Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.066 --> 00:00:02.999
Subtitle by [www.chineseanime.top], thank you for faithfully watching at "[www.chineseanime.top]"
00:00:03.000 --> 00:00:04.000
You came
00:00:05.724 --> 00:00:07.061
This is the expense for my son Tiezhu to take the exam.
00:00:07.089 --> 00:00:08.546
How are you preparing for this month's interest?
00:00:08.680 --> 00:00:11.435
I beg you
00:00:13.166 --> 00:00:14.199
among you
00:00:14.400 --> 00:00:18.533
Only a very few will become disciples of my Hengyue Sect
00:00:19.300 --> 00:00:21.900
The fate of mortals is not determined by fate.
00:00:27.266 --> 00:00:29.066
Sincerity leads to success
00:00:34.100 --> 00:00:35.133
All are illusions
00:00:36.066 --> 00:00:37.199
All are illusions
00:00:38.733 --> 00:00:39.666
I want
00:00:40.333 --> 00:00:41.133
Cultivation
00:00:43.100 --> 00:00:45.300
You can grab this pearl
00:00:45.600 --> 00:00:46.866
I can't take it away
00:00:48.300 --> 00:00:49.600
here today
00:00:49.866 --> 00:00:51.299
Leave no chickens or dogs behind
00:00:52.366 --> 00:00:54.666
This fellow Taoist has a bit of a genuine temperament
00:00:57.220 --> 00:00:57.448
break
00:00:57.466 --> 00:00:58.766
Could it be that the fate of low-level monks
00:00:59.266 --> 00:01:01.399
Is it as contemptible as a piece of shit in your eyes?
00:01:04.737 --> 00:01:05.125
go
00:01:14.866 --> 00:01:15.899
If someone offends me
00:01:16.900 --> 00:01:17.933
Give in three points
00:01:19.400 --> 00:01:20.600
If someone offends me again
00:01:23.400 --> 00:01:24.266
Cutting off the roots
00:03:43.466 --> 00:03:44.766
You taught me back then
00:03:45.600 --> 00:03:47.533
This world of cultivation is extremely cruel
00:03:49.300 --> 00:03:50.533
The weak and the strong
00:03:50.933 --> 00:03:52.566
If you are not careful, you will perish.
00:03:53.600 --> 00:03:54.700
If you want to live
00:03:55.700 --> 00:03:57.100
You must learn to be ruthless
00:03:57.362 --> 00:03:58.165
Learn to poison
00:04:00.800 --> 00:04:01.900
Only you become vicious
00:04:03.587 --> 00:04:05.566
Only then have the qualifications to survive
00:04:08.333 --> 00:04:10.166
This monastic practice of more than 1,300 years
00:04:10.533 --> 00:04:12.666
I, Wang Lin, have learned to be vicious
00:04:13.300 --> 00:04:14.100
Those who stand in my way
00:04:15.333 --> 00:04:16.133
die
00:04:17.600 --> 00:04:18.733
Learned more about killing
00:04:21.100 --> 00:04:22.900
Also learned to be lonely
00:04:25.300 --> 00:04:26.533
but what i lost
00:04:28.407 --> 00:04:30.207
But there are too many
00:04:32.900 --> 00:04:35.866
If you don’t show up on the day of harvest
00:04:36.266 --> 00:04:38.099
I will destroy the soul flag
00:04:38.500 --> 00:04:41.900
Let your loved ones be stunned
00:04:42.766 --> 00:04:44.166
Fujikamoto
00:04:47.666 --> 00:04:50.299
The most important talent for cultivating immortals
00:04:52.133 --> 00:04:52.966
Qualification
00:04:53.900 --> 00:04:54.900
born ordinary
00:04:55.366 --> 00:04:56.733
Doesn’t mean you’re destined to be ordinary
00:04:57.500 --> 00:04:58.700
Step into the fairy gate
00:04:59.000 --> 00:05:01.166
It means you have to cut off all kinds of things
00:05:01.666 --> 00:05:03.503
Get rid of all obsessions
00:05:03.906 --> 00:05:04.280
Walk
00:05:05.500 --> 00:05:06.300
Where to go
00:05:08.666 --> 00:05:10.266
I'll take you to kill people
00:05:11.333 --> 00:05:12.966
In the world of cultivation, the weak eat the strong
00:05:13.066 --> 00:05:14.733
It is natural to benefit oneself at the expense of others
00:05:14.966 --> 00:05:16.499
Is this the cruelty of cultivation?
00:05:17.400 --> 00:05:18.566
Revenge of annihilation
00:05:18.800 --> 00:05:20.066
Deadly or irreconcilable
00:05:20.166 --> 00:05:22.166
I must avenge you
00:05:25.440 --> 00:05:26.604
save me save me
00:05:27.553 --> 00:05:29.492
Vow to die
00:05:34.466 --> 00:05:37.199
Boy, you can die
00:05:37.933 --> 00:05:39.999
I've already died once
00:05:40.866 --> 00:05:41.799
Only strong enough
00:05:42.800 --> 00:05:44.466
Only then can you control your own destiny
00:05:45.933 --> 00:05:46.799
Fujikamoto
00:05:48.300 --> 00:05:49.100
I'm Wang Lin
00:05:50.533 --> 00:05:51.333
came back4463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.