 01:04:52,680
and listen to what I have to say for a short while.
1376
01:04:53,807 --> 01:04:55,516
It's about your mama.
1377
01:04:55,558 --> 01:04:57,435
I come to know your mama ain't love me no more.
1378
01:04:57,477 --> 01:04:59,228
Thought her love for you had gone south too,
1379
01:04:59,270 --> 01:05:00,855
but I was wrong.
1380
01:05:02,148 --> 01:05:05,985
In the end, she sacrificed her life for ya.
1381
01:05:06,027 --> 01:05:08,529
Laid down her wicked pleasures,
1382
01:05:08,571 --> 01:05:10,490
tall dreams placed among the mighty.
1383
01:05:10,532 --> 01:05:12,575
Hold on, you need to hear what I'm about to tell ya.
1384
01:05:12,617 --> 01:05:14,619
Once they home, we up outta here and that's it.
1385
01:05:14,661 --> 01:05:16,537
Lockdown, solitary death.
1386
01:05:16,579 --> 01:05:18,456
You gon' never know how much that woman loved ya.
1387
01:05:18,498 --> 01:05:19,499
Oh, I already know.
1388
01:05:19,541 --> 01:05:20,666
Damned if you do.
1389
01:05:20,708 --> 01:05:25,296
God's saving you sure as Jesus died to save us all.
1390
01:05:25,338 --> 01:05:27,173
What... William, what is he talkin' about?
1391
01:05:28,716 --> 01:05:30,385
I don't know, baby.
1392
01:05:31,469 --> 01:05:33,221
Sit down.
1393
01:05:37,350 --> 01:05:39,102
You know, Willy Boy used to be a hell of a magician.
1394
01:05:39,144 --> 01:05:40,978
Fuck this memory lane shit.
1395
01:05:41,020 --> 01:05:43,397
You got something you want to tell me about my mom,
1396
01:05:43,439 --> 01:05:45,024
then fuckin' say it.
1397
01:05:45,066 --> 01:05:47,860
Always wanted me and his
mama to see some trick or another.
1398
01:05:47,902 --> 01:05:49,278
(chuckles)
1399
01:05:49,320 --> 01:05:54,117
My favorite was seein' him escapin' from this and that.
1400
01:05:54,159 --> 01:05:55,618
Locked closet, car trunk,
1401
01:05:55,660 --> 01:05:57,829
flippin' his hands and feet outta...
1402
01:05:57,871 --> 01:06:01,457
Outta knots and... right in front of your eyes.
1403
01:06:01,499 --> 01:06:02,834
Willy Boy the Great.
1404
01:06:02,876 --> 01:06:04,085
♪
1405
01:06:04,127 --> 01:06:06,129
Neither lock nor chain can hold him.
1406
01:06:06,171 --> 01:06:08,005
Greater than Peter Hoover himself.
1407
01:06:08,047 --> 01:06:09,340
This is bullshit.
1408
01:06:09,382 --> 01:06:11,050
You remember that old freezer in the basement,
1409
01:06:11,092 --> 01:06:13,469
the one I got from Abel's corner store?
1410
01:06:13,511 --> 01:06:15,346
♪
1411
01:06:15,388 --> 01:06:17,306
Gonna be your greatest trick ever.
1412
01:06:17,348 --> 01:06:18,432
♪
1413
01:06:18,474 --> 01:06:19,559
It's all you talked about.
1414
01:06:19,601 --> 01:06:20,768
(chuckles)
1415
01:06:20,810 --> 01:06:22,728
One day risin' up out that deep freezer
1416
01:06:22,770 --> 01:06:24,647
in front of the whole neighborhood.
1417
01:06:24,689 --> 01:06:25,898
(chuckles)
1418
01:06:25,940 --> 01:06:26,816
♪
1419
01:06:26,858 --> 01:06:29,652
We used to practice that trick, remember, Willy boy?
1420
01:06:29,694 --> 01:06:31,612
♪
1421
01:06:31,654 --> 01:06:33,281
You had it down pat
1422
01:06:33,323 --> 01:06:35,491
and you was ready for the big show.
1423
01:06:35,533 --> 01:06:37,535
That was the night before Mom died.
1424
01:06:37,577 --> 01:06:38,995
♪
1425
01:06:39,037 --> 01:06:41,164
A fateful night indeed, Willy Boy.
1426
01:06:41,206 --> 01:06:43,916
♪
1427
01:06:43,958 --> 01:06:46,002
A fateful night indeed.
1428
01:06:46,044 --> 01:06:46,644
♪
1429
01:10:05,368 --> 01:10:07,954
Next morning it was you that found her.
1430
01:10:09,997 --> 01:10:13,709
Imagine all these years
1431
01:10:13,751 --> 01:10:15,962
not knowing what she did for ya.
1432
01:10:21,718 --> 01:10:22,969
(shuddering breath)
1433
01:10:28,099 --> 01:10:29,100
Baby.
1434
01:10:31,477 --> 01:10:32,311
No.
1435
01:10:32,353 --> 01:10:35,147
♪
1436
01:10:35,189 --> 01:10:36,273
William.
1437
01:10:36,315 --> 01:10:38,567
It's not worth it, baby.
1438
01:10:38,609 --> 01:10:40,277
It's not worth it.
1439
01:10:40,319 --> 01:10:41,445
Don't do this.
1440
01:10:41,487 --> 01:10:42,655
Baby.
1441
01:10:42,697 --> 01:10:43,489
Baby, don't do this.
1442
01:10:43,531 --> 01:10:44,907
(gun clicks)
1443
01:10:44,949 --> 01:10:46,826
Uh!
1444
01:10:46,868 --> 01:10:48,202
I'll stick her.
1445
01:10:48,244 --> 01:10:50,704
(heavy breathing)
1446
01:10:50,746 --> 01:10:53,207
♪
1447
01:10:53,249 --> 01:10:55,126
Put that down on the god damn table.
1448
01:10:55,168 --> 01:10:57,044
Put that down on the god damn table!
1449
01:10:57,086 --> 01:10:58,921
♪
1450
01:10:58,963 --> 01:11:00,172
(gun clattering)
1451
01:11:00,214 --> 01:11:04,468
♪
1452
01:11:04,510 --> 01:11:05,845
Now.
1453
01:11:05,887 --> 01:11:08,222
Let's take baby mama for a little walk.
1454
01:11:08,264 --> 01:11:08,864
♪
1455
01:11:33,831 --> 01:11:34,874
Hold up.
1456
01:11:34,916 --> 01:11:37,042
♪
1457
01:11:37,084 --> 01:11:38,169
Willy Boy.
1458
01:11:38,211 --> 01:11:40,921
♪
1459
01:11:40,963 --> 01:11:43,090
Wrap baby arm around that center post.
1460
01:11:43,132 --> 01:11:44,300
♪
1461
01:11:44,342 --> 01:11:45,718
-Dad. -Go.
1462
01:11:45,760 --> 01:11:46,360
♪
1463
01:11:57,939 --> 01:11:58,981
Go on.
1464
01:11:59,023 --> 01:12:00,900
♪
1465
01:12:00,942 --> 01:12:02,109
We all right, baby.
1466
01:12:02,151 --> 01:12:03,486
♪
1467
01:12:03,528 --> 01:12:05,321
It's okay, baby.
1468
01:12:05,363 --> 01:12:08,783
Listen, you trust me, hm?
1469
01:12:08,825 --> 01:12:10,034
♪
1470
01:12:10,076 --> 01:12:12,077
We got this.
1471
01:12:12,119 --> 01:12:12,912
Shit.
1472
01:12:12,954 --> 01:12:13,746
(handcuffs locking)
1473
01:12:13,788 --> 01:12:14,747
We got us.
1474
01:12:14,789 --> 01:12:15,389
♪
1475
01:12:22,255 --> 01:12:24,381
Now you just cool your heels.
1476
01:12:24,423 --> 01:12:28,093
Me and Willy Boy are gonna go set up the show.
1477
01:12:28,135 --> 01:12:31,722
♪
1478
01:12:31,764 --> 01:12:32,973
(Vanessa weeps)
1479
01:12:33,015 --> 01:12:33,615
♪
1480
01:12:40,439 --> 01:12:42,900
(panting)
1481
01:12:42,942 --> 01:12:43,542
♪
1482
01:12:50,324 --> 01:12:53,410
You better kill me 'cause I'm gonna fuck you up.
1483
01:12:53,452 --> 01:12:54,495
Yeah, yeah,
1484
01:12:54,537 --> 01:12:58,541
the old boys are always mad
at they daddy about somethin'.
1485
01:12:58,583 --> 01:13:00,584
I ain't killed your mama, boy.
1486
01:13:00,626 --> 01:13:01,919
Nigga, fuck you.
1487
01:13:01,961 --> 01:13:04,380
Don't you down talk your mama.
1488
01:13:04,422 --> 01:13:06,340
That woman laid down her life for you.
1489
01:13:06,382 --> 01:13:08,384
The alcoholic whore she was,
1490
01:13:08,426 --> 01:13:10,469
but in the end she rose above her nature,
1491
01:13:10,511 --> 01:13:13,722
redeemed herself in the eyes of God and man.
1492
01:13:13,764 --> 01:13:15,057
Your ass crazy.
1493
01:13:15,099 --> 01:13:16,892
Crazy about you, boy.
1494
01:13:16,934 --> 01:13:18,102
Slip 'em on.
1495
01:13:18,144 --> 01:13:18,978
Will!
1496
01:13:19,020 --> 01:13:20,437
♪
1497
01:13:20,479 --> 01:13:22,565
It's all right, baby.
1498
01:13:22,607 --> 01:13:23,399
(handcuffs lock)
1499
01:13:23,441 --> 01:13:26,819
Look, whatever happened between you and Mom,
1500
01:13:26,861 --> 01:13:28,404
that was a long time ago,
1501
01:13:28,446 --> 01:13:29,863
but this is right now.
1502
01:13:29,905 --> 01:13:31,782
And that lady up there,
1503
01:13:31,824 --> 01:13:34,410
I love her and she's carrying our baby.
1504
01:13:34,452 --> 01:13:36,495
Oh, I'm trying to school you, boy.
1505
01:13:36,537 --> 01:13:37,997
♪
1506
01:13:38,039 --> 01:13:41,000
Woman was born the bride of the devil.
1507
01:13:41,042 --> 01:13:43,419
That's why he used her in the garden.
1508
01:13:43,461 --> 01:13:47,172
She already belonged to him
when she exposed nakedness,
1509
01:13:47,214 --> 01:13:48,632
spoke in that soft voice,
1510
01:13:48,674 --> 01:13:49,967
touched his hand and smiled,
1511
01:13:50,009 --> 01:13:51,760
couldn't see straight just like you.
1512
01:13:51,802 --> 01:13:53,387
Mr. James, Mr. James!
1513
01:13:53,429 --> 01:13:54,471
Yes, daughter?
1514
01:13:54,513 --> 01:13:55,890
Yes, I'm your daughter,
1515
01:13:55,932 --> 01:13:58,225
and William is your son and this is your grandbaby.
1516
01:13:58,267 --> 01:13:59,560
We're family.
1517
01:13:59,602 --> 01:14:00,978
We love you, we care about you,
1518
01:14:01,020 --> 01:14:03,772
and I know deep down inside you care about us.
1519
01:14:03,814 --> 01:14:05,941
Mr. James, Mr. James!
1520
01:14:05,983 --> 01:14:06,734
(panting)
1521
01:14:06,776 --> 01:14:07,943
(water splashes)
1522
01:14:07,985 --> 01:14:09,528
No! William!
1523
01:14:09,570 --> 01:14:12,448
(panting)
1524
01:14:12,490 --> 01:14:13,741
(sobbing)
1525
01:14:13,783 --> 01:14:15,367
William, get up!
1526
01:14:15,409 --> 01:14:16,619
William!
1527
01:14:16,661 --> 01:14:17,261
♪
1528
01:14:21,916 --> 01:14:22,833
Step up.
1529
01:14:22,875 --> 01:14:23,876
♪
1530
01:14:23,918 --> 01:14:24,918
Step up!
1531
01:14:24,960 --> 01:14:28,672
♪
1532
01:14:28,714 --> 01:14:29,923
Please don't.
1533
01:14:29,965 --> 01:14:31,133
♪
1534
01:14:31,175 --> 01:14:32,176
No, please.
1535
01:14:32,218 --> 01:14:34,720
Step up, gal, and you best be steady.
1536
01:14:34,762 --> 01:14:37,514
♪
1537
01:14:37,556 --> 01:14:39,308
Is your love true, Willy Boy?
1538
01:14:39,350 --> 01:14:40,351
♪
1539
01:14:40,393 --> 01:14:41,977
You say yes.
1540
01:14:42,019 --> 01:14:43,062
What does he say?
1541
01:14:43,104 --> 01:14:44,563
Yes! Yes!
1542
01:14:44,605 --> 01:14:46,065
From the lips of the adulterous woman
1543
01:14:46,107 --> 01:14:49,485
drips honey, and the speech is smoother than oil.
1544
01:14:49,527 --> 01:14:50,694
Baby!
1545
01:14:50,736 --> 01:14:52,946
(water burbling)
1546
01:14:52,988 --> 01:14:55,407
The fourth drop.
1547
01:14:55,449 --> 01:14:58,869
The fourth is proof of thy love.
1548
01:14:58,911 --> 01:15:00,287
Your love,
1549
01:15:00,329 --> 01:15:03,332
true love can save him.
1550
01:15:03,374 --> 01:15:04,667
Your love, if it be true,
1551
01:15:04,709 --> 01:15:06,710
is like a lifeline,
1552
01:15:06,752 --> 01:15:08,754
good as the hand of God himself.
1553
01:15:08,796 --> 01:15:10,923
Please, Dad.
1554
01:15:10,965 --> 01:15:11,757
Please don't.
1555
01:15:11,799 --> 01:15:14,718
Step forward into the light, daughter.
1556
01:15:14,760 --> 01:15:17,221
Wash away your sins.
1557
01:15:17,263 --> 01:15:19,431
(water burbling)
1558
01:15:19,473 --> 01:15:22,601
Let your love... shine.
1559
01:15:22,643 --> 01:15:26,188
♪
1560
01:15:26,230 --> 01:15:27,523
Vanessa!
1561
01:15:27,565 --> 01:15:30,526
♪
1562
01:15:30,568 --> 01:15:33,028
(water burbling)
1563
01:15:33,070 --> 01:15:33,670
♪
1564
01:15:44,415 --> 01:15:45,624
(gagging)
1565
01:15:45,666 --> 01:15:46,959
(water burbling)
1566
01:15:47,001 --> 01:15:47,601
♪
1567
01:15:59,013 --> 01:16:01,640
Vanessa! Vanessa! Vanessa!
1568
01:16:01,682 --> 01:16:03,183
(grunting)
1569
01:16:03,225 --> 01:16:05,185
Vanessa, Vanessa, Vanessa.
1570
01:16:05,227 --> 01:16:06,186
Oh, shit.
1571
01:16:06,228 --> 01:16:09,106
♪
1572
01:16:09,148 --> 01:16:11,233
(panting)
1573
01:16:11,275 --> 01:16:13,068
Vanessa, baby.
1574
01:16:13,110 --> 01:16:15,446
Vanessa, Vanessa, Vanessa.
1575
01:16:15,488 --> 01:16:17,948
(coughing)
1576
01:16:17,990 --> 01:16:18,590
♪
1577
01:16:35,132 --> 01:16:37,468
(insects chirring)
1578
01:16:37,510 --> 01:16:39,553
How do you know that gun ain't empty?
1579
01:16:39,595 --> 01:16:40,721
(gun clicks, casing clatters)
1580
01:16:40,763 --> 01:16:41,363
♪
1581
01:17:21,679 --> 01:17:22,888
(sets gun down)
1582
01:17:22,930 --> 01:17:23,530
♪
1583
01:17:32,982 --> 01:17:34,233
Step up.
1584
01:17:34,275 --> 01:17:34,875
♪
1585
01:18:01,510 --> 01:18:03,596
Love you, Willy boy.
1586
01:18:08,017 --> 01:18:09,017
(whooshing sound)
1587
01:18:09,059 --> 01:18:10,310
(thud)
1588
01:18:10,352 --> 01:18:11,562
(gagging)
1589
01:18:11,604 --> 01:18:12,204
♪
1590
01:18:27,494 --> 01:18:29,955
(ethereal vocalizing)
1591
01:18:29,997 --> 01:18:30,597
♪
1592
01:20:17,730 --> 01:20:20,190
(vocalizing)
1593
01:20:20,232 --> 01:20:20,832
♪
98129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.